1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,791 --> 00:00:28,583 ‪NETFLIX 出品 4 00:00:50,541 --> 00:00:53,833 ‪歡迎觀看,你們都在等電影開始 5 00:00:53,916 --> 00:00:55,916 ‪這是新娘在等待新郎到來 6 00:00:57,166 --> 00:01:00,416 ‪新郎親戚來了,來吧,我們走 7 00:01:00,916 --> 00:01:02,708 ‪看啊,他們來了 8 00:01:04,416 --> 00:01:06,625 ‪這裡有很多情侶 9 00:01:07,666 --> 00:01:10,333 ‪有跟家人在一起的,有私奔的 10 00:01:11,083 --> 00:01:14,250 ‪還有一見鍾情和包辦婚姻的 11 00:01:14,958 --> 00:01:19,333 ‪所以女士和先生們,請脫下你們的鞋 12 00:01:20,250 --> 00:01:21,250 ‪鞠躬致敬 13 00:01:21,791 --> 00:01:25,208 ‪這是米納克希桑德列什瓦神廟 14 00:01:26,041 --> 00:01:27,583 ‪傳說 15 00:01:27,666 --> 00:01:29,625 ‪桑德列什瓦又名希夫 16 00:01:30,166 --> 00:01:32,375 ‪米納克希又名帕瓦蒂 17 00:01:32,458 --> 00:01:35,041 ‪希夫來到遙遠的馬杜賴娶她 18 00:01:35,541 --> 00:01:37,875 ‪這場婚禮讓全世界齊聚一堂 19 00:01:38,458 --> 00:01:43,125 ‪總之米納克希桑德列什瓦 ‪是一座非常古老且重要的 20 00:01:43,208 --> 00:01:44,750 ‪馬杜賴神廟 21 00:01:46,125 --> 00:01:48,500 ‪這是我,桑德列什瓦 22 00:01:48,583 --> 00:01:50,500 ‪這是我的妻子米納克希 23 00:01:51,208 --> 00:01:54,708 ‪人們說每段婚姻都需要神的介入 24 00:01:54,791 --> 00:01:57,875 ‪我們則需要兩個 25 00:01:57,958 --> 00:02:00,000 ‪一個是神明,另一個是… 26 00:02:00,833 --> 00:02:01,833 ‪他 27 00:02:02,708 --> 00:02:05,500 ‪“領袖”拉吉尼坎塔可以算得上神了 28 00:02:06,000 --> 00:02:08,666 ‪雖然沒廟,但人們以各種方式崇敬他 29 00:02:09,458 --> 00:02:11,708 ‪這裡、那裡,到處都是他 30 00:02:11,791 --> 00:02:12,833 ‪他無處不在 31 00:02:13,333 --> 00:02:15,750 ‪而我與他正相反 32 00:02:16,250 --> 00:02:17,416 ‪完全相反 33 00:02:18,166 --> 00:02:19,166 ‪來吧 34 00:02:19,708 --> 00:02:24,291 ‪看看這些神的參與 ‪是如何成就我們特別的婚姻的 35 00:02:24,916 --> 00:02:25,916 ‪米納克希 36 00:02:28,375 --> 00:02:29,958 ‪米納克希,這是什麼? 37 00:02:30,791 --> 00:02:32,208 ‪新郎一家要來見妳了 38 00:02:32,791 --> 00:02:35,416 ‪妳準備拉吉尼坎塔幹什麼? ‪妳自己準備好了嗎? 39 00:02:35,500 --> 00:02:36,958 ‪媽媽,我準備好了 40 00:02:37,041 --> 00:02:38,833 ‪只不過房間也要收拾一下啊 41 00:02:39,333 --> 00:02:42,791 ‪妳讓我們私下聊天的時候 42 00:02:42,875 --> 00:02:44,166 ‪我們就要來這個房間了,不是嗎? 43 00:02:44,708 --> 00:02:46,500 ‪我的房間要展現我的個性 44 00:02:47,833 --> 00:02:49,416 ‪好吧,我們走吧? 45 00:02:50,041 --> 00:02:51,125 ‪不過來的是誰啊? 46 00:02:51,833 --> 00:02:53,625 ‪我把他的資料傳給妳了吧? 47 00:02:53,708 --> 00:02:57,083 ‪妳傳了那麼多,我怎麼可能都記住? 48 00:02:57,166 --> 00:02:58,458 ‪克里斯南還是施里尼瓦桑? 49 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 ‪克里… 50 00:03:02,541 --> 00:03:05,541 ‪天啊,連我都忘了 51 00:03:07,875 --> 00:03:08,875 ‪-爺爺 ‪-爺爺 52 00:03:30,833 --> 00:03:33,125 ‪別在女神面前擺奇怪的表情 53 00:03:34,041 --> 00:03:35,916 ‪向她祈禱,這次聯姻才能成功 54 00:03:52,625 --> 00:03:53,833 ‪可以了,親愛的 55 00:04:02,208 --> 00:04:03,500 ‪喂,普拉什? 56 00:04:04,625 --> 00:04:06,541 ‪我出發了,等我五分鐘 57 00:04:08,791 --> 00:04:11,625 ‪莎麗妮,不…老地方 58 00:04:11,708 --> 00:04:13,291 ‪-13乘以1? ‪-13 59 00:04:13,375 --> 00:04:14,875 ‪-13乘以2? ‪-26 60 00:04:14,958 --> 00:04:16,000 ‪13乘以3? 61 00:04:17,583 --> 00:04:18,750 ‪13乘以3? 62 00:04:18,833 --> 00:04:20,208 ‪等我玩完遊戲再回答你 63 00:04:25,541 --> 00:04:28,458 ‪“拉蘇準備好明天的考試了嗎?” 64 00:04:30,541 --> 00:04:32,666 ‪拉蘇準備好明天的考試了嗎? 65 00:04:33,666 --> 00:04:35,375 ‪我在努力,但… 66 00:04:36,083 --> 00:04:37,750 ‪拉蘇,專心學習 67 00:04:43,875 --> 00:04:47,208 ‪桑德,祈禱完了嗎?你兄弟找你 68 00:04:51,916 --> 00:04:54,791 ‪塞爾瓦姆,戴上花到樓上來 69 00:05:03,166 --> 00:05:05,041 ‪普吉塔,把櫃子裡的硬幣給我吧 70 00:05:07,125 --> 00:05:10,916 ‪看起來真帥,穿藍襯衫很有精神 71 00:05:13,166 --> 00:05:16,250 ‪聽好,把它放好在錢包裡 72 00:05:17,000 --> 00:05:18,583 ‪爸爸去見媽媽的時候 73 00:05:18,666 --> 00:05:20,500 ‪口袋裡只有這枚硬幣 74 00:05:21,250 --> 00:05:22,750 ‪爸那時沒有穩定的工作 75 00:05:23,416 --> 00:05:26,250 ‪而且媽的家庭條件比爸好很多 76 00:05:26,333 --> 00:05:29,083 ‪但她還是選擇了爸爸 77 00:05:29,583 --> 00:05:30,541 ‪然後他們就結婚了 78 00:05:31,458 --> 00:05:33,041 ‪我去見普吉塔時… 79 00:05:33,125 --> 00:05:35,500 ‪對,你也帶著這枚硬幣 80 00:05:35,583 --> 00:05:36,583 ‪我知道了 81 00:05:37,416 --> 00:05:38,541 ‪帶著吧 82 00:05:38,625 --> 00:05:40,958 ‪想像一下,我竟然接受了他 83 00:05:41,041 --> 00:05:42,291 ‪肯定是這硬幣的作用 84 00:05:43,791 --> 00:05:45,291 ‪瓦曼 85 00:05:45,375 --> 00:05:46,333 ‪我餓了 86 00:05:46,416 --> 00:05:48,416 ‪你跟婚介所的人說了嗎? 87 00:05:48,500 --> 00:05:49,625 ‪好的,爸爸,我打給他 88 00:05:51,333 --> 00:05:55,875 ‪-普吉塔,沒米飯布丁了嗎? ‪-沒了,拉蘇吃光了 89 00:05:55,958 --> 00:05:58,000 ‪拉蘇,去車裡坐著 90 00:05:58,083 --> 00:05:59,791 ‪五分鐘就好,先生 91 00:05:59,875 --> 00:06:02,083 ‪一旦他記住13的乘法表… 92 00:06:02,166 --> 00:06:03,375 ‪上車再記吧 93 00:06:03,458 --> 00:06:06,500 ‪在車裡?我在車裡做什麼? 94 00:06:06,583 --> 00:06:07,625 ‪你是個家教吧? 95 00:06:08,333 --> 00:06:10,958 ‪-你的判斷肯定是準確的,來吧 ‪-先生… 96 00:06:12,083 --> 00:06:13,083 ‪來 97 00:06:15,583 --> 00:06:16,416 ‪桑德? 98 00:06:16,500 --> 00:06:17,333 ‪什麼事,爸爸? 99 00:06:17,875 --> 00:06:20,291 ‪他們要是問你的工作,你怎麼說? 100 00:06:20,916 --> 00:06:24,208 ‪我就說我一年前修完了工程學學位 101 00:06:24,291 --> 00:06:25,791 ‪之後就一直在找工作 102 00:06:25,875 --> 00:06:28,458 ‪-你要這樣跟他們說? ‪-對 103 00:06:28,541 --> 00:06:30,666 ‪你要說你一年沒工作了嗎? 104 00:06:32,375 --> 00:06:33,916 ‪他們會覺得你是個傻子 105 00:06:34,875 --> 00:06:37,000 ‪你的確是,但沒必要讓他們知道 106 00:06:39,541 --> 00:06:42,541 ‪就說你一年前學完了工程 107 00:06:43,750 --> 00:06:45,541 ‪在等一個好機會 108 00:06:46,833 --> 00:06:50,916 ‪同時幫家裡做紗麗生意,明白嗎? 109 00:06:51,791 --> 00:06:54,625 ‪可是爸爸,如果他們問紗麗的細節… 110 00:06:54,708 --> 00:06:58,166 ‪那就告訴他們真相 ‪你不喜歡家族生意 111 00:06:59,416 --> 00:07:02,625 ‪不珍惜你有的 ‪非得追求自己沒有的東西 112 00:07:04,125 --> 00:07:07,625 ‪-拉蘇,2乘以2? ‪-4 113 00:07:07,708 --> 00:07:08,958 ‪-5乘以2? ‪-10 114 00:07:09,041 --> 00:07:10,291 ‪13乘以7? 115 00:07:11,291 --> 00:07:13,166 ‪誰會知道13乘以7是多少? 116 00:07:13,250 --> 00:07:15,333 ‪媽,13乘以7是多少? 117 00:07:16,666 --> 00:07:18,833 ‪拉蘇,你爸數學比較好 118 00:07:18,916 --> 00:07:20,416 ‪我地理比較好 119 00:07:22,041 --> 00:07:24,375 ‪我在開車,別妨礙我 120 00:07:24,458 --> 00:07:25,625 ‪爸,你來回答吧 121 00:07:28,166 --> 00:07:30,458 ‪我花那麼多錢 ‪把他培養成工程師幹什麼? 122 00:07:31,166 --> 00:07:32,708 ‪桑德,快回答 123 00:07:32,791 --> 00:07:34,250 ‪這兩個有什麼關係? 124 00:07:50,208 --> 00:07:52,166 ‪應該就在這附近 125 00:07:52,250 --> 00:07:55,750 ‪什麼意思?婚介所那傢伙呢? 126 00:07:55,833 --> 00:08:01,916 ‪您所撥打的電話正在通話中 ‪請稍後再撥 127 00:08:05,583 --> 00:08:07,125 ‪他肯定給了地址 128 00:08:07,875 --> 00:08:09,166 ‪幾號? 129 00:08:10,333 --> 00:08:11,791 ‪我們怎麼找到那棟房子? 130 00:08:12,750 --> 00:08:14,166 ‪是啊 131 00:08:14,250 --> 00:08:18,666 ‪-好像是36號 ‪-3乘以6是36,對吧? 132 00:08:34,291 --> 00:08:35,375 ‪你好 133 00:09:02,750 --> 00:09:05,250 ‪他一看到甜奶球就控制不住 134 00:09:13,375 --> 00:09:14,375 ‪非常好吃 135 00:09:15,291 --> 00:09:17,583 ‪是用黃香蕉做的吧? 136 00:09:18,458 --> 00:09:19,958 ‪我可以給個建議嗎? 137 00:09:21,375 --> 00:09:23,875 ‪下次用紅香蕉代替黃香蕉 138 00:09:24,625 --> 00:09:27,333 ‪紅香蕉沒黃香蕉那麼甜 139 00:09:28,791 --> 00:09:31,666 ‪還有點檸檬的味道 140 00:09:32,416 --> 00:09:35,416 ‪你可以去嚐嚐哈里餐廳的 141 00:09:35,500 --> 00:09:36,333 ‪對啊 142 00:09:37,541 --> 00:09:41,208 ‪我們的紗麗店 ‪從1967年開始就在那一帶了 143 00:09:41,291 --> 00:09:42,958 ‪是嗎? 144 00:10:21,875 --> 00:10:23,666 ‪抱歉,爸爸,我在裡面太無聊了 145 00:10:39,208 --> 00:10:43,208 ‪我看還是讓他們單獨聊聊吧 146 00:10:45,333 --> 00:10:47,333 ‪帶他去妳房間吧 147 00:11:19,125 --> 00:11:23,041 ‪這樣尷尬地坐著沒有用 148 00:11:23,125 --> 00:11:24,125 ‪我們擲硬幣吧 149 00:11:24,833 --> 00:11:28,791 ‪贏的人先問問題 150 00:11:44,791 --> 00:11:45,791 ‪該死 151 00:11:46,875 --> 00:11:48,375 ‪我們忘了定正反面 152 00:11:49,125 --> 00:11:50,583 ‪你先問 153 00:11:50,666 --> 00:11:51,791 ‪男士優先 154 00:11:56,791 --> 00:11:58,208 ‪我知道你很緊張 155 00:11:58,291 --> 00:12:00,875 ‪我喜歡讓緊張的人更緊張 156 00:12:01,500 --> 00:12:02,583 ‪把外套脫了 157 00:12:05,666 --> 00:12:06,916 ‪把外套脫了 158 00:12:35,208 --> 00:12:39,541 ‪婚姻是一種制度,一種關係制度 159 00:12:39,625 --> 00:12:43,458 ‪歸屬、信任、陪伴和愛 160 00:12:44,166 --> 00:12:45,666 ‪我為什麼要考慮你? 161 00:12:49,666 --> 00:12:53,583 ‪女士,因為我是工程師 ‪工程師能做好老公 162 00:12:55,375 --> 00:12:56,333 ‪怎麼說? 163 00:12:57,583 --> 00:12:58,791 ‪我們不會輕易放棄 164 00:12:59,750 --> 00:13:01,916 ‪無論做工程還是談戀愛 165 00:13:02,000 --> 00:13:03,875 ‪一旦決定,我們就一定會完成 166 00:13:05,083 --> 00:13:07,083 ‪我們擅長解決問題 167 00:13:07,833 --> 00:13:13,125 ‪一旦有目標,我們就能找到辦法 168 00:13:15,583 --> 00:13:17,291 ‪我們是時間管理專家 169 00:13:17,958 --> 00:13:21,791 ‪不管是通宵備考,還是跟女生約會 170 00:13:22,875 --> 00:13:24,958 ‪工程師做得比誰都好 171 00:13:31,125 --> 00:13:35,583 ‪我們繼續面試 ‪判斷你的性格和觀察力 172 00:13:35,666 --> 00:13:37,166 ‪你可以問三個問題 173 00:13:38,833 --> 00:13:39,833 ‪好的 174 00:13:41,333 --> 00:13:44,583 ‪我想瞭解面試官的資質和抱負 175 00:13:47,750 --> 00:13:50,125 ‪我剛讀完工商管理學士 176 00:13:50,791 --> 00:13:55,000 ‪我想在小公司裡做大事 177 00:13:55,083 --> 00:13:57,958 ‪而不是在大公司無所事事 178 00:14:03,916 --> 00:14:05,250 ‪妳是拉吉尼坎塔的粉絲? 179 00:14:08,541 --> 00:14:11,416 ‪不只是拉吉尼坎塔 ‪是超級巨星拉吉尼坎塔 180 00:14:11,500 --> 00:14:14,041 ‪我總是趕第一天看他的電影首映 181 00:14:14,125 --> 00:14:15,291 ‪你也喜歡他嗎? 182 00:14:17,166 --> 00:14:18,291 ‪不 183 00:14:18,833 --> 00:14:21,500 ‪其實我不喜歡看電影 184 00:14:23,041 --> 00:14:24,291 ‪讓我想睡覺 185 00:14:25,958 --> 00:14:28,458 ‪(拉吉尼坎塔的粉絲) 186 00:14:29,416 --> 00:14:31,416 ‪你最喜歡藍色嗎? 187 00:14:33,750 --> 00:14:34,875 ‪它是安全的顏色 188 00:14:35,500 --> 00:14:39,708 ‪人們不會太過褒貶它 189 00:14:42,625 --> 00:14:43,666 ‪比喻詩人 190 00:14:46,416 --> 00:14:47,833 ‪妳喜歡看書嗎? 