1 00:00:46,333 --> 00:00:48,666 Manusia pada hakikatnya adalah sekumpulan sinyal elektrik. 2 00:00:49,708 --> 00:00:50,999 Presepsimu tentang dunia ini, 3 00:00:51,542 --> 00:00:52,166 ingatanmu, 4 00:00:53,042 --> 00:00:54,666 semuanya ada disini, 5 00:00:55,417 --> 00:00:57,124 lewat kabel ini. 6 00:00:58,542 --> 00:00:59,924 Ya, disini. 7 00:01:06,083 --> 00:01:06,499 Persetan! 8 00:01:07,708 --> 00:01:08,707 Aku tidak mau kabur. 9 00:01:08,875 --> 00:01:10,541 Aku tak peduli masalah apa pun... 10 00:01:10,542 --> 00:01:11,916 100 tahun lagi. 11 00:01:12,333 --> 00:01:13,332 Itu bukan masalahku! 12 00:01:14,917 --> 00:01:17,082 Inilah teknologi... 13 00:01:17,375 --> 00:01:18,916 yang menjaga peradaban manusia tetap hidup. 14 00:01:20,042 --> 00:01:21,124 Aku membangun sebuah dunia baru! 15 00:01:22,000 --> 00:01:22,957 Kenapa itu dilarang? 16 00:01:24,417 --> 00:01:24,957 Kenapa? 17 00:01:31,375 --> 00:01:32,374 Tubuhmu bisa lemah. 18 00:01:33,375 --> 00:01:34,332 Terluka. 19 00:01:34,542 --> 00:01:35,499 Sakit. 20 00:01:35,750 --> 00:01:36,624 Menua. 21 00:01:37,792 --> 00:01:38,707 Mati. 22 00:01:39,042 --> 00:01:40,499 Bisa juga tertekan. 23 00:01:41,208 --> 00:01:42,416 Tapi, 24 00:01:42,417 --> 00:01:43,666 digitalmu... 25 00:01:44,292 --> 00:01:45,874 bisa hidup selamanya, 26 00:01:46,125 --> 00:01:47,291 secara teori. 27 00:01:51,167 --> 00:01:52,082 Awalnya, 28 00:01:53,125 --> 00:01:54,916 tidak ada yang peduli tentang bencana. 29 00:01:56,375 --> 00:01:57,999 Paling cuma kebakaran hutan lagi, 30 00:01:59,917 --> 00:02:01,082 kekeringan, 31 00:02:02,250 --> 00:02:03,749 kepunahan spesies, 32 00:02:05,125 --> 00:02:06,791 dan hilangnya sebuah kota. 33 00:02:08,625 --> 00:02:09,916 Hingga suatu hari, 34 00:02:11,042 --> 00:02:12,207 akan semakin jelas... 35 00:02:13,792 --> 00:02:15,666 bagi semua orang. 36 00:02:20,083 --> 00:02:21,207 Kau tahu, 37 00:02:21,917 --> 00:02:23,082 dulunya, di tempat ini, 38 00:02:23,375 --> 00:02:24,416 kau tidak membutuhkan senjata. 39 00:02:25,958 --> 00:02:27,666 Kau merindukan masa lalu. 40 00:02:29,292 --> 00:02:30,291 Jalan ini... 41 00:02:31,250 --> 00:02:32,374 dulunya tak seperti ini. 42 00:02:32,417 --> 00:02:32,957 Memang.. 43 00:02:33,500 --> 00:02:35,166 Pasar malam yang ramai. 44 00:02:36,083 --> 00:02:38,249 Tempai ini dikenal sebagai "Timur Laut Kecil" Afrika. 45 00:02:38,750 --> 00:02:40,166 Warung barbekyu di mana-mana. 46 00:02:42,583 --> 00:02:43,457 Tidak apa. 47 00:02:43,458 --> 00:02:44,291 Patroli. 48 00:02:45,458 --> 00:02:46,332 Kue nyamuk. 