1 00:00:14,321 --> 00:00:17,201 Where's all the money? 2 00:00:23,601 --> 00:00:26,721 The police are here. You said three minutes! They're almost in! 3 00:00:28,561 --> 00:00:31,841 This is what you look like when you realise you're totally fucked. 4 00:00:31,921 --> 00:00:35,121 And you wonder, why would I do something so idiotic? 5 00:00:35,201 --> 00:00:37,361 Well, because you were trying to be smart. 6 00:00:37,441 --> 00:00:40,521 But deep inside, you know you're actually not that smart. 7 00:00:40,601 --> 00:00:42,761 But hey, I've gotten this far. 8 00:00:42,841 --> 00:00:45,561 So, in some ways, I'm a goddamn legend. 9 00:00:45,641 --> 00:00:48,481 To tell this story right, I have to start at the beginning. 10 00:00:48,561 --> 00:00:52,281 The day I found 90 million kronor and was finally considered Swedish. 11 00:00:52,361 --> 00:00:53,881 A fucking Suedi. 12 00:01:38,081 --> 00:01:41,321 My name is Mahmod Aziz. I was born and raised in Sollentuna. 13 00:01:41,401 --> 00:01:43,121 Malmvägen! 14 00:01:43,201 --> 00:01:46,041 My parents were law students who fought for democracy, 15 00:01:46,121 --> 00:01:48,441 forced to flee from Kurdistan to Sweden. 16 00:01:48,521 --> 00:01:51,841 In Sweden, Mum worked in a factory, Dad worked in waste management. 17 00:01:51,921 --> 00:01:55,361 I have a sister who works as a dental hygienist at Sollentuna Centre. 18 00:01:55,441 --> 00:01:58,641 Hey, I've got respect for her for brushing people's teeth. 19 00:01:58,721 --> 00:02:01,361 She's married to a guy whose parents are from Chile. 20 00:02:01,441 --> 00:02:04,721 He's always talking about human rights and stuff. 21 00:02:04,801 --> 00:02:07,001 And he's always wearing proper Swedish socks. 22 00:02:07,081 --> 00:02:08,561 Multicoloured, you know. 23 00:02:08,640 --> 00:02:12,321 In the hood, socks are either black or white. 24 00:02:12,401 --> 00:02:15,961 Why bother with stripes or multicoloured? Anyway... 25 00:02:16,041 --> 00:02:19,761 Even though my dad constantly nagged me about being a doctor or a lawyer, 26 00:02:19,841 --> 00:02:21,441 I became nothing. 27 00:02:21,521 --> 00:02:25,241 I don't want to blame others, but we were isolated from society. I swear. 28 00:02:25,321 --> 00:02:27,001 Outsiders, you know. 29 00:02:27,081 --> 00:02:30,561 Like when we went to town and felt like visiting aliens. 30 00:02:31,201 --> 00:02:32,801 -Why are you here today? -Money. 31 00:02:32,881 --> 00:02:36,681 -Why are you here today? -Money! 32 00:02:36,761 --> 00:02:39,401 -Why are you here today? -Money! 33 00:02:40,921 --> 00:02:42,481 I got a job at a call centre. 34 00:02:42,561 --> 00:02:45,561 I used to change my name from Mahmod to a more Swedish name 35 00:02:45,641 --> 00:02:49,001 like Pontus, Anders or Johan so I could sell more. 36 00:02:49,081 --> 00:02:51,801 And it worked. I sold the most. 37 00:02:51,881 --> 00:02:53,761 On the phone, I could be someone else. 38 00:02:53,841 --> 00:02:57,081 But outside the office, I was always an outsider. 39 00:02:57,161 --> 00:03:00,001 Members only. And you have the wrong shoes. 40 00:03:00,641 --> 00:03:01,561 It's Gucci, man. 41 00:03:01,641 --> 00:03:04,601 Can you stand to the side so I can let people through? 42 00:03:04,681 --> 00:03:05,601 Welcome! 43 00:03:05,681 --> 00:03:07,641 Though we were born in Sweden, 44 00:03:07,721 --> 00:03:10,281 and had drunk more Swedish milk than a Swedish calf, 45 00:03:10,361 --> 00:03:11,961 we'd never been seen as Swedish, 46 00:03:12,041 --> 00:03:14,801 or, for that matter, gotten to feel Swedish. 47 00:03:14,881 --> 00:03:16,801 We were like second-class citizens. 48 00:03:16,881 --> 00:03:18,881 But we wanted to come into the warmth. 49 00:03:18,961 --> 00:03:20,281 Henke Larsson. 50 00:03:20,361 --> 00:03:22,801 Children, after the match, we'll eat. 51 00:03:22,881 --> 00:03:26,601 And Mahmod, if you stay in the room, that would be great. 52 00:03:29,641 --> 00:03:32,641 Yeah! 53 00:03:32,721 --> 00:03:35,241 Why are you celebrating? You're not Swedish. 54 00:03:35,921 --> 00:03:38,321 Ever since, I've had one single goal in life. 55 00:03:38,401 --> 00:03:43,041 To not feel different. To be accepted and seen as a regular Swede. 56 00:03:43,121 --> 00:03:45,761 One day, I was out running with Fat Bashir and Amir. 57 00:03:45,841 --> 00:03:48,241 We thought, what do Swedes do? They run. 58 00:03:48,321 --> 00:03:50,521 -Hi! -But they didn't acknowledge us. 59 00:03:50,601 --> 00:03:51,761 Like usual. 60 00:03:51,841 --> 00:03:53,481 They don't even look at us. 61 00:03:53,561 --> 00:03:56,521 They didn't hear us. 62 00:03:57,401 --> 00:03:59,561 That wasn't the craziest part of that day. 63 00:03:59,641 --> 00:04:02,841 What happened in the forest was a miracle. 64 00:04:03,401 --> 00:04:05,681 It was like someone looked down and said: 65 00:04:05,761 --> 00:04:08,641 Bro, this is going to be good. 66 00:04:10,241 --> 00:04:11,401 I swear. 67 00:04:12,721 --> 00:04:17,321 91.245 million blessings. 68 00:04:18,681 --> 00:04:20,041 We laid low for three months 69 00:04:20,121 --> 00:04:23,201 checking the news to see if anyone was missing the money. 70 00:04:23,281 --> 00:04:24,361 There was nothing. 71 00:04:24,441 --> 00:04:28,481 Hey, if you'd found 90 million kronor, what would you have done? 72 00:04:29,241 --> 00:04:31,761 Bro, we knew exactly what we'd do with it. 73 00:04:34,641 --> 00:04:38,201 Fat Bashir went to Las Vegas and married a stripper called Charmonell 74 00:04:38,281 --> 00:04:40,201 or Hormonell or something. 75 00:04:40,281 --> 00:04:45,121 He accidentally bet his 30 million on number two in roulette and won. 76 00:04:45,801 --> 00:04:49,201 30 times the money, so the hotel offered him part ownership. 77 00:04:49,281 --> 00:04:53,401 Amir, like all other thumb-ring dudes with tattoos, went to Thailand. 78 00:04:53,481 --> 00:04:55,841 With 30 million, he could buy an island. 79 00:04:55,921 --> 00:04:58,241 He said he never wanted to come back to Sweden. 80 00:04:58,321 --> 00:05:00,921 He said we'd never be accepted as Swedes. 81 00:05:01,001 --> 00:05:02,561 I told him he was wrong. 82 00:05:02,641 --> 00:05:05,241 To be seen as Swedish, we needed cash. 83 00:05:05,321 --> 00:05:09,321 Which we had now. I got blue contacts, a new hairstyle, 84 00:05:09,401 --> 00:05:13,801 and I rented a house on Lidingö, and bought a Volvo, of course. 85 00:05:13,881 --> 00:05:18,121 And I changed my name from Mahmod Aziz to Sebastian von Steinberg. 86 00:05:18,201 --> 00:05:21,401 If you're getting a new name, why not become a nobleman? 87 00:05:21,481 --> 00:05:23,201 Like a count. 88 00:05:23,281 --> 00:05:27,121 I told my neighbours I'd inherited the money from my wealthy parents. 89 00:05:27,201 --> 00:05:30,401 My dark hair? I said I had an Italian great-grandmother. 90 00:05:30,481 --> 00:05:31,641 Everyone loves pasta! 91 00:05:31,721 --> 00:05:35,041 And to my real parents, who were alive and still in Sollentuna, 92 00:05:35,121 --> 00:05:37,601 I said I worked on an oil rig outside Iceland. 93 00:05:37,681 --> 00:05:39,801 I couldn't really save the money in a bank. 94 00:05:39,881 --> 00:05:43,561 So, just like Pablo Escobar, I hid all my cash in various places. 95 00:05:43,641 --> 00:05:45,721 If you know, you know. 96 00:05:45,801 --> 00:05:48,921 I hired a spot in an office hotel and started a consulting firm 97 00:05:49,001 --> 00:05:50,921 so it would look like I had a job. 98 00:05:51,001 --> 00:05:53,561 Consulting sounded good. It's a broad area. 99 00:05:53,641 --> 00:05:55,681 I paid several k for a speech therapist, 100 00:05:55,761 --> 00:05:58,241 and got rid of my so-called "Rinkeby Swedish." 101 00:05:58,321 --> 00:05:59,241 Goddammit! 102 00:05:59,321 --> 00:06:00,481 I understand. 103 00:06:00,561 --> 00:06:03,121 I took a course in Swedish table manners, walking style, 104 00:06:03,201 --> 00:06:04,841 and even embroidery. 105 00:06:04,921 --> 00:06:06,121 And listen to this. 106 00:06:06,201 --> 00:06:08,921 I started wearing patterned socks. 107 00:06:09,001 --> 00:06:11,321 Bro, I sat like a Suedi. 108 00:06:12,081 --> 00:06:15,321 I sighed like a Suedi, I ate like a Suedi, I walked like a Suedi. 109 00:06:15,401 --> 00:06:17,281 Man, I started thinking like a Suedi. 110 00:06:17,361 --> 00:06:20,241 -Excuse me, I'm in labour. -We actually queue in Sweden. 111 00:06:20,321 --> 00:06:21,241 Unbelievable. 112 00:06:21,321 --> 00:06:25,961 And now, when I finally got into the club, I met her. 113 00:06:26,041 --> 00:06:29,281 The woman who would make me the happiest person in the world. 114 00:06:29,361 --> 00:06:30,521 Her. 115 00:06:44,241 --> 00:06:46,161 She made me whole, brother. 116 00:06:46,241 --> 00:06:49,041 We were so alike, yet so different. 117 00:06:49,121 --> 00:06:51,761 If she were a guy, she'd have been exactly like me. 118 00:06:51,841 --> 00:06:54,641 -Fuck it, you know what I mean. -Hi! Isabelle. 119 00:06:55,281 --> 00:06:56,201 Sebastian. 120 00:06:58,761 --> 00:07:02,281 And now we've been together for three years and we're still in love. 121 00:07:02,361 --> 00:07:04,921 She's totally wonderful. She's got a saliva phobia, 122 00:07:05,001 --> 00:07:07,561 so we don't French kiss very often, but that's fine. 123 00:07:07,641 --> 00:07:10,081 She's an animal elsewhere. You know what I mean. 124 00:07:10,161 --> 00:07:13,121 A lady on the street, a freak between the sheets. 125 00:07:15,921 --> 00:07:18,321 Okay, some nights she's a different person. 126 00:07:18,401 --> 00:07:19,561 Role play, you know? 127 00:07:19,641 --> 00:07:22,761 Yeah! Yeah! 128 00:07:22,841 --> 00:07:24,841 I'd never felt like this for any girl. 129 00:07:24,921 --> 00:07:26,281 -Oh, damn. -I'd die for her. 130 00:07:27,681 --> 00:07:29,841 Isabelle Eliasson. Congratulations, Isabelle. 131 00:07:29,921 --> 00:07:31,881 She doesn't just make me laugh. 132 00:07:31,961 --> 00:07:36,841 She's assistant prosecutor and maybe soon chamber fucking prosecutor. 133 00:07:36,921 --> 00:07:38,321 That's what I'm talking about! 134 00:07:39,681 --> 00:07:41,561 Come on, babe! You can do it! 135 00:07:41,641 --> 00:07:44,041 My psych says break your habits, lose the worry! 136 00:07:44,121 --> 00:07:45,241 I did it! 137 00:07:45,321 --> 00:07:46,961 Great! I knew you would! 138 00:07:47,041 --> 00:07:48,601 -You did it! -Ow! 139 00:07:49,841 --> 00:07:51,041 Honey? 140 00:07:51,121 --> 00:07:53,041 I had the whole package, brother. 141 00:07:53,121 --> 00:07:55,521 Volvo, house, dog. 142 00:07:55,601 --> 00:07:58,401 Okay, no dog. I never liked dogs or cats. 143 00:07:58,481 --> 00:08:01,161 I don't think people from the hood really like them. 144 00:08:01,241 --> 00:08:04,361 Because they're afraid of them. As Bashir says, fucking dogs. 145 00:08:04,441 --> 00:08:07,041 Everything was how I'd dreamed when I was little. 146 00:08:07,121 --> 00:08:09,361 And I felt a sense of belonging. 147 00:08:09,441 --> 00:08:12,921 I felt like Roy Fares pastries, and everyone loves Roy Fares pastries. 148 00:08:13,001 --> 00:08:15,361 Even Jimmie Åkesson loves his pastries. 149 00:08:26,561 --> 00:08:28,921 -Um... Sebastian? -Mm. 150 00:08:29,721 --> 00:08:31,401 -Um... -What is it? 151 00:08:32,040 --> 00:08:33,121 It's a leap year. 152 00:08:34,361 --> 00:08:36,040 Sebastian von Steinberg... 153 00:08:37,121 --> 00:08:38,361 Will you marry me? 154 00:08:39,441 --> 00:08:41,481 Yeah, bro. It happened. 155 00:08:41,560 --> 00:08:44,721 Apparently, in Sweden, women can propose on leap years. 156 00:08:44,801 --> 00:08:48,521 But bro, in the hood, it's never okay for your girl to go down on one knee. 157 00:08:48,601 --> 00:08:52,041 You can take me outta the hood, but you can't take the hood outta me. 158 00:08:52,121 --> 00:08:53,641 But... I was a Sebastian now. 159 00:08:55,921 --> 00:08:58,401 Yes! Of course. I mean... 160 00:09:01,521 --> 00:09:03,921 Thank you. Wow. 161 00:09:06,241 --> 00:09:07,881 What a surprise... 162 00:09:07,961 --> 00:09:09,401 -Congratulations! -Thanks. 163 00:09:13,401 --> 00:09:16,161 -I'll post the photo on Instagram. -Which photo? 164 00:09:16,241 --> 00:09:20,121 The photo the waitress took. Your expression is priceless. 165 00:09:20,961 --> 00:09:22,041 Look inside the ring. 166 00:09:22,681 --> 00:09:23,721 Okay. 167 00:09:24,841 --> 00:09:27,201 Sebastian Eliasson? 168 00:09:28,481 --> 00:09:31,921 You know the feeling when you zone out and see your life from above? 169 00:09:32,001 --> 00:09:34,241 Like, from a drone? That's how I felt. 170 00:09:34,321 --> 00:09:35,441 In that millisecond. 171 00:09:35,521 --> 00:09:39,121 First, she goes down on one knee, now she wants me to take her last name. 172 00:09:39,201 --> 00:09:40,361 Like, what the fuck? 173 00:09:40,441 --> 00:09:43,361 I know, we've only talked vaguely about it, but... 174 00:09:44,081 --> 00:09:47,761 Sebastian Eliasson, it sounds magical. 175 00:09:47,841 --> 00:09:50,841 I know, but I think von Steinberg sounds a bit magical too. 176 00:09:53,761 --> 00:09:55,641 Let me think about it, okay? 177 00:09:55,721 --> 00:09:58,081 Usually the woman takes the man's last name. 178 00:09:58,161 --> 00:10:01,481 Why would the woman take the man's last name? I don't understand. 