191 00:14:47,916 --> 00:14:50,625 ‪對,我每天睡前都會看書 192 00:14:51,666 --> 00:14:53,041 ‪你喜歡看什麼書? 193 00:14:53,125 --> 00:14:54,916 ‪我喜歡玩書本板球 194 00:14:59,541 --> 00:15:00,791 ‪我有個壞習慣 195 00:15:00,875 --> 00:15:03,250 ‪我吃完辣的就想吃甜的,或是反過來 196 00:15:03,333 --> 00:15:04,583 ‪每次都這樣 197 00:15:06,541 --> 00:15:09,416 ‪所以他血糖有時會超200 198 00:15:09,500 --> 00:15:14,291 ‪其實所有科目我都能教 ‪但數學是我的專長 199 00:15:15,666 --> 00:15:18,208 ‪我指導桑德列什瓦 ‪參加了印度理工學院入學考試 200 00:15:20,625 --> 00:15:23,375 ‪但他沒通過是另一回事 201 00:15:25,750 --> 00:15:27,083 ‪桑德列什瓦? 202 00:15:30,166 --> 00:15:31,500 ‪我兒子,桑德列什瓦 203 00:15:34,583 --> 00:15:39,666 ‪-但是米納克希… ‪-米納克希?我們找的是薩伽里加 204 00:15:47,291 --> 00:15:48,291 ‪喂? 205 00:15:54,625 --> 00:15:56,333 ‪四就是四分 206 00:15:57,125 --> 00:15:58,541 ‪二就是兩分 207 00:15:59,208 --> 00:16:01,791 ‪零就是出局 208 00:16:03,875 --> 00:16:07,916 ‪對不起,我對書本一竅不通 209 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 ‪沒關係,跟我講紗麗的事吧 210 00:16:11,708 --> 00:16:13,791 ‪事實上,我撒謊了 211 00:16:14,750 --> 00:16:17,208 ‪我對我家裡的紗麗生意沒興趣 212 00:16:18,791 --> 00:16:19,833 ‪我熱愛寫程式 213 00:16:19,916 --> 00:16:21,416 ‪但我找不到工作 214 00:16:21,916 --> 00:16:25,875 ‪妳絕對不會相信我爸還在給我零用錢 215 00:16:26,500 --> 00:16:28,541 ‪他給我六個月的期限 216 00:16:29,208 --> 00:16:31,458 ‪如果找不到工作 217 00:16:33,583 --> 00:16:35,708 ‪我就必須加入家族事業 218 00:16:36,416 --> 00:16:37,500 ‪好 219 00:16:39,041 --> 00:16:41,083 ‪好的,我再打電話 220 00:16:45,791 --> 00:16:48,333 ‪婚介所的人打電話來了 221 00:16:48,416 --> 00:16:50,000 ‪他手機剛沒電了 222 00:16:51,666 --> 00:16:52,500 ‪爸 223 00:16:53,291 --> 00:16:55,000 ‪好像誤會了 224 00:16:55,583 --> 00:16:58,875 ‪他在76號的房子附近等半個小時了 225 00:16:58,958 --> 00:17:02,416 ‪7乘以6是76吧? 226 00:17:09,625 --> 00:17:10,916 ‪你好 227 00:17:14,666 --> 00:17:16,000 ‪我很喜歡仙人掌 228 00:17:17,875 --> 00:17:19,791 ‪它能淨化屋裡的空氣 229 00:17:20,416 --> 00:17:25,041 ‪非常酷的性格,外表強硬內心柔軟 230 00:17:26,750 --> 00:17:28,625 ‪不用每天澆水 231 00:17:29,625 --> 00:17:31,208 ‪不在乎別人的惡意眼光 232 00:17:31,708 --> 00:17:33,666 ‪佔有慾不強卻很有安全感 233 00:17:34,500 --> 00:17:35,833 ‪-最好的關係 ‪-最好的關係 234 00:17:39,333 --> 00:17:41,583 ‪叔叔,我們走吧 235 00:17:41,666 --> 00:17:42,916 ‪不是這家 236 00:18:29,416 --> 00:18:31,583 ‪都怪我兒子瓦曼造成了這次誤會 237 00:18:32,750 --> 00:18:34,041 ‪我兩個兒子都是笨蛋 238 00:18:36,166 --> 00:18:37,250 ‪我們走吧 239 00:18:37,333 --> 00:18:41,625 ‪我們說了那麼多,卻一直沒介紹自己 240 00:18:43,416 --> 00:18:46,583 ‪很高興見到你,我叫米納克希 241 00:18:47,666 --> 00:18:49,916 ‪桑德列什瓦,我也很高興認識妳 242 00:18:52,541 --> 00:18:54,833 ‪桑德,我們走吧 243 00:18:56,833 --> 00:18:59,208 ‪抱歉,加納帕蒂先生 244 00:18:59,291 --> 00:19:02,416 ‪-沒關係,先生 ‪-抱歉,先生 245 00:19:10,916 --> 00:19:14,291 ‪桑德列什瓦神親自來尋找米納克希 246 00:19:15,541 --> 00:19:17,208 ‪這不是任何人的錯 247 00:19:18,125 --> 00:19:19,625 ‪是神的旨意 248 00:19:20,416 --> 00:19:23,166 ‪趕緊找個黃道吉日 249 00:19:23,708 --> 00:19:28,833 ‪讓他們在 ‪米納克希桑德列什瓦神廟完婚 250 00:19:29,500 --> 00:19:33,583 ‪-但是父親… ‪-我們不能拒絕神明 251 00:19:34,291 --> 00:19:35,250 ‪這孩子不錯 252 00:19:35,958 --> 00:19:37,166 ‪家庭也很好 253 00:19:37,875 --> 00:19:40,375 ‪剩下就靠你們了 254 00:19:45,666 --> 00:19:46,666 ‪喂 255 00:19:47,666 --> 00:19:51,333 ‪三條巷子後的76號房子有個好女孩 256 00:20:28,583 --> 00:20:31,416 ‪我的思想聞起來像番紅花 257 00:20:31,500 --> 00:20:33,750 ‪讓我感到慰藉 258 00:20:39,458 --> 00:20:42,541 ‪我的心像花朵一樣綻放 259 00:20:42,625 --> 00:20:44,166 ‪有絲帶打結 260 00:20:49,541 --> 00:20:55,083 ‪聽著,親愛的 261 00:20:55,166 --> 00:20:57,333 ‪聽著,親愛的 262 00:20:57,416 --> 00:21:00,625 ‪婚禮鐘聲響起 263 00:21:00,708 --> 00:21:05,541 ‪妳烏黑的眼眸 264 00:21:06,041 --> 00:21:10,083 ‪注視著我的夢 265 00:21:11,000 --> 00:21:13,583 ‪妳的笑聲在四周迴盪 266 00:21:13,666 --> 00:21:16,416 ‪讓這場景更加美好 267 00:21:21,750 --> 00:21:24,333 ‪她的臉龐像皎潔明月 268 00:21:24,416 --> 00:21:27,083 ‪我發現她就是我的一切 269 00:21:48,416 --> 00:21:51,416 {\an8}‪他們很久前就結婚了 270 00:21:55,791 --> 00:21:58,166 {\an8}‪這是他們今世的相遇 271 00:22:00,083 --> 00:22:03,958 {\an8}‪我一看到米納克希 ‪就知道我們很適合彼此 272 00:22:04,500 --> 00:22:07,541 {\an8}‪她是拉吉尼坎塔的粉絲 ‪我是丹努什的粉絲 273 00:22:07,625 --> 00:22:09,166 {\an8}‪我們天生就是一家人 274 00:22:09,250 --> 00:22:11,500 {\an8}‪我不太相信婚姻 275 00:22:11,583 --> 00:22:13,375 {\an8}‪但叔叔沒什麼朋友 276 00:22:14,041 --> 00:22:16,166 {\an8}‪所以我們應該支持他 277 00:22:17,875 --> 00:22:20,708 {\an8}‪米納克希像 ‪這個吉伽桑達一樣又冰又甜 278 00:22:24,250 --> 00:22:25,375 {\an8}‪妳去倒一杯吧,很好喝 279 00:22:25,458 --> 00:22:26,875 {\an8}‪桑德是個有遠見的人 280 00:22:27,583 --> 00:22:29,041 {\an8}‪他和我們不一樣 281 00:22:34,000 --> 00:22:34,833 {\an8}‪他不一樣 282 00:22:40,250 --> 00:22:42,916 ‪我的思想聞起來像番紅花 283 00:22:43,000 --> 00:22:45,583 ‪讓我感到慰藉 284 00:22:51,000 --> 00:22:53,666 ‪我的心像花朵一樣綻放 285 00:22:53,750 --> 00:22:56,541 ‪有絲帶打結 286 00:23:01,666 --> 00:23:04,458 ‪我的眼睛 287 00:23:04,541 --> 00:23:07,000 ‪一直在尋找你 288 00:23:07,083 --> 00:23:12,000 ‪我所有的愛都寄託在這雙眼睛裡 289 00:23:12,500 --> 00:23:14,791 ‪希望風兒 290 00:23:15,291 --> 00:23:17,833 ‪吹過我的面紗 291 00:23:17,916 --> 00:23:22,666 ‪帶我找到心愛的人 292 00:23:23,250 --> 00:23:25,875 ‪我心愛的人 293 00:23:25,958 --> 00:23:28,458 ‪我心愛的人 294 00:23:39,000 --> 00:23:44,250 ‪小小夢想在我心中萌芽 295 00:23:50,000 --> 00:23:54,833 ‪我的心隨著今晚的旋律跳動 296 00:24:00,291 --> 00:24:04,666 ‪檀香的香氣 297 00:24:05,750 --> 00:24:08,125 ‪檀香的香氣 298 00:24:08,208 --> 00:24:11,041 ‪擁抱著每個夜晚 299 00:24:11,125 --> 00:24:16,250 ‪妳烏黑的眼眸 300 00:24:16,333 --> 00:24:21,208 ‪注視著我的夢 301 00:24:21,291 --> 00:24:24,208 ‪妳的笑聲在四周迴盪 302 00:24:24,291 --> 00:24:26,875 ‪讓這場景更加美好 303 00:24:32,125 --> 00:24:34,750 ‪她的臉龐像皎潔明月 304 00:24:34,833 --> 00:24:37,583 ‪我想她就是我的一切 305 00:24:42,958 --> 00:24:45,541 ‪妳的笑聲在四周迴盪 306 00:24:45,625 --> 00:24:48,416 ‪讓這場景更加美好 307 00:25:23,375 --> 00:25:24,375 ‪村上春樹 308 00:25:26,000 --> 00:25:27,916 ‪我本來想買奇坦巴哈特 309 00:25:29,750 --> 00:25:33,583 ‪但穆凱建議我買村上的 310 00:25:35,416 --> 00:25:36,916 ‪你妹妹很聰明 311 00:25:37,541 --> 00:25:39,250 ‪-她是醫生 ‪-牙醫 312 00:25:45,833 --> 00:25:48,083 {\an8}‪(《挪威的森林》) 313 00:25:56,208 --> 00:25:59,416 ‪人們為什麼要在第一天晚上 ‪喝薑黃牛奶呢? 314 00:26:00,750 --> 00:26:05,375 ‪我們現在需要做卻還沒做的事 315 00:26:06,500 --> 00:26:09,916 ‪這是為了要做好那件事 316 00:26:14,583 --> 00:26:16,083 ‪所以我也得喝吧? 317 00:26:17,583 --> 00:26:21,541 ‪摩托車想要跑得好 ‪兩個輪胎的氣壓要一樣 318 00:26:23,333 --> 00:26:24,875 ‪不然會出事的 319 00:26:26,625 --> 00:26:29,250 ‪對,妳也得喝 320 00:26:31,375 --> 00:26:32,375 ‪給妳 321 00:27:02,208 --> 00:27:03,166 ‪喝完了 322 00:27:03,250 --> 00:27:04,375 ‪我們試試吧 323 00:27:04,875 --> 00:27:06,333 ‪看看有沒有用 324 00:27:23,666 --> 00:27:24,666 ‪怎麼了? 325 00:27:25,375 --> 00:27:26,791 ‪明天早上有個工作面試 326 00:27:27,291 --> 00:27:28,500 ‪我剛收到一封郵件 327 00:27:29,208 --> 00:27:33,125 ‪德爾塔普拉斯科技公司 ‪在找新手實習生 328 00:27:34,666 --> 00:27:36,416 ‪實習生不都是新手嗎? 329 00:27:36,500 --> 00:27:39,666 ‪不是的,現在的實習生都有經驗了 330 00:27:39,750 --> 00:27:42,500 ‪幸好他們不要求工作經驗 331 00:27:42,583 --> 00:27:44,291 ‪我該準備一下 332 00:27:45,416 --> 00:27:46,250 ‪對 333 00:27:56,083 --> 00:27:58,875 ‪離面試還有五個小時 334 00:27:59,625 --> 00:28:04,125 ‪所以我讀兩個小時,陪妳三個小時 335 00:28:04,208 --> 00:28:08,833 ‪或我讀三個小時,陪妳兩個小時 336 00:28:10,625 --> 00:28:11,875 ‪聽妳的 337 00:28:14,083 --> 00:28:15,916 ‪專注在重要的事上 338 00:28:19,208 --> 00:28:20,208 ‪沒錯 339 00:31:29,958 --> 00:31:31,083 ‪看看這個 340 00:31:32,541 --> 00:31:34,083 ‪普吉塔和瓦曼結婚時就是這樣 341 00:31:36,583 --> 00:31:39,000 ‪寫個名字很難嗎? 342 00:31:39,541 --> 00:31:40,625 ‪怎麼了? 343 00:31:42,041 --> 00:31:45,708 ‪妳看,他們把女方的名字寫在後面 344 00:31:47,583 --> 00:31:51,166 ‪這些容器是從米納克希家拿來的 ‪所以她的名字要寫在前面 345 00:31:55,625 --> 00:31:57,041 ‪有關係嗎,嬸嬸? 346 00:31:57,958 --> 00:31:59,041 ‪它只是個容器 347 00:32:00,375 --> 00:32:03,125 ‪我們誰的名字在前都沒關係 348 00:32:04,416 --> 00:32:08,208 ‪我不會因為名字在後面 ‪就不用它幫妳泡咖啡了 349 00:32:14,208 --> 00:32:15,041 ‪過來 350 00:32:17,416 --> 00:32:18,250 ‪來 351 00:32:39,250 --> 00:32:43,166 ‪蘇哈西尼,妳媳婦是個明星 352 00:32:43,250 --> 00:32:46,250 ‪不只是明星,她是超級巨星 353 00:32:59,958 --> 00:33:02,625 ‪今天小組討論的主題是 354 00:33:02,708 --> 00:33:05,875 ‪“我的廚房裡怎麼會有蟑螂?” 355 00:33:06,500 --> 00:33:09,083 ‪-我認為… ‪-蟑螂是仇恨 356 00:33:09,166 --> 00:33:11,500 ‪-是我們國內產生的仇恨 ‪-我同意 357 00:33:11,583 --> 00:33:13,541 ‪-這都是因為腐敗的體制 ‪-不 358 00:33:37,166 --> 00:33:39,375 ‪我們有很多合適的候選人 359 00:33:39,458 --> 00:33:40,666 ‪為什麼要考慮你? 360 00:33:41,250 --> 00:33:43,833 ‪女士,我不瞭解其他人 361 00:33:44,875 --> 00:33:48,041 ‪但我所有的資歷都在妳面前了 362 00:33:49,791 --> 00:33:51,500 ‪必須要有坦誠的開始 363 00:33:52,625 --> 00:33:55,208 ‪你還好嗎,桑德列什瓦先生? 364 00:33:57,583 --> 00:33:58,833 ‪你怎麼一直在笑? 365 00:34:10,833 --> 00:34:15,375 ‪這是給你的,我在垃圾桶裡找到的 ‪好像是另外一家公司 366 00:34:23,583 --> 00:34:24,708 ‪甜度可以嗎? 367 00:34:35,208 --> 00:34:37,541 ‪你不問問我第一天過得怎樣嗎? 368 00:34:40,541 --> 00:34:42,166 ‪妳沒住過聯合家庭吧? 369 00:34:45,125 --> 00:34:48,041 ‪一直都想,但一直沒有機會 370 00:34:48,666 --> 00:34:52,041 ‪待在聯合家庭裡最棒的就是不會孤單 371 00:34:55,375 --> 00:34:56,375 ‪怎麼了? 372 00:34:58,333 --> 00:35:01,791 ‪我找到工作了,在班加羅爾 373 00:35:03,833 --> 00:35:04,833 ‪太好了 374 00:35:05,625 --> 00:35:09,500 ‪桑德,急什麼? ‪為什麼不一週後再上班呢? 375 00:35:10,000 --> 00:35:11,541 ‪媽,我還沒得到這份工作呢 376 00:35:12,125 --> 00:35:15,083 ‪明天是新員工指導會 ‪然後是六個月的實習 377 00:35:17,791 --> 00:35:21,125 ‪這是什麼公司? ‪做什麼的?