1 00:00:01,857 --> 00:00:03,857 ♪ 2 00:00:04,008 --> 00:00:12,440 ♪ down, down and dirty ♪ 3 00:00:12,592 --> 00:00:22,600 ♪ 4 00:00:22,602 --> 00:00:30,050 ♪ love has a killer instinct, love, ♪ 5 00:00:30,126 --> 00:00:35,446 ♪ she's faster than you can think of, ♪ 6 00:00:35,465 --> 00:00:40,134 ♪ love is a quiet hunter, love ♪ 7 00:00:40,287 --> 00:00:44,289 ♪ she is a smooth predator ♪ 8 00:00:44,307 --> 00:00:45,565 ♪ 9 00:00:45,642 --> 00:00:46,624 [gunshot] 10 00:00:46,643 --> 00:00:49,961 ♪ smooth predator ♪ 11 00:00:49,979 --> 00:00:59,153 ♪ 12 00:00:59,306 --> 00:01:01,247 Operator: 911, what's your emergency? 13 00:01:01,399 --> 00:01:03,083 Man: I'm bleeding. I need help. 14 00:01:03,159 --> 00:01:04,492 Operator: Okay, sir. Can you tell me what happened? 15 00:01:04,644 --> 00:01:05,585 Man: I don't know. 16 00:01:05,662 --> 00:01:07,478 My guts jumped out of my stomach. 17 00:01:07,480 --> 00:01:08,755 Hurry. I'm in pain. 18 00:01:08,906 --> 00:01:10,256 Operator: Are you there by yourself? 19 00:01:10,333 --> 00:01:12,650 Man: My wife is somewhere in the house. 20 00:01:12,669 --> 00:01:14,986 Operator: Help is on the way, sir. Stay with me. 21 00:01:15,004 --> 00:01:17,263 ♪ 22 00:01:17,415 --> 00:01:19,991 Operator: Sir, are you still with me? 23 00:01:20,009 --> 00:01:22,160 ♪ 24 00:01:22,178 --> 00:01:23,561 Operator: Sir? 25 00:01:26,942 --> 00:01:27,999 Bedroom, straight that way. 26 00:01:28,001 --> 00:01:29,609 What's going on? Who are you? 27 00:01:29,760 --> 00:01:31,594 Austin emt, ma'am. Are you mrs. Beard? 28 00:01:31,613 --> 00:01:33,338 Yes. What happened? Where's steve? 29 00:01:33,356 --> 00:01:35,264 Mr. Beard has had a medical emergency. 30 00:01:35,283 --> 00:01:36,341 He called 911. 31 00:01:36,359 --> 00:01:37,508 He's lost a lot of blood. 32 00:01:37,527 --> 00:01:39,677 Oh no, not my steve. Let me see him? 33 00:01:39,696 --> 00:01:41,454 Has your husband had surgery recently? 34 00:01:41,606 --> 00:01:43,123 No, no. He's never sick. 35 00:01:43,274 --> 00:01:44,866 He's gonna be all right, isn't he? 36 00:01:45,018 --> 00:01:46,626 'cause he has to be. He's my whole life. 37 00:01:51,949 --> 00:01:53,207 Here you go, sugar. 38 00:01:53,360 --> 00:01:56,694 Vodka tonic with a twist of lime. 39 00:01:56,696 --> 00:01:58,212 I didn't even order yet. 40 00:01:58,365 --> 00:02:00,974 Oh, I saw you put in your dinner order so I had your drink made. 41 00:02:01,050 --> 00:02:02,976 Unless you're not drinking tonight, mr. Beard. 42 00:02:03,127 --> 00:02:06,704 Now, celeste, we both know I'm gonna drink that 43 00:02:06,706 --> 00:02:08,148 And then I'm gonna order another one. 44 00:02:08,224 --> 00:02:10,224 When your prime rib arrives. 45 00:02:10,377 --> 00:02:12,485 I guess I'm a creature of habit. 46 00:02:12,562 --> 00:02:16,489 Did you go to the cemetery again today? 47 00:02:16,641 --> 00:02:20,735 It's only been a few weeks since elise passed. 48 00:02:20,887 --> 00:02:23,997 I can't seem to figure out what to do without her. 49 00:02:24,148 --> 00:02:28,001 Well, do what I'd do and go shopping. 50 00:02:28,152 --> 00:02:30,561 It always makes me feel better. 51 00:02:30,580 --> 00:02:32,505 Yeah, I woke up this morning and I was feeling a little glum 52 00:02:32,657 --> 00:02:35,508 And then I went and I got myself this. 53 00:02:37,253 --> 00:02:40,238 And now I feel like a million bucks. 54 00:02:40,240 --> 00:02:41,739 You know, I'll take you next time. 55 00:02:41,741 --> 00:02:43,090 Get you a new blazer. 56 00:02:43,167 --> 00:02:45,410 A man like you should not be repeating your outfits. 57 00:02:45,412 --> 00:02:46,928 My wife bought me this blazer. 58 00:02:47,080 --> 00:02:50,005 Oh, there I go putting my foot in my mouth again. 59 00:02:50,025 --> 00:02:51,599 No, I like it. 60 00:02:51,751 --> 00:02:53,860 You speak your mind. 61 00:02:53,937 --> 00:02:57,438 Why do you think I keep finishing my days here? 62 00:02:57,590 --> 00:02:59,532 You make an old man happy, celeste. 63 00:02:59,609 --> 00:03:02,535 Oh, mr. Beard, you say that to all the ladies. 64 00:03:02,612 --> 00:03:04,520 No, I don't. 65 00:03:04,539 --> 00:03:07,098 There's something special about you. 66 00:03:07,116 --> 00:03:08,449 You ready for another one? 67 00:03:08,601 --> 00:03:09,876 Yes, please. 68 00:03:11,028 --> 00:03:12,453 You better tip me better this time. 69 00:03:12,605 --> 00:03:14,214 None of that 10 percent crap. 70 00:03:14,365 --> 00:03:15,882 I'm a single mother. 71 00:03:18,795 --> 00:03:21,462 Another vodka tonic, please. 72 00:03:21,614 --> 00:03:22,613 Want it stiff? 73 00:03:22,632 --> 00:03:24,966 Oh, hon, I always want it stiff. 74 00:03:25,118 --> 00:03:27,301 [laughs] 75 00:03:27,454 --> 00:03:29,120 So what's the plan? 76 00:03:29,122 --> 00:03:30,897 Just gonna flirt with all these guys 77 00:03:30,974 --> 00:03:32,565 Until one of them takes you home? 78 00:03:32,642 --> 00:03:34,475 No, I can get any one of them to take me home 79 00:03:34,627 --> 00:03:38,053 But that doesn't pay my bills or get my girls new clothes. 80 00:03:38,073 --> 00:03:41,074 No, I'm waiting for a shot at a better life. 81 00:03:41,150 --> 00:03:44,986 And right now that shot is over there 82 00:03:45,138 --> 00:03:47,413 Waiting for his vodka and prime rib. 83 00:03:50,143 --> 00:03:51,251 Thank you. 84 00:03:55,665 --> 00:03:58,091 When are you gonna have dinner with me, celeste? 85 00:03:58,242 --> 00:03:59,592 Whenever you want. 86 00:03:59,669 --> 00:04:00,818 How about tonight? 87 00:04:00,820 --> 00:04:01,910 Here? 88 00:04:01,930 --> 00:04:02,929 Of course not. 89 00:04:03,080 --> 00:04:04,171 I'm talking about something 90 00:04:04,324 --> 00:04:07,267 That isn't sitting under a heating lamp. 91 00:04:07,343 --> 00:04:09,269 Sounds good to me. 92 00:04:09,420 --> 00:04:11,271 Just give me a sec. 93 00:04:14,017 --> 00:04:15,850 Goodnight, stacey. 94 00:04:16,002 --> 00:04:19,094 You can't leave, you still have two hours left on the clock. 95 00:04:19,114 --> 00:04:22,949 Yeah, can't miss my shot. 96 00:04:23,100 --> 00:04:29,289 Oh, and uh, cancel the prime rib over on table 12. 97 00:04:32,869 --> 00:04:34,294 How do you feel about steak? 98 00:04:34,445 --> 00:04:35,536 Sounds great. 99 00:04:35,688 --> 00:04:37,297 Especially in good company. 100 00:04:37,373 --> 00:04:38,464 I'm gonna make sure you get 101 00:04:38,616 --> 00:04:40,691 The best damn steak dinner you've ever had. 102 00:04:40,693 --> 00:04:42,360 Oh, well I'm all for women's lib 103 00:04:42,362 --> 00:04:46,306 But I do love a man who knows how to take care of a woman. 104 00:04:46,457 --> 00:04:47,956 Kristina: Someone's home late. 105 00:04:47,976 --> 00:04:49,809 For good reason. 106 00:04:51,128 --> 00:04:53,646 Mama's moving up in the world. 107 00:04:53,798 --> 00:04:55,130 Did you get a promotion? 108 00:04:55,150 --> 00:04:58,818 Oh, I won't be needing that job much longer. 109 00:04:58,895 --> 00:05:00,135 [exhales] 110 00:05:00,155 --> 00:05:02,155 Did you get fired? 111 00:05:03,307 --> 00:05:05,550 Wow. You're just like your sister, 112 00:05:05,568 --> 00:05:07,660 Always thinking the worst. 113 00:05:07,812 --> 00:05:10,071 Where is she, by the way? Is she asleep? 114 00:05:10,223 --> 00:05:12,957 What, is she sleeping over at david's again? 115 00:05:14,151 --> 00:05:15,743 Are they having sex? 116 00:05:15,895 --> 00:05:17,337 Remind me to make sure she's on the pill. 117 00:05:17,488 --> 00:05:18,504 Mom! Oh my- 118 00:05:18,581 --> 00:05:19,822 What? What? 119 00:05:19,841 --> 00:05:21,082 When you get a boyfriend of your own 120 00:05:21,234 --> 00:05:23,659 You're gonna wanna come and talk to me. 121 00:05:23,678 --> 00:05:25,753 Mama's got a thing or two she could teach you. 122 00:05:25,905 --> 00:05:27,805 Can we talk about something else? 123 00:05:29,258 --> 00:05:31,258 What happened to your job? 124 00:05:32,412 --> 00:05:37,598 Well, I guess we could tell jennifer the good news tomorrow, 125 00:05:37,750 --> 00:05:41,861 But your mama met a man 126 00:05:41,938 --> 00:05:45,106 And things are about to get a lot better around here. 127 00:05:45,258 --> 00:05:47,033 Just you wait. 128 00:05:47,184 --> 00:05:49,202 Mama has a plan. 129 00:05:51,447 --> 00:05:52,830 Here we are. 130 00:05:54,024 --> 00:05:55,766 Wow. 131 00:05:55,768 --> 00:05:58,026 Steve. 132 00:05:58,046 --> 00:05:59,879 What a place. 133 00:06:00,030 --> 00:06:04,458 Why'd you wait a month to show it off? 134 00:06:04,611 --> 00:06:07,387 Is that our dinner in there? 135 00:06:07,463 --> 00:06:11,724 I thought I'd have the restaurant come to us tonight. 136 00:06:11,801 --> 00:06:15,728 Well, you certainly know how to pull out all the stops. 137 00:06:21,477 --> 00:06:22,735 Thank you. 138 00:06:26,241 --> 00:06:29,075 I just sold my tv station for a hell of a lot, 139 00:06:29,226 --> 00:06:31,986 And with elise gone I've got nothing but money, time, 140 00:06:32,138 --> 00:06:35,081 And nobody to spend it on except you. 141 00:06:40,755 --> 00:06:42,880 -Cheers. -Cheers. 142 00:06:49,580 --> 00:06:50,596 Huh. 143 00:06:50,673 --> 00:06:52,098 Why don't you take some of that money 144 00:06:52,175 --> 00:06:55,268 And redecorate around here? 145 00:06:55,419 --> 00:06:57,085 I mean, no offense, 146 00:06:57,105 --> 00:07:00,923 But this place is more like a museum than a home. 147 00:07:00,942 --> 00:07:03,443 Elise put a lot of thought into all of this. 148 00:07:03,594 --> 00:07:08,448 Well, I mean, I'm sure she did, 25 years ago. 149 00:07:08,524 --> 00:07:09,949 Come on, steve. 150 00:07:10,100 --> 00:07:14,454 You're more fun than all this beige and velour. 151 00:07:14,605 --> 00:07:17,123 You're a lot feistier than most women around here. 152 00:07:17,274 --> 00:07:20,367 They're all worried about blending in. 153 00:07:20,520 --> 00:07:23,129 Not me, sugar. Mmm-mmm. 154 00:07:23,206 --> 00:07:27,041 No, I was born to stand out. 155 00:07:27,193 --> 00:07:28,926 Here's to standing out. 156 00:07:36,794 --> 00:07:39,370 Well, you know a girl could get used to luxury like this. 157 00:07:39,388 --> 00:07:41,296 You deserve luxury like this, celeste. 158 00:07:41,316 --> 00:07:43,131 Oh, no, not me. 159 00:07:43,151 --> 00:07:45,151 I mean, I don't need all these bells and whistles, 160 00:07:45,228 --> 00:07:47,487 But my girls, oh. 161 00:07:47,638 --> 00:07:50,138 They deserve so much more. 162 00:07:50,158 --> 00:07:52,825 They haven't had the easiest life. 163 00:07:54,496 --> 00:07:57,054 I miss having someone to take care of, 164 00:07:57,056 --> 00:07:59,665 And it gets lonely here by myself. 165 00:07:59,817 --> 00:08:01,650 Why don't y'all move in? 166 00:08:01,669 --> 00:08:04,061 Steven beard. 167 00:08:04,080 --> 00:08:05,579 I mean, we've been dating for a month. 168 00:08:05,732 --> 00:08:06,672 What will people say? 169 00:08:06,824 --> 00:08:08,232 Screw 'em. 170 00:08:08,251 --> 00:08:10,343 I'm old enough to know that worrying what people think 171 00:08:10,494 --> 00:08:12,253 Is a waste of time. 172 00:08:12,405 --> 00:08:18,926 Well, you know, I agree with that, but... 173 00:08:19,078 --> 00:08:22,021 I'm a respectable woman, I don't know. 174 00:08:22,172 --> 00:08:23,689 What if I hired you? 175 00:08:25,342 --> 00:08:27,193 As a house manager. 176 00:08:27,344 --> 00:08:29,695 You and your daughters could sleep in your own wing 177 00:08:29,847 --> 00:08:34,275 And I could keep you close and take care of you. 178 00:08:34,427 --> 00:08:37,370 House manager? 179 00:08:37,521 --> 00:08:39,872 Oh, steve. 180 00:08:39,949 --> 00:08:41,615 If I slept under the same roof as you 181 00:08:41,768 --> 00:08:43,876 I don't think I could trust myself. 182 00:08:43,953 --> 00:08:46,103 From what? 183 00:08:46,105 --> 00:08:49,531 From wanting to sleep next to you. 184 00:08:49,551 --> 00:08:51,551 Move in with me, celeste. 185 00:08:56,966 --> 00:08:59,633 I guess I got the job. 186 00:08:59,786 --> 00:09:01,727 Girls, I hope you're ready. 187 00:09:01,879 --> 00:09:03,729 Our new life is waiting. 188 00:09:05,641 --> 00:09:07,400 Were you out shopping while we packed up the apartment? 189 00:09:07,551 --> 00:09:09,569 You know shopping keeps me sane. 190 00:09:09,645 --> 00:09:10,978 Come on, here, here. 191 00:09:11,130 --> 00:09:13,573 We're moving across town. We have to look the part. 192 00:09:19,472 --> 00:09:21,472 Mama, this is beautiful. 193 00:09:21,490 --> 00:09:23,207 Woah, is this for real? 194 00:09:26,162 --> 00:09:27,736 Nu-uh. 195 00:09:27,755 --> 00:09:29,922 You make us drink milk after its expiration date to save money. 196 00:09:29,999 --> 00:09:31,573 There is no way we can afford these. 197 00:09:31,593 --> 00:09:32,908 We can't. 198 00:09:32,927 --> 00:09:35,243 But steve's gold card can. 199 00:09:35,263 --> 00:09:37,004 He lets you use his card? 200 00:09:37,156 --> 00:09:40,658 I told you, he wants all three of us to be happy. 201 00:09:40,676 --> 00:09:43,102 We deserve that, don't we? 202 00:09:43,179 --> 00:09:44,662 You know, this is nice and all, 203 00:09:44,680 --> 00:09:46,513 But it still seems a little soon for us 204 00:09:46,666 --> 00:09:49,442 To just move into his house without even meeting the guy. 205 00:09:49,593 --> 00:09:50,943 What if we hate him? 206 00:09:51,095 --> 00:09:53,762 Jennifer, why do you always have to see a problem, hmm? 207 00:09:53,781 --> 00:09:55,114 Why can't you... 208 00:09:55,191 --> 00:09:56,674 Why can't you just do what I ask, like your sister? 209 00:09:56,676 --> 00:09:58,192 I don't know, celeste. 210 00:09:58,344 --> 00:10:00,286 When are you gonna stop treating kristina like a personal slave? 211 00:10:00,437 --> 00:10:03,289 I told you to stop calling me celeste. 212 00:10:03,440 --> 00:10:06,292 Now, besides, the house is huge! 213 00:10:06,443 --> 00:10:08,461 We're gonna have our own wing. 214 00:10:08,612 --> 00:10:10,963 215 00:10:11,115 --> 00:10:14,708 ♪ this is the first day ♪ 216 00:10:14,861 --> 00:10:18,545 ♪ of the rest of your life ♪ 217 00:10:18,698 --> 00:10:20,030 We're here. 218 00:10:20,049 --> 00:10:22,366 ♪ your head was in the worst way ♪ 219 00:10:22,385 --> 00:10:24,702 ♪ so you cast it aside♪ 220 00:10:24,720 --> 00:10:28,372 Woah. This place is huge. 221 00:10:28,374 --> 00:10:30,316 Come on. Wait 'til you see inside. 222 00:10:30,467 --> 00:10:32,652 And uh, you're gonna manage this place? 