1 00:00:06,840 --> 00:00:08,842 ОРИГИНАЛЬНЫЙ КОМЕДИЙНЫЙ ЦИКЛ NETFLIX 2 00:00:08,925 --> 00:00:13,388 Сегодня в «Netflix Afterparty» актеры 3 00:00:13,471 --> 00:00:16,057 Я точно больше всех взрывалась. 4 00:00:16,141 --> 00:00:18,393 Хватит. 5 00:00:18,476 --> 00:00:21,438 Дэвид, при виде тебя я думаю о «Скамейке запасных». 6 00:00:22,480 --> 00:00:25,233 Уитни Каммингс дает спорные советы о свиданиях. 7 00:00:25,316 --> 00:00:27,902 Анна Кэткарт ищет женихов для Лондон. 8 00:00:27,986 --> 00:00:31,448 - Это трудный вопрос. - Трудный! У меня вся жизнь такая! 9 00:00:31,531 --> 00:00:34,325 А Фортун Феймстер проводит экзамен для актеров. 10 00:00:34,409 --> 00:00:37,829 Каким был приз игры в бинго в доме престарелых? 11 00:00:37,912 --> 00:00:39,289 Ого! 12 00:00:39,372 --> 00:00:41,833 Всё это и многое другое прямо сейчас 13 00:00:41,916 --> 00:00:43,752 в шоу «Netflix Afterparty». 14 00:00:46,671 --> 00:00:47,547 Привет. 15 00:00:51,217 --> 00:00:52,385 Привет. 16 00:00:52,469 --> 00:00:54,387 Как тут круто. 17 00:00:56,598 --> 00:00:57,766 Сморите-ка. 18 00:00:59,225 --> 00:01:00,602 Добро пожаловать. 19 00:01:00,685 --> 00:01:02,395 - Всем привет! - Всем спасибо. 20 00:01:02,479 --> 00:01:05,565 - Обожаю! - Сегодня у нас тут людно. 21 00:01:05,648 --> 00:01:06,983 У нас тут «У-уу»! 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,944 Да. Добро пожаловать на шоу «Netflix Afterparty». 23 00:01:10,028 --> 00:01:13,656 Тут есть я, Фортун Феймстер и Лондон Хьюз, а также актеры 24 00:01:13,740 --> 00:01:16,159 фильма «Всем парням: с любовью…» 25 00:01:16,242 --> 00:01:18,620 Лана, Ной, Джанель, Анна. 26 00:01:21,081 --> 00:01:23,041 - Привет, ребята! - Привет! 27 00:01:23,625 --> 00:01:26,753 - Привет, Ной! Привет! - Ладно. 28 00:01:26,836 --> 00:01:28,463 Как дела, куколка? 29 00:01:28,546 --> 00:01:30,632 Всё, хватит. 30 00:01:30,715 --> 00:01:32,801 Внимание, в этом шоу есть спойлеры. 31 00:01:32,884 --> 00:01:36,930 Смотрите, только если видели все три фильма или быстро всё забываете. 32 00:01:38,681 --> 00:01:41,643 Три фильма за три года — это кино стало 33 00:01:41,726 --> 00:01:44,062 «Форсажем» для одиноких тинейджеров. 34 00:01:45,230 --> 00:01:48,942 Эти фильмы доказывают: если парень водит джип, играет в лакросс 35 00:01:49,025 --> 00:01:52,695 и учится в Стэнфорде, он не обязательно придурок. Так, Ной? 36 00:01:52,779 --> 00:01:54,781 Хорошие очки. 37 00:01:55,865 --> 00:01:58,993 Всё равно богачей за рулем все ненавидят. 38 00:01:59,077 --> 00:02:03,414 У тебя есть пара звонких монет — тебя считают придурком на любой тачке. 39 00:02:03,498 --> 00:02:05,125 - «Звонких монет». - Ага. 40 00:02:05,208 --> 00:02:08,294 На любой тачке: «Вот так засранец». Без разницы. 41 00:02:09,838 --> 00:02:13,675 В новом фильме Лара Джин выбирала между Беркли и Нью-Йоркским. 42 00:02:13,758 --> 00:02:17,178 Я выбирал между окружным колледжем в двух кварталах от дома 43 00:02:17,262 --> 00:02:18,805 и в четырех. 44 00:02:19,472 --> 00:02:21,266 Я не гений, народ. 45 00:02:23,184 --> 00:02:24,686 Так, Лана и Ной, 46 00:02:24,769 --> 00:02:27,230 мы поболтаем позже — не отключайтесь. 47 00:02:27,313 --> 00:02:31,943 Сейчас я поговорю с девушками, которые свели ваших героев. 48 00:02:33,278 --> 00:02:35,905 Мне очень жаль, что Питер сегодня не приехал. 49 00:02:37,240 --> 00:02:38,241 Ничего. 50 00:02:39,284 --> 00:02:40,493 Мы расстались. 51 00:02:44,247 --> 00:02:46,040 - Люблю тебя. - И я тебя. 52 00:02:46,124 --> 00:02:47,625 Ложись спать пораньше. 53 00:02:47,709 --> 00:02:48,751 Лягу. 54 00:02:49,586 --> 00:02:50,420 Ты тоже. 55 00:02:50,503 --> 00:02:51,921 - Доброй ночи. - И тебе. 56 00:02:59,429 --> 00:03:03,683 Кажется, ты кое-что оставила в палатке. Сходи забери. 57 00:03:03,766 --> 00:03:05,393 - Пофиг. - Нет. 58 00:03:07,729 --> 00:03:09,188 Забери это сегодня. 59 00:03:15,945 --> 00:03:17,238 Доброй ночи, Лара Джин. 60 00:03:19,991 --> 00:03:23,786 Еще раз приветствуем Джанель Пэрриш и Анну Кэткарт. 61 00:03:26,205 --> 00:03:28,374 Привет! 62 00:03:28,458 --> 00:03:30,335 - Привет. - Привет, ребята. 63 00:03:30,418 --> 00:03:32,170 - Привет. - Посмотрите на них. 64 00:03:32,253 --> 00:03:34,005 Анна, ты самая юная. 65 00:03:34,088 --> 00:03:36,132 Тебя баловали на съемках? 66 00:03:36,215 --> 00:03:38,885 Ты устраивала истерики? Реплики свои помнила? 67 00:03:40,178 --> 00:03:43,014 Да, дитя съемочной группы. Нет, всё было супер. 68 00:03:43,097 --> 00:03:47,644 Я была для всех младшей сестрой, завела себя старших братьев и сестер, 69 00:03:47,727 --> 00:03:51,564 а это была моя мечта. Было так здорово, просто супер. 70 00:03:52,273 --> 00:03:55,318 Ты… а я вроде мамочки нашей группы. 71 00:03:55,401 --> 00:03:56,444 Да, точно. 72 00:03:56,527 --> 00:04:01,574 А я вроде пьяной тетушки-алкоголички группы, так что… 73 00:04:02,951 --> 00:04:04,619 А я, очевидно, модель? 74 00:04:07,163 --> 00:04:09,207 - Модели есть везде? - В каждой группе. 75 00:04:09,958 --> 00:04:11,459 Да. 76 00:04:11,542 --> 00:04:14,754 Слышал, ты вроде мамочки в своей группе. Что ты делала? 77 00:04:14,837 --> 00:04:17,548 Поставила всем на телефон пеленгатор? 78 00:04:17,632 --> 00:04:21,344 Не знаю. Меня называли так… 79 00:04:21,427 --> 00:04:25,890 Скорее, я была старшей сестрой, а не мамой. Я не так ответственна. 80 00:04:25,974 --> 00:04:30,061 Я ободряла людей, старалась поддерживать единство. 81 00:04:30,144 --> 00:04:34,148 Как говорят другие. Я себя так не называла, но… как видно. 82 00:04:35,358 --> 00:04:39,362 Ты знаешь, что человек, играющий твоего отца, 83 00:04:39,445 --> 00:04:41,656 снимался в другом популярном сериале? 84 00:04:42,282 --> 00:04:45,952 Я! Обожаю его в «Сексе в большом городе». 