49 00:02:46,500 --> 00:02:47,249 Sebesar ini. 50 00:02:47,750 --> 00:02:49,457 500.000 nyamuk dalam satu kue. 51 00:02:49,708 --> 00:02:50,291 Lezat. 52 00:02:50,833 --> 00:02:52,791 Tidak ada nyamuk lagi. 53 00:02:56,500 --> 00:02:57,041 Kita sampai. 54 00:02:58,000 --> 00:02:59,124 Inilah tempat mereka. 55 00:03:02,083 --> 00:03:02,707 Kakak, 56 00:03:03,625 --> 00:03:04,374 Adik, 57 00:03:06,208 --> 00:03:07,916 kubawa Peiqiang untuk menemuimu. 58 00:03:09,625 --> 00:03:10,874 Anakmu sudah membuatmu bangga. 59 00:03:12,250 --> 00:03:13,041 Dia lulus tes... 60 00:03:13,042 --> 00:03:14,666 Astronot Cadangan China, 61 00:03:16,000 --> 00:03:16,874 dan mereka mengirimnya... 62 00:03:16,875 --> 00:03:18,082 ke Bulan. 63 00:03:20,083 --> 00:03:21,666 Dia latihan di sini. 64 00:03:23,000 --> 00:03:24,332 Istirahatlah. 65 00:03:26,500 --> 00:03:27,624 Aku akan menjaganya. 66 00:03:42,042 --> 00:03:42,791 Ketua, 67 00:03:43,958 --> 00:03:45,082 apa memang ada Krisis Matahari? 68 00:03:46,042 --> 00:03:46,999 Kau mau buta. 69 00:03:49,121 --> 00:03:52,121 {\an6}MATAHARI KILAT HELIUM DALAM 34 TAHUN. 70 00:03:49,333 --> 00:03:50,249 Seharusnya ada. 71 00:03:50,875 --> 00:03:52,849 Jika tidak ada, untuk apa semua ini diperjuangkan? 72 00:03:54,500 --> 00:03:55,832 Lagipula, 73 00:03:55,833 --> 00:03:57,291 Bumi akan tertelan 1 abad lagi... 74 00:03:57,375 --> 00:03:58,832 dan Tata Surya akan hilang 3 abad lagi. 75 00:03:59,250 --> 00:04:00,374 Selesai sudah. 76 00:04:00,625 --> 00:04:01,541 Apa lagi yang bisa kita lakukan? 77 00:04:05,833 --> 00:04:06,499 Pelan-pelan. 78 00:04:12,042 --> 00:04:12,999 Bagaimana, 79 00:04:13,000 --> 00:04:14,124 kau siap ke Bulan? 80 00:04:15,000 --> 00:04:16,041 Kau akan disana... 81 00:04:16,125 --> 00:04:18,207 10 tahun lebih, bisa jadi 20 tahun. 82 00:04:19,000 --> 00:04:19,874 Baguslah. 83 00:04:21,750 --> 00:04:23,916 Keluarga kita bisa... 84 00:04:24,417 --> 00:04:25,374 bertemu kembali disana. 85 00:04:28,458 --> 00:04:29,207 Lagi pula, 86 00:04:29,458 --> 00:04:30,791 Bumi sekarang tak begitu bagus. 87 00:04:32,125 --> 00:04:34,082 Menjalani hidup haruslah bagus. 88 00:04:35,458 --> 00:04:36,832 Bocah bodoh. 89 00:04:39,125 --> 00:04:40,041 Ingatlah... 90 00:04:40,542 --> 00:04:41,374 bertahanlah di sana. 91 00:04:42,542 --> 00:04:43,124 Tenang! 92 00:04:44,208 --> 00:04:44,957 Stabilkan! 93 00:04:59,612 --> 00:05:03,612 PROYEK PERGESERAN GUNUNG MESIN UJI PLANET NO.1 94 00:05:06,625 --> 00:05:07,416 Lihat itu? 95 00:05:08,417 --> 00:05:11,416 Itu mesin uji pertama dari "Moving Mountain Project". 