223 00:10:32,803 --> 00:10:34,636 I'm the lady of the house now. 224 00:10:34,656 --> 00:10:37,323 That's the idea. 225 00:10:37,400 --> 00:10:38,716 ♪ will you be there ♪ 226 00:10:38,734 --> 00:10:40,993 Come on. Mama, I got it. I got it. 227 00:10:41,070 --> 00:10:45,313 ♪ all you gotta do is follow through ♪ 228 00:10:45,333 --> 00:10:46,314 Hello. 229 00:10:46,334 --> 00:10:47,892 There you are. 230 00:10:47,910 --> 00:10:50,336 Hi. 231 00:10:50,413 --> 00:10:52,413 There they are. 232 00:10:52,565 --> 00:10:56,842 Girls, this is mr. Steve beard. 233 00:10:56,919 --> 00:10:58,844 Oh, come on. Stop being shy. 234 00:10:58,921 --> 00:11:00,513 He's gonna get to know you soon enough. 235 00:11:00,664 --> 00:11:03,165 Welcome. Come in, come in. Put your bags down. 236 00:11:03,184 --> 00:11:04,350 Thank you for the gift. 237 00:11:04,501 --> 00:11:05,743 I love it. 238 00:11:05,761 --> 00:11:07,520 It's just a little housewarming gift from you. 239 00:11:07,671 --> 00:11:10,523 Oh, celeste, you certainly like to shop. 240 00:11:10,674 --> 00:11:12,174 Well, as long as you two like them 241 00:11:12,193 --> 00:11:14,342 I'll take all the credit for your mom's shopping. 242 00:11:14,362 --> 00:11:15,920 Where should we put our stuff? 243 00:11:15,922 --> 00:11:17,530 Well, just leave them there for now. 244 00:11:17,681 --> 00:11:19,606 Burgers are almost ready. Are you girls hungry? 245 00:11:19,759 --> 00:11:20,991 -Yeah. -Yeah. 246 00:11:26,282 --> 00:11:30,710 Celeste, girls, meet my little girl, becky. 247 00:11:30,861 --> 00:11:32,545 It's nice to meet y'all. 248 00:11:32,621 --> 00:11:35,789 I know my dad is very excited to have you in the house. 249 00:11:35,942 --> 00:11:37,199 Come with me, girls. 250 00:11:37,218 --> 00:11:39,793 Your father has told me so much about you. 251 00:11:39,946 --> 00:11:44,949 He's so proud of how you teach math and live in dallas. 252 00:11:44,951 --> 00:11:47,634 And he's told me almost nothing about you. 253 00:11:47,787 --> 00:11:49,453 I'm just here to take care of your father 254 00:11:49,472 --> 00:11:52,231 And this beautiful house, 255 00:11:52,382 --> 00:11:55,192 And that's really all you need to know. 256 00:11:57,813 --> 00:11:59,572 Kristina, jennifer, 257 00:11:59,648 --> 00:12:02,575 I'm so pleased to finally meet the two of you. 258 00:12:02,726 --> 00:12:06,487 Your mom has told me all about her beautiful babies. 259 00:12:06,639 --> 00:12:10,232 And now for the important question. 260 00:12:10,251 --> 00:12:12,251 How do you like your hamburgers? 261 00:12:13,329 --> 00:12:15,755 Every Wednesday around here is burger night 262 00:12:15,906 --> 00:12:18,591 And there are a lot of tough decisions to be made. 263 00:12:18,742 --> 00:12:23,153 Ketchup, mustard, relish, tomato, bacon, cheese. 264 00:12:23,155 --> 00:12:24,913 I'm gonna pass out here. 265 00:12:24,932 --> 00:12:26,098 You wanna jump in? 266 00:12:26,175 --> 00:12:27,841 Ketchup and cheese, please. 267 00:12:27,994 --> 00:12:29,510 Mustard and a pickle for me. 268 00:12:29,662 --> 00:12:31,395 Now you're talking. 269 00:12:33,257 --> 00:12:34,607 He seems nice, mom. 270 00:12:34,683 --> 00:12:36,776 Told you this was a step up from our apartment. 271 00:12:36,852 --> 00:12:38,611 More like ten steps. 272 00:12:38,762 --> 00:12:40,446 So is your room just down the hall or something? 273 00:12:40,597 --> 00:12:41,947 Something like that. 274 00:12:44,452 --> 00:12:45,767 You're sleeping with him? 275 00:12:45,787 --> 00:12:46,935 You just figured that out? 276 00:12:46,954 --> 00:12:49,771 But you said you were the house manager. 277 00:12:49,791 --> 00:12:54,368 I'm the lady of the house, so it's the same thing. 278 00:12:54,520 --> 00:12:56,629 Goodnight, my darling girls. Sleep tight. 279 00:12:58,448 --> 00:13:01,300 Celeste is always working some angle, kris. 280 00:13:01,377 --> 00:13:03,135 You gotta know that by now. 281 00:13:03,212 --> 00:13:05,304 I really like him. 282 00:13:05,381 --> 00:13:06,713 Maybe he'll be good for her. 283 00:13:06,866 --> 00:13:08,474 At least it'll be better than her dumping us 284 00:13:08,625 --> 00:13:10,884 In foster care again. 285 00:13:11,037 --> 00:13:12,294 You think she's gonna marry him? 286 00:13:12,313 --> 00:13:15,222 A house like this? She's damn well gonna try. 287 00:13:15,374 --> 00:13:17,316 ♪ 288 00:13:18,653 --> 00:13:27,827 ♪ 289 00:13:27,978 --> 00:13:31,163 You look beautiful, mama. Like a million bucks. 290 00:13:31,315 --> 00:13:32,498 Thank you. 291 00:13:34,076 --> 00:13:36,560 What? Every woman gets a little nervous on her wedding day. 292 00:13:36,562 --> 00:13:39,004 And you've had plenty of practice. 293 00:13:39,081 --> 00:13:41,732 Oh, hush. 294 00:13:41,750 --> 00:13:45,569 This is what I've always wanted for us. 295 00:13:45,571 --> 00:13:48,572 Oh, my babies. I love you. 296 00:13:48,591 --> 00:13:52,017 We love you, too, mama. 297 00:13:52,169 --> 00:13:55,354 All right, let's go marry a millionaire. 298 00:13:55,505 --> 00:13:57,189 ♪ if I dare to fall ♪ 299 00:13:57,341 --> 00:13:59,674 ♪ do you dare to feel ♪ 300 00:13:59,694 --> 00:14:02,844 ♪ if I'm vulnerable... ♪ 301 00:14:02,864 --> 00:14:07,925 ♪...Give my world I take your name ♪ 302 00:14:07,943 --> 00:14:09,109 ♪ take a chance... ♪ 303 00:14:09,261 --> 00:14:11,612 My, you ladies all look stunning. 304 00:14:11,764 --> 00:14:13,205 I'm the luckiest guy in town. 305 00:14:13,357 --> 00:14:15,857 And we're the luckiest girls. 306 00:14:15,877 --> 00:14:18,878 I have a very important question for the two of you. 307 00:14:19,939 --> 00:14:22,940 ♪... I'll make the first move ♪ 308 00:14:22,958 --> 00:14:24,108 Girls, what do you say? 309 00:14:24,126 --> 00:14:24,884 It's beautiful. 310 00:14:25,035 --> 00:14:26,886 Thank you. 311 00:14:26,962 --> 00:14:29,871 The last nine months have been pretty perfect 312 00:14:29,891 --> 00:14:33,283 And I want you both to know that I love your mother. 313 00:14:33,302 --> 00:14:36,136 But today isn't just about me and her getting married. 314 00:14:36,288 --> 00:14:38,731 Today we become a family, 315 00:14:38,807 --> 00:14:42,643 And I wanna adopt you so we can make it official. 316 00:14:42,795 --> 00:14:45,887 Well, what do you say? 317 00:14:45,907 --> 00:14:47,981 [laughs] 318 00:14:48,134 --> 00:14:49,241 We'd like that. 319 00:14:49,393 --> 00:14:50,576 We love you. 320 00:14:50,727 --> 00:14:51,818 Come here. 321 00:14:51,971 --> 00:14:54,747 ♪ and I don't want to help myself ♪ 322 00:14:54,898 --> 00:14:59,143 ♪ if I dare to fall, do you dare to feel ♪ 323 00:14:59,161 --> 00:15:01,921 ♪ if I'm vulnerable... ♪ 324 00:15:02,072 --> 00:15:04,498 You could at least pretend to be happy for me. 325 00:15:04,650 --> 00:15:06,408 Oh, I'm sorry, daddy. 326 00:15:06,427 --> 00:15:09,503 But her? Really? 327 00:15:09,655 --> 00:15:12,489 Everyone's talking about how your new girlfriend, uh, wife, 328 00:15:12,491 --> 00:15:15,083 Is younger than your own daughter. 329 00:15:15,102 --> 00:15:17,252 It's embarrassing. 330 00:15:17,271 --> 00:15:18,586 I don't trust her. 331 00:15:18,606 --> 00:15:20,013 But I do, honey. 332 00:15:20,166 --> 00:15:22,274 I trust her with my life. 333 00:15:22,351 --> 00:15:24,276 And since when did I care what other people think? 334 00:15:24,428 --> 00:15:25,669 Since when did you? 335 00:15:25,671 --> 00:15:27,613 I taught you better than that. 336 00:15:27,690 --> 00:15:29,448 Poor mom. 337 00:15:29,525 --> 00:15:30,674 What would she say? 338 00:15:30,693 --> 00:15:33,118 She would want me to be happy. 339 00:15:33,195 --> 00:15:34,286 Becky, sweetheart? 340 00:15:34,438 --> 00:15:35,454 Mm? 341 00:15:35,605 --> 00:15:38,198 Before celeste came along I was so lonely. 342 00:15:38,350 --> 00:15:40,125 I don't wanna live the rest of my life like that. 343 00:15:40,277 --> 00:15:41,201 Is that a crime? 344 00:15:41,353 --> 00:15:42,686 No. 345 00:15:42,705 --> 00:15:45,130 The crime is celeste just loves you for your money. 346 00:15:45,282 --> 00:15:46,966 Well, she'd be an idiot not to love my money, 347 00:15:47,117 --> 00:15:48,116 Don't you think? 348 00:15:48,135 --> 00:15:49,042 [laughs] 349 00:15:49,195 --> 00:15:52,863 Well, and I am not an idiot. 350 00:15:52,881 --> 00:15:54,956 You know, becky, I thought signing the prenup 351 00:15:54,976 --> 00:15:57,977 Would put all this gold digger talk to rest. 352 00:15:58,128 --> 00:16:01,313 I am here for your father in sickness and in health, 353 00:16:01,390 --> 00:16:02,982 Just like the minister said. 354 00:16:03,133 --> 00:16:04,316 You signed a prenup. 355 00:16:04,468 --> 00:16:05,633 Of course. 356 00:16:05,653 --> 00:16:08,654 I'm not the greedy bitch you make me out to be. 357 00:16:08,805 --> 00:16:11,824 Now maybe you'll give me the benefit of the doubt. 358 00:16:13,661 --> 00:16:17,329 Come on, big daddy. We're needed for a toast. 359 00:16:17,406 --> 00:16:19,573 Becks, I can take care of myself. 360 00:16:19,725 --> 00:16:20,666 [sirens] 361 00:16:20,743 --> 00:16:22,167 [sobbing] big daddy, I'm here! 362 00:16:22,319 --> 00:16:23,410 Medi-evac is here. Let's go. 363 00:16:23,562 --> 00:16:24,503 [sobbing] baby, you're gonna be okay. 364 00:16:24,580 --> 00:16:26,672 You're gonna be okay, baby. 365 00:16:26,823 --> 00:16:28,156 You're gonna be okay. 366 00:16:28,175 --> 00:16:31,068 Please, please don't let anything happen to my husband! 367 00:16:31,086 --> 00:16:32,569 He's my guardian angel! 368 00:16:32,588 --> 00:16:33,995 Please! 369 00:16:34,015 --> 00:16:39,426 [sobbing] 370 00:16:39,578 --> 00:16:41,411 Excuse me, mrs. Beard? 371 00:16:41,430 --> 00:16:42,670 Yes. 372 00:16:42,690 --> 00:16:44,748 Detective rollins, my partner detective gates. 373 00:16:44,767 --> 00:16:46,933 Were you with your husband when he made the 911 call? 374 00:16:47,086 --> 00:16:48,193 No. 375 00:16:48,345 --> 00:16:50,754 No, I was... I was asleep in my daughter's room 376 00:16:50,773 --> 00:16:52,031 On the other side of the house. 377 00:16:52,107 --> 00:16:53,365 Is there any reason 378 00:16:53,442 --> 00:16:55,350 Why you were in your daughter's room, mrs. Beard? 379 00:16:55,369 --> 00:17:00,097 Steve snores so much, I don't always sleep in the same room. 380 00:17:00,099 --> 00:17:01,540 Did you hear anything? 381 00:17:01,691 --> 00:17:04,284 No, no, I didn't. Did you hear anything? 382 00:17:04,436 --> 00:17:06,045 No, no, nothing. 383 00:17:06,121 --> 00:17:07,954 Is there an alarm system in the house? 384 00:17:08,107 --> 00:17:09,773 We got a shell here. 385 00:17:10,718 --> 00:17:12,885 I'm gonna have to ask you ladies to step out, please. 386 00:17:13,036 --> 00:17:13,960 This is my bedroom. 387 00:17:14,037 --> 00:17:16,889 Sorry, this is a crime scene now. 388 00:17:16,965 --> 00:17:19,374 [sobbing] 389 00:17:19,393 --> 00:17:22,061 Come on, mama. 390 00:17:22,137 --> 00:17:23,062 [sobbing] 391 00:17:28,885 --> 00:17:30,385 -How's he doing? -Thanks. 392 00:17:30,404 --> 00:17:32,071 Uh, he's still in surgery. 393 00:17:32,222 --> 00:17:35,557 Um, I'm gonna go find some more tissue. 394 00:17:35,576 --> 00:17:36,575 Okay. 395 00:17:37,986 --> 00:17:41,396 Kristina, do you know if your father was suicidal? 396 00:17:41,415 --> 00:17:43,640 Wha... No, no. 397 00:17:43,659 --> 00:17:45,158 He and my mom were leaving 398 00:17:45,311 --> 00:17:47,419 On a month-long trip to europe tomorrow. 399 00:17:47,571 --> 00:17:49,755 Do you know anybody who would want to hurt him? 400 00:17:49,832 --> 00:17:51,090 Kristina? 401 00:17:55,745 --> 00:17:56,762 Is he gonna be okay? 402 00:17:56,839 --> 00:17:58,338 We don't know yet. 403 00:17:58,490 --> 00:18:00,991 He's still in surgery. 404 00:18:01,009 --> 00:18:02,993 Detective rollins, apd. 405 00:18:03,011 --> 00:18:04,603 You must be the other daughter. 406 00:18:04,754 --> 00:18:05,938 Detective? 407 00:18:08,609 --> 00:18:12,111 They think that someone shot steve. 408 00:18:12,187 --> 00:18:13,503 Did you see anyone? 409 00:18:13,522 --> 00:18:14,688 No. 410 00:18:14,840 --> 00:18:16,340 We were sleeping in my room. 411 00:18:16,358 --> 00:18:19,785 The first thing I heard was the police banging on the door. 412 00:18:19,936 --> 00:18:21,102 Mrs. Beard? 413 00:18:21,122 --> 00:18:23,771 Do you mind if I ask you a few more questions? 414 00:18:23,791 --> 00:18:26,350 Sure, if... If it helps steve, yes, anything. 415 00:18:26,368 --> 00:18:30,295 Some of my questions might be a little... Personal. 416 00:18:30,447 --> 00:18:32,297 Maybe we could speak in private. 417 00:18:34,618 --> 00:18:36,635 I'll be okay, here. 418 00:18:39,956 --> 00:18:41,807 Personal questions, detective? 419 00:18:41,958 --> 00:18:44,476 How does that help figure out what happened to steve? 420 00:18:44,628 --> 00:18:46,311 What was the state of your marriage, mrs. Beard? 421 00:18:46,463 --> 00:18:48,296 Were you and mr. Beard happy? 422 00:18:48,315 --> 00:18:49,890 Happy? 423 00:18:50,042 --> 00:18:52,151 Of course we were happy. 424 00:18:52,227 --> 00:18:54,820 I love him and he loves me. 425 00:18:54,971 --> 00:18:57,047 Marrying steve beard was the best thing 426 00:18:57,065 --> 00:18:58,657 That ever happened to me. 427 00:18:58,734 --> 00:19:01,218 How do you spend over $300,000 in two months? 428 00:19:01,236 --> 00:19:03,069 I've never seen anyone spend money like you. 429 00:19:03,222 --> 00:19:05,906 If you keep this up there won't be anything left. 430 00:19:06,058 --> 00:19:08,909 Yeah, well, I wanna enjoy my life now. 431 00:19:09,061 --> 00:19:11,895 Not 20 years from now. 432 00:19:11,914 --> 00:19:13,488 Is that so wrong? 433 00:19:13,507 --> 00:19:16,175 I set up a joint account that you have full access to, 434 00:19:16,326 --> 00:19:17,992 But my private accounts are just that. 435 00:19:18,012 --> 00:19:19,511 Private. 436 00:19:19,663 --> 00:19:20,846 Yeah, well I went to the bank to put some traveler's checks 437 00:19:20,997 --> 00:19:24,424 In the safety deposit box and you know what I saw? 438 00:19:24,576 --> 00:19:26,351 Your dead wife's jewelry. 439 00:19:26,503 --> 00:19:32,432 Now how can I be your wife when she is everywhere I look? 440 00:19:32,584 --> 00:19:35,360 That's elise's jewelry and I'm saving it for becky. 441 00:19:35,512 --> 00:19:37,103 Ugh. 442 00:19:37,364 --> 00:19:41,258 Celeste, what did you do? 443 00:19:41,276 --> 00:19:43,702 I just had it appraised, all right? 444 00:19:43,779 --> 00:19:44,703 We can get it back. 445 00:19:44,854 --> 00:19:46,279 You don't respect anything. 