85 00:04:46,035 --> 00:04:48,371 Мой самый любимый сериал всех времен. 86 00:04:48,454 --> 00:04:51,207 Не верится, что Эйдан был моим отцом. 87 00:04:51,916 --> 00:04:52,834 Правда. 88 00:04:52,917 --> 00:04:55,795 Как могла Кэрри бросить Эйдана ради мистера Бига! 89 00:04:55,878 --> 00:04:58,548 Он делал мебель. Мечта лесбиянки. 90 00:04:58,631 --> 00:05:03,469 Во-первых, Фортун, не притворяйся, что смотрела «Секс в большом городе». 91 00:05:05,096 --> 00:05:06,931 Я Саманта. 92 00:05:08,474 --> 00:05:11,019 А мне кажется, тут я Саманта. 93 00:05:11,102 --> 00:05:12,603 Да, 100%. 94 00:05:16,149 --> 00:05:17,859 Что бы это ни значило. 95 00:05:17,942 --> 00:05:22,155 Джон Корбетт много импровизировал, как я слышал. Это на вас влияло? 96 00:05:22,238 --> 00:05:25,908 Кто-то из вас отходил от сценария? Так можно было? 97 00:05:25,992 --> 00:05:28,286 Да, если честно, я это обожаю. 98 00:05:28,369 --> 00:05:32,665 Такое позволяется далеко не всегда. Но тут было много импровизации. 99 00:05:32,749 --> 00:05:37,128 Но — да, Джон часто делал то, чего от него не ожидали, 100 00:05:37,211 --> 00:05:39,964 и надеялся, что мы его поддержим. 101 00:05:40,048 --> 00:05:43,217 Типа: «Ладно, сделаем так. Давайте». 102 00:05:43,301 --> 00:05:47,764 Всегда держал нас в напряжении. Но было весело. Люблю импровизировать. 103 00:05:47,847 --> 00:05:50,349 Да, Джанель, импровизация не дает уснуть. 104 00:05:50,433 --> 00:05:53,853 Когда во время съемок партнер произносит реплики 105 00:05:53,936 --> 00:05:56,230 не по сценарию, и ты: «Ладно, поехали». 106 00:05:57,607 --> 00:05:58,858 Тебе это нравилось, да? 107 00:05:58,941 --> 00:06:01,360 Я была в восторге. Он такой озорник. 108 00:06:01,444 --> 00:06:05,198 Мои самые любимые моменты на съемках — импровизация, 109 00:06:05,281 --> 00:06:08,201 приступы смеха. Все эти особенные мгновения. 110 00:06:08,284 --> 00:06:12,371 Мне кажется, они делают фильм более естественным. 111 00:06:12,455 --> 00:06:15,208 Последний фильм вы снимали в Корее. 112 00:06:15,958 --> 00:06:18,002 Лучше не придумаешь. 113 00:06:18,086 --> 00:06:22,799 Мы тусовались в Корее, снимали фильм в Корее, 114 00:06:22,882 --> 00:06:26,177 если всю эту еду — и это была наша работа. 115 00:06:28,429 --> 00:06:31,474 Там есть клевый ресторан «Cheesecake Factory». 116 00:06:32,433 --> 00:06:34,393 Может, я думаю не о том. 117 00:06:34,477 --> 00:06:38,397 Джанель, что отличало этот фильм от двух первых? 118 00:06:38,481 --> 00:06:41,776 Прекрасное завершение истории Лары Джин. 119 00:06:42,652 --> 00:06:48,116 И в фильме есть потрясающие жизненные моменты. 120 00:06:48,825 --> 00:06:53,037 Вы смотрите, как Лара Джин становится независимой молодой женщиной, 121 00:06:53,121 --> 00:06:55,081 готовой начать новую главу жизни. 122 00:06:55,164 --> 00:06:57,542 Иногда даже слезу вышибает. 123 00:06:58,417 --> 00:07:00,294 100%. Там столько моментов, 124 00:07:00,378 --> 00:07:05,007 особенно последняя сцена, особенно для нас, снимавшихся в трех фильмах. 125 00:07:05,091 --> 00:07:08,010 Последняя сцена, где мы видим, как Лара Джин идет 126 00:07:08,094 --> 00:07:11,889 к новому этапу своей жизни, — сплошные слёзы. 127 00:07:11,973 --> 00:07:15,810 Простите. Представила, как Дэвид плачет над подростковой комедией. 128 00:07:15,893 --> 00:07:18,062 - Просто не могу… - Да, пожалуйста. 129 00:07:18,146 --> 00:07:19,480 Будем рады посмотреть. 130 00:07:19,564 --> 00:07:23,401 - Я обнимала его весь фильм. - Я залез на ручки к Фортун. 131 00:07:25,236 --> 00:07:29,157 И сказал: «Не рассказывай мне концовку. Я вижу, что происходит». 132 00:07:29,240 --> 00:07:31,951 - Я гладила его волосы и всё прочее. - Прочее. 133 00:07:32,034 --> 00:07:35,163 Спасибо, ребята. Не уходите. Еще есть что обсудить. 134 00:07:35,246 --> 00:07:37,540 - Спасибо. - Спасибо. 135 00:07:39,750 --> 00:07:42,420 Лара Джин, нельзя вечно встречаться с парнями. 136 00:07:42,503 --> 00:07:46,424 С нами Уитни Каммингс. Она даст советы о свиданиях. 137 00:07:47,258 --> 00:07:48,926 Спасибо, друг Адама Сэндлера. 138 00:07:49,010 --> 00:07:51,637 Если ты смотришь «Всем парням…», 139 00:07:51,721 --> 00:07:57,185 скорее всего, у тебя абсолютно нереалистичные ожидания 140 00:07:57,268 --> 00:07:59,520 относительно отношений. 141 00:07:59,604 --> 00:08:03,316 Но знаешь, у кого их нет? У меня. 142 00:08:03,399 --> 00:08:07,528 Я дам тебе советы, которых мне не хватало в твоем возрасте. 143 00:08:08,237 --> 00:08:11,991 Планируешь секс в джакузи — что я не рекомендую: негигиенично — 144 00:08:12,074 --> 00:08:13,993 принимай хороший пробиотик. 145 00:08:14,994 --> 00:08:16,829 Инфекцию можно получить на раз. 146 00:08:16,913 --> 00:08:18,623 Осторожнее с ботанами. 147 00:08:18,706 --> 00:08:22,460 Некоторые, вырастая, становятся Илоном Маском, но большинство 148 00:08:22,543 --> 00:08:27,590 работает в техподдержке и устраивает выставку фигурок из Warcraft на полке. 149 00:08:27,673 --> 00:08:31,636 Они не оплатят ужин: их деньги «вложены в биткоины». 150 00:08:31,719 --> 00:08:36,182 Совет профессионала: в доме престарелых не надо встречаться с волонтерами. 151 00:08:36,265 --> 00:08:40,770 Выбирай дух предпринимательства: встречайся с богатеем наверху, 152 00:08:40,853 --> 00:08:45,858 который не помнит имена детей и не нашел время подписать завещание. 153 00:08:45,942 --> 00:08:48,361 Это называется быть человеком дела. 154 00:08:48,444 --> 00:08:51,989 Не поступай в колледж вместе со своим парнем. 155 00:08:52,073 --> 00:08:55,243 Это сведет на нет всю цель учебы в колледже. 156 00:08:55,326 --> 00:08:58,704 Это как ушить себе желудок и пойти в «HomeTown Buffet». 157 00:08:59,830 --> 00:09:00,915 Выбери стратегию. 158 00:09:00,998 --> 00:09:05,503 Ни при каких обстоятельствах не надо секса на первом свидании. 