179 00:10:01,561 --> 00:10:05,601 Because it's always been that way. I think that tradition is nice. 180 00:10:05,681 --> 00:10:09,281 -And the man has a responsibility. -Oh. 181 00:10:09,361 --> 00:10:13,401 The stone age called. It wants its values back. 182 00:10:13,481 --> 00:10:16,961 Have you been watching a bit too much Handmaid's Tale lately? 183 00:10:17,041 --> 00:10:19,801 Blessed be the fruit, under his eye. 184 00:10:19,881 --> 00:10:23,761 We can make up our own last name. Look at Ola and Noomi Rapacé. 185 00:10:23,841 --> 00:10:26,201 -Rapace. -Rapace? Are you sure? 186 00:10:26,281 --> 00:10:29,401 I heard it was meant to be artistic and French, like Rapacé. 187 00:10:32,121 --> 00:10:35,961 You know what? Of course I'll take your last name. 188 00:10:36,041 --> 00:10:39,241 Of course the man can take the woman's last name, right? 189 00:10:39,321 --> 00:10:45,121 You're lovely. 30 likes in under 30 seconds. Unbelievable. 190 00:10:45,201 --> 00:10:48,681 People love photos of us, we should take more... I'll take more of us. 191 00:10:48,761 --> 00:10:50,961 -Absolutely. -Ghettofab comments, 192 00:10:51,041 --> 00:10:53,241 with a crying/laughing emoji, 193 00:10:53,321 --> 00:10:56,121 "What a Suedi, letting his girl propose, 194 00:10:56,201 --> 00:10:58,841 he looks like Mahmod from Sollentuna." 195 00:10:58,921 --> 00:11:01,841 #pussywhipped... Mahmod? 196 00:11:01,921 --> 00:11:04,281 -No idea... -Ghettofab has a private account, 197 00:11:04,361 --> 00:11:06,841 and the description, "School of hard knocks." 198 00:11:08,881 --> 00:11:11,481 Though my masculinity had been crushed, 199 00:11:11,561 --> 00:11:14,401 and someone might have recognised me on social media, 200 00:11:14,481 --> 00:11:17,401 this last name thing was the best that could have happened. 201 00:11:17,481 --> 00:11:20,121 The ultimate way to be seen as Swedish. 202 00:11:20,201 --> 00:11:23,961 Man and wife Eliasson. Even proposed to. The best. 203 00:11:24,041 --> 00:11:25,361 Fuck, I love her so much. 204 00:11:26,521 --> 00:11:28,921 I want to plan the best, most Swedish wedding. 205 00:11:29,001 --> 00:11:31,161 It would be in our function hall on Lidingö, 206 00:11:31,241 --> 00:11:34,441 really Swedish, with a linoleum floor and wooden wall panels. 207 00:11:34,521 --> 00:11:35,481 I love that stuff. 208 00:11:35,561 --> 00:11:39,801 So I ordered half a million red roses to cover the walls with. 209 00:11:40,401 --> 00:11:42,881 And booked Sarah Dawn Finer to sing. 210 00:11:42,961 --> 00:11:46,361 Like she sang for the Crown Princess, she should sing for my princess. 211 00:11:47,641 --> 00:11:49,681 Roy Fares would bake the wedding cake. 212 00:11:51,801 --> 00:11:53,121 And I organised a unicorn. 213 00:11:53,201 --> 00:11:54,361 Isabelle loved unicorns, 214 00:11:54,441 --> 00:11:57,881 so we'd have lots of unicorns welcoming guests at the venue. 215 00:11:57,961 --> 00:12:00,521 It would be the coolest party in Swedish history. 216 00:12:00,601 --> 00:12:02,881 Bigger than the Nobel dinner, not hard to top, 217 00:12:02,961 --> 00:12:04,961 considering how Horace fucked it all up. 218 00:12:05,041 --> 00:12:05,961 You get it. 219 00:12:06,041 --> 00:12:09,841 And cash? That wasn't a problem. Everything for my darling. 220 00:12:15,401 --> 00:12:17,241 Bro, I'd started yoga. 221 00:12:17,321 --> 00:12:20,161 What can I say? You know, like a real, inner-city Suedi. 222 00:12:20,241 --> 00:12:22,641 I tried out that Cobra position, when... 223 00:12:22,721 --> 00:12:25,321 ...maybe sitting at home, flipping through 224 00:12:25,401 --> 00:12:27,361 these 500 and 1000 krona bills, 225 00:12:27,441 --> 00:12:28,801 which will soon be invalid. 226 00:12:28,881 --> 00:12:31,641 It's the 30th of September in two weeks. 227 00:12:31,721 --> 00:12:35,441 There's a limit of 10,000 kronor, and if you have more than that, 228 00:12:35,521 --> 00:12:39,881 you have to report where the money is from and preferably have the receipt. 229 00:12:39,961 --> 00:12:40,881 Fuck. 230 00:12:40,961 --> 00:12:45,241 So, if you have bills or coins at home, make sure you exchange them... 231 00:12:45,321 --> 00:12:48,561 How the fuck am I going to launder 30 million kronor 232 00:12:48,641 --> 00:12:50,921 in less than two fucking weeks? 233 00:12:51,561 --> 00:12:52,681 I collected all the money. 234 00:12:52,761 --> 00:12:54,801 A total of fifty thousand 500 bills that would be 235 00:12:54,881 --> 00:12:57,761 invalid in two weeks. But it wasn't just me in trouble. 236 00:12:57,841 --> 00:13:01,681 3.8 billion kronor is missing, according to the reserve bank. 237 00:13:01,761 --> 00:13:05,401 This is the last chance to exchange the bills before they become invalid. 238 00:13:05,481 --> 00:13:06,361 Run. 239 00:13:13,161 --> 00:13:14,241 Sebastian? 240 00:13:18,561 --> 00:13:21,561 There you are! How's the spa going? 241 00:13:22,641 --> 00:13:24,561 So so, actually. 242 00:13:24,641 --> 00:13:28,121 I have to install new pipes. It's a hell of a job, but... 243 00:13:29,121 --> 00:13:31,081 -It'll be good. -Hey? 244 00:13:31,641 --> 00:13:33,961 -It happened today at work. -What did they say? 245 00:13:34,041 --> 00:13:37,801 I got an email from Sandra who sits across from me, that said, 246 00:13:37,881 --> 00:13:40,521 "Anders wants a job interview with you tomorrow." 247 00:13:40,601 --> 00:13:42,841 You'll become a chamber prosecutor. 248 00:13:42,921 --> 00:13:45,441 -What do you think of this? -It's really nice. 249 00:13:45,521 --> 00:13:48,641 I have to make a good impression. Have you called your best man? 250 00:13:50,241 --> 00:13:51,521 -Jocke? -Mm. 251 00:13:51,601 --> 00:13:54,881 Yeah, I saw him and told him. He was so happy. 252 00:13:55,521 --> 00:13:58,521 -I thought he lived in New Zealand? -He did. 253 00:13:58,601 --> 00:14:02,521 But he moved home just recently. You know what? You two have to meet. 254 00:14:02,601 --> 00:14:05,161 I haven't met any of your friends. It's so weird. 255 00:14:05,241 --> 00:14:08,721 I know! It's just that most of them moved abroad, and then... 256 00:14:08,801 --> 00:14:10,721 You don't have many friends as an adult. 257 00:14:10,801 --> 00:14:12,881 You have your family and your sister... 258 00:14:12,961 --> 00:14:16,881 Erika was so happy when I asked if she'd be a bridesmaid. 259 00:14:16,961 --> 00:14:19,601 She's met some new guy she wants to introduce us to. 260 00:14:19,681 --> 00:14:21,801 -They're coming to the dinner. -The dinner? 261 00:14:21,881 --> 00:14:24,881 -Dinner with Mum and Dad. -Right! The dinner! 262 00:14:25,841 --> 00:14:27,921 Hey, why doesn't Joakim come to dinner? 263 00:14:30,321 --> 00:14:32,321 -Yes. -Yes! 264 00:14:32,401 --> 00:14:35,201 -He'll be so happy. -That'll be great. 265 00:14:35,281 --> 00:14:38,121 Can you go get the painting we got from Mum, 266 00:14:38,201 --> 00:14:41,441 -and hang it? It's in the garage. -The garage. 267 00:14:44,881 --> 00:14:46,801 Hey! What are you doing? 268 00:14:46,881 --> 00:14:50,641 We're taking the table and chairs included in the bridal package. 269 00:14:50,721 --> 00:14:51,641 Why? 270 00:14:51,721 --> 00:14:54,001 My boss says you didn't pay the invoice. 271 00:14:54,081 --> 00:14:57,041 No, that must be a misunderstanding. I'll call Susanne. 272 00:14:57,121 --> 00:14:58,881 I'm going or I'll be late to yoga. 273 00:14:58,961 --> 00:15:00,361 Yeah, okay. 274 00:15:01,081 --> 00:15:04,201 She doesn't like saliva. Whatever, this is a misunderstanding. 275 00:15:04,281 --> 00:15:07,641 I'll deal with it. Don't worry, just think positive energy, okay? 276 00:15:07,721 --> 00:15:10,321 Wow! Okay, brother, listen. 277 00:15:10,401 --> 00:15:13,561 I've given you 30 in cash, here's 10, leave the chairs, okay? 278 00:15:13,641 --> 00:15:15,961 -No, talk to my boss. -Bro, listen. 279 00:15:16,041 --> 00:15:19,161 -What are you doing, bro? -No, that's not what I meant. 280 00:15:19,241 --> 00:15:21,321 Get your hand off me. 281 00:15:21,401 --> 00:15:24,041 I just wanted to get rid of this hair here. 282 00:15:24,121 --> 00:15:28,721 Just love. Listen, I'll add 10 for this, if you want. 283 00:15:28,801 --> 00:15:31,001 Leave the chairs, and... 284 00:15:31,081 --> 00:15:32,361 -Be a bro. -Bro? 285 00:15:32,441 --> 00:15:33,561 Yeah, bro. 286 00:15:33,641 --> 00:15:36,081 You're no bro. You're a fucking Suedi, man. 287 00:15:36,881 --> 00:15:38,801 Move and let me do my job. 288 00:15:38,881 --> 00:15:41,721 Yeah, but, I'll go... 289 00:15:41,801 --> 00:15:43,801 -There you go. -Shit, are you for real? 290 00:15:43,881 --> 00:15:46,601 -Hey, Sebastian? Something wrong? -Hey, Yngve! 291 00:15:46,681 --> 00:15:49,921 No, I ordered chairs, and they've sent the wrong ones. 292 00:15:50,001 --> 00:15:52,601 The wrong ones. It's exhausting, this always happens. 293 00:15:52,681 --> 00:15:56,361 You can take them back, guys. Just pack them up. 294 00:15:56,441 --> 00:16:00,041 I just wanted to remind you to pay 100 kronor for the venue. 295 00:16:00,121 --> 00:16:03,481 -And provide your own crockery. -Can I pay you right now? 296 00:16:03,561 --> 00:16:06,281 Sure, I'm the treasurer of the association. 297 00:16:06,361 --> 00:16:08,401 -Here you are. -Okay. 298 00:16:12,001 --> 00:16:16,321 -Yeah, I know, they're invalid soon. -I need a copy of your ID. 299 00:16:16,401 --> 00:16:19,961 -For the venue booking. -Absolutely. 300 00:16:20,041 --> 00:16:24,601 -My ID card. -You borrowed a rake from me. 301 00:16:24,681 --> 00:16:29,441 On the... 10th of June. I'd really like it back. 302 00:16:29,521 --> 00:16:32,081 -Of course! -Good, good. 303 00:16:32,161 --> 00:16:35,521 Otherwise I'll be forced to add a reminder fee. 304 00:16:35,601 --> 00:16:37,521 Of 60 kronor. 305 00:16:44,441 --> 00:16:45,561 Okay. 306 00:16:47,881 --> 00:16:54,121 -I'm sorry, I can't accept cash. -Please, this is my life savings. 307 00:16:54,201 --> 00:16:58,721 You've booked the premium package with extra chefs, eight-course meal, 308 00:16:58,801 --> 00:17:01,961 an almost two-metre-tall cake, and doves. 309 00:17:02,041 --> 00:17:03,321 I know. 310 00:17:03,401 --> 00:17:06,801 Here's the invoice. Pay it with a bank transfer, 311 00:17:06,881 --> 00:17:08,281 you'll get the furniture back. 312 00:17:08,360 --> 00:17:11,201 Please, here's two million, cash. 313 00:17:11,281 --> 00:17:13,041 No, pay the invoice. 314 00:17:25,521 --> 00:17:27,241 You don't have to be nervous. 315 00:17:27,320 --> 00:17:29,481 I read an email that said he liked you. 316 00:17:29,561 --> 00:17:34,881 -What did it say? -It said, like, "I like Isabelle. 317 00:17:34,961 --> 00:17:35,881 She's good." 318 00:17:41,001 --> 00:17:42,241 Go in, now. 319 00:17:46,921 --> 00:17:47,921 -Hi, Isabelle. -Hi! 320 00:17:48,001 --> 00:17:49,201 Take a seat there. 321 00:17:50,121 --> 00:17:53,401 -You've been here for five years. -Mm. 322 00:17:54,041 --> 00:17:58,761 And... why do you think you should be chamber prosecutor? 323 00:17:58,841 --> 00:18:05,121 I have... all the merits necessary. I love new challenges. 324 00:18:12,961 --> 00:18:16,321 We've gotten some new guidelines for this year. 325 00:18:16,401 --> 00:18:20,241 We're going a bit harder on financial crime and money laundering, and... 326 00:18:20,321 --> 00:18:24,321 So I'm curious, what do you think of that, and what can you contribute? 327 00:18:24,401 --> 00:18:28,841 It's music to my ears. I want to work with what I'm passionate about. 328 00:18:28,921 --> 00:18:34,241 I've actually applied for a course in transnational money laundering... 329 00:18:36,161 --> 00:18:38,521 To get a global perspective. 330 00:18:39,161 --> 00:18:42,881 I think it's a huge problem that we need to get on top of. 331 00:18:42,961 --> 00:18:45,081 Excuse me, I'm just a bit thirsty. 332 00:18:46,801 --> 00:18:48,401 Are you okay? Are you feeling... 333 00:18:50,521 --> 00:18:51,521 Just very thirsty. 334 00:18:51,601 --> 00:18:56,121 You're a very inspiring person to listen to and talk with. 335 00:18:56,201 --> 00:19:00,121 And, God, a strong woman, truly. The association... 336 00:19:00,201 --> 00:19:03,321 The association will like that. 337 00:19:03,401 --> 00:19:05,641 We'll be in touch. 338 00:19:14,921 --> 00:19:18,121 So, there are multiple different ways of laundering money. 339 00:19:18,201 --> 00:19:20,481 The most efficient and effective way is of course 340 00:19:20,561 --> 00:19:23,521 to make it seem like the money you're laundering 341 00:19:23,601 --> 00:19:26,401 is coming from a legitimate source like a regular business. 342 00:19:26,481 --> 00:19:29,561 Anything that makes it seem legal is fine. 343 00:19:30,841 --> 00:19:34,801 I have too much energy, so I built the whole damn house myself. 344 00:19:34,881 --> 00:19:36,481 -By yourself? -Yeah. 345 00:19:36,561 --> 00:19:39,001 It's a 300 metre square living area, 346 00:19:39,081 --> 00:19:40,481 this view, 347 00:19:40,561 --> 00:19:43,161 and bulletproof glass in the windows. 348 00:19:43,241 --> 00:19:45,441 -These ones? -Yep. 349 00:19:46,481 --> 00:19:50,041 -I want 25 million for it. -I'll pay cash. 350 00:19:50,121 --> 00:19:53,521 DJ Tiesto did that too, actually, when I rebuilt his house. 351 00:19:53,601 --> 00:19:54,521 Okay. 352 00:19:54,601 --> 00:19:57,721 I don't want to stick my nose where it doesn't belong, but, 353 00:19:57,801 --> 00:20:01,081 I suspect you're in the same business? Are you a DJ? 354 00:20:02,521 --> 00:20:04,241 -Exactly. -Cool! 355 00:20:05,241 --> 00:20:06,481 What's your name, then? 356 00:20:07,761 --> 00:20:08,801 My name? 357 00:20:09,921 --> 00:20:13,161 DJ Mahm... therfucker. So, Motherfucker fucker. 