446 00:19:46,432 --> 00:19:47,948 You don't understand me! 447 00:19:48,100 --> 00:19:49,933 You're right, maybe I don't. 448 00:19:49,952 --> 00:19:52,502 I don't know how we're gonna make this work. 449 00:19:54,048 --> 00:19:56,048 Are you gonna divorce me? 450 00:19:58,277 --> 00:19:59,718 You can't do that to me. 451 00:20:02,872 --> 00:20:04,389 Is everything okay? 452 00:20:05,634 --> 00:20:07,709 I heard yelling. 453 00:20:07,728 --> 00:20:09,544 Your mother's just upset, darling. 454 00:20:09,563 --> 00:20:11,188 Don't you worry. 455 00:20:26,972 --> 00:20:27,729 Fine! 456 00:20:27,748 --> 00:20:28,805 Mama! 457 00:20:28,824 --> 00:20:29,823 You don't want me around anymore?! 458 00:20:29,975 --> 00:20:32,084 No, mama, please stop! 459 00:20:32,160 --> 00:20:33,493 Put the gun down! 460 00:20:33,645 --> 00:20:34,419 I'll just kill myself. 461 00:20:34,571 --> 00:20:35,645 Nobody's getting a divorce. 462 00:20:35,664 --> 00:20:37,071 [sobbing] mama, stop! 463 00:20:37,091 --> 00:20:37,905 Call 911. 464 00:20:37,925 --> 00:20:38,740 [sobbing] okay. 465 00:20:38,759 --> 00:20:40,150 Come on, baby. 466 00:20:40,152 --> 00:20:42,486 You don't wanna do this. We can work it out. 467 00:20:42,504 --> 00:20:43,762 Give big daddy the gun. 468 00:20:43,839 --> 00:20:46,098 [sobbing] 469 00:20:46,174 --> 00:20:48,267 [sobbing] please hurry, my mom needs help. 470 00:21:04,434 --> 00:21:07,452 Okay, well, your mama's gonna get better. 471 00:21:07,604 --> 00:21:09,679 I promise. 472 00:21:09,698 --> 00:21:10,956 I love you, mama. 473 00:21:11,033 --> 00:21:12,349 I'll see you soon. 474 00:21:12,351 --> 00:21:14,793 I think this is gonna be really good for you. 475 00:21:14,944 --> 00:21:16,586 All right. 476 00:21:26,698 --> 00:21:29,641 I'd like to welcome celeste to our group. 477 00:21:29,793 --> 00:21:33,887 Celeste, would you like to introduce yourself? 478 00:21:34,039 --> 00:21:35,205 Sure. 479 00:21:35,223 --> 00:21:40,986 Um, hi, I'm celeste and I'm here because... 480 00:21:41,137 --> 00:21:43,822 Well, I'm crazy like y'all. 481 00:21:43,899 --> 00:21:46,232 Celeste, we try to use our group time 482 00:21:46,385 --> 00:21:48,660 To focus on our own experience 483 00:21:48,812 --> 00:21:53,665 And not pass judgement on anyone else. 484 00:21:53,817 --> 00:21:58,411 I'm here because my home life can be... 485 00:21:58,564 --> 00:22:00,988 I don't know, overwhelming. 486 00:22:01,008 --> 00:22:03,233 My husband is controlling 487 00:22:03,235 --> 00:22:07,179 And I find it hard to deal with sometimes. 488 00:22:07,255 --> 00:22:10,407 All right, we can work on that. 489 00:22:10,425 --> 00:22:11,758 Welcome, celeste. 490 00:22:11,910 --> 00:22:13,352 Group: Welcome. 491 00:22:13,503 --> 00:22:15,187 Thank you. 492 00:22:21,177 --> 00:22:22,152 Doughnut? 493 00:22:24,013 --> 00:22:25,030 How'd you get those in here? 494 00:22:25,107 --> 00:22:26,865 I made one of my daughters bring 'em. 495 00:22:26,942 --> 00:22:29,517 Slipped the guard 50 bucks not to rat me out. 496 00:22:29,536 --> 00:22:32,278 [laughs] 497 00:22:32,431 --> 00:22:34,039 Do you wanna join me? 498 00:22:38,620 --> 00:22:42,381 This group therapy thing is so difficult for me. 499 00:22:42,532 --> 00:22:44,049 Doesn't it bother you, sitting around, 500 00:22:44,126 --> 00:22:47,293 Sharing your problems with complete strangers? 501 00:22:47,446 --> 00:22:49,221 Maybe it used to. 502 00:22:49,372 --> 00:22:51,205 Now I can handle it better. 503 00:22:51,225 --> 00:22:52,891 Dr. Hester says it makes me more accountable 504 00:22:52,968 --> 00:22:55,543 If other people can hear what I'm saying, too. 505 00:22:55,562 --> 00:22:59,973 Well, if dr. Hester says it then it must be true. 506 00:23:00,125 --> 00:23:01,733 [laughs] 507 00:23:01,885 --> 00:23:03,568 Is this your first time here? 508 00:23:03,645 --> 00:23:07,464 My first and only. 509 00:23:07,482 --> 00:23:09,816 I'd rather go to a spa and get massages 510 00:23:09,968 --> 00:23:13,820 Than sit in these god awful chairs and trade stories about 511 00:23:13,972 --> 00:23:16,248 Who had it worse growing up. 512 00:23:16,399 --> 00:23:18,141 It's my third time. 513 00:23:18,143 --> 00:23:19,492 What? 514 00:23:20,087 --> 00:23:21,402 What's so wrong with you? 515 00:23:21,422 --> 00:23:22,495 [laughs] 516 00:23:22,648 --> 00:23:24,256 Depression. 517 00:23:24,407 --> 00:23:26,149 It gets bad sometimes. 518 00:23:26,151 --> 00:23:28,334 So bad I hear voices. 519 00:23:28,487 --> 00:23:29,761 Hmm. 520 00:23:29,838 --> 00:23:32,822 And I have a bad habit of choosing the wrong women. 521 00:23:32,841 --> 00:23:35,175 I tend to get my heart broken a lot. 522 00:23:35,327 --> 00:23:36,918 Hmm. 523 00:23:36,937 --> 00:23:39,271 It sounds like you're just a sucker for love. 524 00:23:41,183 --> 00:23:42,274 Maybe. 525 00:23:42,425 --> 00:23:45,277 But a sucker doesn't get angry and I do. 526 00:23:48,765 --> 00:23:50,523 Rumor had it I ran over my ex-girlfriend's husband 527 00:23:50,676 --> 00:23:52,342 With my truck. 528 00:23:52,344 --> 00:23:53,618 What? 529 00:23:55,347 --> 00:23:56,455 Did you? 530 00:23:57,607 --> 00:24:00,016 No. 531 00:24:00,035 --> 00:24:01,960 But I thought about it. 532 00:24:02,037 --> 00:24:03,628 [laughing] 533 00:24:04,539 --> 00:24:05,947 Welcome back, buttercup. 534 00:24:05,966 --> 00:24:08,525 Oh, I missed you so much. 535 00:24:08,543 --> 00:24:11,528 And I missed our home and our life, 536 00:24:11,530 --> 00:24:15,640 And I even missed those ugly beige drapes. 537 00:24:15,717 --> 00:24:18,125 Oh, steve, let's redecorate. 538 00:24:18,145 --> 00:24:21,963 I mean, this house could use a clean slate. 539 00:24:21,982 --> 00:24:23,890 You just said you missed the drapes. 540 00:24:24,042 --> 00:24:25,299 Oh, sweetie. 541 00:24:25,319 --> 00:24:28,728 Sweetie, let's not have any more beige in our lives. 542 00:24:28,880 --> 00:24:31,715 Don't we deserve a fresh start? 543 00:24:31,733 --> 00:24:34,826 Well, I did some thinking while you were gone 544 00:24:34,978 --> 00:24:37,887 And I'm sure we can work it out, can't we? 545 00:24:37,906 --> 00:24:39,331 Oh, baby. 546 00:24:39,482 --> 00:24:42,000 You know I want nothing more than to make you happy 547 00:24:42,151 --> 00:24:43,393 And be a good wife. 548 00:24:43,411 --> 00:24:46,838 And I know I can do it. 549 00:24:46,915 --> 00:24:49,341 I realize I was just in denial over what I went through 550 00:24:49,492 --> 00:24:50,675 When I was a kid 551 00:24:50,827 --> 00:24:53,920 And I was just... I was taking it out on you. 552 00:24:54,072 --> 00:24:57,407 Oh, hon. I'm so sorry. 553 00:24:57,409 --> 00:24:59,851 But I'm glad the therapy helped. 554 00:25:00,003 --> 00:25:01,761 You're right. 555 00:25:01,913 --> 00:25:04,022 Let's get rid of all the beige. 556 00:25:04,173 --> 00:25:06,173 No more beige. 557 00:25:06,193 --> 00:25:07,433 No more beige? 558 00:25:07,586 --> 00:25:09,027 No more. 559 00:25:09,178 --> 00:25:11,029 [laughing] no more beige! 560 00:25:12,607 --> 00:25:14,941 There you are. 561 00:25:15,093 --> 00:25:16,609 I've been wanting to do something for you 562 00:25:16,762 --> 00:25:18,595 For the last six weeks. 563 00:25:18,613 --> 00:25:20,688 A signature nail color. 564 00:25:20,707 --> 00:25:22,599 And now that we're free... 565 00:25:22,601 --> 00:25:24,434 I'm not really someone that gets manicures. 566 00:25:24,452 --> 00:25:26,527 Everybody needs a good manicure, honey. 567 00:25:26,547 --> 00:25:28,454 Don't worry, you'll still look like yourself. 568 00:25:28,607 --> 00:25:30,774 Just a little more stylish. 569 00:25:30,776 --> 00:25:32,867 Celeste, I'm... I'm not sure. 570 00:25:32,886 --> 00:25:36,054 Tracey tarlton, you deserve to look and feel your best 571 00:25:36,131 --> 00:25:38,965 Both inside and out. 572 00:25:39,117 --> 00:25:41,226 Now come on, this is part of your recovery 573 00:25:41,303 --> 00:25:44,712 And your road to self-love. 574 00:25:44,731 --> 00:25:48,975 Please, let me pamper you already. 575 00:25:49,127 --> 00:25:50,810 Yes, I will. 576 00:25:50,962 --> 00:25:51,961 Good. 577 00:25:51,980 --> 00:25:54,814 Now, shut up and enjoy the ride. 578 00:25:54,966 --> 00:25:56,241 You've told me about tracey. 579 00:25:56,392 --> 00:25:58,910 You know tracey's obsessed with your mom. 580 00:25:59,062 --> 00:26:00,136 You need to tell them. 581 00:26:00,138 --> 00:26:01,562 Your mother's trying to figure out 582 00:26:01,582 --> 00:26:03,489 What's going on with your father's surgery. 583 00:26:03,642 --> 00:26:04,749 I didn't catch your name. 584 00:26:04,826 --> 00:26:05,733 Jennifer. 585 00:26:05,752 --> 00:26:06,976 Jennifer and...? 586 00:26:06,978 --> 00:26:07,827 David. 587 00:26:07,979 --> 00:26:08,661 Wittmer. 588 00:26:08,814 --> 00:26:10,088 David wittmer. 589 00:26:10,165 --> 00:26:11,756 And you two were um, 590 00:26:11,833 --> 00:26:13,258 You were out of the house this evening, yeah? 591 00:26:13,409 --> 00:26:14,759 We were staying at david's. 592 00:26:14,836 --> 00:26:16,653 Any of you three wondering 593 00:26:16,671 --> 00:26:18,822 Who might have done this to mr. Beard? 594 00:26:18,824 --> 00:26:20,915 Someone broke into the house. 595 00:26:20,934 --> 00:26:22,583 Wasn't it the robber that shot him? 596 00:26:22,603 --> 00:26:25,270 That's what I'm trying to figure out here. 597 00:26:25,421 --> 00:26:27,997 Have you asked tracey tarlton? 598 00:26:28,016 --> 00:26:29,107 Tracey tarlton? 599 00:26:29,184 --> 00:26:30,758 She's a friend of celeste's. 600 00:26:30,777 --> 00:26:32,944 She might want steve gone. 601 00:26:33,096 --> 00:26:37,190 Please don't tell our mom that we told you that. 602 00:26:37,342 --> 00:26:38,358 Tracey tarlton? 603 00:26:38,510 --> 00:26:40,009 Yes. 604 00:26:40,028 --> 00:26:41,027 Can I help you? 605 00:26:41,179 --> 00:26:43,104 Detective rollins, detective gates. 606 00:26:43,123 --> 00:26:45,531 We'd like to ask you a couple of questions about steve beard. 607 00:26:45,684 --> 00:26:46,440 Steve? 608 00:26:46,460 --> 00:26:48,275 He's been shot. 609 00:26:48,295 --> 00:26:50,019 That's awful. 610 00:26:50,038 --> 00:26:51,371 What happened? Is he... 611 00:26:51,523 --> 00:26:52,856 Touch and go. 612 00:26:52,874 --> 00:26:54,633 Mind if we talk inside? 613 00:26:54,784 --> 00:26:56,635 Are you close with mr. Beard? 614 00:26:58,287 --> 00:26:59,638 I know him through a friend. 615 00:26:59,789 --> 00:27:03,475 Is that friend celeste beard? 616 00:27:03,626 --> 00:27:06,978 She's okay, by the way, in case you were worried. 617 00:27:07,130 --> 00:27:09,555 That's good. I was gonna ask. 618 00:27:09,708 --> 00:27:11,057 Of course you were. 619 00:27:11,209 --> 00:27:15,044 Where were you between the hours of midnight and 3:00 am? 620 00:27:15,063 --> 00:27:18,156 Um... Sleeping. 621 00:27:18,233 --> 00:27:20,884 We found a shotgun shell in their bedroom. 622 00:27:20,902 --> 00:27:22,235 20 gauge. 623 00:27:22,387 --> 00:27:25,330 Do you own a shotgun, tracey? 624 00:27:25,407 --> 00:27:28,741 20- 20 gauge? I uh... I don't... 625 00:27:28,894 --> 00:27:30,743 You might wanna think real hard 626 00:27:30,896 --> 00:27:33,838 About what you're about to say because if you lie to us now 627 00:27:33,990 --> 00:27:36,582 We're just gonna go back, get a warrant, come back here, 628 00:27:36,735 --> 00:27:38,902 And search your premises. 629 00:27:38,904 --> 00:27:41,162 Either way, I have a feeling we're gonna find 630 00:27:41,181 --> 00:27:43,348 A 20-gauge shotgun in the house somewhere. 631 00:27:43,499 --> 00:27:45,850 What do you think, tracey? Is that feeling correct? 632 00:28:00,608 --> 00:28:01,366 Step away. 633 00:28:01,517 --> 00:28:03,034 Step away! 634 00:28:06,932 --> 00:28:08,373 What do you know. 635 00:28:17,792 --> 00:28:20,051 Miss tarlton here ran her truck over some guy 636 00:28:20,203 --> 00:28:21,794 She got into an argument with. 637 00:28:21,947 --> 00:28:23,888 They were both drinking. 638 00:28:24,874 --> 00:28:26,725 Man, that looks painful. 639 00:28:26,876 --> 00:28:30,395 Well, she's got a flair for the dramatic. 640 00:28:30,546 --> 00:28:32,230 How're you holding up, tracey? 641 00:28:32,381 --> 00:28:33,547 It's been a long day. 642 00:28:33,567 --> 00:28:34,807 Long day? 643 00:28:34,960 --> 00:28:37,310 Steve beard just got out of a four-hour surgery. 644 00:28:37,462 --> 00:28:39,963 It's been a long day for him and his family, too. 645 00:28:39,965 --> 00:28:41,573 You know, at any minute now I bet ballistics 646 00:28:41,724 --> 00:28:43,742 Is gonna walk through that door with a report 647 00:28:43,818 --> 00:28:46,652 That says it was your gun that shot steve beard. 648 00:28:46,805 --> 00:28:48,413 And then we'll be charging you 649 00:28:48,490 --> 00:28:51,657 With the aggravated assault of steve beard. 650 00:28:51,810 --> 00:28:53,918 Anything else you wanna tell us? 651 00:28:54,070 --> 00:28:55,661 Now is your chance to work with us before it's- 652 00:28:55,814 --> 00:28:59,215 I did it. I shot steve beard. 653 00:29:00,986 --> 00:29:02,927 You wanna tell us why? 654 00:29:04,431 --> 00:29:07,840 Did you ever read a real good romance novel, detective? 655 00:29:07,993 --> 00:29:11,603 A story where someone is so in love 656 00:29:11,754 --> 00:29:15,681 That it can't help but end in tragedy? 657 00:29:15,834 --> 00:29:18,610 Are you in love, tracey? 658 00:29:20,355 --> 00:29:22,280 I did it for celeste. 659 00:29:25,343 --> 00:29:31,014 I shot steve because I love celeste. 660 00:29:31,032 --> 00:29:35,034 And does mrs. Beard know that you shot her husband for her? 661 00:29:35,186 --> 00:29:38,296 She knows I care about her. 662 00:29:38,447 --> 00:29:41,190 But celeste had nothing to do with this. 663 00:29:41,209 --> 00:29:44,210 You are lucky steve beard didn't die. 664 00:29:44,362 --> 00:29:47,305 Because otherwise you'd be looking at the death penalty, tracey, 665 00:29:47,382 --> 00:29:50,033 With no possibility of bail. 666 00:29:50,051 --> 00:29:51,309 I can get bail? 667 00:29:54,539 --> 00:29:55,963 Kristina: Mama will be right back. 668 00:29:55,982 --> 00:29:59,317 She's been holding your hand since you got out of surgery. 669 00:29:59,468 --> 00:30:01,653 We're just really happy that you're okay. 670 00:30:01,729 --> 00:30:02,821 [knocking] 671 00:30:02,972 --> 00:30:04,063 Mind if we come in? 672 00:30:04,215 --> 00:30:05,548 He can't really talk right now. 673 00:30:05,567 --> 00:30:06,566 We'll be quick. 674 00:30:06,718 --> 00:30:09,052 I just thought you should know that uh, 675 00:30:09,070 --> 00:30:11,312 Tracey tarlton confessed to shooting you. 676 00:30:11,331 --> 00:30:12,889 We'll be charging her with aggravated assault. 