159 00:09:06,128 --> 00:09:10,007 Шучу. Уитни никогда не даст такой совет. Он глупый. 160 00:09:10,091 --> 00:09:12,468 Так ты сразу узнаешь, что под капотом. 161 00:09:12,552 --> 00:09:16,222 Но только по общему согласию. И пусть сначала он удалит видео, 162 00:09:16,305 --> 00:09:18,683 а потом удалит удаленное. 163 00:09:18,766 --> 00:09:22,436 Перейди в корзину и убедись, что оно удалено. 164 00:09:22,520 --> 00:09:25,398 И убедись, что оно не сохранилось в облаке. 165 00:09:25,481 --> 00:09:26,983 Там ничего не оставляй. 166 00:09:27,066 --> 00:09:29,819 Обнаженные фотки отправляй без головы. 167 00:09:29,902 --> 00:09:34,240 Знаю, в это трудно поверить, но на лицо он всё равно не смотрит. 168 00:09:34,323 --> 00:09:37,076 Используй крем от загара, избегай аддералла. 169 00:09:37,159 --> 00:09:39,829 Он не решит твою проблему навсегда. 170 00:09:39,912 --> 00:09:43,583 Не встречайся с магами и с музыкантами. 171 00:09:44,375 --> 00:09:48,588 Если он говорит, что у него аллергия на латекс, не верь. Ее не бывает. 172 00:09:48,671 --> 00:09:50,965 О, и если его «нет в соцсетях», 173 00:09:51,048 --> 00:09:53,718 это не значит, что он клевый и загадочный. 174 00:09:53,801 --> 00:09:55,428 Просто он женат. 175 00:10:00,558 --> 00:10:03,227 Уитни. Спасибо, Уитни. 176 00:10:03,311 --> 00:10:06,981 Смотрите ее спецвыпуск «Можно потрогать?» Он классный! 177 00:10:07,064 --> 00:10:08,899 Он уже в эфире. Жмите. 178 00:10:09,650 --> 00:10:13,571 Пока Уитни занята завершением отношений, Лондон рвется их начать. 179 00:10:13,654 --> 00:10:18,326 На этой неделе она заручилась помощью Анны Кэткарт. Переходим к Лондон. 180 00:10:20,453 --> 00:10:22,705 ЛОНДОН ЖДЕТ 181 00:10:22,788 --> 00:10:25,833 Итак, поскольку на этом шоу пары нет только у меня, 182 00:10:25,916 --> 00:10:27,835 я решила пообщаться с Анной, 183 00:10:27,918 --> 00:10:30,880 главной свахой из фильма «Всем парням». 184 00:10:30,963 --> 00:10:33,424 Привет, Анна, рада тебя видеть. 185 00:10:33,507 --> 00:10:34,550 Привет. 186 00:10:34,634 --> 00:10:40,598 Итак, я переехала в ЛА в прошлом году. У меня была чудесная жизнь. 187 00:10:40,681 --> 00:10:44,810 Но потом случилась пандемия — и это не моя вина. 188 00:10:44,894 --> 00:10:48,898 Я смогла влюбиться только в свое комнатное растение Джеффри. 189 00:10:48,981 --> 00:10:49,982 Ясно? 190 00:10:50,066 --> 00:10:53,778 Он классный парень. Высокий, молчаливый. Любит солнце. 191 00:10:53,861 --> 00:10:54,987 Он очарователен. 192 00:10:55,071 --> 00:10:59,075 Дело в том, что я пыталась найти мужчину сама, и это не сработало. 193 00:10:59,158 --> 00:11:00,826 Поэтому я обращаюсь к тебе. 194 00:11:01,786 --> 00:11:05,998 Используешь свои навыки свахи, которые проявила в фильме, на мне? 195 00:11:06,082 --> 00:11:07,625 - Я готова. - Тогда вперед. 196 00:11:07,708 --> 00:11:11,921 Первый вопрос: кто должен пригласить меня на свидание? 197 00:11:12,004 --> 00:11:15,591 A: Джон Амброуз, настоящий красавчик. 198 00:11:15,675 --> 00:11:17,968 B: Друг Питера Тревор. 199 00:11:18,052 --> 00:11:21,055 C: Подруга Лары Джин Кристин. 200 00:11:21,138 --> 00:11:24,475 Девушка. Я могла бы играть на две команды. Могла бы… 201 00:11:25,017 --> 00:11:27,228 Я гибкая. 202 00:11:27,311 --> 00:11:28,854 Или D: 203 00:11:28,938 --> 00:11:32,733 твой папа, доктор Кови, он же Эйдан из «Секса в большом городе». 204 00:11:32,817 --> 00:11:35,611 Кто это должен быть? A, B, C или D? 205 00:11:36,362 --> 00:11:38,906 - Это трудный вопрос. - Трудный. 206 00:11:38,989 --> 00:11:41,450 У меня вся жизнь такая! Трудная. 207 00:11:41,534 --> 00:11:44,537 Знаю, даже не представляю, каково тебе. 208 00:11:44,620 --> 00:11:47,039 - Знаешь, мне кажется… - Подумай об этом. 209 00:11:47,123 --> 00:11:51,919 Если насчет свиданий, думаю, Крис устроила бы тебе шикарное. 210 00:11:52,002 --> 00:11:57,508 Но еще я думаю, что, по-моему, Джон Амброуз самый очаровательный. 211 00:11:57,591 --> 00:11:59,885 - Я бы с удовольствием… - Так что… 212 00:12:01,053 --> 00:12:02,972 Ты выбрала A, Джона Амброуза. 213 00:12:03,055 --> 00:12:05,808 Теперь я могу назвать правильный ответ. 214 00:12:05,891 --> 00:12:07,518 Ной Сентинео! 215 00:12:10,020 --> 00:12:12,898 Ответ — Ной. Ни один из перечисленных не подходит. 216 00:12:13,691 --> 00:12:15,109 Ной Сентинео. 217 00:12:15,192 --> 00:12:17,987 Я ковчег Ноя. Пусть взойдет на меня. 218 00:12:18,070 --> 00:12:20,489 Ладно? Вот что… 219 00:12:20,573 --> 00:12:23,367 Мне кажется… Нет, я должна была это сказать. 220 00:12:23,451 --> 00:12:27,288 Это был вопрос с подвохом. Так нечестно. 221 00:12:27,371 --> 00:12:30,166 Мысли нестандартно. Ты это умеешь. Ничего. 222 00:12:30,249 --> 00:12:34,420 С первым не справилась, но есть другие. Можешь заслужить мое уважение. 223 00:12:34,503 --> 00:12:37,131 Так, второй вопрос. 224 00:12:37,214 --> 00:12:42,303 Каждый выдающийся роман начинается с идеального знакомства. 225 00:12:42,386 --> 00:12:43,679 Какое будет у меня? 226 00:12:43,762 --> 00:12:48,642 A: Он сосед. А я — чернокожая соседка. Так? 227 00:12:48,726 --> 00:12:51,604 Что может быть целебнее для расовых отношений? 228 00:12:52,354 --> 00:12:55,941 B: Я в боулинге, пришла с друзьями. 229 00:12:56,025 --> 00:12:58,068 Случайно бросаю шар назад, 230 00:12:58,152 --> 00:13:02,948 он вылетает и ударяет моего будущего парня по голове. 231 00:13:03,032 --> 00:13:05,618 Любовь с первого сотрясения. 232 00:13:05,701 --> 00:13:07,495 О боже, ладно. 233 00:13:07,578 --> 00:13:09,955 Или C… Про сотрясение круто. Или C: 234 00:13:10,748 --> 00:13:14,585 когда бариста в «Старбаксе» вызывает «Лорда Волдеморта», 235 00:13:14,668 --> 00:13:16,795 мы оба подходим и понимаем, 236 00:13:16,879 --> 00:13:20,841 что выбрали одно и то же имя из «Гарри Поттера», потому что клевые. 