358 00:20:14,001 --> 00:20:15,601 -Heavy. -I play a lot in Ibiza. 359 00:20:15,681 --> 00:20:17,641 -Have you been there? -A lot, actually. 360 00:20:17,721 --> 00:20:20,161 Well, I didn't play there that much. 361 00:20:20,241 --> 00:20:23,401 But whatever, here's 15 million in advance. 362 00:20:24,841 --> 00:20:26,201 You don't have dollars? 363 00:20:28,241 --> 00:20:31,041 Dollars? We live in Sweden, why would I have dollars? 364 00:20:31,121 --> 00:20:34,441 These old bills are invalid soon. I won't be able to exchange them. 365 00:20:34,521 --> 00:20:39,401 -Are you saying no to 15 million? -No, I didn't say that. 366 00:20:39,481 --> 00:20:41,641 Put the money into your account, 367 00:20:41,721 --> 00:20:45,001 and come back and I'll be able to accept it the next day. 368 00:20:45,081 --> 00:20:50,321 You'll be able to sell the fucking place for 35 million, clean as snow. 369 00:20:50,401 --> 00:20:51,321 You follow me? 370 00:20:55,241 --> 00:20:57,641 Fuck. I'll deal with the cash later. 371 00:20:57,721 --> 00:21:00,641 The wedding's in two weeks and I have to get a fake family, 372 00:21:00,721 --> 00:21:02,521 best man, and my own bachelor party. 373 00:21:02,601 --> 00:21:05,561 So I start looking for people on film extra websites. 374 00:21:05,641 --> 00:21:08,241 Like I said, my name is Sebastian von Steinberg, 375 00:21:08,321 --> 00:21:11,361 and you're here because I'm getting married. 376 00:21:11,441 --> 00:21:15,241 I haven't had any close friends, and my family died when I was young. 377 00:21:15,321 --> 00:21:17,481 That's why I'm holding this casting. 378 00:21:17,561 --> 00:21:20,121 I want people who can act as my family and friends 379 00:21:20,201 --> 00:21:22,401 at the wedding and bachelor party. 380 00:21:22,481 --> 00:21:26,201 I don't do full nudity. 381 00:21:26,281 --> 00:21:29,481 -No, no, no. -Maybe some mild bondage, like... 382 00:21:29,561 --> 00:21:30,561 50 Shades of Grey. 383 00:21:30,641 --> 00:21:32,881 -Is it 300 kronor per day? -Yes. 384 00:21:32,961 --> 00:21:36,721 That's what you usually get as extras, right? Or movie tickets. 385 00:21:36,801 --> 00:21:40,081 I just think... since there are lines as well, 386 00:21:40,161 --> 00:21:42,961 -with the wedding and everything. -How much do you want? 387 00:21:43,041 --> 00:21:45,761 I have an ongoing discussion with the theatre union, 388 00:21:45,841 --> 00:21:49,161 and the going rate is 990 kronor per day. 389 00:21:49,241 --> 00:21:51,361 -No problem. -Oh, good. 390 00:21:51,441 --> 00:21:54,801 Yvonne, you get to play my aunt. Okay? 391 00:21:54,881 --> 00:21:59,441 The only family member I have left, and her name is Yvonne von Steinberg. 392 00:21:59,521 --> 00:22:03,921 Von Steinberg? That's Jewish, right? I can play a Jew. 393 00:22:04,001 --> 00:22:06,361 I know a bit of Hebrew. 394 00:22:06,441 --> 00:22:09,681 I really like method acting. I've just done a workshop. 395 00:22:09,761 --> 00:22:13,761 That's not necessary. Just remember that the name is almost noble. 396 00:22:13,841 --> 00:22:15,921 You love your life in Östermalm, 397 00:22:16,001 --> 00:22:19,121 and you like bargain hunting at Schuterman. 398 00:22:19,201 --> 00:22:22,361 -What's that? -An expensive store in Östermalm. 399 00:22:22,441 --> 00:22:26,161 Here's everything you need to know, so read it thoroughly. 400 00:22:26,241 --> 00:22:28,841 -Okay. -But remember, you're from Östermalm. 401 00:22:28,921 --> 00:22:33,281 So your "s" has to sound a bit more like "sh", and not "s". "Sh." 402 00:22:33,361 --> 00:22:37,881 Undershtand. The fish is from Melandersh. 403 00:22:37,961 --> 00:22:41,081 -The fish is from Melandersh. -The 'fissh', not the 'fishh'. 404 00:22:41,161 --> 00:22:44,321 -Melanders, what's that? -It's a restaurant in Östermalm. 405 00:22:46,921 --> 00:22:48,361 -Hey! -Hey, there. 406 00:22:48,441 --> 00:22:50,681 -Abbe. -The picture was of a blond guy. 407 00:22:50,761 --> 00:22:53,041 Ah! I'm standing next to my boyfriend. 408 00:22:53,801 --> 00:22:57,281 I thought it was a nice picture, so that's why I chose it. 409 00:22:57,361 --> 00:22:58,841 Isn't he cute? 410 00:22:58,921 --> 00:23:01,801 Yeah, he's really cute. But, Abbe? 411 00:23:01,881 --> 00:23:03,201 It's short for Abdullah. 412 00:23:04,041 --> 00:23:06,081 Bro, in a Swedish production, 413 00:23:06,161 --> 00:23:08,921 there's only room for one immigrant. 414 00:23:09,001 --> 00:23:12,281 You know how it is. And in this production, it was me. 415 00:23:12,361 --> 00:23:15,601 Abdullah, you'll get a "Thanks, but no thanks," in an email. 416 00:23:15,681 --> 00:23:17,761 -Andreas, right? -Yeah. 417 00:23:17,841 --> 00:23:19,561 You get to play my best man. 418 00:23:19,641 --> 00:23:22,001 Your name is Joakim, but people call you Jocke. 419 00:23:22,081 --> 00:23:24,121 Yep. We went to school together, 420 00:23:24,201 --> 00:23:27,601 and you get to plan the bachelor party. 421 00:23:27,681 --> 00:23:31,881 Yes! Damn! Sorry, it's just so much fun. 422 00:23:31,961 --> 00:23:35,561 I did this for real once for a friend. 423 00:23:35,641 --> 00:23:37,321 I planned the bachelor party. 424 00:23:37,401 --> 00:23:43,721 And it ended with him selling his kidney! 425 00:23:45,121 --> 00:23:48,121 -Why? -Because it was a bet. 426 00:23:48,201 --> 00:23:53,441 And the alternative was being shot in the balls with a paintball gun. 427 00:23:53,521 --> 00:23:56,481 And he was like, "No, no, I'll take the kidney!" 428 00:23:59,521 --> 00:24:03,241 That's what you do at a bachelor party. 429 00:24:03,321 --> 00:24:09,121 The point is to degrade the groom to the point where he... 430 00:24:09,201 --> 00:24:12,761 -almost doesn't want to get married. -I'll plan the bachelor party. 431 00:24:12,841 --> 00:24:16,401 -I'd love to... -No. I don't want you to. 432 00:24:16,481 --> 00:24:19,761 -Okay. -You... I don't recognise... 433 00:24:19,841 --> 00:24:23,201 Sorry, that might be my fault. This is my friend, Arben. 434 00:24:26,161 --> 00:24:31,561 He doesn't talk much, but I thought it could be good to have him around. 435 00:24:31,641 --> 00:24:33,601 Is he deaf, or...? 436 00:24:33,681 --> 00:24:36,761 No, I don't... think so. 437 00:24:36,841 --> 00:24:38,601 Don't look him in the eye. 438 00:24:40,241 --> 00:24:44,081 He can become a little violent, so avoid that. 439 00:24:44,161 --> 00:24:48,561 But he can be a lot of fun if you get him going. 440 00:24:48,641 --> 00:24:52,401 Okay, anyway! Here's your first payment. 441 00:24:52,481 --> 00:24:56,441 -There you go. -These are invalid in two weeks. 442 00:24:56,521 --> 00:24:58,801 Two whole weeks, you'll have time to spend it. 443 00:24:58,881 --> 00:25:01,441 -I'd like you to Swish it. -I don't have Swish. 444 00:25:01,521 --> 00:25:04,641 Then I'll send an invoice through Freelance Finance. 445 00:25:04,721 --> 00:25:07,721 -I'll do what she's doing. -No problem, you too? 446 00:25:07,801 --> 00:25:10,001 -No, it's fine. This is great. -Awesome. 447 00:25:10,081 --> 00:25:12,241 -Thanks for coming. -You too. 448 00:25:16,401 --> 00:25:17,441 Thanks. 449 00:25:17,521 --> 00:25:21,201 -You're welcome. -Hey, is Tan here? 450 00:25:22,401 --> 00:25:26,801 Tan, they're looking for you! You never work! 451 00:25:27,921 --> 00:25:30,281 Mahmod! Bro! What's up? When are we gonna ball? 452 00:25:30,361 --> 00:25:31,521 What's that? 453 00:25:31,601 --> 00:25:33,281 Have sex, in Danish. 454 00:25:33,361 --> 00:25:35,521 Tan was an old friend from Sollentuna. 455 00:25:35,601 --> 00:25:36,681 He can sort anything. 456 00:25:36,761 --> 00:25:39,441 You don't want to call Tan, but he was my last resort. 457 00:25:39,521 --> 00:25:42,761 -I'm just messing with you, bro. -I want to talk to you. 458 00:25:42,841 --> 00:25:44,761 Hey Carlos, I'm off. 459 00:25:44,841 --> 00:25:46,521 You are so lazy! Go to work! 460 00:25:46,601 --> 00:25:47,961 What's up, bro? 461 00:25:48,041 --> 00:25:50,721 I have old bills I need to exchange for new ones. 462 00:25:51,801 --> 00:25:57,161 It's okay, my friend, walk easy. Everything's cool, relax. 463 00:25:57,241 --> 00:25:58,441 I need your help. 464 00:25:58,521 --> 00:26:01,801 Brother, Mahmod, I swear, you've become a real Suedi. 465 00:26:02,481 --> 00:26:04,961 You're pathetic, but you're still my brother. 466 00:26:08,161 --> 00:26:11,121 -Can you help me? -Do I look like a help line? 467 00:26:11,201 --> 00:26:13,601 Do you think I know everything? 468 00:26:13,681 --> 00:26:15,041 How much? 469 00:26:15,121 --> 00:26:16,481 -One million. -Sh! 470 00:26:17,121 --> 00:26:18,241 Chaos... 471 00:26:18,321 --> 00:26:20,441 Where did you get one million, bro? 472 00:26:20,521 --> 00:26:22,681 I found... I mean I sold a boat. 473 00:26:23,361 --> 00:26:26,401 I might be able to get you one million in Chinese yen. 474 00:26:27,121 --> 00:26:29,681 Yen? What am I supposed to do with Chinese yen? 475 00:26:29,761 --> 00:26:34,441 I'd love to cover you in oil and lick you like a lollipop. 476 00:26:34,521 --> 00:26:37,281 -Tan! -Bro, you're not even my type, man. 477 00:26:37,361 --> 00:26:40,321 So skinny, sad person, small noodle. 478 00:26:40,401 --> 00:26:41,801 Can you help me or not? 479 00:26:41,881 --> 00:26:44,401 You should buy cocaine and sell it. 480 00:26:44,481 --> 00:26:46,641 You could even make a profit. 481 00:26:48,401 --> 00:26:51,401 Elvira! You need people like me! 482 00:26:54,081 --> 00:26:54,881 Tan! 483 00:26:55,601 --> 00:26:57,121 Yeah, bro? 484 00:26:57,201 --> 00:27:01,601 Bro, it's against God's will. But there was a guy here earlier. 485 00:27:01,681 --> 00:27:04,081 He was bragging how he sorts things out. 486 00:27:04,161 --> 00:27:07,161 How he makes deals left and right. I got his number. 487 00:27:07,241 --> 00:27:08,481 -I can send it. -Send it. 488 00:27:08,561 --> 00:27:11,601 -Send it, anything. -No worries, bro. 489 00:27:11,681 --> 00:27:13,521 Firm handshake, me like. 490 00:27:17,281 --> 00:27:19,481 Nice of them to send balsamic vinegar. 491 00:27:20,441 --> 00:27:23,321 -Oh yeah, did you hang the painting? -What painting? 492 00:27:23,401 --> 00:27:24,441 The one Mum gave us. 493 00:27:25,081 --> 00:27:28,441 I forgot, but it's in the garage. Help me put it up quickly. 494 00:27:40,161 --> 00:27:42,001 No, we're not talking about it. 495 00:27:44,641 --> 00:27:46,761 It looks like someone spilled ketchup on it. 496 00:27:50,281 --> 00:27:51,921 Why are you coming in this way? 497 00:27:52,001 --> 00:27:55,561 -I rang the doorbell for ten minutes. -You were meant to come alone. 498 00:27:55,641 --> 00:27:56,681 Why did you bring him? 499 00:27:56,761 --> 00:27:59,401 It wasn't a good day to leave him alone. 500 00:27:59,481 --> 00:28:02,001 So... you don't need to pay for him. 501 00:28:02,081 --> 00:28:04,601 -As long as he's quiet. -Yeah... 502 00:28:05,201 --> 00:28:07,321 Does it look like he's going to talk? 503 00:28:09,961 --> 00:28:11,361 Don't stare. 504 00:28:12,401 --> 00:28:14,721 -Hey there. -Hi, honey. 505 00:28:14,801 --> 00:28:17,761 This is Jocke, who I've talked about, and this is his friend. 506 00:28:17,841 --> 00:28:19,961 Arben. And I'm Jocke. 507 00:28:20,041 --> 00:28:21,081 Wow. 508 00:28:21,881 --> 00:28:23,601 You can call me Jocke. 509 00:28:23,681 --> 00:28:24,841 And a kiss. 510 00:28:25,561 --> 00:28:27,161 She's so lovely. You're so lovely. 511 00:28:27,241 --> 00:28:30,761 Sebastian told me she's good-looking, but not this. 512 00:28:32,001 --> 00:28:34,201 -Well, thank you. -Thank you. 513 00:28:34,281 --> 00:28:35,641 And your name is Arben? 514 00:28:37,401 --> 00:28:39,561 -Don't stare at him. -Okay. 515 00:28:39,641 --> 00:28:43,921 -Come on in. -Wow... what a lovely painting. 516 00:28:44,801 --> 00:28:49,921 Wow, it's got a feeling of sorrow about it. 517 00:28:52,401 --> 00:28:55,961 Goodness me, don't you know the doorbell is broken up there? 518 00:28:56,041 --> 00:28:59,201 How do you plan to greet your guests? Will you do it here? 519 00:28:59,281 --> 00:29:03,041 -I can probably fix the doorbell. -It's not our problem to solve. 520 00:29:03,121 --> 00:29:05,361 Don't worry, I'll fix the doorbell. Hi, Lars. 521 00:29:05,441 --> 00:29:06,761 -Hi, welcome. -Thanks. 522 00:29:06,841 --> 00:29:08,801 -Hi, Mum. -Hi, darling. 523 00:29:08,881 --> 00:29:11,641 Sorry about how we smell, we caught public transport. 524 00:29:11,721 --> 00:29:13,041 Please, Mum. 525 00:29:13,121 --> 00:29:15,081 -Darling. -Hi, Dad. 526 00:29:15,161 --> 00:29:17,121 -Hi. -Oh, how lovely! 527 00:29:17,201 --> 00:29:19,801 -Hi, Birgitta. -The car is still being cleaned. 528 00:29:19,881 --> 00:29:23,321 -Didn't you get a rental? -It was Japanese. 529 00:29:23,401 --> 00:29:26,081 I can't drive those strange cars. It wasn't an option. 530 00:29:26,161 --> 00:29:29,721 It was a Tesla, darling, and it's not Japanese. 531 00:29:29,801 --> 00:29:32,841 -What happened to yours? -You don't know? 532 00:29:32,921 --> 00:29:37,321 A rat got in through the exhaust pipe 533 00:29:37,401 --> 00:29:39,521 and gnawed through the back seat 534 00:29:39,601 --> 00:29:42,281 and attacked Birgitta while she was driving. 535 00:29:42,361 --> 00:29:44,441 It could have ended terribly. 