677 00:30:12,907 --> 00:30:14,148 Tracey? 678 00:30:14,167 --> 00:30:15,834 I told you they'd catch who did this, daddy. 679 00:30:15,910 --> 00:30:20,839 Mr. Beard, do you know tracey tarlton? 680 00:30:20,990 --> 00:30:23,675 Just blink once for yes, sir. 681 00:30:23,826 --> 00:30:24,901 Was tracey tarlton, 682 00:30:24,919 --> 00:30:26,569 She was friends with your wife, sir? 683 00:30:26,571 --> 00:30:28,588 She was! 684 00:30:28,740 --> 00:30:30,181 I let her into our home. 685 00:30:30,258 --> 00:30:33,242 I can't believe she would do something like this. 686 00:30:33,261 --> 00:30:34,519 [exhales] 687 00:30:34,670 --> 00:30:36,079 Are you okay, big daddy? 688 00:30:36,097 --> 00:30:37,689 You don't have to answer any questions. 689 00:30:37,840 --> 00:30:40,024 It's just a few questions, mrs. Beard. 690 00:30:40,176 --> 00:30:42,694 Can I talk to you outside, please? 691 00:30:45,514 --> 00:30:48,366 Listen, I will answer whatever questions you have 692 00:30:48,517 --> 00:30:51,944 But that angel of a man almost died yesterday. 693 00:30:52,097 --> 00:30:54,597 Please let him recover, for god's sake. 694 00:30:54,616 --> 00:30:55,948 Can you just tell us how you became friends 695 00:30:56,101 --> 00:30:58,543 With tracey tarlton? 696 00:30:58,694 --> 00:31:01,212 Well, some women have the junior league, 697 00:31:01,364 --> 00:31:03,106 I had tracey tarlton. 698 00:31:03,108 --> 00:31:04,716 Are you in a romantic relationship 699 00:31:04,867 --> 00:31:06,125 With tracey tarlton? 700 00:31:06,277 --> 00:31:08,553 Me? No, of course not. 701 00:31:08,704 --> 00:31:10,388 You've never been intimate with tracey tarlton? 702 00:31:10,539 --> 00:31:12,615 What kind of question is that? 703 00:31:12,634 --> 00:31:15,059 I am a respectable married woman. 704 00:31:15,136 --> 00:31:16,285 Well, miss tarlton seems to imply 705 00:31:16,304 --> 00:31:17,803 That the feelings were mutual. 706 00:31:17,956 --> 00:31:21,048 The only mistake I made was being friends with that woman. 707 00:31:21,067 --> 00:31:23,234 Now, I never should have tried to help her. 708 00:31:23,386 --> 00:31:26,571 So miss tarlton came up with the idea 709 00:31:26,648 --> 00:31:28,981 Of shooting your husband herself? 710 00:31:29,134 --> 00:31:33,745 Please, my family has been through a very traumatic event 711 00:31:33,821 --> 00:31:36,656 And our lawyer says I don't have to speak to you, 712 00:31:36,808 --> 00:31:39,417 So please just let him heal 713 00:31:39,568 --> 00:31:42,420 Without this pointless harassment. 714 00:31:49,262 --> 00:31:50,929 [sighs] 715 00:31:52,507 --> 00:31:56,159 Oh. Oh, honey, the awful detectives are gone. 716 00:31:56,177 --> 00:32:00,663 Now we can just focus on being together and getting steve home. 717 00:32:00,682 --> 00:32:02,774 Did they say anything about tracey? 718 00:32:02,925 --> 00:32:03,942 Oh, sugar. 719 00:32:04,093 --> 00:32:07,186 I just... I never should have trusted her. 720 00:32:07,338 --> 00:32:10,615 It just goes to show you never know what someone is hiding. 721 00:32:10,766 --> 00:32:13,284 If you had been in bed with him she could have shot you, too. 722 00:32:13,361 --> 00:32:18,122 Oh. I'm just grateful that we're all here together, safe. 723 00:32:18,274 --> 00:32:25,037 [cell phone ringing] 724 00:32:25,190 --> 00:32:26,522 Kristina: Tracey's calling you? 725 00:32:26,524 --> 00:32:29,192 I... I thought that she was in jail. 726 00:32:29,210 --> 00:32:32,545 Honey, don't think about her, all right? 727 00:32:32,697 --> 00:32:34,305 [phone continues to ring] 728 00:32:34,457 --> 00:32:36,140 Mama, why isn't she in jail? 729 00:32:36,292 --> 00:32:38,292 They just said that they arrested her. 730 00:32:38,311 --> 00:32:39,793 Um... 731 00:32:39,813 --> 00:32:42,647 I'm gonna tell her to never call me again, all right? 732 00:32:42,724 --> 00:32:45,875 She is out of our lives forever, trust me. 733 00:32:45,893 --> 00:32:48,820 Just let me... Let me take care of this. 734 00:32:50,231 --> 00:32:51,322 Okay? 735 00:32:55,236 --> 00:32:56,143 Celeste? 736 00:32:56,162 --> 00:32:58,221 I can't talk to you now. 737 00:32:58,223 --> 00:32:59,664 I told them I did it. 738 00:33:01,650 --> 00:33:03,626 I did it because I love you. 739 00:33:05,154 --> 00:33:07,396 Celeste? 740 00:33:07,398 --> 00:33:09,340 You love me, too, don't you? 741 00:33:28,511 --> 00:33:30,695 Well, I hope someone made some coffee. 742 00:33:30,846 --> 00:33:32,363 Kristina: Coming. 743 00:33:32,515 --> 00:33:35,608 Oh, mama, maybe we shouldn't read that. 744 00:33:35,760 --> 00:33:36,926 Housekeeper? 745 00:33:36,928 --> 00:33:39,278 I was never the housekeeper! How dare they? 746 00:33:39,430 --> 00:33:40,780 Mom, maybe we could do something fun today? 747 00:33:40,932 --> 00:33:42,373 We could go shopping. 748 00:33:42,525 --> 00:33:45,951 Kris, we gotta go to school and someone needs to check on steve. 749 00:33:46,104 --> 00:33:47,211 We could go to neiman's, 750 00:33:47,363 --> 00:33:49,605 I bet they have the new winter collections in. 751 00:33:49,607 --> 00:33:51,549 You know what? Your sister's right. 752 00:33:51,700 --> 00:33:54,552 You two go to school and I'll go sit with steve. 753 00:33:54,629 --> 00:33:55,720 You sure you're feeling okay, mama? 754 00:33:55,871 --> 00:33:57,555 She said she's fine, kris, geez. 755 00:33:57,706 --> 00:34:01,300 Get dressed. I am leaving in five. 756 00:34:01,452 --> 00:34:03,227 Why don't you go get your mama 757 00:34:03,304 --> 00:34:05,396 Some champagne before you go? 758 00:34:05,548 --> 00:34:06,731 Of course. 759 00:34:25,585 --> 00:34:28,878 Celeste: Meet me in the hospital parking lot, 6:00. 760 00:34:42,769 --> 00:34:44,084 Tracey: How is steve? 761 00:34:44,104 --> 00:34:46,604 He's been shot, tracey. How do you think he is? 762 00:34:46,755 --> 00:34:48,272 Well, he's alive, at least. 763 00:34:49,851 --> 00:34:51,350 I did this for you. 764 00:34:51,502 --> 00:34:52,852 To save you. 765 00:34:52,928 --> 00:34:54,779 You said you were gonna get rid of the bullet casing. 766 00:34:57,117 --> 00:34:59,342 Could you just smile? You'd look really great. 767 00:34:59,360 --> 00:35:02,453 Celeste, this is serious. 768 00:35:02,530 --> 00:35:04,530 I know it's serious, sugar. 769 00:35:04,682 --> 00:35:06,682 I'm worried about you. 770 00:35:06,684 --> 00:35:07,941 You're not exactly well. 771 00:35:07,961 --> 00:35:08,960 [scoffs] 772 00:35:10,112 --> 00:35:11,295 And you are? 773 00:35:18,120 --> 00:35:19,595 I got you a little something. 774 00:35:34,136 --> 00:35:35,653 That's a little fancy for me. 775 00:35:35,730 --> 00:35:37,396 I'm not exactly going out anywhere nice. 776 00:35:37,548 --> 00:35:38,881 You can be as fancy as you want 777 00:35:38,900 --> 00:35:41,159 Sitting around in your living room. 778 00:35:41,310 --> 00:35:42,568 And every time it sparkles 779 00:35:42,720 --> 00:35:44,904 You'll know I'm thinking about you. 780 00:35:45,056 --> 00:35:47,165 I don't know what to say. 781 00:35:47,316 --> 00:35:49,333 I thought you were ignoring me. 782 00:35:49,485 --> 00:35:51,669 Of course not, sugar. 783 00:35:51,820 --> 00:35:54,338 Look, I wanted to find the casing, I really did, 784 00:35:54,415 --> 00:35:57,750 But steve called 911 785 00:35:57,902 --> 00:36:01,345 And then the police showed up so fast. 786 00:36:01,497 --> 00:36:03,572 I didn't want them to find it. 787 00:36:03,591 --> 00:36:06,684 I'll fix this. I have a plan. 788 00:36:08,413 --> 00:36:09,854 Celeste: Someone could see us. 789 00:36:13,434 --> 00:36:15,026 I miss you. 790 00:36:15,177 --> 00:36:16,602 All right. 791 00:36:16,754 --> 00:36:19,197 You know I'm always going to take care of you. 792 00:36:32,119 --> 00:36:32,935 I'm here, big daddy. 793 00:36:32,954 --> 00:36:35,438 How are you feeling today? 794 00:36:35,456 --> 00:36:37,548 Oh, oh, no, no. Take it easy. Take it easy. 795 00:36:37,700 --> 00:36:39,884 Doctor says you're not out of the woods entirely. 796 00:36:40,035 --> 00:36:42,869 But you are making good progress. 797 00:36:42,889 --> 00:36:47,132 Slowly and surely is the name of the game. 798 00:36:47,285 --> 00:36:49,118 Becky? 799 00:36:49,120 --> 00:36:53,564 She was here a few days ago. She had to go back to dallas. 800 00:36:53,641 --> 00:36:54,899 How does this sound? 801 00:36:55,050 --> 00:36:56,642 I'll throw a fun party for your birthday. 802 00:36:56,794 --> 00:36:57,793 It'll be right around thanksgiving 803 00:36:57,812 --> 00:36:59,553 And you should be home by then. 804 00:36:59,572 --> 00:37:01,555 Becky can be there with the girls. 805 00:37:01,574 --> 00:37:03,799 Does that sound good? 806 00:37:03,818 --> 00:37:05,559 That sounds perfect. 807 00:37:05,578 --> 00:37:08,913 Oh... All this has got me thinking, 808 00:37:08,990 --> 00:37:11,640 If anything were to ever happen to you 809 00:37:11,659 --> 00:37:13,492 I don't know what I'd do. 810 00:37:13,644 --> 00:37:17,255 You've been so important to me and the girls. 811 00:37:17,406 --> 00:37:18,647 I would hate for them 812 00:37:18,666 --> 00:37:21,834 To lose this amazing life you've given us. 813 00:37:21,986 --> 00:37:24,929 I made sure you and the girls were taken care of. 814 00:37:25,006 --> 00:37:27,673 I know and you've been so good to us. 815 00:37:27,825 --> 00:37:31,494 You're truly are our knight in shining armor. 816 00:37:31,512 --> 00:37:34,680 It's just that, well... 817 00:37:34,832 --> 00:37:37,441 You know, becky doesn't like me too much. 818 00:37:37,593 --> 00:37:40,260 Well, I worry she would just take everything away 819 00:37:40,280 --> 00:37:42,021 If you passed. 820 00:37:42,173 --> 00:37:46,342 The trust I set up for you, no one can touch that. 821 00:37:46,360 --> 00:37:48,602 I know. 822 00:37:48,621 --> 00:37:50,621 But the house. 823 00:37:50,698 --> 00:37:54,850 You know, I... I don't wanna worry you about that right now. 824 00:37:54,869 --> 00:37:57,186 I just hate that everything you worked for, 825 00:37:57,204 --> 00:38:01,966 Becky could just sell it all off if she wanted to. 826 00:38:02,043 --> 00:38:03,950 Call bill. 827 00:38:03,970 --> 00:38:07,379 I'll change my will right now. 828 00:38:07,532 --> 00:38:10,549 You should get half of everything. 829 00:38:10,701 --> 00:38:11,809 Oh... 830 00:38:11,960 --> 00:38:14,386 Would that make you feel better? 831 00:38:14,539 --> 00:38:16,539 You would do that for us? 832 00:38:16,541 --> 00:38:19,375 Oh, the girls will be so relieved. 833 00:38:19,377 --> 00:38:21,877 Oh, you are my angel. 834 00:38:21,896 --> 00:38:24,730 Celeste: Why won't you let me buy any more clothes? 835 00:38:24,882 --> 00:38:28,384 Everything I have looks so cheap. 836 00:38:28,386 --> 00:38:30,402 How about these? 837 00:38:30,555 --> 00:38:31,662 They haven't been worn. 838 00:38:31,739 --> 00:38:34,815 I told you, I don't have anything to wear. 839 00:38:34,834 --> 00:38:37,001 Celeste, you're my wife. 840 00:38:37,152 --> 00:38:38,894 You know I don't care what anyone thinks. 841 00:38:38,896 --> 00:38:40,671 Don't push me! 842 00:38:40,823 --> 00:38:41,914 All right? 843 00:38:42,066 --> 00:38:43,674 You're pushing me to be something I'm not 844 00:38:43,826 --> 00:38:46,010 And I can't handle it! 845 00:38:46,161 --> 00:38:48,921 You don't understand me! 846 00:38:49,073 --> 00:38:52,850 Maybe you could use another visit to terrace view. 847 00:38:53,001 --> 00:38:54,852 You might be right. 848 00:38:55,003 --> 00:38:59,190 [sobs] 849 00:38:59,341 --> 00:39:03,677 Could you um, could you call them for me? 850 00:39:03,696 --> 00:39:05,696 I'm just feeling a little shaky. 851 00:39:07,925 --> 00:39:09,158 Okay. 852 00:39:11,037 --> 00:39:13,537 [dialing] 853 00:39:18,285 --> 00:39:22,213 This is steve beard. Do you have any... 854 00:39:32,617 --> 00:39:35,017 [dialing] 855 00:39:38,789 --> 00:39:39,563 I'll check in tomorrow. 856 00:39:39,715 --> 00:39:42,066 Request that you're my roommate. 857 00:39:42,217 --> 00:39:43,475 You check in tonight. 858 00:39:43,628 --> 00:39:47,196 Tell 'em you're hearing voices again or something. 859 00:39:48,908 --> 00:39:50,482 Celeste? 860 00:39:50,635 --> 00:39:52,993 Terrace view can accept you tomorrow. 861 00:39:54,414 --> 00:39:57,706 Thanks, steve. You're my angel. 862 00:40:05,741 --> 00:40:07,925 Ugh, what a drag. 863 00:40:08,002 --> 00:40:11,095 And they searched through everything. 864 00:40:11,246 --> 00:40:12,671 And I mean everything. 865 00:40:12,823 --> 00:40:15,099 Yeah, they took my chocolate bars. 866 00:40:15,250 --> 00:40:16,750 But not my cigarettes, funnily enough. 867 00:40:16,769 --> 00:40:18,769 [laughs] 868 00:40:19,847 --> 00:40:21,439 Steve's been so awful. 869 00:40:21,590 --> 00:40:23,499 He's so controlling. 870 00:40:23,517 --> 00:40:26,168 The other day he said I wasn't pretty enough 871 00:40:26,187 --> 00:40:27,427 To leave the house. 872 00:40:27,447 --> 00:40:29,113 So he took my car keys. 873 00:40:29,190 --> 00:40:32,283 I was trapped at the house until he came home. 874 00:40:32,434 --> 00:40:34,693 And every day it's something like that. 875 00:40:34,845 --> 00:40:36,954 I just don't know how much I can take of it. 876 00:40:37,105 --> 00:40:39,515 Are you gonna divorce him? 877 00:40:39,517 --> 00:40:40,866 'cause then you and I could just- 878 00:40:41,018 --> 00:40:42,460 No, the prenup doesn't give me anything worthwhile 879 00:40:42,536 --> 00:40:44,703 If we get divorced. 880 00:40:44,855 --> 00:40:49,467 And it's not like I can just give him a heart attack. 881 00:40:49,618 --> 00:40:51,719 I'll think of something. 882 00:40:53,547 --> 00:40:55,931 Mmm. My neck is killing me. 883 00:41:00,554 --> 00:41:02,271 You wanna give me a rub down? 884 00:41:18,405 --> 00:41:21,314 -Feels good. -You've got group therapy. 885 00:41:21,334 --> 00:41:22,891 We'll be there in five. 886 00:41:22,910 --> 00:41:25,085 Not in five. Now. 887 00:41:30,584 --> 00:41:32,676 This paper has it in for me. 888 00:41:32,753 --> 00:41:36,138 Don't let those silly reporters bother you, hon. 889 00:41:37,517 --> 00:41:41,093 They're saying that tracey and I had an affair 890 00:41:41,245 --> 00:41:44,504 And then I put her up to shooting steve. 891 00:41:44,524 --> 00:41:47,599 An affair, really? That's just ridiculous. 892 00:41:47,752 --> 00:41:50,027 Well, at least we know who hurt my steve. 893 00:41:50,178 --> 00:41:53,589 I can tell you from experience 894 00:41:53,607 --> 00:41:56,534 That tracey is hoping she doesn't have to go back to jail. 895 00:41:56,610 --> 00:41:58,351 You were in prison? 