237 00:13:22,343 --> 00:13:23,969 A, B или C? 238 00:13:24,803 --> 00:13:27,223 Мне очень нравится C. Выберу его. 239 00:13:27,306 --> 00:13:28,891 Выбираешь C? 240 00:13:28,974 --> 00:13:30,935 Ладно, это… 241 00:13:31,810 --> 00:13:33,437 Неправильно! 242 00:13:33,521 --> 00:13:37,900 Могу дать тебе ответ. Ответ: я сталкиваюсь с Ноем Сентинео… 243 00:13:38,692 --> 00:13:41,070 …неся в руках коробку голубики. 244 00:13:41,153 --> 00:13:44,240 И порчу его безупречно белую рубашку. 245 00:13:44,323 --> 00:13:47,701 Ной Сентинео снимает ее, и я вижу его пресс, 246 00:13:47,785 --> 00:13:50,120 и… ты завалила тест, всё не так поняла. 247 00:13:51,455 --> 00:13:53,541 Может, с третьим тебе повезет. 248 00:13:53,624 --> 00:13:55,668 - Ладно. Последний вопрос. - Да. 249 00:13:56,293 --> 00:13:59,088 Каким будет наше первое свидание? A: 250 00:13:59,171 --> 00:14:03,592 в итальянском ресторане «Cardona» — немного пиццы, немного любви? 251 00:14:03,676 --> 00:14:07,555 B: вечеринка в доме богатенького мальчика. 252 00:14:07,638 --> 00:14:10,516 C: В джакузи. Подумай. 253 00:14:11,141 --> 00:14:14,395 Плавать мне нельзя. С этим не плавают. Но подумай. 254 00:14:14,478 --> 00:14:16,397 Это мочить нельзя. 255 00:14:16,480 --> 00:14:18,148 A, B или C. 256 00:14:18,232 --> 00:14:21,443 Ладно, дважды ты меня провела. 257 00:14:21,527 --> 00:14:22,736 - Так что… - Точно. 258 00:14:22,820 --> 00:14:26,240 Я скажу: у Ноя Сентинео дома? 259 00:14:32,162 --> 00:14:33,747 А правильный ответ был: 260 00:14:33,831 --> 00:14:36,458 целуясь на заднем сиденье машины Ноя Сентинео 261 00:14:36,542 --> 00:14:38,752 на парковке тут неподалеку. 262 00:14:38,836 --> 00:14:40,963 - Но и твой хороший… - Я была близка! 263 00:14:41,046 --> 00:14:44,091 У тебя хороший ответ. Увижу, где и как он живет. 264 00:14:44,174 --> 00:14:46,135 Понимаешь, о чём я? 265 00:14:46,218 --> 00:14:48,053 Спасибо, милая. Береги себя. 266 00:14:48,137 --> 00:14:49,346 Было так весело. 267 00:14:49,430 --> 00:14:51,432 ЛОНДОН ЖДЕТ 268 00:14:53,517 --> 00:14:57,271 В фильмах Лара Джин пишет пять секретных любовных писем 269 00:14:57,354 --> 00:14:59,607 всем парням, которых она любила. 270 00:14:59,690 --> 00:15:03,652 Но нет сомнений в том, кому принадлежит ее сердце. Смотрите. 271 00:15:03,736 --> 00:15:07,781 Лучше всего то, что мы оба прошли, 272 00:15:08,407 --> 00:15:10,451 так что поедем вместе. 273 00:15:10,534 --> 00:15:12,661 - Я сейчас вернусь. - Питер… 274 00:15:28,135 --> 00:15:29,762 ВЫПУСКНОЙ? 275 00:15:32,723 --> 00:15:34,767 Лара Джин Сонг Кови, 276 00:15:36,268 --> 00:15:38,103 пойдешь со мной на выпускной? 277 00:15:38,187 --> 00:15:39,980 Да, конечно. 278 00:15:43,692 --> 00:15:48,072 Она сказала «да». Поприветствуйте Лану Кондор и Ноя Сентинео. 279 00:15:50,491 --> 00:15:51,951 Да. 280 00:15:53,827 --> 00:15:54,703 Да. 281 00:15:54,787 --> 00:15:56,705 - Да. - Вы такие крутые. 282 00:15:56,789 --> 00:15:59,291 Да. Лана, тебе не нужны советы о свиданиях. 283 00:15:59,375 --> 00:16:02,920 Ты уже пять лет вместе со своим бойфрендом Энтони. 284 00:16:03,003 --> 00:16:05,214 Ты писала ему любовные письма? 285 00:16:05,297 --> 00:16:07,925 - Хороший вопрос. - Хороший. 286 00:16:08,008 --> 00:16:12,846 Знаете, что касается романтики в наших отношениях, 287 00:16:12,930 --> 00:16:15,641 он даст мне фору. 288 00:16:15,724 --> 00:16:20,938 Он пишет мне письма, а я просто их получаю и… 289 00:16:21,021 --> 00:16:23,983 Королева. 290 00:16:24,066 --> 00:16:26,360 Он пишет песни и всё такое. 291 00:16:26,443 --> 00:16:28,904 Да, пишет. 292 00:16:28,988 --> 00:16:32,533 Знаете, мне часто кажется, что надо тоже поднапрячься, 293 00:16:32,616 --> 00:16:34,535 особенно из-за фильмов. 294 00:16:35,452 --> 00:16:40,124 Мне кажется, меня считают каким-то божеством любви или типа того. 295 00:16:40,207 --> 00:16:44,586 Но я… Лара Джин гораздо романтичнее, чем я. Вот так. 296 00:16:45,713 --> 00:16:48,215 Мне надо уладить один вопрос с Ноем. 297 00:16:49,299 --> 00:16:51,885 Мы были на «People's Choice Awards», 298 00:16:51,969 --> 00:16:55,055 и, кажется, ты меня сделал, но… 299 00:16:55,139 --> 00:16:56,306 Думаю, я победил… 300 00:16:56,390 --> 00:16:58,350 Я был… 301 00:16:58,434 --> 00:17:01,478 Я нормально это воспринял, разнес свою гримерку. 302 00:17:01,562 --> 00:17:05,232 И я прохожу терапию. Ты помнишь… 303 00:17:05,315 --> 00:17:06,734 Поэтому ты на взводе. 304 00:17:07,818 --> 00:17:11,780 Думаю, почему этот парень еще не позвал меня поужинать? 305 00:17:11,864 --> 00:17:14,116 - Вот что я пытался понять. - Нет… 306 00:17:14,199 --> 00:17:15,576 Нет. 307 00:17:16,201 --> 00:17:19,705 Это «забавная история». 308 00:17:19,788 --> 00:17:21,790 Они… Вот что было. 309 00:17:21,874 --> 00:17:24,251 Совершенно невинно, когда выступал Ной, 310 00:17:24,334 --> 00:17:28,505 я сидел в зале, на меня направили камеру, и я почему-то облизывал губы. 311 00:17:28,589 --> 00:17:32,801 И было похоже, будто я делаю это… 312 00:17:32,885 --> 00:17:35,637 - Не знаю, почему так. Не знаю. - Что? 313 00:17:35,721 --> 00:17:39,099 - Дело не в этом, Лондон. - Он вот так на меня смотрел… 314 00:17:39,183 --> 00:17:42,019 - О да. - Боже мой! 315 00:17:42,102 --> 00:17:43,270 Что? 316 00:17:43,353 --> 00:17:46,482 - Я этого не знала! - Я думал о чём-то другом. 317 00:17:46,565 --> 00:17:49,068 - Боже мой. - Он явно голосовал за тебя. 318 00:17:49,151 --> 00:17:52,029 Нет. Моя мама голосовала. Ясно, как это работает. 319 00:17:53,322 --> 00:17:57,076 Я… Кстати, год назад, Ной, если этого недостаточно… 320 00:17:57,159 --> 00:18:00,788 Год назад я был ведущим. Мы были на «People's Choice». 