1 00:00:06,084 --> 00:00:10,918 ‪"넷플릭스 제공" 2 00:00:35,084 --> 00:00:37,084 ‪"비트 타케시 님" 3 00:00:38,293 --> 00:00:39,126 ‪네 4 00:00:40,334 --> 00:00:41,168 ‪실례합니다 5 00:00:42,001 --> 00:00:43,334 ‪이 정도면 될까요? 6 00:00:43,418 --> 00:00:45,626 ‪- 응, 거기에 놔 ‪- 네 7 00:00:46,418 --> 00:00:49,334 ‪실례합니다 ‪곧 시작이라 이동하겠습니다 8 00:00:49,418 --> 00:00:50,251 ‪잘 부탁드립니다 9 00:00:50,334 --> 00:00:52,543 ‪그럼 인터뷰는 ‪나중에 이어서 하시죠 10 00:00:52,626 --> 00:00:54,293 ‪그래, 알았어 11 00:00:54,376 --> 00:00:55,834 ‪오래 기다리셨습니다 12 00:00:57,793 --> 00:00:59,543 ‪다들 괜찮으시죠? 13 00:00:59,626 --> 00:01:00,751 ‪안녕하세요 14 00:01:01,584 --> 00:01:02,709 ‪안녕하세요 15 00:01:03,584 --> 00:01:05,251 ‪마이크 달겠습니다 16 00:01:07,126 --> 00:01:08,126 ‪물 줘 17 00:01:08,209 --> 00:01:11,293 ‪오늘도 특별한 손님들이 ‪오셨습니다 18 00:01:11,376 --> 00:01:16,584 ‪여러분도 초대 손님과 함께 ‪마음껏 즐기시기 바랍니다 19 00:01:16,668 --> 00:01:19,126 ‪- 여기서 기다려 주세요 ‪- 여러분도 나올지 몰라요 20 00:01:19,209 --> 00:01:21,584 ‪화장 고칠 거면 지금이에요 21 00:01:21,668 --> 00:01:25,293 ‪요즘은 4K니, 8K니 ‪카메라도 고성능이라 22 00:01:25,918 --> 00:01:29,918 ‪어지간한 화장으론 ‪모공까지 또렷이 보여요 23 00:01:30,001 --> 00:01:34,168 ‪하지만 안심하세요 ‪우리 방송은 돈이 없거든요 24 00:01:34,834 --> 00:01:37,918 ‪여러분께 나눠드리는 ‪기념품만 봐도 아시겠죠? 25 00:01:38,001 --> 00:01:40,709 ‪웃고 떠드는 사이 ‪준비가 끝났습니다 26 00:01:40,793 --> 00:01:45,334 ‪그럼 큰 박수로 맞아 주세요 ‪오늘의 사회자 27 00:01:45,418 --> 00:01:47,168 ‪비트 타케시 씨입니다! 28 00:01:56,209 --> 00:01:58,251 ‪요즘 젊은 애들은 무서워요 29 00:01:58,334 --> 00:02:01,209 ‪얼마 전에 야구 방망이로 ‪때린 사건도 있었잖아요 30 00:02:01,293 --> 00:02:05,126 ‪저도 최근에 싸웠어요 ‪길에서 어깨 부딪혀서 31 00:02:05,209 --> 00:02:07,209 ‪- 정말이요? ‪- 야구 방망이를 들었길래 32 00:02:07,293 --> 00:02:10,126 ‪- 무서워라 ‪- 얕볼까 봐 한마디 했죠 33 00:02:10,209 --> 00:02:13,293 ‪- '어디 초등학교야?' ‪- 애였어요? 34 00:02:13,376 --> 00:02:15,626 ‪"1974년" 35 00:02:15,709 --> 00:02:17,043 ‪- 이봐 ‪- 네? 36 00:02:17,126 --> 00:02:19,543 ‪'네'가 아니라 네 차례야 37 00:02:19,626 --> 00:02:21,334 ‪잘 부탁드려요 38 00:02:21,418 --> 00:02:23,084 ‪- 20분이다 ‪- 네 39 00:02:30,793 --> 00:02:32,668 ‪- 만져도 돼? ‪- 안 돼 40 00:02:35,168 --> 00:02:36,501 ‪좀 통통해졌네? 41 00:02:39,334 --> 00:02:45,209 ‪그럼, 지금부터 만담 스페셜 ‪스테이지를 시작하겠습니다! 42 00:02:45,293 --> 00:02:48,293 ‪오늘 도쿄에서 온 43 00:02:49,043 --> 00:02:53,251 ‪이름이, 뭐라고 했더라? 44 00:02:55,626 --> 00:02:57,543 ‪어쨌든 나오세요! 45 00:02:59,751 --> 00:03:03,584 ‪쇼카쿠야 타케시 키요시입니다 ‪잘 부탁드려요 46 00:03:03,668 --> 00:03:07,459 ‪- 역시 니가타는 좋네요 ‪- 니가타는 처음이에요 47 00:03:07,543 --> 00:03:09,668 ‪평소엔 도쿄의 아사쿠사에서 해요 48 00:03:09,751 --> 00:03:12,376 ‪네, 스트립 극장에서 ‪콩트하고 있어요 49 00:03:12,459 --> 00:03:14,709 ‪스트립 막간에 콩트를 하죠 50 00:03:14,793 --> 00:03:17,043 ‪가끔 순서를 헷갈려서 ‪이 녀석이 스트립도 해요 51 00:03:17,126 --> 00:03:20,126 ‪안 해, 내가 왜 벗어? 52 00:03:20,209 --> 00:03:23,626 ‪그건 그렇고 ‪요즘 젊은 애들은 무서워요 53 00:03:23,709 --> 00:03:26,626 ‪얼마 전에 야구 방망이로 ‪때린 사건도 있었잖아요 54 00:03:26,709 --> 00:03:30,084 ‪저도 최근에 싸웠어요 ‪길에서 어깨 부딪혀서 55 00:03:30,168 --> 00:03:31,876 ‪- 정말이요? ‪- 야구 방망이를 들었길래 56 00:03:31,959 --> 00:03:34,334 ‪- 무서워라 ‪- 얕볼까 봐 한마디 했죠 57 00:03:34,418 --> 00:03:36,668 ‪- '어디 초등학교야?' ‪- 애였어요? 58 00:03:36,751 --> 00:03:40,001 ‪- '아다치 초등학교예요' ‪- 그것도 여자애? 59 00:03:40,084 --> 00:03:41,501 ‪'아다치 초등학교?' 60 00:03:41,584 --> 00:03:44,959 ‪- 왜 겁먹어? ‪- '우리 친척이 거기 교감이야' 61 00:03:45,043 --> 00:03:46,668 ‪너무 유치하잖아 62 00:03:46,751 --> 00:03:50,251 ‪초등학생 여자애한테 너무하네 63 00:03:50,959 --> 00:03:52,709 ‪이 얘기만 몇 번째야 64 00:03:52,793 --> 00:03:54,084 ‪들어, 이 자식들아 65 00:03:56,459 --> 00:03:58,209 ‪우리가 만담하고 있잖아! 66 00:04:02,209 --> 00:04:04,376 ‪닥치고 들어, 자식들아 67 00:04:06,084 --> 00:04:08,084 ‪이봐, 무슨 말 하는 거야? 68 00:04:09,168 --> 00:04:12,418 ‪죄송해요, 농담이에요 69 00:04:12,501 --> 00:04:16,459 ‪그건 그렇고 ‪나가시마 시게오 씨의 은퇴 70 00:04:16,543 --> 00:04:19,251 ‪정말 감동적인 명언이었죠? 71 00:04:19,334 --> 00:04:22,293 ‪개 불알처럼 생긴 자식이 72 00:04:22,376 --> 00:04:24,543 ‪그런 말이 아니라… 73 00:04:24,626 --> 00:04:27,543 ‪어이, 거기 너 말이야! 74 00:04:27,626 --> 00:04:30,001 ‪- 아까부터 더럽게 떠드네 ‪- 자, 그럼 75 00:04:30,084 --> 00:04:33,001 ‪- 제가 여러분께 ‪- 그렇게 재밌으면 76 00:04:33,084 --> 00:04:35,709 ‪- 마술을 보여 드릴게요 ‪- 여기 올라와서 말해 77 00:04:36,626 --> 00:04:39,834 ‪- 여기 아주 평범한 ‪- 재밌는 얘기 아니야? 78 00:04:39,918 --> 00:04:41,876 ‪- 야! ‪- 손수건이 있어요 79 00:04:41,959 --> 00:04:43,918 ‪- 적당히 해라 ‪- 너무 취했어요 80 00:04:44,001 --> 00:04:45,918 ‪- 참아요 ‪- 이거 놔! 81 00:04:46,001 --> 00:04:49,293 ‪이걸 이렇게 덮은 다음 82 00:04:50,959 --> 00:04:52,834 ‪너 뭐야? 83 00:04:52,918 --> 00:04:54,918 ‪입김을 불어 넣으면 84 00:04:57,709 --> 00:04:59,334 ‪코미디언이다, 자식아 85 00:05:01,959 --> 00:05:03,959 ‪짠, 꽃이 나왔어요! 86 00:05:10,251 --> 00:05:16,168 ‪"아사쿠사 키드" 87 00:05:30,668 --> 00:05:34,251 ‪저도 최근에 싸웠어요 ‪길에서 어깨 부딪혀서 88 00:05:34,334 --> 00:05:36,668 ‪- 야구 방망이를 들었길래 ‪- 무서워라 89 00:05:36,751 --> 00:05:37,918 ‪얕볼까 봐 한마디… 90 00:05:45,043 --> 00:05:48,251 ‪- 애였어요? ‪- '아다치 초등학교예요' 91 00:05:48,334 --> 00:05:50,043 ‪그것도 여자애? 92 00:05:50,126 --> 00:05:53,334 ‪'아다치 초등학교? ‪우리 친척이 거기 교감이야' 93 00:06:30,168 --> 00:06:31,168 ‪"타케시, 키요시" 94 00:06:32,668 --> 00:06:37,959 ‪쇼카쿠야 타케시 키요시입니다 ‪잘 부탁드려요 95 00:06:38,043 --> 00:06:39,043 ‪역시 나고야는 좋네요 96 00:06:39,126 --> 00:06:41,209 ‪나고야는 처음이에요 97 00:06:41,293 --> 00:06:43,793 ‪평소엔 도쿄의 아사쿠사에서 해요 98 00:06:43,876 --> 00:06:45,126 ‪스트립 극장에서… 99 00:06:45,209 --> 00:06:46,209 ‪나가! 100 00:06:46,793 --> 00:06:47,959 ‪꺼져, 새끼들아! 101 00:06:48,543 --> 00:06:49,418 ‪가져가! 102 00:06:51,293 --> 00:06:52,584 ‪미친놈들! 103 00:07:12,834 --> 00:07:14,668 ‪- 야구 방망이를 들었길래 ‪- 무서워라 104 00:07:14,751 --> 00:07:16,626 ‪얕볼까 봐 한마디 했죠 105 00:07:16,709 --> 00:07:19,501 ‪- '어디 초등학교야?' ‪- 애였어요? 106 00:07:21,668 --> 00:07:24,418 ‪손님, 어디 가세요? 107 00:07:24,501 --> 00:07:27,418 ‪화장실에 가려고 108 00:07:28,209 --> 00:07:29,043 ‪안 돼? 109 00:07:29,626 --> 00:07:31,543 ‪아니요, 다녀오세요 110 00:07:54,501 --> 00:07:58,751 ‪미안해 ‪아까 내 태클이 좀 늦었지? 111 00:07:59,876 --> 00:08:01,751 ‪바로 치고 들어와 112 00:08:02,293 --> 00:08:04,376 ‪역시 그렇지? 113 00:08:32,168 --> 00:08:34,001 ‪얕볼까 봐 한마디 했죠 114 00:08:34,084 --> 00:08:36,251 ‪- '어디 초등학교야?' ‪- 애였어요? 115 00:08:36,334 --> 00:08:39,543 ‪- '아다치 초등학교예요' ‪- 그것도 여자애? 116 00:08:39,626 --> 00:08:42,251 ‪- '아다치 초등학교?' ‪- 왜 겁먹어? 117 00:08:42,334 --> 00:08:46,418 ‪- '우리 친척이 거기 교감이야' ‪- 너무 유치하잖아 118 00:08:55,418 --> 00:08:58,418 ‪준비했다던 숙소가 여기야? 119 00:08:59,126 --> 00:09:02,084 ‪전철역 벤치보다는 낫잖아 120 00:09:09,876 --> 00:09:11,834 ‪이게 뭐 하는 거냐? 121 00:09:14,584 --> 00:09:19,418 ‪프랑스 극장으로 돌아갈까? ‪스승님께 용서 빌고 122 00:09:21,001 --> 00:09:25,209 ‪타케 놈이 극장에 오면 ‪한 발짝도 들이지 말라고 했대 123 00:09:25,834 --> 00:09:27,334 ‪그럼 안 되겠네 124 00:09:36,959 --> 00:09:38,543 ‪왜 돌려? 125 00:09:39,584 --> 00:09:42,001 ‪아니, 이왕 왔으니까 126 00:09:43,543 --> 00:09:45,334 ‪그게 무슨 뜻이야? 127 00:10:05,459 --> 00:10:08,918 ‪"2년 전" 128 00:10:09,001 --> 00:10:11,376 ‪"아사쿠사" 129 00:10:26,043 --> 00:10:28,959 ‪단장, 어제 막판에 뒤집혔어 130 00:10:29,668 --> 00:10:31,793 ‪그래서 난 2-8로 샀지 131 00:10:31,876 --> 00:10:34,293 ‪그럼 저녁에 우리 가게에서 ‪축하해야겠네 132 00:10:34,376 --> 00:10:36,793 ‪멍청하긴, 거기선 다 쓰지도 못해 133 00:10:37,293 --> 00:10:39,543 ‪나도 그렇게 말해 보고 싶네 ‪들어가 134 00:10:39,626 --> 00:10:40,459 ‪수고해 135 00:10:40,543 --> 00:10:41,959 ‪단장님, 좋은 아침 136 00:10:42,043 --> 00:10:44,626 ‪- 오늘도 빛이 나는군 ‪- 내가? 137 00:10:44,709 --> 00:10:47,418 ‪- 청소 말이야 ‪- 짓궂기는 138 00:10:48,709 --> 00:10:50,334 ‪오셨어요? 139 00:10:54,793 --> 00:10:57,126 ‪달빛에 이끌려 140 00:10:57,209 --> 00:11:00,084 ‪안달하는 검으로 어둠을 벤다 141 00:11:00,168 --> 00:11:02,959 ‪내가 바로 3대 츠키카게… 142 00:11:05,334 --> 00:11:07,168 ‪분하다… ‪이 멍청한 놈! 143 00:11:07,709 --> 00:11:09,209 ‪베는 게 너무 빠르잖아 144 00:11:09,293 --> 00:11:12,084 ‪멋지게 대사하는데 ‪끝나고 덤벼야지 145 00:11:12,168 --> 00:11:13,084 ‪죄송합니다 146 00:11:13,793 --> 00:11:17,209 ‪내가 바로 3대 츠키카게 무사시다! 147 00:11:21,293 --> 00:11:22,418 ‪너무 늦어! 148 00:11:23,168 --> 00:11:24,793 ‪타이밍을 맞추란 말이야! 149 00:11:24,876 --> 00:11:27,001 ‪'츠키카게 무사시다' ‪퐁 하고 기합이야 150 00:11:27,084 --> 00:11:27,918 ‪죄송합니다 151 00:11:28,001 --> 00:11:29,293 ‪츠키카게 무사시다! 152 00:11:29,376 --> 00:11:30,251 ‪퐁! 153 00:11:30,334 --> 00:11:32,209 ‪입으로 하면 어떡해? 154 00:11:32,293 --> 00:11:35,251 ‪그런 멍청한 대결이 어디 있어? ‪속으로 말해! 155 00:11:35,334 --> 00:11:36,168 ‪죄송합니다 156 00:11:36,251 --> 00:11:37,876 ‪츠키카게 무사시다! 157 00:11:38,834 --> 00:11:40,126 ‪빈틈이다! 158 00:11:41,459 --> 00:11:44,876 ‪틀렸어, 관객한테 ‪엉덩이를 보이면 어떡해? 159 00:11:44,959 --> 00:11:47,459 ‪고개를 돌려 ‪얼굴을 보여 주고 죽어야지 160 00:11:47,543 --> 00:11:48,876 ‪죄송합니다 161 00:11:48,959 --> 00:11:51,418 ‪빈틈이다! 162 00:11:55,834 --> 00:11:59,584 {\an8}‪"누드 대행진" 163 00:11:59,668 --> 00:12:02,793 ‪"오늘의 공연" 164 00:12:02,876 --> 00:12:05,293 ‪"단장 후카미 센자부로" 165 00:12:14,043 --> 00:12:15,001 ‪아줌마 166 00:12:16,334 --> 00:12:19,376 ‪그거 어떻게 됐어? ‪스승님한테… 167 00:12:21,251 --> 00:12:22,626 ‪찐빵 먹을래? 168 00:12:31,209 --> 00:12:34,918 ‪엘리베이터 보이 하려고 ‪아사쿠사에 온 게 아닌데 169 00:12:35,418 --> 00:12:36,793 ‪알지 170 00:12:37,876 --> 00:12:39,459 ‪어서 오세요 171 00:12:42,043 --> 00:12:44,209 ‪- 800엔이요 ‪- 800엔? 172 00:12:44,293 --> 00:12:45,959 ‪- 여기요 ‪- 감사합니다 173 00:12:47,876 --> 00:12:48,876 ‪즐거운 시간 되세요 174 00:12:49,793 --> 00:12:53,543 ‪어서 오세요 ‪이 시간에 웬일이에요? 