896 00:41:58,371 --> 00:41:59,853 Heather! 897 00:41:59,872 --> 00:42:01,205 You've been holding out on me. 898 00:42:01,282 --> 00:42:03,189 It was a few years ago. 899 00:42:03,209 --> 00:42:05,876 I kited a few checks between jobs. 900 00:42:06,028 --> 00:42:08,453 Did six months for it. 901 00:42:08,606 --> 00:42:11,197 Well, I bet you met some interesting people 902 00:42:11,217 --> 00:42:12,383 While you were in there. 903 00:42:12,534 --> 00:42:14,367 None I'm gonna tell you about. 904 00:42:14,387 --> 00:42:17,112 [laughs] 905 00:42:17,131 --> 00:42:19,539 [cell phone rings] 906 00:42:19,559 --> 00:42:23,786 Could you answer that for me? 907 00:42:23,788 --> 00:42:24,728 Celeste's phone. 908 00:42:24,880 --> 00:42:26,138 Doctor: Mrs. Beard? 909 00:42:26,290 --> 00:42:28,807 Uh, uh, hold on. 910 00:42:28,959 --> 00:42:30,884 This is celeste. 911 00:42:30,903 --> 00:42:32,311 Doctor: Mrs. Beard? 912 00:42:32,463 --> 00:42:33,962 Yes. 913 00:42:33,981 --> 00:42:37,800 Mrs. Beard, your husband just passed away. 914 00:42:37,818 --> 00:42:40,411 I am sorry for your loss. 915 00:42:40,487 --> 00:42:42,329 Thank you. 916 00:42:44,992 --> 00:42:47,976 Is everything okay? 917 00:42:47,995 --> 00:42:51,146 Steve died. 918 00:42:51,148 --> 00:42:54,425 Oh, celeste. I'm so sorry. 919 00:42:54,576 --> 00:42:58,503 If there's anything... Anything I can do... 920 00:42:58,656 --> 00:42:59,430 No, I'll be fine. 921 00:42:59,581 --> 00:43:02,841 Uh, just uh, finish these. 922 00:43:02,993 --> 00:43:04,435 [exhales] 923 00:43:06,272 --> 00:43:07,938 Thank you so much for coming. 924 00:43:08,015 --> 00:43:09,255 Mrs. Beard, did you have anything to do 925 00:43:09,275 --> 00:43:10,757 With the murder of your husband? 926 00:43:10,776 --> 00:43:15,428 My beloved husband, steven beard, has passed away. 927 00:43:15,448 --> 00:43:19,508 This has been a very difficult time for me and my daughters 928 00:43:19,526 --> 00:43:23,287 And we appreciate all your thoughts and prayers. 929 00:43:23,438 --> 00:43:30,294 My darling husband steve was generous, gifted, and strong. 930 00:43:30,371 --> 00:43:34,690 He brought nothing but joy to my life and I will love him 931 00:43:34,692 --> 00:43:36,783 And miss him forever. 932 00:43:36,802 --> 00:43:38,785 Reporter: Mrs. Beard, what do you think of tracey tarlton, 933 00:43:38,804 --> 00:43:40,212 The alleged shooter? 934 00:43:40,364 --> 00:43:43,198 I pray for miss tarlton. 935 00:43:43,200 --> 00:43:46,218 And I blame myself for allowing her into our lives, 936 00:43:46,370 --> 00:43:50,731 Not realizing how disturbed she really is. 937 00:43:51,817 --> 00:43:52,983 Reporter: Mrs. Beard? 938 00:43:53,135 --> 00:43:54,735 Celeste: Thank you. 939 00:44:04,071 --> 00:44:06,455 Voicemail: This is celeste, make it count. 940 00:44:07,574 --> 00:44:09,149 [beep] 941 00:44:09,168 --> 00:44:13,395 [teary] the least you could do is not trash me in the media. 942 00:44:13,414 --> 00:44:16,565 You asked for this, celeste. 943 00:44:16,583 --> 00:44:18,233 [knocking] 944 00:44:18,252 --> 00:44:19,843 Detective rollins, apd. 945 00:44:19,995 --> 00:44:22,404 [sobbing] you said you'd take care of me. 946 00:44:22,423 --> 00:44:26,408 [sobbing] 947 00:44:26,427 --> 00:44:28,352 [knocking loudly] 948 00:44:28,429 --> 00:44:29,436 Detective: Tracey tarlton. 949 00:44:30,247 --> 00:44:31,355 [door bell] 950 00:44:31,506 --> 00:44:33,765 [knocking loudly] 951 00:44:33,918 --> 00:44:34,817 Detective: Tracey tarlton. 952 00:44:37,938 --> 00:44:41,532 Voicemail: This is celeste, make it count. 953 00:44:41,683 --> 00:44:42,758 I loved you. 954 00:44:42,776 --> 00:44:44,702 [knocking intensifies] 955 00:44:44,853 --> 00:44:48,613 And I won't lie about it anymore, celeste. 956 00:44:48,766 --> 00:44:52,284 I'm done lying for you. 957 00:44:52,436 --> 00:44:54,002 I'm done! 958 00:44:58,792 --> 00:45:00,509 [knocking loudly] 959 00:45:04,890 --> 00:45:06,473 Ready for this? 960 00:45:09,562 --> 00:45:11,895 Tracey tarlton, you've been charged 961 00:45:11,972 --> 00:45:14,306 With the murder of steven beard. 962 00:45:14,458 --> 00:45:16,358 You have the right to remain silent. 963 00:45:18,386 --> 00:45:20,720 You know you can get the death penalty for this. 964 00:45:20,740 --> 00:45:21,905 This is texas. 965 00:45:23,650 --> 00:45:28,412 Tracey, I'm anne simpson, your court appointed attorney. 966 00:45:28,563 --> 00:45:31,582 It's just us right now and anything you say to me 967 00:45:31,733 --> 00:45:33,751 Will be kept confidential. 968 00:45:36,830 --> 00:45:39,815 The shooting was celeste's idea. 969 00:45:39,833 --> 00:45:41,925 I wouldn't have done it if she hadn't asked me. 970 00:45:42,002 --> 00:45:45,429 Look, I'm happy to take this to the da, 971 00:45:45,506 --> 00:45:47,823 But she's just gonna say that you're trying to get 972 00:45:47,825 --> 00:45:51,676 A lighter sentence by pointing the finger at celeste beard. 973 00:45:51,829 --> 00:45:53,495 What's different this time? 974 00:45:53,497 --> 00:45:55,939 Celeste used me. 975 00:45:56,016 --> 00:45:58,500 She convinced me that steve was controlling her. 976 00:45:58,519 --> 00:46:00,502 Abusing her. 977 00:46:00,521 --> 00:46:04,764 I couldn't see it before because I was in love. 978 00:46:04,784 --> 00:46:08,510 Oh, big daddy, you need a drink. 979 00:46:08,529 --> 00:46:10,178 Careful hon, hot grill. 980 00:46:10,180 --> 00:46:12,180 Oh, boo, nothing's hotter than me. 981 00:46:12,199 --> 00:46:17,461 ♪ 982 00:46:17,538 --> 00:46:19,463 ♪ 983 00:46:19,614 --> 00:46:21,281 Tracey, you good, hon? 984 00:46:21,300 --> 00:46:22,132 I'm cruisin'. 985 00:46:22,209 --> 00:46:25,043 ♪ 986 00:46:25,195 --> 00:46:26,286 Has anyone else noticed 987 00:46:26,305 --> 00:46:28,972 That tracey has been around a lot lately? 988 00:46:29,124 --> 00:46:31,383 David: Celeste loves having a puppy. 989 00:46:31,535 --> 00:46:36,038 Jennifer: Well, as long as she keeps her happy, she's welcome. 990 00:46:36,056 --> 00:46:39,483 ♪ but life was made for living, baby, you should do too ♪ 991 00:46:39,560 --> 00:46:41,968 ♪ 992 00:46:41,987 --> 00:46:44,321 Here you go, big daddy. 993 00:46:44,398 --> 00:46:47,215 ♪ 994 00:46:47,234 --> 00:46:49,827 Tracey, you better dance with me. 995 00:46:49,903 --> 00:46:51,069 [laughing] 996 00:46:51,221 --> 00:46:52,496 I don't think that's a good idea. 997 00:46:52,647 --> 00:46:53,664 Oh, come on. 998 00:46:53,815 --> 00:46:55,999 You never think anything's a good idea. 999 00:46:56,151 --> 00:46:59,169 You get your butt outta that chair, now. 1000 00:46:59,321 --> 00:47:00,838 I command you! 1001 00:47:00,989 --> 00:47:02,339 Come on. 1002 00:47:02,416 --> 00:47:03,656 ♪ 1003 00:47:03,676 --> 00:47:06,251 ♪ I'm living like a roller coaster, ♪ 1004 00:47:06,403 --> 00:47:08,070 ♪ I'm a wanted poster, don't get close... ♪ 1005 00:47:08,088 --> 00:47:10,663 Hon, it's not polite to grind on the guests. 1006 00:47:10,683 --> 00:47:13,016 Yeah, mom. There's children present. 1007 00:47:13,093 --> 00:47:15,744 Oh, everyone calm down. 1008 00:47:15,762 --> 00:47:17,596 [laughing] 1009 00:47:17,748 --> 00:47:20,691 ♪ I don't know why I do these things that I do ♪ 1010 00:47:20,767 --> 00:47:23,085 ♪ but life was made for living, baby ♪ 1011 00:47:23,103 --> 00:47:24,361 Okay, that's enough. 1012 00:47:24,512 --> 00:47:25,845 ♪ you should do too ♪ 1013 00:47:25,865 --> 00:47:27,197 Steve! 1014 00:47:27,349 --> 00:47:29,366 Celeste, I think it's time for your friend to leave. 1015 00:47:29,443 --> 00:47:31,201 ♪ 1016 00:47:31,278 --> 00:47:32,761 I'm sorry, tracey. 1017 00:47:32,779 --> 00:47:35,614 I'll just... I'll call you tomorrow, all right? 1018 00:47:35,766 --> 00:47:40,210 I don't want you being friends with that woman. 1019 00:47:40,362 --> 00:47:41,436 Steve, you can't tell me 1020 00:47:41,455 --> 00:47:43,547 Who I can and can't be friends with. 1021 00:47:43,624 --> 00:47:46,717 [exhales] 1022 00:47:46,868 --> 00:47:49,052 You wanna leave me for her, celeste, is that it? 1023 00:47:49,129 --> 00:47:51,113 Steve, you're the smartest man I know, 1024 00:47:51,131 --> 00:47:53,039 And that's just crazy talk. 1025 00:47:53,058 --> 00:47:55,617 All right, tracey is the first real friend 1026 00:47:55,619 --> 00:47:58,378 I have made in austin. 1027 00:47:58,397 --> 00:48:05,235 Without her... Here, honey. Without her I don't have anyone. 1028 00:48:05,312 --> 00:48:08,480 You have me. 1029 00:48:08,632 --> 00:48:12,242 How about we uh... We get out... 1030 00:48:12,394 --> 00:48:16,580 Get away from austin for a bit? 1031 00:48:16,657 --> 00:48:24,237 We go to uh, switzerland, or Italy. Italy, yeah. 1032 00:48:24,256 --> 00:48:26,314 Steve: Just us. 1033 00:48:26,316 --> 00:48:29,259 It'll be just what we need. 1034 00:48:34,600 --> 00:48:38,677 He told me last night he wants to take me to europe. 1035 00:48:38,829 --> 00:48:40,011 Yeah. 1036 00:48:40,088 --> 00:48:43,665 Once he gets me over there I'm dead, I know it. 1037 00:48:43,684 --> 00:48:45,108 I'll kill myself. 1038 00:48:45,185 --> 00:48:48,837 If anything happens to me it's because he made me do it. 1039 00:48:48,855 --> 00:48:50,280 There has to be something you can do. 1040 00:48:50,357 --> 00:48:51,281 He can't actually force you 1041 00:48:51,433 --> 00:48:53,784 To go to europe with him, can he? 1042 00:48:53,860 --> 00:48:55,268 Stay here with me. 1043 00:48:55,287 --> 00:48:58,029 No, he'll find me here too easily. 1044 00:48:58,182 --> 00:49:00,532 But couldn't you just leave him for good? 1045 00:49:00,684 --> 00:49:02,626 You don't know him like I do. All right? 1046 00:49:02,777 --> 00:49:05,945 If I leave him he'll take whatever money I have 1047 00:49:05,965 --> 00:49:09,115 And threaten me until I come back. 1048 00:49:09,134 --> 00:49:11,951 He could take my girls. 1049 00:49:11,971 --> 00:49:14,713 Look, he won't let me divorce him. 1050 00:49:14,865 --> 00:49:17,032 I am trapped. 1051 00:49:17,050 --> 00:49:18,976 You have to help me. 1052 00:49:20,795 --> 00:49:22,145 But how? 1053 00:49:26,043 --> 00:49:27,901 You love me, don't you? 1054 00:49:31,732 --> 00:49:33,615 More than anything. 1055 00:49:36,737 --> 00:49:38,120 I have a plan. 1056 00:49:39,406 --> 00:49:43,333 That's when she told me I should shoot steve. 1057 00:49:43,410 --> 00:49:45,335 To save her. 1058 00:49:50,658 --> 00:49:52,567 Celeste: This one is perfect. 1059 00:49:52,586 --> 00:49:54,569 Steve loved oak. 1060 00:49:54,571 --> 00:49:56,847 It's sturdy like he was. 1061 00:49:56,923 --> 00:49:57,848 Now remember, girls. 1062 00:49:57,999 --> 00:50:00,925 Sturdy is a good quality in a man. 1063 00:50:01,078 --> 00:50:04,262 You know, I never would have thought so, but... Oh. 1064 00:50:04,414 --> 00:50:06,581 Oh, what about these white ones for us? 1065 00:50:06,600 --> 00:50:07,673 Celeste, that's not funny. 1066 00:50:07,693 --> 00:50:08,859 Celeste: What? 1067 00:50:09,010 --> 00:50:10,919 We're all gonna die some time. 1068 00:50:10,937 --> 00:50:12,029 And wouldn't it be nice to know 1069 00:50:12,180 --> 00:50:14,589 We had everything planned in a tasteful way? 1070 00:50:14,608 --> 00:50:16,591 Plus, they do a bundle offer 1071 00:50:16,593 --> 00:50:18,368 If the whole family buys in advance. 1072 00:50:18,445 --> 00:50:20,445 Mama, that's morbid. 1073 00:50:20,597 --> 00:50:21,872 I can't think about that right now. 1074 00:50:22,023 --> 00:50:24,541 Fine, I'll make all the decisions then. 1075 00:50:24,618 --> 00:50:27,102 All right, white coffins for all of us, 1076 00:50:27,120 --> 00:50:31,439 And, uh, yours with the pink lining and mine with red. 1077 00:50:31,441 --> 00:50:33,625 Now, make sure they dress me in something black and slimming. 1078 00:50:33,777 --> 00:50:35,719 It'll look perfect against the red. 1079 00:50:35,870 --> 00:50:37,679 You're really sick. 1080 00:50:38,465 --> 00:50:40,223 I'm just thinking ahead. 1081 00:50:40,300 --> 00:50:43,518 You know what? You'll thank me when you're dead. 1082 00:50:45,122 --> 00:50:46,730 Celeste: Thank you so much for coming. 1083 00:50:46,881 --> 00:50:50,716 Steve would have appreciated your support. 1084 00:50:50,736 --> 00:50:53,070 [teary] oh, please. 1085 00:50:53,221 --> 00:50:56,406 Save your crocodile tears, celeste. 1086 00:50:56,483 --> 00:51:00,577 Hmm. Girls, would you go get your mama a drink? 1087 00:51:03,974 --> 00:51:05,248 What did you say to me? 1088 00:51:05,400 --> 00:51:08,143 My father may not have been able to see through the show 1089 00:51:08,145 --> 00:51:11,646 That you're putting on, but I can. 1090 00:51:11,648 --> 00:51:13,331 How dare you. 1091 00:51:13,483 --> 00:51:15,575 You weren't even there for him in the end. 1092 00:51:15,594 --> 00:51:17,152 I was. 1093 00:51:17,170 --> 00:51:19,487 Because you didn't want me to see him in the hospital. 1094 00:51:19,506 --> 00:51:22,582 Do you even know what I sacrificed for him? 1095 00:51:22,601 --> 00:51:24,434 [laughs] 1096 00:51:24,511 --> 00:51:25,769 He's gone. 1097 00:51:25,920 --> 00:51:29,331 Why can't you just leave me alone now? 1098 00:51:29,349 --> 00:51:30,832 [chuckles] 1099 00:51:30,851 --> 00:51:34,111 It's because I'm mrs. Beard whether you like it or not. 1100 00:51:34,262 --> 00:51:36,113 You are disgusting. 1101 00:51:36,189 --> 00:51:39,174 And you never loved him. Just admit it. 1102 00:51:39,192 --> 00:51:42,602 I loved him. I still do. 1103 00:51:42,621 --> 00:51:45,372 All $10 million of him. 1104 00:51:47,367 --> 00:51:49,017 Kristina: Mama, I think we were supposed to stay 1105 00:51:49,035 --> 00:51:50,518 At the reception. 1106 00:51:50,537 --> 00:51:53,521 Those country club people, they don't care about me, no. 1107 00:51:53,540 --> 00:51:56,191 They just wanna pick over steve's bones 1108 00:51:56,209 --> 00:51:59,210 And see what's left for them like a bunch of vultures. 1109 00:51:59,363 --> 00:52:01,696 Driver, we need more vodka back here, please. 1110 00:52:01,715 --> 00:52:02,973 Let me just make you something. 1111 00:52:03,049 --> 00:52:03,956 What? Kristina, no. 1112 00:52:03,976 --> 00:52:05,142 Hey. 1113 00:52:05,218 --> 00:52:06,701 You girls wouldn't turn on me, would you? 1114 00:52:06,720 --> 00:52:08,311 What? No. 1115 00:52:08,463 --> 00:52:10,147 What do they want now? 1116 00:52:24,571 --> 00:52:25,662 Celeste beard, you're under arrest 1117 00:52:25,739 --> 00:52:26,812 For the murder of steven beard. 