321 00:18:01,538 --> 00:18:05,459 С Обри Плазой, которую я обожаю, мы с ней вместе вели. 322 00:18:05,542 --> 00:18:08,545 Мы обсуждали глупости и уже собирались начинать. 323 00:18:08,629 --> 00:18:11,381 Нам говорят: «Пять секунд», а на сцене Ной. 324 00:18:11,465 --> 00:18:15,594 Там так громко, столько криков. Будто со стадиона «Доджерс». 325 00:18:15,677 --> 00:18:18,639 Я такой: «В чём дело?» Он что-то выиграл. 326 00:18:18,722 --> 00:18:21,266 И пошло-поехало. 327 00:18:21,350 --> 00:18:23,268 Я такой: «Ой». А потом… 328 00:18:23,352 --> 00:18:25,604 Помнишь, Ной? Ты сел. 329 00:18:25,687 --> 00:18:27,773 - Ты сел на сцене. - Помню. 330 00:18:27,856 --> 00:18:30,359 Мы остановились. Она такая: «Что он делает?» 331 00:18:30,442 --> 00:18:33,153 Я: «Пользуется моментом». Он становится еще… 332 00:18:33,237 --> 00:18:34,947 Ной, они с ума сходят. 333 00:18:35,030 --> 00:18:38,367 Наконец он уходит, и мы начинаем выступать, 334 00:18:38,450 --> 00:18:41,286 а они такие: «Фу! Куда это он?» 335 00:18:41,370 --> 00:18:44,081 А я: «Нет, наша очередь. Я Дэвид Спейд». 336 00:18:44,164 --> 00:18:48,460 А эти ребята: «Пошел ты!» А я: «Вам 12. Почему злитесь на меня?» 337 00:18:48,544 --> 00:18:52,339 А они: «Он еще в здании. Прояви уважение!» А я… 338 00:18:52,422 --> 00:18:55,217 Так что нам пришлось ждать, пока все успокоятся. 339 00:18:55,300 --> 00:18:58,011 А они такие: «Ладно, делай свою фигню». 340 00:18:58,095 --> 00:19:00,097 В общем, было весело. 341 00:19:00,180 --> 00:19:04,518 Дэвид, представь… В общем, я слушаю твою историю. 342 00:19:04,601 --> 00:19:07,396 Теперь представь, что я одна из тех, 343 00:19:07,479 --> 00:19:10,607 кому приходится постоянно вручать Ною награды. 344 00:19:10,691 --> 00:19:15,404 - С этими криками. - О да, это ужасно. 345 00:19:16,697 --> 00:19:17,906 Знаю, слушай… 346 00:19:17,990 --> 00:19:22,452 Не верится, что они такие незрелые: кричат на него. То есть… 347 00:19:22,536 --> 00:19:24,079 Она кричала на тебя… 348 00:19:24,163 --> 00:19:27,374 Я пытаюсь вспомнить, что на тебе было: я или белье — 349 00:19:27,457 --> 00:19:29,334 в джакузи, Лондон. 350 00:19:30,711 --> 00:19:31,712 Ной! 351 00:19:32,754 --> 00:19:36,592 Не смей! Я сейчас отключусь от этого звонка в Zoom, не смей! 352 00:19:36,675 --> 00:19:39,636 Если честно, я уже совсем потерялась в этом фильме. 353 00:19:39,720 --> 00:19:42,139 Он же начинается с «Всем парням». 354 00:19:42,890 --> 00:19:45,475 Вот это другой разговор. 355 00:19:45,559 --> 00:19:50,314 Это третий фильм. Рассказываю вам: это третий фильм. 356 00:19:50,397 --> 00:19:52,774 - Когда вы читали сценарий… - Что? 357 00:19:53,650 --> 00:19:57,362 Ной только что это понял. «Стойте, это третий? 358 00:19:58,155 --> 00:19:59,239 Из скольки?» 359 00:19:59,323 --> 00:20:03,577 Лана, что ты подумала, читая сценарий? Тебе понравилась идея? 360 00:20:03,660 --> 00:20:07,456 Да, думаю, моя любимая часть третьего фильма — 361 00:20:07,539 --> 00:20:12,127 то, что в первом и втором отношения заканчиваются, 362 00:20:12,211 --> 00:20:15,797 а основной конфликт — выбор между парнями. 363 00:20:15,881 --> 00:20:20,969 Это, конечно, весело и подходит для романтической комедии, 364 00:20:21,053 --> 00:20:24,556 но самым важным было то, что в третьем фильме 365 00:20:24,640 --> 00:20:28,018 Лана Джин выбрала себя 366 00:20:28,101 --> 00:20:31,313 и свое будущее. Выбрала, чего она хочет, 367 00:20:31,396 --> 00:20:36,360 вне зависимости от того, как это отразится на отношениях с другими. 368 00:20:36,443 --> 00:20:41,490 Я очень рада видеть, что она прошла полный цикл 369 00:20:41,573 --> 00:20:45,452 и теперь выходит в мир как молодая женщина. 370 00:20:46,411 --> 00:20:49,331 Выбирает себя, а не всех этих парней, 371 00:20:49,414 --> 00:20:52,793 что классно, очень весело, но, если смотреть реально, 372 00:20:52,876 --> 00:20:55,254 ей надо с этим покончить и начать свою жизнь. 373 00:20:55,337 --> 00:20:57,422 Скатертью дорога, Питер Кавински. 374 00:20:59,466 --> 00:21:02,719 Я перестала выбирать парней, кажется, лет в 13. 375 00:21:05,055 --> 00:21:06,473 Я ее понимаю. 376 00:21:07,891 --> 00:21:09,935 Ной мажет губы бальзамом. 377 00:21:10,018 --> 00:21:12,354 Я знаю. Не могу сконцентрироваться. 378 00:21:12,437 --> 00:21:14,731 Это и меня взбудоражило. 379 00:21:17,526 --> 00:21:20,195 - Ной может ее разбудить. - Уже нет! 380 00:21:20,279 --> 00:21:23,282 Дэвид, при виде тебя я думаю о «Скамейке запасных». 381 00:21:23,365 --> 00:21:26,201 Да, знаю. «Скамейка запасных»… 382 00:21:26,285 --> 00:21:29,913 - Я столько раз смотрел этот фильм. - Обожаю его. 383 00:21:29,997 --> 00:21:32,374 Видишь? Мы синхронизируемся — мы с Ноем. 384 00:21:32,457 --> 00:21:33,333 Да, точно. 385 00:21:33,417 --> 00:21:36,336 «Скамейка запасных» — фильм, вдохновляющий женщин. 386 00:21:36,420 --> 00:21:40,674 Я встречался с девушкой-глупышкой из «Пиццы Хат». Не буду углубляться. 387 00:21:41,591 --> 00:21:43,218 Но сами посмотрите. 388 00:21:43,302 --> 00:21:46,221 Хотите красивую прическу — посмотрите. 389 00:21:46,805 --> 00:21:48,849 Я попал в журнал «Стрижка-шапочка». 390 00:21:51,977 --> 00:21:54,021 Вернемся к вам, ребята. 391 00:21:55,522 --> 00:21:58,900 Герои фильма украли диван и поставили его в подземке, 392 00:21:58,984 --> 00:22:03,780 и я подумал, поскольку сам тоже снимался: 393 00:22:03,864 --> 00:22:06,992 «Он сделан из перьев или маршмэллоу?» 394 00:22:07,075 --> 00:22:11,788 Иначе как бы вы носили его дубль за дублем? Тяжело было? 395 00:22:12,456 --> 00:22:15,876 Нет. Его несла целая группа девушек, это помогало. 396 00:22:15,959 --> 00:22:18,962 Но внутри он был пустой. 397 00:22:19,046 --> 00:22:21,214 По сути, остался только каркас. 