1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,567 --> 00:00:28,025 (HEART THUMPING) 4 00:00:39,841 --> 00:00:42,479 (HEART CONTINUES THUMPING) 5 00:00:45,715 --> 00:00:48,749 (FAINT, MUFFLED WOMAN SCREAMING) 6 00:00:53,756 --> 00:00:55,822 (MUFFLED SIZZLING) 7 00:00:56,825 --> 00:00:59,133 (MUFFLED WOMAN GASPING) 8 00:01:00,697 --> 00:01:02,763 (MUFFLED SIZZLING) 9 00:01:04,239 --> 00:01:06,096 (WOMAN GASPING) 10 00:01:06,098 --> 00:01:07,207 (SOFT CRACKLE) 11 00:01:07,209 --> 00:01:09,308 (WOMAN SCREAMING) 12 00:01:13,182 --> 00:01:15,908 -(MAN SPEAKING INDISTINCTLY) -(MUFFLED SIZZLING) 13 00:01:16,744 --> 00:01:19,120 -(WOMAN CONTINUES SCREAMING) -(MUFFLED SIZZLING) 14 00:01:22,917 --> 00:01:24,290 (SIZZLING) 15 00:01:27,229 --> 00:01:29,922 -(WOMAN SCREAMS) -(SIZZLING) 16 00:01:34,170 --> 00:01:35,928 -(WHOOSHING) -(HIGH-PITCHED RINGING) 17 00:01:35,930 --> 00:01:39,965 -(RUMBLING) -MAN: One push... 18 00:01:39,967 --> 00:01:41,571 -WOMAN: He hit his head. -MAN: He did not. 19 00:01:41,573 --> 00:01:42,803 WOMAN: Did he just hit his head? 20 00:01:42,805 --> 00:01:43,969 MAN: No, he just caught him. 21 00:01:43,971 --> 00:01:45,476 WOMAN: But he hit the floor. I saw him. 22 00:01:45,478 --> 00:01:46,807 -MAN: No, he didn't. -WOMAN: You dropped him! 23 00:01:46,809 --> 00:01:48,105 MAN: Sweetheart, I promise you. He's fine. 24 00:01:48,107 --> 00:01:49,744 -WOMAN: Why isn't he crying? -(SCISSOR SNIPS) 25 00:01:49,746 --> 00:01:51,482 -MAN: He'll be crying... -WOMAN: He should be crying, right? 26 00:01:51,484 --> 00:01:52,912 MAN: He will be crying in no time. 27 00:01:52,914 --> 00:01:54,947 WOMAN: (CRYING) Where are you taking him? 28 00:01:54,949 --> 00:01:57,917 -What... What is wrong? -(RUSTLING) 29 00:01:58,352 --> 00:01:59,820 Why isn't he breathing? 30 00:01:59,822 --> 00:02:01,954 WOMAN: Did you kill him? MAN: No! 31 00:02:01,956 --> 00:02:03,197 WOMAN: (SCREAMING) Did you kill my baby? 32 00:02:03,199 --> 00:02:04,726 -MAN: I saw him breathing. -(SQUELCHING) 33 00:02:04,728 --> 00:02:06,662 -WOMAN: Did you drop him? -MAN: No! I did not. 34 00:02:06,664 --> 00:02:08,697 -WOMAN: You made me have him. -MAN: The nurse is getting him. 35 00:02:08,699 --> 00:02:10,094 NURSE: Yes, we are! We're... 36 00:02:10,096 --> 00:02:11,766 (SHOUTING CONTINUES INDISTINCTLY) 37 00:02:11,768 --> 00:02:13,834 (PUMP HISSING) 38 00:02:15,970 --> 00:02:18,069 -(THUD) -WOMAN: Why are you flinging him? 39 00:02:18,071 --> 00:02:19,873 (SMACKING) 40 00:02:19,875 --> 00:02:21,809 (BABY CRYING) 41 00:02:45,868 --> 00:02:47,307 (DOOR CLOSES AND LOCKS) 42 00:02:50,312 --> 00:02:51,377 (HUFFS) 43 00:02:58,386 --> 00:02:59,583 (SIGHS) 44 00:03:07,186 --> 00:03:08,526 (SIGHS DEEPLY) 45 00:03:13,060 --> 00:03:15,401 I accidentally drank mouthwash Friday night. 46 00:03:18,835 --> 00:03:20,604 You can't get stomach cancer that way... 47 00:03:21,508 --> 00:03:23,068 Not from one time. 48 00:03:24,170 --> 00:03:26,412 I drank a mouthful a couple weeks ago, too. 49 00:03:28,141 --> 00:03:29,415 I'm sure it's fine. 50 00:03:31,419 --> 00:03:33,419 (CELL PHONE RINGING) 51 00:03:54,101 --> 00:03:55,738 I'm visiting my mother tomorrow. 52 00:03:56,440 --> 00:03:59,643 I know you are. Your father's anniversary. 53 00:04:01,383 --> 00:04:02,778 The day he died. 54 00:04:04,749 --> 00:04:06,485 How you feeling about that? 55 00:04:09,457 --> 00:04:12,084 You know, (SCOFFS SOFTLY) I never met him. 56 00:04:13,186 --> 00:04:16,627 I meant how you feeling about going home. 57 00:04:17,564 --> 00:04:19,124 (CELL PHONE DINGS) 58 00:04:22,668 --> 00:04:23,931 (INHALES) 59 00:04:23,933 --> 00:04:25,570 I had that dream again. 60 00:04:27,475 --> 00:04:29,266 THERAPIST: Let's stay on track. 61 00:04:30,002 --> 00:04:32,643 How are you feeling about the trip? 62 00:04:35,879 --> 00:04:37,318 It's good I'm going back. 63 00:04:38,915 --> 00:04:40,321 It's been a long time. 64 00:04:42,116 --> 00:04:43,357 Has it? 65 00:04:45,460 --> 00:04:46,624 Several months. 66 00:04:48,628 --> 00:04:50,958 Are you feeling guilty about that? 67 00:05:02,939 --> 00:05:04,169 And, um, 68 00:05:05,513 --> 00:05:07,348 when you're out there, 69 00:05:07,950 --> 00:05:10,813 are you going with any sense of a plan? 70 00:05:11,448 --> 00:05:13,310 Hoping for a certain outcome? 71 00:05:15,281 --> 00:05:16,720 Like what? 72 00:05:18,526 --> 00:05:21,956 Do you feel like you're going with realistic expectations? 73 00:05:28,833 --> 00:05:30,569 If the last time you were thirsty, 74 00:05:30,571 --> 00:05:32,835 you went to a well and the water made you sick, 75 00:05:33,437 --> 00:05:35,706 are you gonna go back to that specific well, 76 00:05:35,708 --> 00:05:37,576 expecting it to be safe? 77 00:05:45,883 --> 00:05:46,948 Hmm. 78 00:05:57,356 --> 00:05:59,433 Do you ever wish that she was dead? 79 00:05:59,864 --> 00:06:01,160 What? 80 00:06:01,428 --> 00:06:02,700 Of course not! 81 00:06:03,637 --> 00:06:05,736 Well, it wouldn't be so crazy if you did. 82 00:06:06,371 --> 00:06:08,134 We can sort of want these things 83 00:06:08,136 --> 00:06:09,740 and also not want them at all. 84 00:06:10,479 --> 00:06:12,446 Those feelings can coexist. 85 00:06:13,348 --> 00:06:16,912 We're here so we can air those kinds of thoughts. 86 00:06:18,916 --> 00:06:21,279 -Okay. -(DISTANT TRAFFIC NOISE) 87 00:06:22,524 --> 00:06:23,919 (TRAFFIC NOISE STOPS) 88 00:06:23,921 --> 00:06:26,757 How's the Hydrotipnol? Still making the eyes itchy? 89 00:06:27,826 --> 00:06:29,628 Only if I don't keep blinking. 90 00:06:29,896 --> 00:06:31,696 Is it helping the anxiety? 91 00:06:33,832 --> 00:06:35,260 Um... (SIGHS) 92 00:06:36,197 --> 00:06:37,603 Tell you what, 93 00:06:37,605 --> 00:06:42,234 I'm gonna write you a script for a very cool new drug 94 00:06:43,270 --> 00:06:45,611 which I think 95 00:06:45,613 --> 00:06:49,307 should be smoother on all fronts. 96 00:06:53,181 --> 00:06:54,752 Always with water. 97 00:06:55,421 --> 00:06:59,251 Always. And if your breathing changes or you feel warm, 98 00:06:59,253 --> 00:07:01,462 call me immediately. That's serious. 99 00:07:02,124 --> 00:07:03,387 Break a leg. 100 00:07:04,225 --> 00:07:05,895 (ON PHONE) Hi, carrot, it's Mom. 101 00:07:05,897 --> 00:07:07,226 I'm just calling to say that 102 00:07:07,228 --> 00:07:09,569 I'm so, so, so excited to see you tomorrow. 103 00:07:09,571 --> 00:07:11,065 - Joseph? -MOM: You're my angel, 104 00:07:11,067 --> 00:07:12,297 and I love you. 105 00:07:13,099 --> 00:07:16,840 Okay. I love you. Okay. Bye, sweetie. I love you. 106 00:07:16,842 --> 00:07:19,337 (GENTLE OPERATIC MUSIC PLAYING) 107 00:07:21,682 --> 00:07:23,044 Listen to your mother 108 00:07:23,046 --> 00:07:25,310 when I tell you to not leave my side! 109 00:07:26,012 --> 00:07:28,379 (UPBEAT POP MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 110 00:07:33,320 --> 00:07:34,418 Hello. 111 00:07:35,087 --> 00:07:36,959 -Can I please see this one? -That one? 112 00:07:36,961 --> 00:07:38,224 MAN: (IN DISTANCE) You think I won't! 113 00:07:39,227 --> 00:07:41,095 Do you fucking want me to do it? 114 00:07:41,097 --> 00:07:42,459 (CLAMORING IN DISTANCE) 115 00:07:43,000 --> 00:07:44,065 Oh, yeah? 116 00:07:47,433 --> 00:07:48,509 Beep beep! 117 00:07:48,844 --> 00:07:50,775 BEAU: Excuse me. What is that man doing? 118 00:07:50,777 --> 00:07:52,909 (LAUGHING) We're trying to get him to jump. 119 00:07:55,309 --> 00:07:57,012 (MAN SCREAMING) 120 00:07:57,850 --> 00:08:00,246 (GENTLE OPERATIC MUSIC CONTINUES) 121 00:08:04,890 --> 00:08:07,385 (LIVELY LATIN MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 122 00:08:11,798 --> 00:08:12,995 (MAN SCREAMS) 123 00:08:20,642 --> 00:08:22,774 MAN 1: Shut up, bitch! Fuck you! 124 00:08:23,172 --> 00:08:24,677 (GUNSHOTS) 125 00:08:24,679 --> 00:08:26,646 -MAN 2: Get away from me. -MAN 1: Stop fucking with me! 126 00:08:26,648 --> 00:08:28,208 Get away from me. You get away from me. 127 00:08:28,476 --> 00:08:29,814 VENDOR: Chicken noodle for you. 128 00:08:29,816 --> 00:08:31,310 -MAN 2: Get away. -VENDOR 2: You look like 129 00:08:31,312 --> 00:08:32,377 a minestrone man. 130 00:08:32,379 --> 00:08:33,818 -Fuck you! -Stay away! 131 00:08:33,820 --> 00:08:35,182 It's hot! 132 00:08:35,484 --> 00:08:37,019 VENDOR 2: Jeez, we're running low on crackers. 133 00:08:37,021 --> 00:08:38,625 (MEN ARGUING) 134 00:08:38,627 --> 00:08:40,594 (OMINOUS MUSIC BUILDING) 135 00:08:45,029 --> 00:08:46,358 -(MAN SCREAMS) -(GUNSHOT) 136 00:08:46,360 --> 00:08:47,799 (ELECTRICAL BUZZING) 137 00:08:48,362 --> 00:08:49,427 (BEEP) 138 00:08:50,705 --> 00:08:52,672 (METAL CLATTERING) 139 00:08:52,674 --> 00:08:54,806 -(PANTING) -(BANGS ON DOOR) 140 00:08:54,808 --> 00:08:57,039 (WOMAN YELLING IN DISTANCE) 141 00:09:08,085 --> 00:09:09,084 (ELEVATOR DINGS) 142 00:09:09,086 --> 00:09:11,119 (GENTLE OPERATIC MUSIC RESUMES) 143 00:09:11,121 --> 00:09:12,692 (ELECTRICITY CRACKLES) 144 00:09:49,588 --> 00:09:52,226 (GENTLE OPERATIC MUSIC CONTINUES) 145 00:10:01,204 --> 00:10:02,170 (MICROWAVE WHIRRING) 146 00:10:06,473 --> 00:10:07,648 (BLOWS) 147 00:10:09,410 --> 00:10:10,475 Hey, Dad. 148 00:10:10,810 --> 00:10:11,916 (SWITCH CLICKS) 149 00:10:15,317 --> 00:10:17,416 (MUFFLED PEOPLE ARGUING) 150 00:10:21,730 --> 00:10:23,059 NEWS ANCHOR: Search continues for the man 151 00:10:23,061 --> 00:10:25,094 known as "Birthday Boy Stab Man," 152 00:10:25,096 --> 00:10:28,328 who in the last week has claimed three more lives. 153 00:10:28,330 --> 00:10:30,968 He is known for prowling the streets without clothes 154 00:10:30,970 --> 00:10:33,135 and stabbing random pedestrians 155 00:10:33,137 --> 00:10:34,840 in the neck and guts. 156 00:10:34,842 --> 00:10:38,470 Witnesses have identified him as a circumcised white male... 157 00:10:50,517 --> 00:10:53,155 (GENTLE OPERATIC MUSIC CONTINUES) 158 00:11:06,368 --> 00:11:08,874 (PEOPLE CONTINUE ARGUING IN DISTANCE) 159 00:11:27,587 --> 00:11:28,927 (OPERATIC MUSIC FADES) 160 00:11:30,524 --> 00:11:32,865 (SEAGULLS SQUAWKING DISTANTLY) 161 00:11:32,867 --> 00:11:34,933 (WATER LAPPING GENTLY) 162 00:11:45,176 --> 00:11:46,307 (BEACH SOUNDS STOP) 163 00:11:55,087 --> 00:11:57,714 (CAR HORN BLARING AND SIRENS WAILING OUTSIDE) 164 00:12:11,873 --> 00:12:13,103 (GRUNTS SOFTLY) 165 00:12:14,766 --> 00:12:15,842 (EXHALES) 166 00:12:21,146 --> 00:12:23,740 (PEOPLE CONTINUE YELLING IN DISTANCE) 167 00:12:25,051 --> 00:12:26,578 (CAR PASSES) 168 00:12:26,580 --> 00:12:28,580 (MUFFLED YELLING CONTINUES) 169 00:12:29,748 --> 00:12:31,825 (DOG BARKING IN DISTANCE) 170 00:12:33,356 --> 00:12:34,487 (SOFT KNOCK) 171 00:12:43,366 --> 00:12:45,432 (SOFT RUSTLING) 172 00:12:51,473 --> 00:12:53,770 (EERIE MUSIC PLAYING) 173 00:13:27,311 --> 00:13:29,542 (EERIE MUSIC CONTINUES) 174 00:13:35,022 --> 00:13:37,088 (SIGHS HEAVILY) 175 00:13:41,193 --> 00:13:43,094 (FAINT FOOTSTEPS) 176 00:13:46,693 --> 00:13:48,198 (EERIE MUSICAL STING) 177 00:14:03,380 --> 00:14:04,808 (LIGHT BUZZING) 178 00:14:04,810 --> 00:14:05,985 BEAU: Hello? 179 00:14:07,219 --> 00:14:08,317 (DOOR CLOSES) 180 00:14:09,153 --> 00:14:11,584 -(URGENT KNOCKING ON DOOR) -MAN: (OUTSIDE) Help! 181 00:14:11,586 --> 00:14:12,926 Please help! 182 00:14:12,928 --> 00:14:15,522 -I need some sleep! -(KNOCKING CONTINUES) 183 00:14:18,362 --> 00:14:20,164 -(KNOCKING CEASES) -Oh, yeah? 184 00:14:20,166 --> 00:14:22,232 (FOOTSTEPS DEPARTING) 185 00:14:22,234 --> 00:14:24,498 (EERIE MUSIC CONTINUES) 186 00:14:25,435 --> 00:14:27,534 (FOOTSTEPS APPROACHING) 187 00:14:33,245 --> 00:14:35,047 (EERIE MUSICAL STING) 188 00:14:39,218 --> 00:14:40,712 (MUFFLED DOOR SLAMS) 189 00:14:40,714 --> 00:14:42,681 (FAINT FOOTSTEPS) 190 00:14:44,487 --> 00:14:45,717 MAN: (MUFFLED) Come on, dance! 191 00:14:45,719 --> 00:14:48,159 (MUFFLED DANCE MUSIC BLASTING) 192 00:14:48,161 --> 00:14:49,820 (WALLS RATTLING) 193 00:15:14,418 --> 00:15:16,121 (ALARM RINGING) 194 00:15:16,123 --> 00:15:18,453 (MUFFLED UPBEAT MUSIC PLAYING) 195 00:15:22,789 --> 00:15:25,295 -(MUSIC ENDS) -(ALARM CONTINUES RINGING) 196 00:15:31,204 --> 00:15:32,269 (YELLS) 197 00:15:32,271 --> 00:15:34,337 (DRAMATIC MUSICAL STING) 198 00:15:36,902 --> 00:15:38,506 (WATER RUNNING) 199 00:16:01,498 --> 00:16:02,662 (GROANS) 200 00:16:05,931 --> 00:16:07,799 (DRAMATIC MUSICAL STING) 201 00:16:12,278 --> 00:16:13,805 (LAMPSHADE SHATTERS) 202 00:16:15,006 --> 00:16:17,248 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 203 00:16:25,654 --> 00:16:27,720 (DOOR SLAMMING) 204 00:16:30,296 --> 00:16:33,396 Excuse me, sir? My bag and my key were just here. 205 00:16:33,398 --> 00:16:35,794 You're fucked, pal. (CHUCKLES) 206 00:16:36,863 --> 00:16:39,402 BEAU: Hey, wait a minute. Why would you say that? 207 00:16:41,142 --> 00:16:43,769 -(MAN RUNNING DOWN STAIRS) -(DOOR SLAMS) 208 00:16:43,771 --> 00:16:46,112 -MRS. WOLSKI: Hello? -Oh, hi, Mrs. Wolski. 209 00:16:46,414 --> 00:16:48,774 This is Beau Wassermann from apartment 303. 210 00:16:48,776 --> 00:16:49,973 I'm calling because my keys were... 211 00:16:49,975 --> 00:16:51,216 MRS. WOLSKI: No, please, no solicitors! 212 00:16:51,218 --> 00:16:52,646 No, no. Oh, I'm sorry. I'm not a solicitor, 213 00:16:52,648 --> 00:16:54,714 I'm one of your tenants. I need a locksmith. 214 00:16:54,716 --> 00:16:56,045 -I'm late for the airport. -Thank you. 215 00:16:56,047 --> 00:16:57,354 -(HANGS UP) -Hello? 216 00:16:58,159 --> 00:16:59,356 Hello? 217 00:16:59,358 --> 00:17:01,721 (MUFFLED CLAMORING AND OBJECTS THUDDING) 218 00:17:12,866 --> 00:17:14,173 (SIREN WHOOPING OUTSIDE) 219 00:17:14,175 --> 00:17:15,570 (LINE RINGING) 220 00:17:16,239 --> 00:17:17,506 -MARTHA: Hello? -Hi, Martha. 221 00:17:17,508 --> 00:17:18,771 I'm sorry, is Mom there? 222 00:17:19,240 --> 00:17:21,642 Beau! Sweetie! Yes, she's right here. 223 00:17:25,714 --> 00:17:26,779 MOM: Beau? 224 00:17:27,650 --> 00:17:28,715 Hi, Mom. 225 00:17:29,617 --> 00:17:32,521 MOM: Hi... Hi, carrot. Are you at the airport? 226 00:17:34,393 --> 00:17:35,458 No, not yet. 227 00:17:35,893 --> 00:17:36,987 Are you on your way? 228 00:17:36,989 --> 00:17:38,131 -Are you in the cab? -No, Mom... 229 00:17:38,133 --> 00:17:39,561 How long is the cab ride? 230 00:17:39,563 --> 00:17:41,761 Mom, I... I don't want to worry you, 231 00:17:42,063 --> 00:17:43,136 I was on my way, 232 00:17:43,699 --> 00:17:45,369 but something, uh... 233 00:17:45,371 --> 00:17:46,667 I don't know. I was up all night 234 00:17:46,669 --> 00:17:47,767 because my neighbor kept leaving notes 235 00:17:47,769 --> 00:17:49,307 underneath my door about noise, 236 00:17:49,309 --> 00:17:51,034 even though I didn't make any noise. 237 00:17:51,036 --> 00:17:53,212 And I overslept, and when I went to leave, 238 00:17:53,214 --> 00:17:54,939 I forgot something, I went back in. 239 00:17:54,941 --> 00:17:56,908 And then I came back out and... 240 00:17:56,910 --> 00:17:59,075 and my key was stolen out of my door. 241 00:18:00,287 --> 00:18:01,352 Oh, my God. 242 00:18:03,785 --> 00:18:05,719 So where are you calling me from now? 243 00:18:07,019 --> 00:18:08,326 My apartment. 244 00:18:10,429 --> 00:18:14,134 Wait, what time is it? Isn't it 4:30? 245 00:18:15,093 --> 00:18:16,301 Yeah, I know. 246 00:18:16,303 --> 00:18:18,600 Baby, your flight is in an hour! 247 00:18:19,035 --> 00:18:22,604 I know, but Mom, my key got stolen out of my door. 248 00:18:28,744 --> 00:18:29,908 Mom? 249 00:18:34,046 --> 00:18:35,221 (SINGSONGY) Mom! 250 00:18:38,457 --> 00:18:39,654 (SIGHS SOFTLY) 251 00:18:43,264 --> 00:18:44,461 (SOFTLY) Mom... 252 00:18:45,197 --> 00:18:46,760 Okay, sweetheart. I understand. 253 00:18:47,565 --> 00:18:49,158 Wait, what's okay? No, it's not. 254 00:18:49,160 --> 00:18:50,401 What do you understand? 255 00:18:51,303 --> 00:18:54,405 No, of course it isn't. Your keys are stolen. 256 00:18:54,407 --> 00:18:55,538 That's terrible. 257 00:18:56,409 --> 00:18:57,606 They were stolen. 258 00:19:00,171 --> 00:19:02,347 Then we'll just do another visit another time. 259 00:19:03,746 --> 00:19:06,219 I can even come to you, so it's not such a pain. 260 00:19:06,788 --> 00:19:10,014 It's not a pain, it's never a pain. 261 00:19:10,916 --> 00:19:12,588 You know what? I can still just come to you. 262 00:19:12,590 --> 00:19:14,689 I'm still coming, I'm on my way. I just... 263 00:19:16,121 --> 00:19:17,527 What do you think I should do? 264 00:19:22,765 --> 00:19:24,160 What do you think I should do? 265 00:19:27,099 --> 00:19:29,165 I'm sure you'll do the right thing, sweetheart. 266 00:19:32,346 --> 00:19:33,576 What is the right thing? 267 00:19:38,319 --> 00:19:40,011 What would be the right thing for you? 268 00:19:44,391 --> 00:19:45,687 Do I call the police? 269 00:19:52,465 --> 00:19:54,927 Or maybe there's a way for me to just still come home now. 270 00:19:56,997 --> 00:19:58,227 But is that safe? 271 00:19:58,229 --> 00:20:00,196 If... If my apartment's open to the public, 272 00:20:00,198 --> 00:20:02,605 and somebody has my keys, I don't know what's going on. 273 00:20:02,607 --> 00:20:04,233 I mean, it doesn't sound safe. 274 00:20:04,235 --> 00:20:05,542 It's not safe, is it? 275 00:20:06,644 --> 00:20:07,742 Beau... 276 00:20:07,744 --> 00:20:08,809 What? 277 00:20:15,719 --> 00:20:16,883 No. 278 00:20:17,457 --> 00:20:18,621 Yeah. 279 00:20:24,827 --> 00:20:27,256 I'm sorry about your keys, sweetheart, I have to go. 280 00:20:27,258 --> 00:20:28,895 No, you don't have to go. 281 00:20:29,430 --> 00:20:30,633 -Mom... -I hope you find them. 282 00:20:30,635 --> 00:20:32,096 Wait, wait, come on, let's fix this. 283 00:20:32,098 --> 00:20:33,196 (VOICE CRACKING) Let's fix this. 284 00:20:33,198 --> 00:20:34,439 (HANGS UP) 285 00:20:35,607 --> 00:20:36,771 Hello? 286 00:20:39,677 --> 00:20:41,974 -(TIRES SQUEAL) -(ENGINE RUMBLES) 287 00:20:41,976 --> 00:20:43,415 MAN: Yo, you gonna die, bitch! 288 00:20:43,417 --> 00:20:45,780 -(GUN FIRING) -(WOMAN SCREAMING) 289 00:20:45,782 --> 00:20:48,783 -(TIRES SCREECHING) -(PEOPLE SCREAMING) 290 00:20:50,248 --> 00:20:52,589 -(SIREN APPROACHING) -(DOG BARKING) 291 00:20:57,893 --> 00:21:00,124 (UNNERVING MUSIC PLAYING) 292 00:21:03,195 --> 00:21:05,602 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 293 00:21:07,133 --> 00:21:08,132 (MUSIC STOPS) 294 00:21:11,071 --> 00:21:13,269 (HEART BEATING RAPIDLY) 295 00:21:22,115 --> 00:21:24,115 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 296 00:21:24,986 --> 00:21:26,150 (PIPE GROANS) 297 00:21:27,318 --> 00:21:29,692 (MUFFLED WOMAN SHOUTING) 298 00:21:31,289 --> 00:21:32,530 (RETCHES) 299 00:21:36,404 --> 00:21:37,865 (GAGS) 300 00:21:41,805 --> 00:21:43,376 (WHEEZES) 301 00:21:44,610 --> 00:21:46,104 (RETCHING) 302 00:21:46,612 --> 00:21:47,941 (DRY-HEAVES) 303 00:21:49,780 --> 00:21:52,308 (LIVELY LATIN MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 304 00:22:02,826 --> 00:22:05,222 (SCREAMING) 305 00:22:08,161 --> 00:22:09,402 (GASPING) 306 00:22:09,404 --> 00:22:11,327 DR. FRIEL: Always with water. 307 00:22:11,329 --> 00:22:12,669 (ECHOING) Always. 308 00:22:12,671 --> 00:22:13,901 Always. 309 00:22:13,903 --> 00:22:15,331 Always. 310 00:22:15,333 --> 00:22:17,333 (TYPING) 311 00:22:23,176 --> 00:22:24,516 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 312 00:22:31,118 --> 00:22:32,249 -(ELEVATOR DINGS) -(ELECTRICITY CRACKLES) 313 00:22:32,251 --> 00:22:34,251 (MEN SCREAMING OUTSIDE) 314 00:22:37,025 --> 00:22:39,322 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 315 00:22:57,914 --> 00:23:00,211 (FIGHTING SCREAMS CONTINUE) 316 00:23:12,192 --> 00:23:14,390 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDING) 317 00:23:25,205 --> 00:23:27,271 (SCREAMING CONTINUES) 318 00:23:38,416 --> 00:23:39,492 (MUSIC STOPS) 319 00:23:39,923 --> 00:23:40,988 Ahh! 320 00:23:41,523 --> 00:23:43,452 -Help me! Help me! Help me! -(MAN SCREAMING) 321 00:23:43,454 --> 00:23:45,058 -(GUN FIRES) -Help me! Help me! Help me! 322 00:23:45,060 --> 00:23:47,467 Help me! Help me! Help me! Help me! Help me! Help me! 323 00:23:48,866 --> 00:23:50,096 (ENTRY BELL JINGLES) 324 00:23:50,098 --> 00:23:51,933 (PANTING) 325 00:23:51,935 --> 00:23:54,430 (POP MUSIC PLAYING FAINTLY ON SPEAKERS) 326 00:24:11,823 --> 00:24:13,526 -(DEVICE BEEPS) -Declined. 327 00:24:13,528 --> 00:24:14,758 What? 328 00:24:14,760 --> 00:24:16,661 No, it's not. Can you try again, please? 329 00:24:19,358 --> 00:24:20,566 No... 330 00:24:20,568 --> 00:24:22,667 -Oh, no. -(DEVICE BEEPS) 331 00:24:24,297 --> 00:24:25,505 CASHIER: Ah, no good. 332 00:24:26,805 --> 00:24:28,805 Oh, God... How much? 333 00:24:28,807 --> 00:24:31,302 You drank already. You owe $1.79. 334 00:24:34,681 --> 00:24:36,714 -Okay... -$1.79 335 00:24:37,618 --> 00:24:38,815 BEAU: Oh, no. 336 00:24:39,620 --> 00:24:41,147 Oh, ho-ho! 337 00:24:43,184 --> 00:24:44,480 I call the police. 