你查過了嗎? 378 00:35:22,708 --> 00:35:25,458 ‪你是不是為了躲避家族生意 ‪隨便找一個地方? 379 00:35:25,541 --> 00:35:30,208 ‪這是家很棒的公司,爸爸 ‪我有他們想要的學士學位 380 00:35:30,291 --> 00:35:32,500 ‪桑德,要是我發現這公司不正當 381 00:35:33,125 --> 00:35:36,291 ‪我會揪著你的耳朵把你帶回來 382 00:35:36,375 --> 00:35:39,083 ‪讓你這一年 ‪只能做搭配紗麗和垂飾的工作 383 00:35:39,708 --> 00:35:40,541 ‪我警告你 384 00:35:41,750 --> 00:35:42,666 ‪爸 385 00:35:42,750 --> 00:35:46,750 ‪這太困難了 386 00:35:47,333 --> 00:35:48,541 ‪我都做不到了 387 00:35:49,125 --> 00:35:50,125 ‪快點 388 00:35:54,375 --> 00:35:57,125 ‪桑德,你內褲鬆緊帶都鬆了 389 00:36:01,041 --> 00:36:04,000 ‪讓我安靜收拾行李吧 390 00:36:04,875 --> 00:36:07,208 ‪現在漏掉了什麼,到那邊都是問題 391 00:36:09,083 --> 00:36:10,791 ‪-好 ‪-拜託 392 00:36:14,041 --> 00:36:16,875 ‪米納克希,妳留下 393 00:36:25,750 --> 00:36:27,750 ‪這是給你的 394 00:36:29,791 --> 00:36:33,458 ‪我知道這不是安全色,但是… 395 00:36:34,958 --> 00:36:36,083 ‪帶著能保平安 396 00:36:38,750 --> 00:36:40,208 ‪這有什麼用處? 397 00:36:41,166 --> 00:36:42,541 ‪這是妳帶過來的 398 00:36:43,583 --> 00:36:45,458 ‪它在這裡有什麼用? 399 00:36:52,625 --> 00:36:54,583 ‪我們還有多少時間? 400 00:36:54,666 --> 00:36:56,875 ‪火車還有五個小時才開 401 00:36:58,375 --> 00:37:02,833 ‪最好是我收拾兩個小時 ‪然後陪妳三個小時 402 00:37:03,458 --> 00:37:07,291 ‪第一次要多留點時間,對吧? 403 00:37:08,958 --> 00:37:13,375 ‪還是我收拾三個小時,再陪妳兩小時 404 00:37:14,500 --> 00:37:16,958 ‪其實我都沒做我該做的事 405 00:37:17,041 --> 00:37:19,541 ‪怎麼了?妳不喜歡接吻嗎? 406 00:37:19,625 --> 00:37:21,208 ‪把你的手從行李箱上拿開 407 00:37:22,416 --> 00:37:23,583 ‪抱歉 408 00:37:25,291 --> 00:37:26,333 ‪抱歉 409 00:37:28,750 --> 00:37:30,125 ‪你接過吻嗎? 410 00:37:30,958 --> 00:37:32,041 ‪沒有 411 00:37:33,166 --> 00:37:36,666 ‪但是我有好好練習過,妳呢? 412 00:37:37,208 --> 00:37:38,333 ‪我沒有 413 00:37:40,041 --> 00:37:42,000 ‪但是初吻 414 00:37:43,375 --> 00:37:44,791 ‪應該會很難忘 415 00:37:46,583 --> 00:37:48,041 ‪就像電影裡演的那樣 416 00:38:57,666 --> 00:39:00,041 ‪這第一次也太棒了吧 417 00:39:01,708 --> 00:39:02,958 ‪你真有天賦 418 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 ‪桑德 419 00:39:17,541 --> 00:39:18,916 ‪陽台的水管壞了 420 00:39:19,000 --> 00:39:20,375 ‪爸爸的房間漏水了 421 00:39:21,583 --> 00:39:22,583 ‪叫我去處理 422 00:39:24,083 --> 00:39:25,166 ‪抱歉 423 00:39:42,958 --> 00:39:44,041 ‪桑德 424 00:39:57,666 --> 00:40:00,333 ‪爸爸,是S2… 425 00:40:01,791 --> 00:40:04,416 ‪-這裡? ‪-沒錯…就是這裡 426 00:40:04,500 --> 00:40:07,500 ‪-給我,桑德 ‪-你要去哪裡?讓他上去 427 00:40:10,041 --> 00:40:11,416 ‪你帶水了嗎? 428 00:40:11,500 --> 00:40:12,458 ‪爸爸,戴上眼鏡 429 00:40:12,541 --> 00:40:15,083 ‪走吧,拿好包包 430 00:41:07,000 --> 00:41:11,125 ‪我喜歡站在開動的火車門口聽音樂 431 00:41:15,000 --> 00:41:19,250 ‪-再見,到了告訴我們 ‪-按時吃飯,常聯繫,再見 432 00:41:19,333 --> 00:41:22,250 ‪-你到了告訴我 ‪-再見…叔叔 433 00:41:41,666 --> 00:41:44,625 ‪(《挪威的森林》) 434 00:41:59,333 --> 00:42:02,916 ‪(塞斯佩斯) 435 00:42:07,041 --> 00:42:09,791 ‪你的專注度決定你的現實 436 00:42:10,541 --> 00:42:15,583 ‪塞斯佩斯科技只收單身男女 ‪這是因為… 437 00:42:16,541 --> 00:42:17,875 ‪我就喜歡這樣 438 00:42:18,583 --> 00:42:21,166 ‪這不符合法律規定 ‪但這是我的公司… 439 00:42:27,666 --> 00:42:29,041 ‪遲到27分鐘 440 00:42:30,875 --> 00:42:33,791 ‪-甚至還沒到第一天呢 ‪-抱歉,先生 441 00:42:33,875 --> 00:42:36,041 ‪我兩天前剛結婚 442 00:42:36,750 --> 00:42:39,166 ‪隔天我妻子就發現了你的信 443 00:42:39,833 --> 00:42:42,291 ‪我一看到就訂了 ‪班加羅爾早上6點的快車 444 00:42:42,375 --> 00:42:43,791 ‪我是直接從車站過來的 445 00:42:46,125 --> 00:42:47,166 ‪牙都沒刷 446 00:42:57,416 --> 00:43:00,375 ‪-你叫什麼名字? ‪-桑德列什瓦 447 00:43:00,458 --> 00:43:04,625 ‪你要嘛是不會說謊,要嘛是很幽默 448 00:43:04,708 --> 00:43:07,541 ‪這兩種我都喜歡,請坐吧 449 00:43:27,208 --> 00:43:28,750 ‪我們繼續說 450 00:43:29,791 --> 00:43:32,041 ‪我創立這家公司不是為了盈利 451 00:43:32,708 --> 00:43:38,750 ‪這家公司是用來發掘純粹才華的 452 00:43:39,583 --> 00:43:42,541 ‪什麼是純粹的才華? 453 00:43:42,625 --> 00:43:44,625 ‪大家面前都有個水杯 454 00:43:45,625 --> 00:43:48,333 ‪請各位喝一口 455 00:43:57,083 --> 00:43:58,583 ‪是什麼? 456 00:43:58,666 --> 00:43:59,750 ‪-果汁 ‪-果汁 457 00:43:59,833 --> 00:44:04,541 ‪這就是純粹才華 ‪沒有亂七八糟的添加劑的果汁 458 00:44:05,166 --> 00:44:07,041 ‪不加冰,不加糖 459 00:44:08,041 --> 00:44:09,333 ‪我堅信 460 00:44:09,416 --> 00:44:12,291 ‪員工在單身時表現最好 461 00:44:12,833 --> 00:44:14,916 ‪去掉那些沒用的成分 462 00:44:15,583 --> 00:44:17,125 ‪我知道… 463 00:44:18,291 --> 00:44:20,500 ‪在這個左右滑動的時代 464 00:44:20,583 --> 00:44:22,333 ‪單身的感覺很不好受 465 00:44:22,875 --> 00:44:23,958 ‪因此 466 00:44:24,041 --> 00:44:28,541 ‪我的員工只留任一年 467 00:44:28,625 --> 00:44:32,208 ‪你給我專心致志的一年 468 00:44:33,375 --> 00:44:37,333 ‪-我給你整個人生 ‪-不好意思 469 00:44:38,916 --> 00:44:41,666 ‪-像這樣的機會… ‪-不好意思,但我很著急 470 00:44:43,458 --> 00:44:46,708 ‪他說什麼?他只喜歡單身漢? 471 00:44:46,791 --> 00:44:48,000 ‪必須… 472 00:44:48,083 --> 00:44:49,083 ‪抱歉 473 00:44:50,583 --> 00:44:53,958 ‪你,對,桑德旁邊的小子 474 00:44:56,875 --> 00:44:57,916 ‪對不起,先生 475 00:44:59,041 --> 00:45:00,125 ‪我接受你的道歉 476 00:45:01,916 --> 00:45:03,208 ‪現在… 477 00:45:03,958 --> 00:45:06,833 ‪請你出去,我不喜歡被打擾 478 00:45:12,375 --> 00:45:13,625 ‪抱歉 479 00:45:17,708 --> 00:45:18,708 ‪所以… 480 00:45:19,791 --> 00:45:25,916 ‪我們會給你們一個無與倫比的未來 481 00:45:55,375 --> 00:45:56,791 ‪你就是第四個 482 00:45:58,500 --> 00:46:00,000 ‪普維拉 483 00:46:00,083 --> 00:46:02,083 ‪-迪甘塔 ‪-賽庫馬爾 484 00:46:09,583 --> 00:46:10,958 ‪有人死了嗎? 485 00:46:13,208 --> 00:46:17,666 ‪-各位,這是《心歸何處》裡的台詞 ‪-我不喜歡看電影 486 00:46:18,541 --> 00:46:19,666 ‪一看就想睡覺 487 00:46:27,833 --> 00:46:30,291 ‪喝茶還是咖啡?濾掛式咖啡? 488 00:46:30,375 --> 00:46:32,375 ‪妳應該買藍色的 489 00:46:33,208 --> 00:46:34,375 ‪比較適合媽媽 490 00:46:37,250 --> 00:46:38,250 ‪咖哩薄餅? 491 00:46:40,333 --> 00:46:45,333 ‪穆凱,妳可以點一些葷食 ‪我不會告訴媽媽的 492 00:46:45,416 --> 00:46:46,541 ‪不,我不吃 493 00:46:47,500 --> 00:46:50,750 ‪妳想吃就點吧,我不會告密的 494 00:46:50,833 --> 00:46:52,833 ‪-不,妳點吧 ‪-但是我不吃,妳點吧 495 00:46:52,916 --> 00:46:54,791 ‪-不,我也不吃 ‪-點吧 496 00:46:54,875 --> 00:46:55,791 ‪點吧 497 00:46:55,875 --> 00:46:57,000 ‪這樣好了? 498 00:46:57,083 --> 00:46:59,625 ‪妳們每人點一份,誰都不會說出去 499 00:47:11,250 --> 00:47:12,458 ‪嘿,米納克希 500 00:47:13,583 --> 00:47:14,583 ‪妳好嗎? 501 00:47:16,333 --> 00:47:17,375 ‪你好,安南森 502 00:47:18,708 --> 00:47:19,791 ‪妳變了很多 503 00:47:21,541 --> 00:47:22,541 ‪什麼? 504 00:47:23,166 --> 00:47:26,458 ‪妳沒點吉伽桑達配咖哩薄餅? ‪這怎麼可能? 505 00:47:27,083 --> 00:47:29,125 ‪誰會這樣搭配? 506 00:47:30,541 --> 00:47:31,375 ‪那麼奇怪的組合 507 00:47:31,458 --> 00:47:32,750 ‪其實… 508 00:47:33,833 --> 00:47:34,666 ‪坐吧 509 00:47:39,708 --> 00:47:42,916 ‪-其實… ‪-你好,安南森 510 00:47:43,000 --> 00:47:46,208 ‪-穆凱 ‪-妳好,幸會 511 00:47:49,416 --> 00:47:51,333 ‪這個吉伽桑達的搭配是怎麼回事? 512 00:47:52,958 --> 00:47:56,166 ‪沒什麼,我們大學時常來這裡 513 00:47:56,250 --> 00:47:58,458 ‪我們通常都點咖哩薄餅配吉伽桑達 514 00:47:59,750 --> 00:48:01,458 ‪我們常點的餐點很不尋常 515 00:48:03,541 --> 00:48:04,625 ‪喂? 516 00:48:05,291 --> 00:48:07,750 ‪莎麗妮,我十分鐘後到 517 00:48:11,208 --> 00:48:12,958 ‪莎麗妮在等我 518 00:48:13,541 --> 00:48:14,916 ‪你們繼續 519 00:48:15,000 --> 00:48:16,500 ‪-再見,安南森 ‪-再見 520 00:48:18,333 --> 00:48:19,416 ‪我要走了 521 00:48:22,416 --> 00:48:28,708 ‪妳想走也走吧,我完全理解 522 00:48:30,208 --> 00:48:32,666 ‪抱歉,我剛才有點尷尬 523 00:48:34,333 --> 00:48:38,916 ‪-上次的事我也很抱歉 ‪-沒關係,我明白 524 00:48:40,000 --> 00:48:42,791 ‪妳不接我的電話,答案已經很明確了 525 00:48:45,750 --> 00:48:46,750 ‪告訴我 526 00:48:47,333 --> 00:48:50,166 ‪婚姻生活怎麼樣?是桑德,對吧? 527 00:48:51,000 --> 00:48:52,541 ‪他怎麼樣? 528 00:48:52,625 --> 00:48:53,833 ‪桑德很漂亮 529 00:48:58,166 --> 00:49:01,416 ‪-妳的笑話還是這麼爛 ‪-但他真的是 530 00:49:04,708 --> 00:49:06,125 ‪我很開心 531 00:49:06,833 --> 00:49:08,416 ‪你知道桑德最好的地方是什麼嗎? 532 00:49:08,500 --> 00:49:10,041 ‪是他想證明自己的那種魄力 533 00:49:10,958 --> 00:49:12,041 ‪你呢? 534 00:49:13,541 --> 00:49:16,791 ‪我加入了爸爸的茶葉生意 ‪忙得不可開交 535 00:49:20,458 --> 00:49:21,666 ‪陶藝呢? 536 00:49:22,250 --> 00:49:23,708 ‪你當時那麼熱衷 537 00:49:25,125 --> 00:49:26,666 ‪米納克希,我想做的事很多 538 00:49:27,666 --> 00:49:28,791 ‪但都沒成功 539 00:49:31,833 --> 00:49:34,958 ‪妳要是沒事,我們去看電影吧? 540 00:49:35,458 --> 00:49:36,500 ‪像以前一樣 541 00:49:37,458 --> 00:49:38,750 ‪我剛結婚 542 00:49:38,833 --> 00:49:40,125 ‪你現在就想讓我離婚了? 543 00:49:42,416 --> 00:49:43,458 ‪好吧 544 00:49:44,041 --> 00:49:48,083 ‪如果不看電影 ‪就說拉吉尼坎塔的著名台詞吧 545 00:49:48,166 --> 00:49:50,375 ‪有段時間沒說過了,來一段 546 00:49:51,125 --> 00:49:52,166 ‪不要 547 00:50:01,666 --> 00:50:04,375 ‪“誰都不知道我何時會來,怎麼來 548 00:50:06,666 --> 00:50:08,708 ‪但當時機到了 549 00:50:10,166 --> 00:50:11,416 ‪我就會在那” 550 00:50:31,708 --> 00:50:32,708 ‪桑德 551 00:50:33,750 --> 00:50:35,833 ‪這電影曾是我們理工學院的教科書 552 00:50:38,458 --> 00:50:42,916 ‪嘿,老兄,你要來加入我們了嗎? 553 00:50:43,000 --> 00:50:44,875 ‪我有個解決辦法 554 00:50:46,083 --> 00:50:49,625 ‪你們喝酒吧 ‪我有這個“解決辦法”就夠了 555 00:50:50,750 --> 00:50:52,750 ‪迪甘塔 ‪我說的不是那個“解決辦法” 556 00:50:53,291 --> 00:50:54,750 ‪我是說解決問題的辦法 557 00:51:00,875 --> 00:51:03,208 ‪工程學可能鍛鍊不了你的工作能力 558 00:51:03,958 --> 00:51:07,333 ‪但絕對能訓練你享受生活的能力 559 00:51:11,375 --> 00:51:13,166 ‪喝一小口,晃動你的頭 560 00:51:14,375 --> 00:51:15,583 ‪然後看星星 561 00:51:16,708 --> 00:51:19,625 ‪喝6毫升的一小口感覺就像60毫升 562 00:51:23,666 --> 00:51:24,708 ‪等等 563 00:51:27,541 --> 00:51:30,708 ‪喝一小口,晃動你的頭 564 00:51:33,083 --> 00:51:34,208 ‪看星星 565 00:51:35,708 --> 00:51:37,375 ‪太酷了,兄弟 566 00:51:41,250 --> 00:51:43,791 ‪老兄,我已經出現幻覺了 567 00:51:54,666 --> 00:51:55,500 ‪迪甘塔 568 00:51:57,625 --> 00:52:00,750 ‪你不是有一把吉他嗎?