398 00:22:21,298 --> 00:22:25,677 Непросто было маневрировать: он же громоздкий, 399 00:22:25,761 --> 00:22:29,681 и, думаю, поэтому мы хотели, чтобы он таким выглядел. 400 00:22:29,765 --> 00:22:34,936 Потому что, мне кажется, ньюйоркцы выносливее и сильнее жителей ЛА. 401 00:22:35,020 --> 00:22:39,483 Они такие: «Да, вынесу всё из дома, чтобы меблировать подземку». 402 00:22:39,566 --> 00:22:43,111 Думаю, люди из ЛА предпочтут вызвать грузчиков. 403 00:22:43,195 --> 00:22:47,157 Мы хотели показать, что у них получается. 404 00:22:47,240 --> 00:22:49,451 В этом, по-моему, суть Нью-Йорка. 405 00:22:49,534 --> 00:22:50,410 Это безумие. 406 00:22:50,494 --> 00:22:53,371 Обычно я выбираю роли, которые типа: 407 00:22:53,455 --> 00:22:56,291 «Ты будешь той, кто несет диван…» 408 00:22:56,374 --> 00:22:58,043 - В фильме? - Для девушки. 409 00:22:58,126 --> 00:22:59,252 Хорошенькой. 410 00:22:59,336 --> 00:23:00,962 У нас небольшой сюрприз. 411 00:23:01,046 --> 00:23:04,549 Мы пообщались с вашими фанатами, с парой триллионов. 412 00:23:05,217 --> 00:23:08,512 Нашли поклонницу, которая была с вами с первого фильма. 413 00:23:08,595 --> 00:23:11,473 И дадим ей задать вам вопросы. Поприветствуйте Эллу. 414 00:23:13,183 --> 00:23:14,559 Да. 415 00:23:14,643 --> 00:23:16,853 - Привет. - Привет. Как дела? 416 00:23:16,937 --> 00:23:18,605 Привет. Как вы, ребята? 417 00:23:18,688 --> 00:23:20,565 - Всё супер. - Отлично. Как дела? 418 00:23:21,525 --> 00:23:22,984 Мы в порядке. 419 00:23:23,068 --> 00:23:25,445 Я так счастлива быть здесь с вами. 420 00:23:25,529 --> 00:23:29,116 Мой первый вопрос: если взять подборку киноляпов, 421 00:23:29,199 --> 00:23:32,285 какой был самым ярким и кто облажался больше всех? 422 00:23:32,369 --> 00:23:37,499 Я точно больше всех взрывалась. 423 00:23:37,582 --> 00:23:42,295 Наверное, что-то из этого. Когда Лана говорит: «Хватит». 424 00:23:42,379 --> 00:23:46,299 Было бы много видео, где ты говоришь это людям за кадром. 425 00:23:46,383 --> 00:23:48,885 «Хватит!» 426 00:23:48,969 --> 00:23:51,680 Лана, на съемках второго фильма 427 00:23:51,763 --> 00:23:53,682 я хотел сделать такую подборку. 428 00:23:53,765 --> 00:23:58,353 Каждый раз, когда говорили: «Снимаем» и камера начинала записывать, 429 00:23:58,436 --> 00:24:01,273 я начинал делать странные вещи. 430 00:24:01,356 --> 00:24:05,235 Например, прямо перед словом «Мотор» я входил в кадр. 431 00:24:05,318 --> 00:24:07,404 - Да. - Но подборки не получилось. 432 00:24:07,487 --> 00:24:10,490 - Нам не дали. - Было недостаточно ляпов. 433 00:24:10,574 --> 00:24:13,660 На съемках третьего я такой: «Да пошло оно к чёрту». 434 00:24:15,662 --> 00:24:17,873 Ной такой: «Я только рожи строил. 435 00:24:17,956 --> 00:24:20,584 - Не знаю, почему этого не хватило». - Ну да. 436 00:24:20,667 --> 00:24:22,669 Я хочу такую подборку. Люблю их. 437 00:24:22,752 --> 00:24:24,629 Элла, у тебя есть еще вопросы? 438 00:24:24,713 --> 00:24:27,215 «С любовью» — это конец трилогии. 439 00:24:27,299 --> 00:24:29,926 Чего вам больше всего будет не хватать? 440 00:24:30,010 --> 00:24:33,972 Думаю, я буду скучать по друзьям 441 00:24:34,055 --> 00:24:36,474 и съемочной группе. 442 00:24:36,558 --> 00:24:40,770 Проведя три года вместе, люди становятся близкими, 443 00:24:40,854 --> 00:24:43,607 и я привыкла видеть их каждый день. 444 00:24:43,690 --> 00:24:47,944 Я привыкла видеть Ноя каждый день, и этого мне будет не хватать. 445 00:24:48,028 --> 00:24:51,114 Моих друзей. А еще режиссера, он очень мне нравился. 446 00:24:51,198 --> 00:24:53,700 Мне дорог каждый участник съемочной группы. 447 00:24:53,783 --> 00:24:55,827 Я буду скучать по друзьям. 448 00:24:55,911 --> 00:25:00,290 Согласен. Думаю, мне будет не хватать жизни в Ванкувере 449 00:25:00,373 --> 00:25:04,294 и друзей рядом, и этой совместной «работы», 450 00:25:04,377 --> 00:25:07,297 где ты самовыражаешься и ведешь себя странно. 451 00:25:08,632 --> 00:25:09,758 Спасибо, Элла. 452 00:25:09,841 --> 00:25:11,718 Спасибо. 453 00:25:11,801 --> 00:25:13,386 Спасибо Ною и Лане. 454 00:25:13,470 --> 00:25:17,140 Мы сыграем в игру со всеми актерами через секунду, не уходите. 455 00:25:17,724 --> 00:25:18,767 Да. 456 00:25:20,018 --> 00:25:23,563 Многие считают, что Ною и Лане идеально подошли их роли. 457 00:25:23,647 --> 00:25:26,441 Пробы были очень жесткими. 458 00:25:26,524 --> 00:25:30,987 Некоторые думают, что эта версия фильма могла бы быть лучше. 459 00:25:31,071 --> 00:25:32,030 Смотрите. 460 00:25:32,614 --> 00:25:34,991 ПРОБЫ NETFLIX — ПОТЕРЯННЫЕ КАДРЫ «ВСЕМ ПАРНЯМ» 461 00:25:35,742 --> 00:25:39,329 Лондон Хьюз пробуется на роль Лары Джин. 462 00:25:39,412 --> 00:25:41,122 Лара Джин не была чирлидершей. 463 00:25:41,206 --> 00:25:44,000 Знаю, но я всегда мечтала быть чирлидершей. 464 00:25:44,084 --> 00:25:46,753 У нас в Британии их нет, так что я попробую. 465 00:25:47,337 --> 00:25:49,506 Готовы? Порвем всех в баскетбол! 466 00:25:49,756 --> 00:25:54,594 Фортун Феймстер. Я прочитаю роль нахальной буфетчицы. 467 00:25:54,678 --> 00:25:57,514 У нас нет такой роли. 468 00:25:57,597 --> 00:26:01,226 Знаю, и вам повезло: я сама себе написала роль. 469 00:26:01,476 --> 00:26:06,273 Привет, Дэвид Спейд. Пробуюсь на… сами знаете кого. 470 00:26:06,356 --> 00:26:08,525 На роль учителя геометрии? 471 00:26:08,608 --> 00:26:10,694 Забавно. Я любил геометрию. 472 00:26:10,777 --> 00:26:14,364 Нет, я играю Питера, старшего красавчика. 473 00:26:14,447 --> 00:26:16,116 Предпочитаю такие роли. 474 00:26:16,199 --> 00:26:17,367 Ладно, читайте. 475 00:26:17,617 --> 00:26:21,329 Я не хочу встречаться с парнем, влюбленным в кого-то еще. 476 00:26:21,413 --> 00:26:23,498 Нет, подождите. Простите. 477 00:26:23,581 --> 00:26:28,378 Не понимаю ее мотивации. О чём она думает? Прикольный парень. 