338 00:24:44,482 --> 00:24:46,482 What? No, no, look, I'm paying! I'm paying! 339 00:24:48,123 --> 00:24:50,420 -CASHIER: 30 cents more. -(BEAU GROANS) 340 00:24:50,422 --> 00:24:52,026 Oh, God... 341 00:24:52,028 --> 00:24:53,324 (COINS RATTLE) 342 00:24:56,461 --> 00:24:57,636 CASHIER: 20 now. 343 00:24:58,969 --> 00:25:00,496 BEAU: Oh, my God... CASHIER: 20! (TAPPING) 344 00:25:00,498 --> 00:25:02,971 -I know! -Don't curse me, my friend. 345 00:25:02,973 --> 00:25:04,236 I'm not the one. 346 00:25:05,305 --> 00:25:07,107 BEAU: Oh, my God! CASHIER: Five more now. 347 00:25:08,341 --> 00:25:09,406 There! 348 00:25:09,947 --> 00:25:11,144 I call the police! 349 00:25:11,379 --> 00:25:13,619 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 350 00:25:17,724 --> 00:25:18,888 (DOOR THUDS) 351 00:25:18,890 --> 00:25:21,253 (MUFFLED LATIN MUSIC PLAYING) 352 00:25:25,358 --> 00:25:26,995 (PANTING) 353 00:25:40,912 --> 00:25:42,241 Mrs. Wolski? 354 00:25:52,726 --> 00:25:53,956 MAN IN APARTMENT: Back away! 355 00:25:54,325 --> 00:25:56,024 Stay away! Get away! 356 00:25:56,593 --> 00:26:00,457 -BEAU: Oh, no! Oh, no! -MAN: Get away! Get away! 357 00:26:00,965 --> 00:26:02,591 Get back! Stay away! 358 00:26:02,593 --> 00:26:05,099 -(BEAU HYPERVENTILATING) -Get back! 359 00:26:08,038 --> 00:26:10,302 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 360 00:26:21,612 --> 00:26:23,920 (MAN 2 YELLING IN DISTANCE) 361 00:26:24,450 --> 00:26:26,252 (MAN 3 WAILS) 362 00:26:26,254 --> 00:26:27,891 (WINGS FLUTTERING) 363 00:26:27,893 --> 00:26:29,959 (DREAMY MUSICAL STING) 364 00:26:32,832 --> 00:26:34,194 (ELECTRICITY BUZZING) 365 00:26:37,430 --> 00:26:39,529 (SIRENS WAILING) 366 00:26:39,531 --> 00:26:41,806 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 367 00:26:46,076 --> 00:26:47,273 (GUN FIRES) 368 00:26:48,243 --> 00:26:50,309 (INDISTINCT ARGUING) 369 00:26:53,149 --> 00:26:54,148 (LATIN MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 370 00:26:54,150 --> 00:26:55,952 MAN 1: Get away! Get away from me! 371 00:26:57,450 --> 00:26:59,725 MAN 2: Fuck you! Fuck you! 372 00:27:00,427 --> 00:27:03,421 -(NOISES FROM INSIDE MUTED) -(FOREBODING MUSIC CONTINUES) 373 00:27:13,301 --> 00:27:15,565 (FIGHTING SCREAMS AND GRUNTS) 374 00:27:20,913 --> 00:27:23,375 (SOFT OPERATIC MUSIC PLAYING) 375 00:27:31,286 --> 00:27:34,023 MAN: Again! Again! Put it back! 376 00:27:34,025 --> 00:27:36,157 (DRILL WHIRRING) 377 00:27:46,268 --> 00:27:48,334 (DRILL CONTINUES WHIRRING) 378 00:28:13,361 --> 00:28:15,526 (GRIM MUSIC PLAYING) 379 00:28:19,235 --> 00:28:21,301 (ELEVATOR DOORS CREAKING) 380 00:28:40,421 --> 00:28:41,585 (SIGHS) 381 00:28:44,656 --> 00:28:45,765 Hello? 382 00:28:47,934 --> 00:28:49,934 (APPLIANCE WHIRRING) 383 00:28:51,905 --> 00:28:54,169 (GRIM MUSIC CONTINUES) 384 00:29:14,554 --> 00:29:15,828 Sir? 385 00:29:30,801 --> 00:29:32,108 (INHALES) 386 00:29:32,847 --> 00:29:35,078 (APPLIANCE CONTINUES WHIRRING) 387 00:29:54,660 --> 00:29:55,967 Hello? 388 00:29:56,629 --> 00:29:58,629 (BLENDER WHIRRING) 389 00:30:08,575 --> 00:30:10,707 (SIZZLING) 390 00:30:31,796 --> 00:30:33,873 (TENSE MUSIC PLAYS) 391 00:30:37,604 --> 00:30:38,669 (MUSIC STOPS) 392 00:31:05,071 --> 00:31:06,697 VOICEMAIL: Hi, you've reached Mona! 393 00:31:06,699 --> 00:31:09,238 Leave me a message if you ever want to speak to me again. 394 00:31:09,240 --> 00:31:10,701 (LINE BEEPS) 395 00:31:10,703 --> 00:31:12,010 BEAU: Hi, Mom. 396 00:31:12,012 --> 00:31:14,837 So, I'm trying to book a flight for tonight, 397 00:31:14,839 --> 00:31:16,344 but the credit card got declined. 398 00:31:16,346 --> 00:31:18,082 -(ERROR TONE BEEPS) -AUTOMATED VOICE: We're sorry. 399 00:31:18,084 --> 00:31:19,776 Your message did not go through. 400 00:31:20,078 --> 00:31:21,250 Please hang up and... 401 00:31:24,992 --> 00:31:27,058 (LINE RINGING) 402 00:31:32,890 --> 00:31:34,032 MAN: Hello? 403 00:31:34,562 --> 00:31:35,693 Hello? 404 00:31:37,598 --> 00:31:38,795 I'm sorry, who is this? 405 00:31:39,597 --> 00:31:41,798 Oh. Oh, I'm sorry. I'm trying to call my mom. 406 00:31:44,803 --> 00:31:46,077 This is your mom's number? 407 00:31:47,113 --> 00:31:48,244 Oh. 408 00:31:48,246 --> 00:31:49,674 Mm? Yeah, it is. 409 00:31:50,743 --> 00:31:51,951 Who... Who's this? 410 00:31:53,812 --> 00:31:54,987 I'm with UPS. 411 00:31:55,682 --> 00:31:56,813 Um... 412 00:31:57,248 --> 00:31:58,881 I don't know whose phone this is. 413 00:31:58,883 --> 00:32:00,685 I just called the police. They're already on their way. 414 00:32:02,623 --> 00:32:03,721 Oh... 415 00:32:04,592 --> 00:32:05,657 Okay. 416 00:32:07,067 --> 00:32:08,132 Why? 417 00:32:10,301 --> 00:32:11,399 Hello? 418 00:32:12,501 --> 00:32:13,962 UPS GUY: Can you... Can you maybe describe 419 00:32:13,964 --> 00:32:15,766 your mother to me? 420 00:32:16,472 --> 00:32:17,570 Uh... 421 00:32:18,639 --> 00:32:21,772 Brown eyes. Red-brown hair? 422 00:32:23,380 --> 00:32:24,808 (RUSTLING OVER PHONE) 423 00:32:26,614 --> 00:32:29,846 Can you maybe describe her physique? 424 00:32:30,783 --> 00:32:32,321 Wait, what's going on? 425 00:32:32,723 --> 00:32:35,324 W... Why are you calling the police? 426 00:32:36,327 --> 00:32:38,096 Listen, I don't know what this is. 427 00:32:38,098 --> 00:32:39,691 I have a package, 428 00:32:39,693 --> 00:32:41,924 and I only came in because of the smell, 429 00:32:41,926 --> 00:32:44,201 and the dogs on the block were all going crazy, 430 00:32:44,203 --> 00:32:46,269 and the door was open, so I just barely came inside, 431 00:32:46,271 --> 00:32:47,534 but... um... 432 00:32:48,471 --> 00:32:50,504 there's a lady on the floor. 433 00:32:51,106 --> 00:32:54,442 Well, the body of a lady, and there's no face or head. 434 00:32:56,479 --> 00:32:57,676 (SOFTLY) What? 435 00:33:00,010 --> 00:33:01,647 I don't think I should have answered this. 436 00:33:02,416 --> 00:33:05,156 Police are coming. This isn't my phone. 437 00:33:05,158 --> 00:33:07,290 I'm truly just finding this. 438 00:33:07,292 --> 00:33:10,590 I'm sorry, you don't... makes any sense. You... 439 00:33:11,025 --> 00:33:13,494 What do you mean there's no face or... 440 00:33:13,496 --> 00:33:14,957 or head for who? 441 00:33:16,136 --> 00:33:17,531 I mean, I'm sure there is. 442 00:33:18,200 --> 00:33:20,303 I'm sure it's here. I'm sure it's everywhere. 443 00:33:20,305 --> 00:33:21,502 A chandelier... 444 00:33:22,637 --> 00:33:24,406 fell on top of it. 445 00:33:24,408 --> 00:33:26,144 And it looks like it dropped off the ceiling 446 00:33:26,146 --> 00:33:27,607 and it fell on a woman. 447 00:33:27,609 --> 00:33:31,281 And it smashed her head, it's like it evaporated. 448 00:33:39,357 --> 00:33:40,554 But who is it? 449 00:33:42,459 --> 00:33:43,524 What? 450 00:33:44,989 --> 00:33:46,197 Who is it? 451 00:33:48,168 --> 00:33:49,926 I don't know, I'm trying to be tactful here. 452 00:33:49,928 --> 00:33:51,466 You're saying that this could be your mom? 453 00:33:51,468 --> 00:33:53,402 What? I didn't say that! 454 00:33:54,031 --> 00:33:55,338 Why are you saying that? 455 00:33:55,740 --> 00:33:57,340 No, you said that to me! 456 00:33:57,342 --> 00:33:59,144 Look, you asked if your mother was here. 457 00:33:59,146 --> 00:34:00,871 That's what I'm saying, I don't know who this is! 458 00:34:00,873 --> 00:34:03,005 I just picked up the phone and that's what you said, okay? 459 00:34:03,007 --> 00:34:05,744 I didn't do this! I didn't do this! You know? 460 00:34:07,748 --> 00:34:09,011 I swear. 461 00:34:13,292 --> 00:34:14,852 Maybe you called the wrong number. 462 00:34:17,296 --> 00:34:18,559 Did you dial this number? 463 00:34:20,200 --> 00:34:21,892 (SOFTLY) It's saved in my phone. 464 00:34:23,269 --> 00:34:25,764 It's saved on your phone? Okay, maybe you misdialed. 465 00:34:27,603 --> 00:34:29,306 Oh, my God. (BREATHING SHAKILY) 466 00:34:29,308 --> 00:34:30,934 Oh, my God... You... 467 00:34:30,936 --> 00:34:32,276 Right? Maybe you misdialed. 468 00:34:32,278 --> 00:34:33,739 Maybe this is all a big misunderstanding. 469 00:34:33,741 --> 00:34:35,147 -You're scaring me. Okay. -So, we should hang up... 470 00:34:35,149 --> 00:34:36,214 - Okay. -...then maybe your mom... 471 00:34:36,216 --> 00:34:37,380 -your mom will pick up. -Okay. 472 00:34:37,382 --> 00:34:39,283 That... Okay. Hang up. Call back. 473 00:34:39,285 --> 00:34:40,515 No, I'm sorry... 474 00:34:41,078 --> 00:34:42,748 (BEAU BREATHING HEAVILY) 475 00:34:47,084 --> 00:34:49,161 (LINE RINGING) 476 00:34:49,696 --> 00:34:51,086 UPS GUY: I'm so sorry. 477 00:34:54,564 --> 00:34:55,860 I'm so sorry. 478 00:35:00,438 --> 00:35:03,670 Do I have your permission to check her purse for some ID? 479 00:35:04,572 --> 00:35:06,640 Since it's more likely now that this is your mom? 480 00:35:08,941 --> 00:35:10,182 Hello? 481 00:35:13,077 --> 00:35:14,549 (RUSTLING OVER PHONE) 482 00:35:21,261 --> 00:35:23,855 Is her name... (CLEARS THROAT) 483 00:35:24,924 --> 00:35:26,429 Mona Wassermann? 484 00:35:28,092 --> 00:35:29,333 Is that your mother? 485 00:35:32,030 --> 00:35:33,128 Hello? 486 00:35:36,837 --> 00:35:38,375 Mona Wassermann? Is that your mom? 487 00:35:38,377 --> 00:35:40,102 (WHEEZING) 488 00:35:43,910 --> 00:35:45,580 Hey. Hey, m... 489 00:35:46,781 --> 00:35:48,143 Is there somebody there? 490 00:35:57,957 --> 00:36:00,562 -(CAR ALARM BLARING) -(MUFFLED CHATTERING) 491 00:37:07,026 --> 00:37:08,762 (LINE RINGING) 492 00:37:10,337 --> 00:37:12,535 VOICEMAIL: Hi, you've reached Dr. Jeremy Friel. 493 00:37:12,537 --> 00:37:13,965 Please leave a message, 494 00:37:13,967 --> 00:37:16,605 and I'll return your call as soon as I'm able. 495 00:37:16,607 --> 00:37:17,804 I'm so sorry. 496 00:37:19,038 --> 00:37:20,411 (LINE BEEPS) 497 00:37:47,638 --> 00:37:49,836 (WATER DRIPPING) 498 00:37:57,747 --> 00:38:00,649 (SOFT SQUEAKING) 499 00:38:10,496 --> 00:38:12,793 (BREATH TREMBLING) 500 00:38:18,504 --> 00:38:19,701 (PHONE CLATTERS) 501 00:38:22,937 --> 00:38:25,003 (SOBBING) 502 00:38:29,449 --> 00:38:31,174 -(SHOES SQUEAK) -(MAN GRUNTS) 503 00:38:31,176 --> 00:38:32,351 MAN: Please. 504 00:38:32,782 --> 00:38:34,012 Please. 505 00:38:34,280 --> 00:38:35,486 (WHIMPERING) 506 00:38:36,082 --> 00:38:38,489 (TENSE MUSIC BUILDING) 507 00:38:48,127 --> 00:38:49,896 (GRUNTING) 508 00:38:50,932 --> 00:38:53,328 (WHIMPERING) 509 00:38:56,003 --> 00:38:59,037 (GRUNTING AND WHIMPERING) 510 00:39:02,680 --> 00:39:03,778 (MUSIC HALTS) 511 00:39:03,780 --> 00:39:05,582 (BOTH SCREAM) 512 00:39:05,584 --> 00:39:07,683 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 513 00:39:09,148 --> 00:39:10,455 MAN: No, no... 514 00:39:10,457 --> 00:39:12,116 (SCREAMING AND GRUNTING) 515 00:39:12,987 --> 00:39:15,251 -(YELLS) -(WATER RUMBLING) 516 00:39:18,157 --> 00:39:20,091 (GASPING) 517 00:39:21,501 --> 00:39:23,061 (WATER RUMBLING) 518 00:39:26,737 --> 00:39:28,803 (MUFFLED SCREAMING) 519 00:39:32,402 --> 00:39:34,512 (BOTH GRUNTING) 520 00:39:37,583 --> 00:39:39,682 (BEAU SCREAMING) 521 00:39:41,587 --> 00:39:43,752 Help! Help! 522 00:39:43,754 --> 00:39:45,787 (SCREAMING) 523 00:39:47,560 --> 00:39:50,088 -(GLASS CRUNCHING) -(SCREAMING IN SPAIN) 524 00:39:50,757 --> 00:39:52,629 (LATIN MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 525 00:39:52,631 --> 00:39:54,598 Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck you! 526 00:39:54,600 --> 00:39:56,358 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 527 00:39:56,360 --> 00:39:57,392 -Fuck you! -(GASPS) 528 00:39:57,394 --> 00:39:59,163 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 529 00:40:02,608 --> 00:40:03,970 Police! Oh, my God! 530 00:40:04,238 --> 00:40:05,367 Police! 531 00:40:05,369 --> 00:40:08,106 -Police, please help, will ya? -Freeze! 532 00:40:08,108 --> 00:40:11,076 Man in my bath, and a man with a knife... 533 00:40:11,078 --> 00:40:12,484 -POLICEMAN: Freeze! -What? 534 00:40:12,853 --> 00:40:15,047 First, drop the weapon! Drop it! 535 00:40:15,049 --> 00:40:17,181 Drop the weapon! Drop the weapon! 536 00:40:17,616 --> 00:40:20,052 Drop the weapon! Drop it. 537 00:40:20,054 --> 00:40:21,691 Drop the weapon! Drop it. 538 00:40:22,188 --> 00:40:23,627 (BEAU WHIMPERS) 539 00:40:23,629 --> 00:40:26,256 Fuck it... What... Dude, do not move. 540 00:40:26,258 --> 00:40:28,830 I fucking said do not move! 541 00:40:28,832 --> 00:40:29,996 Freeze! 542 00:40:29,998 --> 00:40:31,899 (WEAKLY) I'm freezing. I'm freezing. 543 00:40:31,901 --> 00:40:33,604 -I said fucking freeze! -I'm not moving! 544 00:40:33,606 --> 00:40:35,034 POLICEMAN: Trust me. I'm not gonna say it again. 545 00:40:35,036 --> 00:40:36,398 (HIGH-PITCHED) I'm frozen, I'm frozen, I'm frozen. 546 00:40:36,400 --> 00:40:38,037 (HIGH-PITCHED) Oh, my God, don't make me do this. 547 00:40:38,039 --> 00:40:40,644 Do not make me do this, please. Oh, please. 548 00:40:40,646 --> 00:40:41,810 Please, please, 549 00:40:41,812 --> 00:40:43,471 -don't make me do this! -No, no. 550 00:40:43,473 --> 00:40:45,011 No, no, no. 551 00:40:45,013 --> 00:40:46,375 -Don't make me do this! -(BEAU SCREAMS) 552 00:40:46,377 --> 00:40:49,081 -(GUN FIRES) -(CONTINUES SCREAMING) 553 00:40:50,249 --> 00:40:52,150 (BIRTHDAY BOY CACKLING) 554 00:40:52,152 --> 00:40:53,789 -(CAR HORN BLARES) -(GASPS) 555 00:40:54,091 --> 00:40:55,659 (BOTH SCREAM) 556 00:40:55,661 --> 00:40:56,990 (BRAKES SCREECH) 557 00:40:57,762 --> 00:40:58,926 (THUD) 558 00:41:06,936 --> 00:41:09,299 (WATER LAPPING FAINTLY) 559 00:41:21,918 --> 00:41:23,984 (WATER SLOSHING) 560 00:41:26,186 --> 00:41:28,186 (MUFFLED AUDIO) 561 00:41:28,188 --> 00:41:29,484 (SOFT SCREECH) 562 00:41:29,486 --> 00:41:31,387 (WATER CONTINUES SLOSHING) 563 00:41:32,291 --> 00:41:34,698 (MUFFLED SCREECHING) 564 00:41:38,330 --> 00:41:40,968 (WIND CHIMES TINKLING) 565 00:41:40,970 --> 00:41:43,168 (SCREECHING CONTINUES DISTANTLY) 566 00:41:43,170 --> 00:41:45,236 (BIRDS CHIRPING) 567 00:41:48,076 --> 00:41:50,175 (BIRD SCREECHING IN DISTANCE) 568 00:41:59,692 --> 00:42:02,088 (WIND CHIMES CONTINUE TINKLING) 569 00:42:02,761 --> 00:42:04,827 (BIRDS CONTINUE CHIRPING) 570 00:42:09,702 --> 00:42:11,064 (INHALES SHARPLY) 571 00:42:11,633 --> 00:42:13,869 -(EXHALES WEAKLY) -(TUBING RATTLING) 572 00:42:19,910 --> 00:42:21,239 (GASPS) 573 00:42:37,587 --> 00:42:38,795 (BELL CHIMES IN DISTANCE) 574 00:42:39,424 --> 00:42:40,929 WOMAN: I'm coming! 575 00:42:41,492 --> 00:42:43,228 Roger, he's awake. 576 00:42:44,935 --> 00:42:47,034 (GRACE SINGS INDISTINCTLY) 577 00:42:53,075 --> 00:42:54,371 Did you hit the button? 578 00:42:55,946 --> 00:42:57,242 Are you awake? 579 00:43:08,728 --> 00:43:09,958 How're you feeling? 580 00:43:11,324 --> 00:43:12,455 (DEVICE BEEPING) 581 00:43:12,457 --> 00:43:13,962 (GROGGILY) Strange. 582 00:43:14,898 --> 00:43:17,163 I bet. You've been sleeping for two days. 583 00:43:18,903 --> 00:43:20,265 BEAU: What? 584 00:43:21,202 --> 00:43:23,466 Did I get hit with a car? 585 00:43:23,468 --> 00:43:26,106 (INHALES) There was an accident, yes. 586 00:43:26,108 --> 00:43:29,340 Oh, goodness... Uh, I hit you with my car. 587 00:43:29,342 --> 00:43:30,473 (GRUNTS SOFTLY) 588 00:43:32,411 --> 00:43:34,510 (GROANS) Is that this? 589 00:43:40,584 --> 00:43:41,957 There was a stabbing. 590 00:43:42,652 --> 00:43:44,091 You were assaulted. 591 00:43:44,654 --> 00:43:45,829 What? 592 00:43:45,831 --> 00:43:47,963 (SCREAMING) 593 00:43:51,463 --> 00:43:54,167 -(BOTH GRUNTING) -(BEAU SCREAMING) 594 00:43:55,775 --> 00:43:58,336 (YELLING) Just... Why? Why? 595 00:43:59,438 --> 00:44:01,779 -What? -I know! 596 00:44:01,781 --> 00:44:03,946 -Am I dead? -No. 597 00:44:03,948 --> 00:44:06,443 No. You've been healing so quickly. 598 00:44:06,445 --> 00:44:08,181 And no organs were hit, 599 00:44:08,183 --> 00:44:10,953 and your... your bleeding was really mild. 600 00:44:11,388 --> 00:44:13,450 What, this is... What room is this? 601 00:44:13,452 --> 00:44:15,452 This is a room in our house, 602 00:44:15,987 --> 00:44:18,620 but it's your home for as long as you need. 603 00:44:18,955 --> 00:44:20,732 -My name's Grace. -(KNOCK ON DOOR) 604 00:44:21,134 --> 00:44:22,624 Oh, this is Roger. 605 00:44:22,626 --> 00:44:24,032 This is my husband. 606 00:44:28,665 --> 00:44:31,534 Hey, guy. Welcome back. 607 00:44:31,869 --> 00:44:33,635 Thought you'd sleep in, huh? 608 00:44:33,637 --> 00:44:35,813 GRACE: Roger's a very respected surgeon. 609 00:44:36,315 --> 00:44:38,816 He's the one who dressed and treated your wounds. 610 00:44:39,318 --> 00:44:40,851 -You're a lucky man. -(DEVICE BEEPS) 611 00:44:43,823 --> 00:44:45,988 BEAU: What is... What is this? 612 00:44:46,256 --> 00:44:48,485 That's my little assistant health monitor. 613 00:44:48,487 --> 00:44:50,256 Keeps track of your condition. 614 00:44:51,655 --> 00:44:53,490 Was that a dream before? 615 00:44:53,492 --> 00:44:55,558 -What is? -Was that a dream? 616 00:44:55,560 --> 00:44:56,834 The stabbing? 617 00:44:56,836 --> 00:44:58,099 No, my mom. 618 00:44:59,069 --> 00:45:01,036 -Your...Your mommy? -My mommy. 619 00:45:01,874 --> 00:45:03,335 Is my mommy dead? 620 00:45:03,870 --> 00:45:05,843 What was your dream, sweetie? 621 00:45:07,143 --> 00:45:09,539 (VOICE BREAKING) Her head... just gone. 622 00:45:10,311 --> 00:45:12,674 -Her what? -(CRYING) Her head. 623 00:45:12,676 --> 00:45:16,546 Oh, no, no, that's a dream. That was a dream. 624 00:45:16,548 --> 00:45:18,350 (SOBBING) No, her head is gone. 625 00:45:18,352 --> 00:45:21,353 (SHUSHES) No, no, no, that's a bad dream. It's okay. 626 00:45:21,355 --> 00:45:23,454 Shh. That's a bad dream. 627 00:45:23,856 --> 00:45:26,930 -There you go. Shh. Oh, no. -My mommy... 628 00:45:26,932 --> 00:45:28,591 (CONTINUES SOBBING) 629 00:45:28,593 --> 00:45:31,231 Just a dream. It's just a dream. 630 00:45:31,233 --> 00:45:33,332 (BIRDS CHIRPING) 631 00:45:46,611 --> 00:45:49,447 (BALLAD PLAYING ON SPEAKERS) 632 00:46:05,135 --> 00:46:06,497 Amen. 633 00:46:07,599 --> 00:46:09,137 Amen. 634 00:46:09,502 --> 00:46:10,699 Amen. 635 00:46:13,539 --> 00:46:15,275 -ROGER: Amen. -(BEAU GRUNTS) 636 00:46:16,883 --> 00:46:18,014 (ROGER SIGHS) 637 00:46:20,645 --> 00:46:22,546 That's Nate. Our boy. 638 00:46:22,548 --> 00:46:23,679 Nathan. 639 00:46:27,058 --> 00:46:28,222 He's Army? 640 00:46:29,357 --> 00:46:31,863 82nd Airborne Division. Caracas. 641 00:46:34,329 --> 00:46:35,625 Killed in action. 642 00:46:37,464 --> 00:46:38,936 Where's that? 643 00:46:40,566 --> 00:46:43,303 ROGER: Oh, is it time for dessert already? 644 00:46:43,305 --> 00:46:44,469 Here you go. 645 00:46:47,441 --> 00:46:48,847 And, uh... 646 00:46:50,180 --> 00:46:51,674 two for the big man. 647 00:46:56,153 --> 00:46:59,814 By the way, Beau, uh, not for the dinner table, 648 00:47:00,183 --> 00:47:02,718 but, uh, I noticed when you first came in, 649 00:47:04,095 --> 00:47:06,227 (SOFTLY) your testicles 650 00:47:06,229 --> 00:47:08,867 are significantly distended. 651 00:47:09,402 --> 00:47:12,167 Looks like a bad case of epididymitis. 652 00:47:12,169 --> 00:47:14,004 GRACE: Let him eat, Roger. 653 00:47:14,006 --> 00:47:15,973 But we should get an ultrasound 654 00:47:15,975 --> 00:47:17,502 -just to be safe. -(DOOR SLAMS) 655 00:47:18,340 --> 00:47:19,537 Oh, Toni! 656 00:47:19,539 --> 00:47:20,835 Ton... Come here. 657 00:47:20,837 --> 00:47:22,243 -Come here. -ROGER: Oh, she's not dead, 658 00:47:22,245 --> 00:47:24,014 -that's nice. -GRACE: Come... Come in here. 659 00:47:26,480 --> 00:47:28,117 I want you to meet our new friend. 660 00:47:28,486 --> 00:47:30,152 Beau, this is Toni. 661 00:47:30,154 --> 00:47:31,417 Toni, this is Beau. 662 00:47:32,189 --> 00:47:33,584 Oh, hello. 663 00:47:34,686 --> 00:47:37,027 You enjoying my bed and all my stuff? 664 00:47:37,029 --> 00:47:39,359 -What? That's your bedroom? -ROGER: Oh, God... here we go. 665 00:47:39,361 --> 00:47:41,229 I didn't realize that. I'm... 666 00:47:41,231 --> 00:47:42,692 Beau. Take it easy. 667 00:47:42,694 --> 00:47:45,398 Toni's happy to give you her room. 668 00:47:45,400 --> 00:47:46,894 TONI: Yeah, no. 669 00:47:46,896 --> 00:47:48,533 It's not like we have a totally empty room available, 670 00:47:48,535 --> 00:47:49,864 completely unused. 671 00:47:50,166 --> 00:47:51,899 That's right. It's not like that. 672 00:47:51,901 --> 00:47:53,241 You know that. 673 00:47:55,113 --> 00:47:56,475 I'm going to school. 674 00:47:57,010 --> 00:47:58,675 Honey, it's Saturday! 675 00:47:59,044 --> 00:48:00,919 -Don't mix those, Toni! -(DOOR SLAMS) 676 00:48:02,747 --> 00:48:04,087 Little asshole. 677 00:48:04,089 --> 00:48:06,551 (BALLAD CONTINUES ON SPEAKERS) 678 00:48:10,128 --> 00:48:13,096 Okay, so you wanna dial nine, and then you're good. 679 00:48:13,098 --> 00:48:14,559 Do you have the number you need? 680 00:48:15,194 --> 00:48:17,232 My mom made me memorize it. 681 00:48:17,500 --> 00:48:18,563 Hi, Jeeves! 