彈吧 569 00:52:01,541 --> 00:52:05,333 ‪我是東北地區的人,但我不會彈吉他 570 00:52:05,416 --> 00:52:08,750 ‪但我先聲明,我還是有女朋友 571 00:52:12,583 --> 00:52:16,333 ‪我看到一個問題,這傢伙不喝酒 572 00:52:17,125 --> 00:52:18,416 ‪你在開玩笑吧 573 00:52:19,833 --> 00:52:22,375 ‪你不喝酒,不看電影 574 00:52:23,291 --> 00:52:24,416 ‪你至少會抽菸吧? 575 00:52:26,583 --> 00:52:28,166 ‪我肯定這個人連菸都不抽 576 00:52:28,833 --> 00:52:32,791 ‪真替你擔心,你在這裡要幹什麼? 577 00:52:33,458 --> 00:52:36,291 ‪-寫程式 ‪-寫程式吸引不了女孩 578 00:52:37,083 --> 00:52:40,541 ‪看電影裡演的,如果工程師只會工作 579 00:52:40,625 --> 00:52:41,750 ‪他一無所有 580 00:52:41,833 --> 00:52:44,083 ‪從離職的那一刻起,他成為藝術家 581 00:52:44,708 --> 00:52:45,791 ‪他會放逐自我 582 00:52:46,458 --> 00:52:48,333 ‪而且賺很多錢 583 00:52:49,708 --> 00:52:51,416 ‪寫程式也是一門藝術 584 00:52:59,333 --> 00:53:00,458 ‪我媽打來的 585 00:53:14,833 --> 00:53:17,250 ‪(安南森:我們很久沒見了 ‪很高興見到妳) 586 00:53:17,333 --> 00:53:19,250 ‪(我們應該經常見面) 587 00:53:37,166 --> 00:53:38,291 ‪天啊,桑德 588 00:53:40,041 --> 00:53:41,166 ‪整裝待發啊 589 00:54:19,291 --> 00:54:23,000 ‪今早我醒來時,意識到一件事 590 00:54:23,083 --> 00:54:26,875 ‪清晰和雜亂成反比 591 00:54:27,500 --> 00:54:31,291 ‪我們要頭髮做什麼?那麼雜亂 592 00:54:32,083 --> 00:54:34,625 ‪要一直剔除雜亂,提升清晰度 593 00:54:35,250 --> 00:54:36,958 ‪我們最終也會這麼做 594 00:54:38,000 --> 00:54:42,166 ‪在接下來的六個月裡 ‪你們都要做出一個應用程式 595 00:54:42,250 --> 00:54:44,583 ‪排名前五的應用程式將獲得贊助 596 00:54:45,208 --> 00:54:51,000 ‪而且前五名選手可以加入我們公司 ‪並拿到六位數的薪水 597 00:54:51,083 --> 00:54:54,291 ‪我還會親自為他們剃頭 598 00:54:56,375 --> 00:54:59,541 ‪各位,這不只是實習 599 00:54:59,625 --> 00:55:02,208 ‪這是比賽 600 00:55:02,291 --> 00:55:06,083 ‪歡迎加入瘋狂競爭 601 00:55:21,416 --> 00:55:23,708 ‪-喂? ‪-米納克希 602 00:55:23,791 --> 00:55:28,041 ‪我會坐晚上7點50分的火車 ‪明天早上5點就能到班加羅爾 603 00:55:28,625 --> 00:55:30,041 ‪取消吧 604 00:55:32,375 --> 00:55:33,375 ‪為什麼? 605 00:55:33,958 --> 00:55:38,041 ‪這家公司只僱用單身漢 606 00:55:39,375 --> 00:55:41,875 ‪我發誓我不知道這個要求 607 00:55:42,875 --> 00:55:48,708 ‪我去不了馬杜賴,也不能打給妳 608 00:55:50,375 --> 00:55:53,583 ‪如果妳來了,我們也不能住在一起 609 00:55:53,666 --> 00:55:55,125 ‪如果妳住別的地方 610 00:55:56,208 --> 00:56:00,166 ‪妳不瞭解我的家人 ‪他們會突然找上門 611 00:56:02,750 --> 00:56:04,500 ‪我別無選擇 612 00:56:05,291 --> 00:56:09,916 ‪如果我辭職,就得回去做紗麗 613 00:56:10,916 --> 00:56:12,375 ‪只是時間問題 614 00:56:14,125 --> 00:56:17,708 ‪一年的艱苦能換來終生幸福 615 00:56:24,291 --> 00:56:25,291 ‪桑德 616 00:56:27,375 --> 00:56:29,666 ‪我嫁給你不是因為 617 00:56:29,750 --> 00:56:32,041 ‪我們的名字和馬杜賴的著名廟宇一樣 618 00:56:38,833 --> 00:56:40,416 ‪你一直想自己做出一番事業 619 00:56:41,666 --> 00:56:44,208 ‪不再依靠你的家人,而是靠自己 620 00:56:45,125 --> 00:56:47,125 ‪我真的很欣賞這一點 621 00:56:49,125 --> 00:56:51,375 ‪所以別放棄你的夢想 622 00:56:52,958 --> 00:56:57,041 ‪桑德,如果這樣對你有幫助 ‪對我們也會有幫助的 623 00:56:58,083 --> 00:56:59,708 ‪謝謝,親愛的 624 00:57:03,375 --> 00:57:05,333 ‪我只是需要妳幫個小忙 625 00:57:07,375 --> 00:57:08,333 ‪爸 626 00:57:10,208 --> 00:57:12,125 ‪桑德的老闆對他很滿意 627 00:57:16,125 --> 00:57:19,083 ‪讓桑德做所有的工作 628 00:57:20,125 --> 00:57:23,708 ‪班加羅爾競爭又很激烈,所以… 629 00:57:24,291 --> 00:57:25,250 ‪所以呢? 630 00:57:25,333 --> 00:57:27,750 ‪所以我想先不去了 631 00:57:27,833 --> 00:57:29,083 ‪幾個月後再去吧 632 00:57:32,458 --> 00:57:34,375 ‪好主意,米納克希,讓他專心 633 00:57:35,166 --> 00:57:37,250 ‪媽,妳記不記得我婚禮的一週前 634 00:57:37,333 --> 00:57:38,958 ‪剛好是會計師考試 635 00:57:39,875 --> 00:57:42,625 ‪要是把我的婚禮往後延期一週 ‪我就通過了 636 00:57:43,458 --> 00:57:44,916 ‪影響可大了 637 00:57:45,000 --> 00:57:48,541 ‪要不是這樣 ‪他早就成為正式會計師了 638 00:57:49,541 --> 00:57:51,791 ‪不只能當會計師吧?文職 639 00:57:51,875 --> 00:57:53,875 ‪工商管理碩士、醫學學士都有可能 640 00:57:54,583 --> 00:57:56,041 ‪他都可以做 641 00:58:02,958 --> 00:58:05,625 ‪(米納克希:任務完成) 642 00:58:05,708 --> 00:58:09,125 {\an8}‪(桑德:我保證我們一定會成功) 643 00:58:14,916 --> 00:58:16,833 ‪(遠距離戀愛成功秘訣) 644 00:58:21,916 --> 00:58:24,125 ‪(五種遠距離戀愛成功的方法) 645 00:58:32,291 --> 00:58:36,750 ‪你就在我眼角邊 646 00:58:36,833 --> 00:58:41,125 ‪我醒來看著你又睡去 647 00:58:41,208 --> 00:58:42,458 ‪(米桑) 648 00:58:42,541 --> 00:58:47,000 ‪你在這惹我生氣 649 00:58:47,083 --> 00:58:51,750 ‪你在這給我安慰 650 00:58:52,541 --> 00:58:56,916 ‪距離只是幻覺 651 00:58:57,000 --> 00:59:02,500 ‪妳一直與我同在 652 00:59:08,750 --> 00:59:09,791 ‪(妳好) 653 00:59:23,875 --> 00:59:28,250 ‪妳不在身邊,卻在我心裡 654 00:59:28,333 --> 00:59:33,041 ‪妳就在這裡,迷失在我腦海裡 655 00:59:33,791 --> 00:59:35,833 ‪(準備去辦公室) 656 00:59:35,916 --> 00:59:37,750 ‪(準備去寺廟) 657 00:59:37,833 --> 00:59:39,833 ‪(二手菸) 658 00:59:39,916 --> 00:59:42,333 ‪(我也是!) 659 00:59:42,416 --> 00:59:44,208 ‪(找到米桑了沒?) 660 00:59:44,291 --> 00:59:46,125 ‪(找到了!) 661 00:59:46,208 --> 00:59:48,041 ‪(#和星星自拍) 662 00:59:48,125 --> 00:59:49,875 ‪(#和超級巨星自拍) 663 00:59:49,958 --> 00:59:51,916 ‪(流血了,寶貝) 664 00:59:52,000 --> 00:59:54,375 ‪(用薑黃,寶貝) 665 00:59:55,208 --> 00:59:58,000 ‪迪甘塔,你手機今天怎麼沒震動? 666 00:59:58,708 --> 01:00:00,708 ‪是你還是你女朋友手機沒電了? 667 01:00:00,791 --> 01:00:04,333 ‪我們分手了,遠距離戀愛行不通的 668 01:00:05,625 --> 01:00:06,833 ‪我很遺憾 669 01:00:07,750 --> 01:00:10,750 ‪遠距離戀愛會有很多溝通問題 670 01:00:10,833 --> 01:00:12,250 ‪我有個簡單的理論 671 01:00:12,958 --> 01:00:15,458 ‪不能讓你女朋友知道 ‪沒有她你也很開心 672 01:00:16,291 --> 01:00:19,416 ‪你表現得越鬱悶,她就會越開心 673 01:00:21,541 --> 01:00:23,166 ‪我最近常常覺得鬱悶 674 01:00:24,708 --> 01:00:27,583 ‪跟你的朋友們出去玩玩吧 ‪感覺會好一點的 675 01:00:27,666 --> 01:00:29,375 ‪這裡沒人是誰的朋友 676 01:00:30,583 --> 01:00:34,833 ‪公司裡每個人都忙著自己的事 677 01:00:36,416 --> 01:00:37,416 ‪是嗎? 678 01:00:39,625 --> 01:00:42,125 ‪我以為班加羅爾的生活會很熱鬧 679 01:00:47,500 --> 01:00:50,541 ‪米納克希,妳知道嗎? ‪我從沒交過女朋友 680 01:00:52,583 --> 01:00:57,708 ‪我一直想帶我的妻子 ‪去馬杜賴的每個角落看看 681 01:00:59,000 --> 01:01:02,625 ‪我大學朋友經常帶女朋友去 682 01:01:13,291 --> 01:01:17,625 ‪我們從太陽升起時 683 01:01:18,583 --> 01:01:22,333 ‪一直等到太陽下山 684 01:01:23,500 --> 01:01:28,250 ‪分享今天所有的故事 685 01:01:28,791 --> 01:01:32,458 ‪夜深人靜時 686 01:01:33,458 --> 01:01:36,000 ‪我們徹夜不眠 687 01:01:36,083 --> 01:01:38,583 ‪像螢火蟲一樣 688 01:01:38,666 --> 01:01:41,125 ‪一切都如夢似幻 689 01:01:41,208 --> 01:01:43,416 ‪徹夜未眠的眼睛 690 01:01:43,500 --> 01:01:46,208 ‪揉揉你的眼睛看一看 691 01:01:46,291 --> 01:01:48,500 ‪星星在笑 692 01:01:49,000 --> 01:01:53,333 ‪它聽到我們有趣的對話了嗎? 693 01:01:53,416 --> 01:01:58,125 ‪我們要偷偷在某處見面 694 01:01:58,750 --> 01:02:04,000 ‪在黑夜和白天相遇的地方 695 01:02:04,083 --> 01:02:06,875 {\an8}‪(我愛班加羅爾) 696 01:02:14,833 --> 01:02:16,791 ‪妳說得對 697 01:02:16,875 --> 01:02:19,208 ‪妳就在我眼角邊 698 01:02:19,291 --> 01:02:23,416 ‪我醒來看著妳又睡去 699 01:02:24,458 --> 01:02:28,625 ‪距離只是幻覺 700 01:02:29,666 --> 01:02:34,875 ‪妳一直與我同在 701 01:03:00,750 --> 01:03:01,708 ‪米納克希 702 01:03:02,208 --> 01:03:08,083 ‪我一直很好奇情侶們 ‪打幾個小時電話都聊什麼 703 01:03:09,000 --> 01:03:11,791 ‪不是為了聊天,是為了在一起 704 01:03:17,791 --> 01:03:19,083 ‪妳想聽笑話嗎? 705 01:03:20,166 --> 01:03:24,708 ‪三個人,一個電腦工程師 ‪一個系統分析師和一個程式設計師 706 01:03:24,791 --> 01:03:27,166 ‪電腦工程師告訴系統分析師… 707 01:03:28,416 --> 01:03:30,791 ‪不對,是只有兩個人 708 01:03:30,875 --> 01:03:33,250 ‪電腦工程師告訴系統分析師 709 01:03:33,875 --> 01:03:35,583 ‪說他襯衫的鈕扣鬆了 710 01:03:37,375 --> 01:03:38,541 ‪抱歉 711 01:03:40,125 --> 01:03:43,375 ‪我練習過,但現在忘了怎麼講 712 01:03:48,166 --> 01:03:50,166 ‪如果你把笑話講完,我就會這樣笑 713 01:03:53,000 --> 01:03:54,041 ‪怎麼了? 714 01:03:54,125 --> 01:03:56,083 ‪妳的歡笑比微笑多 715 01:03:58,041 --> 01:03:59,875 ‪因為你微笑比歡笑多 716 01:04:01,375 --> 01:04:02,750 ‪所以平衡了 717 01:04:09,458 --> 01:04:10,541 ‪那個… 718 01:04:12,083 --> 01:04:14,083 ‪你襯衫的鈕扣也鬆了 719 01:04:18,041 --> 01:04:19,708 ‪不是那個,是下面那個 720 01:04:21,583 --> 01:04:24,333 {\an8}‪不是那個,再下面那個 721 01:04:25,958 --> 01:04:29,458 ‪你是不是拿刮鬍子的工具刮胸毛? 722 01:04:32,000 --> 01:04:35,916 ‪我手邊只有一個工具 723 01:04:36,000 --> 01:04:37,666 ‪好吧 724 01:04:39,083 --> 01:04:40,250 ‪米納克希 725 01:04:42,500 --> 01:04:44,625 ‪妳長裙的鈕扣好像也鬆了 726 01:04:52,125 --> 01:04:54,083 ‪我們數到30,說再見吧 727 01:05:21,708 --> 01:05:24,125 ‪放開我,救我 728 01:05:24,750 --> 01:05:26,041 ‪救命 729 01:05:26,666 --> 01:05:28,000 ‪米納克希 730 01:05:28,666 --> 01:05:30,333 ‪米納克希,妳在哪裡? 731 01:05:33,416 --> 01:05:36,083 ‪放開我,救命 732 01:05:36,875 --> 01:05:40,333 ‪-放開我,救命 ‪-米納克希? 733 01:05:42,125 --> 01:05:43,291 ‪妳不救我嗎? 734 01:05:43,375 --> 01:05:45,125 ‪妳在哪裡? 735 01:05:45,958 --> 01:05:46,791 ‪媽 736 01:05:46,875 --> 01:05:48,000 ‪怎麼了,普吉塔? 737 01:05:50,583 --> 01:05:51,541 ‪桑德? 738 01:05:52,625 --> 01:05:54,958 ‪桑德… 739 01:05:55,041 --> 01:05:57,166 ‪桑德被綁架了 740 01:05:57,250 --> 01:06:00,666 ‪今天燈熄滅時 ‪我就知道會有不吉利的事 741 01:06:00,750 --> 01:06:02,541 ‪看現在發生了什麼事 742 01:06:02,625 --> 01:06:04,125 ‪桑德被綁架了 743 01:06:04,708 --> 01:06:09,791 ‪快報警,拜託,快叫警察… 744 01:06:26,833 --> 01:06:29,500 ‪不,桑德被綁架了 745 01:06:29,583 --> 01:06:33,958 ‪沒事,他們在扮警察抓小偷 746 01:06:37,250 --> 01:06:38,666 ‪警察抓小偷? 747 01:06:41,250 --> 01:06:45,125 ‪我們以前經常扮演醫生看病 ‪記得嗎? 748 01:06:45,208 --> 01:06:47,291 ‪他們現在在扮演警察抓小偷 749 01:06:50,833 --> 01:06:51,916 ‪現在都午夜12點了 750 01:06:53,166 --> 01:06:54,875 ‪妳們在吵什麼? 