536 00:29:48,081 --> 00:29:55,001 Sorry, the mental image of the rat attacking you, like a Gremlin. 537 00:29:55,081 --> 00:29:56,841 Do you remember Gremlins? 538 00:29:57,481 --> 00:29:59,041 Sorry. 539 00:30:01,401 --> 00:30:06,001 Sebastian's good friends, Joakim and Ruben, are here. 540 00:30:06,081 --> 00:30:07,441 -Arben! -Exactly. 541 00:30:07,521 --> 00:30:09,481 -So, come in! -Welcome. 542 00:30:09,561 --> 00:30:12,361 -Look! It suits the spot. -Yes. 543 00:30:13,401 --> 00:30:16,281 Good day. My name is Birgitta Eliasson. 544 00:30:16,361 --> 00:30:19,001 Good day. My name is Joakim. 545 00:30:19,081 --> 00:30:21,721 -This is Arben. -Hello, Albert. 546 00:30:21,801 --> 00:30:24,641 -Arben. -Hi. My name is Lars. 547 00:30:25,281 --> 00:30:29,201 He's... he speaks Swedish... when he speaks. 548 00:30:32,161 --> 00:30:33,721 -Hey, sis! -Hello! 549 00:30:33,801 --> 00:30:36,161 Do you know your doorbell doesn't work? 550 00:30:36,241 --> 00:30:39,641 -I volunteered to fix the doorbell. -I'll fix it tomorrow. 551 00:30:39,721 --> 00:30:43,681 Otherwise, just say, and I'll fix it. We're family soon. 552 00:30:43,761 --> 00:30:46,041 With emphasis on "soon". 553 00:30:46,121 --> 00:30:49,641 -Everyone, this is Ludvig. -Hey, there! Ludde. 554 00:30:49,721 --> 00:30:52,401 -I just wanted to help. -Hey, Sebbe. Or, Sebastian. 555 00:30:52,481 --> 00:30:55,401 -Call me Sebbe, if you want. -Hey, Birgitta! 556 00:30:57,201 --> 00:31:01,841 -Did you sort out the fish? -Yes, put it on a salt bed, the best. 557 00:31:01,921 --> 00:31:05,881 -Ludde's a consultant too. -I think I recognise you. 558 00:31:05,961 --> 00:31:08,161 We might have met in a work context. 559 00:31:08,241 --> 00:31:10,521 Yes, maybe... 560 00:31:10,601 --> 00:31:14,881 -What area do you work in? -Computers. And you? 561 00:31:14,961 --> 00:31:16,241 Finance. 562 00:31:16,321 --> 00:31:20,041 After college, I worked in the public sector, but I've moved to the private 563 00:31:20,121 --> 00:31:22,601 and enjoy life, so to say. 564 00:31:22,681 --> 00:31:25,681 If you haven't done it, you really must. 565 00:31:25,761 --> 00:31:29,881 You should really invest in a country house outside the city. 566 00:31:29,961 --> 00:31:32,561 -We should invest in something. -We should. 567 00:31:32,641 --> 00:31:35,561 Erica has always been good with money. 568 00:31:37,721 --> 00:31:41,001 -Well! Should we go and eat? -Yeah! 569 00:31:42,921 --> 00:31:46,121 The salad was delicious. What was the dressing? 570 00:31:46,201 --> 00:31:50,121 Um, it was just olive oil and balsamic vinegar. 571 00:31:50,201 --> 00:31:55,561 You should try avocado vinaigrette. It's got a bit of a fuller flavour. 572 00:31:55,641 --> 00:31:58,721 -This was good, though. -Mm. 573 00:31:58,801 --> 00:32:00,721 Where are you from originally, Sebastian? 574 00:32:00,801 --> 00:32:02,041 Sweden. 575 00:32:02,121 --> 00:32:04,521 -Sorry. Where are your parents from? -Sweden. 576 00:32:04,601 --> 00:32:06,921 Way back, the 1800s, Vallon. 577 00:32:07,001 --> 00:32:09,241 I've got a great-grandmother from Italy. 578 00:32:09,321 --> 00:32:12,401 Oh, I love Italy! 579 00:32:12,481 --> 00:32:15,041 -Italia! -You really should visit. 580 00:32:15,121 --> 00:32:18,161 Alesso, Ingrosso, espresso... 581 00:32:18,241 --> 00:32:20,921 -So exotic. -Prosciutto! 582 00:32:21,001 --> 00:32:22,281 It's good, the ham. 583 00:32:23,841 --> 00:32:27,561 Absolutely! A really nice prosciutto, it's hard to beat. 584 00:32:27,641 --> 00:32:28,841 -Yeah, it's good. -Yeah. 585 00:32:28,921 --> 00:32:31,721 I remember spending time with Aje on the Amalfi Coast. 586 00:32:31,801 --> 00:32:34,641 Wasn't that the time you got so sick? 587 00:32:34,721 --> 00:32:37,321 When you'd eaten that mouldy mozzarella? 588 00:32:37,401 --> 00:32:40,961 Sure, but until then, it was very pleasant. 589 00:32:41,041 --> 00:32:42,801 Where did you grow up, Sebbe? 590 00:32:42,881 --> 00:32:46,441 -Karlaplan. -Oh, I thought it was Odenplan. 591 00:32:46,521 --> 00:32:49,921 First, it was Karlaplan, then after I was christened, it was Odenplan. 592 00:32:50,001 --> 00:32:52,761 Which church were you christened in, Sebbe? 593 00:32:52,841 --> 00:32:55,441 Oscar's Church, the same as Jocke, actually. 594 00:32:57,001 --> 00:32:59,201 But... how did you two meet? 595 00:33:00,681 --> 00:33:04,281 -Trender. -What's that? A dating app? 596 00:33:04,361 --> 00:33:07,801 Yeah, well, it's really an app for people wanting a threesome, 597 00:33:07,881 --> 00:33:10,681 but the other girl didn't show up... 598 00:33:10,761 --> 00:33:15,161 Missing! But her loss, our win, really. I got you. 599 00:33:15,241 --> 00:33:18,401 -I love you. -I love him. 600 00:33:19,761 --> 00:33:23,161 You were going to have a threesome, started talking, fell in love, 601 00:33:23,241 --> 00:33:25,361 -and you went riding with Birgitta? -Yes. 602 00:33:25,441 --> 00:33:26,921 -Yeah. -Well done! 603 00:33:27,001 --> 00:33:30,081 Mum loves horses, so Ludde took her on a little riding tour. 604 00:33:30,161 --> 00:33:32,401 -Yes. -Ludde... 605 00:33:32,481 --> 00:33:35,161 -Isabelle? Ludde owns a stable. -Aw. 606 00:33:35,241 --> 00:33:40,161 I think an interest in horses says a lot about a man. 607 00:33:40,241 --> 00:33:41,161 What? 608 00:33:42,041 --> 00:33:45,441 Horses are absolutely fantastic animals. 609 00:33:47,041 --> 00:33:49,361 I'd like to say a few words. 610 00:33:49,441 --> 00:33:55,121 I'll save the speech for the wedding, but I want to say that I think you... 611 00:33:56,121 --> 00:33:58,721 You have such a lovely relationship. 612 00:33:59,241 --> 00:34:02,081 You seem to have so much that unites you. 613 00:34:02,801 --> 00:34:07,201 -And that makes us very happy. -Oh, really? 614 00:34:07,281 --> 00:34:08,441 -Cheers! -Cheers! 615 00:34:08,521 --> 00:34:09,921 -Thank you, Dad. -Cheers! 616 00:34:10,001 --> 00:34:11,761 Cheers. 617 00:34:12,720 --> 00:34:15,720 I'm curious about you two. 618 00:34:17,001 --> 00:34:20,121 -How long have you known each other? -Us two? 619 00:34:20,761 --> 00:34:22,321 -I can... -I'll answer. 620 00:34:22,401 --> 00:34:23,801 Oh, okay. 621 00:34:23,881 --> 00:34:25,561 Jocke and I met as young kids. 622 00:34:25,640 --> 00:34:26,841 -Ah... -Jocke... 623 00:34:28,081 --> 00:34:29,401 Hold your horses a minute. 624 00:34:29,481 --> 00:34:33,200 No, that's not true. Hmm? 625 00:34:33,720 --> 00:34:36,041 No, we met in second year. 626 00:34:36,761 --> 00:34:42,281 I was in love with a beautiful girl... whom I got. 627 00:34:42,361 --> 00:34:48,041 And you were after her friend. 628 00:34:48,121 --> 00:34:50,881 -The one with the thighs. Remember? -Yeah. 629 00:34:50,961 --> 00:34:54,160 -So long ago. We were eight or... -15, 16? 630 00:34:56,841 --> 00:34:59,281 Wasn't it second grade in high school? 631 00:34:59,361 --> 00:35:01,881 No, in primary school. 632 00:35:03,521 --> 00:35:04,521 Ah. 633 00:35:05,361 --> 00:35:06,321 Okay? 634 00:35:08,201 --> 00:35:10,361 Forget what I said about the girls. 635 00:35:11,481 --> 00:35:16,361 -Lars? More wine. -Yes! Yes, please. Thank you! 636 00:35:16,441 --> 00:35:18,281 Fill it up. 637 00:35:19,041 --> 00:35:20,081 Fill it up. 638 00:35:24,041 --> 00:35:26,081 Mum wants to have lunch with me today. 639 00:35:27,161 --> 00:35:29,081 Like dinner wasn't enough. 640 00:35:30,481 --> 00:35:32,881 -What are you reading? -A really interesting book 641 00:35:32,961 --> 00:35:35,681 about how the Mexican cartel launders their money. 642 00:35:35,761 --> 00:35:37,281 Research for work. 643 00:35:38,121 --> 00:35:43,241 Aha. How... do they do it? 644 00:35:43,321 --> 00:35:46,561 Look, police in LA seized 90 million dollars. 645 00:35:47,681 --> 00:35:51,281 Imagine having so much money you could buy an island, 646 00:35:51,361 --> 00:35:54,161 leave everything, cut all ties... 647 00:35:55,041 --> 00:35:58,041 Haven't you ever thought about money like that? 648 00:35:59,241 --> 00:36:00,281 Maybe... 649 00:36:00,361 --> 00:36:03,241 ...evacuate all of Iceland and all the oil rigs. 650 00:36:03,321 --> 00:36:06,401 This is the biggest natural disaster Iceland has been involved in. 651 00:36:06,481 --> 00:36:10,121 The entire island is being evacuated as we speak. 652 00:36:10,201 --> 00:36:14,881 The Ministry for Foreign Affairs are looking for Swedes in the area, 653 00:36:14,961 --> 00:36:16,561 and all flights in Europe... 654 00:36:16,641 --> 00:36:17,921 No, no, no. 655 00:36:23,961 --> 00:36:25,681 -Hey, Mum! -My son! 656 00:36:25,761 --> 00:36:27,921 -Is everything okay? -Yes! 657 00:36:28,001 --> 00:36:29,841 The volcano's far away. 658 00:36:29,921 --> 00:36:34,921 But they're evacuating us, so I won't be able to ring for a couple of days. 659 00:36:35,001 --> 00:36:37,041 What's that smoke? 660 00:36:37,121 --> 00:36:41,081 I've got my Swedish passport, so they're taking good care of me. 661 00:36:41,161 --> 00:36:44,641 Why did you have to go to Iceland? We live in the world's best country. 662 00:36:44,721 --> 00:36:47,961 Don't nag him. It's good he's seeing the world. 663 00:36:48,041 --> 00:36:50,281 -Make sure they feed you! -I eat, Dad. 664 00:36:50,361 --> 00:36:52,961 You look like Swedes that do yoga and stuff. 665 00:36:53,041 --> 00:36:55,601 They're calling me, I have to go. I'll call you soon. 666 00:36:55,681 --> 00:36:57,681 I love you. 667 00:37:02,001 --> 00:37:04,681 -...invalid bills... -How nice we had time for lunch. 668 00:37:04,761 --> 00:37:06,561 It's been so long. 669 00:37:06,641 --> 00:37:10,721 Isabelle, I really want to talk to you about something. 670 00:37:10,801 --> 00:37:12,521 Look at this. 671 00:37:13,801 --> 00:37:18,801 There is only information about a Sebastian von Steinberg 672 00:37:18,881 --> 00:37:22,561 from the last five years. There's nothing before that. 673 00:37:22,641 --> 00:37:25,601 Nobody registered under that name. 674 00:37:25,681 --> 00:37:29,521 Nobody with that name christened in Oscar's Church. 675 00:37:29,601 --> 00:37:31,841 Nothing. Not even Facebook. 676 00:37:31,921 --> 00:37:34,681 -Why do you always do this? -What do you mean? 677 00:37:34,761 --> 00:37:37,201 You've always got something against guys I date. 678 00:37:37,281 --> 00:37:40,721 -Why do you say that? -When I was with Daniel, 679 00:37:40,801 --> 00:37:43,121 you criticised his choice of career. 680 00:37:43,201 --> 00:37:46,601 -But then... -When he succeeded, then it was fine. 681 00:37:46,681 --> 00:37:48,961 You're not Leif G.W. Persson! 682 00:37:49,761 --> 00:37:52,401 No, but I could have been. 683 00:37:52,481 --> 00:37:55,721 I love Sebastian, and I'm going to marry him. 684 00:37:56,561 --> 00:37:58,961 -Daniel, he was... -Daniel was unfaithful. 685 00:37:59,041 --> 00:38:01,521 He was wonderful. 686 00:38:01,601 --> 00:38:04,401 Something feels totally wrong. 687 00:38:05,361 --> 00:38:08,361 What do you really know about Sebastian? 688 00:38:18,481 --> 00:38:19,641 -Hey. -Hey. 689 00:38:19,721 --> 00:38:23,921 I'm... Tan from the restaurant was going to ring. I was going to buy... 690 00:38:24,001 --> 00:38:26,041 Who's Tan? 691 00:38:26,121 --> 00:38:28,521 Ah, you're... not selling anything? 692 00:38:28,601 --> 00:38:29,881 What? 693 00:38:30,961 --> 00:38:33,201 Fuck. Fucking Tan. 694 00:38:33,841 --> 00:38:36,681 Sorry for disturbing you. I apologise. 695 00:38:36,761 --> 00:38:41,161 I got you! Tan's a friend. 696 00:38:41,241 --> 00:38:42,441 Come in, come in. 697 00:38:43,641 --> 00:38:46,201 I prepared the goods and put them on the table here. 698 00:38:47,081 --> 00:38:52,801 It's prime quality direct from Colombia. We just got it in. 699 00:38:52,881 --> 00:38:57,481 You're getting a damn good price. 200 kilos of Colombian powder. 700 00:38:57,561 --> 00:38:59,681 You can easily sell it for double. 701 00:39:01,161 --> 00:39:04,481 Okay. How do we do this? 702 00:39:04,561 --> 00:39:07,481 I have a bill counter here, so... 703 00:39:10,401 --> 00:39:14,401 I'm sorry... they're the old bills... 704 00:39:17,361 --> 00:39:21,081 If you can get 200 kg of coke, you should be able to exchange these. 705 00:39:21,161 --> 00:39:25,681 No, I'm sorry, there's too much demand for the new bills, you know. 706 00:39:26,321 --> 00:39:29,561 But... do you want a taste test, perhaps? 707 00:39:32,681 --> 00:39:36,041 A little goodie bag, maybe? 708 00:39:37,441 --> 00:39:39,401 I'm fine. Thanks. 709 00:39:41,001 --> 00:39:45,321 So illegal Real crazy 710 00:39:45,401 --> 00:39:48,561 Habibi She's a ten 711 00:39:48,641 --> 00:39:51,281 A classic. I love it when he sings: 712 00:39:51,361 --> 00:39:55,321 Mamacita Habibi 713 00:39:55,401 --> 00:39:58,761 -I have to tell you something. -Good shit. I'll make you a playlist. 714 00:39:59,401 --> 00:40:03,201 -Babe, I have to tell you something. -Habibi 715 00:40:06,441 --> 00:40:07,841 I... 716 00:40:17,041 --> 00:40:22,681 It's nothing, it's just the wedding. The unicorns I wanted to have... 717 00:40:22,761 --> 00:40:25,721 -They've got a stomach bug, so... -That doesn't matter. 718 00:40:25,801 --> 00:40:29,001 We'll get new horses, glue on some wings. 719 00:40:32,761 --> 00:40:35,361 -You just got a message. -From who? 720 00:40:36,121 --> 00:40:37,681 I don't know. Some "Tan." 721 00:40:37,761 --> 00:40:41,721 -What does "Bolle" mean? -"Fuck," in Danish. 