682 00:48:18,565 --> 00:48:20,235 (BEAU BREATHING HEAVILY) 683 00:48:21,238 --> 00:48:24,800 -(BEAU WINCES) -Uh, Jeeves, um... He... 684 00:48:26,276 --> 00:48:28,903 Jeeves and my son served together in Caracas. 685 00:48:29,939 --> 00:48:31,576 He was with him when he died. 686 00:48:31,578 --> 00:48:32,643 (JEEVES YELLS) 687 00:48:32,911 --> 00:48:34,513 Oh, that's gonna be blood. 688 00:48:34,915 --> 00:48:36,449 ROGER: Did you give him his meds? 689 00:48:36,451 --> 00:48:37,780 I thought you did! 690 00:48:38,255 --> 00:48:39,386 All right... 691 00:48:39,621 --> 00:48:41,157 If you need anything, just shout. 692 00:48:43,095 --> 00:48:45,920 Stay right there, Jeeves. Sweetie, don't touch anything. 693 00:48:45,922 --> 00:48:47,999 (DIALING) 694 00:48:48,001 --> 00:48:50,100 (THUDDING INSIDE THE TRAILER) 695 00:48:52,104 --> 00:48:54,170 (LINE RINGING) 696 00:48:57,637 --> 00:48:58,735 MAN: Hello. 697 00:48:59,375 --> 00:49:00,506 Dr. Cohen? 698 00:49:01,575 --> 00:49:03,080 (SIGHS) 699 00:49:03,082 --> 00:49:05,445 DR. COHEN: I'm not a doctor, Beau, I'm an attorney. 700 00:49:06,283 --> 00:49:07,612 I'm calling about Mom. 701 00:49:09,748 --> 00:49:11,088 Is it true? 702 00:49:12,916 --> 00:49:14,124 Is what true? 703 00:49:15,424 --> 00:49:17,127 That she was discovered with a collapsed head 704 00:49:17,129 --> 00:49:18,491 in her living room? 705 00:49:18,493 --> 00:49:20,229 That you were the first person notified 706 00:49:20,231 --> 00:49:21,626 and it's taken three days 707 00:49:21,628 --> 00:49:23,694 -for anyone to hear from you? - (SOBBING) 708 00:49:24,565 --> 00:49:25,696 Yes, Beau, 709 00:49:26,468 --> 00:49:27,665 it's true. 710 00:49:28,467 --> 00:49:32,307 But how? I was just speaking with her. 711 00:49:33,640 --> 00:49:36,080 I was coming to see her. I was coming to see her. 712 00:49:36,082 --> 00:49:37,147 Shh! 713 00:49:37,974 --> 00:49:39,182 (BEAU WHIMPERS) 714 00:49:40,119 --> 00:49:41,184 What... 715 00:49:41,553 --> 00:49:42,812 What happened? 716 00:49:44,519 --> 00:49:45,749 DR. COHEN: Wha... What, 717 00:49:45,751 --> 00:49:47,322 am I the first person you're asking? 718 00:49:47,991 --> 00:49:50,523 A chandelier crushed her head! 719 00:49:50,525 --> 00:49:52,591 (WATER SLOSHING) 720 00:49:54,023 --> 00:49:55,099 Hello? 721 00:49:56,399 --> 00:49:57,497 Oh, my God. 722 00:49:58,632 --> 00:49:59,829 Hello? 723 00:50:02,240 --> 00:50:03,404 What do I do? 724 00:50:04,209 --> 00:50:05,307 What... 725 00:50:05,771 --> 00:50:06,836 do... 726 00:50:07,674 --> 00:50:09,971 (SNEEZES) Do I call the... (SOBS) 727 00:50:09,973 --> 00:50:12,006 funeral... funeral people? 728 00:50:14,318 --> 00:50:15,812 About what? 729 00:50:15,814 --> 00:50:17,319 (GULPS) 730 00:50:17,981 --> 00:50:19,981 Do I need... to... 731 00:50:19,983 --> 00:50:22,951 Everyone was contacted on the day that she was found. 732 00:50:23,453 --> 00:50:27,098 The burial has been outrageously postponed. 733 00:50:30,730 --> 00:50:31,828 So... 734 00:50:33,832 --> 00:50:34,897 When... 735 00:50:35,339 --> 00:50:36,866 When is it now? 736 00:50:38,903 --> 00:50:41,739 A body is to be buried immediately, Beau. 737 00:50:42,341 --> 00:50:45,072 "It shall not remain all night." 738 00:50:45,074 --> 00:50:46,546 Does that ring a bell? 739 00:50:47,351 --> 00:50:49,010 Do you understand anything? 740 00:50:50,387 --> 00:50:51,683 I just woke up. 741 00:50:52,224 --> 00:50:53,586 I got hit by a car, 742 00:50:53,588 --> 00:50:55,225 -and I got stabbed. -(JEEVES SCREAMS) 743 00:50:55,694 --> 00:50:57,755 (JEEVES GRUNTING) 744 00:50:59,198 --> 00:51:01,594 It was your mother's unfortunate wish 745 00:51:01,596 --> 00:51:04,564 that she not be buried without you present. 746 00:51:05,099 --> 00:51:06,731 So, we are waiting, Beau. 747 00:51:07,200 --> 00:51:09,734 And every minute more that we wait 748 00:51:10,572 --> 00:51:13,243 only deepens the humiliation. 749 00:51:14,213 --> 00:51:15,278 Okay. 750 00:51:15,780 --> 00:51:19,183 Your mother's body is being watched at all hours. 751 00:51:20,010 --> 00:51:21,647 There is no rest for her. 752 00:51:22,316 --> 00:51:25,519 There has been no rest for the people that love her. 753 00:51:27,116 --> 00:51:28,621 You need to be here Beau, 754 00:51:29,223 --> 00:51:33,131 dressed in a suit, with a eulogy. 755 00:51:34,431 --> 00:51:37,025 You need to stop the humiliation. 756 00:51:37,594 --> 00:51:40,138 It's all that's being asked of you. 757 00:51:42,175 --> 00:51:43,372 We'll keep an eye out 758 00:51:43,374 --> 00:51:45,242 for Your Highness's royal carriage. 759 00:51:45,574 --> 00:51:46,639 (HANGS UP) 760 00:51:51,041 --> 00:51:52,348 GRACE: Was that okay? 761 00:51:54,814 --> 00:51:56,517 (GROANING) 762 00:51:56,519 --> 00:51:57,716 I... 763 00:51:59,082 --> 00:52:00,950 I... I need to get home. 764 00:52:02,855 --> 00:52:04,954 I... I have to get back. (GROANS) 765 00:52:05,330 --> 00:52:06,428 GRACE: Oh... 766 00:52:07,926 --> 00:52:09,156 Baby. 767 00:52:09,158 --> 00:52:11,059 -(ROGER WHOOPS) -BEAU: I have to get back. 768 00:52:11,061 --> 00:52:14,931 ROGER: Paging Dr. Rog. Dr. Rog incoming. 769 00:52:14,933 --> 00:52:16,669 -All right, bub. -BEAU: (CRYING) I need to go. 770 00:52:16,671 --> 00:52:17,868 A little medley here. 771 00:52:17,870 --> 00:52:19,133 -BEAU: Now. -Under the tongue. 772 00:52:19,135 --> 00:52:20,475 -BEAU: Can you take me? -Come on. 773 00:52:20,477 --> 00:52:21,839 -Attaboy. -BEAU: Oh, God... 774 00:52:21,841 --> 00:52:24,875 (CRYING) Oh, God, oh, God, oh, God... 775 00:52:24,877 --> 00:52:26,349 ROGER: How's our patient? 776 00:52:26,351 --> 00:52:28,318 -He needs to get back. -Oh, I'm gonna need to go now. 777 00:52:28,320 --> 00:52:31,112 Is there a flight tonight or this afternoon? 778 00:52:31,114 --> 00:52:32,179 -Or now? -Oh, sweetheart, 779 00:52:32,181 --> 00:52:33,356 this is the afternoon. 780 00:52:33,358 --> 00:52:35,226 Okay, well, can we order one or... 781 00:52:35,228 --> 00:52:36,788 -ROGER: Whoa, partner! -What are we gonna do? 782 00:52:36,790 --> 00:52:38,493 -Partner, hold your horses. -Oh, God... 783 00:52:38,495 --> 00:52:40,231 ROGER: He can't fly in his condition. 784 00:52:40,233 --> 00:52:41,925 Yeah, I was gonna say. 785 00:52:41,927 --> 00:52:43,432 ROGER: What's the problem, ol' buddy? 786 00:52:43,434 --> 00:52:45,192 BEAU: She needs to be buried. She needs to be buried. 787 00:52:45,194 --> 00:52:46,765 They're waiting for me. She's... 788 00:52:47,534 --> 00:52:51,935 (SOBBING) She's humiliated. She's humiliated, oh, so much. 789 00:52:52,938 --> 00:52:55,246 Beau, listen, 790 00:52:55,248 --> 00:52:57,314 there's nothing worse than losing a parent. 791 00:52:58,680 --> 00:53:00,581 I lost my mother when I was 11. 792 00:53:01,815 --> 00:53:03,221 I don't think I ever got over it. 793 00:53:04,686 --> 00:53:07,687 But I promise you, we will get you there, easy. 794 00:53:08,156 --> 00:53:10,987 Wasserton's only like a six-hour drive from here. 795 00:53:11,627 --> 00:53:13,055 Can you take me now? 796 00:53:13,057 --> 00:53:16,993 But you also need to get some serious rest, my brother. 797 00:53:16,995 --> 00:53:19,369 -No! I feel fine. -GRACE: And some support. 798 00:53:19,899 --> 00:53:21,503 When can you take me? 799 00:53:24,343 --> 00:53:26,233 -Couple days? Then... -What? 800 00:53:26,235 --> 00:53:28,103 Then after the show, 801 00:53:28,572 --> 00:53:30,105 we can all swing back here together. 802 00:53:30,107 --> 00:53:33,042 -Roger. Roger, please. -As a family. 803 00:53:33,044 --> 00:53:36,045 Please, I need to get back now. I need to go. 804 00:53:36,047 --> 00:53:38,586 GRACE: Heck, Beau, if you need to get home ASAP... 805 00:53:38,588 --> 00:53:39,884 BEAU: Yeah. GRACE: ...we're just gonna 806 00:53:39,886 --> 00:53:41,424 have to find a way to take you tomorrow. 807 00:53:42,295 --> 00:53:43,393 BEAU: What? 808 00:53:43,895 --> 00:53:45,989 Tomorrow... Not... Not... No. But... But... 809 00:53:45,991 --> 00:53:47,595 ROGER: You know what? BEAU: ... today, why not today? 810 00:53:47,597 --> 00:53:49,025 ROGER: You're right, honey. Tomorrow. 811 00:53:49,027 --> 00:53:51,302 -BEAU: Roger, please... (SOBS) -(GRACE CRIES) 812 00:53:51,937 --> 00:53:53,337 GRACE: Oh... BEAU: What about today? 813 00:53:53,806 --> 00:53:56,769 -ROGER: Not in this condition. - (PILLS RATTLING) 814 00:53:56,771 --> 00:53:58,672 (BEAU SOBBING) 815 00:53:58,674 --> 00:54:01,411 (A THOUSAND MILES BY VANESSA CARLTON PLAYS ON SPEAKERS) 816 00:54:02,975 --> 00:54:04,711 GRACE: I need more red and blue. 817 00:54:07,012 --> 00:54:08,209 Hmm... 818 00:54:08,211 --> 00:54:09,485 I found it. 819 00:54:12,787 --> 00:54:14,149 (BEAU HUMS) 820 00:54:16,186 --> 00:54:17,251 ROGER: All right! 821 00:54:17,253 --> 00:54:19,759 It's beddy-byes for the Rog-man! 822 00:54:20,828 --> 00:54:22,993 Where's my blushing bride? 823 00:54:24,095 --> 00:54:26,403 -Yoo-hoo, babe! -(FLOOR CREAKING) 824 00:54:27,802 --> 00:54:30,264 (AMBIENT MUSIC PLAYING) 825 00:54:34,072 --> 00:54:35,412 (GASPS) 826 00:54:35,680 --> 00:54:38,679 BEAU: Oh, I'm sorry. I was just going to the bathroom. 827 00:54:39,781 --> 00:54:41,143 (CRUNCHING) 828 00:54:42,817 --> 00:54:44,355 Would you like to trade? 829 00:54:45,281 --> 00:54:46,951 I really don't mind. 830 00:54:50,462 --> 00:54:52,187 Shut my door and get in my bed. 831 00:54:55,093 --> 00:54:57,599 I really, really, really don't mind, really. 832 00:54:57,601 --> 00:54:59,293 I like couches. 833 00:54:59,295 --> 00:55:01,339 And I'm leaving tomorrow, anyway. 834 00:55:06,940 --> 00:55:09,677 Well, if you do change your mind, 835 00:55:10,312 --> 00:55:13,417 I'm ready to switch whenever. I'll be happy to. 836 00:55:13,419 --> 00:55:15,551 I'm sorry. Thank you. Sorry. 837 00:55:31,470 --> 00:55:32,865 (MUFFLED DOOR SLIDES) 838 00:55:34,935 --> 00:55:37,001 (MUFFLED FOOTSTEPS) 839 00:55:38,675 --> 00:55:40,169 (DOOR SLIDES) 840 00:55:46,617 --> 00:55:48,881 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 841 00:56:11,400 --> 00:56:12,938 (WINCING) 842 00:56:18,748 --> 00:56:20,748 TONI: ...don't know where the fuck is it! 843 00:56:21,982 --> 00:56:24,917 ...touch it? Why would you touch someone else's shit? 844 00:56:24,919 --> 00:56:26,050 (TONI SIGHS) 845 00:56:26,352 --> 00:56:28,382 He moved my toothbrush. He used... Did he... 846 00:56:28,384 --> 00:56:30,252 Did he fucking use my toothbrush? 847 00:56:30,254 --> 00:56:33,057 Today's the day, Beau. How's it feel? 848 00:56:36,865 --> 00:56:38,436 Is he okay with me? 849 00:56:41,430 --> 00:56:42,770 Eh, probably. 850 00:56:42,772 --> 00:56:44,431 GRACE: It's just his nerves, Beau. 851 00:56:44,433 --> 00:56:45,872 He's been through a lot. 852 00:56:45,874 --> 00:56:47,401 Just like you. 853 00:56:47,736 --> 00:56:48,974 Man's a hero. 854 00:56:49,845 --> 00:56:52,076 Okay, pal-e-o, it's you and me! 855 00:56:52,645 --> 00:56:55,013 Grace unfortunately can't join. 856 00:56:55,015 --> 00:56:57,147 She's got her big shareholder meeting. 857 00:56:57,149 --> 00:56:58,621 (BOTH CHUCKLE) 858 00:56:58,623 --> 00:57:00,821 Feelin' sad about going home, Beau? 859 00:57:02,594 --> 00:57:04,418 Must feel totally unreal. 860 00:57:06,598 --> 00:57:07,663 Yeah... 861 00:57:08,098 --> 00:57:09,731 Yeah, I don't know. I don't know. 862 00:57:13,297 --> 00:57:14,934 Right. So... 863 00:57:15,772 --> 00:57:17,739 Not "sad" exactly. 864 00:57:17,741 --> 00:57:20,005 I mean, yes. Of course. I just... 865 00:57:22,306 --> 00:57:25,010 I think I need to get there to even... 866 00:57:25,980 --> 00:57:27,815 (RINGTONE SONG PLAYING) 867 00:57:28,444 --> 00:57:30,411 Hey, that makes sense. 868 00:57:30,413 --> 00:57:33,414 That makes all the sense in the world! (SIGHS) 869 00:57:33,724 --> 00:57:34,789 Hello? 870 00:57:35,759 --> 00:57:36,824 Speaking. 871 00:57:38,157 --> 00:57:39,255 Uh-huh. 872 00:57:41,292 --> 00:57:42,533 When did it happen? 873 00:57:44,493 --> 00:57:45,800 Water skiing? 874 00:57:46,836 --> 00:57:49,573 Ugh. Well, yes, no, of course. 875 00:57:49,575 --> 00:57:51,003 Tell them to rush him over. 876 00:57:51,438 --> 00:57:53,709 Oh, my God! (SIGHS) 877 00:57:54,646 --> 00:57:55,876 Emergency surgery. 878 00:57:56,278 --> 00:57:58,010 Carl Oberst split his head open. 879 00:57:58,012 --> 00:58:00,782 -(GRACE GASPS) -One of my oldest patients. 880 00:58:01,184 --> 00:58:03,015 GRACE: Oh, G... Well, I can't miss work today. 881 00:58:03,017 --> 00:58:04,148 It's all hands on deck. 882 00:58:04,150 --> 00:58:06,150 -(ROGER SIGHS) -Oh, my gosh, Carl. 883 00:58:06,152 --> 00:58:08,658 ROGER: I know. Good ol' Carl. 884 00:58:08,660 --> 00:58:11,320 (SIGHS) Okay... Okay... 885 00:58:12,422 --> 00:58:15,390 Mm... (GROANS) 886 00:58:16,162 --> 00:58:17,458 (GROANS LOUDLY) 887 00:58:19,033 --> 00:58:20,263 (SIGHS HEAVILY) 888 00:58:20,639 --> 00:58:21,803 Beau, 889 00:58:22,806 --> 00:58:24,366 this is gonna take a while. 890 00:58:25,336 --> 00:58:27,941 I don't know if today's gonna happen. 891 00:58:29,912 --> 00:58:31,208 Okay... 892 00:58:32,651 --> 00:58:33,914 What do you mean? 893 00:58:34,216 --> 00:58:35,652 I wanna say tonight, 894 00:58:35,654 --> 00:58:37,654 but I already pushed this morning's surgeries 895 00:58:37,656 --> 00:58:38,820 to tomorrow. 896 00:58:40,351 --> 00:58:45,255 But... if I pull 'em all back to this afternoon, 897 00:58:45,824 --> 00:58:48,731 we could blast off tomorrow morning! 898 00:58:49,033 --> 00:58:50,359 No, but I have to go today. 899 00:58:50,861 --> 00:58:52,603 I... I have to leave today, my mother... 900 00:58:52,605 --> 00:58:54,803 -(SCREAMS IN PAIN) -ROGER: Uh-oh! 901 00:58:54,805 --> 00:58:56,035 (GROANS) 902 00:58:58,435 --> 00:59:00,072 -See... -(BEAU GROANS) 903 00:59:01,977 --> 00:59:03,405 -Mm-mm. -(GRACE GASPS) 904 00:59:03,407 --> 00:59:04,648 GRACE: Oh, Beau! 905 00:59:04,650 --> 00:59:06,914 ROGER: You aren't healed, my dude. 906 00:59:07,383 --> 00:59:09,081 Not to mention... 907 00:59:10,249 --> 00:59:11,985 Maybe there's a way. 908 00:59:12,721 --> 00:59:16,088 Since you're busy, maybe I can... I can fly. 909 00:59:16,090 --> 00:59:18,761 I fly and I can pay you back when I get my credit card. 910 00:59:18,763 --> 00:59:20,356 It isn't about the money, Beau. 911 00:59:20,358 --> 00:59:22,094 You can't fly with your wounds. 912 00:59:22,096 --> 00:59:24,668 The air pressure will rip you wide open. 913 00:59:24,670 --> 00:59:25,702 Maybe I can take a bus! 914 00:59:25,704 --> 00:59:27,264 I can take a bus. Can I take a bus? 915 00:59:27,266 --> 00:59:29,673 Or take a train? Or... Or... Or a cab? 916 00:59:29,675 --> 00:59:31,675 Beau, we're responsible for you. 917 00:59:31,677 --> 00:59:34,975 Driving you home is the absolute least we can do. 918 00:59:34,977 --> 00:59:36,713 Thank you. Thank you. 919 00:59:36,715 --> 00:59:38,209 Thank you. Thank you. Thank you. 920 00:59:38,211 --> 00:59:40,244 I'm sorry, but I have to go today. 921 00:59:40,246 --> 00:59:41,542 I have to go today. 922 00:59:41,544 --> 00:59:42,983 I don't want to impose. I don't want to... 923 00:59:42,985 --> 00:59:45,920 Going tomorrow won't be an imposition! 924 00:59:45,922 --> 00:59:47,658 It'll be my pleasure. 925 00:59:48,221 --> 00:59:49,583 Okay? 926 00:59:56,262 --> 00:59:57,833 (SOFTLY) How did you get me here? 927 00:59:59,969 --> 01:00:01,232 Is it, Beau? 928 01:00:03,005 --> 01:00:04,301 Don't just say that. 929 01:00:06,943 --> 01:00:08,679 This is your decision. 930 01:00:14,445 --> 01:00:16,753 (LOW UNNERVING MUSIC PLAYS) 931 01:00:21,287 --> 01:00:24,695 Thanks, pal, you're a trouper! Sorry for the curveball, Beau! 932 01:00:24,697 --> 01:00:26,994 Wait, don't you need to stitch me up? 933 01:00:27,596 --> 01:00:30,096 Ah, it's fine. Just cut back on the jumping jacks, 934 01:00:30,098 --> 01:00:31,361 you know what I mean? 935 01:00:31,363 --> 01:00:34,298 In the meantime, my man, this is your home. 936 01:00:34,971 --> 01:00:36,839 I need to run, too, sweetie. 937 01:00:37,541 --> 01:00:39,072 -(WHISPERS) There's a... -ROGER: Oh, 938 01:00:39,607 --> 01:00:41,107 and I'm giving Jeeves his medicine, 939 01:00:41,109 --> 01:00:43,175 so if you hear him screaming, he's just asleep. 940 01:00:45,311 --> 01:00:46,640 Don't forget to hydrate. 941 01:00:46,983 --> 01:00:48,048 What? 942 01:00:48,952 --> 01:00:50,512 GRACE: Drink lots of water. 943 01:00:50,514 --> 01:00:52,822 ROGER: We're taking you back tomorrow. 944 01:00:52,824 --> 01:00:54,120 GRACE: Goodbye, sweetie. 945 01:00:54,856 --> 01:00:58,685 ROGER: "Tomorrow creeps in this petty pace 946 01:00:58,687 --> 01:01:00,896 "from day to day..." (FADING) 947 01:01:01,198 --> 01:01:03,492 -What? -(ROGER YELLING INDISTINCTLY) 948 01:01:03,494 --> 01:01:04,900 What does this mean? 949 01:01:06,695 --> 01:01:08,497 Wait! What does that mean? 950 01:01:08,499 --> 01:01:09,707 ROGER: Shake a leg. 951 01:01:15,704 --> 01:01:17,341 (DIALING) 952 01:01:19,378 --> 01:01:21,719 VOICEMAIL: You've reached the office of Harold Cohen. 953 01:01:22,480 --> 01:01:24,315 Leave a detailed message. 954 01:01:24,317 --> 01:01:26,757 I'll get back to you as soon as possible. 955 01:01:27,155 --> 01:01:28,583 (LINE BEEPS) 956 01:01:29,388 --> 01:01:31,652 BEAU: Hey, Dr. Cohen. It's Beau. 957 01:01:35,031 --> 01:01:36,327 I'm on my way. 958 01:01:36,329 --> 01:01:37,526 AUTOMATED VOICE: The mailbox is full 959 01:01:37,528 --> 01:01:39,033 and cannot accept any messages at... 960 01:01:42,566 --> 01:01:45,072 (AMBIENT MUSIC PLAYING) 961 01:01:57,988 --> 01:02:00,153 (TYPING) 962 01:02:08,196 --> 01:02:09,723 NEWS ANCHOR: Our senior correspondent, 963 01:02:09,725 --> 01:02:11,428 Brian Galloway, joins us now. 964 01:02:11,430 --> 01:02:13,232 Brian, what have we learnt? 965 01:02:13,534 --> 01:02:14,904 All we know at the moment is that 966 01:02:14,906 --> 01:02:16,367 Mona Wassermann was found dead 967 01:02:16,369 --> 01:02:18,270 in the living room of her magnificent home 968 01:02:18,272 --> 01:02:20,767 with a chandelier where one's head should be. 969 01:02:20,769 --> 01:02:22,307 Due to extenuating circumstances, 970 01:02:22,309 --> 01:02:23,979 she has not yet been buried. 971 01:02:23,981 --> 01:02:26,443 But she must. She was 70 years old. 972 01:02:27,677 --> 01:02:29,710 REPORTER: Excuse me, sir, you discovered the body? 973 01:02:30,479 --> 01:02:32,053 Look, I never would've gone inside if... 974 01:02:32,055 --> 01:02:34,286 if, uh, the dogs in the street hadn't been going nuts 975 01:02:34,288 --> 01:02:35,452 and I hadn't smelled that smell 976 01:02:35,454 --> 01:02:36,684 and the door hadn't been half-open. 977 01:02:36,686 --> 01:02:38,092 That's the only reason I went inside. 978 01:02:38,594 --> 01:02:41,590 Admired by her friends and feared by her competitors, 979 01:02:41,592 --> 01:02:44,560 Mona Wassermann was a local industry titan 980 01:02:45,062 --> 01:02:46,837 and a force to be reckoned with. 981 01:02:47,272 --> 01:02:48,971 I just can't believe it. 982 01:02:50,007 --> 01:02:51,600 NEWS ANCHOR: Mona Wassermann has been... 983 01:02:51,602 --> 01:02:53,844 -(TAPPING ON TRACKPAD) -What? 984 01:03:02,349 --> 01:03:03,612 What the fuck! 985 01:03:04,252 --> 01:03:05,955 Oh... I'm sorry! 986 01:03:05,957 --> 01:03:07,858 I'm sorry I was on your computer. I threw up. 987 01:03:07,860 --> 01:03:09,321 I'll... I'll clean it up. I'll clean up. 988 01:03:09,323 --> 01:03:11,191 I'll clean up better than before. 989 01:03:14,592 --> 01:03:15,723 TONI: We're leaving. 990 01:03:16,759 --> 01:03:18,165 What? 991 01:03:18,500 --> 01:03:19,969 I'm taking you home. 992 01:03:20,604 --> 01:03:22,169 BEAU: What about Roger taking me? 993 01:03:22,171 --> 01:03:24,501 (SCREAMS) Who the fuck do you think told me to take you? 994 01:03:24,503 --> 01:03:25,667 (CAR LOCK CHIRPS) 995 01:03:25,969 --> 01:03:27,207 Meet my new brother. 996 01:03:27,642 --> 01:03:30,540 I'm just Grace and Roger's friend. Hi. 997 01:03:30,542 --> 01:03:31,772 -(DOOR CLOSES) -Look at this. 998 01:03:31,774 --> 01:03:32,949 (SIGHS) I don't even care. 999 01:03:32,951 --> 01:03:34,577 He just threw up on my fucking computer. 1000 01:03:36,152 --> 01:03:38,218 -(DOOR ALARM BEEPS) -(BEAU SIGHS) 1001 01:03:38,987 --> 01:03:41,584 Thank you. Thank you for taking me. 1002 01:03:42,785 --> 01:03:44,026 Taking him where? 1003 01:03:47,823 --> 01:03:49,724 Aren't you a little old to be getting adopted? 1004 01:03:51,200 --> 01:03:52,529 I'm not adopted. 1005 01:03:53,334 --> 01:03:54,399 GIRL: Yeah, you are. 1006 01:03:56,700 --> 01:03:57,765 To him. 1007 01:03:59,637 --> 01:04:00,834 No, thank you. 1008 01:04:02,739 --> 01:04:04,409 TONI: Dad told me you need to smoke it. 1009 01:04:05,313 --> 01:04:06,378 BEAU: What? 1010 01:04:07,214 --> 01:04:10,349 TONI: It's for your healing. He says you need to relax. 