751 01:07:02,666 --> 01:07:03,666 ‪沒什麼 752 01:07:04,541 --> 01:07:08,041 ‪這些人在扮警察抓小偷 753 01:07:09,208 --> 01:07:10,458 ‪警察抓小偷? 754 01:07:10,541 --> 01:07:12,500 ‪記得我們以前會玩扮家家酒嗎? 755 01:07:12,583 --> 01:07:15,291 ‪他們現在玩警察抓小偷 756 01:07:22,208 --> 01:07:29,166 ‪(KY諮詢公司) 757 01:07:29,750 --> 01:07:33,250 ‪我面試的事別告訴家人 ‪把它當成驚喜吧 758 01:07:33,333 --> 01:07:35,541 ‪妳還真會製造驚喜,對吧? 759 01:07:39,375 --> 01:07:41,083 ‪妳也有驚喜,對不對? 760 01:07:42,583 --> 01:07:45,625 ‪我知道妳和莎麗妮的 ‪“洞穴任務”是什麼 761 01:07:46,958 --> 01:07:48,125 ‪是普拉薩德,對吧? 762 01:07:53,208 --> 01:07:59,541 ‪我想繼續保持驚喜,拜託妳配合吧 763 01:07:59,625 --> 01:08:04,041 ‪好,我的驚喜今天就公佈了 ‪妳看妳的什麼時候要說 764 01:08:10,500 --> 01:08:13,541 ‪Siri,播放卡納蒂克古典音樂 765 01:08:13,625 --> 01:08:15,291 ‪抱歉,我沒聽清楚 766 01:08:15,375 --> 01:08:19,166 ‪不知道,好吧,那告訴我 ‪米納克希桑德列什瓦劇院在哪? 767 01:08:19,250 --> 01:08:21,625 ‪-抱歉,我沒聽清楚 ‪-妳連這都不知道嗎? 768 01:08:22,291 --> 01:08:25,083 ‪妳真沒用,我該把妳丟進海裡 769 01:08:32,666 --> 01:08:34,583 ‪這裡的風扇壞了 770 01:08:34,666 --> 01:08:38,291 ‪有可能會砸到我們,所以他才這樣 771 01:08:46,000 --> 01:08:48,625 ‪妳的資質申請這個職位太可惜了 772 01:08:49,833 --> 01:08:53,166 ‪馬杜賴有很多諮詢公司 773 01:08:54,291 --> 01:08:56,000 ‪為什麼選擇KY諮詢公司? 774 01:08:56,500 --> 01:08:59,750 ‪先生,因為如果我在這裡工作 ‪我能有很大的貢獻 775 01:09:00,583 --> 01:09:03,333 ‪而不是在大公司無所事事 776 01:09:09,791 --> 01:09:10,916 ‪怎麼了? 777 01:09:18,416 --> 01:09:21,916 ‪桑德,快回電,我有驚喜給你 778 01:09:38,250 --> 01:09:40,000 ‪停止,拉蘇,別這樣 779 01:09:40,583 --> 01:09:42,000 ‪我不會教他的 780 01:09:42,083 --> 01:09:43,916 ‪我不會教他的 781 01:09:44,000 --> 01:09:44,958 ‪但是… 782 01:09:45,041 --> 01:09:48,166 ‪他逼我玩板球、抓人遊戲和卡巴迪 783 01:09:49,541 --> 01:09:53,000 ‪我小時候都沒有一直玩遊戲 ‪我是傻子嗎? 784 01:09:55,166 --> 01:09:57,583 ‪我的智商都因為拉蘇變低了 785 01:09:58,500 --> 01:10:00,000 ‪也沒人幫我倒咖啡 786 01:10:01,416 --> 01:10:02,833 ‪“拉蘇快要考試了 787 01:10:02,916 --> 01:10:04,583 ‪誰來教他?” 788 01:10:04,666 --> 01:10:05,958 ‪-咖啡 ‪-謝謝 789 01:10:09,125 --> 01:10:11,750 ‪拉蘇快要考試了,誰來教他? 790 01:10:13,250 --> 01:10:15,833 ‪聽著,我可以把錢退給妳 791 01:10:15,916 --> 01:10:18,208 ‪但求妳們放過我吧 792 01:10:18,291 --> 01:10:20,875 ‪我都等半小時了,他還在洗澡 793 01:10:22,416 --> 01:10:23,916 ‪告訴我,誰會在下午4點洗澡? 794 01:10:24,000 --> 01:10:25,125 ‪誰會啊? 795 01:10:25,208 --> 01:10:26,041 ‪普吉塔 796 01:10:27,250 --> 01:10:28,250 ‪讓他走吧 797 01:10:30,166 --> 01:10:31,750 ‪不用擔心考試 798 01:10:32,708 --> 01:10:33,833 ‪穆凱會教導他的 799 01:10:37,708 --> 01:10:40,625 ‪我教不了他 800 01:10:40,708 --> 01:10:46,125 ‪我的實踐課也快到了 ‪我和莎麗妮的任務還沒完成呢 801 01:10:48,083 --> 01:10:49,291 ‪米納克希會教導他的 802 01:10:50,916 --> 01:10:54,625 ‪她都讀完工商管理碩士了 ‪肯定比拉馬努金還強 803 01:10:57,000 --> 01:11:02,000 ‪我不行,我剛得到了 ‪KY諮詢公司的工作 804 01:11:02,708 --> 01:11:03,708 ‪太棒了 805 01:11:05,208 --> 01:11:06,833 ‪恭喜妳 806 01:11:06,916 --> 01:11:07,750 ‪謝謝 807 01:11:07,833 --> 01:11:13,125 ‪這麼快?桑德花了兩年才找到工作 808 01:11:14,958 --> 01:11:16,958 ‪但妳現在加入能幹什麼? 809 01:11:17,583 --> 01:11:19,750 ‪妳說妳幾天後就要去班加羅爾了 810 01:11:19,833 --> 01:11:23,000 ‪去上班還要中途辭職 ‪不如趁現在教拉蘇 811 01:11:23,583 --> 01:11:25,041 ‪我很擔心拉蘇 812 01:11:25,958 --> 01:11:27,833 ‪我不想要家裡再出一個桑德 813 01:11:31,083 --> 01:11:33,541 ‪讓他像妳一樣吧,拜託 814 01:11:34,500 --> 01:11:36,625 ‪自信又聰明 815 01:11:41,666 --> 01:11:43,083 ‪恭喜妳得到新工作 816 01:11:45,166 --> 01:11:46,416 ‪謝謝妳的咖啡 817 01:11:46,500 --> 01:11:47,541 ‪再見 818 01:11:59,791 --> 01:12:03,416 ‪我難過的時候都會吃很多 819 01:12:05,583 --> 01:12:06,666 ‪抱歉 820 01:12:08,083 --> 01:12:10,375 ‪我是為了自保,卻給妳惹了麻煩 821 01:12:10,458 --> 01:12:12,916 ‪沒關係 822 01:12:28,666 --> 01:12:31,083 ‪所以10月2號有什麼計劃? 823 01:12:31,166 --> 01:12:34,000 ‪-甘地的生日 ‪-桑德的生日? 824 01:12:35,250 --> 01:12:38,375 ‪他叫我什麼都別做 ‪不要禮物也不要驚喜 825 01:12:38,458 --> 01:12:39,708 ‪不是的 826 01:12:40,416 --> 01:12:43,208 ‪大家都喜歡禮物和驚喜 827 01:12:43,708 --> 01:12:46,750 ‪男人只是不說,女人卻會大聲說出來 828 01:12:49,666 --> 01:12:51,333 ‪我該做點什麼,對嗎? 829 01:12:53,291 --> 01:12:55,541 ‪沒有朋友,一直在工作 830 01:12:55,625 --> 01:12:57,708 ‪他在那裡的生活非常無聊 831 01:12:59,708 --> 01:13:01,208 ‪你怎麼叫這麼多人來? 832 01:13:01,916 --> 01:13:03,958 ‪桑德,是你的生日啊 833 01:13:05,541 --> 01:13:07,833 ‪好吧,但我誰都不認識 834 01:13:07,916 --> 01:13:09,333 ‪今天也不喝酒,是嗎? 835 01:13:10,208 --> 01:13:11,750 ‪-生日快樂,阿布什克 ‪-是桑德 836 01:13:11,833 --> 01:13:14,250 ‪抱歉,生日快樂,桑德 837 01:13:25,208 --> 01:13:30,083 ‪一週有五天 838 01:13:30,625 --> 01:13:34,625 ‪青春正值巔峰 839 01:13:35,250 --> 01:13:39,708 ‪我確實在吟詩 840 01:13:39,791 --> 01:13:44,500 ‪但我的語言是二進位的 841 01:13:44,583 --> 01:13:47,291 ‪-01… ‪-01… 842 01:13:47,375 --> 01:13:51,041 ‪這是我的人生 843 01:14:01,500 --> 01:14:03,208 ‪來吧,兄弟 844 01:14:05,458 --> 01:14:07,166 ‪我的朋友,來狂歡吧 845 01:14:09,500 --> 01:14:11,125 ‪來吧,兄弟 846 01:14:13,666 --> 01:14:15,125 ‪我的朋友,來狂歡吧 847 01:14:17,416 --> 01:14:20,458 ‪為什麼要給自己負擔? 848 01:14:20,541 --> 01:14:22,500 ‪我們為什麼要煩惱? 849 01:14:22,583 --> 01:14:26,333 ‪這顆心無憂無慮 850 01:14:26,416 --> 01:14:29,208 ‪別扼殺這顆心 851 01:14:30,208 --> 01:14:33,458 ‪老兄,放輕鬆一點 852 01:14:33,541 --> 01:14:35,208 ‪來吧,兄弟 853 01:14:37,500 --> 01:14:39,250 ‪我的朋友,來狂歡吧 854 01:14:41,541 --> 01:14:43,250 ‪來吧,兄弟 855 01:14:45,708 --> 01:14:47,291 ‪我的朋友,來狂歡吧 856 01:15:10,500 --> 01:15:12,208 ‪天氣變化多端 857 01:15:12,291 --> 01:15:14,041 ‪我們以四海為家 858 01:15:14,125 --> 01:15:15,916 ‪我們要活得無憂無慮 859 01:15:16,000 --> 01:15:18,166 ‪隨著變動的旋律起舞 860 01:15:18,250 --> 01:15:22,041 ‪用瘋狂的想法制定計劃 861 01:15:22,125 --> 01:15:23,833 ‪用瘋狂的想法… 862 01:15:23,916 --> 01:15:25,458 ‪我說,“我沒事” 863 01:15:36,916 --> 01:15:40,208 ‪你能停一下嗎?我想跳舞 864 01:15:43,125 --> 01:15:44,708 ‪來吧,兄弟 865 01:15:46,750 --> 01:15:48,791 ‪我的朋友,來狂歡吧 866 01:15:51,125 --> 01:15:52,666 ‪來吧,兄弟 867 01:15:55,083 --> 01:15:56,875 ‪我的朋友,來狂歡吧 868 01:15:59,291 --> 01:16:01,875 ‪為什麼要給自己負擔? 869 01:16:01,958 --> 01:16:03,708 ‪我們為什麼要煩惱? 870 01:16:03,791 --> 01:16:08,125 ‪這顆心無憂無慮 871 01:16:08,208 --> 01:16:10,833 ‪別扼殺這顆心 872 01:16:11,541 --> 01:16:15,083 ‪老兄,放輕鬆一點 873 01:16:15,166 --> 01:16:16,750 ‪來吧,兄弟 874 01:16:19,291 --> 01:16:20,875 ‪我的朋友,來狂歡吧 875 01:16:23,125 --> 01:16:24,750 ‪來吧,兄弟 876 01:16:27,000 --> 01:16:28,833 ‪我的朋友,來狂歡吧 877 01:16:31,875 --> 01:16:35,291 ‪-生日快樂,桑德 ‪-生日快樂,桑德 878 01:16:49,166 --> 01:16:50,541 ‪這一刻… 879 01:16:50,625 --> 01:16:54,791 ‪我不知道今天 ‪是我最開心還是最難過的日子 880 01:16:56,000 --> 01:16:59,291 ‪好久沒有見到米納克希,我強忍情緒 881 01:17:00,291 --> 01:17:01,750 ‪我好高興 882 01:17:02,625 --> 01:17:05,125 ‪我只想緊緊抱住她 883 01:17:06,083 --> 01:17:10,208 ‪但又害怕米納克希出現在大家面前 884 01:17:10,833 --> 01:17:12,291 ‪我只想逃離這裡 885 01:17:13,166 --> 01:17:16,375 ‪總之,我手足無措 886 01:17:17,958 --> 01:17:20,333 ‪嗨,我是米納克希 887 01:17:20,416 --> 01:17:21,291 ‪-妳好 ‪-妳好 888 01:17:21,375 --> 01:17:22,333 ‪妳好 889 01:17:23,125 --> 01:17:25,541 ‪是桑德在馬杜賴的表親 890 01:17:26,708 --> 01:17:27,750 ‪對 891 01:17:27,833 --> 01:17:30,666 ‪她是我在馬杜賴的表妹,米納克希 892 01:17:36,166 --> 01:17:37,625 ‪生日快樂,桑德 893 01:17:40,458 --> 01:17:41,791 ‪鳳梨蛋糕 894 01:17:52,666 --> 01:17:59,000 ‪米納克希,我知道妳在想什麼 ‪相信我,不是那樣的 895 01:18:01,583 --> 01:18:02,541 ‪那我看到的這些呢? 896 01:18:04,291 --> 01:18:05,750 ‪我會解釋一切的 897 01:18:07,708 --> 01:18:09,708 ‪來賽安娜賓館解釋吧 898 01:18:09,791 --> 01:18:10,875 ‪我們住在那裡 899 01:18:11,416 --> 01:18:13,750 ‪不是“我們”,是“我住在那裡” 900 01:18:14,625 --> 01:18:16,416 ‪不,是我們住在那裡 901 01:18:17,083 --> 01:18:20,875 ‪米納克希,妳怎麼這樣說? ‪是“我”,不是“我們” 902 01:18:24,291 --> 01:18:25,958 ‪爸和拉蘇跟我來了 903 01:18:26,458 --> 01:18:29,208 ‪我想給你一個驚喜 ‪所以沒跟他們說,就來這裡 904 01:18:30,416 --> 01:18:31,708 ‪爸也來了? 905 01:18:32,541 --> 01:18:33,583 ‪該死 906 01:18:35,708 --> 01:18:38,625 ‪別接電話,米納克希,拜託 907 01:18:41,250 --> 01:18:42,250 ‪該死 908 01:18:44,541 --> 01:18:46,000 ‪好,我會去的 909 01:18:49,416 --> 01:18:51,458 ‪他在這裡幹嘛? 910 01:18:51,541 --> 01:18:53,958 ‪我不知道,可能是跟著我過來的 911 01:18:54,041 --> 01:18:56,625 ‪爸爸在找他,你帶著他 912 01:19:10,708 --> 01:19:11,916 ‪妳找到拉蘇了嗎? 913 01:19:12,000 --> 01:19:13,416 ‪沒有,他不在外面 914 01:19:13,500 --> 01:19:14,625 ‪我們要看看床底下 915 01:19:36,666 --> 01:19:38,041 ‪拉蘇,沒事吧? 916 01:19:38,125 --> 01:19:40,708 ‪“拉蘇有睡床底下的習慣” 917 01:19:43,375 --> 01:19:45,375 ‪拉蘇有睡床底下的習慣 918 01:19:54,791 --> 01:19:56,041 ‪我就說吧 919 01:20:16,708 --> 01:20:17,875 ‪米納克希 920 01:20:27,125 --> 01:20:28,125 ‪賽? 921 01:20:29,000 --> 01:20:30,041 ‪大家都去哪了? 922 01:20:30,625 --> 01:20:31,666 ‪健康中心 923 01:20:32,708 --> 01:20:36,083 ‪健康中心 ‪是資訊科技公司的官方休息場所 924 01:20:37,000 --> 01:20:39,708 ‪人們宿醉不舒服,就去那邊休息 925 01:20:39,791 --> 01:20:41,000 ‪你沒去嗎? 926 01:20:41,083 --> 01:20:44,416 ‪甜菜根、蜂蜜、薑、肉桂、椰子油 927 01:20:44,500 --> 01:20:48,083 ‪香蕉、菠菜、藍莓 ‪再加點印度草藥牙膏 928 01:20:48,875 --> 01:20:49,916 ‪我的解酒藥 929 01:20:50,541 --> 01:20:52,875 ‪你看我現在跟五分鐘後的區別 930 01:21:01,500 --> 01:21:03,083 ‪我們說太多話了 931 01:21:05,000 --> 01:21:06,958 ‪說得多聽得少 932 01:21:07,708 --> 01:21:13,083 ‪從今天開始 ‪我只允許自己說一萬個字 933 01:21:13,583 --> 01:21:17,041 ‪-61 ‪-我已經說了61個字了 934 01:21:17,625 --> 01:21:20,125 ‪67個…70個字 935 01:21:20,208 --> 01:21:23,583 ‪先生是71個,你忘了撇號了 936 01:21:24,958 --> 01:21:29,041 ‪總之,別忘了,馬上就要到發表會了 937 01:21:29,125 --> 01:21:33,166 ‪如果你的應用程式能賣出去 ‪你就能留在公司 938 01:21:33,250 --> 01:21:36,541 ‪也傳達給健康中心裡的人 939 01:21:39,875 --> 01:21:41,000 ‪你沒事吧? 940 01:21:46,791 --> 01:21:47,875 ‪非常好,先生 941 01:22:04,250 --> 01:22:05,083 ‪喂,爸爸? 942 01:22:05,166 --> 01:22:08,000 ‪桑德,我和爸爸在你公司的前台 943 01:22:08,083 --> 01:22:09,333 ‪驚喜吧 944 01:22:11,208 --> 01:22:12,500 ‪你們怎麼來了? 