478 00:26:28,461 --> 00:26:32,465 А если он хочет пристроить свой пестик, пусть так и будет. 479 00:26:32,549 --> 00:26:34,759 Но ты девственница. Ага. 480 00:26:34,843 --> 00:26:37,721 Это будет моя самая сложная роль. 481 00:26:37,804 --> 00:26:40,890 К такому я не готовилась. Обычно лучше вхожу в образ. 482 00:26:41,141 --> 00:26:45,687 Лара Джин, ты знаешь, что общего у настоящей любви и чили? 483 00:26:45,770 --> 00:26:48,982 Они разрезают тебя, будто ножом. 484 00:26:49,065 --> 00:26:51,276 Тебе надо это испробовать, девочка. 485 00:26:51,359 --> 00:26:55,113 Хватит класть все яйца в одну корзину. Ты молода! 486 00:26:55,196 --> 00:26:57,073 Сходи на свидание с Питером! 487 00:26:57,157 --> 00:26:59,534 Поцелуйся с Джоном Амброузом. 488 00:26:59,617 --> 00:27:02,120 Займись любовью с Кристин — она красотка! 489 00:27:02,203 --> 00:27:04,247 Вот чего хотят фанаты! 490 00:27:04,331 --> 00:27:05,749 «Чего хотят фанаты»? 491 00:27:05,832 --> 00:27:09,878 Простите, я запуталась… Запуталась на мгновение. 492 00:27:10,795 --> 00:27:14,466 Возраст ни при чём, но мы ищем спортсмена. 493 00:27:14,549 --> 00:27:17,719 Тогда вам нужны новые глаза. Я отметил все пункты. 494 00:27:17,802 --> 00:27:19,137 Я спортсмен, ясно? 495 00:27:19,220 --> 00:27:21,931 Я мог бы быть футбольным квотербеком. 496 00:27:22,015 --> 00:27:23,058 Я бы такой: 497 00:27:23,141 --> 00:27:24,934 «Сет! Хат! 498 00:27:25,018 --> 00:27:26,603 Омаха!» 499 00:27:26,686 --> 00:27:30,357 Потом я… Что они там делают в футболе? Я могу сыграть всё. 500 00:27:31,149 --> 00:27:33,276 Бейсбол. Стрельба. 501 00:27:33,360 --> 00:27:34,319 Парень с метелкой. 502 00:27:35,111 --> 00:27:37,447 Бильярдист. Подсекай! 503 00:27:37,530 --> 00:27:38,782 Прыгун с шестом. 504 00:27:39,949 --> 00:27:41,034 Альпинист на шесте. 505 00:27:43,745 --> 00:27:45,038 Бант. 506 00:27:46,498 --> 00:27:50,168 Вингардиум Левиоса! Выкуси, Боггарт! 507 00:27:50,251 --> 00:27:52,295 Что вы делаете? 508 00:27:52,379 --> 00:27:55,590 Было бы круто добавить магии — так современнее. 509 00:27:55,673 --> 00:27:57,550 Это уже сняли: «Гарри Поттер». 510 00:27:57,634 --> 00:28:01,805 Да, но там нет чернокожих. Я пытаюсь влиться в сюжет. 511 00:28:01,888 --> 00:28:03,390 Чернокожая секси-ведьма. 512 00:28:04,557 --> 00:28:05,642 Трах, Ной! 513 00:28:06,601 --> 00:28:08,686 - Что это за магия? - Черная магия. 514 00:28:08,937 --> 00:28:12,524 Кто забрал мой сок? Без сока я стану кипером. 515 00:28:12,607 --> 00:28:13,691 Что вы делаете? 516 00:28:13,775 --> 00:28:15,735 Я Питер. Помните? Я спортсмен. 517 00:28:15,819 --> 00:28:18,655 Он не на стероидах. Он играет в лакросс в школе. 518 00:28:18,738 --> 00:28:20,782 Так он не настоящий спортсмен. 519 00:28:20,865 --> 00:28:23,952 Я волновался: получу роль — придется быть в форме. 520 00:28:24,035 --> 00:28:25,912 А я уволил тренера по пилатесу. 521 00:28:26,162 --> 00:28:29,749 Простите, в этом фильме нет места для буфетчицы. 522 00:28:29,833 --> 00:28:32,544 Я просто хочу попасть в фильм. 523 00:28:33,503 --> 00:28:37,549 Обожаю этот фильм, все эти фильмы. 524 00:28:37,799 --> 00:28:39,843 «Postmates» делает сюда доставку? 525 00:28:39,926 --> 00:28:40,885 Да, тут рядом. 526 00:28:40,969 --> 00:28:42,929 - Ладно, буду там. - Прекрасно. 527 00:28:43,012 --> 00:28:45,056 - Тут есть обратный звонок? - Нет. 528 00:28:45,140 --> 00:28:48,643 Если есть, перезвоните мне, и я вернусь обратно. 529 00:28:48,727 --> 00:28:50,437 Вот почему «обратный звонок»? 530 00:28:53,106 --> 00:28:54,190 Умница, Спейд! 531 00:28:54,274 --> 00:28:56,526 - Так весело. - Чёрт, да. 532 00:28:56,609 --> 00:29:00,363 Ладно, всем поклонникам: эти фильмы незабываемы. 533 00:29:00,447 --> 00:29:02,824 Но незабываемы ли они для актеров? 534 00:29:03,950 --> 00:29:06,953 Фортун это выяснит в игре «Слышишь звон?» 535 00:29:09,748 --> 00:29:11,708 СЛЫШИШЬ ЗВОН? 536 00:29:12,542 --> 00:29:13,918 - Да! - Да! 537 00:29:14,919 --> 00:29:18,256 Премьера фильма «Всем парням» состоялась в 2018 году. 538 00:29:18,339 --> 00:29:21,134 В голливудском отсчете прошло уже десятилетие. 539 00:29:22,343 --> 00:29:25,305 Сегодня мы зададим актерам вопрос 540 00:29:25,388 --> 00:29:28,892 и узнаем, насколько хорошо они помнят собственные фильмы. 541 00:29:28,975 --> 00:29:33,271 Будет весело. Я даже не помню, надела ли утром белье. 542 00:29:34,647 --> 00:29:36,649 Сюрприз! Надела. 543 00:29:37,650 --> 00:29:38,985 Молодец, Фортун. 544 00:29:39,861 --> 00:29:44,783 Так, Джанель, первый вопрос для тебя. Ты готова? 545 00:29:44,866 --> 00:29:47,243 Наверное. Я нервничаю. 546 00:29:48,161 --> 00:29:50,497 Ладно, Джанель, в оригинале 547 00:29:50,580 --> 00:29:53,291 Марго берёт пачку журналов у своего отца, 548 00:29:53,374 --> 00:29:56,753 прямо перед тем как сесть в самолет до Шотландии. 549 00:29:56,836 --> 00:29:59,672 Как назывался журнал, 550 00:29:59,756 --> 00:30:02,884 который он упомянул? 551 00:30:02,967 --> 00:30:05,094 Посмотрите на Лану. 552 00:30:05,178 --> 00:30:06,971 - Они не знают. - Вы знаете? 553 00:30:07,055 --> 00:30:09,849 Я не знаю. Смотрите, Лана не знает. 554 00:30:09,933 --> 00:30:11,142 Вопрос для Джанель. 555 00:30:11,935 --> 00:30:16,064 Прежде всего, это очень трудно. 556 00:30:16,147 --> 00:30:19,234 Я смотрела все три фильма, как следует изучила их. 557 00:30:21,236 --> 00:30:22,654 «Гончарная мастерская»? 558 00:30:24,447 --> 00:30:26,074 «Гончарная мастерская»? 559 00:30:27,367 --> 00:30:30,370 Я думала, это что-то, что Марго хотела бы… 560 00:30:31,788 --> 00:30:34,582 Может, что-то об автомобилях? 561 00:30:34,666 --> 00:30:36,668 Это… возможно… 562 00:30:36,751 --> 00:30:37,919 А вот и Анна. 563 00:30:38,002 --> 00:30:42,257 В названии что-то связанное с дорогами… «Колея и…» 564 00:30:42,340 --> 00:30:44,300 - Поле? - Трасса. 