1011 01:04:10,884 --> 01:04:12,681 That's okay, really. Thank you. 1012 01:04:12,683 --> 01:04:14,188 I already took some pills. 1013 01:04:14,784 --> 01:04:16,124 TONI: Um, no. 1014 01:04:16,126 --> 01:04:18,192 Actually, it's not, "Okay, really. Thank you." 1015 01:04:18,194 --> 01:04:20,557 (SNIFFLES) Your new dad says that your pills aren't enough 1016 01:04:20,559 --> 01:04:22,790 and that you need to smoke this with your little sister. 1017 01:04:23,661 --> 01:04:25,529 Please, I really can't do this. 1018 01:04:25,531 --> 01:04:27,036 I just saw something very confusing 1019 01:04:27,038 --> 01:04:28,202 and I just need to get home. 1020 01:04:28,204 --> 01:04:29,599 (BRAKES SCREECH) 1021 01:04:31,273 --> 01:04:33,944 Look, you smoke it and we take you home. 1022 01:04:34,413 --> 01:04:36,705 You don't and we don't. That's it. 1023 01:04:39,248 --> 01:04:40,313 Wait... 1024 01:04:41,015 --> 01:04:43,085 Then, I'll just wait for Roger to take me. 1025 01:04:47,289 --> 01:04:48,717 Can you please open the door? 1026 01:04:50,391 --> 01:04:51,962 If you don't do it right now, 1027 01:04:52,764 --> 01:04:54,525 I'm going to make her pull my hair so hard 1028 01:04:54,527 --> 01:04:55,889 that it detaches my scalp, 1029 01:04:56,358 --> 01:04:57,627 and she'll say that you did it. 1030 01:04:58,168 --> 01:04:59,233 GIRL: I will. 1031 01:05:00,500 --> 01:05:02,401 I remember that you did, I saw it. 1032 01:05:02,803 --> 01:05:04,238 You taking advantage of us. 1033 01:05:14,877 --> 01:05:16,052 What's in it? 1034 01:05:16,615 --> 01:05:17,988 TONI: It's three things. 1035 01:05:26,427 --> 01:05:27,657 Okay, thank you. 1036 01:05:27,959 --> 01:05:29,164 TONI: Do it actually. 1037 01:05:29,466 --> 01:05:31,265 Please. That was enough. 1038 01:05:48,878 --> 01:05:50,020 TONI: Harder. 1039 01:05:54,092 --> 01:05:55,223 Keep going. 1040 01:05:55,687 --> 01:05:56,950 Don't stop. 1041 01:05:56,952 --> 01:05:59,821 -Don't cough. Don't... -(COUGHING) 1042 01:05:59,823 --> 01:06:01,625 (GIRLS LAUGHING) 1043 01:06:02,562 --> 01:06:03,627 Dude... 1044 01:06:07,831 --> 01:06:08,929 Oh, my God... 1045 01:06:09,338 --> 01:06:10,436 Oh, my God! 1046 01:06:11,274 --> 01:06:12,471 Oh, my God! 1047 01:06:12,473 --> 01:06:13,802 TONI: I'll take this. 1048 01:06:14,137 --> 01:06:16,376 (GIRLS CONTINUE LAUGHING) 1049 01:06:17,313 --> 01:06:18,510 Wait, what? 1050 01:06:19,447 --> 01:06:20,677 What is that? What? 1051 01:06:20,679 --> 01:06:22,184 TONI: (MOCKINGLY) "What is that?" (LAUGHING) 1052 01:06:22,186 --> 01:06:23,284 All right, can you please open... 1053 01:06:23,286 --> 01:06:24,516 GIRL: Your brother is fucked. 1054 01:06:24,518 --> 01:06:26,947 (GASPING) Can you open the window, please? 1055 01:06:27,382 --> 01:06:29,521 -(TONI SMOKES) -GIRL: Yeah bitch! Hit that! 1056 01:06:31,063 --> 01:06:32,524 (GIRL LAUGHS) 1057 01:06:33,164 --> 01:06:34,559 (SLURRING) Oh... 1058 01:06:35,298 --> 01:06:36,429 Oh, my God. 1059 01:06:37,300 --> 01:06:39,366 -Wait, what is in that? -(GIRL HUFFS) 1060 01:06:40,468 --> 01:06:41,995 TONI: You saw what Sarah posted? 1061 01:06:41,997 --> 01:06:43,898 GIRL: Oh, my God. What a lying little bitch. 1062 01:06:44,367 --> 01:06:46,032 TONI: Bet she never even met that guy. 1063 01:06:46,034 --> 01:06:47,473 GIRL: Whatever. He needs to raise your grade. 1064 01:06:47,475 --> 01:06:49,970 Can you die from this? (GASPING) 1065 01:06:49,972 --> 01:06:51,114 Can you die from this? 1066 01:06:51,716 --> 01:06:54,480 What? I don't know... Wait, wait. 1067 01:06:54,482 --> 01:06:55,844 (CRYING) 1068 01:06:56,385 --> 01:06:57,582 I don't want to. 1069 01:06:57,584 --> 01:06:58,946 GIRL: Dude, I'm still so fucking pissed. 1070 01:07:00,488 --> 01:07:01,553 TONI: Yeah, whatever. 1071 01:07:02,556 --> 01:07:03,819 GIRL: This is, like, the fifth time! 1072 01:07:04,321 --> 01:07:05,656 TONI: (LAUGHS) It is not the fifth! 1073 01:07:05,658 --> 01:07:07,460 -It's, like, the second! -GIRL: I don't care! 1074 01:07:07,829 --> 01:07:09,660 Not even a D. A D-plus. 1075 01:07:09,662 --> 01:07:11,365 Just give me a fucking C-minus! 1076 01:07:12,896 --> 01:07:14,236 TONI: It's 'cause he wants you. 1077 01:07:15,173 --> 01:07:16,700 GIRL: He should be fired for wanting me. 1078 01:07:17,736 --> 01:07:19,571 TONI: Oh, my God, he would totally not survive it. 1079 01:07:19,573 --> 01:07:21,177 He's like a thousand years old. 1080 01:07:21,179 --> 01:07:22,376 (GIRLS LAUGHING) 1081 01:07:22,378 --> 01:07:23,839 GIRL: Oh, my God, what if we killed him 1082 01:07:23,841 --> 01:07:24,906 by getting him fired? 1083 01:07:24,908 --> 01:07:27,007 (GIRLS LAUGHING) 1084 01:07:27,342 --> 01:07:29,746 (LAUGHTER STARTS ECHOING) 1085 01:07:29,748 --> 01:07:31,550 (MUFFLED INDISTINCT MALE VOICE ECHOING) 1086 01:07:37,558 --> 01:07:38,821 (LAUGHTER FADES) 1087 01:07:40,132 --> 01:07:41,659 (MUFFLED INDISTINCT FEMALE VOICE) 1088 01:07:42,365 --> 01:07:44,057 The car is getting smaller. 1089 01:07:44,059 --> 01:07:46,136 (ECHOING LAUGHTER RETURNS) 1090 01:07:48,833 --> 01:07:50,866 Oh, wait, that's the house again! 1091 01:07:51,235 --> 01:07:53,209 We just passed your house! 1092 01:07:53,211 --> 01:07:55,178 -Hey! -(ECHOING) What? 1093 01:07:56,247 --> 01:07:58,313 (SEAGULLS SQUAWKING DISTANTLY) 1094 01:08:00,548 --> 01:08:01,778 (SOFTLY) What? 1095 01:08:02,447 --> 01:08:04,649 (SEAGULLS CONTINUE SQUAWKING) 1096 01:08:07,159 --> 01:08:09,126 (INDISTINCT WHISPERING) 1097 01:08:15,167 --> 01:08:17,266 (FOGHORN BLOWS) 1098 01:08:17,268 --> 01:08:19,466 (SEAGULLS CONTINUE SQUAWKING) 1099 01:08:21,470 --> 01:08:22,865 MONA: Do you miss Martha, Beau? 1100 01:08:27,839 --> 01:08:30,477 Of course. I love Martha. 1101 01:08:32,107 --> 01:08:33,612 You love Martha? 1102 01:08:35,077 --> 01:08:38,419 She's my friend. I like her. 1103 01:08:45,692 --> 01:08:48,759 Ah, see, Beau? You're not the only kid here. 1104 01:08:57,440 --> 01:08:58,736 (BOTTLE CLATTERS) 1105 01:09:03,446 --> 01:09:04,610 You know what I've been through. 1106 01:09:04,612 --> 01:09:06,249 So, hearing you tell me what to do. 1107 01:09:06,251 --> 01:09:08,075 -You can't even pay for it. -This is my... 1108 01:09:08,077 --> 01:09:10,110 -(SHOWER RUNNING) -(MONA SINGING IN SHOWER) 1109 01:09:10,112 --> 01:09:11,485 (MUFFLED URGENT KNOCKING ON DOOR) 1110 01:09:11,487 --> 01:09:13,190 GIRL: (MUFFLED) There's a dead man in the pool! 1111 01:09:13,786 --> 01:09:14,851 (KNOCKING CONTINUES) 1112 01:09:14,853 --> 01:09:16,688 There's a dead man in the pool! 1113 01:09:19,154 --> 01:09:20,527 (KNOCKING ON DOOR) 1114 01:09:20,529 --> 01:09:22,155 There's a dead man in the pool! 1115 01:09:23,961 --> 01:09:25,664 There's a dead man in the pool! 1116 01:09:26,436 --> 01:09:27,831 (MONA CONTINUES SINGING) 1117 01:09:27,833 --> 01:09:29,404 There's a dead man in the pool! 1118 01:09:29,406 --> 01:09:31,373 (WAVES CRASH GENTLY) 1119 01:09:34,037 --> 01:09:36,103 (KNOCKING ON DOOR) 1120 01:09:36,672 --> 01:09:38,006 There's a dead man in the pool! 1121 01:09:38,475 --> 01:09:39,942 So you're just here with your mom? 1122 01:09:39,944 --> 01:09:43,385 YOUNG BEAU: Only sometimes. Right now, I'm by myself. 1123 01:09:43,754 --> 01:09:45,387 GIRL: Mm. I'm Elaine. 1124 01:09:45,950 --> 01:09:47,048 YOUNG BEAU: I'm Beau. 1125 01:09:47,050 --> 01:09:48,225 ELAINE: I'm Elaine. 1126 01:09:48,760 --> 01:09:51,184 YOUNG BEAU: Are you here with your mother? 1127 01:09:51,186 --> 01:09:52,394 ELAINE: Yeah. 1128 01:09:52,729 --> 01:09:55,661 She got me, and my dad got our rich whore neighbor 1129 01:09:55,663 --> 01:09:57,058 who he's probably fucking right now 1130 01:09:57,060 --> 01:09:59,566 on a pile of her slut money in Aruba. 1131 01:10:00,201 --> 01:10:02,800 Here, take a picture of me and Gene. 1132 01:10:09,512 --> 01:10:11,512 (CAMERA CLICKS, WHIRRS) 1133 01:10:12,845 --> 01:10:14,977 MONA: Is that the type of girl you're attracted to? 1134 01:10:16,552 --> 01:10:17,782 YOUNG BEAU: No. 1135 01:10:19,918 --> 01:10:22,721 MONA: Because I've noticed you noticing certain types. 1136 01:10:26,595 --> 01:10:27,891 It's okay if you are. 1137 01:10:29,565 --> 01:10:31,268 You don't have to feel embarrassed. 1138 01:10:32,469 --> 01:10:33,699 I'm not. 1139 01:10:41,412 --> 01:10:42,675 MONA: She's very pretty. 1140 01:10:44,008 --> 01:10:45,238 Very natural. 1141 01:10:47,517 --> 01:10:49,385 You could ask my advice, you know? 1142 01:10:51,587 --> 01:10:53,389 Only women know women. 1143 01:10:54,821 --> 01:10:56,051 That's the truth. 1144 01:10:57,395 --> 01:10:58,658 Men are blind. 1145 01:11:00,398 --> 01:11:02,596 That's not a criticism. That's their charm. 1146 01:11:04,292 --> 01:11:05,698 Don't be defensive. 1147 01:11:08,406 --> 01:11:10,164 I'm proud of the man you are. 1148 01:11:12,509 --> 01:11:13,607 Hey... 1149 01:11:18,614 --> 01:11:20,548 I'm proud of the man you are. 1150 01:11:31,825 --> 01:11:33,187 A girl like that... 1151 01:11:34,663 --> 01:11:37,334 confident, self-possessed... 1152 01:11:39,800 --> 01:11:41,338 (SIGHS) 1153 01:11:42,407 --> 01:11:44,341 A man would have to match her. 1154 01:11:48,039 --> 01:11:49,346 But you could. 1155 01:11:51,812 --> 01:11:53,207 She should be so lucky. 1156 01:11:56,487 --> 01:11:58,179 Any woman would be so lucky. 1157 01:11:59,281 --> 01:12:01,358 (WAVES CRASHING GENTLY) 1158 01:12:02,317 --> 01:12:04,724 You just have to commit completely. 1159 01:12:08,862 --> 01:12:11,093 Nothing in life is more important 1160 01:12:11,528 --> 01:12:13,403 than choosing the right companion. 1161 01:12:14,131 --> 01:12:16,197 (KNOCKING ON DOOR) 1162 01:12:17,673 --> 01:12:20,839 (MUFFLED) Hey, my dude! Long time no see. 1163 01:12:20,841 --> 01:12:22,203 -How was your day? -GRACE: How're you feeling, 1164 01:12:22,205 --> 01:12:23,776 -sweetie? -Oh, good! 1165 01:12:23,778 --> 01:12:25,338 You're already in your PJs. 1166 01:12:25,340 --> 01:12:27,846 Well, we're hot on your tail! (CHUCKLES) 1167 01:12:28,381 --> 01:12:30,277 MONA: I think I might go to bed early. 1168 01:12:31,588 --> 01:12:32,851 YOUNG BEAU: Okay. 1169 01:12:34,250 --> 01:12:35,788 MONA: I haven't decided yet. 1170 01:12:39,959 --> 01:12:42,729 Unless... you'd rather I stay up. 1171 01:12:44,733 --> 01:12:47,569 We could stroll around the deck... 1172 01:12:49,364 --> 01:12:50,704 go star gazing. 1173 01:12:54,743 --> 01:12:55,973 I'll go to bed. 1174 01:13:05,347 --> 01:13:06,555 What about eclairs? 1175 01:13:07,250 --> 01:13:08,986 People hide razors in them. 1176 01:13:10,792 --> 01:13:12,385 What about rainbow cake? 1177 01:13:13,058 --> 01:13:14,959 The colors make cancer. 1178 01:13:16,061 --> 01:13:18,501 What about liquid shit? 1179 01:13:19,735 --> 01:13:21,735 (FOGHORN BLOWS) 1180 01:13:22,437 --> 01:13:23,836 Do you think your mom's a cunt? 1181 01:13:25,202 --> 01:13:26,399 What do you mean? 1182 01:13:26,667 --> 01:13:28,907 Well, it's okay. My mom's a complete cunt. 1183 01:13:30,911 --> 01:13:32,108 Are you a virgin? 1184 01:13:34,750 --> 01:13:35,980 Well, it doesn't matter! 1185 01:13:35,982 --> 01:13:38,147 I am, too. I mean, who gives a shit? 1186 01:13:40,624 --> 01:13:41,788 I have to. 1187 01:13:42,624 --> 01:13:45,825 It's very dangerous for me. It's genetic. 1188 01:13:46,960 --> 01:13:48,564 My father died. 1189 01:13:51,228 --> 01:13:52,293 Here... 1190 01:13:52,966 --> 01:13:54,229 -Suck this off. -What? 1191 01:13:58,576 --> 01:13:59,773 What? 1192 01:14:01,975 --> 01:14:03,436 What? 1193 01:14:06,716 --> 01:14:08,342 We're allowed to kiss. 1194 01:14:10,654 --> 01:14:11,983 Who is? 1195 01:14:11,985 --> 01:14:13,281 But only for the next 10 seconds. 1196 01:14:13,283 --> 01:14:14,414 What do you mean? 1197 01:14:14,416 --> 01:14:15,921 Ten, nine, 1198 01:14:15,923 --> 01:14:17,450 -eight, seven... -What? Wait... 1199 01:14:17,452 --> 01:14:18,990 -...six, five... -We're allowed to... 1200 01:14:18,992 --> 01:14:20,288 -...four, three... -Can you just explain? 1201 01:14:20,290 --> 01:14:21,861 -Are we... -...two, one! 1202 01:14:21,863 --> 01:14:23,698 One and a half! One and three quarters! 1203 01:14:24,899 --> 01:14:25,964 I'm sorry. 1204 01:14:25,966 --> 01:14:28,131 -(FOGHORN BLOWS) -Elaine! 1205 01:14:29,541 --> 01:14:30,936 Shit, fuck. I gotta go. 1206 01:14:30,938 --> 01:14:33,103 Okay. I'm sorry. 1207 01:14:33,338 --> 01:14:35,171 -Tomorrow? -(SCREAMS) Now! 1208 01:14:35,173 --> 01:14:37,547 -(GASPING) -TONI: ...to be in my bed! 1209 01:14:39,342 --> 01:14:42,750 He's breaking your rules! Hypocrite! 1210 01:14:42,752 --> 01:14:45,181 ROGER: (YELLING) You want to test me, young lady? 1211 01:14:51,695 --> 01:14:52,793 TONI: Jeeves! 1212 01:14:53,356 --> 01:14:54,729 He's inside! 1213 01:14:55,930 --> 01:14:57,028 Inside! 1214 01:14:57,030 --> 01:14:58,161 (FRANTIC KNOCKING ON DOOR) 1215 01:14:58,966 --> 01:15:00,460 Beau, Beau, Beau, 1216 01:15:00,462 --> 01:15:02,198 -they're taking me away. -(SCREECHING) 1217 01:15:02,200 --> 01:15:04,200 Beau, wake up, wake up! She's taking me away. 1218 01:15:04,202 --> 01:15:05,971 -She's taking me off the ship! -MONA: What's happening? 1219 01:15:05,973 --> 01:15:07,434 She's taking me away. 1220 01:15:07,436 --> 01:15:09,172 -Will you wait for me? -MONA: Beau, what is going on? 1221 01:15:09,174 --> 01:15:10,470 I love you. Will you wait for me? 1222 01:15:10,472 --> 01:15:11,614 MONA: What's happening? 1223 01:15:11,616 --> 01:15:13,209 -(CRYING) I love you. -(MONA GASPS) 1224 01:15:13,211 --> 01:15:14,650 MONA: Oh, my God. 1225 01:15:14,652 --> 01:15:16,014 Why are you doing this? 1226 01:15:16,016 --> 01:15:17,147 What is this? 1227 01:15:17,688 --> 01:15:18,885 Will you wait for me? 1228 01:15:18,887 --> 01:15:20,150 -Yes. -Promise? 1229 01:15:20,152 --> 01:15:21,657 -I swear, yes. -Do you promise? Promise me! 1230 01:15:21,659 --> 01:15:22,724 -Okay? Okay... -I promise. 1231 01:15:22,726 --> 01:15:24,385 -Enough! -Who is this bitch? 1232 01:15:24,387 --> 01:15:25,518 ELAINE'S MOM: I'm sorry. I'm sorry. 1233 01:15:25,520 --> 01:15:28,224 -What is this? -(SCREAMING) No! No! No! 1234 01:15:28,226 --> 01:15:30,259 -ELAINE'S MOM: Now! -Beau, I love you, okay? 1235 01:15:30,261 --> 01:15:31,458 ELAINE'S MOM: Come here right now! 1236 01:15:31,460 --> 01:15:32,866 ELAINE: Wait for me! Wait for me, okay? 1237 01:15:32,868 --> 01:15:34,560 -ELAINE'S MOM: Shut up! -MONA: Oh, my God! 1238 01:15:34,562 --> 01:15:35,902 -ELAINE'S MOM: Lainie! -ELAINE: Wait for me! 1239 01:15:35,904 --> 01:15:37,167 MONA: My heart. 1240 01:15:37,169 --> 01:15:38,905 -ELAINE'S MOM: ...never again! -ELAINE: No! 1241 01:15:38,907 --> 01:15:39,906 -MONA: Oh, my God. -ELAINE: No! 1242 01:15:39,908 --> 01:15:41,039 ELAINE'S MOM: Close it! 1243 01:15:41,041 --> 01:15:42,568 MONA: What did you promise her, Beau? 1244 01:15:42,570 --> 01:15:44,009 (MONA CRYING) 1245 01:15:44,011 --> 01:15:45,472 Beau! 1246 01:15:45,474 --> 01:15:48,013 (YELLING) Where is she going, Beau? Was she the one? 1247 01:15:48,015 --> 01:15:49,575 ROGER: No, no, no, no! Put that down! 1248 01:15:49,577 --> 01:15:51,082 TONI'S VOICE: He's on the couch! 1249 01:15:51,084 --> 01:15:52,655 JEEVES: (SCREAMING) He's inside! 1250 01:15:52,657 --> 01:15:53,986 (GLASS SHATTERS) 1251 01:15:53,988 --> 01:15:55,581 -(METAL CLANGS) -Okay, okay, okay... 1252 01:15:55,583 --> 01:15:57,924 -That's him! That's him! -Okay... Not him. Okay... 1253 01:15:59,257 --> 01:16:00,256 JEEVES: That's enough! 1254 01:16:00,258 --> 01:16:01,796 ROGER: No need to get up, Beau! 1255 01:16:01,798 --> 01:16:03,325 -GRACE: He's not straight! -ROGER: Stay bent! Stay bent! 1256 01:16:03,327 --> 01:16:04,392 GRACE: All right... 1257 01:16:06,297 --> 01:16:08,066 -He's laughing! -ROGER: No, no. 1258 01:16:08,068 --> 01:16:09,529 He's laughing! 1259 01:16:09,531 --> 01:16:10,673 He's laughing. 1260 01:16:10,675 --> 01:16:12,235 Don't worry, Beau. False alarm. 1261 01:16:12,237 --> 01:16:13,533 -GRACE: It's okay, Beau. -(JEEVES SCREAMING) 1262 01:16:13,535 --> 01:16:14,809 He doesn't know what he's doing. 1263 01:16:14,811 --> 01:16:16,602 -It's all under control. -(JEEVES GRUNTING) 1264 01:16:16,604 --> 01:16:17,944 -Okay. -JEEVES: He's laughing! 1265 01:16:17,946 --> 01:16:19,748 GRACE: When they rescued him in the jungle, 1266 01:16:19,750 --> 01:16:22,443 they found him running around, shooting at the bodies. 1267 01:16:22,445 --> 01:16:24,214 And not at... not the enemy, 1268 01:16:24,216 --> 01:16:26,546 -his own squad too. -ROGER: His own squad, Beau. 1269 01:16:26,548 --> 01:16:28,581 GRACE: He was defending himself. He still is. 1270 01:16:29,183 --> 01:16:32,090 (PANTING) He's a hero and he came back to nothing! 1271 01:16:32,092 --> 01:16:33,927 We're the only ones who would take him in. 1272 01:16:33,929 --> 01:16:36,259 ROGER: He's gonna be so ashamed in the morning, Beau. 1273 01:16:36,261 --> 01:16:37,667 Mark my words. 1274 01:16:38,136 --> 01:16:41,132 He loves you. He told me he loves you. 1275 01:16:41,134 --> 01:16:42,804 (FADING OUT) He told me yesterday. 1276 01:16:46,337 --> 01:16:48,843 GRACE: (MUFFLED) That's not part of the original contract. 1277 01:16:49,912 --> 01:16:51,846 I'm a mother myself, you know. 1278 01:16:52,882 --> 01:16:54,475 In that case, I might have to let... 1279 01:16:54,477 --> 01:16:57,148 Look alive, pal! It's grill time! 1280 01:16:57,150 --> 01:16:59,579 I thought we'd have a little goodbye barbecue 1281 01:16:59,581 --> 01:17:00,690 before we hit the road! 1282 01:17:01,125 --> 01:17:03,759 -(WEAKLY) What? -You got the tri-tip! 1283 01:17:06,093 --> 01:17:08,555 Good morning, sweetheart. How are you feeling? 1284 01:17:08,557 --> 01:17:09,798 ROGER: You coming, Gracie? 1285 01:17:09,800 --> 01:17:11,030 Be right there. 1286 01:17:13,870 --> 01:17:15,034 Let's get you up. 1287 01:17:15,971 --> 01:17:17,773 -(GROANS) -Oh, oh, oh... 1288 01:17:17,775 --> 01:17:19,742 Shh, shh, shh, shh. Come on. 1289 01:17:21,471 --> 01:17:23,812 Baby. Breathe. 1290 01:17:23,814 --> 01:17:25,308 (BEAU MOANS) 1291 01:17:31,085 --> 01:17:32,579 As someone who sees you and loves you 1292 01:17:32,581 --> 01:17:34,251 and knows what you're going through, 1293 01:17:34,253 --> 01:17:36,121 even though I know I can never know, 1294 01:17:36,123 --> 01:17:37,485 I have to tell you... 1295 01:17:37,487 --> 01:17:38,651 ROGER: Babers! 1296 01:17:40,688 --> 01:17:44,030 You mind coming out here for a sec? I need a hand. 1297 01:17:44,032 --> 01:17:45,229 Of course. 1298 01:17:47,002 --> 01:17:49,233 Why don't you find something to watch? 1299 01:17:50,632 --> 01:17:51,873 I'll be right back. 1300 01:17:53,877 --> 01:17:55,140 (WHISPERS) Channel 78. 1301 01:17:56,374 --> 01:17:58,572 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 1302 01:18:05,086 --> 01:18:07,053 (TV STATIC) 1303 01:18:13,721 --> 01:18:15,864 (UNNERVING MUSIC PLAYS) 1304 01:19:11,383 --> 01:19:13,713 (MUSIC INTENSIFIES) 1305 01:19:20,788 --> 01:19:22,161 TONI: (SCREAMING) ...now! 1306 01:19:23,263 --> 01:19:25,131 ROGER: What... What is... 1307 01:19:25,793 --> 01:19:26,902 What... 1308 01:19:28,070 --> 01:19:29,498 What... What... 1309 01:19:30,367 --> 01:19:32,435 We're gonna finally put some color on these walls. 1310 01:19:32,437 --> 01:19:34,701 -(BREATHING HEAVILY) -What? 1311 01:19:41,446 --> 01:19:43,182 Here. Take that wall. 1312 01:19:48,321 --> 01:19:49,518 That wall! 1313 01:19:52,061 --> 01:19:53,192 Okay. 1314 01:19:54,866 --> 01:19:56,294 Yeah, how about this? 1315 01:19:56,296 --> 01:19:57,966 (PANTING AND SNIFFLING) 1316 01:19:57,968 --> 01:19:59,869 Wait... Wait, what... 1317 01:20:00,605 --> 01:20:02,938 What are you doing? Why are you doing this? 1318 01:20:02,940 --> 01:20:04,665 (BREATHING SHAKILY) 1319 01:20:04,667 --> 01:20:08,240 Hey... Grace is so careful about this room. 1320 01:20:08,242 --> 01:20:09,703 (SCREAMS) It's my brother! 1321 01:20:12,510 --> 01:20:15,610 (SOFTLY) I know. So, why? 1322 01:20:19,517 --> 01:20:20,714 Okay. 1323 01:20:21,750 --> 01:20:22,815 -Yeah. -What? 1324 01:20:22,817 --> 01:20:24,157 TONI: Yeah, you know what? 1325 01:20:25,127 --> 01:20:26,621 You'll just get fucked up with me. 1326 01:20:26,623 --> 01:20:28,029 I'm supposed to be leaving. 1327 01:20:28,031 --> 01:20:29,756 So you'll leave fucked up! 1328 01:20:29,758 --> 01:20:31,692 I feel really, really bad right now, please! 1329 01:20:31,694 --> 01:20:34,563 So what? You can come into my life and sleep in my bed 1330 01:20:34,565 --> 01:20:36,301 and steal my fuckin' parents, 1331 01:20:36,303 --> 01:20:38,831 but you can't get fuckin' fucked up with me? 1332 01:20:38,833 --> 01:20:41,438 No! I'm not trying to steal anything, I swear! 