1118 00:52:26,832 --> 00:52:27,980 You have the right to remain silent- 1119 00:52:28,000 --> 00:52:29,073 What's wrong with you? 1120 00:52:29,150 --> 00:52:30,983 I just buried my husband this morning. 1121 00:52:31,003 --> 00:52:33,003 Anything you say may be used against you in a court of law. 1122 00:52:33,079 --> 00:52:34,487 Oh, this is absurd! 1123 00:52:34,506 --> 00:52:35,563 You can't be serious. 1124 00:52:35,582 --> 00:52:36,673 You have the right to an attorney. 1125 00:52:36,824 --> 00:52:38,249 I didn't do anything! 1126 00:52:38,326 --> 00:52:39,676 Mrs. Beard, I'm gonna need you to come with us right now. 1127 00:52:39,753 --> 00:52:41,827 The only place I am going is inside my house. 1128 00:52:41,847 --> 00:52:43,162 Now, if you'll excuse me. 1129 00:52:43,182 --> 00:52:44,181 Mama, I think- 1130 00:52:45,517 --> 00:52:48,334 My babies, I'm innocent! I didn't do anything! 1131 00:52:48,353 --> 00:52:49,186 Alright. 1132 00:52:50,580 --> 00:52:53,356 [sobbing] my babies! I didn't do anything. 1133 00:52:56,528 --> 00:52:58,028 [sobbing] 1134 00:52:58,104 --> 00:52:59,011 [shutter snapping] 1135 00:52:59,031 --> 00:53:01,448 Smile, celeste. You're famous. 1136 00:53:06,187 --> 00:53:07,186 How long has she been like this? 1137 00:53:07,206 --> 00:53:08,205 Over an hour. 1138 00:53:08,356 --> 00:53:09,280 She called for her lawyer right away 1139 00:53:09,433 --> 00:53:11,041 So we're stuck until he gets here. 1140 00:53:11,192 --> 00:53:12,692 Who'd she get? 1141 00:53:12,711 --> 00:53:14,211 Nick masters. 1142 00:53:17,532 --> 00:53:18,548 I'm beginning to hate this case. 1143 00:53:18,700 --> 00:53:19,716 [knocking] 1144 00:53:21,202 --> 00:53:22,552 You plucked this lady from her home on what grounds? 1145 00:53:22,629 --> 00:53:24,629 She's been implicated in the murder of her husband. 1146 00:53:24,781 --> 00:53:26,297 Implicated? 1147 00:53:26,374 --> 00:53:27,891 You mean scapegoated by a woman with a history of mental illness 1148 00:53:27,968 --> 00:53:29,375 Trying to lighten her own sentence. 1149 00:53:29,394 --> 00:53:31,636 We think miss tarlton makes some reasonable points. 1150 00:53:31,788 --> 00:53:33,638 Y'all don't have any proof and you know it. 1151 00:53:33,790 --> 00:53:36,291 This is gonna be embarrassing for your department. 1152 00:53:36,293 --> 00:53:38,068 Now, I have to talk to my client. 1153 00:53:38,144 --> 00:53:40,237 Mrs. Beard, you look a little worse for wear. 1154 00:53:40,388 --> 00:53:43,965 Oh, they've kept me in here for hours. 1155 00:53:43,967 --> 00:53:45,483 I just wanna go home, take a pill, 1156 00:53:45,635 --> 00:53:47,226 And get into a hot bath. 1157 00:53:47,246 --> 00:53:49,412 Well, it might take a little longer than you'd like. 1158 00:53:49,489 --> 00:53:51,748 They can't actually keep me here, can they? 1159 00:53:51,899 --> 00:53:53,641 Mrs. Beard, let's get candid. 1160 00:53:53,643 --> 00:53:54,751 Celeste. 1161 00:53:55,495 --> 00:53:56,753 Celeste. 1162 00:53:56,830 --> 00:53:58,904 Were you ever involved in a romantic relationship 1163 00:53:58,924 --> 00:54:00,740 With miss tarlton? 1164 00:54:00,759 --> 00:54:01,758 What? 1165 00:54:02,486 --> 00:54:03,593 No, never. 1166 00:54:03,670 --> 00:54:05,336 Well, you may not consider yourself a lesbian 1167 00:54:05,489 --> 00:54:07,264 But detectives have some pictures of you 1168 00:54:07,340 --> 00:54:10,658 And that tarlton woman that look pretty intimate. 1169 00:54:10,660 --> 00:54:12,769 We were friends, that's all. 1170 00:54:15,423 --> 00:54:18,683 That looks a little bit more than friends to me. 1171 00:54:18,835 --> 00:54:19,734 [scoffs] 1172 00:54:21,521 --> 00:54:23,947 Friends can be affectionate. 1173 00:54:24,098 --> 00:54:25,097 Affectionate? 1174 00:54:25,117 --> 00:54:26,357 You two talked on the phone so much 1175 00:54:26,510 --> 00:54:28,451 It seemed a little bit more than affectionate. 1176 00:54:28,603 --> 00:54:30,845 Even after you knew that she shot steve. 1177 00:54:30,864 --> 00:54:34,682 She was obsessed with me. I didn't wanna trigger her. 1178 00:54:34,684 --> 00:54:36,017 You know she had anger issues. 1179 00:54:36,036 --> 00:54:37,961 She was institutionalized for them. 1180 00:54:38,038 --> 00:54:40,130 Celeste, if I'm gonna represent you 1181 00:54:40,281 --> 00:54:43,525 I'm gonna need you to be honest with me. 1182 00:54:43,527 --> 00:54:47,195 Look, I am being honest, mr. Masters. 1183 00:54:47,213 --> 00:54:51,641 The only thing I am guilty of is being nice to tracey tarlton. 1184 00:54:51,793 --> 00:54:55,645 She was like a sad puppy when I met her. 1185 00:54:55,722 --> 00:54:58,648 I couldn't let her go back to her lonely life. 1186 00:54:58,725 --> 00:55:02,727 Now, I can't help it if she had some deranged obsession with me 1187 00:55:02,879 --> 00:55:05,488 And thought she needed to kill steve. 1188 00:55:05,640 --> 00:55:10,142 Did you marry steve for his money? 1189 00:55:10,162 --> 00:55:13,830 Do you think he married me for my cooking? 1190 00:55:13,907 --> 00:55:15,390 The truth, please. 1191 00:55:15,408 --> 00:55:20,653 Look, it wasn't always easy, being married to steve. 1192 00:55:20,672 --> 00:55:25,675 He was demanding and he yelled a lot. 1193 00:55:25,752 --> 00:55:28,845 But he was a loving man to me and my daughters 1194 00:55:28,922 --> 00:55:31,589 And I couldn't have asked for a better husband. 1195 00:55:31,741 --> 00:55:33,091 Good. 1196 00:55:33,243 --> 00:55:35,185 That's what we'll tell them. 1197 00:55:37,931 --> 00:55:44,268 Now, I can get you out on bond 1198 00:55:44,421 --> 00:55:45,511 While we get ready for the trial, 1199 00:55:45,530 --> 00:55:47,438 But you be a good girl out there, celeste. 1200 00:55:47,591 --> 00:55:50,867 What you do matters and people are watching. 1201 00:55:53,446 --> 00:55:55,997 [door opens, closes] 1202 00:55:58,543 --> 00:56:00,618 [exhales] 1203 00:56:00,770 --> 00:56:02,787 Hello? My babies? 1204 00:56:02,939 --> 00:56:05,382 Well, aren't you happy to see me? 1205 00:56:05,533 --> 00:56:08,943 Mama's out on bail. 1206 00:56:08,945 --> 00:56:11,721 I missed you, my babies. 1207 00:56:11,873 --> 00:56:12,889 I missed you, too, mama. 1208 00:56:13,040 --> 00:56:15,299 Mmm. 1209 00:56:15,452 --> 00:56:17,301 Well, jennifer? 1210 00:56:17,454 --> 00:56:19,137 Don't you have anything you wanna say to me? 1211 00:56:19,289 --> 00:56:21,139 I missed you, too, celeste. 1212 00:56:21,291 --> 00:56:22,399 Hmm. 1213 00:56:22,550 --> 00:56:26,477 Of all days you couldn't be nice to me today, huh. 1214 00:56:26,630 --> 00:56:29,797 Well, I'm exhausted. I'm gonna go to bed. 1215 00:56:29,816 --> 00:56:31,724 But tomorrow, kristina, you and me, 1216 00:56:31,743 --> 00:56:35,637 We're gonna go shopping because you deserve a treat. 1217 00:56:35,655 --> 00:56:37,730 Have fun. 1218 00:56:37,749 --> 00:56:39,082 We will. 1219 00:56:40,644 --> 00:56:41,918 Goodnight. 1220 00:56:55,267 --> 00:56:56,007 [gunshot] 1221 00:56:56,159 --> 00:56:57,675 Celeste: Big daddy! 1222 00:56:57,827 --> 00:56:59,727 [echoing voices] 1223 00:57:01,422 --> 00:57:03,440 [panicked breathing] 1224 00:57:30,210 --> 00:57:33,044 Mama, did you hear me? 1225 00:57:33,196 --> 00:57:35,638 Oh, no, sorry, sugar. 1226 00:57:35,715 --> 00:57:36,881 What'd you say? 1227 00:57:37,033 --> 00:57:39,550 I said how much is this lawyer gonna cost? 1228 00:57:39,703 --> 00:57:43,980 I heard nick masters is the most expensive lawyer in austin. 1229 00:57:44,131 --> 00:57:45,982 Mm, well, that's not right, hon. 1230 00:57:46,133 --> 00:57:49,486 He is the most expensive lawyer in texas. 1231 00:57:49,637 --> 00:57:51,729 And doesn't your mama deserve the best? 1232 00:57:51,881 --> 00:57:55,140 You do, but can we afford it? 1233 00:57:55,160 --> 00:57:57,568 You're starting to sound like steve. 1234 00:57:57,721 --> 00:58:00,221 Oh, we need to get our nails done after the mall. 1235 00:58:00,240 --> 00:58:02,165 Call heather, will you? 1236 00:58:03,727 --> 00:58:04,909 What? 1237 00:58:05,061 --> 00:58:06,669 You're normally so excited for our shopping days. 1238 00:58:06,821 --> 00:58:08,246 Aren't you gonna get dressed? 1239 00:58:08,398 --> 00:58:10,006 I've got school, mama. 1240 00:58:10,083 --> 00:58:11,674 And I don't think that we should be spending money 1241 00:58:11,751 --> 00:58:14,235 Like that anymore. 1242 00:58:14,254 --> 00:58:19,974 Come on, just one day. It'll be like old times. 1243 00:58:23,263 --> 00:58:27,098 All right, fine. 1244 00:58:27,250 --> 00:58:30,342 If you're so worried about money 1245 00:58:30,362 --> 00:58:32,362 See what you can get for these. 1246 00:58:35,516 --> 00:58:39,702 It's like jennifer believes everything that's in the papers 1247 00:58:39,854 --> 00:58:41,704 And soon enough she'll have kristina believing 1248 00:58:41,781 --> 00:58:42,539 The same thing. 1249 00:58:42,690 --> 00:58:43,931 A gold digger. 1250 00:58:43,950 --> 00:58:45,783 That's what my daughters are gonna think of me. 1251 00:58:45,935 --> 00:58:48,102 You will always be their mama. 1252 00:58:48,121 --> 00:58:49,620 It's just a rough time. 1253 00:58:49,773 --> 00:58:53,624 Everything I do, I do for my girls. 1254 00:58:53,777 --> 00:58:55,034 They know that, right? 1255 00:58:55,053 --> 00:58:56,052 They do, yes. 1256 00:58:56,129 --> 00:58:59,556 And in the meantime, you stay strong. 1257 00:58:59,632 --> 00:59:01,558 [sighs] 1258 00:59:01,634 --> 00:59:03,726 Oh, heather, I don't wanna go to jail. 1259 00:59:03,878 --> 00:59:06,637 Oh, hon, you get that thought out of your head right now. 1260 00:59:06,790 --> 00:59:08,547 It's not gonna happen. 1261 00:59:08,567 --> 00:59:12,694 If only tracey tarlton would shut her stupid mouth. 1262 00:59:14,314 --> 00:59:17,407 You really think she'd say something that could hurt you? 1263 00:59:17,483 --> 00:59:20,577 Tracey would say anything to save herself. 1264 00:59:20,653 --> 00:59:22,970 Well, I could maybe help you find a solution 1265 00:59:22,989 --> 00:59:26,398 To your tracey problem. 1266 00:59:26,418 --> 00:59:27,809 Oh yeah? 1267 00:59:27,827 --> 00:59:29,493 How're you gonna do that? 1268 00:59:29,646 --> 00:59:30,995 Poison nail polish? 1269 00:59:31,147 --> 00:59:33,590 [laughs] 1270 00:59:33,741 --> 00:59:38,836 I know a couple of people from when I was inside 1271 00:59:38,988 --> 00:59:40,597 Who could help. 1272 00:59:46,104 --> 00:59:46,828 Kristina: Mama? Mama? 1273 00:59:46,846 --> 00:59:47,829 Celeste: Mmm. 1274 00:59:47,831 --> 00:59:49,105 Come on, let's get you to bed. 1275 00:59:49,182 --> 00:59:50,589 Jennifer: You're not her caretaker, kristina. 1276 00:59:50,609 --> 00:59:53,776 If she wants to pass out on the couch again, let her. 1277 00:59:53,853 --> 00:59:57,113 You know, I know you don't like me very much, jennifer, 1278 00:59:57,190 --> 01:00:00,524 But deep down inside you love me. 1279 01:00:00,677 --> 01:00:04,287 I'm your mama and I always will be. 1280 01:00:04,438 --> 01:00:07,014 Mama, mama, please. 1281 01:00:07,016 --> 01:00:08,124 Come on. 1282 01:00:08,275 --> 01:00:10,293 Mmm. 1283 01:00:10,444 --> 01:00:13,278 You would love it if I just killed myself, wouldn't you? 1284 01:00:13,298 --> 01:00:14,780 I didn't say that. 1285 01:00:14,799 --> 01:00:17,133 You know, why don't we all just kill ourselves, hmm? 1286 01:00:18,711 --> 01:00:24,198 Turn the gas on and just go to sleep. 1287 01:00:24,217 --> 01:00:26,476 We'll be together forever. 1288 01:00:26,627 --> 01:00:28,811 That would be perfect. 1289 01:00:35,228 --> 01:00:36,486 Come on, kristina. 1290 01:00:36,562 --> 01:00:37,820 Come stay with us at david's tonight. 1291 01:00:37,972 --> 01:00:38,988 I can't leave her. 1292 01:00:39,065 --> 01:00:40,398 She just talked about killing us. 1293 01:00:40,550 --> 01:00:41,399 Mom would never hurt us. 1294 01:00:41,551 --> 01:00:43,826 Are you sure about that? 1295 01:00:43,903 --> 01:00:47,889 Look, I get that she's a crappy mother 1296 01:00:47,891 --> 01:00:49,907 But that doesn't mean that she's a killer. 1297 01:00:50,059 --> 01:00:52,226 I love you, kristina, 1298 01:00:52,228 --> 01:00:56,898 But I won't stick around to find out. 1299 01:00:56,900 --> 01:00:58,841 You shouldn't, either. 1300 01:01:04,498 --> 01:01:06,474 Kristina: Sit down. Do you want coffee? 1301 01:01:09,762 --> 01:01:10,745 What's all this? 1302 01:01:10,747 --> 01:01:11,929 I thought I'd help out 1303 01:01:12,081 --> 01:01:13,690 With some of the paperwork that's piling up. 1304 01:01:13,841 --> 01:01:15,191 Just trying to make sense of it all. 1305 01:01:15,342 --> 01:01:16,267 That's a good idea. 1306 01:01:16,419 --> 01:01:18,252 I could use a secretary. 1307 01:01:18,863 --> 01:01:23,199 I uh, I wanna help, mama. I really do. 1308 01:01:23,276 --> 01:01:24,608 Oh, my sweet girl. 1309 01:01:24,761 --> 01:01:27,870 But I um... 1310 01:01:27,947 --> 01:01:32,041 I think maybe you need to get some help. 1311 01:01:32,118 --> 01:01:34,544 I... The trial's in a month 1312 01:01:34,695 --> 01:01:36,954 And things are only gonna get more stressful around here. 1313 01:01:37,106 --> 01:01:40,291 Maybe you could use a little bit of time at terrace view. 1314 01:01:40,443 --> 01:01:43,553 Your sister put you up to this. 1315 01:01:43,629 --> 01:01:46,614 I don't know what to do anymore, mama. 1316 01:01:46,616 --> 01:01:49,300 I'm trying to help but I'm scared. 1317 01:01:49,452 --> 01:01:51,969 I don't want you to go to jail. 1318 01:01:52,121 --> 01:01:56,791 Oh, sweetie, I get scared sometimes, too. 1319 01:01:56,809 --> 01:02:02,813 I promise you, I'm not going to jail. 1320 01:02:02,966 --> 01:02:07,076 A few days off, though, might be just what I need. 1321 01:02:10,915 --> 01:02:12,749 Call them for me. 1322 01:02:12,900 --> 01:02:14,375 Of course. 1323 01:02:35,014 --> 01:02:39,517 Good morning, sarah. Celeste beard checking in. 1324 01:02:39,669 --> 01:02:40,610 All right, mrs. Beard. 1325 01:02:40,686 --> 01:02:42,111 I have some papers for you to sign. 1326 01:02:42,188 --> 01:02:45,114 I'm paying cash so this is how it's gonna go. 1327 01:02:45,191 --> 01:02:47,191 I want a private room, no group therapy, 1328 01:02:47,343 --> 01:02:48,843 Massages every day, 1329 01:02:48,861 --> 01:02:51,028 And I will have my food brought in. 1330 01:02:51,180 --> 01:02:53,014 Um, that's not how it works here. 1331 01:02:53,032 --> 01:02:54,181 If I can have you sign- 1332 01:02:54,183 --> 01:02:55,124 Sarah. 1333 01:02:57,186 --> 01:02:59,278 Why aren't you agreeing with me? 1334 01:02:59,297 --> 01:03:01,464 I mean, clearly I'm crazy. 