175 00:12:53,626 --> 00:12:55,501 ‪이달부터 야근이야 176 00:12:56,543 --> 00:12:57,709 ‪즐거운 시간 되세요 177 00:12:59,584 --> 00:13:01,209 ‪"아사쿠사 프랑스 극장" 178 00:13:07,001 --> 00:13:09,251 ‪달빛에 이끌려 179 00:13:11,293 --> 00:13:13,834 ‪안달하는 검으로 어둠을 벤다 180 00:13:13,918 --> 00:13:16,876 ‪내가 바로 츠키카게 무사시다 181 00:13:20,584 --> 00:13:23,793 ‪멍청한 놈, 너무 늦어 ‪이미 대사가 끝났잖아 182 00:13:25,709 --> 00:13:27,251 ‪멍청한 놈, 너무 늦어 183 00:13:27,876 --> 00:13:29,293 ‪사랑받고 184 00:13:30,959 --> 00:13:32,668 ‪버림받고 185 00:13:34,668 --> 00:13:36,834 ‪잊혀 버린 186 00:13:36,918 --> 00:13:39,959 ‪방 한구석 187 00:13:41,834 --> 00:13:44,251 ‪나는 188 00:13:45,459 --> 00:13:47,668 ‪그대에게 189 00:13:48,751 --> 00:13:50,959 ‪목숨을 190 00:13:52,418 --> 00:13:54,209 ‪맡겼어요 191 00:13:57,418 --> 00:13:58,959 ‪그것은 192 00:14:00,793 --> 00:14:03,501 ‪한순간의 사랑 193 00:14:05,459 --> 00:14:11,834 ‪마음의 장난이었다니 194 00:14:13,709 --> 00:14:18,584 ‪왠지 떠올리고 싶지 않아 195 00:14:20,501 --> 00:14:26,626 ‪가슴이 너무 아프니까 196 00:14:27,126 --> 00:14:34,126 ‪먼지 속에 뒹구는 197 00:14:34,626 --> 00:14:40,751 ‪인형 같아요 198 00:14:41,793 --> 00:14:47,293 ‪기다리고 또 기다리다 199 00:14:48,376 --> 00:14:54,084 ‪눈물로 젖은 방 한구석 200 00:14:55,334 --> 00:15:02,126 ‪나는 그대에게 201 00:15:02,668 --> 00:15:08,418 ‪목숨을 맡겼어요 202 00:15:09,626 --> 00:15:16,043 ‪나는 그대에게 203 00:15:16,543 --> 00:15:22,459 ‪목숨을 맡겼어요 204 00:15:43,918 --> 00:15:44,959 ‪안녕 205 00:15:45,459 --> 00:15:46,376 ‪누구? 206 00:15:47,334 --> 00:15:53,209 ‪지금 분장실에서 지내는데 ‪노랫소리가 들리길래 207 00:15:54,043 --> 00:15:56,959 ‪아, 엘리베이터 보이 208 00:16:00,001 --> 00:16:01,751 ‪근데 용건이 뭐야? 209 00:16:05,251 --> 00:16:08,126 ‪아니, 딱히 용건은 없는데 210 00:16:12,334 --> 00:16:15,959 ‪노래 잘하네 211 00:16:16,043 --> 00:16:17,251 ‪안 잘 거야 212 00:16:17,918 --> 00:16:18,793 ‪뭐? 213 00:16:20,709 --> 00:16:23,543 ‪노래 잘한다는 말밖에 안 했는데? 214 00:16:24,418 --> 00:16:26,501 ‪그래도 구슬리면 ‪가능할 거라고 생각했지? 215 00:16:29,584 --> 00:16:31,543 ‪안 했거든 216 00:16:35,001 --> 00:16:38,876 ‪그런 걸 생각할 리 없잖아 217 00:16:44,126 --> 00:16:50,043 ‪이봐, 남자는 다 그런다고 ‪생각한다면 착각하고 있는 거야 218 00:17:04,043 --> 00:17:05,418 ‪진짜 하게 해 줄 거야? 219 00:17:10,459 --> 00:17:14,459 ‪일단 얘기만이라도 들어 봐 ‪얼굴은 본 적 있지? 220 00:17:19,459 --> 00:17:22,459 ‪뭐, 상관은 없는데 ‪쓸만한 녀석이야? 221 00:17:24,168 --> 00:17:26,126 ‪- 이 청년이야 ‪- 안녕하세요 222 00:17:26,209 --> 00:17:28,668 ‪마침 네 얘기 하고 있었어 223 00:17:28,751 --> 00:17:30,709 ‪잘 부탁드립니다 224 00:17:30,793 --> 00:17:32,001 ‪흠… 225 00:17:32,876 --> 00:17:34,959 ‪그래서 뭘 할 수 있어? 226 00:17:35,709 --> 00:17:36,543 ‪네? 227 00:17:36,626 --> 00:17:39,626 ‪개인기 말이야 ‪무대에 서고 싶다며? 228 00:17:39,709 --> 00:17:41,501 ‪무슨 재주가 있는데? 229 00:17:44,084 --> 00:17:45,459 ‪딱히 없는데요 230 00:17:45,543 --> 00:17:50,001 ‪뭐? 멍청한 놈 ‪이게 우습게 보여? 231 00:17:50,084 --> 00:17:52,626 ‪재주도 없으면서 ‪뭘 하겠다는 거야? 232 00:17:52,709 --> 00:17:53,543 ‪죄송합니다 233 00:17:53,626 --> 00:17:58,793 ‪노래든 춤이든 재주가 있어야 ‪사람들 앞에 설 수 있는 거야 234 00:18:00,251 --> 00:18:03,793 ‪하지만 재즈는 좋아해요 ‪재즈 카페에서 알바했거든요 235 00:18:03,876 --> 00:18:05,418 ‪연주할 수 있어? 236 00:18:05,501 --> 00:18:06,376 ‪아뇨, 듣는 것만 237 00:18:06,459 --> 00:18:08,918 ‪들어서 어쩌려고 ‪관객이 되고 싶어? 238 00:18:09,001 --> 00:18:11,918 ‪무대에 서고 싶은 거 아니었어? 239 00:18:13,834 --> 00:18:14,668 ‪아, 네 240 00:18:14,751 --> 00:18:18,709 ‪입 다물면 어떡해? ‪코미디언이면 바로 받아쳐야지 241 00:18:18,793 --> 00:18:21,501 ‪- 그것도 못 하면… ‪- 잠깐만, 단장 242 00:18:21,584 --> 00:18:25,001 ‪갑자기 하라고 하면 어떻게 해? 243 00:18:29,459 --> 00:18:32,209 ‪미안하지만 딴 데 가서 알아봐 244 00:18:35,418 --> 00:18:36,876 ‪딴 데는 안 돼요 245 00:18:42,709 --> 00:18:47,334 ‪전 스승님의 콩트가 좋아요 246 00:18:51,418 --> 00:18:53,751 ‪여러 코미디언의 콩트를 봤지만 247 00:18:55,543 --> 00:18:57,751 ‪역시 스승님의 콩트가 최고예요 248 00:18:59,751 --> 00:19:00,918 ‪그야말로 249 00:19:03,709 --> 00:19:05,293 ‪같은 개그를 해도 250 00:19:06,584 --> 00:19:10,251 ‪하는 사람이 다르면 ‪천지 차이더라고요 251 00:19:13,293 --> 00:19:16,168 ‪초짜가 건방지게 아는 척은 252 00:19:16,251 --> 00:19:19,709 ‪참 나, 내 콩트가 최고라고? 253 00:19:20,209 --> 00:19:23,376 ‪개그가 뭔지도 모르는 ‪애송이 자식이 254 00:19:25,668 --> 00:19:27,168 ‪왜 웃어? 255 00:19:27,251 --> 00:19:30,543 ‪아니야, 찐빵 먹을래? 256 00:19:30,626 --> 00:19:32,209 ‪안 먹어, 이 아줌마야! 257 00:19:38,793 --> 00:19:39,793 ‪어이! 258 00:19:40,293 --> 00:19:42,084 ‪너 일 안 해? 259 00:19:42,168 --> 00:19:43,376 ‪죄송합니다 260 00:20:02,584 --> 00:20:03,459 ‪네? 261 00:20:04,084 --> 00:20:05,209 ‪들어 262 00:20:06,334 --> 00:20:07,168 ‪네 263 00:21:04,751 --> 00:21:06,626 ‪이게 개인기란 거다 264 00:21:08,709 --> 00:21:10,668 ‪진짜 하고 싶다면 가르쳐 주지 265 00:21:19,459 --> 00:21:21,751 ‪야, 내 가방 내놔! 266 00:21:22,251 --> 00:21:24,293 ‪- 어이! ‪- 아, 네 267 00:21:24,376 --> 00:21:26,418 ‪- 내 가방! ‪- 금방 가져갈게요 268 00:21:27,876 --> 00:21:29,293 ‪"킹 앤드 퀸, 치하루" 269 00:22:35,584 --> 00:22:37,251 ‪후카미 씨, 한잔 더 해 270 00:24:05,709 --> 00:24:07,376 ‪제법 모양새가 나오네 271 00:24:08,001 --> 00:24:08,918 ‪그래? 272 00:24:10,418 --> 00:24:11,334 ‪받아 273 00:24:29,084 --> 00:24:30,293 ‪하지 마 274 00:24:32,501 --> 00:24:36,043 ‪'나는 청춘이다'라는 ‪그 표정 창피하니까 275 00:24:36,126 --> 00:24:37,293 ‪시끄러워 276 00:24:40,668 --> 00:24:42,168 ‪- 그보다… ‪- 안 잘 거야 277 00:24:42,251 --> 00:24:43,626 ‪그게 아니라 278 00:24:45,876 --> 00:24:49,043 ‪치하루는 어쩌다 여기서… 279 00:24:50,459 --> 00:24:51,293 ‪그러니까 280 00:24:53,501 --> 00:24:54,334 ‪스트립 하냐고? 281 00:24:57,168 --> 00:24:58,251 ‪잊어버렸어 282 00:24:59,834 --> 00:25:03,251 ‪극단에서 전국을 돌며 ‪연기랑 노래를 했었는데 283 00:25:03,751 --> 00:25:05,668 ‪어느새 알몸으로 춤추고 있었어 284 00:25:07,959 --> 00:25:09,168 ‪가수였구나 285 00:25:11,376 --> 00:25:13,293 ‪어쩐지 잘하더라 286 00:25:16,293 --> 00:25:18,334 ‪이 정도는 널렸어 287 00:25:27,834 --> 00:25:30,834 ‪넌 좋겠다, 이제부터 시작이니까 288 00:25:35,709 --> 00:25:37,168 ‪아무것도 아니야 289 00:25:40,501 --> 00:25:41,376 ‪해 봐 290 00:25:57,626 --> 00:25:58,459 ‪타케 291 00:25:59,334 --> 00:26:00,459 ‪- 네 ‪- 네 차례야 292 00:26:00,543 --> 00:26:01,376 ‪네? 293 00:26:01,959 --> 00:26:04,709 ‪키요시가 못 나온다고 ‪스승님이 너보고 하래 294 00:26:04,793 --> 00:26:05,668 ‪하지만… 295 00:26:06,251 --> 00:26:07,293 ‪잘됐다, 타케! 296 00:26:07,376 --> 00:26:09,834 ‪스승님 마음 변하기 전에 서둘러 297 00:26:10,418 --> 00:26:12,626 ‪갔다 와, 내가 엘리베이터 해 줄게 298 00:26:12,709 --> 00:26:13,751 ‪- 부탁해 ‪- 응 299 00:26:14,418 --> 00:26:15,418 ‪호스티스요? 300 00:26:15,501 --> 00:26:19,126 ‪응, 내가 조직 보스고 ‪타카야마가 부하야 301 00:26:19,209 --> 00:26:24,084 ‪타카야마가 빠지고 ‪내가 '여자를 꼬셔 볼까'하면 302 00:26:24,168 --> 00:26:25,501 ‪네가 나오면 돼 303 00:26:27,209 --> 00:26:28,251 ‪그다음은요? 304 00:26:28,918 --> 00:26:31,501 ‪그건 관객 반응에 달렸어 305 00:26:31,584 --> 00:26:32,918 ‪즉흥으로 한다고요? 306 00:26:33,001 --> 00:26:37,418 ‪응, 내가 이것저것 던지면 ‪네가 적당히 받아쳐 307 00:26:38,709 --> 00:26:40,084 ‪적당히라니… 308 00:26:40,168 --> 00:26:42,626 ‪지금부터 대사 외울 수 있어? 309 00:26:42,709 --> 00:26:45,209 ‪할 수 있냐고? 310 00:26:46,001 --> 00:26:47,709 ‪알았으면 빨리 준비해 311 00:26:47,793 --> 00:26:48,751 ‪네 312 00:27:00,126 --> 00:27:01,084 ‪어이, 타케 313 00:27:02,001 --> 00:27:03,543 ‪- 네 ‪- 그게 뭐야? 314 00:27:04,918 --> 00:27:08,918 ‪- 호스티스인데요 ‪- 멍청한 놈, 당장 지워! 315 00:27:09,418 --> 00:27:11,459 ‪- 하지만… ‪- 잔말 말고 지워! 316 00:27:15,334 --> 00:27:19,001 ‪타케, 잘 들어 ‪코미디언이면 코미디로 웃겨 317 00:27:19,084 --> 00:27:23,293 ‪이상한 얼굴로 웃길 거면 ‪못생긴 놈을 무대에 세우면 돼 318 00:27:24,709 --> 00:27:27,043 ‪코미디언이면 배역에 몰입해 319 00:27:27,126 --> 00:27:29,626 ‪못생기게 보이려는 ‪호스티스가 어딨어? 320 00:27:30,751 --> 00:27:33,209 ‪세상에서 제일 예뻐지겠다는 321 00:27:33,293 --> 00:27:35,501 ‪그런 마음가짐으로 화장해 322 00:27:36,668 --> 00:27:37,668 ‪죄송합니다 323 00:27:38,168 --> 00:27:41,918 ‪다른 곳은 모르겠지만 ‪내 밑에서 하고 싶으면 324 00:27:42,668 --> 00:27:44,168 ‪웃음거리가 되지 마 325 00:27:45,751 --> 00:27:47,043 ‪웃게 만들라고 326 00:27:50,959 --> 00:27:51,834 ‪네 327 00:27:53,709 --> 00:27:54,751 ‪빨리 지워 328 00:28:01,876 --> 00:28:03,709 ‪- 형님 ‪- 그래 329 00:28:03,793 --> 00:28:06,334 ‪덕분에 끝내주는 여자를 낚았어요 330 00:28:06,418 --> 00:28:07,251 ‪내 말이 맞지? 331 00:28:07,334 --> 00:28:10,918 ‪그럼 저는 이제 호텔 가서 ‪재미 좀 보고 올게요 332 00:28:11,001 --> 00:28:12,209 ‪그래, 다녀와라 333 00:28:16,501 --> 00:28:20,668 ‪좋아, 나도 괜찮은 여자를 ‪꼬셔 볼까? 334 00:28:20,751 --> 00:28:22,293 ‪저기 온다 335 00:28:23,876 --> 00:28:27,626 ‪이봐요, 아가씨 ‪나랑 놀러 갈래요? 336 00:28:27,709 --> 00:28:29,293 ‪네, 좋아요 337 00:28:29,376 --> 00:28:31,084 ‪네, 고마워요 338 00:28:33,543 --> 00:28:34,918 ‪콩트가 끝나버리잖아! 339 00:28:35,834 --> 00:28:39,168 ‪거절해야지, 따라가지 말고 무시해 340 00:28:39,251 --> 00:28:42,251 ‪수상한 놈이 작업 거는데 ‪무시하고 지나가야지 341 00:28:42,334 --> 00:28:43,209 ‪- 무시해요? ‪- 알았어? 342 00:28:43,293 --> 00:28:44,293 ‪네 343 00:28:44,376 --> 00:28:47,293 ‪아가씨, 지금부터 ‪나랑 놀러 갈래요? 344 00:28:50,584 --> 00:28:52,084 ‪뭐라도 말을 해! 345 00:28:52,168 --> 00:28:55,876 ‪- 무시하라고… ‪- 말은 해야지, 다시 와 346 00:28:55,959 --> 00:28:58,918 ‪말을 주고받아야 ‪콩트가 될 거 아니야? 347 00:28:59,834 --> 00:29:02,709 ‪아가씨, 무슨 약속 있어요? 348 00:29:09,501 --> 00:29:11,543 ‪빨리 말해! 349 00:29:11,626 --> 00:29:14,418 ‪코미디언이면 바로 나와야지 ‪말해! 350 00:29:14,501 --> 00:29:17,793 ‪쇼, 쇼핑이라도 할까 해서요 351 00:29:20,043 --> 00:29:23,001 ‪이봐, 거기 ‪어쭙잖게 박수 치지 마 352 00:29:23,501 --> 00:29:26,209 ‪못 하는데 박수 쳐 주면 ‪이놈한테 독이 돼 353 00:29:26,293 --> 00:29:30,334 ‪이봐, 난 손님이야 ‪건방지게 굴기는 354 00:29:30,834 --> 00:29:32,501 ‪너 뭐야? 355 00:29:35,626 --> 00:29:37,626 ‪코미디언이다, 자식아 356 00:29:40,126 --> 00:29:44,376 ‪우린 봐 달라고 안 했어 ‪코미디를 보여주면 닥치고 봐 357 00:29:49,918 --> 00:29:51,834 ‪네가 닥치면 어떡해? 358 00:29:52,334 --> 00:29:56,209 ‪코미디언인데 말을 해야지 ‪재밌는 거 말해 봐 359 00:29:57,418 --> 00:30:01,043 ‪어머나, 별꼴이야 ‪오늘 밤 나랑 놀래? 360 00:30:01,126 --> 00:30:05,751 ‪이 여자 갑자기 왜 이래? ‪자세히 보니 남자잖아! 361 00:30:05,834 --> 00:30:09,293 ‪"포경선" 362 00:30:15,418 --> 00:30:17,501 ‪타케, 첫 무대는 어땠어? 363 00:30:17,584 --> 00:30:18,626 ‪망쳤어 364 00:30:19,334 --> 00:30:22,584 ‪끝나고 스승님께 욕먹었어 ‪더럽게 못 한다고 365 00:30:22,668 --> 00:30:25,209 ‪아주 삐딱한 영감탱이지? 