1333 01:20:41,440 --> 01:20:42,769 (SCREAMING) I know you are. You've blown it! 1334 01:20:42,771 --> 01:20:45,046 You failed your stupid test! 1335 01:20:45,048 --> 01:20:46,476 (TONI CRYING) 1336 01:20:46,478 --> 01:20:47,840 What? 1337 01:20:47,842 --> 01:20:49,952 Everyone pretending you're some sad old orphan! 1338 01:20:49,954 --> 01:20:51,118 It makes me puke! 1339 01:20:51,120 --> 01:20:52,988 BEAU: Wait... Wait, what do you mean? 1340 01:20:52,990 --> 01:20:54,715 Uh, I'm sorry. Please... 1341 01:20:54,717 --> 01:20:56,090 I'll... I'll leave. 1342 01:20:56,092 --> 01:20:57,718 I'll do whatever you want. But what does that mean? 1343 01:20:57,720 --> 01:20:58,884 What do you mean about a test? 1344 01:20:58,886 --> 01:20:59,885 I'm not asking you to leave! 1345 01:20:59,887 --> 01:21:01,557 I've asked you to fucking drink 1346 01:21:01,559 --> 01:21:03,130 this fucking paint with me! 1347 01:21:03,132 --> 01:21:05,528 -Toni, please! -Don't call me Toni! 1348 01:21:05,530 --> 01:21:07,134 I'm sorry, but it is your name! 1349 01:21:07,136 --> 01:21:09,730 It is my name. It's my name. (CRYING) 1350 01:21:09,732 --> 01:21:11,501 Wait... Wait, what do you mean 1351 01:21:11,503 --> 01:21:12,766 when you said that about the test? 1352 01:21:12,768 --> 01:21:14,735 -What does that mean? -(SCREAMS) I don't care! 1353 01:21:14,737 --> 01:21:15,945 You first. 1354 01:21:17,575 --> 01:21:19,212 (SOFTLY) Don't, Toni, please. 1355 01:21:19,214 --> 01:21:20,708 You listen to me. 1356 01:21:21,711 --> 01:21:22,919 I have videos of you. 1357 01:21:23,488 --> 01:21:25,988 I'll post them. I'll say what you did! 1358 01:21:25,990 --> 01:21:29,717 What? What did I do? What did I do? 1359 01:21:32,326 --> 01:21:34,524 Fine, you fuckin' pussy faggot. 1360 01:21:34,526 --> 01:21:35,921 BEAU: No, please, Toni, don't! 1361 01:21:35,923 --> 01:21:37,065 (GULPING) 1362 01:21:37,067 --> 01:21:39,067 Stop, please! You're gonna be sick! 1363 01:21:39,369 --> 01:21:40,761 Stop! Stop! 1364 01:21:41,269 --> 01:21:42,499 Fuck you! 1365 01:21:46,274 --> 01:21:48,978 BEAU: (MUFFLED) Help! Help! Doctor! 1366 01:21:49,310 --> 01:21:50,408 Help! 1367 01:21:50,982 --> 01:21:52,949 (BEAU SOBBING) 1368 01:21:53,318 --> 01:21:55,149 (GRACE SCREAMS) 1369 01:21:55,613 --> 01:21:56,711 GRACE: Oh, God! 1370 01:21:56,713 --> 01:21:58,581 Oh, my God! Oh, my God! 1371 01:21:59,848 --> 01:22:02,222 She should blink! She should be blinking. 1372 01:22:02,224 --> 01:22:03,652 GRACE: No! She drank... 1373 01:22:03,654 --> 01:22:05,126 (SCREAMS) What did you do to her? 1374 01:22:06,558 --> 01:22:08,789 No! I... I didn't... 1375 01:22:08,791 --> 01:22:10,032 I tried to get her to stop. 1376 01:22:10,401 --> 01:22:13,431 I begged her, please stop doing it. 1377 01:22:13,433 --> 01:22:15,961 (GRACE GASPING AND CRYING) 1378 01:22:15,963 --> 01:22:17,974 GRACE: Oh, my God... 1379 01:22:18,509 --> 01:22:20,735 Come on, Toni. Come on, Toni. No, Toni. 1380 01:22:20,737 --> 01:22:23,804 -(PAINT SQUELCHING) -No! No! Come on, baby. 1381 01:22:23,806 --> 01:22:27,115 I... I didn't... I didn't... I told her not to. 1382 01:22:27,645 --> 01:22:29,117 (SOBS) I begged her. 1383 01:22:29,119 --> 01:22:30,448 GRACE: Come on... No! 1384 01:22:31,616 --> 01:22:33,088 Come on, baby! Come on. 1385 01:22:33,356 --> 01:22:34,881 (PANTING) 1386 01:22:34,883 --> 01:22:36,553 (CONTINUES CRYING) 1387 01:22:37,424 --> 01:22:39,226 I see you now! 1388 01:22:39,657 --> 01:22:40,689 What? 1389 01:22:41,725 --> 01:22:43,362 GRACE: Replacing my son! 1390 01:22:44,064 --> 01:22:46,332 -With a demon! -No, no. No, Grace. 1391 01:22:46,667 --> 01:22:48,400 (SCREAMS) With a demon! 1392 01:22:48,402 --> 01:22:50,600 -(SCREAMING) -(BEAU WHIMPERING) 1393 01:22:51,735 --> 01:22:53,438 -I'll kill you! -No! No! 1394 01:22:53,440 --> 01:22:55,572 -I'll kill you! -No! Oh, my God! 1395 01:22:55,574 --> 01:22:57,640 (GRACE PANTING) 1396 01:22:57,642 --> 01:22:59,147 (BEAU SCREAMS) 1397 01:23:01,118 --> 01:23:02,942 (DOG BARKING) 1398 01:23:05,155 --> 01:23:08,024 BEAU: This ends up bad. It's bad. Totally bad. 1399 01:23:08,526 --> 01:23:10,521 GRACE: (SCREAMING) Jeeves! 1400 01:23:11,161 --> 01:23:13,359 Rip him apart! 1401 01:23:13,361 --> 01:23:15,361 (PANTING) 1402 01:23:17,134 --> 01:23:19,200 (FLIES BUZZING) 1403 01:23:23,206 --> 01:23:24,172 (THUD) 1404 01:23:35,812 --> 01:23:37,152 (FAINT CREAK) 1405 01:23:39,618 --> 01:23:41,684 (BIRDS CHIRPING) 1406 01:23:45,019 --> 01:23:47,096 (BREATHING HEAVILY) 1407 01:24:14,224 --> 01:24:16,719 (SOFT OPERATIC MUSIC PLAYING) 1408 01:24:37,874 --> 01:24:39,940 (CRICKETS CHIRPING) 1409 01:24:46,553 --> 01:24:48,619 (ANIMAL CHIRRING) 1410 01:24:50,260 --> 01:24:51,919 (TWIGS SNAPPING UNDERFOOT) 1411 01:24:53,021 --> 01:24:55,560 (SOFT OPERATIC MUSIC CONTINUES) 1412 01:24:55,562 --> 01:24:58,057 (INSECTS AND ANIMALS CONTINUE CHIRRING) 1413 01:25:40,541 --> 01:25:41,870 (OPERATIC MUSIC ENDS) 1414 01:25:56,084 --> 01:25:59,085 WOMAN: (SINGING) Into your arms 1415 01:25:59,454 --> 01:26:02,396 Into your mouth 1416 01:26:02,865 --> 01:26:07,126 Into your eyes I fall 1417 01:26:07,128 --> 01:26:11,933 I felt all my breath 1418 01:26:11,935 --> 01:26:18,676 You breathe me in All my heart 1419 01:26:18,678 --> 01:26:21,074 -You st... -BEAU: Hello? I'm... 1420 01:26:24,651 --> 01:26:26,684 I'm sorry, I'm... I'm lost. 1421 01:26:29,986 --> 01:26:32,019 I was in an accident. And I don't... 1422 01:26:33,022 --> 01:26:34,395 I don't know where I am. 1423 01:26:37,059 --> 01:26:38,861 I'm sorry, but can you please help me? 1424 01:26:44,308 --> 01:26:45,538 Are you hurt? 1425 01:26:56,210 --> 01:26:59,486 It's a very big piece of glass in your head. 1426 01:26:59,488 --> 01:27:00,652 Glass? 1427 01:27:01,523 --> 01:27:02,885 Oh, it was a door. 1428 01:27:05,923 --> 01:27:08,088 Oh... I think we should... 1429 01:27:09,223 --> 01:27:10,728 take it out. Can I take it out? 1430 01:27:10,730 --> 01:27:11,894 BEAU: Uh-huh. 1431 01:27:14,437 --> 01:27:16,668 -(GASPS) Oh, God... -WOMAN: Okay. Okay. 1432 01:27:16,670 --> 01:27:17,801 -Oh... -Okay. 1433 01:27:18,570 --> 01:27:20,034 -Does it bleed a lot? -Okay, it's out. 1434 01:27:20,036 --> 01:27:22,234 It's good. The head ones, they bleed like crazy 1435 01:27:22,236 --> 01:27:23,642 and then they just stop. 1436 01:27:24,678 --> 01:27:25,710 Is it? 1437 01:27:26,112 --> 01:27:27,349 -Is it stopped? -Mm-hmm. 1438 01:27:27,351 --> 01:27:28,779 -It is? -See? 1439 01:27:29,276 --> 01:27:30,583 Is it? 1440 01:27:30,585 --> 01:27:32,783 Trust me, my father bled to death. (CHUCKLES) 1441 01:27:35,018 --> 01:27:36,457 We should clean it up. 1442 01:27:36,459 --> 01:27:37,986 It could still get infected. 1443 01:27:39,561 --> 01:27:40,791 You wanna come with me? 1444 01:27:44,291 --> 01:27:45,466 Okay. 1445 01:27:47,866 --> 01:27:49,932 (INSECTS CHIRPING) 1446 01:27:58,679 --> 01:27:59,843 Thank you. 1447 01:28:01,814 --> 01:28:03,077 We're nearly there. 1448 01:28:13,496 --> 01:28:15,760 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 1449 01:28:30,810 --> 01:28:32,876 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 1450 01:28:40,116 --> 01:28:42,358 (MEN CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY) 1451 01:28:51,193 --> 01:28:52,368 WOMAN: Hi, Lloyd. 1452 01:28:53,470 --> 01:28:54,700 This is Beau. 1453 01:28:55,197 --> 01:28:56,372 BEAU: Hello. 1454 01:28:56,874 --> 01:28:58,869 -WOMAN: He was in an accident. -(STRUMMING LUTE) 1455 01:28:58,871 --> 01:29:00,101 His mother just died, 1456 01:29:00,103 --> 01:29:01,971 and his father died before he was born. 1457 01:29:02,644 --> 01:29:04,039 "When sorrows come, 1458 01:29:04,041 --> 01:29:06,481 "they come not single spies, but in battalions." 1459 01:29:07,715 --> 01:29:09,110 BEAU: Thank you. 1460 01:29:09,112 --> 01:29:11,387 -(PEOPLE LAUGHING) -This is me. Just a sec, Beau. 1461 01:29:11,889 --> 01:29:14,148 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1462 01:29:29,572 --> 01:29:31,671 I have an extra sleeping bag if you need one. 1463 01:29:32,641 --> 01:29:33,772 This way, Beau. 1464 01:29:34,474 --> 01:29:38,106 LLOYD: "Some Cupid kills with arrows, some with traps." 1465 01:29:41,650 --> 01:29:45,278 MAN 2: (SINGING) Fly, ladybug, fly 1466 01:29:46,248 --> 01:29:51,020 Up in the sky so high 1467 01:29:52,353 --> 01:29:55,288 I have no parents left 1468 01:29:56,093 --> 01:29:59,028 That's why I'm so bereft 1469 01:29:59,030 --> 01:30:00,535 (SOFT LAUGHTER) 1470 01:30:02,363 --> 01:30:04,198 MAN 3: Damn these crossroads! 1471 01:30:07,401 --> 01:30:09,005 How can one stake one's life 1472 01:30:09,007 --> 01:30:11,205 on a choice between two unmarked paths? 1473 01:30:12,912 --> 01:30:14,439 -(SWITCHES CLICK) -MAN 4: If one leads forward, 1474 01:30:14,441 --> 01:30:16,210 must the other go backwards? 1475 01:30:17,179 --> 01:30:21,116 -WOMAN 2: If it were a trap? -MAN 2: Or this an opportunity? 1476 01:30:21,885 --> 01:30:23,789 MAN 3: Or might they both lead home, 1477 01:30:25,056 --> 01:30:27,155 where I can take my rightful seat, 1478 01:30:27,624 --> 01:30:29,630 and be lord of my own possessions? 1479 01:30:33,427 --> 01:30:35,064 They're rehearsing for the preview. 1480 01:30:35,066 --> 01:30:36,637 MAN 3: Damn these crossroads! 1481 01:30:37,607 --> 01:30:38,837 There, let's not spoil it. 1482 01:30:40,104 --> 01:30:42,170 (TRUMPETS SOUNDING) 1483 01:30:46,473 --> 01:30:48,209 MAN 4: As great trumpets speak, 1484 01:30:48,211 --> 01:30:50,915 our poor hero realizes too late. 1485 01:30:51,284 --> 01:30:52,950 MAN 3: But these are funeral horns! 1486 01:30:52,952 --> 01:30:54,182 WOMAN: Everyone! 1487 01:30:55,823 --> 01:30:56,954 This is Beau. 1488 01:30:57,456 --> 01:30:59,924 PEOPLE: (SCATTERED) Hi, Beau! 1489 01:30:59,926 --> 01:31:01,222 WOMAN: He was in an accident 1490 01:31:01,224 --> 01:31:02,861 and both his parents are dead. 1491 01:31:03,330 --> 01:31:05,292 -MAN 1: No! -MAN 2: Are you okay? 1492 01:31:05,627 --> 01:31:06,766 MAN 1: That's terrible. 1493 01:31:07,604 --> 01:31:08,867 BEAU: What is this place? 1494 01:31:09,302 --> 01:31:11,606 WOMAN: We call ourselves the Orphans of the Forest. 1495 01:31:12,108 --> 01:31:13,839 LADYBUG MAN: That's right! (CHUCKLES) 1496 01:31:13,841 --> 01:31:16,006 Although many of our parents simply abandoned us 1497 01:31:16,008 --> 01:31:17,810 without even bothering to die. 1498 01:31:17,812 --> 01:31:19,515 We're a traveling theater company. 1499 01:31:20,017 --> 01:31:21,616 We go from forest to forest, 1500 01:31:21,618 --> 01:31:24,278 off the grid, making up homes from whatever we find. 1501 01:31:24,280 --> 01:31:27,589 LADYBUG MAN: And then at the end, we put on a big show! 1502 01:31:33,894 --> 01:31:35,157 I'm so sorry. 1503 01:31:36,160 --> 01:31:37,225 Aw. 1504 01:31:40,230 --> 01:31:41,394 See him? 1505 01:31:44,135 --> 01:31:45,497 That's Yesekov. 1506 01:31:45,499 --> 01:31:47,334 He's the man who started all of this. 1507 01:31:49,943 --> 01:31:51,107 CHILD: Papa... 1508 01:31:51,109 --> 01:31:53,208 (MUSIC CHIMES) 1509 01:31:53,210 --> 01:31:54,781 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 1510 01:31:54,783 --> 01:31:56,013 It's time for the show! 1511 01:31:56,682 --> 01:31:58,378 Hi, there. Are you joining us? 1512 01:31:58,985 --> 01:32:00,083 BEAU: What do you mean? 1513 01:32:00,485 --> 01:32:01,590 Do you want a costume? 1514 01:32:02,252 --> 01:32:03,856 -Oh... -We like to, uh, 1515 01:32:03,858 --> 01:32:05,693 blur the line between the audience and the players. 1516 01:32:06,861 --> 01:32:08,025 Either of these? 1517 01:32:08,394 --> 01:32:09,862 I like this color with your eyes. 1518 01:32:10,491 --> 01:32:11,633 Or this one's fun... 1519 01:32:12,295 --> 01:32:13,426 BEAU: Um... 1520 01:32:14,195 --> 01:32:16,000 -That one. -That's my favorite too. 1521 01:32:16,369 --> 01:32:17,606 Let's get changed. 1522 01:32:19,269 --> 01:32:20,840 I'm happy you're joining, Beau. 1523 01:32:23,042 --> 01:32:25,207 Hey there, brother, I'm Duncan! 1524 01:32:25,209 --> 01:32:26,373 What brought you here? 1525 01:32:26,675 --> 01:32:29,079 (THREATENING MUSIC PLAYING) 1526 01:32:30,346 --> 01:32:34,480 GRACE: (SCREAMING) Jeeves! Rip him apart! 1527 01:32:34,482 --> 01:32:36,889 (JEEVES GRUNTING AND SCREAMING) 1528 01:32:40,928 --> 01:32:42,026 (DEVICE BEEPS) 1529 01:32:43,425 --> 01:32:45,095 (BEEPING) 1530 01:32:46,670 --> 01:32:47,966 (LEAVES RUSTLING) 1531 01:32:48,568 --> 01:32:49,935 (SHINE BY VANESSA AMOROSI PLAYING) 1532 01:32:49,937 --> 01:32:53,598 You can give your life, you can lose your soul 1533 01:32:53,600 --> 01:32:58,108 You can bang your head or you can drown in a hole 1534 01:32:58,777 --> 01:33:01,881 Nothing lasts forever, but... 1535 01:33:01,883 --> 01:33:03,113 What am I doing here? 1536 01:33:04,578 --> 01:33:06,413 Look around you 1537 01:33:06,415 --> 01:33:08,547 Everyone you see, everyone you know... 1538 01:33:08,549 --> 01:33:09,922 Please tell me, what am I doing here? 1539 01:33:09,924 --> 01:33:11,792 Shine 1540 01:33:13,125 --> 01:33:14,223 (SONG FADES) 1541 01:33:14,225 --> 01:33:16,632 (OMINOUS PERCUSSION MUSIC PLAYS) 1542 01:33:21,430 --> 01:33:23,298 -(BELL TOLLS) -(MUSIC STOPS) 1543 01:33:31,308 --> 01:33:35,816 HERO: (SCREAMING) No! 1544 01:33:42,154 --> 01:33:43,417 O God... 1545 01:33:46,290 --> 01:33:49,797 Fate has burned my house to cinders 1546 01:33:49,799 --> 01:33:51,865 and launched me into exile. 1547 01:33:55,101 --> 01:33:59,499 I once thought I knew despair, and that I could master it... 1548 01:34:02,306 --> 01:34:04,504 but now that I know this pain, 1549 01:34:05,980 --> 01:34:07,815 I can't fathom relief. 1550 01:34:10,787 --> 01:34:14,184 (SOBBING) When I reach out for answers, 1551 01:34:14,186 --> 01:34:17,022 I grasp cold air. 1552 01:34:18,058 --> 01:34:24,359 (INHALES TEARILY) O, with my mother and father gone, 1553 01:34:24,894 --> 01:34:28,330 I have lost my whole self! 1554 01:34:32,567 --> 01:34:34,072 (CONTINUES SOBBING) 1555 01:34:34,811 --> 01:34:36,503 (WHIRRING) 1556 01:34:42,016 --> 01:34:44,082 (WIND WHISTLING) 1557 01:34:51,619 --> 01:34:53,685 (BIRDS CHIRPING) 1558 01:35:04,500 --> 01:35:06,236 You grieve well. 1559 01:35:07,371 --> 01:35:09,041 Your parents are honored, 1560 01:35:09,810 --> 01:35:12,704 and now may rest forever in peace. 1561 01:35:14,576 --> 01:35:15,751 Rise. 1562 01:35:16,479 --> 01:35:17,643 (HERO GASPS) 1563 01:35:25,323 --> 01:35:28,126 ANGEL: Now go forth. 1564 01:35:30,229 --> 01:35:33,263 Erect your own glittering home... 1565 01:35:35,663 --> 01:35:37,971 and make it permanent. 1566 01:35:43,242 --> 01:35:44,780 Do I venture forth... 1567 01:35:49,050 --> 01:35:50,478 or stay here? 1568 01:35:51,778 --> 01:35:53,085 With what I know. 1569 01:35:56,926 --> 01:35:59,586 (SOFT WHINING REVERBERATION) 1570 01:36:04,461 --> 01:36:06,967 (FAINT AMBIENT MUSIC PLAYS) 1571 01:36:14,636 --> 01:36:17,945 If I stay, I die. 1572 01:36:21,742 --> 01:36:24,644 No. I must go. 1573 01:36:25,079 --> 01:36:26,822 -(CHAIN RATTLES) -(HERO GASPS) 1574 01:36:28,254 --> 01:36:30,155 What? Chains! 1575 01:36:30,454 --> 01:36:31,552 (GRUNTS) 1576 01:36:31,554 --> 01:36:32,718 Now you see. 1577 01:36:34,029 --> 01:36:36,458 They have always been there. 1578 01:36:36,966 --> 01:36:38,823 (SOUND BOX CREAKS) 1579 01:36:38,825 --> 01:36:40,902 (REVERBERATION INTENSIFIES) 1580 01:37:19,371 --> 01:37:22,240 ANGEL: Yes. Push forward. 1581 01:37:22,976 --> 01:37:27,410 Pray that you learn valor and be given luck. 1582 01:37:29,810 --> 01:37:31,986 You will walk many miles. 1583 01:37:33,385 --> 01:37:35,682 Dozens will become hundreds, 1584 01:37:37,059 --> 01:37:39,257 hundreds will become thousands. 1585 01:37:41,657 --> 01:37:44,196 You will pass through countless villages. 1586 01:37:44,968 --> 01:37:46,726 (BIRDS CHIRPING) 1587 01:37:46,728 --> 01:37:49,905 But finally, one village will speak to you, 1588 01:37:50,674 --> 01:37:53,469 some deep, essential part of you 1589 01:37:53,471 --> 01:37:55,174 will recognize it, 1590 01:37:55,176 --> 01:37:59,046 and you will say, "This village is mine." 1591 01:38:06,220 --> 01:38:08,022 You will learn a trade... 1592 01:38:10,257 --> 01:38:12,455 and eventually earn a living. 1593 01:38:14,998 --> 01:38:18,362 You will know the pleasure of tasting fruit and bread 1594 01:38:18,364 --> 01:38:20,397 -and wine that is yours... -(COINS JINGLING) 1595 01:38:20,399 --> 01:38:22,102 ...because you have earned it. 1596 01:38:22,863 --> 01:38:24,896 You will find a plot of land 1597 01:38:25,265 --> 01:38:27,976 and build a house with your own hands. 1598 01:38:31,443 --> 01:38:33,344 You will cultivate the land. 1599 01:38:45,688 --> 01:38:47,259 You will live off it. 1600 01:38:50,000 --> 01:38:52,495 You will come to make new friends. 1601 01:38:53,036 --> 01:38:54,398 (CAMERA CLICKS) 1602 01:38:56,105 --> 01:38:58,138 One day, you will meet a woman. 1603 01:38:59,768 --> 01:39:02,109 The story of your meeting will change 1604 01:39:02,111 --> 01:39:03,803 according to who tells it: 1605 01:39:04,311 --> 01:39:05,904 that you were lost 1606 01:39:05,906 --> 01:39:07,807 and she helped you find your way, 1607 01:39:08,309 --> 01:39:10,117 or that she was off course 1608 01:39:10,619 --> 01:39:12,284 and you guided her home. 1609 01:39:15,124 --> 01:39:17,190 She will see your fears, 1610 01:39:17,492 --> 01:39:20,193 and your pain, and your dreams, 1611 01:39:20,528 --> 01:39:22,030 and your potential... 1612 01:39:24,793 --> 01:39:26,694 and you will see hers. 1613 01:39:30,040 --> 01:39:32,106 In finding your other half, 1614 01:39:32,641 --> 01:39:35,472 the gifts of your life will multiply. 1615 01:39:38,939 --> 01:39:42,215 Sometimes, she will look like a man to you. 1616 01:39:45,352 --> 01:39:48,980 She will become pregnant because you have sex with her. 1617 01:39:51,754 --> 01:39:54,656 You will have children. Three sons. 1618 01:39:56,022 --> 01:39:58,165 You will teach them what you know, 1619 01:39:58,600 --> 01:40:01,168 and you will tell them you love them every day. 1620 01:40:02,798 --> 01:40:05,436 They will grow into handsome boys, 1621 01:40:05,438 --> 01:40:09,407 blessed with courage and kindness and ambition. 1622 01:40:10,676 --> 01:40:14,082 You will share your feelings of pride with your therapist. 1623 01:40:14,584 --> 01:40:16,513 He will archive them. 1624 01:40:19,045 --> 01:40:21,551 One day, an historic storm 1625 01:40:21,553 --> 01:40:23,388 will sweep through your village... 1626 01:40:23,390 --> 01:40:25,654 -(THUNDER RUMBLING) -...and destroy your home. 1627 01:40:27,658 --> 01:40:29,064 (RUMBLING) 1628 01:40:30,000 --> 01:40:31,957 -You will be carried away... -(CHILDREN SCREAMING) 1629 01:40:31,959 --> 01:40:33,431 ...by a great flood. 1630 01:40:35,336 --> 01:40:36,599 (THUNDER CRASHES) 1631 01:40:38,570 --> 01:40:41,340 You and your family will be separated. 1632 01:40:41,342 --> 01:40:43,474 -(CHILDREN CONTINUE SCREAMING) -(THUNDERCLAP) 1633 01:40:44,510 --> 01:40:46,279 (INSECTS CHIRRING) 1634 01:40:48,382 --> 01:40:52,010 And you will be deposited in a strange country. 1635 01:40:52,012 --> 01:40:54,089 (ANIMALS CHITTERING) 1636 01:40:56,225 --> 01:40:58,456 (ANIMALS HOWLING IN DISTANCE) 1637 01:40:59,492 --> 01:41:02,130 You will look for your family for days... 1638 01:41:04,134 --> 01:41:05,397 then weeks, 1639 01:41:06,499 --> 01:41:07,795 then months, 1640 01:41:09,205 --> 01:41:11,700 so many months that you will come to lose count, 1641 01:41:12,069 --> 01:41:13,801 but you will not find them. 1642 01:41:14,738 --> 01:41:16,507 You will try to find work 1643 01:41:16,509 --> 01:41:18,707 to support your continuing search, 1644 01:41:18,942 --> 01:41:21,072 but no one will speak your language. 1645 01:41:21,908 --> 01:41:23,976 You will be treated like a criminal. 1646 01:41:27,751 --> 01:41:30,851 Eventually, you will come upon a village 1647 01:41:30,853 --> 01:41:33,227 wracked by an inexplicable plague. 1648 01:41:34,791 --> 01:41:38,826 As you pass through, a man, deranged by tragedy, 1649 01:41:38,828 --> 01:41:42,335 will identify you as the beast who burned down his home 1650 01:41:42,337 --> 01:41:44,172 and replaced his children's feet 1651 01:41:44,174 --> 01:41:45,437 with their hands. 1652 01:41:47,276 --> 01:41:49,507 You will try to argue your innocence, 1653 01:41:50,109 --> 01:41:52,576 but this will only make you sound more guilty. 1654 01:41:53,645 --> 01:41:55,007 (THUD) 1655 01:41:55,009 --> 01:41:57,581 You will wonder yourself whether you are guilty. 