1335 01:03:08,031 --> 01:03:09,380 -Hey. -Hey. 1336 01:03:09,532 --> 01:03:12,141 Um, is heather coming in today? 1337 01:03:12,218 --> 01:03:13,868 Uh, heather doesn't work here anymore. 1338 01:03:13,870 --> 01:03:15,719 But what do you need? Mani? Pedi? 1339 01:03:15,872 --> 01:03:17,313 No, thanks. 1340 01:03:17,464 --> 01:03:18,889 Do you know where she went? 1341 01:03:19,042 --> 01:03:20,316 I couldn't tell you. 1342 01:03:20,467 --> 01:03:22,485 She walked up in here like the queen of England, quit, 1343 01:03:22,636 --> 01:03:24,303 Said she was moving. 1344 01:03:24,322 --> 01:03:25,321 Thanks. 1345 01:03:28,234 --> 01:03:30,159 I've been uh, sorting through your paperwork. 1346 01:03:30,311 --> 01:03:31,385 It's been piling up. 1347 01:03:31,404 --> 01:03:32,720 Oh, good. 1348 01:03:32,738 --> 01:03:36,666 Well, I knew you'd be a good little secretary. 1349 01:03:36,817 --> 01:03:38,909 There's a bunch of papers from the bank. 1350 01:03:39,062 --> 01:03:41,838 Um, you wrote heather a check for $10,000. 1351 01:03:41,989 --> 01:03:43,673 What was that for? 1352 01:03:46,069 --> 01:03:47,585 It was a nail emergency. 1353 01:03:47,737 --> 01:03:51,180 For $10,000? 1354 01:03:51,332 --> 01:03:52,740 I'm joking. 1355 01:03:52,742 --> 01:03:53,924 Geez. 1356 01:03:54,077 --> 01:03:57,002 Laugh a little, you need it. 1357 01:03:57,021 --> 01:03:58,746 You know, you're never gonna find a boyfriend 1358 01:03:58,764 --> 01:04:00,247 If you don't smile every once in a while. 1359 01:04:00,249 --> 01:04:02,766 What was it for, mama? 1360 01:04:02,919 --> 01:04:04,026 You are no fun. 1361 01:04:04,178 --> 01:04:06,253 The bank wants to know for accounting. 1362 01:04:06,272 --> 01:04:07,938 It was a loan, all right? 1363 01:04:08,091 --> 01:04:10,032 Heather found herself in a bit of a pickle 1364 01:04:10,184 --> 01:04:12,684 And she said she'd pay it back. 1365 01:04:12,704 --> 01:04:14,370 Did she? 1366 01:04:14,447 --> 01:04:17,522 Where are my dumplings? Did you forget my dumplings? 1367 01:04:17,542 --> 01:04:21,452 Heather doesn't work at the salon anymore. 1368 01:04:21,604 --> 01:04:24,288 You went looking for her? 1369 01:04:24,440 --> 01:04:27,958 I just wanted to ask her about the check. 1370 01:04:28,111 --> 01:04:30,553 Look, I appreciate you being my little secretary 1371 01:04:30,704 --> 01:04:34,039 But don't you ever snoop around behind my back like that again. 1372 01:04:34,058 --> 01:04:35,725 Do you hear me? 1373 01:04:37,378 --> 01:04:39,061 I hear you. 1374 01:04:45,128 --> 01:04:47,128 Look, heather needed a loan, all right? 1375 01:04:47,146 --> 01:04:49,813 And despite what you might think of me, 1376 01:04:49,966 --> 01:04:51,799 I like to help people. 1377 01:04:51,801 --> 01:04:53,651 I'm not all bad, hon. 1378 01:04:53,803 --> 01:04:57,154 Not everyone is blessed with money like we are. 1379 01:04:57,306 --> 01:04:58,539 You're right. 1380 01:05:13,932 --> 01:05:15,172 Voicemail: This is heather's phone. 1381 01:05:15,324 --> 01:05:16,173 Please leave a message. 1382 01:05:16,325 --> 01:05:18,676 Hey, heather. It's celeste. 1383 01:05:18,828 --> 01:05:20,436 Where the hell are you? 1384 01:05:20,587 --> 01:05:23,105 My daughter told me you quit the salon. 1385 01:05:23,182 --> 01:05:26,776 Don't make me come looking for you. 1386 01:05:26,852 --> 01:05:29,428 And you better not be talking to the police about me. 1387 01:05:29,447 --> 01:05:31,572 We had a deal. 1388 01:05:43,277 --> 01:05:44,201 Where does this go? 1389 01:05:44,353 --> 01:05:45,962 Is this steve's life insurance? 1390 01:05:52,804 --> 01:05:54,971 No, this is ours. 1391 01:05:57,475 --> 01:05:59,642 Mom took out $50,000 life insurance policies 1392 01:05:59,719 --> 01:06:02,645 On each of us a few weeks ago. 1393 01:06:05,558 --> 01:06:07,208 No. 1394 01:06:07,226 --> 01:06:09,134 No, she wouldn't. She's our mother. 1395 01:06:09,153 --> 01:06:11,712 She was just talking about us all dying together. 1396 01:06:11,731 --> 01:06:14,657 Kristina, this is proof. Mom's dangerous. 1397 01:06:14,808 --> 01:06:16,233 First, she set up tracey and- 1398 01:06:16,385 --> 01:06:18,477 We don't know she set up tracey. 1399 01:06:18,496 --> 01:06:19,996 Think about it. 1400 01:06:20,072 --> 01:06:23,073 Without us in the way she gets a lot more of steve's money. 1401 01:06:23,226 --> 01:06:25,242 If she had to choose between us and steve's money 1402 01:06:25,394 --> 01:06:27,503 Which do you think would win? 1403 01:06:28,655 --> 01:06:29,988 Pack a bag. 1404 01:06:30,008 --> 01:06:31,899 We're staying at david's. 1405 01:06:31,917 --> 01:06:33,843 I know who I have to talk to. 1406 01:06:35,571 --> 01:06:38,405 I never thought you'd show up here. 1407 01:06:38,424 --> 01:06:41,075 I wasn't gonna. 1408 01:06:41,077 --> 01:06:48,265 But after steve died and my mom... 1409 01:06:48,417 --> 01:06:52,862 I'm so, so, so, so sorry, kristina. 1410 01:06:53,013 --> 01:06:55,364 I'm ashamed of what I did. 1411 01:06:55,516 --> 01:06:57,424 I will never forgive myself. 1412 01:06:57,426 --> 01:07:00,611 What happened, tracey? 1413 01:07:00,763 --> 01:07:04,707 Did she ask you to shoot steve? 1414 01:07:04,784 --> 01:07:07,543 I thought I was keeping her safe. 1415 01:07:07,620 --> 01:07:09,712 Keeping her safe from what? 1416 01:07:09,863 --> 01:07:12,790 From steve. 1417 01:07:12,942 --> 01:07:15,700 She said that he controlled her. 1418 01:07:15,720 --> 01:07:17,611 Threatened to hurt her. 1419 01:07:17,630 --> 01:07:20,798 Tracey, steve would never do that. 1420 01:07:20,950 --> 01:07:23,467 He loved us. 1421 01:07:23,619 --> 01:07:26,062 Well, how could I be so stupid. 1422 01:07:28,733 --> 01:07:31,141 I believed everything celeste said. 1423 01:07:31,294 --> 01:07:33,069 She's good at that. 1424 01:07:34,814 --> 01:07:37,239 It's not just you. 1425 01:07:37,391 --> 01:07:39,300 She told me that if she went to europe with him 1426 01:07:39,302 --> 01:07:40,910 That she would come back in a coffin. 1427 01:07:40,986 --> 01:07:41,911 [sighs] 1428 01:07:43,306 --> 01:07:45,915 She said that he would force her to suicide. 1429 01:07:46,066 --> 01:07:48,042 Or he would kill her himself. 1430 01:07:51,480 --> 01:07:53,547 I shot him to save her. 1431 01:08:00,339 --> 01:08:02,264 That's what I'm gonna say in court. 1432 01:08:04,176 --> 01:08:06,268 I... I wish... I wish you could have heard her. 1433 01:08:06,420 --> 01:08:09,513 It sounded so real. 1434 01:08:09,665 --> 01:08:11,398 I wish I could prove it. 1435 01:08:13,927 --> 01:08:16,445 Now it's just my word against hers. 1436 01:08:24,438 --> 01:08:28,182 Oh no. What'd she do now? 1437 01:08:28,184 --> 01:08:30,793 She's checking herself out of terrace view. 1438 01:08:30,944 --> 01:08:35,447 She left these on the voicemail at the house. 1439 01:08:35,466 --> 01:08:36,874 [beep] 1440 01:08:37,026 --> 01:08:40,544 Voicemail: Kris, it's mama. I'm ready to come home. 1441 01:08:40,696 --> 01:08:42,454 Come get me. 1442 01:08:42,473 --> 01:08:43,955 [beep] 1443 01:08:43,975 --> 01:08:46,142 Voicemail: Why aren't you picking up? I need a ride! 1444 01:08:46,293 --> 01:08:48,310 Don't you dare make me take a taxi 1445 01:08:48,387 --> 01:08:50,462 After everything I've done for you girls! 1446 01:08:50,481 --> 01:08:51,313 [beep] 1447 01:08:51,390 --> 01:08:53,040 Did she call you? 1448 01:08:53,058 --> 01:08:56,152 My phone was off while I was visiting tracey. 1449 01:09:01,233 --> 01:09:02,825 Voicemail: Why are you making me wait? 1450 01:09:02,976 --> 01:09:06,053 You're acting like a little bitch, kristina. 1451 01:09:06,071 --> 01:09:07,905 Just like your sister. 1452 01:09:08,057 --> 01:09:09,147 What do we do? 1453 01:09:09,167 --> 01:09:10,908 Going home isn't an option, that's for sure. 1454 01:09:11,060 --> 01:09:12,668 Maybe if we just ignore her she'll stop. 1455 01:09:12,745 --> 01:09:15,004 No, she won't stop. 1456 01:09:17,249 --> 01:09:19,900 David, do you have a tape recorder we could use? 1457 01:09:19,919 --> 01:09:22,252 Uh, yeah, but these voicemails are all saved- 1458 01:09:22,405 --> 01:09:24,680 No, it's not for the voicemails. 1459 01:09:24,831 --> 01:09:26,757 Every time we talk to her from here on out 1460 01:09:26,909 --> 01:09:28,409 We have to record it. 1461 01:09:28,427 --> 01:09:32,354 That way she can't lie about anything she's saying or doing. 1462 01:09:32,431 --> 01:09:33,580 I'm in. 1463 01:09:33,599 --> 01:09:35,858 But david and I will pick her up. 1464 01:09:36,009 --> 01:09:38,009 If she calls you can record it from here. 1465 01:09:38,029 --> 01:09:39,361 Okay. 1466 01:09:44,685 --> 01:09:45,701 Hey! 1467 01:09:48,280 --> 01:09:49,371 Oh my god. 1468 01:09:55,438 --> 01:09:56,545 It's about freaking time! 1469 01:09:56,697 --> 01:09:58,047 Where the hell is your sister? 1470 01:09:58,198 --> 01:09:59,381 Nice to see you, too, celeste. 1471 01:09:59,458 --> 01:10:01,717 Oh, don't you celeste me, jennifer. 1472 01:10:01,868 --> 01:10:03,385 I know your games. 1473 01:10:03,462 --> 01:10:06,013 Now, why isn't your sister picking up the phone? 1474 01:10:17,401 --> 01:10:18,734 [phone ringing] 1475 01:10:24,075 --> 01:10:25,466 Hi, mama. 1476 01:10:25,468 --> 01:10:26,967 Where have you been?! 1477 01:10:26,969 --> 01:10:28,911 Why'd you make me wait so long?! 1478 01:10:29,062 --> 01:10:32,322 I've done nothing but to shower you in love and gifts 1479 01:10:32,475 --> 01:10:34,416 And this is how you treat me? 1480 01:10:34,493 --> 01:10:36,143 You know what I grew up with? 1481 01:10:36,161 --> 01:10:39,162 A father who didn't like me and a mother who didn't care. 1482 01:10:39,315 --> 01:10:40,330 And you and your sister 1483 01:10:40,483 --> 01:10:42,907 Are acting like spoiled little bitches. 1484 01:10:42,927 --> 01:10:47,337 Now, I am coming home and I expect you to be there 1485 01:10:47,490 --> 01:10:49,914 And support your mother. 1486 01:10:49,934 --> 01:10:51,916 No, mama, I won't be home. 1487 01:10:51,936 --> 01:10:52,935 What? 1488 01:10:53,012 --> 01:10:54,603 Did you just say no to me? 1489 01:10:58,276 --> 01:11:00,334 I don't know what you are telling your sister 1490 01:11:00,352 --> 01:11:02,611 But she has turned on me! 1491 01:11:02,763 --> 01:11:07,357 You know, I could kill her. I should kill both of you! 1492 01:11:07,510 --> 01:11:09,785 Now drive! I wanna go home! 1493 01:11:09,936 --> 01:11:11,745 I've been waiting long enough. 1494 01:11:12,681 --> 01:11:15,774 Kristina, she's home. 1495 01:11:15,793 --> 01:11:18,627 And she practically threatened to kill you after she hung up. 1496 01:11:22,858 --> 01:11:26,360 She's dangerous, kristina. 1497 01:11:26,362 --> 01:11:29,638 We're not safe until she's in jail. 1498 01:11:29,790 --> 01:11:33,884 The trial is next week so we need to do something. 1499 01:11:34,036 --> 01:11:35,536 Do you think you could get her to tell you 1500 01:11:35,554 --> 01:11:38,314 What really happened with tracey? 1501 01:11:41,468 --> 01:11:43,986 You mean like record a confession? 1502 01:11:46,215 --> 01:11:47,448 Here. 1503 01:12:10,422 --> 01:12:12,014 [rings doorbell] 1504 01:12:18,263 --> 01:12:21,023 Look who decided to grace us with her presence. 1505 01:12:21,100 --> 01:12:22,858 Hi, mama. 1506 01:12:33,929 --> 01:12:35,871 Hi, jennifer. 1507 01:12:36,022 --> 01:12:37,831 Hi, david. 1508 01:12:42,955 --> 01:12:44,771 Just drive. 1509 01:12:44,790 --> 01:12:45,714 Go. 1510 01:13:22,327 --> 01:13:25,479 I don't care what you say, you're wrong. 1511 01:13:25,497 --> 01:13:26,480 My leg is broken. 1512 01:13:26,482 --> 01:13:28,832 I can't put any weight on it. 1513 01:13:28,984 --> 01:13:30,984 Now, I'm gonna need a cast. 1514 01:13:31,003 --> 01:13:34,004 Reporter: It's the first day of the celeste beard trial. 1515 01:13:34,156 --> 01:13:37,599 The austin woman who allegedly coerced her lesbian lover 1516 01:13:37,676 --> 01:13:40,769 To shoot her husband in cold blood. 1517 01:13:40,921 --> 01:13:44,589 ♪ I never met a girl like this before ♪ 1518 01:13:44,608 --> 01:13:47,943 ♪ premeditated to her central core ♪ 1519 01:13:48,094 --> 01:13:52,005 ♪ she wipes my memory and takes control ♪ 1520 01:13:52,024 --> 01:13:53,674 ♪ 1521 01:13:53,692 --> 01:13:54,950 You poor thing. 1522 01:13:55,101 --> 01:13:56,618 Are you okay? 1523 01:13:58,438 --> 01:14:00,289 Is it real? 1524 01:14:00,365 --> 01:14:02,106 I fell. 1525 01:14:02,126 --> 01:14:03,700 Okay. 1526 01:14:03,852 --> 01:14:05,627 Here we go. 1527 01:14:05,704 --> 01:14:09,873 This case is about money, murder, and madness. 1528 01:14:10,025 --> 01:14:11,467 The evidence will show 1529 01:14:11,618 --> 01:14:14,636 That a greedy and manipulative defendant 1530 01:14:14,713 --> 01:14:20,809 Took advantage of a mentally ill woman who was in love with her. 1531 01:14:20,961 --> 01:14:26,206 A divorce would net her $500,000. 1532 01:14:26,208 --> 01:14:29,485 But his death netted her millions. 1533 01:14:29,636 --> 01:14:32,488 Celeste beard needed tracey tarlton 1534 01:14:32,564 --> 01:14:34,990 To shoot her husband, steve beard. 1535 01:14:35,067 --> 01:14:37,993 We expect that, when you hear all the evidence, 1536 01:14:38,144 --> 01:14:41,330 You will agree that this defendant 1537 01:14:41,481 --> 01:14:46,001 Is guilty of capital murder. 1538 01:14:46,152 --> 01:14:50,230 The state's key witness, tracey tarlton, is crazy. 1539 01:14:50,249 --> 01:14:53,825 The da can't corroborate any of her statements 1540 01:14:53,844 --> 01:14:58,347 And there is no evidence connecting celeste beard 1541 01:14:58,498 --> 01:14:59,998 To this crime. 1542 01:15:00,017 --> 01:15:03,593 This is really a case about fatal attraction and obsession. 1543 01:15:03,746 --> 01:15:06,747 Tracey couldn't have celeste all to herself 1544 01:15:06,749 --> 01:15:11,026 So she killed celeste's husband. 1545 01:15:11,103 --> 01:15:14,921 These are the actions of a delusional, mentally ill woman 1546 01:15:14,940 --> 01:15:19,701 Who cannot keep her own story straight. 1547 01:15:19,853 --> 01:15:24,781 Of course, tracey tarlton points the finger at celeste beard. 1548 01:15:24,933 --> 01:15:27,543 She's hoping to lighten her sentence. 1549 01:15:27,619 --> 01:15:30,212 As for mrs. Beard, 1550 01:15:30,363 --> 01:15:34,775 She married well when she married steve. 1551 01:15:34,793 --> 01:15:39,888 But they were happy before his death. 1552 01:15:39,965 --> 01:15:44,893 Steve beard's murder was a tragic event 1553 01:15:45,045 --> 01:15:51,124 At the hand of tracey tarlton. 