366 00:30:25,293 --> 00:30:26,126 ‪정말 그래요 367 00:30:26,209 --> 00:30:27,084 ‪말조심해 368 00:30:28,751 --> 00:30:29,876 ‪죄송해요 369 00:30:29,959 --> 00:30:34,793 ‪괜찮아, 그 남자랑 종일 ‪붙어있는 난 어떻겠어? 370 00:30:35,709 --> 00:30:37,293 ‪존경합니다 371 00:30:39,209 --> 00:30:43,084 ‪이노우에, 전에 말한 ‪그 콩트는 완성했어? 372 00:30:43,168 --> 00:30:46,459 ‪네, 대충은요 ‪내일 스승님께 보여드리려고요 373 00:30:46,543 --> 00:30:48,418 ‪나한테 좋은 역할 줘 374 00:30:49,084 --> 00:30:51,709 ‪맞다, 이노우에는 작가였지? 375 00:30:51,793 --> 00:30:56,709 ‪아니, 작가 지망생이야 ‪언젠가는 되고 싶지만 376 00:30:56,793 --> 00:31:00,126 ‪다들 꿈이 있어서 좋겠다 377 00:31:00,209 --> 00:31:03,793 ‪무슨 소리 하는 거야? ‪너도 가수가 될 거잖아 378 00:31:03,876 --> 00:31:06,334 ‪일본 극장 무대에 설 거라며? 379 00:31:06,418 --> 00:31:07,668 ‪그건 옛날에 잠깐… 380 00:31:07,751 --> 00:31:10,918 ‪말만 이렇게 하지 ‪끝나면 몰래 연습해요 381 00:31:11,001 --> 00:31:14,126 ‪시끄러워, 그 말을 왜 해? 382 00:31:14,751 --> 00:31:16,626 ‪다들 어서 먹어 383 00:31:16,709 --> 00:31:19,918 ‪'게이'를 먹고 '기예'를 ‪갈고닦으라잖아 384 00:31:20,001 --> 00:31:20,918 ‪'게이'? 385 00:31:21,584 --> 00:31:23,793 ‪고래 한자를 '게이'라고 읽어 386 00:31:23,876 --> 00:31:25,459 ‪- 그렇구나 ‪- 똑똑한 척은 387 00:31:25,543 --> 00:31:28,293 ‪아까 나한테 어떻게 읽냐고 ‪물어봤잖아 388 00:31:28,376 --> 00:31:30,709 ‪내가 그랬나? ‪무슨 말인지 모르겠네 389 00:31:30,793 --> 00:31:32,376 ‪시치미 떼지 마 390 00:31:32,459 --> 00:31:33,626 ‪여기, 이것도 먹어 391 00:31:33,709 --> 00:31:36,168 ‪- 먹어 ‪- 타케, 이것도 392 00:31:36,251 --> 00:31:38,334 ‪- 타케, 여기 ‪- 잘 먹겠습니다 393 00:31:38,418 --> 00:31:39,376 ‪감사합니다 394 00:31:42,751 --> 00:31:45,209 ‪손님이 너무 없어도 너무 없어 395 00:31:46,751 --> 00:31:48,876 ‪지금은 TV 시대니까 396 00:31:50,293 --> 00:31:52,584 ‪스승님은 싫어하는 것 같지만 397 00:31:52,668 --> 00:31:55,376 ‪TV에 콩트는 안 맞는다는 거지 398 00:31:55,459 --> 00:31:56,543 ‪맞아 399 00:31:57,043 --> 00:32:02,501 ‪게다가 요즘 스트립 극장은 ‪늙은이들밖에 안 가잖아 400 00:32:04,251 --> 00:32:05,376 ‪잠깐만 기다려 401 00:32:09,084 --> 00:32:10,626 ‪뭐 해? 402 00:32:10,709 --> 00:32:13,084 ‪돈 내놓으라고 ‪협박장 보내는 거야? 403 00:32:13,168 --> 00:32:14,501 ‪엄마한테 쓴 거야 404 00:32:15,751 --> 00:32:19,793 ‪작가가 되겠다고 ‪막말하고 가출했거든 405 00:32:20,876 --> 00:32:23,918 ‪최소한 살아있다는 ‪소식 정도는 전해야지 406 00:32:25,459 --> 00:32:29,168 ‪그럼 우리 엄마한테도 ‪나 대신 편지 써 줘 407 00:32:29,251 --> 00:32:32,376 ‪넌 우메지마잖아 ‪걸어서도 갈 수 있으면서 408 00:32:36,251 --> 00:32:38,751 ‪난 과거를 지우고 왔거든 409 00:32:41,126 --> 00:32:42,043 ‪뭐? 410 00:32:43,376 --> 00:32:48,459 ‪대학 중퇴하고 할 거 없어서 ‪알바로 근근이 연명했는데 411 00:32:50,001 --> 00:32:55,043 ‪학생 운동에 열 내던 놈들은 ‪지금 넥타이 매고 잘 살더라고 412 00:32:55,543 --> 00:32:57,751 ‪다들 약삭빠르다니까 413 00:32:57,834 --> 00:32:59,251 ‪허탈해 414 00:33:00,418 --> 00:33:04,001 ‪나만 방랑자처럼 사는 것 같아서 415 00:33:04,959 --> 00:33:08,209 ‪한심하고 화가 나 416 00:33:09,626 --> 00:33:11,584 ‪그래서 아사쿠사에 온 거야 417 00:33:12,876 --> 00:33:16,251 ‪과거를 지우고 ‪코미디언으로 살려고 418 00:33:18,084 --> 00:33:20,501 ‪대학 관두고 코미디언은 아깝네 419 00:33:21,584 --> 00:33:23,793 ‪아무것도 안 하는 게 더 아까워 420 00:33:25,793 --> 00:33:28,918 ‪다들 그렇게 꿈꾸다 객사하는 거야 421 00:33:32,501 --> 00:33:35,376 ‪그럼 재밌게 죽어서 웃길 거야 422 00:33:40,043 --> 00:33:42,293 ‪온 김에 빌고 갈까? 423 00:33:44,209 --> 00:33:45,834 ‪돈 좀 빌려줄래? 424 00:33:45,918 --> 00:33:50,334 ‪남의 돈으로 소원을 빌겠다고? 425 00:33:50,418 --> 00:33:51,251 ‪조금만 426 00:33:51,334 --> 00:33:52,959 ‪- 돈 있잖아 ‪- 아니, 없어 427 00:33:53,043 --> 00:33:55,459 ‪5엔 정도는 있잖아 428 00:33:55,543 --> 00:33:56,376 ‪없어 429 00:34:05,793 --> 00:34:07,793 ‪마리! 430 00:34:24,626 --> 00:34:27,334 ‪마리, 아주 좋았어 ‪너무 예뻤어 431 00:34:27,418 --> 00:34:29,293 ‪정말이요? 아이, 좋아라 432 00:34:29,376 --> 00:34:32,418 ‪- 이건 늘 주던 거 ‪- 고마워요, 또 와요 433 00:34:32,501 --> 00:34:34,459 ‪- 그럼 ‪- 딴 데 가면 안 돼요 434 00:34:34,543 --> 00:34:36,501 ‪난 마리 일편단심이야, 갈게 435 00:34:36,584 --> 00:34:38,376 ‪감사합니다 436 00:34:41,418 --> 00:34:43,251 ‪타케! 437 00:34:44,001 --> 00:34:45,334 ‪수고하셨습니다 438 00:34:45,418 --> 00:34:48,668 ‪- 대학에서 공학부였다며? ‪- 네 439 00:34:48,751 --> 00:34:50,751 ‪그럼 기계 잘 다루겠네? 440 00:34:51,543 --> 00:34:53,793 ‪아뇨, 일주일밖에 안 다녀서 441 00:34:53,876 --> 00:34:56,834 ‪회전판이 고장 난 것 같은데 ‪가서 좀 봐 줘 442 00:34:56,918 --> 00:34:59,418 ‪- 하지만… ‪- 어머, 미요시 씨 443 00:34:59,501 --> 00:35:01,001 ‪그럼 부탁해 444 00:35:01,084 --> 00:35:04,418 ‪이거 손님이 준 유부초밥인데 ‪이노우에랑 먹어 445 00:35:05,834 --> 00:35:10,501 ‪정말 감사합니다, 보러 오셨구나! 446 00:35:35,626 --> 00:35:36,459 ‪야 447 00:36:03,043 --> 00:36:03,918 ‪고쳤어? 448 00:36:04,501 --> 00:36:06,584 ‪해 본 적 없어서 모르겠어 449 00:36:17,001 --> 00:36:19,126 ‪역시 공학부는 다르네 450 00:36:19,209 --> 00:36:20,418 ‪시끄러워 451 00:37:08,959 --> 00:37:11,001 ‪"킹 앤드 퀸, 치하루" 452 00:38:51,959 --> 00:38:53,793 ‪스승님, 죄송해요 ‪지금… 453 00:40:00,709 --> 00:40:01,668 ‪야, 타케! 454 00:40:03,918 --> 00:40:05,251 ‪방금 스승님이 왔었어 455 00:40:14,459 --> 00:40:15,501 ‪스승님! 456 00:40:16,959 --> 00:40:18,376 ‪멋대로 죄송해요 457 00:40:20,376 --> 00:40:22,751 ‪자식이 주제넘게 나대기는 458 00:40:24,168 --> 00:40:28,376 ‪좋아, 그 신발 너한테 주마 459 00:40:28,918 --> 00:40:29,751 ‪네? 460 00:40:30,418 --> 00:40:33,376 ‪너 같은 초짜가 신었던 걸 ‪내가 어떻게 신어? 461 00:40:35,084 --> 00:40:36,209 ‪감사합니다 462 00:40:36,709 --> 00:40:37,626 ‪500엔이야 463 00:40:38,793 --> 00:40:41,668 ‪어, 주시는 거 아니에요? 464 00:40:41,751 --> 00:40:46,751 ‪아주 뻔뻔한 녀석이네 ‪그게 얼마짜리인 줄 알아? 465 00:40:46,834 --> 00:40:48,918 ‪아니에요, 살게요 466 00:40:49,834 --> 00:40:51,168 ‪감사합니다 467 00:40:51,751 --> 00:40:53,709 ‪- 참 나 ‪- 스승님! 468 00:40:54,418 --> 00:40:55,626 ‪저기… 469 00:40:56,584 --> 00:40:58,626 ‪다른 스텝도 가르쳐 주세요 470 00:41:00,418 --> 00:41:02,043 ‪거절한다, 인마 471 00:41:03,084 --> 00:41:03,918 ‪왜요? 472 00:41:05,959 --> 00:41:07,918 ‪더는 가르쳐 줄 스텝이 없어! 473 00:41:12,751 --> 00:41:14,126 ‪내일 분장실로 와 474 00:41:16,084 --> 00:41:17,501 ‪500엔 잊지 마! 475 00:41:23,084 --> 00:41:24,793 ‪- 좋은 아침 ‪- 안녕하세요 476 00:41:24,876 --> 00:41:26,334 ‪카스텔라 줄까? 477 00:41:26,418 --> 00:41:28,251 ‪- 맛있겠다 ‪- 신난다! 478 00:41:29,043 --> 00:41:29,918 ‪네? 479 00:41:30,959 --> 00:41:32,293 ‪못 들었어? 480 00:41:33,084 --> 00:41:36,209 ‪정식 코미디언으로 ‪무대에 세워 준다고 481 00:41:36,709 --> 00:41:39,543 ‪정말이요? 감사합니다 482 00:41:39,626 --> 00:41:41,001 ‪잘됐다, 타케 483 00:41:42,168 --> 00:41:44,918 ‪진행도 맡길 거니까 ‪나가떨어지지 마 484 00:41:45,001 --> 00:41:46,751 ‪진행이요? 485 00:41:46,834 --> 00:41:51,251 ‪소품 챙기기나 의상 정리 같은 ‪온갖 잡일을 하는 거야 486 00:41:52,001 --> 00:41:54,043 ‪모르는 건 타카야마한테 물어봐 487 00:41:54,751 --> 00:41:55,834 ‪잘 부탁드려요 488 00:41:56,918 --> 00:42:01,501 ‪그리고 너, 분장실에서 ‪먹고 자서 집이 없지? 489 00:42:01,584 --> 00:42:02,584 ‪네 490 00:42:02,668 --> 00:42:06,918 ‪마침 우리 아랫집이 비어서 ‪내가 거기 빌려놨어 491 00:42:07,793 --> 00:42:10,334 ‪감사합니다, 잘 부탁드려요 492 00:42:10,418 --> 00:42:13,293 ‪- 그럼 이것부터 해 ‪- 네 493 00:42:15,334 --> 00:42:18,293 ‪난 그럼 좀 쉬어야겠다 494 00:42:18,376 --> 00:42:19,584 ‪- 타카야마 ‪- 네 495 00:42:19,668 --> 00:42:21,376 ‪- 구두 닦아 ‪- 네? 496 00:42:21,459 --> 00:42:22,293 ‪불만이야? 497 00:42:54,751 --> 00:42:56,251 ‪- 정말이요? ‪- 신난다! 498 00:42:56,334 --> 00:42:57,334 ‪나도 할까? 499 00:42:57,418 --> 00:42:59,543 ‪- 그래, 해 봐 ‪- 안 될 거야 500 00:42:59,626 --> 00:43:01,168 ‪- 진짜? ‪- 네 501 00:43:01,251 --> 00:43:04,043 ‪히로가 입고 싶다고 했어요 502 00:43:04,126 --> 00:43:05,626 ‪다음은 치하루 씨예요 503 00:43:05,709 --> 00:43:06,668 ‪네 504 00:43:10,418 --> 00:43:12,959 ‪타케, 지퍼 올려 줘 505 00:43:15,584 --> 00:43:17,918 ‪- 오늘 손님은 좀 거칠어 ‪- 그래? 506 00:43:18,584 --> 00:43:20,418 ‪그럼 제대로 보여 주고 올게 507 00:43:29,334 --> 00:43:33,751 ‪"제2 마츠쿠라 아파트" 508 00:43:35,918 --> 00:43:41,251 ‪102호까지 두 집 월세니까 ‪잔돈은… 509 00:43:41,334 --> 00:43:43,293 ‪됐어, 넣어 둬 510 00:43:43,376 --> 00:43:47,834 ‪그래도 돼? ‪늘 고마워, 단장 511 00:43:48,501 --> 00:43:51,459 ‪- 그럼 쉬어 ‪- 응 512 00:43:51,543 --> 00:43:53,626 ‪마리, 잘 자 513 00:43:53,709 --> 00:43:56,376 ‪네, 고마워요 ‪안녕히 주무세요 514 00:43:56,459 --> 00:43:57,501 ‪고마워 515 00:44:02,918 --> 00:44:04,418 ‪타케는 어때? 516 00:44:04,501 --> 00:44:05,418 ‪뭐? 517 00:44:06,501 --> 00:44:07,543 ‪글쎄… 518 00:44:08,209 --> 00:44:10,918 ‪아직은 모르겠어 519 00:44:11,418 --> 00:44:15,459 ‪하지만 월세까지 내 준다는 건 ‪기대한다는 뜻이잖아 520 00:44:15,543 --> 00:44:17,876 ‪응, 그렇긴 하지 521 00:44:19,084 --> 00:44:22,501 ‪어쩌면 대박 날지도 몰라 522 00:44:27,293 --> 00:44:28,209 ‪있잖아 523 00:44:30,709 --> 00:44:32,834 ‪나 기생이라도 할까? 524 00:44:33,751 --> 00:44:34,584 ‪뭐? 525 00:44:35,168 --> 00:44:38,043 ‪춤보다는 돈이 되잖아 526 00:44:38,126 --> 00:44:42,334 ‪무슨 소리 하는 거야? ‪당신은 걱정 안 해도 돼 527 00:44:43,043 --> 00:44:45,168 ‪그럼 누가 걱정해? 528 00:44:45,251 --> 00:44:48,834 ‪당신이 걱정해 줄 거야? 529 00:44:50,459 --> 00:44:52,876 ‪- 말해 봐 ‪- 괜찮아 530 00:44:52,959 --> 00:44:56,043 ‪손님은 금방 다시 돌아와 531 00:44:56,709 --> 00:45:00,793 ‪내가 바로 ‪'아사쿠사의 후카미'잖아 532 00:45:04,751 --> 00:45:10,043 ‪하지만 당신이 기생을 하면 ‪인기 하나는 끝내줄 거야 533 00:45:10,126 --> 00:45:14,834 ‪그럼 나도 뻔질나게 다니며 ‪돈을 홀랑 다 써 버리겠지 534 00:45:15,918 --> 00:45:18,001 ‪안 그래, 마리? 535 00:45:18,501 --> 00:45:20,209 ‪돈을 탕진할 거야 536 00:45:21,918 --> 00:45:26,168 ‪앞부분을 좀 더 이해하기 ‪쉽게 하면 어떨까? 537 00:45:26,251 --> 00:45:30,834 ‪근데 설명이 너무 길어지면 ‪웃길 타이밍이라는 티가 나잖아 538 00:45:30,918 --> 00:45:31,959 ‪그런가? 539 00:45:32,709 --> 00:45:36,334 ‪그것도 괜찮긴 한데 한번 해 봐 540 00:45:38,084 --> 00:45:40,459 ‪- 난 마음에 안 들지만 ‪- 왜? 541 00:45:48,168 --> 00:45:50,668 ‪- 잠깐 나갔다 올게 ‪- 응 542 00:45:52,876 --> 00:45:55,584 ‪아, 맞다 543 00:45:57,293 --> 00:45:58,918 ‪이걸 어쩐다? 544 00:46:28,043 --> 00:46:28,876 ‪여기 545 00:46:30,209 --> 00:46:33,376 ‪고마워, 올 때 뭐 사 올까? 546 00:46:34,584 --> 00:46:35,876 ‪밍크 조끼 547 00:46:37,709 --> 00:46:38,751 ‪알았어 548 00:46:39,668 --> 00:46:40,834 ‪밀크초콜릿 사 올게 549 00:46:41,918 --> 00:46:43,584 ‪밍크 조끼라니까! 