1656 01:41:59,816 --> 01:42:01,222 (FIRE CRACKLING) 1657 01:42:09,661 --> 01:42:10,957 You will flee. 1658 01:42:14,567 --> 01:42:16,435 Mad with vengeance, 1659 01:42:16,437 --> 01:42:19,207 they will send an attack dog to pursue you. 1660 01:42:19,902 --> 01:42:21,242 (GROWLING) 1661 01:42:21,244 --> 01:42:23,376 It will tear through the world to find you. 1662 01:42:25,281 --> 01:42:28,447 You won't know this, but you will sense it. 1663 01:42:30,748 --> 01:42:32,814 And you will keep a detailed record 1664 01:42:32,816 --> 01:42:34,684 of these impressions in a log. 1665 01:42:35,486 --> 01:42:39,194 And over time, this log will become many logs. 1666 01:42:41,121 --> 01:42:44,727 Your adventures will continue for years and years. 1667 01:42:45,730 --> 01:42:48,533 You will learn to distinguish birds by their call 1668 01:42:49,002 --> 01:42:52,669 and you will know every tree and plant by its name. 1669 01:42:54,002 --> 01:42:56,244 Abandoning all comforts, 1670 01:42:56,246 --> 01:42:59,643 you will condition your mind to new ways of seeing. 1671 01:43:01,042 --> 01:43:05,484 You will experience great highs and profound lows, 1672 01:43:05,486 --> 01:43:07,519 and you will look for your family 1673 01:43:07,521 --> 01:43:10,357 until your life shrinks and fades 1674 01:43:10,826 --> 01:43:13,019 into the dream of a ghost. 1675 01:43:17,025 --> 01:43:19,861 You will come to wonder if they ever existed. 1676 01:43:23,966 --> 01:43:27,275 Finally, when you are old and frail, 1677 01:43:27,277 --> 01:43:29,277 you will collapse in exhaustion. 1678 01:43:33,811 --> 01:43:35,877 (CRYING) 1679 01:43:42,050 --> 01:43:43,489 Oh, sweetheart... 1680 01:43:46,593 --> 01:43:48,087 Why are you crying? 1681 01:43:54,733 --> 01:43:58,130 Because I've searched for my family 1682 01:43:59,232 --> 01:44:00,473 all my life, 1683 01:44:01,938 --> 01:44:03,905 to the end of my life, 1684 01:44:05,040 --> 01:44:06,842 and I'm still alone. 1685 01:44:09,077 --> 01:44:12,045 You should not be crying for your misfortunes, 1686 01:44:12,047 --> 01:44:13,750 for your own sins. 1687 01:44:14,687 --> 01:44:16,819 You also have been searched for, 1688 01:44:17,555 --> 01:44:19,921 but you're so lost in your own selfishness 1689 01:44:19,923 --> 01:44:21,758 that no one could ever find you. 1690 01:44:23,498 --> 01:44:24,761 Confess. 1691 01:44:25,896 --> 01:44:27,335 Before your peers. 1692 01:44:28,338 --> 01:44:29,799 But what did I do? 1693 01:44:32,507 --> 01:44:33,671 You know. 1694 01:44:34,971 --> 01:44:36,234 Confess. 1695 01:44:43,419 --> 01:44:45,320 (SNIFFLES, CRIES) 1696 01:44:47,115 --> 01:44:49,016 (WHISPERING) I've been a coward. 1697 01:44:49,953 --> 01:44:51,557 (SOBBING) My whole life. 1698 01:44:51,559 --> 01:44:53,691 You will confess everything. 1699 01:44:57,928 --> 01:44:59,928 After which, you will find the earth 1700 01:44:59,930 --> 01:45:01,798 replaced by good water. 1701 01:45:06,673 --> 01:45:09,003 Sleep will come untroubled. 1702 01:45:10,105 --> 01:45:12,875 -(BIRDS CHIRPING) -(TRUMPETS SOUND IN DISTANCE) 1703 01:45:14,109 --> 01:45:16,516 To the sound of distant trumpets, 1704 01:45:16,518 --> 01:45:19,519 you will awake, as if by a miracle, 1705 01:45:21,281 --> 01:45:24,018 at the foot of your glittering village. 1706 01:45:33,161 --> 01:45:34,864 No one will recognize you, 1707 01:45:35,499 --> 01:45:39,033 but the smell of the air, and the sounds of the insects, 1708 01:45:39,435 --> 01:45:41,002 and the way the evening light 1709 01:45:41,004 --> 01:45:43,301 slashes itself across the chimney 1710 01:45:43,303 --> 01:45:44,940 of a neighbor's old house, 1711 01:45:45,375 --> 01:45:48,944 will unloose in you a torrent of vivid memories. 1712 01:45:57,020 --> 01:45:59,691 You will be invited to a special play 1713 01:45:59,993 --> 01:46:02,023 being put on in an outdoor theater 1714 01:46:02,025 --> 01:46:03,431 just for that night. 1715 01:46:06,062 --> 01:46:07,567 Despite your hunger, 1716 01:46:07,569 --> 01:46:10,735 you will decide to spend your last dollar on this. 1717 01:46:14,070 --> 01:46:17,401 Over the last 40 years, his memory had faltered 1718 01:46:17,403 --> 01:46:19,205 to the extent that he couldn't remember 1719 01:46:19,207 --> 01:46:20,976 his own mother's face, 1720 01:46:21,645 --> 01:46:23,781 but just by breathing in the air, 1721 01:46:24,183 --> 01:46:26,553 he was seized by the absolute certainty 1722 01:46:26,555 --> 01:46:29,083 that this was his village. 1723 01:46:29,888 --> 01:46:31,217 Nobody remembered him, 1724 01:46:31,986 --> 01:46:33,593 and even though all of his neighbors 1725 01:46:33,595 --> 01:46:36,090 had been replaced by younger generations, 1726 01:46:36,592 --> 01:46:38,631 he recognized everything, 1727 01:46:38,933 --> 01:46:42,701 and somehow he too felt recognized. 1728 01:46:43,704 --> 01:46:46,474 His home had waited for him, 1729 01:46:46,943 --> 01:46:50,038 just as loyally as he had searched for it. 1730 01:46:50,876 --> 01:46:52,810 Even the sight of the evening sun, 1731 01:46:52,812 --> 01:46:56,583 casting slashes of amber light across a familiar chimney, 1732 01:46:56,885 --> 01:47:00,180 sent him reeling into a flood of memories. 1733 01:47:02,888 --> 01:47:04,415 What did our father do next? 1734 01:47:04,417 --> 01:47:05,922 And where was the village? 1735 01:47:05,924 --> 01:47:07,660 We only saw it as boys and have no memories! 1736 01:47:07,662 --> 01:47:08,793 Please, 1737 01:47:08,795 --> 01:47:10,223 -tell us how to find it. -No, wait... 1738 01:47:10,558 --> 01:47:11,829 What did he do next? 1739 01:47:12,598 --> 01:47:16,031 He was delirious with hunger and only had enough money 1740 01:47:16,033 --> 01:47:19,133 for one bowl of soup, but before he could spend it, 1741 01:47:19,135 --> 01:47:21,806 he was invited to a special play. 1742 01:47:22,241 --> 01:47:23,742 It was already in progress, 1743 01:47:23,744 --> 01:47:25,711 but he felt compelled to go in, 1744 01:47:26,406 --> 01:47:28,307 so he spent his last dollar. 1745 01:47:29,750 --> 01:47:31,343 Not long after sitting in, 1746 01:47:32,280 --> 01:47:34,621 he saw that the details of the plot 1747 01:47:34,623 --> 01:47:36,854 were impossibly similar to those 1748 01:47:37,318 --> 01:47:38,823 of his own life, 1749 01:47:39,625 --> 01:47:42,486 and there were three young men on the stage 1750 01:47:42,488 --> 01:47:44,994 who looked remarkably like himself. 1751 01:47:45,329 --> 01:47:46,732 This is me! 1752 01:47:46,734 --> 01:47:49,900 And he rose up, at once exhilarated and terrified 1753 01:47:49,902 --> 01:47:52,232 that it might not be true, and he announced... 1754 01:47:52,773 --> 01:47:54,168 This is my story! 1755 01:47:55,545 --> 01:47:58,810 And the three young men immediately recognized the man 1756 01:47:58,812 --> 01:48:00,174 as their father. 1757 01:48:00,176 --> 01:48:03,045 -Dad? -No. It can't be. 1758 01:48:03,047 --> 01:48:04,915 OLD BEAU: My sons! 1759 01:48:09,449 --> 01:48:10,657 YOUNG MAN 1: Dad... 1760 01:48:11,627 --> 01:48:13,187 (VOICE BREAKING) Dad... Dad... 1761 01:48:13,893 --> 01:48:15,486 Oh, oh, oh... 1762 01:48:15,488 --> 01:48:16,960 YOUNG MAN 1: (CRYING) Oh, my God. 1763 01:48:17,897 --> 01:48:19,358 -Oh... -Oh, my God. 1764 01:48:19,360 --> 01:48:21,569 -Oh... -Oh, my God. 1765 01:48:21,571 --> 01:48:23,395 You're my boys! 1766 01:48:23,397 --> 01:48:25,837 (SOBBING) Oh, my beautiful, sweet boys! 1767 01:48:25,839 --> 01:48:28,466 Don't be afraid. I'm here. Come here. 1768 01:48:29,205 --> 01:48:31,876 Come here. (KISSING) Oh... 1769 01:48:31,878 --> 01:48:34,340 Oh, my... Oh, my God. 1770 01:48:34,815 --> 01:48:36,012 Oh... 1771 01:48:37,114 --> 01:48:39,312 Where... Where have you been? 1772 01:48:39,314 --> 01:48:41,248 (ALL SOBBING) 1773 01:48:41,950 --> 01:48:44,416 You... You were ripped from me. 1774 01:48:44,818 --> 01:48:50,730 I've looked for you for so long... so long. 1775 01:48:50,732 --> 01:48:54,096 -(SOBBING) Oh... -(BREATH TREMBLING) 1776 01:48:54,631 --> 01:48:55,867 YOUNG MAN 1: Where did you go? 1777 01:48:55,869 --> 01:48:57,198 And how are you? 1778 01:48:57,904 --> 01:49:01,840 I made you. Oh, my loves. 1779 01:49:01,842 --> 01:49:05,536 Oh, my loves. Oh, my darlings. 1780 01:49:05,538 --> 01:49:06,614 Oh, my darlings. 1781 01:49:06,616 --> 01:49:08,539 YOUNG MAN 2: I missed you so much. 1782 01:49:08,541 --> 01:49:12,510 -Oh. Oh, that's okay. -(ALL SOBBING) 1783 01:49:12,512 --> 01:49:16,118 It's okay, I'm here. I'm here. 1784 01:49:16,824 --> 01:49:17,988 Oh, my loves. 1785 01:49:17,990 --> 01:49:19,660 YOUNG MAN 1: This is the end of things. 1786 01:49:20,586 --> 01:49:21,794 It's okay. 1787 01:49:24,832 --> 01:49:27,228 What about our mother? Is she... 1788 01:49:28,363 --> 01:49:29,769 -What? -Is she... 1789 01:49:30,805 --> 01:49:32,068 She's not with you? 1790 01:49:34,402 --> 01:49:35,709 She's not with you? 1791 01:49:35,711 --> 01:49:36,875 -Oh, God. -YOUNG MAN 1: We were... 1792 01:49:36,877 --> 01:49:38,712 We were raised as orphans. 1793 01:49:38,714 --> 01:49:39,977 Oh, no! 1794 01:49:40,815 --> 01:49:43,475 Oh, I'm so sorry. 1795 01:49:44,247 --> 01:49:45,312 YOUNG MAN 3: Where's Mom? 1796 01:49:45,314 --> 01:49:46,610 OLD BEAU: It's okay, my love. 1797 01:49:46,612 --> 01:49:48,447 -It's okay. -YOUNG MAN 1: Dad... (SOBBING) 1798 01:49:50,154 --> 01:49:51,252 YOUNG MAN 3: Mom... 1799 01:49:51,988 --> 01:49:53,925 -(ALL SNIFFLING) -YOUNG MAN 1: Is there... 1800 01:49:55,357 --> 01:49:58,633 Is there any other family? 1801 01:50:00,494 --> 01:50:01,834 Besides us? 1802 01:50:05,367 --> 01:50:06,938 You had a grandmother. 1803 01:50:07,941 --> 01:50:09,171 Where is she? 1804 01:50:10,944 --> 01:50:12,009 Ah... 1805 01:50:13,408 --> 01:50:14,605 Her head. 1806 01:50:15,850 --> 01:50:17,278 And our grandfather? 1807 01:50:21,350 --> 01:50:22,690 YOUNG MAN 1: How did he die? 1808 01:50:24,353 --> 01:50:26,089 (SIGHS) 1809 01:50:27,158 --> 01:50:29,862 MONA: He died on our wedding night. 1810 01:50:31,998 --> 01:50:34,196 The same night you were conceived. 1811 01:50:36,035 --> 01:50:40,235 He died the very instant you were conceived. 1812 01:50:41,667 --> 01:50:42,776 How? 1813 01:50:45,473 --> 01:50:46,714 By finishing. 1814 01:50:48,146 --> 01:50:49,816 (SMACKS LIPS) Into me. 1815 01:50:52,348 --> 01:50:55,349 He had a heart murmur, just like you. 1816 01:50:57,353 --> 01:50:58,693 YOUNG BEAU: Did it hurt? 1817 01:51:00,521 --> 01:51:03,896 I'm sure it was excruciating. 1818 01:51:05,592 --> 01:51:07,559 It was the first time we made love. 1819 01:51:09,629 --> 01:51:14,038 The first time either of us made love, with anyone. 1820 01:51:17,373 --> 01:51:20,506 Your grandpa and your great-grandpa 1821 01:51:21,377 --> 01:51:22,673 died the same way. 1822 01:51:25,480 --> 01:51:27,315 But he thought he might be different. 1823 01:51:29,352 --> 01:51:30,681 I'm just as guilty. 1824 01:51:32,685 --> 01:51:33,926 I urged him on. 1825 01:51:36,029 --> 01:51:37,589 I wanted a normal life. 1826 01:51:40,033 --> 01:51:41,560 I wanted a child. 1827 01:51:48,107 --> 01:51:51,240 (SOFTLY) He died on top of me. 1828 01:51:53,541 --> 01:51:54,848 Inside. 1829 01:51:57,413 --> 01:52:03,252 I think about it, I want to rip my ears off. 1830 01:52:05,927 --> 01:52:07,157 But then... 1831 01:52:09,656 --> 01:52:12,459 But then, that same trauma... 1832 01:52:14,166 --> 01:52:17,431 which changed me so utterly... 1833 01:52:20,601 --> 01:52:25,637 also resulted in the greatest gift of my life. 1834 01:52:28,884 --> 01:52:34,316 I am so sorry for what your daddy passed down to you. 1835 01:52:36,551 --> 01:52:39,255 I can't tell you how sorry I am. 1836 01:52:44,757 --> 01:52:46,262 YOUNG MAN 1: Is that a lie? 1837 01:52:48,134 --> 01:52:49,331 (SOFTLY) No. 1838 01:52:53,766 --> 01:52:55,667 YOUNG MAN 3: Can... Can that really happen? 1839 01:52:59,673 --> 01:53:00,848 Yes. 1840 01:53:03,776 --> 01:53:06,117 It's why I never... 1841 01:53:08,814 --> 01:53:10,055 with anyone. 1842 01:53:12,785 --> 01:53:13,960 YOUNG MAN 1: Dad... 1843 01:53:15,326 --> 01:53:16,996 You've never been with anyone? 1844 01:53:23,169 --> 01:53:28,502 YOUNG MAN 3: Then... Then how... did you have us? 1845 01:53:43,156 --> 01:53:44,221 Ah... 1846 01:53:47,391 --> 01:53:48,621 HERO: What should I do? 1847 01:53:49,156 --> 01:53:50,964 Which limb shall I strike off? 1848 01:53:50,966 --> 01:53:54,561 You might act yesterday and it would be decades tardy. 1849 01:53:55,030 --> 01:53:56,695 HERO: Have I not given all I have? 1850 01:53:56,997 --> 01:53:58,367 All you have? 1851 01:53:58,736 --> 01:54:00,105 You have given trifles. 1852 01:54:00,874 --> 01:54:03,240 You have sacrificed nothing real. 1853 01:54:03,575 --> 01:54:06,243 HERO: I have been pinned down by my promises! 1854 01:54:07,312 --> 01:54:09,081 I am not the master of my life! 1855 01:54:09,083 --> 01:54:10,643 (GOD LAUGHS) 1856 01:54:10,645 --> 01:54:11,886 (SOFTLY) Are you okay? 1857 01:54:13,417 --> 01:54:15,923 -HERO: I am a mouse in a maze! -GOD: A maze? 1858 01:54:16,392 --> 01:54:17,958 I... I feel sick. 1859 01:54:19,324 --> 01:54:20,488 I know. 1860 01:54:26,034 --> 01:54:27,099 Try this. 1861 01:54:28,399 --> 01:54:29,596 It helps me. 1862 01:54:39,608 --> 01:54:41,245 (BREATHING HEAVILY) 1863 01:54:47,682 --> 01:54:48,747 Thank you. 1864 01:54:49,123 --> 01:54:50,221 Thank you. 1865 01:54:51,191 --> 01:54:53,290 (PLAY CONTINUES INDISTINCTLY) 1866 01:55:20,550 --> 01:55:22,957 (SOFT MUSIC PLAYING FAINTLY) 1867 01:55:42,605 --> 01:55:43,670 BEAU: Hello? 1868 01:55:45,575 --> 01:55:46,805 Can I help you? 1869 01:55:48,314 --> 01:55:49,676 Do you recognize me? 1870 01:55:53,484 --> 01:55:54,681 I don't know. 1871 01:55:56,256 --> 01:55:57,486 When you were little... 1872 01:55:58,555 --> 01:55:59,620 BEAU: What? 1873 01:56:00,920 --> 01:56:02,392 How did you come here? 1874 01:56:05,133 --> 01:56:06,561 I was chased. 1875 01:56:15,308 --> 01:56:17,341 Your father is alive. 1876 01:56:17,904 --> 01:56:19,046 What? 1877 01:56:19,048 --> 01:56:21,807 I knew him. After you were born. 1878 01:56:22,942 --> 01:56:25,382 I worked for your mom. 1879 01:56:25,384 --> 01:56:28,121 Not before I was born. He died before... 1880 01:56:28,123 --> 01:56:32,785 Serving your dad food, cleaning up after him. 1881 01:56:35,856 --> 01:56:39,033 My parents were in debt to your mom. 1882 01:56:40,432 --> 01:56:41,827 What's that? 1883 01:56:43,138 --> 01:56:44,269 BEAU: What? 1884 01:56:46,339 --> 01:56:48,141 Who... Who are you? 1885 01:56:48,143 --> 01:56:49,538 It doesn't matter, right? 1886 01:56:49,540 --> 01:56:52,607 -It does. It... -No. It's just... 1887 01:56:52,609 --> 01:56:54,378 kidding. I... 1888 01:56:59,451 --> 01:57:01,187 I'm so happy to see you. 1889 01:57:05,424 --> 01:57:07,259 (GASPS) Are you him? 1890 01:57:07,723 --> 01:57:08,821 Wait. 1891 01:57:10,660 --> 01:57:11,725 Wait. 1892 01:57:11,727 --> 01:57:13,166 WOMAN: You okay, sweetheart? 1893 01:57:13,168 --> 01:57:15,300 (FAINT BEEPING) 1894 01:57:16,666 --> 01:57:18,567 HERO: Do my eyes deceive me? 1895 01:57:18,569 --> 01:57:20,503 What is this phantom I see? 1896 01:57:20,505 --> 01:57:22,670 (BEEPING SPEED INCREASING) 1897 01:57:22,672 --> 01:57:23,902 (RUSTLING) 1898 01:57:23,904 --> 01:57:25,508 Hello, fair stranger! 1899 01:57:25,510 --> 01:57:27,510 (BEEPING RAPIDLY) 1900 01:57:27,512 --> 01:57:28,577 (LONG BEEP) 1901 01:57:28,579 --> 01:57:29,908 (BEEPING STOPS) 1902 01:57:29,910 --> 01:57:32,416 Ah, now you see, 1903 01:57:33,185 --> 01:57:34,946 -out of the shadows... -(SCREAMS) 1904 01:57:37,423 --> 01:57:39,291 (ALL SCREAMING) 1905 01:57:39,993 --> 01:57:42,525 MAN 1: Get me down right now! Get me down from here! 1906 01:57:43,060 --> 01:57:45,055 (MEN YELLING INDISTINCTLY) 1907 01:57:47,433 --> 01:57:48,762 (PEOPLE SCREAM) 1908 01:57:48,764 --> 01:57:50,896 MAN 1: Get me down! MAN 2: Somebody help me! 1909 01:57:50,898 --> 01:57:53,338 MAN 1: Get me down from here! Get me down! 1910 01:57:53,340 --> 01:57:55,604 MAN 2: I can't! MAN 1: I'm tied up. Hurry! 1911 01:57:57,377 --> 01:57:58,574 STRANGE MAN: Beau! 1912 01:57:59,808 --> 01:58:01,610 -Dad? -Run! 1913 01:58:02,877 --> 01:58:04,844 (ALL SCREAMING) 1914 01:58:07,486 --> 01:58:09,750 (TENSE MUSIC PLAYING) 1915 01:58:13,327 --> 01:58:14,326 (GASPS) 1916 01:58:15,626 --> 01:58:17,725 (GUNFIRE) 1917 01:58:20,895 --> 01:58:22,961 (WHIMPERING) 1918 01:58:26,340 --> 01:58:28,472 (CONTINUES WHIMPERING) 1919 01:58:38,979 --> 01:58:40,946 (JEEVES SCREAMING) 1920 01:58:48,428 --> 01:58:50,890 -(ELECTRICITY BUZZING) -(GUNFIRE STOPS) 1921 01:58:50,892 --> 01:58:51,858 (BURSTS) 1922 01:58:54,995 --> 01:58:56,093 (BURSTS) 1923 01:58:56,095 --> 01:58:58,172 (INSECT CHIRPING FAINTLY) 1924 01:59:18,524 --> 01:59:19,820 GIRL: Am I hurting you? 1925 01:59:19,822 --> 01:59:21,327 (WATER RUNNING) 1926 01:59:27,995 --> 01:59:29,929 Okay, let's go. Clothes off. 1927 01:59:32,703 --> 01:59:35,836 MONA: Come on. Enough now. 1928 01:59:37,169 --> 01:59:38,773 What did I say? 1929 01:59:38,775 --> 01:59:40,742 Didn't I say I wasn't gonna do this again with you tonight? 1930 01:59:43,648 --> 01:59:44,845 I'm about to feel hurt. 1931 01:59:45,581 --> 01:59:46,880 You're about to really hurt me. 1932 01:59:48,653 --> 01:59:49,916 Where's Daddy? 1933 01:59:52,723 --> 01:59:53,887 Excuse me? 1934 01:59:58,223 --> 01:59:59,596 You know where Daddy is. 1935 02:00:00,929 --> 02:00:02,159 Daddy's dead. 1936 02:00:05,197 --> 02:00:06,669 Are you trying to hurt me? 1937 02:00:07,507 --> 02:00:09,408 I don't care! I want Daddy! 1938 02:00:13,579 --> 02:00:14,875 You want Daddy, too? 1939 02:00:17,517 --> 02:00:20,177 Come on. You want it your way, let's go! 1940 02:00:20,916 --> 02:00:22,982 (WATER SLOSHING) 1941 02:00:23,754 --> 02:00:25,292 (WATER SPILLS) 1942 02:00:28,891 --> 02:00:30,396 (LADDER CREAKS) 1943 02:00:32,400 --> 02:00:33,795 Up you go! 1944 02:00:33,797 --> 02:00:35,797 -I can't. -Oh, but of course you can! 1945 02:00:36,332 --> 02:00:37,733 You're big enough to hurt Mommy, 1946 02:00:37,735 --> 02:00:39,163 you're big enough for this! 1947 02:00:40,474 --> 02:00:42,408 -Nobody's allowed up there. -Up! 1948 02:00:44,841 --> 02:00:46,940 -Do you wanna go up, too? -BEAU: No. 1949 02:00:47,712 --> 02:00:50,383 What is that? Are you nodding? 1950 02:00:54,279 --> 02:00:55,520 MONA: This is it! 1951 02:00:57,656 --> 02:00:59,722 We don't talk about you anymore! 1952 02:01:00,890 --> 02:01:03,253 -(RUMBLING) -Get back in! 1953 02:01:04,091 --> 02:01:06,157 (RUMBLING INTENSIFIES) 1954 02:01:15,443 --> 02:01:17,839 -(RUMBLING STOPS) -(BIRDS CHIRPING) 1955 02:02:05,185 --> 02:02:07,823 -(SOLEMN OPERATIC MUSIC PLAYS) -(SEAGULLS SQUAWKING) 1956 02:02:35,314 --> 02:02:37,391 (BIRDS CHIRPING) 1957 02:02:59,976 --> 02:03:02,449 (SOLEMN OPERATIC MUSIC CONTINUES) 1958 02:03:03,210 --> 02:03:05,419 (FAINT INDISTINCT CHATTER) 1959 02:03:20,502 --> 02:03:22,392 BEAU: Excuse me, sir. 1960 02:03:22,394 --> 02:03:24,966 Is the funeral already happening? 1961 02:03:25,535 --> 02:03:28,134 Already over. There's a video inside. 1962 02:03:33,614 --> 02:03:35,911 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 1963 02:04:07,615 --> 02:04:09,142 (MAN CLEARS THROAT OVER SPEAKERS) 1964 02:04:12,653 --> 02:04:14,015 MAN: (ON SPEAKERS) Mona. 1965 02:04:15,887 --> 02:04:17,150 Mona Wassermann. 1966 02:04:19,418 --> 02:04:22,122 We're gathered here today as a community, 1967 02:04:22,124 --> 02:04:25,422 bound together by our love for Mona, 1968 02:04:25,424 --> 02:04:26,962 and by a feeling of duty. 1969 02:04:28,966 --> 02:04:31,296 The duty to mourn Mona's passing, 1970 02:04:31,831 --> 02:04:34,706 but also to celebrate Mona's life. 1971 02:04:37,172 --> 02:04:40,778 Mona, who was petrified of squirrels. 1972 02:04:42,947 --> 02:04:46,311 Mona, who single-handedly built a super-business 1973 02:04:46,680 --> 02:04:49,050 beyond her wildest dreams. 1974 02:04:51,450 --> 02:04:55,221 Mona, who was an endlessly dedicated wife 1975 02:04:55,223 --> 02:04:56,992 to her adoring husband, 1976 02:04:57,461 --> 02:04:58,796 who passed away tragically 1977 02:04:58,798 --> 02:05:01,161 just as their life together was blossoming. 1978 02:05:02,901 --> 02:05:06,067 And Mona, who was a devoted mother 1979 02:05:06,069 --> 02:05:09,235 to her sole surviving son, Beau, 1980 02:05:09,237 --> 02:05:11,501 whom she loved so deeply, 1981 02:05:11,503 --> 02:05:15,241 and who has elected not to be present with us today. 1982 02:05:16,475 --> 02:05:20,554 Mona loved Beau with a love that could move mountains. 