1554 01:15:51,143 --> 01:15:53,569 You confessed to shooting steve beard. 1555 01:15:53,720 --> 01:15:55,887 That is not in question today. 1556 01:15:55,906 --> 01:15:58,632 The matter at hand is why. 1557 01:15:58,634 --> 01:16:03,653 Why did you shoot steve beard, ms. Tarlton. 1558 01:16:03,806 --> 01:16:06,990 I shot steve because celeste asked me to. 1559 01:16:07,142 --> 01:16:08,750 She planned everything. 1560 01:16:08,827 --> 01:16:10,586 Which door she would leave unlocked, 1561 01:16:10,662 --> 01:16:13,922 Her sleeping in the girls' room that night. 1562 01:16:13,999 --> 01:16:16,149 She even suggested I shoot him in the stomach 1563 01:16:16,168 --> 01:16:17,926 So the blood splatter wouldn't mess up 1564 01:16:18,003 --> 01:16:20,170 The paint job on the walls. 1565 01:16:20,322 --> 01:16:23,340 She said she didn't wanna have to redecorate after he died. 1566 01:16:24,751 --> 01:16:28,437 And just because celeste beard asked you to shoot her husband, 1567 01:16:28,588 --> 01:16:31,440 Why would you go ahead and do that? 1568 01:16:34,260 --> 01:16:36,445 Because I loved her. 1569 01:16:39,432 --> 01:16:43,118 I thought that if I shot steve that... 1570 01:16:43,195 --> 01:16:47,514 We could be together and celeste would be safe. 1571 01:16:47,532 --> 01:16:51,960 So why turn on celeste beard now? 1572 01:16:52,037 --> 01:16:54,796 Because I shot an innocent man. 1573 01:16:59,211 --> 01:17:01,637 Because the truth has to come out 1574 01:17:01,713 --> 01:17:04,306 So that steve's family can have some closure. 1575 01:17:04,383 --> 01:17:06,624 I have to live with this guilt the rest of my life, 1576 01:17:06,644 --> 01:17:10,312 But celeste lied to steve and she lied to me, 1577 01:17:10,389 --> 01:17:13,315 And though I don't think she's capable of feeling any guilt. 1578 01:17:13,466 --> 01:17:16,042 She has to pay for what she did. 1579 01:17:16,044 --> 01:17:18,469 No further questions, your honor. 1580 01:17:18,489 --> 01:17:20,714 Ms. Tarlton, is it fair to say that you've been suicidal 1581 01:17:20,716 --> 01:17:22,491 Multiple points in your life? 1582 01:17:22,567 --> 01:17:23,808 Yes, sir. 1583 01:17:23,827 --> 01:17:26,995 Is it fair to say that you've been homicidal? 1584 01:17:27,072 --> 01:17:27,996 Yes, sir. 1585 01:17:28,148 --> 01:17:29,498 What about delusional? 1586 01:17:31,727 --> 01:17:33,001 I don't know. About what? 1587 01:17:33,153 --> 01:17:34,836 About your relationship with mrs. Beard. 1588 01:17:34,988 --> 01:17:36,079 The two of you were friends 1589 01:17:36,231 --> 01:17:39,341 But in your mind you were more than that. 1590 01:17:39,418 --> 01:17:41,510 You thought you were lovers. 1591 01:17:41,661 --> 01:17:43,995 No, that was real. 1592 01:17:44,014 --> 01:17:45,588 We were in love. 1593 01:17:45,741 --> 01:17:49,351 I loved celeste and celeste said that she loved me too. 1594 01:17:49,502 --> 01:17:53,355 Ms. Tarlton, what is this? 1595 01:17:53,432 --> 01:17:54,431 That's my journal. 1596 01:17:54,583 --> 01:17:56,674 You seem to write about everything. 1597 01:17:56,694 --> 01:18:00,696 Could you read this passage to the court? 1598 01:18:00,847 --> 01:18:05,867 It gets so hard to pretend I have a girlfriend 1599 01:18:05,944 --> 01:18:08,519 Who wants to see me and spend time with me. 1600 01:18:08,539 --> 01:18:09,520 Pretend? 1601 01:18:09,540 --> 01:18:10,947 Did it get hard pretending 1602 01:18:11,099 --> 01:18:14,042 You were in a relationship with mrs. Beard? 1603 01:18:14,194 --> 01:18:15,877 I mean, because that's what you were doing, weren't you? 1604 01:18:15,954 --> 01:18:16,712 Pretending? 1605 01:18:16,863 --> 01:18:18,213 That's not what I meant! 1606 01:18:18,290 --> 01:18:20,048 I was pretty medicated when I wrote most of this. 1607 01:18:20,200 --> 01:18:21,458 Medicated? 1608 01:18:21,610 --> 01:18:23,626 As in taking medication for a psychological issue? 1609 01:18:23,779 --> 01:18:26,963 You tell me if this is right. 1610 01:18:27,115 --> 01:18:28,782 Your psychological assessment from meninger clinic, 1611 01:18:28,800 --> 01:18:31,209 One of the places that you were treated in, 1612 01:18:31,228 --> 01:18:37,474 They described you as bright, manipulative, bipolar disorder, 1613 01:18:37,626 --> 01:18:41,236 Inclined to serious, even delusional misinterpretations 1614 01:18:41,313 --> 01:18:44,889 Of other people and reality. 1615 01:18:44,908 --> 01:18:47,909 Does that sound accurate to you, ms. Tarlton? 1616 01:18:48,061 --> 01:18:51,154 I need to hear you say it, ms. Tarlton. 1617 01:18:51,306 --> 01:18:56,251 Your relationship with mrs. Beard was a delusion, wasn't it? 1618 01:19:00,499 --> 01:19:02,983 I loved you. 1619 01:19:03,001 --> 01:19:05,652 I really did. 1620 01:19:05,670 --> 01:19:08,096 I'm so ashamed of what I've done. 1621 01:19:08,173 --> 01:19:11,933 I'm sorry for the pain I caused the beard family. 1622 01:19:12,085 --> 01:19:13,560 I will never forgive myself. 1623 01:19:14,679 --> 01:19:17,514 To answer your question, mr. Masters, 1624 01:19:17,666 --> 01:19:19,924 I was not delusional. 1625 01:19:19,943 --> 01:19:23,353 I was deluded by celeste beard. 1626 01:19:23,505 --> 01:19:25,447 Reporters: This is a case of she said, she said, 1627 01:19:25,598 --> 01:19:28,842 And today we got more questions than answers. 1628 01:19:28,860 --> 01:19:30,952 Jennifer: He ripped her to shreds. 1629 01:19:31,104 --> 01:19:32,937 Yet she was telling the truth. 1630 01:19:32,956 --> 01:19:34,697 It doesn't matter. 1631 01:19:34,850 --> 01:19:36,199 He made the jury doubt her credibility. 1632 01:19:36,351 --> 01:19:38,126 That's enough to discredit all of it. 1633 01:19:38,203 --> 01:19:39,777 Celeste could walk. 1634 01:19:39,797 --> 01:19:41,521 We can't let that happen. 1635 01:19:41,540 --> 01:19:43,632 Steve really loved us, didn't he? 1636 01:19:43,783 --> 01:19:47,043 Yes. He did. 1637 01:19:47,195 --> 01:19:49,379 We have to stand up to celeste. 1638 01:19:49,531 --> 01:19:51,881 [phone ringing] 1639 01:19:52,034 --> 01:19:53,975 David: Is that her? 1640 01:19:54,127 --> 01:19:55,644 She just doesn't get it. 1641 01:19:55,795 --> 01:19:58,555 Completely delusional celeste. 1642 01:19:58,707 --> 01:20:00,874 She can't get away with this. 1643 01:20:00,892 --> 01:20:02,150 [phone continues ringing] 1644 01:20:02,227 --> 01:20:03,893 You okay, kristina? 1645 01:20:04,046 --> 01:20:05,545 We have to go to the police. Now. 1646 01:20:05,564 --> 01:20:06,396 Why? 1647 01:20:06,548 --> 01:20:08,114 Because mom said something. 1648 01:20:12,979 --> 01:20:13,736 Hi. 1649 01:20:13,889 --> 01:20:14,654 Hey. 1650 01:20:15,481 --> 01:20:17,457 Sit tight, we're looking good. 1651 01:20:19,911 --> 01:20:24,297 The prosecution calls to the stand kristina beard. 1652 01:20:26,677 --> 01:20:27,676 Kristina? 1653 01:20:39,097 --> 01:20:40,689 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 1654 01:20:40,840 --> 01:20:44,008 And nothing but the truth? 1655 01:20:44,027 --> 01:20:45,527 I do. 1656 01:20:51,869 --> 01:20:52,701 You started tape recording your interactions 1657 01:20:52,777 --> 01:20:53,610 With your mother, correct? 1658 01:20:53,762 --> 01:20:55,111 Yes. 1659 01:20:55,263 --> 01:20:56,538 And why did you start recording your mother, kristina? 1660 01:20:56,615 --> 01:20:58,264 Because I thought that if she could hear herself 1661 01:20:58,283 --> 01:21:01,042 On the recording that she would realize 1662 01:21:01,119 --> 01:21:04,212 How hurtful she was being. 1663 01:21:04,364 --> 01:21:08,216 But then I heard something I didn't wanna believe. 1664 01:21:08,368 --> 01:21:10,777 Your honor, the prosecution wishes to introduce 1665 01:21:10,779 --> 01:21:14,222 Into evidence the following tape. 1666 01:21:14,374 --> 01:21:15,281 Objection! 1667 01:21:15,283 --> 01:21:16,558 Grounds? 1668 01:21:16,635 --> 01:21:19,802 The tape will corroborate previous testimony. 1669 01:21:19,955 --> 01:21:21,563 I'd like to hear it. 1670 01:21:24,902 --> 01:21:26,142 Hi, mama. 1671 01:21:26,294 --> 01:21:27,794 Hmm. 1672 01:21:27,796 --> 01:21:30,964 Is that all you have to say to me? 1673 01:21:30,982 --> 01:21:33,575 What about "I'm sorry"? 1674 01:21:33,652 --> 01:21:36,077 You never say no to me, kris. What's going on with you? 1675 01:21:38,640 --> 01:21:42,083 Where are you staying? At david's? 1676 01:21:42,235 --> 01:21:43,159 You girls. 1677 01:21:43,311 --> 01:21:45,145 If you want any more of my money 1678 01:21:45,163 --> 01:21:46,922 You better get your butts home today. 1679 01:21:47,073 --> 01:21:48,314 We're not coming home, mama. 1680 01:21:48,333 --> 01:21:51,334 What did I ever do that was so wrong? 1681 01:21:51,486 --> 01:21:54,988 Everything I've ever done has been for you girls. 1682 01:21:54,990 --> 01:21:57,265 The jobs I worked, marrying steve, 1683 01:21:57,342 --> 01:21:59,768 It's all been just to give you a better life. 1684 01:22:01,997 --> 01:22:05,515 Now how can you abandon me like this? 1685 01:22:05,667 --> 01:22:08,168 I don't wanna abandon you, mama, but you're scaring me. 1686 01:22:08,186 --> 01:22:09,686 Ugh. 1687 01:22:09,838 --> 01:22:12,948 You know I need help, kristina. 1688 01:22:13,024 --> 01:22:18,194 This trial is a little trickier than I thought. 1689 01:22:18,346 --> 01:22:19,621 Kristina: What do you mean? 1690 01:22:21,516 --> 01:22:23,625 What did you do, mama? 1691 01:22:23,702 --> 01:22:25,535 Celeste: Why don't you go make your mama another drink? 1692 01:22:25,687 --> 01:22:27,295 Kristina: What did you do, mama? 1693 01:22:27,447 --> 01:22:29,631 Celeste: The police arrested heather. 1694 01:22:29,708 --> 01:22:31,800 I don't know what she's gonna say to 'em. 1695 01:22:31,951 --> 01:22:35,136 Kristina: Is this about? About the check? 1696 01:22:35,288 --> 01:22:36,471 I wrote that check 1697 01:22:36,622 --> 01:22:40,266 So heather could hire someone to kill tracey. 1698 01:22:41,203 --> 01:22:43,103 [sobs] 1699 01:22:47,542 --> 01:22:49,818 A lot of people believe that the bible says 1700 01:22:49,969 --> 01:22:53,137 That money is the root of all evil. 1701 01:22:53,156 --> 01:22:57,158 What the bible actually says is that the love of money 1702 01:22:57,310 --> 01:22:59,327 Is the root of all evil. 1703 01:22:59,404 --> 01:23:01,812 Celeste beard loved money 1704 01:23:01,832 --> 01:23:05,166 More than she loved anything or anyone. 1705 01:23:05,318 --> 01:23:07,651 She may not have pulled the trigger 1706 01:23:07,671 --> 01:23:11,673 But she did orchestrate her own husband's murder. 1707 01:23:11,750 --> 01:23:16,586 You must find celeste beard guilty. 1708 01:23:16,738 --> 01:23:19,347 Celeste beard is not a saint, 1709 01:23:19,499 --> 01:23:24,519 But she is a caring person who picks up strays. 1710 01:23:24,670 --> 01:23:30,433 Tracey tarlton is a stray celeste thought she could help. 1711 01:23:30,585 --> 01:23:34,529 Celeste did not pull the trigger that killed steve beard. 1712 01:23:34,606 --> 01:23:37,257 Tracey tarlton shot steve beard 1713 01:23:37,275 --> 01:23:40,109 In a fit of delusion and selfish fury, 1714 01:23:40,262 --> 01:23:43,687 Wanting to have celeste to herself. 1715 01:23:43,707 --> 01:23:47,542 She is the real perpetrator of this crime. 1716 01:23:53,775 --> 01:23:59,445 We the jury find the defendant, celeste beard, 1717 01:23:59,464 --> 01:24:01,297 Guilty of capital murder. 1718 01:24:01,449 --> 01:24:02,799 [courtroom gasps] 1719 01:24:02,951 --> 01:24:06,210 Judge: Bailiff, that's all for today. 1720 01:24:06,229 --> 01:24:08,621 How could you betray me like this? 1721 01:24:08,640 --> 01:24:10,565 [sobbing] I'm your mother! 1722 01:24:18,724 --> 01:24:20,909 [sobbing] 1723 01:24:24,656 --> 01:24:27,248 Judge: The sentence hearing begins tomorrow. 1724 01:24:28,585 --> 01:24:31,419 Kristina: All I did was try to love you. 1725 01:24:31,571 --> 01:24:33,922 You say that we betrayed you 1726 01:24:34,073 --> 01:24:38,484 But I have done nothing but try to make you happy. 1727 01:24:38,503 --> 01:24:46,175 I loved you, and steve loved you and you betrayed him. 1728 01:24:46,328 --> 01:24:49,829 You said you wanted us to have a family and a nice life. 1729 01:24:49,848 --> 01:24:52,107 We had that with steve. 1730 01:24:52,183 --> 01:24:54,667 You took all of that away. 1731 01:24:54,686 --> 01:24:58,613 You shouldn't get to walk free in the world when steve doesn't. 1732 01:25:00,450 --> 01:25:02,784 I don't think I'll ever forgive you, mama. 1733 01:25:11,277 --> 01:25:13,962 I really appreciate what you girls did. 1734 01:25:14,038 --> 01:25:18,967 I know my dad would, too. He really loved you. 1735 01:25:19,043 --> 01:25:22,211 Everything kristina said up there was true. 1736 01:25:22,364 --> 01:25:25,974 We really loved steve. 1737 01:25:26,125 --> 01:25:29,202 Before steve I never had anyone who hugged me 1738 01:25:29,220 --> 01:25:30,887 Or told me they were proud of me. 1739 01:25:31,039 --> 01:25:32,038 Oh. 1740 01:25:32,056 --> 01:25:34,482 He was a really good dad. 1741 01:25:34,559 --> 01:25:36,209 Kristina: I don't regret what I did, jennifer. 1742 01:25:36,227 --> 01:25:38,378 You did what you had to. 1743 01:25:38,380 --> 01:25:39,487 Yeah. 1744 01:25:39,639 --> 01:25:40,730 I'm so proud of you. 1745 01:25:40,882 --> 01:25:46,235 ♪ 1746 01:25:46,388 --> 01:25:56,337 ♪ 1747 01:25:56,414 --> 01:26:03,678 ♪ 1748 01:26:04,181 --> 01:26:09,258 ♪ 1749 01:26:09,411 --> 01:26:11,519 ♪ I'm livin' this life I'm livin' ♪ 1750 01:26:11,671 --> 01:26:13,413 ♪ I've been known for sinnin' ♪ 1751 01:26:13,431 --> 01:26:14,931 ♪ but I can't seem to change ♪ 1752 01:26:15,083 --> 01:26:17,083 ♪ I'm looking in this great big mirror, ♪ 1753 01:26:17,085 --> 01:26:18,359 ♪ wishing things were clearer ♪ 1754 01:26:18,511 --> 01:26:20,862 ♪ but I've always been this way ♪ 1755 01:26:20,939 --> 01:26:26,034 ♪ I don't know why I do these things that I do ♪ 1756 01:26:26,110 --> 01:26:29,019 ♪ but life was made for living, baby, ♪ 1757 01:26:29,039 --> 01:26:31,188 ♪ you should do too ♪ 1758 01:26:31,208 --> 01:26:34,116 ♪ 'cause if I'm wrong, then I'm wrong ♪ 1759 01:26:34,269 --> 01:26:37,712 ♪ but I won't apologize for living ♪ 1760 01:26:37,789 --> 01:26:41,049 ♪ I give 'til it's gone if I'm wrong, ♪ 1761 01:26:41,125 --> 01:26:43,534 ♪ then, baby girl, please forgive me, ♪ 1762 01:26:43,553 --> 01:26:46,446 ♪ but I do my best, ♪ 1763 01:26:46,448 --> 01:26:48,297 ♪ but it won't be buried down ♪ 1764 01:26:48,450 --> 01:26:51,300 ♪ 'til I'm dead and gone ♪ 1765 01:26:51,453 --> 01:27:01,903 ♪