722 00:40:42,601 --> 00:40:44,961 -Okay... -I don't know, it's spam. I get... 723 00:40:45,041 --> 00:40:46,601 -Spam? -I get them sometimes. 724 00:40:46,681 --> 00:40:49,281 -Like a telemarketer? -Exactly. 725 00:40:49,361 --> 00:40:52,761 -And in Danish, and I... -Why do they ask if you want to fuck? 726 00:40:53,601 --> 00:40:55,561 -I don't know. -Have you looked at porn? 727 00:40:55,641 --> 00:40:58,481 What? No. I haven't... 728 00:40:58,561 --> 00:41:01,601 -Looked at porn? No. -It's totally fine. Everyone does it. 729 00:41:02,561 --> 00:41:05,081 -Do you? -Yeah, sometimes. 730 00:41:06,281 --> 00:41:09,041 But never on my phone. It's such a small screen. 731 00:41:09,121 --> 00:41:10,121 No... 732 00:41:10,801 --> 00:41:13,161 Is it now I find out about your dark past? 733 00:41:13,241 --> 00:41:16,441 That you love gangbangs and taking drugs? 734 00:41:16,521 --> 00:41:18,481 I didn't take drugs... 735 00:41:20,081 --> 00:41:21,121 But... 736 00:41:22,321 --> 00:41:24,321 Come on, I'm joking! 737 00:41:24,961 --> 00:41:26,001 Okay. 738 00:41:26,681 --> 00:41:31,081 But in high school, I experimented a bit with rim jobs 739 00:41:31,161 --> 00:41:33,361 and glory holes and stuff. 740 00:41:34,841 --> 00:41:35,881 But that was then. 741 00:41:37,481 --> 00:41:38,481 I'm joking again! 742 00:41:40,561 --> 00:41:43,001 -Okay. -I love you. 743 00:41:44,801 --> 00:41:45,761 No saliva. 744 00:41:50,561 --> 00:41:53,361 -Hey! -Hey! 745 00:41:53,441 --> 00:41:54,681 Hey. 746 00:41:55,321 --> 00:41:57,921 -Have you been waiting long? -No, we just got here. 747 00:41:58,001 --> 00:42:01,001 -Hey, Bella Boo! -Hey, Danny Boo Boo! 748 00:42:01,081 --> 00:42:05,361 Oh, Sebastian, I invited Daniel too. How nice. 749 00:42:05,441 --> 00:42:08,881 I don't know if you know each other. Well, everyone knows Daniel. 750 00:42:08,961 --> 00:42:10,881 -Hey, Daniel. Call me Danny. -Okay. 751 00:42:10,961 --> 00:42:14,201 Danny fucking Saucedo, Sweden's mother-in-law's dream. 752 00:42:14,281 --> 00:42:16,321 Danny is really everything I want to be. 753 00:42:16,401 --> 00:42:17,841 -Sebastian. -You look lovely. 754 00:42:17,921 --> 00:42:21,321 Blonde, has hips that can move, can sing, has cred, 755 00:42:21,401 --> 00:42:23,561 seen as a Suedi but is a Pole/Bolivian. 756 00:42:23,641 --> 00:42:25,321 Like Miklo in Blood In Blood Out. 757 00:42:25,401 --> 00:42:28,681 Isabelle and Danny were together for six years before she and I. 758 00:42:28,761 --> 00:42:31,721 Congratulations on the engagement. Wow. 759 00:42:31,801 --> 00:42:35,121 As soon as I heard, I sat at the piano to write a little piece. 760 00:42:35,201 --> 00:42:38,681 I thought I could perform it at the wedding, if that's okay. 761 00:42:38,761 --> 00:42:39,761 -First dance? -Yes! 762 00:42:39,841 --> 00:42:43,561 You look so good! So wonderful together! 763 00:42:44,721 --> 00:42:47,721 Bro, in the hood, an ex is like a minefield. 764 00:42:47,801 --> 00:42:50,081 Like a tax return. You sign and know it exists 765 00:42:50,161 --> 00:42:52,921 but don't want to see it or have anything to do with it. 766 00:42:53,001 --> 00:42:55,481 But Suedis, they can go on holiday together 767 00:42:55,561 --> 00:42:58,241 or share a studio apartment with a single bed for three. 768 00:42:58,321 --> 00:43:00,001 It's weird, brother. 769 00:43:00,081 --> 00:43:04,441 -Thanks, we'll think about the song. -No, we don't need to. 770 00:43:04,521 --> 00:43:07,521 -No, Daniel is like family to us. -Aw, thanks, mother-in-law. 771 00:43:07,601 --> 00:43:11,561 Sorry I still call her mother-in-law. She'll always be my mother-in-law. 772 00:43:11,641 --> 00:43:13,601 Daniel, of course. 773 00:43:13,681 --> 00:43:16,881 -We haven't really gotten there yet. -No, we haven't. 774 00:43:18,761 --> 00:43:24,961 I'll never forget when I first heard "Heart on Fire", Daniel. 775 00:43:25,041 --> 00:43:28,201 I had tears in my eyes, it was so beautiful. 776 00:43:28,281 --> 00:43:30,921 It was as though you'd written directly to Isabelle. 777 00:43:31,001 --> 00:43:34,521 I felt I needed to express myself. We had something so special. 778 00:43:35,801 --> 00:43:38,441 -Something very spiritual. -We did. 779 00:43:39,761 --> 00:43:42,641 You should book Daniel for the wedding. 780 00:43:42,721 --> 00:43:44,521 -He's great. -Okay. 781 00:43:45,161 --> 00:43:48,281 Birgitta, can you tell us about your friend and the bank? 782 00:43:48,361 --> 00:43:51,601 -We want to invest a bit. -Where was I? Oh, yes! 783 00:43:51,681 --> 00:43:56,921 Lucas Urwitzler, our good friend whom we go to the Alps and ski with. 784 00:43:57,001 --> 00:43:59,841 He owns Riksgöta Bank. 785 00:43:59,921 --> 00:44:01,801 I had lunch with him the other day. 786 00:44:01,881 --> 00:44:08,081 He told me the bank hasn't really gotten back on its feet 787 00:44:08,161 --> 00:44:09,881 after the financial crisis. 788 00:44:09,961 --> 00:44:14,401 So they're looking for investors. 789 00:44:14,481 --> 00:44:17,241 And we're a little bit interested, aren't we, Lars? 790 00:44:17,321 --> 00:44:18,561 Yeah, yes. 791 00:44:19,681 --> 00:44:22,681 Your mother's itching for some new investments. 792 00:44:23,801 --> 00:44:25,321 I've turned many companies. 793 00:44:28,081 --> 00:44:31,481 -How much capital does your friend... -What did you say? That...? 794 00:44:31,561 --> 00:44:34,281 How much capital does your friend need? 795 00:44:34,361 --> 00:44:36,681 About 30-40 million. 796 00:44:37,481 --> 00:44:42,281 But it's urgent. The company's bleeding and they want cash. 797 00:44:42,361 --> 00:44:43,361 Of course. 798 00:44:44,601 --> 00:44:47,881 Good lord, is that a beggar, here on Strandvägen? 799 00:44:47,961 --> 00:44:50,361 An EU immigrant, darling. 800 00:44:50,441 --> 00:44:52,321 It looks like she wants to talk to us. 801 00:44:52,401 --> 00:44:55,361 -Maybe she wants an autograph. -She's got a folder. 802 00:44:55,441 --> 00:44:58,161 -Is she a Jehovah's Witness? -Yvonne! 803 00:45:01,561 --> 00:45:02,681 It's my aunt, Yvonne! 804 00:45:06,081 --> 00:45:07,681 Is he kidding? 805 00:45:07,761 --> 00:45:09,521 -Hi! -Hi! 806 00:45:09,601 --> 00:45:11,361 -What are you doing here? -Research! 807 00:45:11,441 --> 00:45:16,161 I've got your Östermalm brochure. I'm on my way to Melanders Fish, 808 00:45:16,241 --> 00:45:19,401 for a field trip, but I can't find Shuttamana... 809 00:45:19,481 --> 00:45:22,321 Schuterman. But give me that. You can research later. 810 00:45:22,401 --> 00:45:25,201 Come in and say hello to my fiancée's family, okay? 811 00:45:25,281 --> 00:45:27,681 That jacket is illegal. 812 00:45:27,761 --> 00:45:30,241 You're super rich, you're my only aunt, 813 00:45:30,321 --> 00:45:32,641 don't overact, let me do the talking. 814 00:45:32,721 --> 00:45:34,001 -Okay? Okay. -Yeah. 815 00:45:34,721 --> 00:45:36,081 -Okay. -Fun! 816 00:45:38,761 --> 00:45:42,281 This is my aunt, Yvonne. Yvonne, this is my fiancée, Isabelle. 817 00:45:42,361 --> 00:45:46,041 This is her dad, mum, sister, her boyfriend, and... Danny Boo Boo. 818 00:45:46,121 --> 00:45:50,201 -So nice to get to meet you. -Thanks, you too. Lovely. 819 00:45:50,281 --> 00:45:53,801 In Hebrew, we say "shaboom" to brides-to-be. 820 00:45:53,881 --> 00:45:57,081 -I thought it was "shalom"? -No, "shaboom." 821 00:45:57,161 --> 00:45:59,321 Okay, shaboom. Fun, thanks! 822 00:46:00,521 --> 00:46:05,681 -Hey, Lars. Nice to meet you. -Thanks, you too! How nice! 823 00:46:05,761 --> 00:46:07,201 Have a seat. 824 00:46:09,481 --> 00:46:11,521 -What are you doing? -It's my character! 825 00:46:11,601 --> 00:46:15,321 -So, do you live nearby? -Oh, yes. 826 00:46:15,961 --> 00:46:18,601 Östermalm's Square 4. 827 00:46:19,601 --> 00:46:23,561 It's so nice and close to everything. 828 00:46:25,921 --> 00:46:29,161 -I'll take a glass of white wine. -Of course. 829 00:46:29,241 --> 00:46:30,841 CALL ME HORNY & WANNA FUCK / TAN 830 00:46:30,921 --> 00:46:34,761 I was just on my way to Melanders Fish. 831 00:46:34,841 --> 00:46:38,681 I think they're so nice. And I know them very well. 832 00:46:38,761 --> 00:46:40,481 -Oh? -Mm. 833 00:46:40,561 --> 00:46:44,841 Erik Molinder is my childhood friend. 834 00:46:45,481 --> 00:46:49,081 -We meet up every Friday at Riche. -Really? How nice. 835 00:46:49,161 --> 00:46:52,641 -Say hello from Yvonne von Steinhof. -Steinberg. 836 00:46:52,721 --> 00:46:55,881 Yes, exactly... Steinberg. 837 00:46:55,961 --> 00:46:59,921 Birgitta, can you tell us more about your friend's bank? 838 00:47:00,001 --> 00:47:04,121 I think my aunt and I might be interested in investing a little. 839 00:47:04,201 --> 00:47:06,721 -Oh, might we? -Yes, aunt, we might be. 840 00:47:06,801 --> 00:47:09,681 We have an opportunity here to be part owners of a bank. 841 00:47:09,761 --> 00:47:15,241 Well. That sounds expensive. But... 842 00:47:15,321 --> 00:47:18,881 How much are we talking about? Money. 843 00:47:18,961 --> 00:47:20,561 30-40 million. 844 00:47:21,881 --> 00:47:23,121 Wow. 845 00:47:23,961 --> 00:47:26,601 30-40 million Swedish kronor? 846 00:47:27,601 --> 00:47:30,921 Mm, Birgitta, do you think you can set up a meeting? 847 00:47:31,001 --> 00:47:33,921 -Of course, I can ring him next week. -No! 848 00:47:34,001 --> 00:47:35,241 Or, I mean... 849 00:47:36,801 --> 00:47:39,721 I'd like to have the meeting as soon as possible, 850 00:47:39,801 --> 00:47:41,721 since the wedding is so soon. 851 00:47:41,801 --> 00:47:46,481 -And my aunt's memory, you know. -Oh, Sebastian. 852 00:47:46,561 --> 00:47:50,481 You surprise me. You're a hungry bastard. 853 00:47:50,561 --> 00:47:55,481 You're a hustler, you could say. Like they say over there. 854 00:47:56,121 --> 00:47:59,121 Almost like Ludde. Almost! 855 00:47:59,201 --> 00:48:01,081 Cheers to love! 856 00:48:01,721 --> 00:48:03,401 -Cheers! -Cheers. 857 00:48:03,481 --> 00:48:04,441 Thank you. 858 00:48:05,001 --> 00:48:07,201 -Hold on. -God! Sorry! 859 00:48:07,281 --> 00:48:11,161 Not a problem at all! 860 00:48:11,241 --> 00:48:14,961 This is a fake Gucci I bought from Hamza in Fittja. 861 00:48:16,281 --> 00:48:18,801 -Ow, cheers! -Cheers. 862 00:48:31,761 --> 00:48:33,121 NO MOPEDS 863 00:48:35,241 --> 00:48:36,881 Someone's messing with me. 864 00:48:41,601 --> 00:48:46,121 -Bella Boo. Danny Boo Boo! -Are you jealous? 865 00:48:46,201 --> 00:48:48,041 No. Bella Boo? 866 00:48:48,881 --> 00:48:51,481 -You have nothing to worry about. -Oh, nice! 867 00:48:51,561 --> 00:48:53,481 I love you, and only you. 868 00:48:54,881 --> 00:48:58,081 Danny's an important part of my life and means a lot to me. 869 00:48:58,161 --> 00:49:01,721 I had an intense, wild relationship, but I don't want that anymore. 870 00:49:01,801 --> 00:49:04,121 -Wild and intense? -You know what I mean. 871 00:49:04,201 --> 00:49:08,561 Yes, but wait, there they are! Lots of mental images. 872 00:49:10,281 --> 00:49:15,121 You're so silly. I had a life before you. 873 00:49:17,321 --> 00:49:19,441 But it's not the life I want to live now. 874 00:49:20,721 --> 00:49:22,281 I want to live with you now. 875 00:49:37,401 --> 00:49:39,401 Fuck, she's amazing. 876 00:49:39,481 --> 00:49:41,121 I have to tell her. 877 00:49:41,201 --> 00:49:43,041 She deserves the truth. 878 00:49:43,121 --> 00:49:46,721 But, hey? Now I've got the chance to own a bank. 879 00:49:46,801 --> 00:49:48,881 I'll tell her right after. 880 00:49:48,961 --> 00:49:52,601 Everything sounds better when you own a bank. 881 00:49:57,241 --> 00:49:58,161 Yvonne! 882 00:49:58,961 --> 00:50:00,641 -Looking good! -Thanks. 883 00:50:00,721 --> 00:50:02,601 -I'm nervous. -Why? 884 00:50:02,681 --> 00:50:05,801 Why? We're going to fake-buy a bank! 885 00:50:06,921 --> 00:50:09,881 -We're not fake-buying it. -What? 886 00:50:12,401 --> 00:50:15,921 -Hey. -Hey! Welcome to Riksgöta Bank. 887 00:50:16,001 --> 00:50:19,521 Thank you very much. Sebastian von Steinberg to meet Lucas Urwitzler. 888 00:50:20,321 --> 00:50:22,521 Yes! Take a seat and he'll be right out. 889 00:50:22,601 --> 00:50:23,681 Thank you so much. 890 00:50:25,241 --> 00:50:27,561 TWO DAYS LEFT TO EXCHANGE YOUR OLD BILLS 891 00:50:28,521 --> 00:50:32,761 Sebastian! So good you could make it. This is my dear friend. 892 00:50:32,841 --> 00:50:34,321 Lucas Urwitzler. 893 00:50:34,401 --> 00:50:35,521 -Hey. -Good day. 894 00:50:35,601 --> 00:50:42,481 This is my son-in-law-to-be and his aunt, Yvonne von Steinberg. 895 00:50:42,561 --> 00:50:46,841 Nice to meet you! Steinberg? Yom Tov? 896 00:50:50,681 --> 00:50:53,321 Oh, Hebrew, it... 897 00:50:53,401 --> 00:50:56,641 I apologise, but I have forgotten my Hebrew. 898 00:50:58,241 --> 00:51:03,081 -Ah, you've forgotten your Hebrew. -Which is a shame, I know. 899 00:51:04,001 --> 00:51:08,081 -Of course not. But, shall we? -Of course. 900 00:51:09,081 --> 00:51:13,001 Yvonne von Steinberg? I recognise you. 901 00:51:13,081 --> 00:51:16,561 From TV, perhaps? I've done a lot of commercials. 902 00:51:16,641 --> 00:51:18,961 Mostly for fun. 903 00:51:19,041 --> 00:51:21,281 I see. Interesting! 904 00:51:21,361 --> 00:51:24,521 It's fun to do different things in life. Nice. 905 00:51:24,601 --> 00:51:30,001 -Wow, that's a lot of money! -The new bills from the reserve bank. 906 00:51:31,601 --> 00:51:32,641 They smell so good. 907 00:51:38,721 --> 00:51:41,241 -It'll be good. -I think so. 908 00:51:41,321 --> 00:51:43,321 Great, Anders, really. 