1983 02:05:21,123 --> 02:05:22,721 In fact, I suggest when we leave, 1984 02:05:22,723 --> 02:05:25,317 we check on the mountains to make sure they're okay. 1985 02:05:25,319 --> 02:05:26,758 (LAUGHTER OVER SPEAKERS) 1986 02:05:26,760 --> 02:05:29,123 (MOURNFUL VIOLIN MUSIC PLAYING) 1987 02:06:02,554 --> 02:06:03,894 WOMAN: What can you say? 1988 02:06:04,831 --> 02:06:06,600 I hope she knows that. 1989 02:06:08,197 --> 02:06:09,867 I wish I could tell her that. 1990 02:06:10,738 --> 02:06:13,233 That I... I did, I loved her. 1991 02:06:13,235 --> 02:06:15,873 MAN: And it's in accordance with her last wishes 1992 02:06:15,875 --> 02:06:17,611 that we now play this song. 1993 02:06:18,141 --> 02:06:19,404 Her favorite song. 1994 02:06:20,240 --> 02:06:23,243 ( EVERYTHING I OWN BY BREAD PLAYING ON SPEAKERS) 1995 02:06:27,755 --> 02:06:31,251 You sheltered me from harm 1996 02:06:32,155 --> 02:06:38,731 Kept me warm, kept me warm 1997 02:06:40,625 --> 02:06:43,560 You gave my life to me 1998 02:06:44,970 --> 02:06:51,370 Set me free, set me free 1999 02:06:52,571 --> 02:06:56,309 The finest years I ever knew 2000 02:06:58,445 --> 02:07:01,952 Were all the years I had with you 2001 02:07:02,421 --> 02:07:07,727 And I would give anything I own 2002 02:07:08,396 --> 02:07:13,293 Would give up my life, my heart, my home 2003 02:07:13,995 --> 02:07:19,035 I would give everything I own 2004 02:07:20,467 --> 02:07:25,536 Just to have you back again 2005 02:07:28,673 --> 02:07:31,817 You taught me how to love 2006 02:07:33,183 --> 02:07:39,484 What it's of, what it's of 2007 02:07:40,861 --> 02:07:45,963 You never said too much But still you showed the way 2008 02:07:45,965 --> 02:07:50,869 And I knew from watching you 2009 02:07:53,005 --> 02:07:56,534 Nobody else could ever know 2010 02:07:59,011 --> 02:08:02,243 The part of me that can't let go 2011 02:08:02,812 --> 02:08:08,051 And I would give anything I own 2012 02:08:08,887 --> 02:08:14,057 Would give up my life, my heart, my home 2013 02:08:14,659 --> 02:08:19,832 I would give everything I own 2014 02:08:21,396 --> 02:08:26,872 Just to have you back again 2015 02:08:27,507 --> 02:08:30,535 Is there someone you know 2016 02:08:31,208 --> 02:08:34,242 You're loving them so 2017 02:08:34,244 --> 02:08:39,544 But taking them all for granted? 2018 02:08:40,179 --> 02:08:43,383 You may lose them one day 2019 02:08:43,385 --> 02:08:46,155 Someone takes them away 2020 02:08:46,590 --> 02:08:51,358 And they don't hear the words you long to say 2021 02:08:52,064 --> 02:08:57,430 I would give anything I own 2022 02:08:57,799 --> 02:09:02,908 Would give up my life, my heart, my home 2023 02:09:03,610 --> 02:09:08,881 I would give everything I own 2024 02:09:10,346 --> 02:09:15,250 Just to have you back again 2025 02:09:16,385 --> 02:09:21,652 Just to touch you once again 2026 02:09:24,228 --> 02:09:25,557 (SONG CONCLUDES) 2027 02:09:26,967 --> 02:09:29,803 (ISN'T IT A PITY BY NINA SIMONE PLAYS ON SPEAKERS) 2028 02:09:56,359 --> 02:09:57,655 WOMAN: Hello? 2029 02:10:01,100 --> 02:10:02,330 Hello! 2030 02:10:07,436 --> 02:10:08,633 Yoo-hoo! 2031 02:10:13,607 --> 02:10:14,980 (BEAU GRUNTS SOFTLY) 2032 02:10:17,479 --> 02:10:19,050 Hello? 2033 02:10:24,992 --> 02:10:27,487 (ISN'T IT A PITY BY NINA SIMONE CONTINUES) 2034 02:10:28,457 --> 02:10:30,094 Hello? 2035 02:10:38,973 --> 02:10:40,038 Hi. 2036 02:10:41,602 --> 02:10:43,173 Uh, I'm sorry. 2037 02:10:45,045 --> 02:10:47,540 I thought it started at 8 p.m. 2038 02:10:56,683 --> 02:10:59,156 Okay, um, I brought flowers. 2039 02:10:59,158 --> 02:11:00,927 I'll just leave them here, I guess. 2040 02:11:04,856 --> 02:11:06,328 She also owes me money. 2041 02:11:07,397 --> 02:11:09,067 This certainly isn't the time, 2042 02:11:09,069 --> 02:11:11,069 and you're probably not the person... 2043 02:11:19,805 --> 02:11:21,541 Okay, um... 2044 02:11:25,580 --> 02:11:28,812 I'll be leaving, then. I just need to call another Uber. 2045 02:11:28,814 --> 02:11:31,221 -(TYPING) -I can wait for it... 2046 02:11:31,685 --> 02:11:32,959 I'm sorry again. 2047 02:11:36,162 --> 02:11:38,965 (ISN'T IT A PITY BY NINA SIMONE CONTINUES) 2048 02:12:01,055 --> 02:12:03,055 (CRICKETS CHIRPING) 2049 02:12:13,364 --> 02:12:14,594 (BEAU INHALES) 2050 02:12:15,630 --> 02:12:16,827 Elaine? 2051 02:12:17,401 --> 02:12:19,467 (BEAU BREATHING HEAVILY) 2052 02:12:21,933 --> 02:12:23,108 It's me. 2053 02:12:29,215 --> 02:12:30,709 It's Beau. 2054 02:12:38,752 --> 02:12:40,818 Oh, my God. 2055 02:12:43,163 --> 02:12:44,525 Beau? 2056 02:12:46,496 --> 02:12:47,759 No. 2057 02:12:47,761 --> 02:12:49,860 Uh, it can't be. 2058 02:12:51,270 --> 02:12:53,237 I can't believe it's you. 2059 02:12:55,538 --> 02:12:57,373 Oh, my God! 2060 02:12:59,476 --> 02:13:02,147 I mean, of course it's you. This is your mom. 2061 02:13:04,646 --> 02:13:05,909 I'm so sorry. 2062 02:13:06,945 --> 02:13:08,219 For your loss. 2063 02:13:10,014 --> 02:13:11,354 What are you doing here? 2064 02:13:15,855 --> 02:13:19,758 I'm just trying to, you know, uh, pay my respects. And... 2065 02:13:21,025 --> 02:13:22,761 I guess to give you my condolences. 2066 02:13:22,763 --> 02:13:24,961 Since you're actually here. I'm... 2067 02:13:26,338 --> 02:13:27,601 so sorry. 2068 02:13:33,147 --> 02:13:35,081 I can't believe it's you. 2069 02:13:38,680 --> 02:13:40,185 I can't believe it's you. 2070 02:13:42,981 --> 02:13:44,321 Do I look different? 2071 02:13:45,621 --> 02:13:46,884 You recognized me. 2072 02:13:47,557 --> 02:13:48,721 I'm old now. 2073 02:13:50,428 --> 02:13:51,658 You're the same. 2074 02:13:53,893 --> 02:13:55,101 No, I'm not. 2075 02:13:56,060 --> 02:13:57,235 You are. 2076 02:13:58,062 --> 02:13:59,666 Well, you're the same, too. 2077 02:13:59,668 --> 02:14:01,503 Except for your body and your face. 2078 02:14:08,446 --> 02:14:09,808 You worked for her? 2079 02:14:13,913 --> 02:14:15,154 What do you mean? 2080 02:14:17,422 --> 02:14:19,158 Well, I did until last week. 2081 02:14:23,593 --> 02:14:26,660 I was actually just drowning my sorrows before I came. 2082 02:14:26,662 --> 02:14:28,332 My breath's like pure wine. 2083 02:14:31,535 --> 02:14:32,897 "Until last week"? 2084 02:14:39,444 --> 02:14:40,971 I'm sorry for your loss. 2085 02:14:49,421 --> 02:14:50,684 I waited for you. 2086 02:14:57,693 --> 02:14:58,923 What do you mean? 2087 02:15:02,401 --> 02:15:03,499 Why? 2088 02:15:07,604 --> 02:15:08,801 You told me to. 2089 02:15:11,575 --> 02:15:13,102 I even have it in writing. 2090 02:15:19,253 --> 02:15:20,549 I wanted you to. 2091 02:15:32,156 --> 02:15:35,234 Baby, baby, baby... 2092 02:15:45,609 --> 02:15:47,180 Do you want to go inside? 2093 02:15:51,384 --> 02:15:52,878 Do you want me to leave? 2094 02:16:17,641 --> 02:16:18,838 Let's go inside. 2095 02:16:26,815 --> 02:16:28,144 Bedroom, where? 2096 02:16:28,146 --> 02:16:30,619 (ISN'T IT A PITY BY NINA SIMONE CONTINUES) 2097 02:16:34,460 --> 02:16:35,789 The dragon's lair! 2098 02:16:48,705 --> 02:16:50,408 Got any candles...? 2099 02:16:53,072 --> 02:16:54,544 (OBJECTS RATTLING) 2100 02:17:01,718 --> 02:17:03,388 Why don't you go to the bathroom? 2101 02:17:03,390 --> 02:17:04,950 When you come back, I'll be ready. 2102 02:17:34,355 --> 02:17:36,784 -You didn't get undressed. -Yup. 2103 02:17:45,289 --> 02:17:47,058 (PANTING) 2104 02:17:47,460 --> 02:17:50,127 Hi. Hi, sorry. Hi. 2105 02:17:53,165 --> 02:17:54,571 Huh. Mm. 2106 02:18:00,579 --> 02:18:02,645 -You okay? -Yeah. 2107 02:18:04,616 --> 02:18:06,077 Are y... Are you? 2108 02:18:06,079 --> 02:18:07,485 You're so tense. 2109 02:18:07,487 --> 02:18:09,817 -Oh... I'm sorry. -Relax. 2110 02:18:09,819 --> 02:18:12,325 Okay. It's just because, you know, 2111 02:18:12,760 --> 02:18:15,361 it's been, like, kind of awhile. 2112 02:18:16,628 --> 02:18:18,628 Yeah, me too. 2113 02:18:22,634 --> 02:18:25,338 (ALWAYS BE MY BABY BY MARIAH CAREY PLAYS ON SPEAKERS) 2114 02:18:27,100 --> 02:18:28,968 I like that you're not all macho. 2115 02:18:29,839 --> 02:18:31,003 Thank you. 2116 02:18:32,710 --> 02:18:33,973 Take these off. 2117 02:18:34,542 --> 02:18:36,646 Okay, what I meant was that 2118 02:18:36,648 --> 02:18:38,549 it's been really kind of a while. 2119 02:18:39,184 --> 02:18:41,211 Well, it hasn't affected your virility. 2120 02:18:41,213 --> 02:18:43,455 -What? -You're crazy hard. 2121 02:18:43,457 --> 02:18:44,588 Really? 2122 02:18:51,124 --> 02:18:53,696 (ALWAYS BE MY BABY BY MARIAH CAREY CONTINUES) 2123 02:18:54,996 --> 02:18:56,765 -(RUBBER RUSTLING) -Oh... 2124 02:18:57,702 --> 02:18:58,866 Oh, my God. 2125 02:18:59,506 --> 02:19:00,637 (ELAINE GRUNTS) 2126 02:19:00,639 --> 02:19:02,408 -Is it... Is it on? -Yeah. 2127 02:19:02,410 --> 02:19:04,575 You sure the condom is on all the way? 2128 02:19:05,611 --> 02:19:06,676 Yeah? 2129 02:19:07,514 --> 02:19:08,843 Oh, my God. 2130 02:19:09,345 --> 02:19:11,945 -Are you really in? -(MOANING) You feel so good. 2131 02:19:11,947 --> 02:19:13,177 Oh, no. 2132 02:19:13,179 --> 02:19:15,014 (MOANING) Oh, no! 2133 02:19:15,483 --> 02:19:17,786 -(BEAU BREATHES NERVOUSLY) -(MOANS) 2134 02:19:17,788 --> 02:19:18,754 Wait... 2135 02:19:20,285 --> 02:19:22,593 -Isn't it nice? -Yeah... 2136 02:19:22,595 --> 02:19:24,628 But wait. (PANTING) 2137 02:19:24,630 --> 02:19:25,926 -I... -Let's start it over. 2138 02:19:25,928 --> 02:19:27,092 BEAU: What? 2139 02:19:27,996 --> 02:19:29,226 (MUSIC STOPS) 2140 02:19:29,228 --> 02:19:31,734 (SONG RESUMES FROM THE START) 2141 02:19:31,736 --> 02:19:34,264 (BEAU PANTING HEAVILY) 2142 02:19:37,203 --> 02:19:38,444 -Isn't it nice? -Yeah. 2143 02:19:38,746 --> 02:19:40,512 (GRUNTING) Wait a second. 2144 02:19:40,514 --> 02:19:42,338 I... I... I can't... 2145 02:19:42,340 --> 02:19:44,208 -I think it's gonna happen. -(MOANING) 2146 02:19:44,210 --> 02:19:45,946 Wait! You gotta wait a second. 2147 02:19:45,948 --> 02:19:48,751 -(CONTINUES MOANING) -Stop! Oh, stop! Stop! 2148 02:19:48,753 --> 02:19:51,248 Stop! Ahh! Oh! Oh, no! 2149 02:19:51,250 --> 02:19:53,756 (BEAU YELLING HELPLESSLY) 2150 02:19:58,598 --> 02:20:00,257 (GASPS) 2151 02:20:00,259 --> 02:20:02,094 (BEAU MOANS LOUDLY) 2152 02:20:02,965 --> 02:20:05,471 Oh, my! My God. 2153 02:20:06,804 --> 02:20:08,034 God. 2154 02:20:10,038 --> 02:20:11,103 Oh... 2155 02:20:12,711 --> 02:20:14,007 (PANTING) I really felt that. 2156 02:20:14,843 --> 02:20:16,944 -(WHIMPERING) -Oh, God, that was a lot. 2157 02:20:17,613 --> 02:20:19,276 You just blasted through that bag. 2158 02:20:21,082 --> 02:20:23,049 -(MOANS) -Oh, my God. 2159 02:20:23,051 --> 02:20:24,281 ELAINE: Oh, yeah. 2160 02:20:25,317 --> 02:20:26,558 (BEAU MOANS) 2161 02:20:27,594 --> 02:20:29,792 (BOTH BREATHING HEAVILY) 2162 02:20:31,422 --> 02:20:32,696 I want to come too. 2163 02:20:33,098 --> 02:20:34,896 -I... -Hold on. 2164 02:20:34,898 --> 02:20:36,832 Hold on. Hold on. 2165 02:20:37,395 --> 02:20:38,933 -Uh... -Don't move. 2166 02:20:38,935 --> 02:20:40,638 -(PANTING) -Don't move. 2167 02:20:40,640 --> 02:20:43,267 -Don't move. Okay? -(WHIMPERING) 2168 02:20:43,669 --> 02:20:45,841 (GRUNTING AND MOANING) 2169 02:20:51,684 --> 02:20:53,684 (MOANING GETS LOUDER) 2170 02:20:57,481 --> 02:20:59,789 (COUGHS, LAUGHS IN DISBELIEF) 2171 02:21:00,627 --> 02:21:02,693 (GASPING) 2172 02:21:05,126 --> 02:21:06,994 Oh, my God! 2173 02:21:07,463 --> 02:21:08,963 (LAUGHS IN DISBELIEF) 2174 02:21:12,771 --> 02:21:14,133 (SIGHS) 2175 02:21:15,268 --> 02:21:16,839 Oh, my gosh. 2176 02:21:18,645 --> 02:21:20,513 Oh, my God. 2177 02:21:23,045 --> 02:21:25,342 I really thought I was going to die. 2178 02:21:27,984 --> 02:21:30,182 My whole life. 2179 02:21:33,660 --> 02:21:34,989 Oh, thank you. 2180 02:21:35,728 --> 02:21:38,190 Oh, thank you. Thank you. 2181 02:21:38,797 --> 02:21:40,093 Thank you. 2182 02:21:41,459 --> 02:21:43,525 (PANTING) 2183 02:21:43,527 --> 02:21:46,231 (ALWAYS BE MY BABY BY MARIAH CAREY CONTINUES) 2184 02:21:50,468 --> 02:21:52,545 -(SCREAMS) -(THUDDING) 2185 02:21:54,109 --> 02:21:55,812 (GASPING) 2186 02:21:58,014 --> 02:22:00,245 (WHIMPERING) 2187 02:22:13,161 --> 02:22:14,963 (WEEPING) 2188 02:22:18,606 --> 02:22:20,672 (BREATH TREMBLING) 2189 02:22:29,144 --> 02:22:31,749 (ALWAYS BE MY BABY BY MARIAH CAREY CONTINUES) 2190 02:22:37,284 --> 02:22:38,723 (EXHALES) 2191 02:22:39,154 --> 02:22:40,285 (SNIFFLES) 2192 02:22:50,264 --> 02:22:51,560 (MUSIC STOPS) 2193 02:23:12,220 --> 02:23:14,726 MONA: No, please. Continue as if I wasn't here. 2194 02:23:19,799 --> 02:23:21,293 What would be next? 2195 02:23:25,871 --> 02:23:27,002 No? 2196 02:23:30,975 --> 02:23:33,679 You don't look especially overjoyed to see me, honey. 2197 02:23:35,276 --> 02:23:38,013 I was dead just a minute ago. This is a miracle. 2198 02:24:34,269 --> 02:24:36,038 Get rid of this. Feed Harry. 2199 02:24:48,250 --> 02:24:50,349 (BEAU BREATHING SHAKILY) 2200 02:25:35,902 --> 02:25:37,132 She worked for you? 2201 02:25:40,698 --> 02:25:42,632 I sincerely doubt that, sweetheart, 2202 02:25:43,201 --> 02:25:46,174 but if you're right, you can let her know she's fired. 2203 02:25:49,278 --> 02:25:50,816 (BEAU SIGHS) 2204 02:25:52,545 --> 02:25:53,951 (INHALES SHARPLY) 2205 02:25:58,320 --> 02:25:59,583 For how long? 2206 02:26:01,257 --> 02:26:04,896 How many years from... from the beginning? From... 2207 02:26:04,898 --> 02:26:06,623 How is your head feeling? 2208 02:26:08,231 --> 02:26:10,429 It looks like you really banged up your face. 2209 02:26:11,729 --> 02:26:13,399 You could have a concussion. 2210 02:26:15,469 --> 02:26:16,974 You don't feel disoriented? 2211 02:26:18,802 --> 02:26:20,109 You know where you are? 2212 02:26:24,379 --> 02:26:25,917 I'm in my house. 2213 02:26:25,919 --> 02:26:28,645 Actually, you're in my house, sweetheart. 2214 02:26:29,214 --> 02:26:32,858 And my house is your house, which it always will be. 2215 02:26:34,818 --> 02:26:36,521 But if you know where you are, 2216 02:26:37,623 --> 02:26:39,821 then you must also know where you just were. 2217 02:26:39,823 --> 02:26:41,900 And where you just did what you just did, 2218 02:26:41,902 --> 02:26:44,034 which I saw every second of. 2219 02:26:45,972 --> 02:26:48,533 You didn't just wake up suddenly and you were there. 2220 02:26:50,075 --> 02:26:51,635 You didn't just get dropped in, 2221 02:26:51,637 --> 02:26:53,307 out of the blue, to your surprise, 2222 02:26:53,309 --> 02:26:55,012 your deceased mother's room, 2223 02:26:55,014 --> 02:26:57,080 only days after what you believed 2224 02:26:57,082 --> 02:26:58,279 -was her death! -I didn't. 2225 02:26:58,281 --> 02:26:59,676 You didn't just get deposited there 2226 02:26:59,678 --> 02:27:01,150 -by accident! -I didn't mean it. 2227 02:27:01,152 --> 02:27:03,185 -Yes, I know you didn't. -No. I knew you weren't dead. 2228 02:27:11,030 --> 02:27:13,162 I saw with my own eyes 2229 02:27:13,164 --> 02:27:16,330 exactly what you knew and what you didn't know. 2230 02:27:16,332 --> 02:27:18,134 You saw my body. 2231 02:27:22,305 --> 02:27:24,008 I saw the birthmark, Mom. 2232 02:27:26,771 --> 02:27:28,947 I know those were Martha's hands. 2233 02:27:34,988 --> 02:27:36,218 That's right. 2234 02:27:40,653 --> 02:27:42,257 -Goodnight, baby. -Goodnight, Martha. 2235 02:27:42,959 --> 02:27:46,030 And if I hear any noise, I'll break back in 2236 02:27:46,032 --> 02:27:48,362 -and I'll tickle you to death! -(GIGGLES) 2237 02:27:51,829 --> 02:27:53,037 It's... 2238 02:27:54,700 --> 02:27:55,908 What... 2239 02:27:56,306 --> 02:27:57,503 How... 2240 02:27:58,407 --> 02:27:59,670 How you even... 2241 02:28:01,014 --> 02:28:02,541 Ki... H... 2242 02:28:02,543 --> 02:28:04,873 How can you do that to her? 2243 02:28:04,875 --> 02:28:06,347 "Do that to her"? 2244 02:28:07,515 --> 02:28:09,152 Baby, I would never do anything 2245 02:28:09,154 --> 02:28:10,780 to the loyal and devoted housekeeper 2246 02:28:10,782 --> 02:28:13,717 who gave me 37 years of unconditional service. 2247 02:28:14,995 --> 02:28:16,357 She volunteered. 2248 02:28:20,429 --> 02:28:21,725 -No, she didn't. -Yes. 2249 02:28:21,727 --> 02:28:22,968 -No, she didn't! -She did. 2250 02:28:22,970 --> 02:28:24,233 No, she didn't! 2251 02:28:24,235 --> 02:28:27,467 I couldn't restrain her from volunteering. 2252 02:28:35,741 --> 02:28:36,982 For how much? 2253 02:28:40,449 --> 02:28:42,955 (MELLOW MUSIC PLAYS) 2254 02:28:45,388 --> 02:28:49,126 Enough that every member of her extended family 2255 02:28:49,854 --> 02:28:51,964 quit their job on the same day, 2256 02:28:52,956 --> 02:28:55,231 and won't ever need to work again. 2257 02:28:56,729 --> 02:28:58,234 And you know something else? 2258 02:28:59,105 --> 02:29:00,599 It was worth every penny. 2259 02:29:06,112 --> 02:29:07,738 Because now I know. 2260 02:29:10,380 --> 02:29:12,347 -What do you know? -Everything. 2261 02:29:16,221 --> 02:29:17,913 You don't know anything. 2262 02:29:18,382 --> 02:29:19,816 Oh, do you think so, Beau? 2263 02:29:21,424 --> 02:29:22,995 Do you really think so? 2264 02:29:24,790 --> 02:29:26,658 Do you also think I didn't know 2265 02:29:26,660 --> 02:29:29,100 when you called to give me the big bad news 2266 02:29:29,102 --> 02:29:30,728 about your fictitious keys 2267 02:29:30,730 --> 02:29:33,731 being stolen from your imaginary door? 2268 02:29:33,733 --> 02:29:35,832 -My key... they were stolen. -You think a mother 2269 02:29:35,834 --> 02:29:39,176 can even help but see through her son's blatant lies 2270 02:29:39,178 --> 02:29:42,344 and falsehoods and endless schemes? 2271 02:29:42,346 --> 02:29:44,181 You think this is any different 2272 02:29:44,183 --> 02:29:46,777 from the time you gave me the exact same CD for my birthday 2273 02:29:46,779 --> 02:29:48,449 that you gave me the year before 2274 02:29:48,451 --> 02:29:51,551 and which you also gave your fucking high-school counselor? 2275 02:29:52,917 --> 02:29:54,950 Or when you bought me that kitchen set 2276 02:29:54,952 --> 02:29:59,163 the very week after I publicly swore off cooking! 2277 02:30:00,331 --> 02:30:01,990 Even when you were a baby, 2278 02:30:01,992 --> 02:30:05,697 you rejected me and refused to breastfeed, 2279 02:30:05,699 --> 02:30:08,304 while every other smug cunt on the street 2280 02:30:08,306 --> 02:30:11,505 had happy, docile babies sucking their tits dry! 2281 02:30:12,673 --> 02:30:14,310 Do you think I hear the absurd story 2282 02:30:14,312 --> 02:30:17,181 of you missing your flight and that I don't absolutely know, 2283 02:30:17,683 --> 02:30:19,546 that I have any hint of a doubt, 2284 02:30:19,548 --> 02:30:21,317 that you never, from the very start, 2285 02:30:21,319 --> 02:30:23,187 intended to make that flight? 2286 02:30:23,856 --> 02:30:26,454 The true surprise, the shock, 2287 02:30:26,456 --> 02:30:28,291 would have been you actually coming! 2288 02:30:28,293 --> 02:30:30,128 Now, that would have spun my head like a top! 2289 02:30:30,130 --> 02:30:31,459 I wouldn't have known what to do! 2290 02:30:31,461 --> 02:30:33,428 I'd have thrown myself flopping on the floor, 2291 02:30:33,430 --> 02:30:36,024 begging God's forgiveness for ever having doubted you, 2292 02:30:36,026 --> 02:30:40,028 but still I would have been struck stupid with disbelief! 2293 02:30:44,672 --> 02:30:46,243 What, you walking away? 2294 02:30:51,349 --> 02:30:52,612 Where you going? 2295 02:30:53,846 --> 02:30:55,780 (BREATHING HEAVILY) 2296 02:30:57,652 --> 02:30:59,289 What's behind the door, Beau? 2297 02:31:03,196 --> 02:31:05,427 Where on earth are you gonna go? 2298 02:31:10,093 --> 02:31:13,930 You've always acted like some dutiful, doting little boy, 2299 02:31:14,732 --> 02:31:17,571 as if it's throwing me off some scent. 2300 02:31:18,442 --> 02:31:20,145 None of it's ever been real. 2301 02:31:20,881 --> 02:31:23,676 You spent your whole life going around, 2302 02:31:23,678 --> 02:31:26,283 asking every half-wit you could find, 2303 02:31:26,285 --> 02:31:28,010 "If I do this, can I avoid this, 2304 02:31:28,012 --> 02:31:29,418 "or will that happen?" 2305 02:31:29,420 --> 02:31:32,289 As if you were born without the mechanism to choose. 2306 02:31:33,058 --> 02:31:35,721 You let it all resolve itself in the absence of you! 2307 02:31:35,723 --> 02:31:37,426 You make everyone do it for you! 2308 02:31:37,428 --> 02:31:39,329 You think that makes you innocent? 2309 02:31:43,368 --> 02:31:46,171 My own mother wouldn't even touch me. 2310 02:31:47,570 --> 02:31:50,274 Not if it was simply to stamp me out if I was on fire! 2311 02:31:51,871 --> 02:31:53,343 I wasn't worthy of her love. 2312 02:31:53,878 --> 02:31:56,247 I hadn't earned it! And I never earned it. 2313 02:31:56,249 --> 02:31:57,611 No matter what I did, 2314 02:31:57,613 --> 02:32:00,911 no matter how much of my deepest real self 2315 02:32:00,913 --> 02:32:03,650 I denied and buried, 2316 02:32:03,652 --> 02:32:05,883 and smothered until it was dead. 2317 02:32:05,885 --> 02:32:07,192 None of it mattered. 2318 02:32:08,624 --> 02:32:11,020 She blamed me for everything her mother did to her. 2319 02:32:13,398 --> 02:32:14,892 When I had you, 2320 02:32:14,894 --> 02:32:16,762 I promised, "I will never do that to him. 2321 02:32:18,568 --> 02:32:20,799 "I will give him all the love I have." 2322 02:32:23,474 --> 02:32:24,902 You know what I tell people 2323 02:32:25,437 --> 02:32:27,311 when they ask me how my son is doing? 