565 00:30:44,384 --> 00:30:47,095 - «Колея и трасса». - «Колея и поле». 566 00:30:47,178 --> 00:30:49,597 - Что-то… - Джанель, что скажешь? 567 00:30:49,681 --> 00:30:51,015 «Колея и поле»? 568 00:30:51,099 --> 00:30:53,476 Узнаем из этого видео. 569 00:30:53,560 --> 00:30:56,729 Мы не смогли выбрать и принесли тебе все. 570 00:30:56,813 --> 00:30:58,273 Это «Колея и трасса». 571 00:31:02,986 --> 00:31:06,948 Ответ был: «Колея и трасса». 572 00:31:07,031 --> 00:31:11,077 Колея и трасса — и по той, и по другой ненавижу бегать. 573 00:31:12,120 --> 00:31:15,206 Анна, ты крута. Посмотрим, как справишься с этим! 574 00:31:15,290 --> 00:31:18,960 В последнем фильме Лара Джин, Марго и Китти едут на мост замков 575 00:31:19,043 --> 00:31:23,506 в Корее вместе с отцом и находят замок, который оставила там их мама, 576 00:31:23,590 --> 00:31:25,341 чего не могло бы быть. 577 00:31:29,053 --> 00:31:32,098 Смотрите, ему 20 лет. Неважно… 578 00:31:33,057 --> 00:31:35,435 - Они не сразу нашли. - Не сразу. 579 00:31:36,436 --> 00:31:40,148 Анна, что на нём было написано? 580 00:31:40,231 --> 00:31:41,232 Ты это знаешь. 581 00:31:41,316 --> 00:31:43,192 Нет, мне кажется, что знаю. 582 00:31:43,276 --> 00:31:44,944 «До конца моих дней». 583 00:31:45,028 --> 00:31:47,530 Смотрим видео и проверяем. 584 00:31:47,614 --> 00:31:51,910 - О, там… Ты запомнила часть. - О, «Ева и Дэн». 585 00:31:51,993 --> 00:31:56,497 «Ева и Дэн», а с обратной стороны — «До конца моих дней». 586 00:31:56,581 --> 00:31:58,291 - Бу. - Так… 587 00:31:58,374 --> 00:32:00,793 Засчитываю тебе балл. 588 00:32:03,087 --> 00:32:04,964 Вот и звонок, ладно. 589 00:32:05,048 --> 00:32:09,135 - Так, Ной, вопрос к тебе. - Хорошо. 590 00:32:09,218 --> 00:32:13,514 В первом фильме Питер внезапно приходит домой к Ларе Джин 591 00:32:13,598 --> 00:32:16,184 и приглашает ее на вечеринку. 592 00:32:16,267 --> 00:32:19,103 Он спрашивает на это разрешение у доктора Кови. 593 00:32:19,187 --> 00:32:23,566 Какие три вещи доктор запрещает Питеру? 594 00:32:25,944 --> 00:32:30,865 Я скажу: прикосновения, наркотики и алкоголь. 595 00:32:30,949 --> 00:32:34,869 Джанель и Анна добавили «без выпивки». 596 00:32:34,953 --> 00:32:37,413 - Ладно. - Без выпивки. Без алкоголя. 597 00:32:37,497 --> 00:32:39,999 Посмотрим, какой ответ. 598 00:32:40,500 --> 00:32:44,170 - Без выпивки, без наркотиков, без рук. - Обещаю. 599 00:32:44,253 --> 00:32:45,797 - Без рук. - Без рук. 600 00:32:45,880 --> 00:32:47,256 Молодец! 601 00:32:47,340 --> 00:32:48,716 Почти попал. 602 00:32:49,634 --> 00:32:51,511 - Это?.. - Ты ему засчитала? 603 00:32:51,594 --> 00:32:54,055 - И без поцелуев, видимо. - Ты засчитала. 604 00:32:54,138 --> 00:32:56,057 Ладно, Лана. 605 00:32:56,140 --> 00:32:59,686 - Последний вопрос только для тебя. - Давай, Лана. 606 00:32:59,769 --> 00:33:02,230 - Готова? - Лана, ты сможешь. Королева. 607 00:33:02,313 --> 00:33:04,941 Итак, во втором фильме 608 00:33:05,024 --> 00:33:08,820 каким был приз игры в бинго в доме престарелых? 609 00:33:10,113 --> 00:33:11,948 Головка сыра гауда. 610 00:33:12,573 --> 00:33:14,033 Давайте проверим. 611 00:33:14,117 --> 00:33:15,368 Точно, она права. 612 00:33:16,077 --> 00:33:19,414 - Это гауда! - Ух ты. 613 00:33:19,497 --> 00:33:20,748 Да. 614 00:33:20,832 --> 00:33:24,127 - Самый быстрый ответ. - Ты сорвала куш. 615 00:33:24,210 --> 00:33:27,588 Ты всё у-гауда-ла в этой игре. 616 00:33:29,424 --> 00:33:32,051 А какой приз? Может, вакцина? 617 00:33:33,594 --> 00:33:34,762 Что?! 618 00:33:37,515 --> 00:33:39,434 Ладно, спасибо, ребята. 619 00:33:39,517 --> 00:33:44,647 Было так весело! И это последний раз, когда мне позволили взять реквизит. 620 00:33:45,940 --> 00:33:48,234 СЛЫШИШЬ ЗВОН? 621 00:33:49,110 --> 00:33:52,989 А теперь шутки, которые он забыл вставить во время интервью. 622 00:33:53,072 --> 00:33:55,950 Дэвид Спейд и «Мысли после». 623 00:33:58,619 --> 00:34:00,872 МЫСЛИ ПОСЛЕ 624 00:34:01,581 --> 00:34:05,835 Итак, Фортун, я много узнал, пообщавшись с актерами «Всем парням». 625 00:34:06,544 --> 00:34:09,005 Я узнал от Джанель, что в фильме 626 00:34:09,088 --> 00:34:11,424 использовался прием Адама Сэндлера: 627 00:34:11,507 --> 00:34:14,719 найди экзотическую локацию, чтобы потусить с друзьями, 628 00:34:14,802 --> 00:34:17,055 напиши для нее сцену и поезжай туда жить. 629 00:34:22,018 --> 00:34:24,896 А еще она считает гончарную мастерскую журналом. 630 00:34:27,356 --> 00:34:30,985 Я узнал, что Анна — старшая сестра в съемочной группе, 631 00:34:31,069 --> 00:34:33,905 и это лишь вежливый способ сказать: она стукач. 632 00:34:35,948 --> 00:34:39,619 Я узнал, что Ной расстроен из-за отсутствия подборки киноляпов. 633 00:34:39,702 --> 00:34:43,831 Надо больше работать на съемках, где вечно ошибаются, — типа как тут. 634 00:34:45,416 --> 00:34:47,043 Только это тебе и нужно. 635 00:34:47,585 --> 00:34:49,003 Ляпов хватит надолго. 636 00:34:50,755 --> 00:34:53,174 Узнал, что Лане грустно из-за окончания фильма. 637 00:34:53,257 --> 00:34:57,345 Не волнуйся, тебя будут звать в такие фильмы еще лет 30. 638 00:34:58,596 --> 00:35:02,683 Большое спасибо, Лана, Ной, Анна и Джанель. 639 00:35:02,767 --> 00:35:04,685 За то, что вы такие классные. 640 00:35:04,769 --> 00:35:08,773 Это наше шоу. Большое спасибо актерам, что пришли. 641 00:35:08,856 --> 00:35:12,944 «Всем парням: с любовью…» — сейчас в эфире. Жмите. 642 00:35:13,027 --> 00:35:17,573 В следующий раз на «Afterparty» актеры сериала «Судьба: cага Винкс». 643 00:35:17,657 --> 00:35:18,616 Спокойной ночи. 644 00:35:19,242 --> 00:35:20,535 Спокойной ночи. 645 00:35:49,397 --> 00:35:54,402 Перевод субтитров: Екатерина Петрова