945 01:22:13,416 --> 01:22:15,250 ‪他要來的,我只是跟著來 946 01:22:15,333 --> 01:22:18,375 ‪拜託別讓我爸看到我老闆 947 01:22:18,458 --> 01:22:22,208 ‪先生,我來自馬杜賴 ‪我兒子在這裡工作 948 01:22:23,416 --> 01:22:25,875 ‪她不讓我進去 949 01:22:25,958 --> 01:22:27,166 ‪拜託告訴她 950 01:22:27,875 --> 01:22:31,916 ‪先生,出於安全原因,不允許探訪 951 01:22:32,583 --> 01:22:34,791 ‪請配合 952 01:22:34,875 --> 01:22:39,125 ‪警告,字數787 953 01:22:39,208 --> 01:22:41,791 ‪字數787 954 01:22:41,875 --> 01:22:43,583 ‪警告,請少說話 955 01:22:45,333 --> 01:22:47,208 ‪-可以幫我倒杯水嗎? ‪-好 956 01:22:49,666 --> 01:22:52,250 ‪爸,你應該不會再來班加羅爾了吧? 957 01:22:52,333 --> 01:22:54,083 ‪你該去辦公室看看 958 01:22:54,666 --> 01:22:58,125 ‪好,我看一眼桑德的辦公室就走 959 01:22:59,041 --> 01:23:00,833 ‪我想看看他在這裡幹什麼 960 01:23:19,666 --> 01:23:21,375 ‪桑德,爸爸在辦公區迷路了 961 01:23:21,458 --> 01:23:23,791 ‪爸爸已經在辦公區了? 962 01:23:25,125 --> 01:23:28,416 ‪妳去七樓找,我去八樓找 963 01:23:31,708 --> 01:23:34,750 ‪(塞斯佩斯) 964 01:24:04,458 --> 01:24:05,458 ‪桑德 965 01:24:05,541 --> 01:24:07,750 ‪我去七樓看過了,爸爸不在 966 01:24:19,333 --> 01:24:20,916 ‪你有看到一個穿籠吉的男人嗎? 967 01:24:32,333 --> 01:24:34,791 ‪你有看到一個穿籠吉的男人嗎? 968 01:24:35,875 --> 01:24:36,750 ‪確定嗎? 969 01:24:44,416 --> 01:24:45,625 ‪一樓 970 01:24:47,750 --> 01:24:50,000 ‪嘿,小壽星 971 01:24:51,708 --> 01:24:53,458 ‪回家辦派對吧 972 01:24:54,583 --> 01:24:57,333 ‪截止日期要到了,得分秒必爭 973 01:25:00,541 --> 01:25:02,958 ‪桑德,你讓我想起了我年輕的時候 974 01:25:03,833 --> 01:25:05,416 ‪誠實勤勞 975 01:25:07,500 --> 01:25:10,708 ‪-你會為公司爭光的 ‪-謝謝 976 01:25:13,083 --> 01:25:14,583 ‪走吧,我們去吃午餐 977 01:25:15,416 --> 01:25:17,083 ‪先生,我還有工作 978 01:25:31,250 --> 01:25:34,791 ‪“抱歉,爸爸,我來晚了 ‪老闆給了我一些工作” 979 01:25:37,791 --> 01:25:40,875 ‪抱歉,爸爸,我來晚了 980 01:25:40,958 --> 01:25:42,416 ‪老闆給了我一些工作 981 01:25:45,375 --> 01:25:48,000 ‪我怎麼能讓你去為紗麗搭配垂飾呢? 982 01:25:51,500 --> 01:25:56,291 ‪你做得很好,靠自己做到了 983 01:26:13,250 --> 01:26:16,750 ‪米納克希今天讓我看了你的辦公室 984 01:26:17,666 --> 01:26:18,750 ‪感覺真好 985 01:26:24,375 --> 01:26:25,583 ‪謝謝,米納克希 986 01:26:26,541 --> 01:26:28,500 ‪米納克希 ‪我們的車廂不一樣,晚點再碰頭 987 01:26:28,583 --> 01:26:29,916 ‪再見 988 01:26:30,000 --> 01:26:31,166 ‪拉蘇,走吧 989 01:26:40,916 --> 01:26:41,833 ‪米納克希 990 01:26:47,875 --> 01:26:48,875 ‪再見,桑德 991 01:27:40,291 --> 01:27:44,125 ‪米納克希,我一直在打電話給妳 992 01:27:45,041 --> 01:27:47,791 ‪“這裡沒人是誰的朋友 993 01:27:47,875 --> 01:27:50,333 ‪公司裡每個人都忙著自己的事” 994 01:27:51,750 --> 01:27:56,500 ‪“不能讓你女朋友知道 ‪沒有她你也很開心 995 01:27:57,166 --> 01:28:01,166 ‪你表現得越鬱悶,她就會越開心” 996 01:28:02,000 --> 01:28:04,958 ‪普維拉一直這麼說,這是他的理論 997 01:28:05,791 --> 01:28:09,125 ‪-普維拉是誰? ‪-普拉桑特維什瓦納拉曼羌德拉 998 01:28:09,208 --> 01:28:12,291 ‪這是我聽過最蠢的理論 999 01:28:17,833 --> 01:28:21,333 ‪桑德,在班加羅爾時 ‪我覺得我根本不瞭解你 1000 01:28:23,291 --> 01:28:24,666 ‪或者我從未瞭解過你 1001 01:28:25,500 --> 01:28:27,666 ‪米納克希,別這麼說 1002 01:28:28,958 --> 01:28:31,750 ‪我知道在現實生活中 ‪我們在一起的時間不長 1003 01:28:32,541 --> 01:28:34,583 ‪但我們在電話上聊了很久,對吧? 1004 01:28:36,958 --> 01:28:38,250 ‪這就是問題所在,桑德 1005 01:28:39,666 --> 01:28:43,041 ‪我知道我說了謊,這是我的錯 1006 01:28:44,208 --> 01:28:45,666 ‪但我的初衷是好的 1007 01:28:46,583 --> 01:28:50,166 ‪無論對錯,不管今天的用意是什麼 1008 01:28:50,958 --> 01:28:53,083 ‪最後的結果都是好的 1009 01:28:54,166 --> 01:28:58,000 ‪現在我們扯平了,對吧? 1010 01:29:00,041 --> 01:29:01,166 ‪你說得對 1011 01:29:02,000 --> 01:29:06,000 ‪把目標告訴工程師 ‪他們會想辦法達到 1012 01:29:08,875 --> 01:29:10,916 ‪桑德,我現在沒心情,以後再說吧 1013 01:29:12,000 --> 01:29:13,000 ‪米納… 1014 01:29:32,291 --> 01:29:33,750 ‪米納克希,對不起 1015 01:29:52,125 --> 01:29:54,541 ‪-這代表你要喝酒了嗎? ‪-不 1016 01:29:56,083 --> 01:29:57,833 ‪這代表我壓力很大 1017 01:30:29,125 --> 01:30:30,291 ‪我想到一個應用程式 1018 01:31:06,708 --> 01:31:09,625 ‪我想聽首悲傷的歌,但這裡沒有網路 1019 01:31:11,541 --> 01:31:16,000 ‪沒有風,沒有雨,這扇門還打不開 1020 01:31:20,708 --> 01:31:23,125 ‪我覺得我的感情都被浪費了 1021 01:31:24,541 --> 01:31:25,750 ‪悲傷的歌? 1022 01:31:39,125 --> 01:31:41,750 ‪心很刻薄,它說好 1023 01:31:41,833 --> 01:31:43,916 ‪它說不,它說好 1024 01:31:44,000 --> 01:31:47,500 ‪它說不,它很刻薄 1025 01:31:47,583 --> 01:31:51,750 ‪我的心都碎了 1026 01:31:51,833 --> 01:31:56,000 ‪愛情帶來可笑的麻煩 ‪帶來甜苦參雜的悲劇 1027 01:31:56,583 --> 01:31:58,500 ‪我在交友軟體上見過他 1028 01:31:58,583 --> 01:32:00,541 ‪覺得他很可愛 1029 01:32:00,625 --> 01:32:02,333 ‪我說他很棒 1030 01:32:02,416 --> 01:32:04,791 ‪天啊… 1031 01:32:04,875 --> 01:32:08,791 ‪我以為他有顆年輕的心 1032 01:32:08,875 --> 01:32:11,083 ‪但卻發現他很成熟 1033 01:32:11,166 --> 01:32:13,000 ‪天啊… 1034 01:32:13,083 --> 01:32:17,125 ‪我的心都碎了 1035 01:32:17,208 --> 01:32:21,375 ‪愛情帶來可笑的麻煩 ‪帶來甜苦參雜的悲劇 1036 01:32:30,916 --> 01:32:33,750 ‪-去哪裡? ‪-悲傷的地方,謝謝 1037 01:32:38,541 --> 01:32:42,000 ‪她是閃閃發光的星星 1038 01:32:42,500 --> 01:32:46,458 ‪她曾時常大笑 1039 01:32:47,041 --> 01:32:50,500 ‪她曾封閉自我 1040 01:32:51,125 --> 01:32:54,791 ‪她曾經很愛我 1041 01:32:54,875 --> 01:32:56,916 ‪不知道她在哪裡 1042 01:32:57,000 --> 01:32:59,625 ‪我真的不知道 1043 01:32:59,708 --> 01:33:03,625 ‪如果你找到她,請告訴我 1044 01:33:03,708 --> 01:33:05,750 ‪她喜歡我 1045 01:33:05,833 --> 01:33:07,875 ‪是我的朋友 1046 01:33:07,958 --> 01:33:12,083 ‪她為何斷了我們的友誼 ‪還拋棄了我? 1047 01:33:12,166 --> 01:33:14,291 ‪她喜歡我 1048 01:33:14,375 --> 01:33:16,583 ‪是我的朋友 1049 01:33:16,666 --> 01:33:18,750 ‪她為何斷了我們的友誼 1050 01:33:18,833 --> 01:33:20,416 ‪還拋棄了我? 1051 01:33:22,958 --> 01:33:24,625 ‪這是最悲傷的地方 1052 01:33:29,416 --> 01:33:33,375 ‪看啊… 1053 01:33:33,458 --> 01:33:37,583 ‪聽啊… 1054 01:33:37,666 --> 01:33:39,333 ‪-有一件事 ‪-看啊… 1055 01:33:39,416 --> 01:33:41,791 ‪-揮之不去 ‪-看啊… 1056 01:33:41,875 --> 01:33:43,458 ‪-有一件事 ‪-聽啊… 1057 01:33:43,541 --> 01:33:46,000 ‪-一直想起 ‪-聽啊… 1058 01:33:46,083 --> 01:33:48,375 ‪她有點嚴肅,比我大 1059 01:33:48,458 --> 01:33:50,208 ‪我喜歡她綠色的眼睛 1060 01:33:50,291 --> 01:33:52,541 ‪我是個玩家,她是個玩家 1061 01:33:52,625 --> 01:33:54,250 ‪我們的自尊在遊戲中碰撞 1062 01:33:54,333 --> 01:33:56,500 ‪我的愛人 1063 01:33:56,583 --> 01:33:58,708 ‪有空請看看我 1064 01:33:58,791 --> 01:34:00,791 ‪我的愛人 1065 01:34:00,875 --> 01:34:03,083 ‪有空來看看我 1066 01:34:03,166 --> 01:34:05,041 ‪她拿起球棒對我說 1067 01:34:05,125 --> 01:34:07,291 ‪球棒是她的,她要先打球 1068 01:34:07,375 --> 01:34:08,958 ‪我投了個腳前球,她沒有注意到 1069 01:34:09,041 --> 01:34:13,208 ‪她憤怒地跑向我,打了我一拳 1070 01:34:13,291 --> 01:34:14,750 ‪我被淘汰了 1071 01:34:14,833 --> 01:34:17,250 ‪《萊拉瑪吉努》 1072 01:34:17,333 --> 01:34:19,083 ‪《希爾蘭賈》、《薩西龐努》 1073 01:34:19,166 --> 01:34:23,416 ‪甜點還有我的老公 1074 01:34:23,500 --> 01:34:26,458 ‪曾經偷偷見面 1075 01:34:27,916 --> 01:34:30,916 ‪甜點還有我的老公 1076 01:34:36,125 --> 01:34:37,833 ‪一天醫生對我說 1077 01:34:37,916 --> 01:34:40,166 ‪他不能再吃甜食… 1078 01:34:40,250 --> 01:34:42,250 ‪他的血糖太高了 1079 01:34:42,333 --> 01:34:45,000 ‪我的心都碎了 1080 01:34:45,083 --> 01:34:46,833 ‪妳已經瞭解我了 1081 01:34:46,916 --> 01:34:49,125 ‪我該告訴妳什麼? 1082 01:34:49,208 --> 01:34:51,625 ‪我在享受我的人生 1083 01:34:51,708 --> 01:34:53,000 ‪沒有經歷過心碎 1084 01:34:53,583 --> 01:34:55,375 ‪我的世界充滿光芒 1085 01:34:55,458 --> 01:34:57,041 ‪甜如棉花糖 1086 01:34:57,125 --> 01:34:59,375 ‪別想太多,生活很美好 1087 01:34:59,458 --> 01:35:01,291 ‪不用擔心… 1088 01:35:01,375 --> 01:35:05,416 ‪心很刻薄,它說好,它說不 1089 01:35:05,500 --> 01:35:08,875 ‪它說不,它說好,它很刻薄 1090 01:35:10,333 --> 01:35:14,500 ‪他是我第一部電影中的英雄 1091 01:35:14,583 --> 01:35:17,458 ‪我很高興在他身邊 1092 01:35:17,541 --> 01:35:18,750 ‪天啊… 1093 01:35:18,833 --> 01:35:22,875 ‪所有夢想都破滅了,電影大失敗 1094 01:35:22,958 --> 01:35:24,625 ‪下週五 1095 01:35:24,708 --> 01:35:26,625 ‪再見… 1096 01:35:26,708 --> 01:35:31,083 ‪我的心都碎了 1097 01:35:31,166 --> 01:35:35,416 ‪愛情帶來可笑的麻煩 ‪帶來甜苦參雜的悲劇 1098 01:35:35,500 --> 01:35:39,666 ‪我的心都碎了 1099 01:35:39,750 --> 01:35:43,750 ‪愛情帶來可笑的麻煩 ‪帶來甜苦參雜的悲劇 1100 01:35:43,833 --> 01:35:48,083 ‪我的心都碎了 1101 01:35:48,166 --> 01:35:52,333 ‪愛情帶來可笑的麻煩 ‪帶來甜苦參雜的悲劇 1102 01:35:52,916 --> 01:35:54,791 ‪六號桌要咖啡 1103 01:36:01,583 --> 01:36:04,333 ‪(桑德來電) 1104 01:36:14,708 --> 01:36:15,791 ‪這是誰點的? 1105 01:36:19,041 --> 01:36:20,416 ‪是妳平常點的 1106 01:36:21,000 --> 01:36:22,208 ‪這是炸豆餅還是石頭啊? 1107 01:36:23,333 --> 01:36:25,625 ‪我把它丟到別人臉上,他會流血的 1108 01:36:28,916 --> 01:36:32,750 ‪女人應該在包包裡裝這個防身 ‪而不是辣椒噴霧 1109 01:36:38,458 --> 01:36:39,750 ‪這麼鹹 1110 01:36:39,833 --> 01:36:41,916 ‪我要用它參加食鹽進軍嗎? 1111 01:36:42,000 --> 01:36:44,541 ‪我應該換炸豆餅還是薄餅? 1112 01:36:45,958 --> 01:36:47,750 ‪我們還是換一家餐廳吧 ‪走吧,安南森 1113 01:36:47,833 --> 01:36:51,125 ‪先生,我稍後再叫你,你先去忙吧 1114 01:36:51,208 --> 01:36:52,250 ‪妳坐下 1115 01:36:55,958 --> 01:36:57,125 ‪米納克希 1116 01:36:58,083 --> 01:36:59,541 ‪桑德怎麼了? 1117 01:37:03,041 --> 01:37:04,333 ‪到了“繼續說”的階段了 1118 01:37:06,750 --> 01:37:09,500 ‪我們單純為了聊天而聊天 ‪但沒什麼好聊的 1119 01:37:13,458 --> 01:37:14,500 ‪我覺得我被困住了 1120 01:37:16,583 --> 01:37:19,541 ‪米納克希,有耐心一點 1121 01:37:20,125 --> 01:37:22,375 ‪包辦婚姻裡,瞭解彼此需要時間 1122 01:37:23,083 --> 01:37:26,500 ‪你們還沒瞭解彼此 ‪就開始遠距離戀愛了 1123 01:37:27,708 --> 01:37:30,750 ‪跟桑德談談,他會理解的 1124 01:38:02,791 --> 01:38:05,041 ‪各位,我出去兩分鐘 1125 01:38:10,208 --> 01:38:11,875 ‪-喂? ‪-桑德 1126 01:38:12,708 --> 01:38:14,375 ‪我該去班加羅爾嗎? 