2324 02:32:29,139 --> 02:32:30,842 I say, "Your guess is as good as mine." 2325 02:32:36,080 --> 02:32:37,783 How I wish that were true. 2326 02:32:38,984 --> 02:32:40,456 (BUTTON CLICKS) 2327 02:32:40,691 --> 02:32:42,656 DR. FRIEL: (ON SPEAKERS) Tell me more about that period. 2328 02:32:47,300 --> 02:32:48,497 BEAU: Well... 2329 02:32:50,028 --> 02:32:53,095 When I was just starting to like my own stuff 2330 02:32:53,097 --> 02:32:54,470 and do my own things, 2331 02:32:54,972 --> 02:32:57,440 she'd take all those changes very personally, 2332 02:32:57,442 --> 02:33:00,311 and get very mad or sad 2333 02:33:00,313 --> 02:33:03,171 and make me feel bad about it until I stopped. 2334 02:33:04,042 --> 02:33:05,481 (TOILET FLUSHING) 2335 02:33:06,979 --> 02:33:09,144 DR. FRIEL: So, through the weaning process, 2336 02:33:09,546 --> 02:33:12,015 she took your displays of autonomy 2337 02:33:12,017 --> 02:33:13,390 as a betrayal. 2338 02:33:14,492 --> 02:33:15,689 BEAU: Exactly. 2339 02:33:18,364 --> 02:33:19,561 What do you mean? 2340 02:33:21,895 --> 02:33:23,565 DR. FRIEL: Can you give me an example? 2341 02:33:24,200 --> 02:33:26,667 BEAU: Well, like, she would give me lots of love... 2342 02:33:26,669 --> 02:33:29,065 Oh, I gave you lots of love! I'm sorry! 2343 02:33:29,067 --> 02:33:30,869 BEAU: ...b ut if I didn't give it back to her 2344 02:33:30,871 --> 02:33:32,101 in the exact same way, 2345 02:33:32,103 --> 02:33:34,070 she saw it as me being not thankful 2346 02:33:34,072 --> 02:33:36,611 and, like, trying to hurt her. 2347 02:33:37,580 --> 02:33:39,614 DR. FRIEL: So the love was conditional? 2348 02:33:40,111 --> 02:33:41,253 BEAU: Yes. 2349 02:33:41,588 --> 02:33:44,388 DR. FRIEL: Ah. This is very good for you, Beau. 2350 02:33:45,391 --> 02:33:46,852 Over 300 sessions, 2351 02:33:46,854 --> 02:33:49,261 and that was about as flattering to me as they get. 2352 02:33:49,763 --> 02:33:51,890 Which one was my favorite, Jeremy? 2353 02:33:52,158 --> 02:33:54,431 October 3, 2018. 2354 02:33:54,433 --> 02:33:56,268 BEAU: How could you do... 2355 02:33:56,765 --> 02:33:57,962 How could you... 2356 02:33:59,405 --> 02:34:01,130 How could you do this to me? 2357 02:34:03,772 --> 02:34:06,740 BEAU: (ON SPEAKERS) I've been having it since I was little. 2358 02:34:07,578 --> 02:34:09,446 Where I'm a little boy, 2359 02:34:09,448 --> 02:34:12,746 probably the same age as when I started having the dream... 2360 02:34:13,682 --> 02:34:16,618 and there's another me, who's identical, 2361 02:34:17,885 --> 02:34:19,786 but he's braver, 2362 02:34:20,355 --> 02:34:22,327 and he asks her about my father 2363 02:34:22,796 --> 02:34:24,296 because I'm too scared. 2364 02:34:25,032 --> 02:34:30,302 And then she sends him away and locks him up. Upstairs. 2365 02:34:30,904 --> 02:34:32,634 And she never talks about him again. 2366 02:34:34,968 --> 02:34:37,771 DR. FRIEL: What is it you want to know about your father? 2367 02:34:37,773 --> 02:34:40,774 If you weren't afraid, if there were no consequences... 2368 02:34:40,776 --> 02:34:42,413 -I want to know the truth. -DR. FRIEL: ...what would you 2369 02:34:42,415 --> 02:34:43,513 ask your mom? 2370 02:34:44,549 --> 02:34:45,779 BEAU: I'd ask her... 2371 02:34:47,387 --> 02:34:49,145 -To tell me the truth! -BEAU: I don't know... 2372 02:34:49,914 --> 02:34:52,082 DR. FRIEL: Do you feel she didn't tell you the truth? 2373 02:34:52,584 --> 02:34:53,754 -Yes! -BEAU: Um... 2374 02:34:54,427 --> 02:34:55,756 -I don't know. -Yes! 2375 02:34:56,225 --> 02:34:57,593 -'Cause I... -BEAU: But I think 2376 02:34:57,595 --> 02:34:58,990 - I'm too afraid to believe it. -I know now. 2377 02:34:58,992 --> 02:35:00,695 I know the truth. I... 2378 02:35:01,564 --> 02:35:04,798 I met my father. I met the man in the woods, and I know. 2379 02:35:05,467 --> 02:35:07,196 (SHOUTS) Why did you lie to me? 2380 02:35:09,409 --> 02:35:11,233 Do you want the truth now? 2381 02:35:11,235 --> 02:35:12,267 Yes! 2382 02:35:20,948 --> 02:35:22,211 MONA: Follow me. 2383 02:35:44,169 --> 02:35:46,070 -BEAU: Up there? -MONA: That's right. 2384 02:35:47,711 --> 02:35:49,172 BEAU: Nobody's allowed up there. 2385 02:35:50,780 --> 02:35:52,780 Some things are for your protection, Beau, 2386 02:35:52,782 --> 02:35:55,046 and I want you to remember that I kept this from you! 2387 02:35:58,887 --> 02:36:00,150 BEAU: I don't wanna go up there now. 2388 02:36:00,152 --> 02:36:01,525 -I don't wanna... -No, 2389 02:36:01,527 --> 02:36:03,791 you want the truth, and I think you deserve it. 2390 02:36:05,795 --> 02:36:07,696 Don't worry, sweetheart. I'll be right behind you. 2391 02:36:07,698 --> 02:36:09,192 BEAU: No. I don't wanna go up there, Mom. 2392 02:36:09,194 --> 02:36:11,260 I'll be right behind you. Don't worry. 2393 02:36:12,164 --> 02:36:13,361 Up you go. 2394 02:36:13,930 --> 02:36:15,770 Don't worry, I'll be right behind you. 2395 02:36:16,139 --> 02:36:18,410 Don't worry, sweetheart. Up you go. 2396 02:36:20,007 --> 02:36:22,414 -This is just like my dream. -I'm right behind you. 2397 02:36:23,747 --> 02:36:26,418 -I'm right behind you. -Oh... Oh, God. 2398 02:36:26,849 --> 02:36:27,914 Oh... 2399 02:36:27,916 --> 02:36:29,784 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2400 02:36:29,786 --> 02:36:32,457 Oh, this is exactly like my dream! 2401 02:36:32,459 --> 02:36:34,316 MONA: Don't you get it, you stupid idiot? 2402 02:36:34,318 --> 02:36:37,220 That wasn't a dream, that was a memory! 2403 02:36:37,222 --> 02:36:38,991 BEAU: Wait! Wait! Wait! 2404 02:36:38,993 --> 02:36:40,729 Mommy, wait! (WHIMPERS) 2405 02:36:43,393 --> 02:36:45,470 (BREATH TREMBLING) 2406 02:36:53,139 --> 02:36:55,546 (UNSETTLING MUSIC PLAYS) 2407 02:36:55,548 --> 02:36:57,614 (BREATH SHUDDERING) 2408 02:36:59,981 --> 02:37:03,015 -Oh... Oh... No. -(SHAKING FLASHLIGHT) 2409 02:37:03,017 --> 02:37:05,083 -(WHIMPERING) Come on... -(SOFT CLANG) 2410 02:37:07,384 --> 02:37:09,461 (SHUDDERING) 2411 02:37:13,258 --> 02:37:15,060 (BOWL CLANGING SOFTLY) 2412 02:37:17,768 --> 02:37:20,131 (EERIE MUSIC PLAYING) 2413 02:37:25,512 --> 02:37:26,511 No... 2414 02:37:27,239 --> 02:37:28,645 (SOFT GROWL) 2415 02:37:29,582 --> 02:37:30,746 (BEAU GASPS) 2416 02:37:30,748 --> 02:37:32,242 EERIE MALE VOICE: Beau? 2417 02:37:33,245 --> 02:37:35,443 (EERIE GROANING) 2418 02:37:35,812 --> 02:37:38,688 My beautiful boy. 2419 02:37:39,090 --> 02:37:42,087 Oh, Beau, don't be afraid. 2420 02:37:42,089 --> 02:37:43,660 (ALARM BLARING) 2421 02:37:43,662 --> 02:37:46,993 (MONSTER GROWLING AND GROANING) 2422 02:37:50,834 --> 02:37:53,131 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 2423 02:38:03,550 --> 02:38:06,045 -(GUN FIRING) -(MONSTER GROANING) 2424 02:38:07,950 --> 02:38:10,654 -(CONTINUES GROANING) -(JEEVES SCREAMING) 2425 02:38:17,960 --> 02:38:19,223 (MONSTER SCREECHES) 2426 02:38:21,194 --> 02:38:22,567 (DROPS KNIFE) 2427 02:38:25,363 --> 02:38:27,704 (BEAU SCREAMING) 2428 02:38:27,706 --> 02:38:30,938 -(MONSTER MOANING) -BEAU: No! 2429 02:38:30,940 --> 02:38:33,369 (BEAU WHIMPERING AND SCREAMING) 2430 02:38:38,376 --> 02:38:40,475 (MOANING MANIACALLY) 2431 02:38:53,864 --> 02:38:57,459 -MONA: Oh, God. Oh, baby. -(MOANING CONTINUES) 2432 02:38:57,461 --> 02:38:59,868 Baby, sweetheart. 2433 02:39:00,470 --> 02:39:02,607 (CRYING) Ooh, sweetheart. 2434 02:39:03,009 --> 02:39:04,741 I didn't want you to know. 2435 02:39:04,743 --> 02:39:06,303 (CONTINUES MOANING) 2436 02:39:06,305 --> 02:39:08,437 Do you see now why I lied? 2437 02:39:09,209 --> 02:39:10,274 Beau. 2438 02:39:10,881 --> 02:39:11,946 (SCREAMS) Beau! 2439 02:39:13,180 --> 02:39:14,575 That was your father. 2440 02:39:14,577 --> 02:39:15,719 (BEAU SCREAMS) 2441 02:39:15,721 --> 02:39:18,722 Oh, Mom! Oh, Mom! (SOBBING) 2442 02:39:19,224 --> 02:39:22,055 I'm so sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 2443 02:39:22,057 --> 02:39:24,761 I know I've been a bad son. I'll be a good son. 2444 02:39:24,763 --> 02:39:26,224 Please! I'm sorry. 2445 02:39:26,226 --> 02:39:28,160 I'll do anything to make it up to you. 2446 02:39:28,162 --> 02:39:29,557 I'll make it up to you. 2447 02:39:29,559 --> 02:39:31,295 Please, please. Please! 2448 02:39:31,897 --> 02:39:33,902 (KISSING) Please, I'm sorry. 2449 02:39:33,904 --> 02:39:35,299 You selfish little boy! 2450 02:39:35,301 --> 02:39:37,268 -BEAU: I'm sorry... -What are you crying about? 2451 02:39:37,270 --> 02:39:39,072 Do you have any idea what I had to go through 2452 02:39:39,074 --> 02:39:40,876 to bring you into this world? 2453 02:39:40,878 --> 02:39:42,075 Stand up! 2454 02:39:47,753 --> 02:39:48,950 You cry now? 2455 02:39:49,513 --> 02:39:50,952 You need a mother now? 2456 02:39:51,955 --> 02:39:53,922 Ever since you clawed your way out of me, 2457 02:39:53,924 --> 02:39:56,617 I've had to dig down deep to my very bottom 2458 02:39:56,619 --> 02:39:58,157 and squeeze the love out of myself, 2459 02:39:58,159 --> 02:40:00,423 but still I gave it to you. 2460 02:40:00,892 --> 02:40:04,262 (INHALES) I've given you my whole fucking life! 2461 02:40:04,264 --> 02:40:07,034 Which you took, and you took, and you took, 2462 02:40:07,036 --> 02:40:09,971 and I squeezed myself empty! 2463 02:40:10,842 --> 02:40:12,644 I gave you everything! 2464 02:40:13,279 --> 02:40:15,911 And what do I get back? What do I have? 2465 02:40:16,546 --> 02:40:19,915 Insults! And empty promises! 2466 02:40:19,917 --> 02:40:23,787 You promised to never hurt me. Do you even remember that one? 2467 02:40:23,789 --> 02:40:26,614 You promised it a hundred fucking times! 2468 02:40:26,616 --> 02:40:28,187 You swore on your own life! 2469 02:40:29,056 --> 02:40:31,289 But your promises are nothing but shit! 2470 02:40:33,161 --> 02:40:35,557 I've been ground down to nothing 2471 02:40:35,559 --> 02:40:37,768 by love and panic and worry. 2472 02:40:37,770 --> 02:40:40,166 Is my baby hungry? Is he healthy? 2473 02:40:40,168 --> 02:40:43,004 Is he scared enough? Of the world? 2474 02:40:43,974 --> 02:40:45,875 And the fruit of all this anguish? 2475 02:40:46,273 --> 02:40:47,635 Is grief! 2476 02:40:49,243 --> 02:40:50,506 And hatred! 2477 02:40:55,282 --> 02:40:56,952 Yes. Yes. 2478 02:40:56,954 --> 02:40:58,690 Hatred. I do. 2479 02:40:59,319 --> 02:41:00,483 I do! 2480 02:41:01,024 --> 02:41:02,221 I hate... 2481 02:41:08,933 --> 02:41:10,999 (MONA CHOKING) 2482 02:41:23,673 --> 02:41:25,981 (BOTH GASPING) 2483 02:41:26,216 --> 02:41:27,411 BEAU: Mommy? 2484 02:41:27,880 --> 02:41:29,512 Are you okay? You... 2485 02:41:30,284 --> 02:41:31,712 You can breathe. Can you breathe? 2486 02:41:31,714 --> 02:41:32,988 Can you breathe? 2487 02:41:33,958 --> 02:41:35,826 I'm sorry! I didn't mean to. 2488 02:41:35,828 --> 02:41:37,487 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 2489 02:41:38,655 --> 02:41:40,556 Are you okay? Are you okay? 2490 02:41:40,558 --> 02:41:42,767 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2491 02:41:46,333 --> 02:41:47,970 (GASPS HOARSELY) 2492 02:41:48,874 --> 02:41:50,170 (SCREAMS) 2493 02:42:04,582 --> 02:42:06,582 (CRICKETS CHIRPING) 2494 02:42:52,795 --> 02:42:54,267 (BOAT THUDS) 2495 02:42:57,074 --> 02:42:58,601 (ENGINE STARTS) 2496 02:43:00,946 --> 02:43:03,441 (EERIE OPERATIC MUSIC PLAYS) 2497 02:43:27,533 --> 02:43:30,039 (EERIE OPERATIC MUSIC CONTINUES) 2498 02:44:25,723 --> 02:44:28,328 (EERIE OPERATIC MUSIC CONTINUES) 2499 02:44:56,094 --> 02:44:58,193 -(ENGINE SPUTTERING) -(MUSIC FADES) 2500 02:45:06,566 --> 02:45:07,972 (SWITCH CLANGS) 2501 02:45:11,934 --> 02:45:14,143 (ENGINE CONTINUES SPUTTERING) 2502 02:45:19,986 --> 02:45:22,283 (MECHANICAL WHIRRING) 2503 02:45:32,163 --> 02:45:33,998 -(WHIRRING STOPS) -(METALLIC THUD) 2504 02:45:37,267 --> 02:45:38,794 MAN: Beau Isaac Wassermann. 2505 02:45:38,796 --> 02:45:41,973 Born May 10th, 1975. 2506 02:45:56,385 --> 02:45:57,648 Proceed. 2507 02:45:59,058 --> 02:46:03,093 We are gathered now to assess the extent... 2508 02:46:04,921 --> 02:46:06,822 of the subject's guilt. 2509 02:46:10,102 --> 02:46:15,171 To begin with, a seemingly innocuous tradition. 2510 02:46:17,769 --> 02:46:20,473 Every Monday before his weekly appointment 2511 02:46:20,475 --> 02:46:22,343 to scapegoat his mother, 2512 02:46:22,345 --> 02:46:26,611 the subject would visit his local pond to feed the ducks. 2513 02:46:26,613 --> 02:46:29,251 Just as he never missed an opportunity 2514 02:46:29,253 --> 02:46:31,649 to feed his therapist's fish. 2515 02:46:32,421 --> 02:46:33,684 Very nice. 2516 02:46:34,852 --> 02:46:36,324 Very nice. 2517 02:46:36,953 --> 02:46:38,491 But what happens 2518 02:46:39,293 --> 02:46:44,266 when he meets a human beggar that very night? 2519 02:46:47,106 --> 02:46:48,567 Now, one can see 2520 02:46:49,303 --> 02:46:51,141 that the subject will go out of his way 2521 02:46:51,143 --> 02:46:53,341 to feed a bird or fish, 2522 02:46:53,343 --> 02:46:55,343 but not to support 2523 02:46:55,345 --> 02:46:58,841 a suffering member of his own species. 2524 02:46:58,843 --> 02:47:00,315 DEFENSE ATTORNEY: Objection! 2525 02:47:00,317 --> 02:47:02,647 Violent street crimes were everywhere on the news 2526 02:47:02,649 --> 02:47:06,321 and everyone was advised to avoid strangers! 2527 02:47:06,323 --> 02:47:08,257 This is nothing new! 2528 02:47:08,726 --> 02:47:11,887 The subject has thoughts every day 2529 02:47:11,889 --> 02:47:14,659 around relieving the suffering of those less fortunate! 2530 02:47:14,661 --> 02:47:16,056 By all indications, 2531 02:47:16,058 --> 02:47:18,993 he has a healthy, functioning conscience! 2532 02:47:18,995 --> 02:47:21,666 He just chose to ignore it! 2533 02:47:21,668 --> 02:47:22,667 (RATTLING) 2534 02:47:22,669 --> 02:47:24,372 Consider the following episode. 2535 02:47:25,375 --> 02:47:27,507 Day 49 of his ninth year. 2536 02:47:27,742 --> 02:47:29,575 He goes shopping with his mother. 2537 02:47:30,446 --> 02:47:32,215 At one point, she lost him, 2538 02:47:33,119 --> 02:47:34,943 or so she thought. 2539 02:47:35,781 --> 02:47:38,551 Fearing the worst, she panics. 2540 02:47:38,553 --> 02:47:39,948 She searches the building. 2541 02:47:39,950 --> 02:47:43,853 She cries out for the boy, who was in fact 2542 02:47:43,855 --> 02:47:46,229 hiding behind a corner, 2543 02:47:46,231 --> 02:47:48,264 watching the whole thing. 2544 02:47:48,266 --> 02:47:50,695 DEFENSE ATTORNEY: My client was genuinely lost. 2545 02:47:50,697 --> 02:47:52,763 It was upon finding his mother, 2546 02:47:52,765 --> 02:47:55,997 seeing her frantic state, that he hesitated 2547 02:47:55,999 --> 02:47:57,669 for fear of punishment! 2548 02:47:57,671 --> 02:47:59,539 MONA'S ATTORNEY: It was in this frantic state of mind 2549 02:47:59,541 --> 02:48:01,739 that his mother tripped and fell, 2550 02:48:02,608 --> 02:48:06,117 tearing ligaments in her knee and badly harming her ankle. 2551 02:48:07,285 --> 02:48:08,482 And still 2552 02:48:09,221 --> 02:48:11,221 the subject did not intervene! 2553 02:48:11,223 --> 02:48:12,948 DEFENSE ATTORNEY: He was afraid! 2554 02:48:13,517 --> 02:48:16,589 MONA'S ATTORNEY: Consider now the subject at age 15, 2555 02:48:17,361 --> 02:48:19,196 day 210, 2556 02:48:19,865 --> 02:48:23,057 finding himself in the rare company of other boys. 2557 02:48:24,126 --> 02:48:29,602 The subject, hoping to impress his horrendous new friends, 2558 02:48:30,137 --> 02:48:32,000 invites them into his home, 2559 02:48:32,002 --> 02:48:35,311 while his mother is out buying him... 2560 02:48:35,313 --> 02:48:38,006 -(GROANS IN FRUSTRATION) -...gifts for his birthday. 2561 02:48:38,608 --> 02:48:42,450 He lets them into her private bathroom, 2562 02:48:42,452 --> 02:48:45,783 and allows them to rifle through her dirty laundry, 2563 02:48:46,619 --> 02:48:52,526 and inspect and ultimately steal her undergarments. 2564 02:48:52,528 --> 02:48:54,924 Oh, God. Oh, God. 2565 02:48:54,926 --> 02:48:56,959 They pressured me! They pressured me! 2566 02:48:56,961 --> 02:48:58,092 DEFENSE ATTORNEY: They pressured him! 2567 02:48:58,094 --> 02:48:59,533 What? What are you doing? 2568 02:49:00,096 --> 02:49:02,668 -BEAU: What? -No. No! 2569 02:49:02,670 --> 02:49:04,208 -No! -(WATER SPLASHES) 2570 02:49:04,210 --> 02:49:07,343 (SCREAMING) Oh, my God! Oh, God! 2571 02:49:07,345 --> 02:49:10,313 -Oh, my God! Oh, my God! -(ENGINE SPUTTERING) 2572 02:49:10,782 --> 02:49:13,679 Even his supposed acts of thoughtfulness 2573 02:49:13,681 --> 02:49:16,418 are emblematic of a greater hypocrisy. 2574 02:49:17,179 --> 02:49:18,552 (BEAU SCREAMING) 2575 02:49:18,554 --> 02:49:20,224 Take this very week. 2576 02:49:20,226 --> 02:49:23,887 The subject asked Grace and Roger to drive him home 2577 02:49:23,889 --> 02:49:25,625 so that he might bury his mother 2578 02:49:26,160 --> 02:49:28,155 and commence proper mourning. 2579 02:49:28,157 --> 02:49:31,334 Roger offered the option 2580 02:49:31,869 --> 02:49:33,765 of driving home tonight 2581 02:49:33,767 --> 02:49:35,800 if the offer of driving tomorrow 2582 02:49:35,802 --> 02:49:37,802 wasn't soon enough. 2583 02:49:37,804 --> 02:49:41,806 And Beau chose to drive home tomorrow, 2584 02:49:42,375 --> 02:49:43,973 further postponing a trip 2585 02:49:43,975 --> 02:49:47,482 that had already been outrageously delayed! 2586 02:49:47,484 --> 02:49:50,617 And if one examines the expression on his face 2587 02:49:50,619 --> 02:49:52,916 when Roger made this challenge, 2588 02:49:53,820 --> 02:49:55,820 one can only conclude 2589 02:49:55,822 --> 02:49:59,428 that the subject was panicked at the idea of returning home. 2590 02:50:00,431 --> 02:50:02,332 I didn't want to put him out! 2591 02:50:02,334 --> 02:50:05,335 I... He had surgeries! 2592 02:50:05,337 --> 02:50:06,666 (METAL CLACKS) 2593 02:50:08,307 --> 02:50:11,737 I cried! When I was beside the coffin! 2594 02:50:11,739 --> 02:50:13,673 When I was told the news! 2595 02:50:14,175 --> 02:50:17,446 I... I... I cried for hours! 2596 02:50:17,448 --> 02:50:19,514 Continuing to bear this in mind, 2597 02:50:20,682 --> 02:50:24,684 I ask you to consider yesterday. 2598 02:50:25,386 --> 02:50:28,919 Not three hours after meeting a knocked up dimwit 2599 02:50:29,321 --> 02:50:31,361 who made clumsy eyes at him, 2600 02:50:31,363 --> 02:50:34,595 did he gift her with a tributary gift 2601 02:50:35,164 --> 02:50:39,468 intended for no one less than his recently deceased mother. 2602 02:50:40,438 --> 02:50:42,306 Now, when the pregnant slut 2603 02:50:42,308 --> 02:50:44,605 offered to return the special gift, 2604 02:50:45,341 --> 02:50:49,577 did he insist that this total stranger keep... 2605 02:50:54,881 --> 02:50:56,584 (ENGINE SPUTTERING) 2606 02:50:56,586 --> 02:50:58,850 (TRUMPETS SOUNDING) 2607 02:51:03,494 --> 02:51:05,329 (DRUMROLL) 2608 02:51:06,662 --> 02:51:07,760 Oh! 2609 02:51:08,400 --> 02:51:10,224 No! No! Wait! 2610 02:51:10,226 --> 02:51:11,533 Wait! Stop! 2611 02:51:11,964 --> 02:51:13,062 Wait! 2612 02:51:13,431 --> 02:51:16,538 My legs! My legs are stuck! 2613 02:51:16,540 --> 02:51:18,342 What! Wait! 2614 02:51:18,977 --> 02:51:21,807 Wait, Mom! My legs! My legs, I can't move! 2615 02:51:28,211 --> 02:51:29,386 What? 2616 02:51:29,388 --> 02:51:31,784 Mommy, please! (SOBBING) 2617 02:51:32,556 --> 02:51:34,457 Please help me! Please! 2618 02:51:36,120 --> 02:51:37,988 Please help me out! Please! 2619 02:51:37,990 --> 02:51:41,332 Please! Please don't fault me! 2620 02:51:41,600 --> 02:51:44,093 Help! Help me! 2621 02:51:44,495 --> 02:51:46,601 Somebody help me, please! 2622 02:51:46,603 --> 02:51:49,505 Help! Help! 2623 02:51:49,969 --> 02:51:51,771 Help me, please! 2624 02:51:51,773 --> 02:51:53,872 Help! Please! 2625 02:51:53,874 --> 02:51:56,512 Please! I don't want to die! I don't want to... 2626 02:52:02,784 --> 02:52:05,389 (WHIMPERING) 2627 02:52:08,460 --> 02:52:10,889 (SURREAL OPERATIC MUSIC PLAYING) 2628 02:52:24,366 --> 02:52:26,135 (ENGINE SPUTTERING) 2629 02:52:32,451 --> 02:52:35,045 (SURREAL OPERATIC MUSIC CONTINUES) 2630 02:52:39,953 --> 02:52:42,052 (BOAT RATTLING) 2631 02:52:42,054 --> 02:52:44,153 (BREATHES DEEPLY) 2632 02:52:54,572 --> 02:52:55,769 (MUSIC FADES) 2633 02:53:02,877 --> 02:53:04,943 (WATER BUBBLING) 2634 02:53:11,754 --> 02:53:14,249 (WATER BUBBLING AND SLOSHING) 2635 02:53:21,698 --> 02:53:24,666 MONA: (MUFFLED) No! My baby! No! 2636 02:53:25,361 --> 02:53:26,668 My baby. 2637 02:53:32,874 --> 02:53:34,236 My baby. 2638 02:53:36,713 --> 02:53:38,779 (BUBBLING AND SLOSHING STOP) 2639 02:53:41,553 --> 02:53:43,619 (MUFFLED SOBBING) 2640 02:53:45,788 --> 02:53:48,283 My baby. (SOBBING) 2641 02:53:50,859 --> 02:53:53,123 My baby. 2642 02:53:55,897 --> 02:53:57,600 (METALLIC THUD) 2643 02:54:00,132 --> 02:54:02,473 (AUDIENCE CHATTERING DISTANTLY)