550 00:46:46,126 --> 00:46:48,209 ‪어떻게 하느냐에 따라… 551 00:46:48,293 --> 00:46:49,626 ‪스승님, 안녕하세요 552 00:46:49,709 --> 00:46:52,876 ‪너희구나, 여기서 뭐 해? 553 00:46:53,376 --> 00:46:55,584 ‪콩트 리허설이요 554 00:46:55,668 --> 00:46:58,668 ‪리허설은 개뿔, 햇병아리 주제에 555 00:46:58,751 --> 00:47:00,501 ‪마침 잘 됐다, 밥 먹으러 가자 556 00:47:00,584 --> 00:47:04,084 ‪마침 잘됐다니… ‪어제도 그 말씀 하셨잖아요 557 00:47:05,043 --> 00:47:06,126 ‪시끄러워, 인마 558 00:47:06,209 --> 00:47:08,084 ‪- 갈 거야, 말 거야? ‪- 갈게요 559 00:47:08,168 --> 00:47:09,418 ‪- 저도요 ‪- 배고파요 560 00:47:09,501 --> 00:47:11,043 ‪처음부터 그렇게 말해 561 00:47:11,668 --> 00:47:12,918 ‪뭐 먹고 싶어? 562 00:47:13,001 --> 00:47:14,418 ‪- 초밥 ‪- 초밥 563 00:47:14,501 --> 00:47:18,751 ‪초밥? 초밥 말고 더 싼 거로 말해 564 00:47:18,834 --> 00:47:20,376 ‪- 장어 ‪- 똑같잖아 565 00:47:20,459 --> 00:47:22,334 ‪- 괜찮잖아요 ‪- 둘 다 비싸다고 566 00:47:23,168 --> 00:47:24,668 ‪우동 먹자, 알았지? 567 00:47:28,876 --> 00:47:30,834 ‪맥주 나왔습니다 568 00:47:30,918 --> 00:47:33,376 ‪됐어, 안 따라도 돼 569 00:47:35,459 --> 00:47:36,543 ‪어서 먹어 570 00:47:39,584 --> 00:47:44,126 ‪전부터 내가 말하려고 했는데 ‪옷이 그게 뭐냐? 571 00:47:44,876 --> 00:47:45,793 ‪네? 572 00:47:45,876 --> 00:47:48,251 ‪코미디언이면 좋은 옷을 입어 573 00:47:48,751 --> 00:47:53,334 ‪무대에선 아무리 바보짓을 해도 ‪내려오면 멋있단 말을 들어야 해 574 00:47:53,418 --> 00:47:54,418 ‪알았어? 575 00:47:56,376 --> 00:47:57,918 ‪전 작가인데요 576 00:47:58,501 --> 00:48:02,584 ‪뭐? 알아, 너한테 한 말 아니잖아 577 00:48:02,668 --> 00:48:04,376 ‪얘한테 하셨잖아요 578 00:48:04,459 --> 00:48:05,709 ‪시끄러워, 인마! 579 00:48:06,209 --> 00:48:07,418 ‪타케, 잘 들어 580 00:48:07,501 --> 00:48:09,293 ‪좋은 옷을 입어 581 00:48:09,376 --> 00:48:12,584 ‪사흘을 굶어도 ‪겉으론 티가 안 나지만 582 00:48:12,668 --> 00:48:14,793 ‪옷차림은 누구나 알아본다고 583 00:48:16,793 --> 00:48:18,543 ‪그럼 월급 올려 주세요 584 00:48:20,043 --> 00:48:23,959 ‪싫다, 정말 ‪그런 말이 아니잖아 585 00:48:24,459 --> 00:48:27,626 ‪그러고 보니 아직 ‪나한테 500엔 안 줬지? 586 00:48:27,709 --> 00:48:28,834 ‪맞다 587 00:48:28,918 --> 00:48:31,043 ‪공짜로 준 거 아니야 588 00:48:34,418 --> 00:48:36,543 ‪단장님, 늘 고마워요 589 00:48:36,626 --> 00:48:38,376 ‪응, 오늘도 맛있었어 590 00:48:38,459 --> 00:48:40,918 ‪- 또 오세요 ‪- 잘 먹었습니다 591 00:48:41,626 --> 00:48:42,584 ‪멍청한 놈! 592 00:48:43,834 --> 00:48:44,918 ‪저기 봐 593 00:48:47,751 --> 00:48:49,168 ‪저걸 가져와야지 594 00:48:49,959 --> 00:48:50,793 ‪네? 595 00:48:50,876 --> 00:48:52,293 ‪그래야 내가 저걸 신고 596 00:48:52,376 --> 00:48:54,543 ‪'어라, 키가 자랐나?' 597 00:48:54,626 --> 00:48:56,459 ‪'멍청한 놈'하고 태클 걸지 598 00:48:57,293 --> 00:48:58,793 ‪그렇게 배우는 거야 599 00:49:00,251 --> 00:49:03,876 ‪평소에 바보짓을 해야 ‪무대에서도 바보짓을 하지 600 00:49:06,501 --> 00:49:08,418 ‪코미디언은 늘 멍청해야 해 601 00:49:09,251 --> 00:49:10,126 ‪네 602 00:49:11,001 --> 00:49:12,626 ‪- 가자 ‪- 감사합니다 603 00:49:12,709 --> 00:49:14,543 ‪- 갈게 ‪- 네, 또 오세요 604 00:49:26,876 --> 00:49:27,751 ‪저기… 605 00:49:32,584 --> 00:49:36,584 ‪전부터 궁금했는데 ‪스승님의 왼손이요 606 00:49:39,126 --> 00:49:40,834 ‪아, 그거? 607 00:49:42,834 --> 00:49:47,126 ‪전쟁 때 군수 공장에서 다쳤대 608 00:49:48,626 --> 00:49:52,043 ‪벨트에 말려 들어가 ‪이 위로 몽땅 잘렸어 609 00:49:53,751 --> 00:49:55,751 ‪그래서 늘 붕대로 숨기고 다녀 610 00:49:55,834 --> 00:49:57,334 ‪그랬군요 611 00:50:01,084 --> 00:50:05,584 ‪근데 그 손가락으로 ‪기타도 잘 치는 걸 보면 612 00:50:05,668 --> 00:50:07,584 ‪스승님도 정말 대단해 613 00:50:09,209 --> 00:50:10,293 ‪내가 어쨌다고? 614 00:50:10,376 --> 00:50:13,376 ‪아, 안녕하세요 615 00:50:13,459 --> 00:50:14,668 ‪- 비켜 ‪- 안녕하세요 616 00:50:14,751 --> 00:50:16,876 ‪안녕 못 하다, 이놈아 617 00:50:16,959 --> 00:50:19,584 ‪나 몰래 뒤에서 흉이나 보고 618 00:50:19,668 --> 00:50:21,501 ‪흉 안 봤어요 619 00:50:38,543 --> 00:50:39,459 ‪스승님 620 00:50:41,126 --> 00:50:43,209 ‪- 왜? ‪- 타카야마 씨한테 들었는데 621 00:50:44,584 --> 00:50:45,876 ‪그 왼손이요 622 00:50:49,001 --> 00:50:50,168 ‪이게 왜? 623 00:50:54,293 --> 00:50:57,418 ‪배고파서 드셨다는 게 사실이에요? 624 00:51:08,043 --> 00:51:11,376 ‪멍청한 놈, 내가 문어냐? ‪내가 나를 왜 먹어? 625 00:51:11,459 --> 00:51:13,543 ‪그 정도로 배고프진 않아! 626 00:51:14,043 --> 00:51:18,876 ‪근데 수영할 때 힘들겠어요 ‪계속 왼쪽으로 가니까 627 00:51:18,959 --> 00:51:22,001 ‪맞아, 아무리 헤엄쳐도 ‪원래 자리로 돌아와 628 00:51:22,084 --> 00:51:22,918 ‪시끄러워! 629 00:51:23,001 --> 00:51:25,459 ‪- 이래 봬도 나 수영 잘해 ‪- 그래요? 630 00:51:25,543 --> 00:51:28,376 ‪근데 시합하면 늘 터치 때문에 져 631 00:51:28,459 --> 00:51:30,293 ‪멍청한 놈! ‪자꾸 말 시키지 마 632 00:51:30,376 --> 00:51:33,834 {\an8}‪"아사쿠사 프랑스 극장" 633 00:51:33,918 --> 00:51:34,793 ‪어른이잖아 634 00:51:34,876 --> 00:51:37,293 ‪- 어린이예요 ‪- 어린이? 뭔 소리야? 635 00:51:37,376 --> 00:51:39,543 ‪- 몇 살인데? ‪- 8살이요 636 00:51:39,626 --> 00:51:40,584 ‪8살? 637 00:51:40,668 --> 00:51:42,626 ‪딱 봐도 30은 넘었겠구먼 638 00:51:42,709 --> 00:51:44,709 ‪아저씨, 저 진짜 8살이에요 639 00:51:44,793 --> 00:51:46,126 ‪어이가 없네 640 00:51:46,209 --> 00:51:49,751 ‪그럼 오늘은 뭘 했지? 641 00:51:49,834 --> 00:51:51,709 ‪오늘은 동물원에 다녀왔어요 642 00:51:51,793 --> 00:51:52,751 ‪동물원? 643 00:51:52,834 --> 00:51:57,001 ‪말이 엄청나게 많길래 ‪신나서 가진 돈 다 걸었어요 644 00:51:57,084 --> 00:52:00,168 ‪경마장에 간 거잖아 ‪그건 동물원이라고 안 해 645 00:52:00,251 --> 00:52:05,168 ‪아즈하치, 요즘 대단하던데 ‪TV 출연 요청이 쇄도한다며? 646 00:52:05,251 --> 00:52:07,043 ‪아니에요 647 00:52:07,584 --> 00:52:10,209 ‪너도 건방지게 스타가 됐구나 648 00:52:10,751 --> 00:52:11,793 ‪스승님 덕분이죠 649 00:52:13,959 --> 00:52:18,751 ‪근데 타케라는 청년 ‪못 본 사이에 꽤 발전했네요 650 00:52:18,834 --> 00:52:20,751 ‪그렇게 보여? 651 00:52:20,834 --> 00:52:25,043 ‪요즘 그놈 콩트 보려고 ‪오는 손님도 생겼어 652 00:52:26,459 --> 00:52:29,459 ‪어쩌면 그 녀석 대박 날지도 몰라 653 00:52:29,543 --> 00:52:30,668 ‪그래요? 654 00:52:33,334 --> 00:52:34,834 ‪근데 스승님 655 00:52:37,126 --> 00:52:41,293 ‪제가 살짝 풍문으로 들었는데 656 00:52:45,168 --> 00:52:46,626 ‪이런 말씀은 그렇지만 657 00:52:48,126 --> 00:52:51,751 ‪여기 재정이 그렇게 안 좋아요? 658 00:52:53,001 --> 00:52:53,959 ‪뭐? 659 00:52:57,334 --> 00:52:58,168 ‪맞아 660 00:52:58,751 --> 00:53:01,376 ‪뭐, 이게 하루 이틀인가? 661 00:53:03,959 --> 00:53:09,376 ‪실은 제 제자 중에 회사를 ‪운영하는 놈이 있거든요 662 00:53:10,209 --> 00:53:15,209 ‪한 명쯤은 채용할 수 있다는데 ‪어떠세요? 663 00:53:20,918 --> 00:53:22,251 ‪무슨 뜻이지? 664 00:53:23,001 --> 00:53:26,918 ‪나보고 무대에서 내려오라는 거냐? 665 00:53:28,334 --> 00:53:30,001 ‪스승님도 아시잖아요 666 00:53:30,959 --> 00:53:32,376 ‪그런 시대는 지났어요 667 00:53:33,334 --> 00:53:37,459 ‪프랑스 극장과 아사쿠사에서 ‪사람들이 점점 떠나고 있어요 668 00:53:38,043 --> 00:53:40,459 ‪딴 사람에게 넘기거나 ‪극장을 접고… 669 00:53:40,543 --> 00:53:41,418 ‪닥쳐! 670 00:53:42,626 --> 00:53:44,459 ‪그런 시대가 지나? 671 00:53:45,001 --> 00:53:46,459 ‪그렇게 만든 게 누군데? 672 00:53:46,959 --> 00:53:49,918 ‪아사쿠사를 버리고 ‪방송국에 아부한 너잖아! 673 00:53:50,001 --> 00:53:53,918 ‪전 그저 신세 진 것도 많고 ‪뭔가 도움이 될까 해서… 674 00:53:54,001 --> 00:53:57,876 ‪오랜만에 와서 ‪그딴 헛소리나 해 대고 675 00:53:57,959 --> 00:53:59,168 ‪돌아가, 자식아! 676 00:54:00,626 --> 00:54:02,543 ‪- 스승님 ‪- 돌아가라고! 677 00:54:07,834 --> 00:54:11,709 ‪언제든 괜찮으니까 생각해 보세요 678 00:54:21,501 --> 00:54:23,626 ‪뭐든지 1등 하면 좋죠 679 00:54:23,709 --> 00:54:26,793 ‪평범하게 공부 잘해서 ‪평범한 대학에 들어가 680 00:54:26,876 --> 00:54:29,126 ‪평범한 중학교 교사 되는 게 ‪끝이잖아요 681 00:54:29,209 --> 00:54:30,626 ‪무시하는 거야? 682 00:54:32,126 --> 00:54:32,959 ‪어때? 683 00:54:33,876 --> 00:54:34,959 ‪뭐? 684 00:54:35,834 --> 00:54:38,001 ‪난 콩트 같은 거 몰라 685 00:54:38,084 --> 00:54:40,626 ‪관객의 시선으로 솔직하게 686 00:54:43,293 --> 00:54:45,126 ‪앞부분이 더 재밌었어 687 00:54:45,209 --> 00:54:49,543 ‪역시 그럴 줄 알았어 ‪중간부터 늘어진다니까 688 00:55:01,501 --> 00:55:02,334 ‪왜 그래? 689 00:55:03,459 --> 00:55:05,459 ‪아무것도 아니야 690 00:55:08,793 --> 00:55:10,168 ‪뭐랄까 691 00:55:12,209 --> 00:55:16,043 ‪아츠미 키요시랑 ‪하기모토 킨이치도 692 00:55:17,168 --> 00:55:18,834 ‪이 무대에 섰었잖아 693 00:55:20,626 --> 00:55:26,209 ‪그 사람들도 여기서 이렇게 ‪연습했을 거라고 생각하니까 694 00:55:28,334 --> 00:55:31,418 ‪뭔가 굉장하더라고 695 00:55:33,959 --> 00:55:38,209 ‪타케, 정말 그 사람들처럼 ‪될 수 있겠어? 696 00:55:38,293 --> 00:55:40,459 ‪그러니까 하는 거지 697 00:55:45,959 --> 00:55:49,376 ‪- 너도 노래 불러 ‪- 뭐? 698 00:55:49,959 --> 00:55:53,001 ‪살짝 그런 생각을 했거든 ‪노래도 잘하겠다 699 00:55:53,084 --> 00:55:56,376 ‪스트립 중간에 콩트도 하는데 ‪노래가 안 될 거 뭐 있어? 700 00:55:57,168 --> 00:55:58,709 ‪난 더 이상 노래는… 701 00:55:59,293 --> 00:56:01,418 ‪그 정도면 충분히 돈 받을 수 있어 702 00:56:02,751 --> 00:56:04,459 ‪이노우에가 기타 치면 돼 703 00:56:04,543 --> 00:56:05,959 ‪- 그렇지? ‪- 뭐? 704 00:56:06,043 --> 00:56:07,751 ‪- 기타 ‪- 응 705 00:56:08,251 --> 00:56:10,668 ‪타케, 여기 수정해 봤어 706 00:56:13,876 --> 00:56:16,709 ‪내일 스승님께 말해 둘게 707 00:56:16,793 --> 00:56:19,001 ‪여기 벽지가 갈색이 된다는 부분 708 00:56:21,126 --> 00:56:23,126 ‪'넌 무슨 담배 피워?' 709 00:56:23,626 --> 00:56:26,459 ‪'아빠, 나도 한 잔 줘' 710 00:56:27,709 --> 00:56:28,793 ‪응 711 00:56:28,876 --> 00:56:29,876 ‪어때? 712 00:56:31,334 --> 00:56:33,626 ‪- 이 부분에서… ‪- 응 713 00:56:33,709 --> 00:56:38,043 ‪다음 주 수요일에 한 명 비니까 ‪치하루를 넣으면 어떨까요? 714 00:56:38,126 --> 00:56:42,709 ‪어쨌든 15분은 채워야 하잖아요 715 00:56:43,334 --> 00:56:45,709 ‪노래를 꽤 잘하더라고요 716 00:56:48,043 --> 00:56:49,668 ‪노래? 717 00:56:50,543 --> 00:56:51,751 ‪상관은 없지만 718 00:56:51,834 --> 00:56:53,043 ‪정말이요? 719 00:56:53,626 --> 00:56:55,376 ‪- 근데 타케 ‪- 치하루! 720 00:56:56,459 --> 00:56:57,543 ‪해도 된대 721 00:56:59,751 --> 00:57:01,001 ‪정말 괜찮아요? 722 00:57:02,376 --> 