1127 01:38:16,041 --> 01:38:21,541 ‪我知道你擔心家人 ‪但我們會有辦法的 1128 01:38:22,958 --> 01:38:26,708 ‪對不起,米納克希,我不能冒這個險 1129 01:38:28,625 --> 01:38:30,958 ‪離發表只剩一個月了 1130 01:38:32,416 --> 01:38:36,333 ‪如果我陪不了妳,我會過意不去的 1131 01:38:37,583 --> 01:38:38,541 ‪米納克希 1132 01:38:39,208 --> 01:38:40,833 ‪都過去半年了 1133 01:38:42,708 --> 01:38:44,375 ‪再過一段時間就好了 1134 01:38:47,541 --> 01:38:49,708 ‪不只是我們之間的事 1135 01:38:52,833 --> 01:38:54,500 ‪還有我的事,桑德 1136 01:38:56,250 --> 01:39:01,333 ‪我知道妳一定經歷了很多事 1137 01:39:01,416 --> 01:39:04,875 ‪但我保證我們一定能撐過去 1138 01:39:14,166 --> 01:39:17,416 ‪妳知道在自己家 ‪卻無家可歸是什麼感覺嗎? 1139 01:39:21,416 --> 01:39:22,416 ‪怎麼了? 1140 01:39:23,500 --> 01:39:24,625 ‪妳在問我? 1141 01:39:27,041 --> 01:39:29,291 ‪妳知道世界第一難民是誰嗎? 1142 01:39:31,333 --> 01:39:32,333 ‪是媳婦 1143 01:39:35,291 --> 01:39:36,291 ‪抱歉 1144 01:39:37,083 --> 01:39:40,000 ‪大家也太誇張了,我也是 1145 01:39:42,541 --> 01:39:47,583 ‪嬸嬸要來做禮拜 ‪所以就把我的房間給她了 1146 01:39:52,125 --> 01:39:52,958 ‪她什麼時候來? 1147 01:40:13,375 --> 01:40:15,500 ‪你要是不想讓我來,可以直接告訴我 1148 01:40:16,333 --> 01:40:19,083 ‪嫂子,怎麼了?瓦曼在哪裡? 1149 01:40:19,166 --> 01:40:21,916 ‪我怎麼知道?他不接我的電話 1150 01:40:22,500 --> 01:40:23,750 ‪快請坐 1151 01:40:23,833 --> 01:40:26,541 ‪我們有新紗麗,我拿給妳看 1152 01:40:26,625 --> 01:40:28,916 ‪我什麼也不想看 1153 01:40:32,125 --> 01:40:37,333 ‪這是納揚塔拉在 ‪《球神比吉爾》裡穿的紗麗吧? 1154 01:40:39,625 --> 01:40:41,041 ‪曼尼,這件很適合我吧? 1155 01:40:42,208 --> 01:40:44,000 ‪這件紗麗已經賣給那位男士了 1156 01:40:44,708 --> 01:40:47,791 ‪所以呢?再拿一件 1157 01:40:48,416 --> 01:40:51,625 ‪這是最後一件,上個月都賣光了 1158 01:40:51,708 --> 01:40:53,541 ‪先生,請快一點 1159 01:40:54,458 --> 01:40:55,916 ‪-我要來不及了 ‪-親愛的 1160 01:40:56,500 --> 01:41:00,250 ‪我真的很喜歡這件紗麗 ‪你能挑另外一件嗎? 1161 01:41:01,041 --> 01:41:02,208 ‪抱歉,阿姨 1162 01:41:02,291 --> 01:41:03,708 ‪這是要送給別人的禮物 1163 01:41:04,541 --> 01:41:06,166 ‪妳能找另外一件嗎? 1164 01:41:08,500 --> 01:41:10,291 ‪小伙子,拜託你 1165 01:41:13,583 --> 01:41:16,166 ‪瓦曼,阿泰已經來了,你在哪? 1166 01:41:16,666 --> 01:41:19,416 ‪爸,我甜奶球吃太多,肚子不舒服 1167 01:41:19,500 --> 01:41:21,375 ‪嫂子,我馬上回來,請等一下 1168 01:41:25,208 --> 01:41:27,708 ‪聽著,這是我家的店 1169 01:41:28,625 --> 01:41:29,833 ‪我們不賣 1170 01:41:30,583 --> 01:41:33,083 ‪妳為什麼要挑起爭端呢? 1171 01:41:33,916 --> 01:41:37,000 ‪看這顏色,根本不適合妳 1172 01:41:38,208 --> 01:41:39,583 ‪妳可以選擇其他任何紗麗 1173 01:41:41,291 --> 01:41:43,458 ‪看這個 1174 01:41:44,416 --> 01:41:47,041 ‪妳穿這個一定很好看 1175 01:41:54,291 --> 01:41:56,333 ‪天啊,好漂亮 1176 01:41:57,916 --> 01:41:58,958 ‪謝謝 1177 01:42:00,291 --> 01:42:01,333 ‪妳想吃什麼? 1178 01:42:02,291 --> 01:42:03,916 ‪咖哩薄餅配吉伽桑達 1179 01:42:09,541 --> 01:42:12,166 ‪今天是什麼日子嗎? ‪你急著找我有什麼事? 1180 01:42:13,375 --> 01:42:14,458 ‪我有個壞消息 1181 01:42:16,375 --> 01:42:17,500 ‪歡迎加入悲傷陣營 1182 01:42:19,708 --> 01:42:23,083 ‪我爸沒照顧好自己的身體 ‪我沒照顧好他的生意 1183 01:42:24,000 --> 01:42:26,416 ‪如果這幾個月生意沒有起色的話 1184 01:42:26,500 --> 01:42:29,916 ‪我們可能要關門了 1185 01:42:30,708 --> 01:42:32,333 ‪我真的需要妳幫忙 1186 01:42:33,458 --> 01:42:34,666 ‪我一個人做不到 1187 01:42:37,500 --> 01:42:39,750 ‪歡迎加入馬杜賴茶莊有限公司 1188 01:42:41,083 --> 01:42:42,250 ‪求妳不要拒絕 1189 01:43:10,375 --> 01:43:15,583 ‪“曼尼 ‪我過去50年的禮拜從沒遲到過” 1190 01:43:16,750 --> 01:43:17,833 ‪曼尼 1191 01:43:21,041 --> 01:43:22,083 ‪怎麼了? 1192 01:43:23,250 --> 01:43:27,208 ‪我過去50年的禮拜從沒遲到過 1193 01:43:27,291 --> 01:43:28,583 ‪妳今天也會準時到的,嫂子 1194 01:43:30,166 --> 01:43:34,708 ‪蘇哈西尼、普吉塔、穆凱、米納克希 1195 01:43:35,458 --> 01:43:36,500 ‪都去哪了? 1196 01:43:37,833 --> 01:43:39,208 ‪抱歉 1197 01:43:39,291 --> 01:43:40,291 ‪爸 1198 01:43:40,791 --> 01:43:42,500 ‪這藥搞得我身體功能紊亂 1199 01:43:42,583 --> 01:43:46,041 ‪我想拉肚子,卻出不來 ‪但一直有感覺 1200 01:43:50,958 --> 01:43:54,208 ‪我剛幫他打扮好 ‪他就已經蓬頭垢面了 1201 01:43:55,291 --> 01:43:57,333 ‪我來照顧他,妳去弄燈 1202 01:43:58,583 --> 01:44:00,000 ‪他一定會把燈弄熄的 1203 01:44:01,708 --> 01:44:04,041 ‪是不是媽媽太嚴厲了? ‪我們把她換了吧? 1204 01:44:06,416 --> 01:44:07,666 ‪你的頭髮發生什麼事? 1205 01:44:10,375 --> 01:44:11,875 ‪你看起來很帥 1206 01:44:11,958 --> 01:44:14,416 ‪叫大家動作快一點 ‪嫂子已經等一陣子了 1207 01:44:16,416 --> 01:44:17,500 ‪他們準備好了 1208 01:44:18,833 --> 01:44:21,291 ‪穆凱,米納克希呢? 1209 01:44:21,375 --> 01:44:22,500 ‪她在做準備 1210 01:44:22,583 --> 01:44:23,708 ‪叫她快點 1211 01:44:25,500 --> 01:44:26,458 ‪米納克希 1212 01:44:26,541 --> 01:44:29,083 ‪別擔心,我去跟嫂子說 1213 01:44:31,583 --> 01:44:34,958 ‪嫂子,我們都準備好了 ‪等米納克希來了我們就走 1214 01:44:53,125 --> 01:44:55,208 ‪米納克希,妳真美 1215 01:44:56,375 --> 01:44:57,375 ‪謝謝 1216 01:44:58,041 --> 01:45:01,291 ‪這是納揚塔拉在 ‪《球神比吉爾》裡穿的紗麗吧? 1217 01:45:02,208 --> 01:45:04,833 ‪對,我朋友安南森送給我的 1218 01:45:09,333 --> 01:45:10,958 ‪他什麼時候給妳的? 1219 01:45:11,916 --> 01:45:12,916 ‪昨天 1220 01:45:13,458 --> 01:45:17,083 ‪他爸爸生意虧損,需要我的幫助 1221 01:45:18,000 --> 01:45:21,666 ‪他給了我這件紗麗 ‪僱用了我,他很聰明 1222 01:45:23,708 --> 01:45:25,166 ‪米納克希,妳不能在那裡工作 1223 01:45:30,125 --> 01:45:33,208 ‪為什麼?拉蘇的考試也結束了 ‪我現在還要教誰? 1224 01:45:34,083 --> 01:45:36,000 ‪花點時間教教妳朋友禮貌吧 1225 01:45:36,500 --> 01:45:38,000 ‪他太自大了 1226 01:45:41,458 --> 01:45:43,708 ‪不知道怎麼跟長輩說話 1227 01:45:44,541 --> 01:45:48,041 ‪一定是誤會,安南森不會那樣的 1228 01:45:49,041 --> 01:45:50,125 ‪看啊 1229 01:45:51,541 --> 01:45:53,333 ‪她更信任他而不是我們 1230 01:45:56,333 --> 01:45:57,958 ‪看來他對妳來說很特別 1231 01:46:00,125 --> 01:46:02,500 ‪桑德知道這個特別的朋友嗎? 1232 01:46:03,958 --> 01:46:07,416 ‪他只是送了我一件紗麗 1233 01:46:08,333 --> 01:46:10,083 ‪看仔細,項鍊… 1234 01:46:13,291 --> 01:46:16,125 ‪看仔細,我戴的項鍊還是桑德的 1235 01:46:18,125 --> 01:46:20,250 ‪50年了妳還是老樣子 1236 01:46:22,083 --> 01:46:25,666 ‪比起準時去寺廟,隨遇而安更好吧 1237 01:46:25,750 --> 01:46:27,750 ‪米納克希,跟阿泰道歉 1238 01:46:32,208 --> 01:46:33,791 ‪妳跟長輩說話是這種態度嗎? 1239 01:46:34,750 --> 01:46:36,833 ‪長輩就能這樣跟孩子說話嗎? 1240 01:46:38,291 --> 01:46:39,958 ‪尊重他人才能贏得尊重 1241 01:47:23,000 --> 01:47:24,000 ‪米納克希 1242 01:47:24,583 --> 01:47:25,583 ‪怎麼了? 1243 01:47:26,791 --> 01:47:28,500 ‪我剛接到爸爸的電話 1244 01:47:32,250 --> 01:47:33,166 ‪他說什麼? 1245 01:47:34,416 --> 01:47:39,583 ‪他說妳跟他和阿泰吵架了 1246 01:47:41,458 --> 01:47:43,708 ‪他沒說為什麼嗎? 1247 01:47:44,916 --> 01:47:47,375 ‪米納克希,安南森是誰? 1248 01:47:48,500 --> 01:47:51,166 ‪安南森是我朋友,你有意見嗎? 1249 01:47:53,291 --> 01:47:55,708 ‪米納克希,妳冷靜一點,好不好? 1250 01:47:56,375 --> 01:48:00,458 ‪為什麼要我冷靜?你家人才要冷靜 1251 01:48:03,208 --> 01:48:05,958 ‪你管那麼多幹嘛? ‪你在班加羅爾過得那麼好 1252 01:48:11,041 --> 01:48:15,916 ‪我問爸了,但他什麼都不說 1253 01:48:16,000 --> 01:48:19,000 ‪所以我來問妳是怎麼回事? 1254 01:48:24,041 --> 01:48:26,666 ‪你以為我們之間一切順利嗎? 1255 01:48:28,541 --> 01:48:30,000 ‪米納克希 1256 01:48:30,083 --> 01:48:35,291 ‪要我過去嗎?別擔心,我會解決的 1257 01:48:38,666 --> 01:48:41,000 ‪桑德,我受夠了 1258 01:48:45,625 --> 01:48:47,208 ‪你和你家人都去死吧 1259 01:48:50,250 --> 01:48:51,291 ‪米納克希 1260 01:49:33,541 --> 01:49:37,875 ‪如果離開是妳的願望 1261 01:49:38,375 --> 01:49:43,416 ‪我不知該說什麼 1262 01:49:44,583 --> 01:49:49,208 ‪如果離開是妳的願望 1263 01:49:49,291 --> 01:49:54,583 ‪我不知該說什麼 1264 01:49:54,666 --> 01:50:00,083 ‪我不敢相信 1265 01:50:00,166 --> 01:50:05,250 ‪我不敢相信 1266 01:50:05,958 --> 01:50:11,166 ‪難道我們緣分已盡? 1267 01:50:11,750 --> 01:50:14,333 ‪我們該說什麼? 1268 01:50:14,416 --> 01:50:16,791 ‪我們要吵什麼? 1269 01:50:16,875 --> 01:50:22,041 ‪我們之間已沒有愛 1270 01:50:27,333 --> 01:50:29,125 ‪(馬杜賴茶莊有限公司) 1271 01:50:29,208 --> 01:50:30,208 ‪妳看 1272 01:50:38,791 --> 01:50:41,125 ‪需要什麼就告訴我,好嗎? 1273 01:50:48,000 --> 01:50:50,750 ‪收回屬於 1274 01:50:50,833 --> 01:50:53,166 ‪你的一切 1275 01:50:53,666 --> 01:50:56,375 ‪收回你的記憶,甜言蜜語 1276 01:50:56,458 --> 01:50:58,416 ‪共度的日夜 1277 01:50:59,000 --> 01:51:01,875 ‪收回屬於 1278 01:51:01,958 --> 01:51:04,500 ‪你的一切 1279 01:51:04,583 --> 01:51:07,291 ‪收回你的記憶,甜言蜜語 1280 01:51:07,375 --> 01:51:09,958 ‪共度的日夜 1281 01:51:10,041 --> 01:51:14,875 ‪如果離開是你的願望 1282 01:51:14,958 --> 01:51:20,125 ‪我不知該說什麼 1283 01:51:21,000 --> 01:51:25,875 ‪如果離開是你的願望 1284 01:51:25,958 --> 01:51:32,291 ‪我不知該說什麼 1285 01:51:33,000 --> 01:51:34,291 ‪太棒了 1286 01:51:34,375 --> 01:51:38,166 ‪我的簡報總是準備得很好,但講不好 1287 01:51:39,500 --> 01:51:41,375 ‪別擔心,你可以的 1288 01:51:41,958 --> 01:51:44,958 ‪我們每月舉辦一次品茶會 1289 01:51:45,041 --> 01:51:48,750 ‪大家都可以參與 ‪每次的體驗和味道都會不同 1290 01:51:51,625 --> 01:51:54,833 ‪我該怎麼辦 1291 01:51:54,916 --> 01:51:57,000 ‪才能快速忘記妳? 1292 01:51:57,083 --> 01:51:59,958 ‪如此才不會想起 1293 01:52:00,041 --> 01:52:03,125 ‪我們共度的夜晚 1294 01:52:08,208 --> 01:52:10,708 ‪我該怎麼辦 1295 01:52:11,208 --> 01:52:13,708 ‪才能快速忘記你? 1296 01:52:13,791 --> 01:52:16,750 ‪如此才不會想起 1297 01:52:16,833 --> 01:52:19,291 ‪我們共度的夜晚 1298 01:52:19,375 --> 01:52:21,916 ‪我們為何會困在 1299 01:52:22,000 --> 01:52:24,625 ‪一連串的回憶裡? 1300 01:52:24,708 --> 01:52:27,333 ‪為何徘徊在 1301 01:52:27,416 --> 01:52:29,791 ‪回憶的漩渦中? 1302 01:52:29,875 --> 01:52:31,791 ‪一切都已毀滅了 1303 01:52:31,875 --> 01:52:35,083 ‪還能修復什麼? 