909 00:51:43,401 --> 00:51:45,441 -Super. -Thanks. 910 00:51:47,081 --> 00:51:48,161 Yep. 911 00:51:48,241 --> 00:51:50,361 Like I said, so... 912 00:52:02,481 --> 00:52:03,961 Tan Younus. 913 00:52:05,441 --> 00:52:07,361 QX... 914 00:52:13,561 --> 00:52:14,721 Water? 915 00:52:14,801 --> 00:52:17,801 -No, thank you. -Yes, I'd love some water. 916 00:52:19,001 --> 00:52:21,641 I don't know how much you know, 917 00:52:21,721 --> 00:52:26,921 but we used to be one of Sweden's most successful banks. 918 00:52:27,561 --> 00:52:31,001 -Wow. -But now... 919 00:52:31,081 --> 00:52:32,401 I understand. 920 00:52:32,481 --> 00:52:35,041 Lucky that people like us come along and help out. 921 00:52:35,121 --> 00:52:37,561 -Yes. -I'll get straight to the point. 922 00:52:37,641 --> 00:52:39,281 -Mm? -If we invest 30 million, 923 00:52:39,361 --> 00:52:41,321 how many shares would that buy us? 924 00:52:43,481 --> 00:52:46,201 -15%. -15%? 925 00:52:46,281 --> 00:52:48,401 -With 15%... -I think... 926 00:52:48,481 --> 00:52:52,601 -that my aunt and I are sold. 15%. -Are we? 927 00:52:52,681 --> 00:52:55,321 -Yes, we are, aunt. -Great! 928 00:52:55,401 --> 00:53:01,081 Greger, my colleague, is in Mallorca playing golf, but... 929 00:53:01,161 --> 00:53:06,201 -And he's the one with the paperwork. -We're only interested in buying now. 930 00:53:06,281 --> 00:53:10,321 Preferably today, latest tomorrow morning. And we're paying cash. 931 00:53:10,401 --> 00:53:11,481 -Cash? -Yeah. 932 00:53:13,121 --> 00:53:16,321 I'm sorry, I don't think that's really possible. 933 00:53:16,401 --> 00:53:19,041 Lucas, I can pay cash now. 934 00:53:19,121 --> 00:53:22,761 And we can sort out the papers later. I trust you. It's Birgitta... 935 00:53:22,841 --> 00:53:25,881 -It's money! He's paying cash! -Yes, but... 936 00:53:25,961 --> 00:53:28,841 It has to go through Greger. 937 00:53:28,921 --> 00:53:32,161 Can no one else take the money, and we can sign later? 938 00:53:32,241 --> 00:53:36,601 No. The earliest we could do something would be in a week, maybe. 939 00:53:36,681 --> 00:53:40,881 But we're very interested in doing business with you. 940 00:53:40,961 --> 00:53:42,081 Both of you! 941 00:53:42,161 --> 00:53:43,681 -Yes. -Yes. 942 00:53:43,761 --> 00:53:47,561 What do you think? Shall we resume in a week? 943 00:53:48,481 --> 00:53:49,401 Absolutely. 944 00:53:54,921 --> 00:53:57,321 Okay, I'd like to negotiate my salary. 945 00:53:58,001 --> 00:54:00,441 -I want 12,000 per day. -12,000? 946 00:54:00,521 --> 00:54:03,081 Yes. According to the Theatre Union. 947 00:54:04,481 --> 00:54:05,641 Forget it. 948 00:54:06,721 --> 00:54:11,081 -You can have 2,000. -No, no. Then I'll send an invoice. 949 00:54:12,561 --> 00:54:15,561 This isn't a low-budget production anymore. 950 00:54:44,801 --> 00:54:46,721 -Hey. -Hey. 951 00:54:46,801 --> 00:54:48,601 -I need to talk to you. -Me too. 952 00:54:48,681 --> 00:54:50,961 -Good, since... -Why didn't you say anything? 953 00:54:53,281 --> 00:54:55,041 I've wanted to, but... 954 00:54:56,681 --> 00:55:00,321 -My whole life, I've... -You've known, your whole life? 955 00:55:00,961 --> 00:55:01,801 Yes. 956 00:55:05,241 --> 00:55:09,721 Who knows, maybe we can get through this with professional help. 957 00:55:09,801 --> 00:55:12,921 I will get help, but I wanted to talk to you about it first. 958 00:55:14,961 --> 00:55:15,921 It's okay. 959 00:55:17,721 --> 00:55:19,401 I mean it. 960 00:55:20,481 --> 00:55:22,281 That's so good to hear. 961 00:55:22,361 --> 00:55:27,001 -Wow. -I love you the way you are and... 962 00:55:27,841 --> 00:55:32,681 You're looking for something else, or in another form, at least, and... 963 00:55:32,761 --> 00:55:36,041 I can't give you that. But I'm not judgmental. 964 00:55:36,121 --> 00:55:38,841 I've read lots of articles about this. 965 00:55:38,921 --> 00:55:42,001 You know, when you're bored and just scroll... 966 00:55:42,081 --> 00:55:46,001 And I don't remember everything, and a lot is behind paywalls, but... 967 00:55:46,081 --> 00:55:47,721 Yeah, I know the ones... 968 00:55:47,801 --> 00:55:53,081 It's very normal for straight guys to experiment with other guys, and... 969 00:55:53,161 --> 00:55:57,081 Whoa, whoa! Wait! 970 00:55:57,161 --> 00:56:00,241 What do... Straight men... What are you trying to say? 971 00:56:01,961 --> 00:56:02,961 Your boyfriend, Tan. 972 00:56:04,441 --> 00:56:05,841 -Tan? -Mm. 973 00:56:06,601 --> 00:56:08,001 -My boyfriend? -Yes. 974 00:56:08,081 --> 00:56:11,241 No, no! Tan's not my boyfriend. 975 00:56:11,321 --> 00:56:13,881 Who said... Did he say that? Fucking Tan. 976 00:56:13,961 --> 00:56:18,081 Listen, Tan's a joker, okay? And he crosses the line a lot! 977 00:56:18,161 --> 00:56:21,401 He makes sexist jokes, not always politically correct. 978 00:56:21,481 --> 00:56:24,521 I don't think it's okay. It's old fashioned and lame, really. 979 00:56:24,601 --> 00:56:27,441 He claims he says those things because he's nervous, 980 00:56:27,521 --> 00:56:29,081 but it's not okay. 981 00:56:29,161 --> 00:56:32,681 And Tan is definitely not my boyfriend. God, no. No way. 982 00:56:33,321 --> 00:56:36,201 -No. -So... you haven't been cheating? 983 00:56:36,281 --> 00:56:37,441 No! 984 00:56:39,681 --> 00:56:40,721 Okay. 985 00:56:43,641 --> 00:56:46,201 Or, in a way, you could... 986 00:56:52,161 --> 00:56:53,081 Come. 987 00:57:12,121 --> 00:57:13,441 I, uh... 988 00:57:13,521 --> 00:57:18,681 A couple of friends and I found 90 million kronor a few years ago. 989 00:57:19,321 --> 00:57:20,921 What do you mean, "found"? 990 00:57:21,001 --> 00:57:23,481 I know it sounds crazy, but I swear it's true. 991 00:57:23,561 --> 00:57:26,561 We were out jogging one day, I fell, and we found 90 million. 992 00:57:26,641 --> 00:57:30,201 -Why not put it back? -We thought of that first. 993 00:57:30,281 --> 00:57:34,161 But what would you have done if you found 90 million and needed money? 994 00:57:34,241 --> 00:57:37,601 -These friends, who are they? -They moved abroad. 995 00:57:37,681 --> 00:57:41,881 I stayed because I really wanted to buy a new identity, I... 996 00:57:42,801 --> 00:57:47,081 I wanted to be accepted as Swedish, stop getting judgmental comments, 997 00:57:47,161 --> 00:57:50,721 and everything was going great until the plan to exchange all the bills. 998 00:57:56,121 --> 00:57:58,841 My real name is Mahmod Aziz. 999 00:58:00,321 --> 00:58:02,841 I was born and raised in Sollentuna. 1000 00:58:03,561 --> 00:58:05,801 I have no Italian great-grandmother. 1001 00:58:06,601 --> 00:58:08,721 My parents moved to Sweden from Kurdistan. 1002 00:58:11,881 --> 00:58:16,641 I wanted to tell you before, I promise, but I haven't known how... 1003 00:58:16,721 --> 00:58:18,361 How could I explain? 1004 00:58:22,761 --> 00:58:23,681 I promise. 1005 00:58:25,601 --> 00:58:28,801 I haven't lied to you about my love. Or who I am in here. 1006 00:58:31,841 --> 00:58:34,201 -Isabelle, please, wait! -Who the hell are you?! 1007 00:58:34,281 --> 00:58:37,961 Why haven't you been honest from the start? I'm marrying a stranger! 1008 00:58:38,041 --> 00:58:40,481 If I were honest, you wouldn't have looked at me! 1009 00:58:40,561 --> 00:58:44,761 If I met you in the bar as Mahmod Aziz, you wouldn't have looked at me! 1010 00:58:44,841 --> 00:58:47,561 To start with, I wouldn't have been let in by security! 1011 00:58:47,641 --> 00:58:49,721 That's reality! Not just our appearance! 1012 00:58:49,801 --> 00:58:53,681 As soon as we say our name... It's been like this for 30 years. 1013 00:58:53,761 --> 00:58:55,281 For 30 fucking years. 1014 00:58:55,361 --> 00:58:58,521 Stereotypes and a feeling of never fitting in! 1015 00:58:58,601 --> 00:59:00,081 I don't want to be a victim! 1016 00:59:00,161 --> 00:59:01,721 So I did something about it! 1017 00:59:01,801 --> 00:59:03,481 I don't judge people! 1018 00:59:03,561 --> 00:59:06,801 I know not everyone, including you, judges people, 1019 00:59:06,881 --> 00:59:09,521 but we all have our preconceptions. 1020 00:59:09,601 --> 00:59:12,521 If I'd come up to you at the bar and said: 1021 00:59:12,601 --> 00:59:16,041 "How's it goin'? Lemme buy you lunch, babe." 1022 00:59:16,121 --> 00:59:19,841 Isabelle, you'd have grabbed your pepper spray and ran away! 1023 00:59:19,921 --> 00:59:21,521 But you don't talk like that. 1024 00:59:22,801 --> 00:59:25,561 I paid 18,000 for a dialect coach. 1025 00:59:25,641 --> 00:59:29,201 He was really nice, he helped me get rid of my Rinkeby Swedish. 1026 00:59:29,281 --> 00:59:31,561 And your aunt? Who was that? 1027 00:59:31,641 --> 00:59:33,721 And these friends? Who were they? 1028 00:59:33,801 --> 00:59:34,761 Actors. 1029 00:59:34,841 --> 00:59:37,521 Actually, advanced extras from extra.se. 1030 00:59:37,601 --> 00:59:39,921 My God. You invited strangers into our home? 1031 00:59:40,001 --> 00:59:42,681 No! I haven't invited strangers into our home! 1032 00:59:42,761 --> 00:59:44,961 I ran a background check on them! 1033 00:59:45,041 --> 00:59:47,921 -They don't know my real identity. -Which is? 1034 00:59:48,001 --> 00:59:50,441 -Where's your real family? -Sollentuna. 1035 00:59:50,521 --> 00:59:51,921 They think I'm in Iceland, 1036 00:59:52,001 --> 00:59:55,161 but the island was evacuated due to a volcanic eruption, 1037 00:59:55,241 --> 00:59:57,681 so Foreign Affairs is apparently looking for me. 1038 00:59:57,761 --> 00:59:58,921 My God! 1039 01:01:45,841 --> 01:01:47,161 -Your turn. -My turn. 1040 01:01:48,041 --> 01:01:53,281 What's your favourite and most regular sexual fantasy? 1041 01:01:53,361 --> 01:01:56,001 Let me see... 1042 01:01:56,081 --> 01:02:00,161 -Oh, I know. It's... -Just a minute. 1043 01:02:00,241 --> 01:02:01,641 No, come on. 1044 01:02:01,721 --> 01:02:02,681 Hey, sweetie. 1045 01:02:03,481 --> 01:02:07,321 No, we're at Strandvägen 1, having a cocktail. 1046 01:02:08,441 --> 01:02:09,841 Oh. 1047 01:02:09,921 --> 01:02:13,121 Of course you can stay at our place, you know that. 1048 01:02:13,881 --> 01:02:19,961 No problem. Dad can unlock the door with his phone, he's got an app 1049 01:02:20,041 --> 01:02:23,121 that unlocks the car and the boat and the doors. 1050 01:02:23,201 --> 01:02:28,161 See you in the morning, sweetie. Sleep well. Bye. 1051 01:02:28,921 --> 01:02:33,081 Hey, should we go to a hotel? Continue the question game? 1052 01:02:33,161 --> 01:02:35,841 No, we have to go home and look after Isabelle. 1053 01:02:36,481 --> 01:02:41,441 -It's just getting fun. -We have a daughter who needs us. 1054 01:02:41,521 --> 01:02:44,121 Give it a rest. They've had a fight. 1055 01:02:44,201 --> 01:02:46,401 It's wedding fever. 1056 01:02:46,481 --> 01:02:51,001 He's not good for her, and we both know that. 1057 01:02:51,081 --> 01:02:54,161 Who is good enough for Isabelle? 1058 01:02:54,241 --> 01:02:57,401 Here's another cocktail. 1059 01:02:58,401 --> 01:03:00,121 -There. -Thank you. 1060 01:03:01,001 --> 01:03:02,361 And some champagne. 1061 01:03:14,001 --> 01:03:15,921 -Did you sleep well? -Mm. 1062 01:03:16,001 --> 01:03:20,961 Mum, I'm almost 32. Isn't it time to turn this room into something else? 1063 01:03:30,761 --> 01:03:34,881 I know, I'm not the type to say sorry first. 1064 01:03:34,961 --> 01:03:38,641 -But that's what's made me who I am. -Mm. 1065 01:03:39,601 --> 01:03:42,561 I can understand why you like Sebastian so much. 1066 01:03:42,641 --> 01:03:46,281 I saw him at the bank, and he is... 1067 01:03:47,081 --> 01:03:52,521 He's eager, he's direct, he's solution-oriented, and he means well. 1068 01:03:52,601 --> 01:03:56,721 You had Danny before, and he was fantastic. 1069 01:03:56,801 --> 01:04:00,001 Beautiful, good posture, hips that move... 1070 01:04:00,081 --> 01:04:01,441 But, anyway. 1071 01:04:02,521 --> 01:04:08,321 When I saw you came home after meeting Sebastian, 1072 01:04:08,401 --> 01:04:12,921 I think it was the first time I'd seen you genuinely happy. 1073 01:04:16,841 --> 01:04:18,041 Thank you, Mum. 1074 01:04:30,201 --> 01:04:31,561 Damn it! 1075 01:04:32,641 --> 01:04:33,561 Tan? 1076 01:04:33,641 --> 01:04:35,921 Your doorbell is broken, man! 1077 01:04:36,001 --> 01:04:37,881 I know, I'll fix it. Why are you here? 1078 01:04:37,961 --> 01:04:40,481 Shit, I can't get Chinese yen. 1079 01:04:40,561 --> 01:04:41,601 Here's your money. 1080 01:04:43,161 --> 01:04:47,441 Sorry, bro, but I don't have contacts for exchanging money. 1081 01:04:48,521 --> 01:04:50,041 I think Isabelle has left me. 1082 01:04:50,121 --> 01:04:54,681 Are you kidding? Was it because of my texts and calls and stuff? 1083 01:04:54,761 --> 01:04:57,281 I told her I was Sebastian von Steinberg. 1084 01:04:57,361 --> 01:04:59,561 -What the fuck is that, bro? -It's me. 1085 01:04:59,641 --> 01:05:01,521 -No...! -Yeah. 1086 01:05:01,601 --> 01:05:05,521 -No, you're Mahmod! -I lied and told people I'm Sebastian 1087 01:05:05,601 --> 01:05:09,441 -so people would see me as Swedish. -What a fool. You went too far! 1088 01:05:09,521 --> 01:05:11,081 Like Suedis like to say. 1089 01:05:11,841 --> 01:05:16,641 Dude, we are Swedish! I feel like a Swede. 1090 01:05:16,721 --> 01:05:20,161 I get goosebumps when the national anthem plays! 