00:57:03,209 ‪응 723 00:57:05,251 --> 00:57:06,959 ‪감사합니다 724 00:57:07,043 --> 00:57:09,793 ‪다음 주 수요일에 ‪내가 사회를 보고 725 00:57:09,876 --> 00:57:13,251 ‪소개하면 네가 노래를 딱… 726 00:57:22,584 --> 00:57:25,918 ‪- 이노우에, 부탁해 ‪- 알았어 727 00:57:26,834 --> 00:57:28,126 ‪"용기" 728 00:57:34,251 --> 00:57:37,001 ‪의외로 귀여운 구석이 있네 729 00:57:37,084 --> 00:57:38,293 ‪시끄러워 730 00:57:38,376 --> 00:57:39,209 ‪'고래' 써 봐 731 00:57:53,751 --> 00:57:54,959 ‪잘해 732 00:58:02,543 --> 00:58:05,959 ‪네, 분위기가 점점 ‪달아오르고 있는데요 733 00:58:06,043 --> 00:58:13,001 ‪오늘 밤은 특별히 치하루 씨의 ‪노래 공연이 준비되어 있습니다 734 00:58:13,584 --> 00:58:17,293 ‪치하루 씨입니다 ‪큰 박수로 맞아 주세요 735 00:58:55,043 --> 00:59:01,126 ‪조니가 오면 전해 줘요 736 00:59:02,126 --> 00:59:06,876 ‪두 시간을 기다렸다고 737 00:59:08,584 --> 00:59:15,543 ‪비교적 밝은 표정으로 떠났다고 738 00:59:16,584 --> 00:59:22,834 ‪술 마시면서 말해 줘요 739 00:59:23,834 --> 00:59:30,251 ‪친구라면 그 정도는 740 00:59:30,834 --> 00:59:35,418 ‪눈치껏 전해 주세요 741 00:59:37,959 --> 00:59:42,834 ‪이번에 오는 버스를 탈 거예요 742 00:59:44,501 --> 00:59:49,251 ‪서쪽이든 동쪽이든 743 00:59:52,293 --> 00:59:54,001 ‪이제야 알았어요 744 00:59:56,209 --> 00:59:59,209 ‪쓸쓸한 곳이네요 745 01:00:00,209 --> 01:00:07,168 ‪이 마을은 746 01:00:17,334 --> 01:00:18,793 ‪잘한다! 747 01:00:32,043 --> 01:00:35,543 ‪노래도 좋지만 슬슬 벗어 줘! 748 01:00:44,251 --> 01:00:48,043 ‪조니도 가슴이 보고 싶대! 749 01:00:48,126 --> 01:00:50,709 ‪- 가슴! ‪- 보여 줘! 750 01:00:58,043 --> 01:01:00,418 ‪급하기도 하셔라 751 01:01:10,793 --> 01:01:12,084 ‪더 보여 줘! 752 01:01:16,334 --> 01:01:17,918 ‪나머지는 나중에 753 01:01:21,209 --> 01:01:23,459 ‪치하루, 벌써 끝이야? 754 01:01:24,626 --> 01:01:27,043 ‪이봐, 나와! 755 01:01:40,043 --> 01:01:40,959 ‪잘 지냈어? 756 01:01:41,459 --> 01:01:42,543 ‪오랜만이야 757 01:01:44,084 --> 01:01:45,626 ‪스승님은 안 계셔 758 01:01:45,709 --> 01:01:47,084 ‪괜찮아 759 01:01:47,709 --> 01:01:48,543 ‪저기 760 01:01:49,668 --> 01:01:50,709 ‪배 안 고파? 761 01:01:54,334 --> 01:01:57,543 ‪프랑스 극장 나간 뒤에 ‪어떻게 지냈어? 762 01:01:58,334 --> 01:02:01,334 ‪응, 그래서 말인데 763 01:02:03,543 --> 01:02:08,418 ‪타케, 나랑 같이 만담 안 할래? 764 01:02:09,501 --> 01:02:10,334 ‪만담? 765 01:02:10,918 --> 01:02:13,584 ‪응, 같이 어때? 766 01:02:15,709 --> 01:02:18,418 ‪앞으론 만담이야 767 01:02:19,126 --> 01:02:22,709 ‪마이크만 있으면 되고 ‪전국을 돌며 할 수 있어 768 01:02:23,209 --> 01:02:26,876 ‪잘 풀리면 TV에 출연해 ‪돈을 긁어모아서 769 01:02:26,959 --> 01:02:28,459 ‪외제 차도 타고 770 01:02:29,709 --> 01:02:32,668 ‪뜬금없이 뭐야? 난 만담 관심 없어 771 01:02:33,793 --> 01:02:36,209 ‪이왕 실력도 있는데 772 01:02:36,793 --> 01:02:39,459 ‪밖에서 능력을 ‪시험해 보고 싶지 않아? 773 01:02:39,543 --> 01:02:42,043 ‪그럼 프랑스 극장은 어떡해? 774 01:02:44,668 --> 01:02:46,334 ‪내가 나가면… 775 01:02:47,501 --> 01:02:51,626 ‪나도 스승님께 신세 져서 ‪이런 말 하고 싶지 않지만 776 01:02:52,584 --> 01:02:56,126 ‪솔직히 프랑스 극장도 ‪더는 못 버틸 거야 777 01:02:56,626 --> 01:02:58,418 ‪관객 수를 보면 알잖아 778 01:03:01,543 --> 01:03:02,959 ‪그러니까 하는 말이야 779 01:03:04,293 --> 01:03:06,626 ‪내가 지금 나가면 어떻게 되겠어? 780 01:03:08,334 --> 01:03:11,251 ‪뭐, 네 말도 맞지만 781 01:03:12,959 --> 01:03:14,709 ‪네 마음은 어떤데? 782 01:03:15,209 --> 01:03:18,043 ‪코미디를 하고 싶은 거 아니야? 783 01:03:19,668 --> 01:03:23,918 ‪젠장, 먹을 게 없네 ‪여기 있다! 784 01:03:24,001 --> 01:03:26,334 ‪삼광이다 785 01:03:26,418 --> 01:03:29,126 ‪아직 갖고 계셨어요? ‪저기, 잠깐만요 786 01:03:29,209 --> 01:03:33,751 ‪고마워, 이거 먹고 ‪아직 안 끝났어, 고! 787 01:03:35,918 --> 01:03:37,918 ‪타케, 채널 돌려 788 01:03:38,001 --> 01:03:38,834 ‪- 네 ‪- 50엔 789 01:03:38,918 --> 01:03:41,126 ‪저딴 거 보면 복 달아나 790 01:03:41,209 --> 01:03:43,668 ‪- 감사합니다 ‪- 영 안 풀린다 했더니 791 01:03:43,751 --> 01:03:45,876 ‪빌어먹을 만담 때문이었어 792 01:03:45,959 --> 01:03:48,334 ‪- 빨리 패 돌려 ‪- 그만하시죠 793 01:03:48,418 --> 01:03:53,001 ‪"쇼치쿠 연예장" 794 01:03:53,084 --> 01:03:56,918 ‪- 혼기를 좀 넘겼어요 ‪- 좀이 아니라 많이 넘겼죠 795 01:03:57,001 --> 01:03:59,293 ‪- 일이 낙이었어요 ‪- 인연이 없었어요 796 01:03:59,376 --> 01:04:01,834 ‪- 인연을 만나 결혼했어요 ‪- 상대가 포기한 거죠 797 01:04:01,918 --> 01:04:03,043 ‪시끄러워! 798 01:04:03,126 --> 01:04:05,251 ‪더는 눈 씻고 봐도 없으니까 799 01:04:05,334 --> 01:04:08,668 ‪기다린 보람이 있었어요 ‪하객은 무려 300명! 800 01:04:08,751 --> 01:04:11,501 ‪- 초대한 거야? ‪- 정계, 재계, 연예계 801 01:04:11,584 --> 01:04:15,918 ‪영계, 청계, 오골계도 불렀어? ‪하지만 아쉽게도… 802 01:04:16,001 --> 01:04:19,209 ‪이놈, 담배 피우지 마! ‪벽지가 갈색이 되잖아 803 01:04:19,293 --> 01:04:20,918 ‪그게 중요한 게 아니죠 804 01:04:21,001 --> 01:04:24,293 ‪- 여긴 월세야 ‪- 아버님, 그게 아니라 805 01:04:24,376 --> 01:04:29,043 ‪- 선생님, 학교도 월세 내요? ‪- 아버님, 잘 들으세요 806 01:04:29,126 --> 01:04:32,459 ‪지금은 아드님이 담배만 피우지만 807 01:04:32,543 --> 01:04:36,501 ‪담배 다음은 도둑질 ‪도둑질 다음은 본드 808 01:04:36,584 --> 01:04:41,459 ‪본드 다음은 교도소로 ‪점점 비행 강도가 세져요 809 01:04:42,751 --> 01:04:44,668 ‪타케! 810 01:04:46,543 --> 01:04:47,376 ‪네 811 01:04:47,459 --> 01:04:48,751 ‪피피한테 밥 줬어? 812 01:04:49,751 --> 01:04:50,584 ‪네? 813 01:04:51,584 --> 01:04:54,209 ‪앵무새한테 먹이 줬냐고 814 01:04:54,918 --> 01:04:56,251 ‪죄송해요 815 01:04:56,334 --> 01:05:01,168 ‪죄송하면 다야? ‪먹이 주라고 신신당부했잖아 816 01:05:01,793 --> 01:05:03,459 ‪콩트 준비하느라 817 01:05:04,459 --> 01:05:05,501 ‪콩트? 818 01:05:08,751 --> 01:05:12,293 ‪얘, 내가 전부터 말하려고 했는데 819 01:05:13,001 --> 01:05:14,501 ‪착각하고 있는 거 아냐? 820 01:05:15,293 --> 01:05:16,126 ‪사치 821 01:05:16,209 --> 01:05:20,043 ‪여기 손님은 우리 알몸을 ‪보러 오는 거야 822 01:05:20,126 --> 01:05:22,584 ‪우리 가슴을 823 01:05:22,668 --> 01:05:25,001 ‪콩트도 아니고 노래도 아니야 824 01:05:27,043 --> 01:05:31,334 ‪네가 할 일은 우리가 춤에 ‪집중할 수 있게 하는 거고 825 01:05:31,418 --> 01:05:33,418 ‪콩트는 막간의 쇼일 뿐이야 826 01:05:33,501 --> 01:05:35,709 ‪사치, 그만해 827 01:05:35,793 --> 01:05:37,209 ‪타케, 나가 봐 828 01:05:41,001 --> 01:05:42,668 ‪제 말이 틀려요? 829 01:06:32,834 --> 01:06:36,043 ‪"자위 금지" 830 01:07:24,876 --> 01:07:26,084 ‪어서 오세요 831 01:07:30,209 --> 01:07:32,293 ‪늦어서 미안해 832 01:07:32,959 --> 01:07:34,959 ‪- 뭐 드려요? ‪- 같은 거요 833 01:07:35,043 --> 01:07:35,876 ‪네 834 01:07:36,376 --> 01:07:37,334 ‪무슨 일이야? 835 01:07:39,001 --> 01:07:42,501 ‪저기, 그거 말이야 836 01:07:43,293 --> 01:07:44,334 ‪그거라니? 837 01:07:45,751 --> 01:07:47,418 ‪저번에 말했던 거 838 01:07:48,959 --> 01:07:50,584 ‪만담하자는 얘기 839 01:07:53,293 --> 01:07:55,584 ‪어, 그럼… 840 01:08:19,418 --> 01:08:21,959 ‪타카야마, 한 판 하자 841 01:08:22,043 --> 01:08:24,251 ‪아니요, 됐어요 842 01:08:24,334 --> 01:08:28,334 ‪제자가 스승의 말을 ‪거역하는 거냐? 843 01:08:28,418 --> 01:08:32,168 ‪스승이 제자 돈을 ‪뜯는 건 괜찮고요? 844 01:08:33,126 --> 01:08:34,876 ‪이기면 그만이잖아 845 01:08:35,543 --> 01:08:36,751 ‪하자 846 01:08:37,751 --> 01:08:41,459 ‪왔다, 타케 ‪넌 승부에 응할 거지? 847 01:08:43,126 --> 01:08:46,876 ‪봤지? 이게 너랑 다른 점이야 848 01:08:47,668 --> 01:08:50,209 ‪이런 각오가 무대에도 나타난다고 849 01:08:50,293 --> 01:08:52,918 ‪평소처럼 점당 10엔이다 850 01:08:55,709 --> 01:08:56,959 ‪관두겠습니다 851 01:08:57,918 --> 01:08:59,084 ‪뭐라고? 852 01:09:01,043 --> 01:09:04,126 ‪설마 점당 50엔에 하자는 거야? 853 01:09:05,293 --> 01:09:09,709 ‪마음에 드는군 ‪도전을 받아주마, 덤벼! 854 01:09:09,793 --> 01:09:11,459 ‪그게 아니라… 855 01:09:15,459 --> 01:09:16,501 ‪왜 그래? 856 01:09:19,126 --> 01:09:20,834 ‪프랑스 극장 관두겠습니다 857 01:09:26,459 --> 01:09:29,168 ‪관두고 밖에서 승부하고 싶어요 858 01:09:38,001 --> 01:09:39,959 ‪만담 할 거예요 859 01:09:45,459 --> 01:09:49,334 ‪전에 여기 있던 키요시랑 ‪만담을 하기로 했어요 860 01:09:49,418 --> 01:09:51,334 ‪무슨 헛소리야? 861 01:09:51,418 --> 01:09:54,626 ‪콩트 좀 한다고 ‪밖으로 나가겠다고? 862 01:09:54,709 --> 01:09:58,626 ‪개인기도 변변찮은 놈이 ‪밖에서 뭘 할 수 있다는 거야? 863 01:09:59,168 --> 01:10:03,334 ‪게다가 만담이라고? ‪내 밑에서 뭘 배운 거야? 864 01:10:03,418 --> 01:10:06,668 ‪그딴 건 재주도 아니야! 865 01:10:06,751 --> 01:10:11,209 ‪둘이 실없는 말 지껄이면서 ‪관객한테 돈 받겠다는 거야? 866 01:10:12,626 --> 01:10:15,459 ‪여긴 돈 받을 손님도 ‪거의 없잖아요 867 01:10:16,709 --> 01:10:18,126 ‪지금 뭐라고 했냐? 868 01:10:18,209 --> 01:10:20,334 ‪여기 있으면 TV도 못 나가고 869 01:10:24,501 --> 01:10:28,334 ‪스승님이 너한테 얼마나 ‪잘해줬는데 이건 아니지 870 01:10:31,043 --> 01:10:33,709 ‪그러면 여기서 굶어 죽어요? 871 01:10:35,876 --> 01:10:36,918 ‪뭐라고? 872 01:10:37,001 --> 01:10:40,251 ‪알몸만 밝히는 ‪관객 웃긴다고 뭐가 돼요? 873 01:10:41,168 --> 01:10:44,668 ‪여기서 아무리 웃겨 봤자 ‪아무것도 안 되잖아요 874 01:10:45,543 --> 01:10:47,459 ‪타케, 왜 그래? 875 01:10:51,209 --> 01:10:52,126 ‪너 876 01:10:54,959 --> 01:10:57,543 ‪꽤 웃기는 놈이 됐구나, 타케 877 01:10:58,876 --> 01:11:02,084 ‪언제부터 그렇게 ‪재밌는 말을 하게 됐냐? 878 01:11:08,418 --> 01:11:10,584 ‪스승님이 단련해 주셨잖아요 879 01:11:25,418 --> 01:11:26,376 ‪야 880 01:11:27,668 --> 01:11:28,876 ‪잠깐, 타케! 881 01:11:35,418 --> 01:11:36,376 ‪타케! 882 01:11:46,668 --> 01:11:47,668 ‪미안해 883 01:11:56,334 --> 01:11:57,334 ‪아파 884 01:12:04,876 --> 01:12:06,293 ‪다신 돌아오지 마 885 01:12:08,626 --> 01:12:10,043 ‪반드시 스타가 돼서 886 01:12:11,834 --> 01:12:13,501 ‪하기모토 킨이치처럼 돼 887 01:12:14,584 --> 01:12:15,501 ‪알았지? 888 01:12:18,376 --> 01:12:19,293 ‪응 889 01:12:23,084 --> 01:12:24,293 ‪만약 스타가 되면 890 01:12:27,668 --> 01:12:28,834 ‪안 잘 거야 891 01:12:34,459 --> 01:12:35,834 ‪그만 가 892 01:12:37,834 --> 01:12:40,001 ‪어서, 빨리 가 893 01:12:58,834 --> 01:13:01,834 ‪이래서는 못 따먹겠지? 894 01:13:10,001 --> 01:13:10,918 ‪따먹어? 895 01:13:12,168 --> 01:13:14,751 ‪잠깐만, 무슨 소리야? 896 01:13:20,251 --> 01:13:21,293 ‪난 말이지 897 01:13:23,084 --> 01:13:27,293 ‪한 번이 아니라 ‪두 번이나 과거를 지웠어 898 01:13:30,584 --> 01:13:34,084 ‪그런 놈이 대충 하면 ‪어쩌겠다는 거야, 자식아 899 01:13:37,918 --> 01:13:42,918 ‪타케, 따먹는다는 게 뭐야? ‪무슨 뜻이야? 900 01:13:43,001 --> 01:13:44,709 ‪입 다물고 잠이나 자 901 01:13:45,709 --> 01:13:48,459 ‪- 하지만 네가… ‪- 시끄러워 902 01:13:49,918 --> 01:13:51,668 ‪신경 쓰이잖아 903 01:13:52,959 --> 01:13:55,584 ‪지금까지 본 적 없는 ‪만담을 하고 싶어 904 01:13:56,959 --> 01:13:57,959 ‪무슨 뜻이야? 905 01:13:58,043 --> 01:14:01,334 ‪만담의 상식을 깨부수는 거지 906 01:14:02,168 --> 01:14:06,334 ‪우선 '쇼카쿠야'라는 ‪콤비명부터가 고리타분해 907 01:14:06,418 --> 01:14:10,543 ‪뭐? 