1304 01:52:35,166 --> 01:52:38,333 ‪若還剩下一些情愫 1305 01:52:38,416 --> 01:52:40,500 ‪就隨它去吧 1306 01:52:41,125 --> 01:52:43,875 ‪收回屬於 1307 01:52:43,958 --> 01:52:46,375 ‪你的一切 1308 01:52:46,458 --> 01:52:49,333 ‪收回你的記憶,甜言蜜語 1309 01:52:49,416 --> 01:52:51,541 ‪共度的日夜 1310 01:52:52,041 --> 01:52:54,916 ‪收回屬於 1311 01:52:55,000 --> 01:52:57,625 ‪你的一切 1312 01:52:57,708 --> 01:53:00,416 ‪收回你的記憶,甜言蜜語 1313 01:53:00,500 --> 01:53:02,625 ‪共度的日夜 1314 01:53:03,208 --> 01:53:07,791 ‪如果離開是妳的願望 1315 01:53:07,875 --> 01:53:12,333 ‪我不知該說什麼 1316 01:53:14,250 --> 01:53:18,958 ‪如果離開是妳的願望 1317 01:53:19,041 --> 01:53:25,125 ‪我不知該說什麼 1318 01:53:38,250 --> 01:53:39,250 ‪我要走了 1319 01:53:41,791 --> 01:53:42,916 ‪我要離開這個家 1320 01:53:45,708 --> 01:53:47,916 ‪這個家裡沒人尊重我 1321 01:53:49,583 --> 01:53:51,416 ‪是不是有人跟你說了什麼? 1322 01:53:51,500 --> 01:53:55,916 ‪昨天妳媽罵我比我媽罵我還兇 1323 01:53:58,583 --> 01:53:59,875 ‪她說了什麼? 1324 01:54:01,625 --> 01:54:03,291 ‪她說這一切都是我的錯 1325 01:54:04,750 --> 01:54:10,750 ‪是我讓米納克希和桑德結婚的 ‪所以妳現在不開心 1326 01:54:11,708 --> 01:54:14,875 ‪這一切都是我造成的 1327 01:54:15,625 --> 01:54:22,458 ‪我告訴她,米納克希一定喜歡 ‪桑德列什瓦的某一點 1328 01:54:23,333 --> 01:54:29,791 ‪不會只因為名字就決定要結婚 1329 01:54:53,208 --> 01:54:54,958 ‪爺爺,我已經盡力了 1330 01:54:58,000 --> 01:55:00,125 ‪我不知道要如何解決問題 1331 01:55:15,375 --> 01:55:19,458 ‪大家常說只要聚在一起 1332 01:55:21,166 --> 01:55:27,791 ‪一定能透過溝通把事情解決 1333 01:55:29,125 --> 01:55:33,125 ‪但沒有人告訴妳 ‪有些問題就是解決不了 1334 01:55:38,583 --> 01:55:41,708 ‪那就別那麼執著了 1335 01:55:55,750 --> 01:55:56,750 ‪(米納克希來電) 1336 01:55:58,750 --> 01:56:00,833 {\an8}‪(米納克希:嘿,我們得談談) 1337 01:56:00,916 --> 01:56:03,166 {\an8}‪(我在去班加羅爾的路上) 1338 01:56:03,250 --> 01:56:05,166 ‪(在哪裡見面?) 1339 01:56:26,625 --> 01:56:30,083 ‪(桑德:地址是班加羅爾市 ‪亞那加爾560024) 1340 01:56:30,166 --> 01:56:32,750 ‪(桑賈普爾外環路185號 ‪精品大酒店,約下午5點) 1341 01:56:33,333 --> 01:56:34,458 ‪(刪除訊息?刪除) 1342 01:57:04,333 --> 01:57:08,208 ‪首先感謝森迪爾先生 ‪和評審團隊的邀請 1343 01:57:09,708 --> 01:57:10,625 ‪想像一下 1344 01:57:12,250 --> 01:57:13,916 ‪一個為美甲愛好者 1345 01:57:15,958 --> 01:57:17,083 ‪設計的交友軟體 1346 01:57:18,625 --> 01:57:21,166 ‪我認識很多迷戀指甲的人 1347 01:57:21,250 --> 01:57:25,000 ‪這些哥德式美甲、釘甲 ‪一般美甲、長指甲… 1348 01:57:25,083 --> 01:57:26,750 ‪我可以一直說下去 1349 01:57:26,833 --> 01:57:29,500 ‪挑你喜歡的指甲,向右滑動 1350 01:57:30,333 --> 01:57:35,083 ‪如果我們互相喜歡就能匹配了 1351 01:57:48,750 --> 01:57:49,750 ‪桑德 1352 01:57:50,500 --> 01:57:51,708 ‪你沒事吧? 1353 01:57:53,500 --> 01:57:55,250 ‪這是報告,不是考試 1354 01:57:55,833 --> 01:57:56,916 ‪你五分鐘後上台 1355 01:57:59,250 --> 01:58:00,625 ‪(米納克希:在餐廳 ‪直接上去嗎?) 1356 01:58:00,708 --> 01:58:02,916 ‪把手機調成靜音,來吧 1357 01:58:06,000 --> 01:58:07,083 ‪那個… 1358 01:58:07,708 --> 01:58:09,083 ‪把我往後延一下吧 1359 01:58:32,958 --> 01:58:35,791 ‪米納克希,妳怎麼來了? 1360 01:58:36,958 --> 01:58:40,291 ‪我不想直接進去 ‪因為他們可能不准我進去 1361 01:58:41,250 --> 01:58:42,583 ‪妳瘋了嗎? 1362 01:58:43,208 --> 01:58:45,166 ‪我在報告中途離開趕過來的 1363 01:58:46,166 --> 01:58:48,000 ‪但是是妳叫我來這的 1364 01:58:48,083 --> 01:58:52,125 ‪那麼多地方,我叫妳來這幹什麼? 1365 01:58:54,333 --> 01:58:55,333 ‪等等 1366 01:58:58,250 --> 01:58:59,833 ‪你看,有印象嗎? 1367 01:59:04,083 --> 01:59:06,125 ‪妳看,哪有訊息? 1368 01:59:06,208 --> 01:59:08,916 ‪-你看,這不是嗎? ‪-桑德 1369 01:59:10,041 --> 01:59:11,125 ‪聽著,桑德 1370 01:59:11,958 --> 01:59:14,208 ‪你們可以等等再討論 1371 01:59:15,500 --> 01:59:17,333 ‪你現在趕快去做報告 1372 01:59:17,875 --> 01:59:21,333 ‪-先生,這是我表妹… ‪-閉嘴 1373 01:59:22,083 --> 01:59:23,333 ‪閉嘴 1374 01:59:25,250 --> 01:59:28,041 ‪別讓我、公司和你自己丟臉 1375 01:59:29,250 --> 01:59:30,291 ‪我真是太驚訝了 1376 01:59:30,958 --> 01:59:33,666 ‪你騙了我這麼久,我卻完全沒發現 1377 01:59:34,958 --> 01:59:36,708 ‪桑德,我可是對你寄予厚望 1378 01:59:39,041 --> 01:59:42,750 ‪你去走個形式,報告一下吧 ‪評審們正在等你 1379 01:59:44,125 --> 01:59:50,041 ‪警告,超出字數了… 1380 01:59:56,333 --> 01:59:57,583 ‪抱歉,桑德 1381 01:59:58,291 --> 02:00:01,333 ‪-如果你沒傳訊息給我… ‪-什麼訊息,米納克希? 1382 02:00:11,791 --> 02:00:14,458 ‪桑德,我大老遠從馬杜賴過來 1383 02:00:14,541 --> 02:00:16,750 ‪來見你,跟你聊我們的事 1384 02:00:16,833 --> 02:00:20,125 ‪米納克希,我們沒什麼好說的了 1385 02:00:25,791 --> 02:00:27,208 ‪你的應用程式太丟臉了 1386 02:00:27,291 --> 02:00:30,250 ‪不敢相信你花六個月研發這個東西 1387 02:00:30,333 --> 02:00:31,708 ‪我只看到了漏洞 1388 02:00:32,583 --> 02:00:35,416 ‪森迪爾先生,拜託了 ‪能想點辦法嗎? 1389 02:00:35,500 --> 02:00:38,708 ‪曝光桑德的秘密 ‪並不代表你能得到印象分 1390 02:00:54,500 --> 02:00:56,166 ‪(森迪爾先生來電) 1391 02:01:23,541 --> 02:01:26,125 ‪“一起”,是我的應用程式的名字 1392 02:01:27,541 --> 02:01:32,000 ‪一款在你接近人們前 1393 02:01:32,625 --> 02:01:34,750 ‪瞭解他們情緒的應用程式 1394 02:01:35,625 --> 02:01:36,958 ‪舉例來說 1395 02:01:37,041 --> 02:01:41,125 ‪如果我想跟老闆討論升職的事 1396 02:01:41,791 --> 02:01:47,166 ‪我會先用這個應用程式 ‪看他的心情如何 1397 02:01:48,000 --> 02:01:50,500 ‪那這要怎麼運作呢? 1398 02:01:50,583 --> 02:01:54,500 ‪這款應用程式會研究用戶 ‪在過去24小時的狀態 1399 02:01:55,833 --> 02:01:59,083 ‪心率、通話時間、對話經驗 1400 02:01:59,166 --> 02:02:01,333 ‪郵件和訊息中用過的文字和表情符號 1401 02:02:02,000 --> 02:02:06,041 ‪研究完各方面後 ‪就能知道那個人的心情 1402 02:02:06,125 --> 02:02:10,333 ‪快樂、悲傷、還過得去… 1403 02:02:10,416 --> 02:02:13,541 ‪憤怒、慾火焚身 1404 02:02:13,625 --> 02:02:15,958 ‪或是無聊,當然了 1405 02:02:16,583 --> 02:02:18,458 ‪你可以選擇能看到你的情緒的人 1406 02:02:19,458 --> 02:02:23,333 ‪這樣你就能根據情緒展開對話 1407 02:02:45,875 --> 02:02:48,166 ‪遠距離戀愛很辛苦 1408 02:02:51,750 --> 02:02:53,708 ‪但同時也很特別 1409 02:02:56,791 --> 02:03:01,250 ‪吵架的原因和解決的辦法一樣多 1410 02:03:04,791 --> 02:03:06,000 ‪透過這個應用程式 1411 02:03:06,750 --> 02:03:11,375 ‪你就能理解你愛的人 ‪跟他們保持親近 1412 02:03:12,791 --> 02:03:16,458 ‪溝通在感情中就像氧氣 1413 02:03:18,708 --> 02:03:23,416 ‪溝通不順會引起誤會 1414 02:03:25,291 --> 02:03:26,583 ‪甚至結束一段感情 1415 02:03:29,208 --> 02:03:30,750 ‪森迪爾先生 1416 02:03:32,458 --> 02:03:33,375 ‪我做不到 1417 02:03:34,833 --> 02:03:37,833 ‪各位,我不能繼續待在這間公司了 1418 02:03:40,041 --> 02:03:41,041 ‪我結婚了 1419 02:03:44,166 --> 02:03:46,375 ‪我做這個應用程式 ‪是為了更瞭解我的妻子 1420 02:03:54,541 --> 02:03:55,833 ‪她就是我的靈感 1421 02:03:57,041 --> 02:03:59,916 ‪她是我來這裡的原因 ‪是這個應用程式誕生的原因 1422 02:04:04,416 --> 02:04:05,500 ‪賽… 1423 02:04:08,083 --> 02:04:11,666 ‪你已經幫我很多了,再幫我一個忙 1424 02:04:13,583 --> 02:04:15,416 ‪上台吧,把原型展示給大家看 1425 02:04:19,666 --> 02:04:21,458 ‪(一起) 1426 02:04:28,666 --> 02:04:30,125 ‪米納克希,對不起 1427 02:04:32,166 --> 02:04:36,625 ‪我一直沒說出來,但我非常想妳 1428 02:04:40,208 --> 02:04:43,125 ‪我在很遠的地方,但我想在妳身邊 1429 02:04:44,875 --> 02:04:50,250 ‪妳來找我時,我把妳推開了 1430 02:04:51,583 --> 02:04:53,208 ‪請不要傷心 1431 02:04:53,958 --> 02:04:58,416 ‪把我當成馬杜賴虧本的公司 1432 02:04:59,875 --> 02:05:02,500 ‪需要妳的耐心和支持 1433 02:05:06,166 --> 02:05:08,000 ‪謝謝妳的鳳梨蛋糕 1434 02:05:15,666 --> 02:05:19,250 ‪謝謝,普拉薩德 ‪我終於見到莎麗妮了 1435 02:05:29,958 --> 02:05:33,833 ‪米納克希不接電話 ‪她回來後我們會告訴她的 1436 02:06:15,791 --> 02:06:19,041 ‪不只是拉吉尼坎塔 ‪是超級巨星拉吉尼坎塔 1437 02:06:19,583 --> 02:06:22,208 ‪我總是趕第一天看他的電影首映 1438 02:06:23,416 --> 02:06:24,750 ‪你也喜歡他嗎? 1439 02:06:24,833 --> 02:06:26,625 ‪放鞭炮 1440 02:06:29,625 --> 02:06:31,125 ‪放鞭炮 1441 02:06:31,208 --> 02:06:34,041 ‪你是唯一的領袖 1442 02:06:34,125 --> 02:06:36,625 ‪泰米爾納德的領袖 1443 02:06:36,708 --> 02:06:37,708 ‪-領袖 ‪-領袖 1444 02:06:37,791 --> 02:06:39,583 ‪他是我們的明星 1445 02:06:39,666 --> 02:06:40,500 ‪-領袖 ‪-領袖 1446 02:06:40,583 --> 02:06:42,916 ‪-他只需要我們的愛 ‪-領袖 1447 02:06:43,000 --> 02:06:45,958 ‪-他的一句話意義重大 ‪-對我們所有人 1448 02:06:46,041 --> 02:06:48,958 ‪-他的方式獨一無二 ‪-正如在《帕達亞帕》中所說 1449 02:06:49,041 --> 02:06:52,291 ‪-他曾說… ‪-獅子總是獨自捕食 1450 02:06:52,375 --> 02:06:55,125 ‪-你看他在笑… ‪-像偉大的希瓦吉 1451 02:07:07,541 --> 02:07:09,500 ‪你是唯一的領袖 1452 02:07:09,583 --> 02:07:12,500 ‪泰米爾納德的領袖 1453 02:07:12,583 --> 02:07:13,541 ‪領袖 1454 02:07:13,625 --> 02:07:16,166 ‪-他是我們的明星 ‪-領袖 1455 02:07:16,250 --> 02:07:18,625 ‪他只需要我們的愛 1456 02:07:18,708 --> 02:07:19,708 ‪-領袖 ‪-領袖 1457 02:07:21,666 --> 02:07:22,666 ‪-領袖 ‪-領袖 1458 02:07:23,500 --> 02:07:26,625 ‪親愛的超級巨星 1459 02:07:26,708 --> 02:07:29,166 ‪親愛的超級巨星 1460 02:07:29,250 --> 02:07:30,083 ‪領袖 1461 02:07:30,166 --> 02:07:32,708 ‪他的到來總是帶來慶祝 1462 02:07:32,791 --> 02:07:35,583 {\an8}‪他的電影上映日就是節日 1463 02:07:35,666 --> 02:07:36,583 {\an8}‪(《正義公堂》) 1464 02:07:41,958 --> 02:07:42,958 ‪-領袖 ‪-領袖 1465 02:07:45,625 --> 02:07:46,625 ‪-領袖 ‪-領袖 1466 02:07:49,083 --> 02:07:51,625 ‪讓開… 1467 02:07:51,708 --> 02:07:53,916 ‪請排好隊… 1468 02:07:54,000 --> 02:07:57,583 ‪喂,你啊 1469 02:07:57,666 --> 02:08:00,750 ‪請排好隊,給我看票 1470 02:08:00,833 --> 02:08:01,791 ‪好,妳可以走了 1471 02:08:01,875 --> 02:08:03,250 ‪其他人,把票給我 1472 02:08:03,333 --> 02:08:05,750 ‪好了,進去吧 1473 02:08:05,833 --> 02:08:08,666 ‪你在做什麼? 1474 02:08:08,750 --> 02:08:09,833 ‪喂 1475 02:11:35,833 --> 02:11:36,958 ‪你來幹什麼? 1476 02:11:37,041 --> 02:11:38,708 ‪我想對妳說那天妳想說的話 1477 02:11:42,541 --> 02:11:45,666 ‪遠距離戀愛溝通會有很多問題 1478 02:11:45,750 --> 02:11:49,083 ‪我為之前所有的問題道歉 1479 02:11:49,166 --> 02:11:51,125 ‪我知道這沒什麼用 1480 02:11:51,208 --> 02:11:53,875 ‪但我只想跟妳在一起,很簡… 1481 02:12:07,375 --> 02:12:12,916 ‪我們的緣分就是這樣被神創造 ‪又被拉吉尼坎塔牽在一起的 1482 02:12:13,000 --> 02:12:13,958 ‪真有天賦 1483 02:12:14,041 --> 02:12:16,958 ‪我終於找到我們之間的問題所在了 1484 02:12:18,458 --> 02:12:22,541 ‪所以現在我要把注意力 ‪集中在重要的事情上 1485 02:12:22,625 --> 02:12:25,583 ‪畢竟她是我生命中的“領袖” 1486 02:12:26,416 --> 02:12:29,291 ‪只要她在,一切都會迎刃而解 1487 02:20:20,750 --> 02:20:25,750 ‪字幕翻譯:傅少彤