1091 01:05:20,241 --> 01:05:23,361 -Me too. -You and I love Sweden! 1092 01:05:23,441 --> 01:05:28,441 And if anyone attacked, we'd cut out their tongues. 1093 01:05:29,001 --> 01:05:30,601 Straight away! You know? 1094 01:05:31,241 --> 01:05:32,961 But, bro, we have many names. 1095 01:05:33,481 --> 01:05:36,321 New Swedes, second generation immigrants. 1096 01:05:37,001 --> 01:05:40,641 But, bro, in the end, we're Suedis! 1097 01:05:42,281 --> 01:05:44,481 -Do you love her? -I'd die for her! 1098 01:05:44,561 --> 01:05:48,121 You'd die for her? Then you have to tell her that! 1099 01:05:48,201 --> 01:05:52,001 Go to her dad, give him dates, and ask for her hand! 1100 01:05:52,081 --> 01:05:54,441 They're Swedish. They don't need dates. 1101 01:05:54,521 --> 01:05:57,801 Brother, she doesn't want you for your money 1102 01:05:57,881 --> 01:06:01,641 or because you go around saying you're Sebastian-Mebastian. 1103 01:06:01,721 --> 01:06:07,001 She's not in love with a name or hair colour. 1104 01:06:07,561 --> 01:06:08,481 In here! 1105 01:06:09,121 --> 01:06:12,761 Say sorry and stuff, and tell her you'll live together in Sollentuna! 1106 01:06:12,841 --> 01:06:16,481 And I swear, brother, you'll get IP-TV. 1107 01:06:16,561 --> 01:06:19,601 With 9000 channels, brother, from me. 1108 01:06:19,681 --> 01:06:22,721 As a wedding present. I swear, bro! 1109 01:06:24,241 --> 01:06:28,481 You're wearing the hood's national uniform. Wear it with pride, bro! 1110 01:06:32,721 --> 01:06:36,241 -Sebastian! Hey! Oops! -What the hell are you doing here? 1111 01:06:36,321 --> 01:06:40,041 We need to talk about my character. The dinner. 1112 01:06:40,121 --> 01:06:46,241 I thought I delivered a character with depth, warmth and charm. 1113 01:06:47,561 --> 01:06:52,801 But I have to say that you didn't really do your part. 1114 01:06:52,881 --> 01:06:57,121 -Okay, I have to go. -It's important we bond for real. 1115 01:06:57,201 --> 01:07:00,481 -Next time, we're seamless... -There's no next time, okay? 1116 01:07:00,561 --> 01:07:01,721 -What? -Long story! 1117 01:07:01,801 --> 01:07:06,321 -But there's no next time or wedding. -You can't kill my character now! 1118 01:07:06,401 --> 01:07:09,521 Don't you get it? I've started developing him! 1119 01:07:09,601 --> 01:07:14,801 Fuck Sebastian, okay? I'm Mahmod. Mahmod Aziz from Sollentuna! 1120 01:07:14,881 --> 01:07:17,961 -There! You have acting within you. -I don't want to act! 1121 01:07:18,041 --> 01:07:20,001 I don't want to be someone... 1122 01:07:23,201 --> 01:07:24,441 Oh, shit! Sorry! 1123 01:07:26,041 --> 01:07:27,921 Brother, salam aleikum. 1124 01:07:28,521 --> 01:07:29,521 What? 1125 01:07:32,281 --> 01:07:35,281 DARLING 1126 01:07:52,081 --> 01:07:54,041 Isabelle, I'm glad we could meet 1127 01:07:54,121 --> 01:07:57,481 and discuss the association's decision. 1128 01:07:57,561 --> 01:08:02,721 Sandra will make some notes during the meeting. 1129 01:08:02,801 --> 01:08:03,961 -Yes. -Mm. 1130 01:08:05,161 --> 01:08:09,201 So, after careful consideration, 1131 01:08:09,281 --> 01:08:14,121 the association has decided who will be promoted from assistant prosecutor 1132 01:08:14,201 --> 01:08:16,961 to chamber prosecutor. 1133 01:08:17,041 --> 01:08:19,081 Your qualifications are outstanding. 1134 01:08:19,161 --> 01:08:23,201 I loved your report on money laundering in the US, for example. 1135 01:08:23,280 --> 01:08:24,561 But... 1136 01:08:27,480 --> 01:08:33,921 Along with the association, we believe Anders Jönsson 1137 01:08:34,001 --> 01:08:38,801 has been proactive and is simply a more appropriate candidate. 1138 01:08:41,081 --> 01:08:46,241 So you'll have to apply again next time. 1139 01:08:46,320 --> 01:08:48,161 I think it will be in six months. 1140 01:08:48,241 --> 01:08:51,320 -That's that. -Wait a minute, sorry. 1141 01:08:51,400 --> 01:08:53,561 What's the difference between Anders and me? 1142 01:08:53,641 --> 01:08:56,161 We've worked here the exact same amount of time. 1143 01:08:56,241 --> 01:08:59,881 He earns more than I do, but other than that, what's the difference? 1144 01:08:59,961 --> 01:09:05,201 Yes, well... the difference... I understand you're sad. 1145 01:09:05,280 --> 01:09:06,681 You feel disappointed. 1146 01:09:06,761 --> 01:09:09,280 But you've got to pick yourself up. 1147 01:09:09,360 --> 01:09:10,881 -Pick myself up? -Mm. 1148 01:09:10,961 --> 01:09:14,801 I've had the same position and pay for almost three years. 1149 01:09:14,881 --> 01:09:17,681 I've got the qualifications, and you know that. 1150 01:09:17,761 --> 01:09:23,241 Yes. This was decided based on several different parameters. 1151 01:09:23,320 --> 01:09:28,641 We've considered them and made an evaluation, and our... decision... 1152 01:09:29,681 --> 01:09:31,681 Our decision is final. 1153 01:09:44,161 --> 01:09:49,041 I'm so tired of this old, fucking, dick system! 1154 01:09:49,121 --> 01:09:53,241 This fucking circle-jerk and nepotism, assistant-fucking, 1155 01:09:53,320 --> 01:09:54,881 fucking work drinks! 1156 01:09:54,961 --> 01:09:59,441 Parameters?! Jesus Christ! Fuck parameters! 1157 01:09:59,521 --> 01:10:02,361 -Bengt, call security! -We have to crush the patriarchy! 1158 01:10:02,441 --> 01:10:04,401 -We need security! -Crush the boys' club! 1159 01:10:04,481 --> 01:10:06,201 Fucking fight together! 1160 01:10:06,281 --> 01:10:10,641 We run the fucking world, bitches! 1161 01:10:22,001 --> 01:10:24,041 Tan, not now, I'm not up for it. 1162 01:10:30,961 --> 01:10:32,001 Hi. 1163 01:10:32,921 --> 01:10:34,521 I thought I... 1164 01:10:34,601 --> 01:10:37,841 I've tried to reach you all day. I wanted to see you to say 1165 01:10:37,921 --> 01:10:40,001 that I don't care about the money. 1166 01:10:40,081 --> 01:10:42,801 It means nothing. What's important is that I met you. 1167 01:10:42,881 --> 01:10:46,161 Just tell me, did you lie about anything apart from your name? 1168 01:10:46,241 --> 01:10:49,521 -No, that's what I mean, I... -Just answer, yes or no. 1169 01:10:49,601 --> 01:10:50,921 Did you find the money? 1170 01:10:51,481 --> 01:10:53,441 -Yes. -Are you wanted? 1171 01:10:53,521 --> 01:10:54,881 No. 1172 01:11:02,601 --> 01:11:03,881 Listen... 1173 01:11:03,961 --> 01:11:05,241 I've been thinking. 1174 01:11:05,961 --> 01:11:07,001 Maybe you're right. 1175 01:11:07,081 --> 01:11:10,161 I probably wouldn't have noticed you in that bar. 1176 01:11:11,241 --> 01:11:14,481 I have never experienced the type of alienation 1177 01:11:14,561 --> 01:11:16,921 that I can imagine you have. 1178 01:11:17,001 --> 01:11:18,681 But I understand it. 1179 01:11:19,361 --> 01:11:20,601 And... 1180 01:11:21,801 --> 01:11:24,641 In a way I understand why you did what you did. 1181 01:11:28,521 --> 01:11:31,281 But it's not an excuse for lying to me. 1182 01:11:32,681 --> 01:11:33,761 I'm sorry. 1183 01:11:34,841 --> 01:11:36,881 Isabelle, please, can we just start over? 1184 01:11:37,521 --> 01:11:39,921 No, I can't take you back, just like that. 1185 01:11:41,921 --> 01:11:46,721 But... I'm not prepared to lose the 15 million in my basement. 1186 01:11:47,961 --> 01:11:51,401 It's not 15 million, it's more like 30. 1187 01:11:51,481 --> 01:11:53,721 Yes, but we'll split it. 1188 01:11:53,801 --> 01:11:57,321 I'll help you launder the money. We split it 50/50. 1189 01:11:57,401 --> 01:12:00,561 What happens with us, we'll deal with that later. 1190 01:12:01,681 --> 01:12:04,161 Isabelle, you can have all the money. 1191 01:12:04,241 --> 01:12:08,121 No. Fair's fair. This is Sweden. We split it and go our separate ways. 1192 01:12:11,561 --> 01:12:13,441 How will we launder the money? 1193 01:12:13,521 --> 01:12:16,521 We'll stage a robbery at a cash depot at Arlanda. 1194 01:12:17,081 --> 01:12:19,161 -We're gonna what? -Mhm. 1195 01:12:19,241 --> 01:12:22,241 Listen, we're gonna commit a robbery that isn't a robbery, 1196 01:12:22,321 --> 01:12:23,961 we're just exchanging the bills. 1197 01:12:24,041 --> 01:12:26,201 So it's not a robbery, and if we get caught, 1198 01:12:26,281 --> 01:12:29,121 it's for breaking and entering or attempted robbery. 1199 01:12:29,201 --> 01:12:32,721 But we won't get caught. We're just exchanging the bills. 1200 01:12:32,801 --> 01:12:34,641 Right? Smart? 1201 01:12:34,721 --> 01:12:35,641 Fast cash! 1202 01:12:35,721 --> 01:12:38,921 -Stop saying "cash" like an American. -What? It's called cash. 1203 01:12:39,001 --> 01:12:40,961 Yes, but this is for real, okay? 1204 01:12:41,041 --> 01:12:42,081 It's not gonna work. 1205 01:12:42,161 --> 01:12:44,281 Yes, for real. 1206 01:12:44,921 --> 01:12:46,281 We just need uniforms. 1207 01:12:46,361 --> 01:12:47,721 Uniforms? 1208 01:12:47,801 --> 01:12:49,521 -The masquerade gang. -No, no. 1209 01:12:49,601 --> 01:12:52,001 No, we're not robbing anyone or anything. 1210 01:12:52,081 --> 01:12:53,681 Now I know how we'll do it. 1211 01:12:53,761 --> 01:12:54,721 What will we do? 1212 01:12:54,801 --> 01:12:57,841 We'll break in to Yngve's place. 1213 01:12:57,921 --> 01:12:59,921 -Our neighbour? -He's an ex-fire chief. 1214 01:13:00,001 --> 01:13:04,001 I'm sure he's got some old fireman uniforms laying around, right? 1215 01:13:04,081 --> 01:13:06,081 This is just getting more and more... 1216 01:13:06,161 --> 01:13:10,081 -Why wouldn't we rent uniforms? -Because then they can trace us. 1217 01:13:12,641 --> 01:13:13,721 Okay? 1218 01:13:18,041 --> 01:13:19,241 Okay. 1219 01:13:19,321 --> 01:13:21,041 Good. But first... 1220 01:13:22,281 --> 01:13:25,121 Can you please throw out all your patterned taco socks. 1221 01:13:25,201 --> 01:13:27,201 Who the hell has that in the hood? 1222 01:13:27,281 --> 01:13:28,401 This is great. 1223 01:13:28,961 --> 01:13:30,441 The eyes are great. 1224 01:13:31,321 --> 01:13:32,801 Are they your real eyes? 1225 01:13:37,401 --> 01:13:38,681 Nice. 1226 01:13:43,801 --> 01:13:44,761 Hey. 1227 01:13:44,841 --> 01:13:47,601 I brought a screwdriver. In case he resists, I'll... 1228 01:13:47,681 --> 01:13:50,001 Hey, we're not gonna hurt him. 1229 01:13:50,081 --> 01:13:51,961 Is that too much? 1230 01:13:52,041 --> 01:13:54,241 Alright, I'll leave it. Yalla, Mahmod, let's go. 1231 01:13:54,321 --> 01:13:57,441 Wait, we need code names. 1232 01:13:58,001 --> 01:13:59,681 -I'm Orup. -Why Orup? 1233 01:13:59,761 --> 01:14:02,601 It's short, it's easy. Orup, Bono, the Pope, Madonna. 1234 01:14:02,681 --> 01:14:05,521 And I think it's kinda cool that he was chased by wolves. 1235 01:14:05,601 --> 01:14:08,441 -I'll take Kim Kardashian. -Too long. 1236 01:14:08,521 --> 01:14:10,121 Lady Gaga. 1237 01:14:10,201 --> 01:14:11,241 Gago? 1238 01:14:11,321 --> 01:14:12,521 Gogu? 1239 01:14:12,601 --> 01:14:13,761 Gaga! 1240 01:14:14,521 --> 01:14:15,441 Okay. 1241 01:14:15,521 --> 01:14:16,801 Alright, let's do this. 1242 01:14:21,601 --> 01:14:22,921 Hey, okay. 1243 01:14:23,001 --> 01:14:24,521 -Wait. -No, what are you doing? 1244 01:14:24,601 --> 01:14:26,281 -I'll use this. -No, stop now! 1245 01:14:26,361 --> 01:14:27,721 -What are you doing? -Wait. 1246 01:14:28,361 --> 01:14:29,361 Back up. 1247 01:14:31,201 --> 01:14:33,161 -What's that attitude? -What did I do? 1248 01:14:33,241 --> 01:14:34,401 Don't do that. 1249 01:14:35,161 --> 01:14:37,441 Fuck, I'm sorry! Sorry, I didn't mean to. 1250 01:14:37,521 --> 01:14:40,321 Honey, I mean Sebastian, I mean, I'm sorry, Mahmod, Orup. 1251 01:14:40,401 --> 01:14:43,601 I didn't know Yngve the Cheapskate had bulletproof glass. I'm sorry. 1252 01:14:44,521 --> 01:14:46,201 -Okay. -I'm sorry. 1253 01:14:46,281 --> 01:14:48,161 -Okay? -Yeah, do it. 1254 01:14:50,921 --> 01:14:53,281 -You chose the wrong house! -Yngve, don't shoot! 1255 01:14:53,361 --> 01:14:56,841 -It's Sebastian, don't shoot! -Sebastian? Isabelle? 1256 01:14:56,921 --> 01:14:58,761 -Why are you here so late? -Hey, Yngve. 1257 01:14:58,841 --> 01:15:02,321 We were gathering the leaves at home but realised we don't have a rake. 1258 01:15:02,401 --> 01:15:04,721 -We thought we might borrow the rake. -This late? 1259 01:15:04,801 --> 01:15:08,201 It was windy. We have leaves everywhere. 1260 01:15:08,281 --> 01:15:10,601 Exactly, and Isabelle has compulsions. 1261 01:15:10,681 --> 01:15:13,281 We need to gather all the leaves in a garbage bag 1262 01:15:13,361 --> 01:15:16,041 -or she can't sleep at night. -Oh, right, okay... 1263 01:15:17,081 --> 01:15:20,201 I've just bought a new toy you can borrow. Wait here. 1264 01:15:21,321 --> 01:15:24,281 Orup, this is the worst attempted robbery of my entire life. 1265 01:15:24,361 --> 01:15:26,681 -I said it was a bad idea, let's go. -No, wait. 1266 01:15:26,761 --> 01:15:31,041 We put a plastic bag over his head, kidnap him, 1267 01:15:31,121 --> 01:15:32,721 hang him up in the garage, 1268 01:15:32,801 --> 01:15:36,401 waterboard him, and then we take the ransom and exchange it. 1269 01:15:38,081 --> 01:15:40,481 Okay, fine, it was just an idea, Jesus. 1270 01:15:40,561 --> 01:15:43,281 Here! Bosch ALS 25. 1271 01:15:43,361 --> 01:15:46,561 The best electric leaf blower on the market. 1272 01:15:46,641 --> 01:15:47,641 -There you go. -Wow. 1273 01:15:47,721 --> 01:15:50,481 It'll take you ten minutes to clear out your yard. 1274 01:15:50,561 --> 01:15:53,601 -Wow, we'll return it right after. -Yeah. 1275 01:15:53,681 --> 01:15:55,161 -Yngve... -Yes. 1276 01:15:55,801 --> 01:15:59,521 We were wondering if you've got fireman outfits we could borrow? 