그럼 콤비명을 ‪바꾸자는 거야? 908 01:14:10,626 --> 01:14:15,543 ‪미국의 레니 브루스란 코미디언이 ‪약물 과다로 요절했는데 909 01:14:15,626 --> 01:14:18,543 ‪내가 재즈 카페에서 ‪알바를 했었는데 910 01:14:19,126 --> 01:14:21,209 ‪곡마다 리듬이란 게 있어 911 01:14:22,043 --> 01:14:26,834 ‪레니 브루스는 인종 차별이며 ‪종교 문제를 신랄하게 비판했어 912 01:14:27,584 --> 01:14:29,751 ‪나도 그런 걸 하고 싶어 913 01:14:29,834 --> 01:14:33,334 ‪8비트라든가, 4비트라든가 914 01:14:33,959 --> 01:14:36,668 ‪그럼 두 사람이 하니까 915 01:14:38,501 --> 01:14:39,834 ‪2비트지 916 01:14:40,459 --> 01:14:43,043 ‪"2비트" 917 01:14:44,418 --> 01:14:45,376 ‪안녕하세요 918 01:14:45,459 --> 01:14:47,584 ‪저희는 '2비트'입니다 919 01:14:47,668 --> 01:14:50,418 ‪거기 할머니 ‪만담하는 동안 죽지 말아요 920 01:14:50,501 --> 01:14:51,793 ‪뭔 소리야? 921 01:15:00,376 --> 01:15:02,168 ‪여기, 많이 줬다 922 01:15:02,251 --> 01:15:03,876 ‪- 받아 ‪- 고맙습니다 923 01:15:03,959 --> 01:15:05,918 ‪자, 여기 924 01:15:06,001 --> 01:15:07,293 ‪세 봐 925 01:15:07,376 --> 01:15:09,293 ‪늘 감사합니다 926 01:15:14,209 --> 01:15:15,626 ‪실례합니다 927 01:15:17,126 --> 01:15:18,334 ‪차 드세요 928 01:15:19,001 --> 01:15:22,709 ‪프랑스 극장에 있던 ‪타케라는 녀석 말이야 929 01:15:23,751 --> 01:15:27,751 ‪키요시랑 콤비 짜서 ‪꽤 잘나가나 봐 930 01:15:28,293 --> 01:15:30,084 ‪그렇다고 하네요 931 01:15:31,918 --> 01:15:36,584 ‪요즘은 그 녀석들 보려고 ‪코미디언들도 줄 선다던데 932 01:15:36,668 --> 01:15:38,543 ‪참 대단해 933 01:15:38,626 --> 01:15:43,709 ‪그래요? ‪그렇게 유명해졌어요? 934 01:15:45,709 --> 01:15:48,126 ‪확인했어요 935 01:15:49,834 --> 01:15:53,709 ‪여기에 이름 써 줘 ‪형식적이긴 하지만 936 01:16:00,334 --> 01:16:02,668 ‪"차용서, 30만 엔" 937 01:16:02,751 --> 01:16:07,084 ‪근데 언제까지 할 거야? 938 01:16:07,168 --> 01:16:08,084 ‪네? 939 01:16:08,168 --> 01:16:09,459 ‪프랑스 극장 940 01:16:10,834 --> 01:16:12,626 ‪더는 힘들지 않아? 941 01:16:13,626 --> 01:16:15,293 ‪그만 문 닫아 942 01:16:17,043 --> 01:16:19,459 ‪언제까지 그렇게 계속할 거야? 943 01:16:24,209 --> 01:16:26,418 ‪이제 시대가 변했어 944 01:16:28,168 --> 01:16:29,626 ‪후카미한테 전해 줘 945 01:16:31,709 --> 01:16:33,168 ‪여기요 946 01:16:36,834 --> 01:16:38,418 ‪감사합니다 947 01:16:46,668 --> 01:16:49,626 ‪낮 공연은 취소됐어 948 01:16:50,293 --> 01:16:51,668 ‪뭐? 949 01:16:53,043 --> 01:16:57,043 ‪그럼 빨리 알려줘야지 ‪이미 준비 시작했는데 950 01:16:59,168 --> 01:17:02,959 ‪시끄러워, 그럼 손님을 데려오든가 951 01:17:06,043 --> 01:17:08,501 ‪어떡할까? 밥 먹으러 갈래? 952 01:17:08,584 --> 01:17:09,793 ‪아니 953 01:17:26,876 --> 01:17:30,793 ‪"2비트" 954 01:17:30,876 --> 01:17:32,876 ‪내년에 법이 바뀌어서 955 01:17:32,959 --> 01:17:37,418 ‪- 80세 이상은 사형돼요 ‪- 그런 법이 어딨어? 956 01:17:37,501 --> 01:17:40,793 ‪- 그래도 전 노인에게 친절해요 ‪- 그래? 957 01:17:40,876 --> 01:17:43,834 ‪며칠 전에 긴자에서 ‪할머니가 길을 물어봐서 958 01:17:43,918 --> 01:17:45,918 ‪- 지름길을 알려줬어요 ‪- 그랬더니 959 01:17:46,001 --> 01:17:48,543 ‪- 기뻐하며 고속도로를 걸어갔어요 ‪- 위험해! 960 01:17:49,543 --> 01:17:52,751 ‪- 차에 치이면 어떡해? ‪- 요즘 교통사고가 잦죠 961 01:17:52,834 --> 01:17:55,459 ‪- 차가 많으니까 ‪- 교통 표어를 기억해 두세요 962 01:17:55,543 --> 01:17:58,084 ‪- 어떤 거? ‪- '주의 1초, 상처는 평생' 963 01:17:58,168 --> 01:18:02,126 ‪- '용감한 아이, 차에 덤벼라' ‪- 그런 표어는 없어! 964 01:18:02,209 --> 01:18:04,459 ‪'빨간 신호도 다 같이 건너면 ‪무섭지 않다' 965 01:18:04,543 --> 01:18:06,834 ‪무서워! 건너면 안 돼 966 01:18:06,918 --> 01:18:09,543 ‪'탐폰 산 할머니, 의기양양' 967 01:18:09,626 --> 01:18:11,209 ‪- 그게 뭐야? ‪- 다양해요 968 01:18:11,293 --> 01:18:12,293 ‪연관이 없잖아 969 01:18:12,376 --> 01:18:14,959 ‪'걱정 마라 ‪할머니에겐 이미 미래가 없다' 970 01:18:15,043 --> 01:18:17,876 ‪그만해, 말이 너무 가혹해 971 01:18:17,959 --> 01:18:20,168 ‪'주의, 추녀가 치한을 기다린다' 972 01:18:20,251 --> 01:18:23,084 ‪뭔 소리야? ‪교통 표어가 아니잖아 973 01:18:23,168 --> 01:18:25,793 ‪시끄러워, 야마가타엔 ‪교통 표어 없지? 974 01:18:25,876 --> 01:18:27,501 ‪야마가타에도 있어 975 01:18:27,584 --> 01:18:29,626 ‪- 얘 고향이 야마가타예요 ‪- 맞아요 976 01:18:29,709 --> 01:18:33,168 ‪- 도쿄에 와서 사람 처음 봤어요 ‪- 이봐! 977 01:18:33,251 --> 01:18:36,251 ‪- 작년까지 식인종이었어요 ‪- 식인종? 978 01:18:36,334 --> 01:18:38,543 ‪비행기가 날아가면 ‪다 나와서 기도한대요 979 01:18:38,626 --> 01:18:41,876 ‪- 기도 안 해! ‪- 비행기는 다 B-29라고 하고 980 01:18:41,959 --> 01:18:43,418 ‪아니라니까! 981 01:18:46,543 --> 01:18:48,459 ‪난 츠키카게 무사시… 982 01:18:48,543 --> 01:18:50,626 ‪분하다… ‪이 멍청한 놈! 983 01:18:51,126 --> 01:18:53,043 ‪- 베는 게 너무 빠르잖아 ‪- 죄송합니다 984 01:18:53,126 --> 01:18:56,251 ‪멋지게 대사하는데 ‪끝나고 덤벼야지 985 01:18:56,334 --> 01:18:57,168 ‪죄송합니다 986 01:18:57,751 --> 01:19:01,459 ‪내가 바로 3대 츠키카게 무사시다! 987 01:19:01,543 --> 01:19:04,376 ‪- 마리도 마셔 ‪- 네, 주세요 988 01:19:04,459 --> 01:19:06,959 ‪마시는 게 남는 거야 989 01:19:07,043 --> 01:19:08,793 ‪옳지, 그렇지 990 01:19:12,126 --> 01:19:14,459 ‪정말 화끈한 여자야 991 01:19:29,168 --> 01:19:31,459 ‪응, 나야 992 01:19:35,126 --> 01:19:36,918 ‪바쁜데 미안해 993 01:19:48,793 --> 01:19:51,001 ‪마리, 이거 부탁해 994 01:19:53,084 --> 01:19:54,251 ‪네 995 01:19:57,459 --> 01:20:00,084 ‪여러분, 오래 기다리셨죠? 996 01:20:01,001 --> 01:20:04,959 ‪- 기다렸어요? ‪- 당연히 기다렸지 997 01:20:05,043 --> 01:20:06,501 ‪자, 한 잔 받아 998 01:20:06,584 --> 01:20:08,043 ‪여기 999 01:20:08,126 --> 01:20:09,626 ‪- 저요? ‪- 따라 줄게 1000 01:20:09,709 --> 01:20:11,501 ‪쭉 들이켜 1001 01:20:55,584 --> 01:20:57,668 ‪- 카와무라 씨 ‪- 네 1002 01:20:58,168 --> 01:20:59,626 ‪- 왜요? ‪- 전에 말한 분 1003 01:20:59,709 --> 01:21:03,126 ‪그래요? 이쪽으로 오세요 1004 01:21:04,001 --> 01:21:05,168 ‪저기… 1005 01:21:05,251 --> 01:21:06,918 ‪- 잘 부탁드려요 ‪- 네 1006 01:21:07,001 --> 01:21:10,626 ‪이거랑 이거를 놓고 1007 01:21:10,709 --> 01:21:13,626 ‪나사를 이렇게 넣어서 1008 01:21:14,459 --> 01:21:15,501 ‪뒤집으면 돼요 1009 01:21:30,334 --> 01:21:32,084 ‪마리 씨! 1010 01:21:33,751 --> 01:21:34,584 ‪마리 씨 1011 01:21:34,668 --> 01:21:35,668 ‪괜찮아? 1012 01:21:37,584 --> 01:21:40,209 ‪요즘 이가 너무 아파 1013 01:21:40,709 --> 01:21:41,876 ‪잘 안 닦아? 1014 01:21:45,251 --> 01:21:47,376 ‪저기, 후카미 씨 1015 01:21:48,334 --> 01:21:50,418 ‪코미디언이었다던데 진짜예요? 1016 01:21:51,168 --> 01:21:52,209 ‪네, 뭐 1017 01:21:52,293 --> 01:21:54,168 ‪- 맞네 ‪- 코미디언이었어요? 1018 01:21:54,251 --> 01:21:55,793 ‪- 그렇다니까 ‪- 정말? 1019 01:21:55,876 --> 01:21:57,376 ‪그럼 해 봐요 1020 01:21:57,876 --> 01:21:58,918 ‪코미디언이죠? 1021 01:21:59,001 --> 01:22:01,084 ‪지금도 할 수 있잖아요 1022 01:22:01,168 --> 01:22:04,709 ‪마술이나 콩트 같은 거 했던 거죠? 1023 01:22:04,793 --> 01:22:07,043 ‪- 한번 보여 줘요 ‪- 후카미 씨 1024 01:22:07,126 --> 01:22:09,293 ‪- 해 봐요 ‪- 지금 보고 싶다 1025 01:22:09,376 --> 01:22:11,668 ‪- 그럼 보여 드리죠 ‪- 와! 1026 01:22:12,376 --> 01:22:13,668 ‪부탁드려요 1027 01:22:17,043 --> 01:22:18,876 ‪아무 장치도 속임수도 없지만 1028 01:22:20,709 --> 01:22:22,168 ‪기대하시라 1029 01:22:29,126 --> 01:22:31,293 ‪손가락이 없어졌어요 1030 01:22:40,168 --> 01:22:41,168 ‪후카미 씨 1031 01:22:41,751 --> 01:22:43,793 ‪- 네 ‪- 전화 왔어요 1032 01:22:43,876 --> 01:22:44,709 ‪전화요? 1033 01:22:46,251 --> 01:22:47,251 ‪쿠로다라고 해 1034 01:22:47,334 --> 01:22:48,834 ‪"도쿄 12채널 TV 감독" 1035 01:22:52,459 --> 01:22:54,793 ‪- 방송국인가요? ‪- 맞아 1036 01:22:55,459 --> 01:22:58,751 ‪다음 주 금요일에 ‪갑자기 펑크가 나서 1037 01:23:00,876 --> 01:23:01,709 ‪어때? 1038 01:23:01,793 --> 01:23:04,668 ‪하지만 그날은 여기서… 1039 01:23:04,751 --> 01:23:08,459 ‪당연히 괜찮습니다 ‪차질 없게 하겠습니다 1040 01:23:09,293 --> 01:23:10,751 ‪- 정말이야? ‪- 네 1041 01:23:12,626 --> 01:23:14,334 ‪몇 시에 가면 될까요? 1042 01:23:17,959 --> 01:23:20,543 ‪여러모로 고마워 1043 01:23:20,626 --> 01:23:22,459 ‪깜짝 놀랐지 뭐야 1044 01:23:22,543 --> 01:23:25,751 ‪- 타니구치 씨네 부인 알지? ‪- 응 1045 01:23:25,834 --> 01:23:29,834 ‪우연히 지나가다 보고 ‪나한테 연락을 해 줬어 1046 01:23:30,459 --> 01:23:31,709 ‪그랬군 1047 01:23:31,793 --> 01:23:36,209 ‪어쨌든 이걸로 맛있는 거라도 드셔 1048 01:23:36,293 --> 01:23:39,793 ‪단장, 괜찮아 ‪신경 안 써도 돼 1049 01:23:41,626 --> 01:23:43,293 ‪정말 괜찮다니까 1050 01:23:44,876 --> 01:23:46,334 ‪- 고마워 ‪- 그럼 1051 01:23:46,418 --> 01:23:48,626 ‪- 마리를 잘 돌봐 줘 ‪- 응 1052 01:23:49,418 --> 01:23:50,751 ‪죄송해요 1053 01:23:50,834 --> 01:23:54,751 ‪아니야, 누워 있어 ‪무리하면 안 돼 1054 01:23:54,834 --> 01:23:56,418 ‪- 네 ‪- 갈게 1055 01:23:58,293 --> 01:23:59,293 ‪고마워 1056 01:24:03,834 --> 01:24:05,876 ‪왜, 일어나려고? 1057 01:24:05,959 --> 01:24:07,168 ‪알았어 1058 01:24:07,959 --> 01:24:09,084 ‪잠깐만 1059 01:24:13,668 --> 01:24:15,376 ‪차 줄까? 1060 01:24:27,418 --> 01:24:29,418 ‪- 여기 ‪- 고마워 1061 01:24:40,501 --> 01:24:45,959 ‪미안해, 괜히 무리하게 해서 1062 01:24:48,876 --> 01:24:53,668 ‪근데 나도 이번에 취직했거든 1063 01:24:57,626 --> 01:25:01,209 ‪그게, 아즈하치 녀석이 1064 01:25:01,293 --> 01:25:07,168 ‪일손이 부족하다고 ‪어찌나 부탁하던지 1065 01:25:07,668 --> 01:25:12,168 ‪제자가 사정이 딱한데 ‪모른 척할 순 없잖아 1066 01:25:12,959 --> 01:25:14,293 ‪별수 없지 1067 01:25:15,376 --> 01:25:17,001 ‪다시 할 거지? 1068 01:25:18,418 --> 01:25:19,334 ‪뭐? 1069 01:25:19,918 --> 01:25:22,501 ‪당신은 무대 체질이야 1070 01:25:25,834 --> 01:25:28,918 ‪난 당신이 무대에 설 때가 좋아 1071 01:25:32,376 --> 01:25:35,584 ‪그럼 평소엔 싫다는 거야? 1072 01:25:36,543 --> 01:25:38,876 ‪평소에 좋아할 구석이 있어야지 1073 01:25:42,001 --> 01:25:43,209 ‪그건 그래 1074 01:25:44,543 --> 01:25:48,126 ‪무대 위의 당신은 ‪정말 매력적이거든 1075 01:25:49,043 --> 01:25:51,793 ‪서 있는 모습도, 대사하는 모습도 1076 01:25:51,876 --> 01:25:56,584 ‪그야말로 '아사쿠사의 후카미'야 1077 01:25:58,834 --> 01:26:00,751 ‪이제 와서 새삼스럽게 왜 그래? 1078 01:26:01,334 --> 01:26:02,793 ‪머리라도 다쳤어? 1079 01:26:05,584 --> 01:26:08,459 ‪프랑스 극장 꼭 되찾아 줄게 1080 01:26:09,834 --> 01:26:10,668 ‪뭐? 1081 01:26:11,376 --> 01:26:15,626 ‪프랑스 극장 말고 ‪더 작은 데라도 좋으니까 1082 01:26:15,709 --> 01:26:19,209 ‪무대에 선 당신을 보고 싶어 1083 01:26:19,959 --> 01:26:20,876 ‪알았지? 1084 01:26:29,168 --> 01:26:32,626 ‪사실은 지금 ‪새 콩트를 짜는 중이야 1085 01:26:33,251 --> 01:26:34,293 ‪정말? 1086 01:26:35,084 --> 01:26:38,793 ‪콩트에 개를 등장시킬 생각이야 1087 01:26:39,334 --> 01:26:42,126 ‪진짜 개 말이야? 1088 01:26:42,209 --> 01:26:43,668 ‪그래 1089 01:26:43,751 --> 01:26:46,126 ‪- 경찰견이라고 있잖아 ‪- 응 1090 01:26:46,959 --> 01:26:49,626 ‪먼저 무대 왼쪽에서 ‪속옷 도둑이 등장해 1091 01:26:49,709 --> 01:26:50,959 ‪너무 싫다 1092 01:26:51,043 --> 01:26:54,084 ‪'오늘도 만선이네' 하면서 1093 01:26:54,168 --> 01:26:56,334 ‪그럼 개가 짖는 거지 1094 01:26:56,418 --> 01:26:57,709 ‪멍멍! 1095 01:26:57,793 --> 01:26:59,334 ‪'왜 그래?' 하면서 1096 01:26:59,418 --> 01:27:02,001 ‪왜 막는 거야? ‪죽게 내버려 둬 1097 01:27:02,084 --> 01:27:04,459 ‪- 자살 못 하게 하면 죽을 거야 ‪- 뭔 소리야? 1098 01:27:04,543 --> 01:27:06,209 ‪- 개소리였어요 ‪- 맞아 1099 01:27:06,293 --> 01:27:08,918 ‪며칠 전에 옆집에 갔는데 ‪문을 연 순간 1100 01:27:09,001 --> 01:27:11,376 ‪그 집 아들이 가스 호스로 ‪목을 매고 있었어요 1101 01:27:11,459 --> 01:27:13,668 ‪- 그래서 제가 막았죠 ‪- 잘했네 1102 01:27:13,751 --> 01:27:15,459 ‪- 입에 물라고 했어요 ‪- 그럼 죽어 1103 01:27:15,543 --> 01:27:18,209 ‪- 가스는 바르게 써야죠 ‪- 그렇게 쓸 필요는 없어 1104 01:27:18,293 --> 01:27:20,209 ‪- 요즘 이상한 사람도 많아요 ‪- 맞아요 1105 01:27:20,293 --> 01:27:23,001 ‪- 뭐든 너무 집중하니까 ‪- 맞아요 1106 01:27:25,918 --> 01:27:27,209 ‪뭐 하는 거야? 1107 01:27:28,084 --> 01:27:30,626 ‪- 네? ‪- 여긴 연예장이 아니야 1108 01:27:30,709 --> 01:27:33,626 ‪TV라고, 생방송이야 1109 01:27:34,751 --> 01:27:38,001 ‪추녀나 자살을 어떻게 방송해? 1110 01:27:39,959 --> 01:27:43,043 ‪TV에서 할 수 있는 ‪다른 개그는 없어? 1111 01:27:44,543 --> 01:27:46,168 ‪시간은 넉넉하니까 1112 01:27:47,293 --> 01:27:48,668 ‪생각해 봐 1113 01:27:51,209 --> 01:27:52,168 ‪네 1114 01:27:55,126 --> 01:27:56,334 ‪그럼… 1115 01:27:57,793 --> 01:28:00,418 ‪스키하는 거로 바꿀까? 1116 01:28:00,501 --> 01:28:06,001 ‪하지만 감독이 추녀도 안 된다잖아 1117 01:28:12,626 --> 01:28:17,376 ‪그럼 이 앞부분은 ‪야구 방망이로 가자 1118 01:28:17,459 --> 01:28:18,876 ‪아, 그거? 1119 01:28:20,084 --> 01:28:23,709 ‪근데 그건 많이 안 웃을 것 같아 1120 01:28:28,376 --> 01:28:29,793 ‪- 다지기 ‪- 그렇군 1121 01:28:30,334 --> 01:28:31,543 ‪- 퍽! ‪- 어? 1122 01:28:31,626 --> 01:28:32,626 ‪그건 무슨 썰기야? 1123 01:28:32,709 --> 01:28:34,168 ‪- 조지기 ‪- 집어치워! 1124 01:28:34,751 --> 01:28:35,751 ‪감사합니다! 1125 01:28:39,584 --> 01:28:43,834 ‪코미디 넘버원 두 분 ‪정말 재밌었죠? 1126 01:28:43,918 --> 01:28:47,168 ‪과연 우승 자리를 ‪지킬 수 있을까요? 1127 01:28:47,251 --> 01:28:49,126 ‪그 전에 광고 보시죠 1128 01:28:50,709 --> 01:28:52,793 ‪네, 광고 시간입니다 1129 01:28:52,876 --> 01:28:56,751 ‪코미디 넘버원이었습니다 ‪감사합니다 1130 01:28:59,584 --> 01:29:02,668 ‪여러분, 어떠세요? ‪웃는 거 힘들지 않으세요? 1131 01:29:03,793 --> 01:29:09,626 ‪혹시 화장 고치실 분은 ‪지금 해 주세요 1132 01:29:09,709 --> 01:29:13,584 ‪화장실 가실 분도 지금 다녀오세요 1133 01:29:13,668 --> 01:29:18,376 ‪괜찮을 거야 ‪TV도 연예장과 다를 거 없어 1134 01:29:34,501 --> 01:29:37,543 ‪이후에도 멋진 코미디언이… 1135 01:29:45,043 --> 01:29:46,959 ‪내 밑에서 뭘 배운 거야? 1136 01:29:49,001 --> 01:29:49,834 ‪다신 돌아오지 마 1137 01:29:51,959 --> 01:29:53,168 ‪웃음거리가 되지 마 1138 01:29:57,918 --> 01:29:59,209 ‪웃게 만들라고 1139 01:30:04,876 --> 01:30:06,293 ‪생방송 5초 전! 1140 01:30:06,918 --> 01:30:08,126 ‪- 4, 3 ‪- 타케? 1141 01:30:09,584 --> 01:30:10,626 ‪안 할래 1142 01:30:11,626 --> 01:30:12,918 ‪뭘 안 해? 1143 01:30:13,001 --> 01:30:15,084 ‪원래 하던 대로 하자 1144 01:30:15,834 --> 01:30:16,959 ‪전부 다 그대로 1145 01:30:17,709 --> 01:30:18,709 ‪하지만… 1146 01:30:18,793 --> 01:30:23,043 ‪그럼 이어서 이번 주의 ‪도전자를 소개합니다 1147 01:30:23,626 --> 01:30:28,418 ‪아사쿠사의 떠오르는 별 ‪'2비트'입니다, 나오세요! 1148 01:31:30,251 --> 01:31:32,084 {\an8}‪"1981년" 1149 01:31:32,168 --> 01:31:33,459 {\an8}‪코마네치! 1150 01:31:33,543 --> 01:31:35,543 {\an8}‪코마네치, 코마네치! 1151 01:31:35,626 --> 01:31:37,668 ‪- 코마네치 ‪- 사토시 1152 01:31:37,751 --> 01:31:40,126 ‪- 가자 ‪- 엄마 1153 01:31:40,209 --> 01:31:42,584 ‪방금 여기에 타케시가 있었어 1154 01:31:42,668 --> 01:31:44,751 ‪어떤 타케시 말이니? 1155 01:31:44,834 --> 01:31:47,709 ‪비트 타케시! ‪방금 여기 있었어 1156 01:31:48,293 --> 01:31:52,376 ‪엉뚱한 소리 그만하고 집에 가자 ‪아빠가 기다리셔 1157 01:31:53,376 --> 01:31:56,793 ‪정말이야 ‪이것 봐, 사인도 받았어 1158 01:32:00,001 --> 01:32:03,209 ‪엄마, 이 한자는 무슨 뜻이야? 1159 01:32:13,001 --> 01:32:13,959 ‪이 한자는… 1160 01:32:18,584 --> 01:32:20,293 ‪'고래'라는 뜻이야 1161 01:32:20,376 --> 01:32:21,709 ‪그렇구나 1162 01:32:25,626 --> 01:32:27,459 ‪가서 저녁 먹자 1163 01:32:31,626 --> 01:32:32,834 ‪노래 부르자 1164 01:32:32,918 --> 01:32:34,834 ‪그래, 무슨 노래 부를까? 1165 01:32:36,043 --> 01:32:37,418 ‪- 그럼… ‪- 응 1166 01:32:37,918 --> 01:32:41,709 ‪아기 곰이 보고 있던 숨바꼭질 1167 01:32:41,793 --> 01:32:45,543 ‪엉덩이를 내민 아이가 1등이라네 1168 01:32:45,626 --> 01:32:49,501 ‪붉게 물든 저녁노을, 내일 만나자 1169 01:32:49,584 --> 01:32:52,209 ‪내일 또 만나자 1170 01:32:59,543 --> 01:33:01,459 ‪- 어서 오세요 ‪- 나 왔어 1171 01:33:05,793 --> 01:33:08,376 ‪- 늘 먹던 거로 ‪- 네, 부추 달걀 볶음 1172 01:33:08,459 --> 01:33:09,293 ‪알았어 1173 01:33:11,584 --> 01:33:15,376 ‪아줌마, 왜 야구를 봐? ‪오늘은 만담하는 날이잖아 1174 01:33:15,459 --> 01:33:16,959 ‪홈런입니다! 1175 01:33:19,876 --> 01:33:21,668 ‪죄지으면 지옥 가요 1176 01:33:21,751 --> 01:33:23,959 ‪옳거니, 2비트다 1177 01:33:24,043 --> 01:33:27,168 ‪이 녀석들, 진짜 잘 나가네 1178 01:33:27,751 --> 01:33:32,001 ‪아사쿠사에 있었다는 게 ‪오히려 신기할 정도라니까 1179 01:33:32,543 --> 01:33:35,126 ‪난 야구가 보고 싶은데 1180 01:33:35,209 --> 01:33:38,418 ‪무슨 소리야? ‪아줌마가 야구를 왜… 1181 01:33:39,959 --> 01:33:41,876 ‪참, 오늘 자이언츠 경기지? 1182 01:33:41,959 --> 01:33:43,043 ‪만지지 마! 1183 01:33:45,376 --> 01:33:47,459 ‪만지기만 해 봐 1184 01:33:47,543 --> 01:33:50,084 ‪- 두 번째 방은? ‪- 이번엔 얼음 위에서 1185 01:33:50,168 --> 01:33:53,251 ‪다들 맨발로 걸으며 ‪차갑다고 난리야 1186 01:33:53,334 --> 01:33:55,834 ‪- 동상 걸리겠네 ‪- 나도 싹싹 빌었어 1187 01:33:55,918 --> 01:33:58,001 ‪- 정말 싫다 ‪- 그리고 마지막 세계는 1188 01:33:58,084 --> 01:34:00,084 ‪- 세 번째 방은? ‪- 문을 열었더니 1189 01:34:00,168 --> 01:34:03,543 ‪다들 여기 목까지 ‪똥에 푹 파묻혀서 1190 01:34:03,626 --> 01:34:04,459 ‪똥에? 1191 01:34:04,543 --> 01:34:05,626 ‪- 담배를 피워 ‪- 담배? 1192 01:34:05,709 --> 01:34:09,959 ‪근데 단장, 이 녀석들 ‪왠지 좀 거칠어졌네 1193 01:34:10,043 --> 01:34:13,834 ‪TV에 나오더니 개그가 거칠어졌어 1194 01:34:14,501 --> 01:34:19,501 ‪역시 코미디언이라면 ‪개인기 정도는 있어야지 1195 01:34:19,584 --> 01:34:21,626 ‪- 그러고 보니… ‪- 이봐 1196 01:34:25,126 --> 01:34:27,834 ‪아까부터 왜 횡설수설이야? 1197 01:34:27,918 --> 01:34:28,876 ‪뭐? 1198 01:34:31,709 --> 01:34:34,459 ‪아무것도 모르면서 잘난 척은 1199 01:34:35,376 --> 01:34:38,084 ‪네가 저 녀석들에 대해 뭘 알아? 1200 01:34:38,751 --> 01:34:40,209 ‪개인기가 없어? 1201 01:34:40,918 --> 01:34:43,543 ‪누구 제자한테 하는 말이야? 1202 01:34:43,626 --> 01:34:45,168 ‪- 이 자식! ‪- 왜 이래? 1203 01:34:48,418 --> 01:34:50,293 ‪단장, 괜찮아? ‪미안해 1204 01:34:50,376 --> 01:34:52,376 ‪뭐 하는 거예요? 1205 01:34:52,459 --> 01:34:53,793 ‪- 난 그냥… ‪- 못 살아! 1206 01:34:53,876 --> 01:34:56,751 ‪돌아가요, 빨리! 1207 01:34:56,834 --> 01:34:58,043 ‪여보 1208 01:34:58,126 --> 01:35:01,084 ‪- 감히 누구 제자한테 ‪- 얼음 좀 가져와 1209 01:35:01,168 --> 01:35:03,834 ‪그리고 약상자도, 빨리! 1210 01:35:03,918 --> 01:35:06,209 ‪- 2층에 있어 ‪- 내가 가져올게 1211 01:35:06,293 --> 01:35:10,501 ‪제11회 일본 방송 연예 대상 ‪대상의 주인공은 1212 01:35:11,168 --> 01:35:12,626 ‪2비트! 1213 01:35:14,001 --> 01:35:15,459 ‪축하드립니다 1214 01:35:16,459 --> 01:35:18,084 ‪정말 감사합니다 1215 01:35:18,168 --> 01:35:19,043 ‪감사합니다 1216 01:35:19,126 --> 01:35:22,293 ‪두 분께는 상금과 ‪트로피가 수여됩니다 1217 01:35:22,376 --> 01:35:24,293 ‪- 축하합니다 ‪- 감사합니다 1218 01:35:24,376 --> 01:35:25,751 ‪말도 안 돼 1219 01:35:27,293 --> 01:35:28,668 ‪뭐 하는 거야? 1220 01:35:28,751 --> 01:35:30,751 ‪- 가져가면 안 돼? ‪- 안 돼! 1221 01:35:30,834 --> 01:35:32,793 ‪트로피만 가져가 1222 01:35:44,126 --> 01:35:45,584 ‪- 기사 아저씨 ‪- 네 1223 01:35:45,668 --> 01:35:48,209 ‪그냥 아사쿠사로 가 주세요 1224 01:36:30,793 --> 01:36:32,834 ‪문단속이 허술하네요 1225 01:36:48,293 --> 01:36:50,459 ‪인마, 뭐 하러 왔어? 1226 01:36:54,043 --> 01:36:56,459 ‪근처에 볼일이 있어서요 1227 01:36:58,334 --> 01:37:00,501 ‪올 거면 연락이라도 하지 1228 01:37:02,376 --> 01:37:03,501 ‪죄송해요 1229 01:37:18,459 --> 01:37:22,001 ‪뭐 먹을래? 배고파? 1230 01:37:22,084 --> 01:37:24,584 ‪아니요, 괜찮아요 1231 01:37:25,168 --> 01:37:27,834 ‪맛없는 라멘이지만 ‪배달해 주는 집이 있어 1232 01:37:28,793 --> 01:37:31,626 ‪아니요, 정말 괜찮아요 1233 01:37:41,459 --> 01:37:42,293 ‪스승님 1234 01:37:43,918 --> 01:37:44,918 ‪이거 1235 01:37:45,626 --> 01:37:49,584 {\an8}‪"상금" 1236 01:37:55,293 --> 01:37:56,459 ‪이게 뭐야? 1237 01:37:56,543 --> 01:37:57,918 ‪뭐긴요 1238 01:37:59,459 --> 01:38:01,126 ‪용돈이에요 1239 01:38:04,418 --> 01:38:06,084 ‪나 무시하는 거냐? 1240 01:38:08,501 --> 01:38:10,376 ‪이걸 어떻게 받아? 1241 01:38:37,043 --> 01:38:38,459 ‪참 나 1242 01:38:40,084 --> 01:38:43,584 ‪제자가 스승한테 ‪용돈 준다는 얘기는 1243 01:38:44,251 --> 01:38:46,126 ‪들어본 적이 없다, 인마 1244 01:38:49,293 --> 01:38:50,626 ‪한 놈, 두시기, 석 삼… 1245 01:38:50,709 --> 01:38:52,668 ‪세고 있잖아요 1246 01:38:53,793 --> 01:38:55,834 ‪한 놈, 두시기라니 노인네예요? 