1277 01:15:59,601 --> 01:16:01,921 -Tonight. -Okay, and what for? 1278 01:16:02,721 --> 01:16:07,001 -Because... -Sebastian really likes role play. 1279 01:16:07,081 --> 01:16:08,441 Role play. 1280 01:16:10,641 --> 01:16:13,801 Do you want to whole suit, or just the top, or...? 1281 01:16:13,881 --> 01:16:16,961 -I was thinking the whole thing. -The whole thing. 1282 01:16:17,041 --> 01:16:18,481 Right, one moment. 1283 01:16:21,481 --> 01:16:24,401 -Role play? Seriously? -You started with the compulsions. 1284 01:16:24,481 --> 01:16:27,841 Mental illness is nothing to be ashamed of. This is embarrassing! 1285 01:16:27,921 --> 01:16:31,281 There you go. Here are the heirlooms. 1286 01:16:31,361 --> 01:16:32,801 -Wow. -Be careful. 1287 01:16:32,881 --> 01:16:34,281 -What an honour. -Thank you. 1288 01:16:34,361 --> 01:16:36,521 We'll return them as soon as we're done. 1289 01:16:36,601 --> 01:16:38,001 And when will that be? 1290 01:16:38,721 --> 01:16:39,761 -Friday? -Friday. 1291 01:16:39,841 --> 01:16:41,361 We'll call it Friday. 1292 01:16:41,441 --> 01:16:45,881 Otherwise I'll have to take a late fee of 250 kronor per day. 1293 01:16:52,961 --> 01:16:54,921 Of course. Thank you so much. 1294 01:16:55,001 --> 01:16:56,881 -Sweet dreams. -Good night. 1295 01:16:56,961 --> 01:16:59,161 So, Friday, then. Have fun. 1296 01:17:03,161 --> 01:17:06,161 We'll never pull off robbing Arlanda cash depot. 1297 01:17:07,401 --> 01:17:08,961 Nobody's scared of you anymore. 1298 01:17:10,001 --> 01:17:11,561 You've become Swedish. 1299 01:17:14,841 --> 01:17:18,281 Yes, they're the new bills from the Reserve Bank. 1300 01:17:19,681 --> 01:17:21,641 Why didn't I think of that before? 1301 01:17:22,481 --> 01:17:24,641 -We can just exchange them. -What? 1302 01:17:26,001 --> 01:17:28,281 -I know a place with new bills. -Where? 1303 01:17:28,361 --> 01:17:31,281 Riksgöta Bank, Lucas' bank. They had a vault full of bills. 1304 01:17:31,361 --> 01:17:34,441 I remember he said they got new bills from the Reserve Bank. 1305 01:17:34,521 --> 01:17:35,601 Yes! 1306 01:17:35,681 --> 01:17:38,521 And they only had one guard, and few staff. 1307 01:17:38,601 --> 01:17:42,001 That's so brilliant I'm almost having an orgasm. Like a fountain. 1308 01:17:42,721 --> 01:17:44,641 A figure of speech. 1309 01:17:44,721 --> 01:17:46,801 Well, they had a fountain. I mean a guard. 1310 01:17:46,881 --> 01:17:50,681 -One guard and few staff. -Yes! Fuck, that's great. 1311 01:17:50,761 --> 01:17:51,681 We're geniuses. 1312 01:17:51,761 --> 01:17:55,081 We can't get caught for anything serious if we don't have weapons. 1313 01:17:55,161 --> 01:17:58,521 And if we get caught, it's just like society says it should be. 1314 01:17:58,601 --> 01:18:01,281 You're Mahmod, a criminal immigrant from Sollentuna 1315 01:18:01,361 --> 01:18:03,721 without the privilege of a white Swede. 1316 01:18:03,801 --> 01:18:06,281 You'll do a few years for breaking and entering. 1317 01:18:06,361 --> 01:18:08,281 That's depressing, but it's reality. 1318 01:18:08,361 --> 01:18:09,281 -Yes. -And you? 1319 01:18:09,361 --> 01:18:11,801 I'll be fine, I'll just say you forced me. 1320 01:18:11,881 --> 01:18:14,961 That it's in your cultural heritage that women obey men. 1321 01:18:15,041 --> 01:18:17,361 -You'll use that? -Of course. 1322 01:18:19,721 --> 01:18:21,961 Hey... Nothing's gonna happen. 1323 01:18:22,641 --> 01:18:24,321 I promise. Okay? 1324 01:18:30,681 --> 01:18:33,561 We have at least three minutes before the police arrive. 1325 01:18:33,641 --> 01:18:34,761 Okay. 1326 01:18:35,441 --> 01:18:37,161 How do you feel about free passes? 1327 01:18:37,961 --> 01:18:39,601 -Huh? -Free passes. 1328 01:18:39,681 --> 01:18:41,881 That you can sleep with someone else. 1329 01:18:41,961 --> 01:18:44,881 Why do we have to talk about that when we're doing this? 1330 01:18:44,961 --> 01:18:47,001 It's usually a celebrity or something. 1331 01:18:47,081 --> 01:18:48,841 -When you're married? -Yes. 1332 01:18:48,921 --> 01:18:51,521 No, where I'm from there are no free passes. 1333 01:18:51,601 --> 01:18:53,801 If you meet a girl, you're with her for life. 1334 01:18:54,721 --> 01:18:55,921 Okay. 1335 01:19:00,241 --> 01:19:02,321 -Why, do you have a free pass? -Carola. 1336 01:19:02,401 --> 01:19:03,841 -Carola? -Mm. 1337 01:19:03,921 --> 01:19:06,081 -Carola, Carola? -Yes, Carola, Carola. 1338 01:19:06,881 --> 01:19:07,881 I mean... 1339 01:19:08,601 --> 01:19:09,641 So fucking hot. 1340 01:19:10,281 --> 01:19:11,881 I only want to sleep with you. 1341 01:19:15,001 --> 01:19:17,321 -Come on. -Okay, let's do this. 1342 01:19:18,281 --> 01:19:21,121 -Seriously? Carola? -Yes. 1343 01:19:21,201 --> 01:19:24,161 Think of one for yourself. But not Carola, she's mine. 1344 01:19:24,241 --> 01:19:25,641 Okay. 1345 01:19:31,641 --> 01:19:34,441 There's a fire outside, everybody needs to evacuate. 1346 01:19:34,521 --> 01:19:35,961 Evacuate now! 1347 01:19:36,041 --> 01:19:38,881 Can you hear me? Come on, everybody out! 1348 01:19:38,961 --> 01:19:41,881 Drop everything, evacuate the building, come on! 1349 01:19:41,961 --> 01:19:43,641 -What's going on? -There's a fire. 1350 01:19:43,721 --> 01:19:45,321 Everybody needs to evacuate now. 1351 01:19:47,201 --> 01:19:49,481 -There's smoke outside. -Fire! 1352 01:19:49,561 --> 01:19:51,521 -Fire! -Evacuate! 1353 01:19:51,601 --> 01:19:53,921 -Fire! -Everybody out, fire! 1354 01:19:54,001 --> 01:19:57,761 -Make sure the building is evacuated. -Everybody out, there's a fire. 1355 01:19:59,121 --> 01:20:00,761 Everybody out! 1356 01:20:02,521 --> 01:20:04,401 -Open the vault. -I can't do that. 1357 01:20:04,481 --> 01:20:07,561 -We have to, to save what's inside. -There's no one inside. 1358 01:20:07,641 --> 01:20:10,841 -We have to save what's inside. -The vault has its own-- 1359 01:20:10,921 --> 01:20:13,321 Hey! Fuck Sebastian, goddammit. 1360 01:20:13,401 --> 01:20:17,281 Open it or I'll sit on your face so you'll see things you've never seen. 1361 01:20:17,361 --> 01:20:19,241 Give me the fucking keys. 1362 01:20:21,841 --> 01:20:24,721 -Why did you push him? -Me? I didn't do anything, you did. 1363 01:20:24,801 --> 01:20:27,521 Was it me? Is he dead? I just wanted the keys. 1364 01:20:27,601 --> 01:20:29,641 Fuck, please tell me he's not dead. 1365 01:20:29,721 --> 01:20:33,001 Fuck, I've swallowed a black cat, this money is cursed. 1366 01:20:33,081 --> 01:20:34,241 -Is he alive? -He's alive. 1367 01:20:34,321 --> 01:20:35,961 -Are you sure? -Yes. 1368 01:20:37,921 --> 01:20:39,241 -Here, open. -Am I... 1369 01:20:39,321 --> 01:20:41,481 -Come on now! -Okay, okay. 1370 01:20:41,561 --> 01:20:43,761 Change my behaviour, change my behaviour. 1371 01:20:43,841 --> 01:20:46,881 -Wait, where the fuck is the money? -What? Are you joking? 1372 01:20:46,961 --> 01:20:49,641 This is where they were, I saw them. 1373 01:20:53,281 --> 01:20:55,361 We were just supposed to switch bills. 1374 01:20:56,121 --> 01:20:57,401 Think, think, think! 1375 01:20:57,481 --> 01:20:59,961 Wait, you said three minutes. They're already here! 1376 01:21:00,041 --> 01:21:02,081 -They're on their way! -I guess I was wrong! 1377 01:21:02,161 --> 01:21:04,081 -I'm only human. -You said three minutes. 1378 01:21:04,161 --> 01:21:05,761 -Shut up! -Fuck! 1379 01:21:09,281 --> 01:21:13,121 -Check every box. -There is nothing here! 1380 01:21:13,201 --> 01:21:15,361 Just old bills! They gotta be here somewhere. 1381 01:21:15,441 --> 01:21:17,121 -Fuck, fuck, fuck! -Come on! 1382 01:21:22,601 --> 01:21:25,361 This isn't happening. We were just gonna exchange bills. 1383 01:21:25,441 --> 01:21:28,441 They're coming. I'll share a cell with someone I don't know. 1384 01:21:28,521 --> 01:21:30,081 When I get out, I won't be myself. 1385 01:21:30,161 --> 01:21:33,361 Who are you talking to? I stopped listening 50 minutes ago. 1386 01:21:39,881 --> 01:21:41,041 Dammit, somewhere... 1387 01:21:42,521 --> 01:21:44,001 -What the hell... -What? 1388 01:21:55,081 --> 01:21:56,401 Euros! 1389 01:21:56,481 --> 01:21:58,401 You're thinking! Wow! 1390 01:21:58,481 --> 01:22:01,841 -Fucking great! -I'll put our old bills back. 1391 01:22:06,161 --> 01:22:07,801 Fuck, this is great! I love the EU! 1392 01:22:07,881 --> 01:22:10,801 27, 28, 29, 30 million. 1393 01:22:10,881 --> 01:22:14,521 Here, put it here. There, put it in. 1394 01:22:15,321 --> 01:22:16,521 Grab the next one. 1395 01:22:17,241 --> 01:22:18,441 There. 1396 01:22:18,521 --> 01:22:19,761 Put it in, put it in. 1397 01:22:21,321 --> 01:22:23,201 Isabelle, what are you doing? 1398 01:22:23,281 --> 01:22:26,161 We're not criminals, we won't take more than what we have. 1399 01:22:26,241 --> 01:22:28,361 Give me that, we'll put it back. Isabelle? 1400 01:22:28,441 --> 01:22:29,841 Isabelle, give it back. 1401 01:22:29,921 --> 01:22:31,601 Isabelle. 1402 01:22:31,681 --> 01:22:32,761 Isabelle! 1403 01:22:34,201 --> 01:22:35,241 We're not. 1404 01:22:36,241 --> 01:22:37,601 No. 1405 01:22:37,681 --> 01:22:38,601 There. 1406 01:22:38,681 --> 01:22:40,961 -What are you doing? -I'm tidying up. 1407 01:22:41,041 --> 01:22:42,281 Oh come on! 1408 01:22:42,361 --> 01:22:44,001 -Let's go. -I'm coming. 1409 01:22:44,081 --> 01:22:45,681 Bloody hell. Wait! 1410 01:22:49,161 --> 01:22:50,441 Fucking hell! Fuck you! 1411 01:22:53,081 --> 01:22:54,481 Go, go, go! 1412 01:23:01,321 --> 01:23:02,761 Wait, where are you going? 1413 01:23:02,841 --> 01:23:04,481 -To the roof! -The roof? Never! 1414 01:23:04,561 --> 01:23:09,081 -What does my psychologist say? -Break your habits, lose the worry. 1415 01:23:09,161 --> 01:23:10,881 Come on! 1416 01:23:11,521 --> 01:23:14,441 We're coming in, I repeat, we're coming in. 1417 01:23:25,761 --> 01:23:27,161 Oh shit! 1418 01:23:33,561 --> 01:23:34,521 Oh shit! 1419 01:23:35,161 --> 01:23:36,121 Oh shit! 1420 01:23:37,521 --> 01:23:38,881 I can't look down. 1421 01:23:40,481 --> 01:23:41,681 Fuck. 1422 01:23:43,081 --> 01:23:44,561 Shit. 1423 01:23:44,641 --> 01:23:45,801 Fuck! 1424 01:23:50,401 --> 01:23:51,321 Police! 1425 01:23:51,401 --> 01:23:53,961 We're looking for two people dressed as... 1426 01:23:54,481 --> 01:23:55,601 Don't look down. 1427 01:23:56,201 --> 01:23:58,001 The police are almost here, come on. 1428 01:23:58,801 --> 01:24:00,001 -Okay. -Don't look down. 1429 01:24:00,081 --> 01:24:01,841 -I can't! -Focus! 1430 01:24:01,921 --> 01:24:03,241 Come on! 1431 01:24:03,321 --> 01:24:05,521 We're on the second floor. Moving to the roof. 1432 01:24:05,601 --> 01:24:06,721 Police! 1433 01:24:06,801 --> 01:24:09,481 -You know I'm scared of heights. -There's no time for this. 1434 01:24:09,561 --> 01:24:13,841 -You grew up in tower blocks! -Here, go. I'm staying. 1435 01:24:13,921 --> 01:24:16,321 -Maybe I'm meant to get caught. -Come on! 1436 01:24:16,401 --> 01:24:17,681 -Yes. -No! 1437 01:24:18,201 --> 01:24:19,921 Do this for my sake. 1438 01:24:20,001 --> 01:24:21,641 For our sake. 1439 01:24:27,201 --> 01:24:29,201 Come. Take my hand. 1440 01:24:30,281 --> 01:24:32,441 -Careful. -I've got you. 1441 01:24:32,521 --> 01:24:34,721 -Oh fuck. -I've got you. 1442 01:24:36,041 --> 01:24:37,361 Unit 33, come in. 1443 01:24:37,441 --> 01:24:38,761 Door. 1444 01:24:42,561 --> 01:24:44,761 Requesting backup. 1445 01:24:47,881 --> 01:24:49,801 -44, come in. -We're going onto the roof. 1446 01:24:54,001 --> 01:24:55,761 Go! 1447 01:25:02,641 --> 01:25:04,681 Honey, warm saliva? 1448 01:25:12,281 --> 01:25:14,601 I'll never lie to you again. 1449 01:25:14,681 --> 01:25:16,161 You're everything to me. 1450 01:25:18,361 --> 01:25:21,161 As long as I breathe, I'll be by your side. 1451 01:25:21,241 --> 01:25:26,641 I don't care if people know me as Mahmod or Sebastian or Orup. 1452 01:25:28,281 --> 01:25:29,521 I'd die for you. 1453 01:25:39,881 --> 01:25:40,801 Come. 1454 01:25:41,841 --> 01:25:45,961 Bro, this is what they call power couple numero uno. 1455 01:25:46,041 --> 01:25:49,401 Beyoncé and Jay-Z are small fries compared to us. 1456 01:25:49,481 --> 01:25:53,321 What's important is that Isabelle and I will get wrinkly together. 1457 01:25:53,401 --> 01:25:57,281 My name is Mahmod Aziz, and I'm a proud fucking Suedi! 1458 01:25:58,161 --> 01:26:02,761 The police have decided to close the investigation of the strange robbery 1459 01:26:02,841 --> 01:26:05,521 that took place in central Stockholm last week. 1460 01:26:05,601 --> 01:26:10,441 The police say that reason for this is that the robbers actually left 1461 01:26:10,521 --> 01:26:15,041 the same amount that they took, but in a different currency. 1462 01:26:47,641 --> 01:26:49,361 BRUSSELS 1463 01:26:49,441 --> 01:26:51,961 This is what the current 50 euro bill looks like. 1464 01:26:52,041 --> 01:26:54,401 And this is what the new one will look like. 1465 01:26:54,481 --> 01:26:58,321 To deal with all the black market money in Europe, 1466 01:26:58,401 --> 01:27:01,521 the old bills will be invalid in six months. 1467 01:29:29,121 --> 01:29:32,801 BRO 1468 01:29:33,441 --> 01:29:36,441 Subtitles: Lily Ray Edited by: Aleksander Kerr - www.plint.com