1247 01:38:55,918 --> 01:38:58,418 ‪- 누구보고 노인네래? ‪- 죄송해요 1248 01:39:01,543 --> 01:39:03,668 ‪- 한잔할래? ‪- 네 1249 01:39:03,751 --> 01:39:07,251 ‪그럼 준비할 테니까 잠깐 기다려 1250 01:39:07,793 --> 01:39:12,001 ‪"포경선" 1251 01:39:12,084 --> 01:39:13,168 ‪진짜라니까 1252 01:39:13,251 --> 01:39:18,043 ‪지금은 건방지게 TV에 나오지만 ‪프랑스 극장에 왔을 땐 형편없었어 1253 01:39:18,126 --> 01:39:23,709 ‪마리가 입욕 쇼 물을 받으랬더니 ‪이 바보가 끓는 물을 부었지 뭐야 1254 01:39:24,334 --> 01:39:29,251 ‪마리 씨가 뜨거워서 발만 넣고 ‪'뜨거워'하며 계속 빙빙 돌았어 1255 01:39:30,043 --> 01:39:31,126 ‪그때 엄청 혼났지 1256 01:39:31,209 --> 01:39:32,501 ‪당연하지, 자식아! 1257 01:39:32,584 --> 01:39:37,251 ‪끝나고 마리가 뻘게져서 화냈어 ‪'난 이시카와 고에몬이 아니야!' 1258 01:39:37,751 --> 01:39:39,334 ‪스승님도 만만치 않아 1259 01:39:39,418 --> 01:39:41,793 ‪분장실에서 TV 보는데 ‪아이돌이 노래하니까 1260 01:39:41,876 --> 01:39:45,043 ‪TV를 들라는 거야, 뭘 하나 했더니 1261 01:39:45,126 --> 01:39:47,376 ‪밑에서 팬티 보려고 하더라고 1262 01:39:48,376 --> 01:39:50,209 ‪쓸데없는 말 하지 마! 1263 01:39:50,293 --> 01:39:52,334 ‪말도 마, 내가 팬티 보려는데 1264 01:39:52,418 --> 01:39:55,376 ‪키요시가 무겁다고 TV를 놔 버렸어 1265 01:39:56,084 --> 01:39:59,334 ‪위에서 TV가 떨어져서 ‪크게 다쳤다고, 자식아! 1266 01:40:00,293 --> 01:40:03,626 ‪오랜만에 와서 ‪쓸데없는 소리만 하고 1267 01:40:03,709 --> 01:40:07,168 ‪이놈이 계속 떠들어서 ‪오줌보가 꽉 찼어 1268 01:40:08,376 --> 01:40:09,584 ‪스승님, 신으세요 1269 01:40:09,668 --> 01:40:10,876 ‪그래 1270 01:40:12,501 --> 01:40:14,043 ‪어라, 키가 자랐나? 1271 01:40:14,126 --> 01:40:15,418 ‪이 멍청한 놈! 1272 01:40:16,584 --> 01:40:18,668 ‪내가 왜 분홍 하이힐을 신어? 1273 01:40:19,751 --> 01:40:21,543 ‪척 보면 몰라? 1274 01:40:22,459 --> 01:40:23,751 ‪빵 터졌네요 1275 01:40:24,584 --> 01:40:26,001 ‪그러게 말이야 1276 01:40:27,209 --> 01:40:28,626 ‪다들 많이 웃었어 1277 01:40:29,126 --> 01:40:31,376 ‪제일 앞의 여자는 ‪웃다가 거의 울더라 1278 01:40:31,459 --> 01:40:33,876 ‪그건 저 때문에 터진 거예요 1279 01:40:33,959 --> 01:40:37,209 ‪뭔 소리 하는 거야? ‪내 얘기 듣고 웃은 거지 1280 01:40:37,293 --> 01:40:39,418 ‪아니죠, 그건 제 얘기… 1281 01:40:41,459 --> 01:40:42,584 ‪어이, 택시! 1282 01:40:43,543 --> 01:40:45,334 ‪- 타케, 타 ‪- 더 마실 수 있어요 1283 01:40:45,418 --> 01:40:47,751 ‪됐어, 내일 아침부터 일 있잖아 1284 01:40:47,834 --> 01:40:49,501 ‪- 가서 자 ‪- 괜찮겠어요? 1285 01:40:49,584 --> 01:40:51,168 ‪당연히 괜찮지, 인마 1286 01:40:51,668 --> 01:40:52,709 ‪아, 맞다 1287 01:40:55,918 --> 01:40:57,459 ‪이거 택시비 1288 01:40:57,543 --> 01:40:58,501 ‪감사합니다 1289 01:40:58,584 --> 01:41:00,751 ‪이거 제가 드린 돈이잖아요 1290 01:41:01,251 --> 01:41:02,959 ‪- 그런가? ‪- 네 1291 01:41:03,918 --> 01:41:05,293 ‪됐으니까 빨리 타 1292 01:41:10,918 --> 01:41:12,751 ‪- 잘 먹었습니다 ‪- 그래 1293 01:41:14,334 --> 01:41:16,418 ‪- 타케 ‪- 네 1294 01:41:20,918 --> 01:41:22,459 ‪택시비 남으면 1295 01:41:24,376 --> 01:41:26,001 ‪잔돈 돌려주러 와 1296 01:41:28,209 --> 01:41:29,168 ‪네 1297 01:42:23,084 --> 01:42:24,918 ‪마리 1298 01:42:27,709 --> 01:42:30,793 ‪오랜만에 같이 마실까? 1299 01:42:34,376 --> 01:42:37,834 ‪어차피 거긴 맛있는 술도 없지? 1300 01:42:55,334 --> 01:42:56,501 ‪마리 1301 01:42:58,668 --> 01:42:59,959 ‪타케가 1302 01:43:01,334 --> 01:43:03,876 ‪나한테 용돈이라면서 1303 01:43:12,126 --> 01:43:14,418 ‪이런 걸 주고 갔어 1304 01:43:15,334 --> 01:43:17,793 ‪아주 건방지지? 1305 01:43:19,334 --> 01:43:20,918 ‪내가 스승인데 말이야 1306 01:43:24,376 --> 01:43:26,209 ‪제자가 스승한테 1307 01:43:27,668 --> 01:43:30,918 ‪용돈 줬다는 얘기는 ‪들어보질 못했어 1308 01:43:36,751 --> 01:43:37,793 ‪하지만 1309 01:43:46,376 --> 01:43:49,251 ‪대단한 놈이야 1310 01:43:53,501 --> 01:43:56,626 ‪난 녀석이 해낼 줄 알았어 1311 01:43:59,001 --> 01:44:01,709 ‪혹시나 했는데 역시 대박 났어 1312 01:44:05,376 --> 01:44:06,209 ‪하지만 1313 01:44:07,918 --> 01:44:10,126 ‪나도 질 수만은 없지 1314 01:44:12,459 --> 01:44:13,793 ‪누가 뭐래도 나는 1315 01:44:16,209 --> 01:44:19,043 ‪'아사쿠사의 후카미'니까 1316 01:44:25,584 --> 01:44:26,834 ‪아, 맞다 1317 01:44:31,084 --> 01:44:33,459 ‪또 새로운 콩트가 떠올랐어 1318 01:44:34,751 --> 01:44:38,459 ‪타케한테 그걸 얘기했더니 1319 01:44:39,459 --> 01:44:42,334 ‪'꼭 같이 해요' 이러더라고 1320 01:44:48,126 --> 01:44:51,501 ‪분명 빵 터질 거야 1321 01:45:06,084 --> 01:45:10,084 ‪분명 빵 터질 거야… 1322 01:45:22,668 --> 01:45:23,626 ‪여보세요 1323 01:45:26,626 --> 01:45:29,668 ‪안녕하세요, 오랜만이에요 1324 01:45:35,251 --> 01:45:36,126 ‪네 1325 01:45:43,668 --> 01:45:44,668 ‪네 1326 01:46:22,751 --> 01:46:26,168 ‪- 오긴 할까요? ‪- 타케시가 안 올까요? 1327 01:46:26,251 --> 01:46:28,543 ‪- 오늘은 안 오려나? ‪- 그러게요 1328 01:46:28,626 --> 01:46:30,209 ‪와야 하는데 1329 01:46:30,293 --> 01:46:33,293 ‪- 안 오면 쓸 게 없는데 ‪- 맞아요 1330 01:46:35,501 --> 01:46:37,709 ‪"후카미 센자부로 장례식장" 1331 01:46:38,876 --> 01:46:40,001 ‪어떡할까요? 1332 01:46:40,876 --> 01:46:43,459 ‪뒷문으로 들어갈까요? 1333 01:46:44,001 --> 01:46:46,793 ‪- 죄송한데 뒷문으로 가 주세요 ‪- 네 1334 01:46:49,084 --> 01:46:50,334 ‪이쪽입니다 1335 01:46:52,543 --> 01:46:54,668 ‪전 기자들을 상대하고 올게요 1336 01:47:02,876 --> 01:47:03,918 ‪왔어? 1337 01:47:11,293 --> 01:47:16,918 ‪스승님께 프랑스 극장 ‪접으라고 한 건 나야 1338 01:47:17,918 --> 01:47:19,834 ‪네, 들었어요 1339 01:47:20,751 --> 01:47:22,959 ‪이렇게 일찍 가실 줄이야 1340 01:47:24,126 --> 01:47:29,209 ‪이럴 거면 마지막까지 ‪코미디언으로 남게 해 드릴걸 1341 01:47:29,793 --> 01:47:32,043 ‪내 책임이 큰 것 같아 1342 01:47:32,709 --> 01:47:33,918 ‪아니에요 1343 01:47:34,918 --> 01:47:37,668 ‪제가 더 챙겼어야 했는데 1344 01:47:39,084 --> 01:47:40,043 ‪감사합니다 1345 01:47:40,126 --> 01:47:41,418 ‪아니야 1346 01:47:46,668 --> 01:47:52,293 ‪스승님께 처음으로 ‪프랑스 극장을 접자고 했을 때 1347 01:47:52,834 --> 01:47:55,584 ‪엄청 무섭게 화내셨어 1348 01:47:56,793 --> 01:48:00,293 ‪나도 나름대로 각오하고 말했지만 1349 01:48:01,793 --> 01:48:06,376 ‪의외였던 게 스승님의 말이었어 1350 01:48:06,459 --> 01:48:10,168 ‪'여기를 접으면 타케는 어떡해?' 1351 01:48:12,626 --> 01:48:13,918 ‪돌아가, 자식아! 1352 01:48:15,293 --> 01:48:17,251 ‪- 스승님 ‪- 돌아가라고! 1353 01:48:22,501 --> 01:48:26,376 ‪언제든 괜찮으니까 생각해 보세요 1354 01:48:38,668 --> 01:48:40,084 ‪여기를 접으면 1355 01:48:41,959 --> 01:48:43,459 ‪타케는 어떡해? 1356 01:48:48,084 --> 01:48:50,168 ‪그 녀석은 누가 돌봐? 1357 01:48:52,084 --> 01:48:55,959 ‪그 멍청이는 진짜배기야 1358 01:48:58,751 --> 01:49:00,709 ‪그 녀석을 다 가르칠 때까진 1359 01:49:03,209 --> 01:49:05,209 ‪여길 접을 수는 없어 1360 01:49:07,501 --> 01:49:09,376 ‪네가 나간 후에도 1361 01:49:10,084 --> 01:49:14,501 ‪근처 극장 지배인들한테 ‪술 선물을 들고 가서 1362 01:49:14,584 --> 01:49:19,709 ‪녀석을 잘 부탁한다고 ‪머리 숙이고 다니셨대 1363 01:49:20,626 --> 01:49:21,459 ‪단장! 1364 01:49:22,043 --> 01:49:24,668 ‪- 바쁜데 미안해 ‪- 괜찮아 1365 01:49:24,751 --> 01:49:29,668 ‪- 이거 별거 아니지만 ‪- 스승님이 머리를 숙이다니 1366 01:49:33,168 --> 01:49:36,293 ‪야쿠자가 시비를 걸어도 ‪꼿꼿했던 양반이 1367 01:49:40,293 --> 01:49:42,501 ‪널 무척 아끼셨나 봐 1368 01:49:43,959 --> 01:49:46,168 ‪나도 그런 대접 받고 싶었어 1369 01:50:24,168 --> 01:50:25,959 ‪스승님, 왜 그랬어요? 1370 01:50:28,084 --> 01:50:29,834 ‪성질도 급하긴 1371 01:50:34,834 --> 01:50:37,709 ‪어차피 죽으면 남들이 ‪태워 줄 텐데 1372 01:50:39,376 --> 01:50:41,668 ‪왜 굳이 스스로 태워요? 1373 01:50:52,293 --> 01:50:53,918 ‪그나마 다행인 건 1374 01:50:55,376 --> 01:50:57,668 ‪방금 화장터에서 연락이 왔는데 1375 01:50:59,376 --> 01:51:02,709 ‪이미 절반은 타서 ‪반값에 해 주겠대요 1376 01:51:04,084 --> 01:51:05,084 ‪참… 1377 01:51:07,251 --> 01:51:08,668 ‪돈 굳었네요 1378 01:51:10,834 --> 01:51:11,834 ‪그렇죠? 1379 01:52:33,876 --> 01:52:38,376 ‪"아사쿠사 프랑스 극장, 동양관" 1380 01:53:06,126 --> 01:53:10,834 {\an8}‪"아사쿠사 프랑스 극장" 1381 01:53:28,584 --> 01:53:29,793 ‪아, 타케! 1382 01:53:29,876 --> 01:53:32,834 ‪귤 많이 있으니까 이따 가지러 와 1383 01:53:56,334 --> 01:54:00,001 ‪타케, 명심해 ‪관객한테 굽실대지 마 1384 01:54:00,876 --> 01:54:04,876 ‪뭐가 재밌는 건지 ‪네가 관객한테 알려 줘 1385 01:54:18,751 --> 01:54:22,001 ‪타케, 스승님이 ‪내일 이 콩트 해도 된대 1386 01:54:22,084 --> 01:54:25,668 ‪그리고 배역 말인데 ‪소설가는 네가 하는 게 좋겠어 1387 01:54:25,751 --> 01:54:27,168 ‪충분해? 1388 01:54:27,251 --> 01:54:31,418 ‪타케, 이거 콩트 할 때 입었지? ‪내가 입지 말랬잖아 1389 01:54:31,501 --> 01:54:35,043 ‪이것 봐, 실밥 풀렸잖아 ‪어떻게 할 거야? 1390 01:54:37,876 --> 01:54:40,876 ‪공연 시작 5분 전입니다! 1391 01:54:42,126 --> 01:54:46,418 ‪타케, 스승님이 경마로 딴 돈 ‪네가 다 써 버렸다며? 1392 01:54:46,501 --> 01:54:49,209 ‪큰일 났네, 불같이 화내실 텐데 1393 01:54:58,584 --> 01:55:01,459 ‪타케, 스승님이 보너스 줬어 1394 01:55:01,959 --> 01:55:03,209 ‪달랑 50엔이지만 1395 01:55:03,293 --> 01:55:06,334 ‪- 잠깐만요! ‪- 너도 가끔은 벗어 1396 01:55:06,418 --> 01:55:08,918 ‪- 마리 씨, 제발요 ‪- 타케, 잡아! 1397 01:55:09,001 --> 01:55:10,626 ‪타케, 도와줘! 1398 01:55:10,709 --> 01:55:12,834 ‪타케, 잠깐만요! 1399 01:55:13,418 --> 01:55:15,168 ‪미치겠네 1400 01:55:15,251 --> 01:55:16,418 ‪피피가 도망쳤어! 1401 01:55:16,501 --> 01:55:20,084 ‪타케, 저쪽이야! ‪빨리! 1402 01:55:21,293 --> 01:55:23,418 ‪타케, 화장실 수도가 터졌어 1403 01:55:23,501 --> 01:55:25,626 ‪너 공학부였잖아 1404 01:55:28,793 --> 01:55:32,459 ‪- 시끄러워, 더 올려 ‪- 안 보인다니까요 1405 01:55:32,543 --> 01:55:33,918 ‪잔말 말고 더 올려 1406 01:55:34,001 --> 01:55:37,168 ‪보이려고 한다 ‪타케, 너도 와서 거들어! 1407 01:55:37,251 --> 01:55:39,376 ‪- 안 보여요 ‪- 보인 거 아냐? 1408 01:55:39,876 --> 01:55:41,834 ‪방금 팬티였지? 1409 01:55:43,459 --> 01:55:46,543 ‪메리 크리스마스! 1410 01:55:46,626 --> 01:55:48,626 ‪타케, 나랑 교대하자 1411 01:55:49,126 --> 01:55:50,876 ‪- 왜? 귀엽잖아 ‪- 됐어 1412 01:55:50,959 --> 01:55:53,126 ‪- 타케, 귀엽지? ‪- 부탁이야 1413 01:55:53,209 --> 01:55:56,459 ‪타케, 좀 웃겼다고 ‪눈에 뵈는 게 없냐? 1414 01:55:56,543 --> 01:55:59,334 ‪5분짜리 콩트가 왜 20분이 돼? 1415 01:55:59,418 --> 01:56:01,668 ‪너 때문에 내 콩트가 짧아졌잖아! 1416 01:56:01,751 --> 01:56:03,584 ‪주제를 알아, 이놈아! 1417 01:56:06,084 --> 01:56:07,834 ‪타케, 왜 이제 와? 1418 01:56:08,626 --> 01:56:12,543 ‪- 드디어 왔네 ‪- 절에 가기로 한 거 까먹었지? 1419 01:56:12,626 --> 01:56:16,209 ‪빨리 준비해, 그러다 천벌 받아 1420 01:56:16,834 --> 01:56:18,501 ‪먼저 출발한다 1421 01:56:20,084 --> 01:56:23,001 ‪생일 축하합니다! 1422 01:56:23,918 --> 01:56:27,334 ‪어라, 타케 ‪뭐 하고 있어? 1423 01:56:27,418 --> 01:56:30,626 ‪스승님 불러오라고 했잖아 1424 01:56:30,709 --> 01:56:32,459 ‪안 되겠다, 한 번 더 1425 01:56:32,543 --> 01:56:35,334 ‪- 이제 폭죽도 없어 ‪- 스승님 오신다! 1426 01:56:35,418 --> 01:56:36,793 ‪어떡하지? 1427 01:56:38,043 --> 01:56:39,293 ‪다들 웃어 1428 01:56:59,876 --> 01:57:02,876 ‪이봐, 거기 ‪어쭙잖게 박수 치지 마 1429 01:57:03,543 --> 01:57:06,584 ‪못 하는데 박수 쳐 주면 ‪이놈한테 독이 돼 1430 01:57:06,668 --> 01:57:11,001 ‪이봐, 난 손님이야 ‪건방지게 굴기는 1431 01:57:11,543 --> 01:57:12,751 ‪너 뭐야? 1432 01:57:15,918 --> 01:57:17,959 ‪- 코미디언이다, 자식아 ‪- 코미디언이다, 자식아 1433 02:02:38,126 --> 02:02:42,918 {\an8}‪자막: 최정화