96 00:05:12,000 --> 00:05:14,041 Akan selesai kurang 6 bulan lagi. 97 00:05:15,083 --> 00:05:15,791 Enam bulan? 98 00:05:16,250 --> 00:05:17,041 Apa bisa selesai? 99 00:05:18,167 --> 00:05:19,082 Kau tahu tidak? 100 00:05:19,500 --> 00:05:20,457 Kita juga bisa... 101 00:05:20,458 --> 00:05:21,624 membuat mesin ini di Bulan. 102 00:05:22,792 --> 00:05:23,792 Tidak butuh manusia, 103 00:05:24,167 --> 00:05:26,516 semuanya akan dikerjakan mesin. Nonstop dan cepat. 104 00:05:28,375 --> 00:05:30,124 Selama tidak ada yang menyabotase pembangunan itu, 105 00:05:30,417 --> 00:05:32,166 enam bulan sudah cukup. 106 00:05:34,792 --> 00:05:35,707 Perhatian. 107 00:05:35,708 --> 00:05:38,249 ATC10171 memasuki... 108 00:05:38,250 --> 00:05:40,082 Mark D2. 109 00:05:40,083 --> 00:05:40,916 Mohon konfirmasi. 110 00:05:40,917 --> 00:05:42,582 IFF lulus pemeriksaan. 111 00:05:42,583 --> 00:05:44,249 Turunkan senjata. 112 00:05:45,542 --> 00:05:46,291 Matahari... 113 00:05:46,833 --> 00:05:47,957 merosot dengan cepat.... 114 00:05:48,792 --> 00:05:49,999 dan membesar. 115 00:05:51,042 --> 00:05:52,041 Dalam 100 tahun, 116 00:05:52,583 --> 00:05:53,582 Matahari akan... 117 00:05:53,583 --> 00:05:55,041 menelan Bumi. 118 00:05:56,708 --> 00:05:57,416 300 tahun lagi, 119 00:05:57,667 --> 00:06:00,416 Tata Surya tidak akan ada lagi. 120 00:06:02,708 --> 00:06:04,832 Untuk mengatasi Krisis Matahari yang akan muncul 100 tahun lagi, 121 00:06:05,250 --> 00:06:07,666 Majelis Umum telah memutuskan akan mendirikan UEG. 122 00:06:09,958 --> 00:06:12,298 Puluhan rencana yang diusulkan untuk menangani Krisis. 123 00:06:13,417 --> 00:06:15,082 Untuk memastikan kelangsungan hidup banyak orang, 124 00:06:15,708 --> 00:06:18,082 Proyek Pergeseran Gunung akhirnya dipilih. 125 00:06:18,625 --> 00:06:20,832 Proyek ini bertujuan membangun 10.000 Mesin Bumi, 126 00:06:21,250 --> 00:06:23,916 untuk mendorong Bumi menjauh dari Tata Surya. 127 00:06:25,000 --> 00:06:27,166 Tiga Mesin Satelit Bulan juga akan dibangun.. 128 00:06:27,190 --> 00:06:29,190 untuk mengasingkan Bulan, 129 00:06:29,833 --> 00:06:32,041 agar Bumi bisa melepaskan diri dari gravitasi Bulan... 130 00:06:32,065 --> 00:06:34,065 untuk memulai perjalanannya. 131 00:06:35,000 --> 00:06:37,832 Untuk memeriksa kelayakan Proyek Pergeseran Gunung, 132 00:06:37,833 --> 00:06:39,416 33 negara ikut mendirikan... 133 00:06:39,417 --> 00:06:41,332 pangkalan uji coba bersama di Libreville 134 00:06:41,333 --> 00:06:42,332 dan di Kawah Campanus Bulan. 135 00:06:42,500 --> 00:06:43,374 Namun, 136 00:06:43,792 --> 00:06:45,207 sejak proyeknya berjalan, 137 00:06:46,042 --> 00:06:48,124 kesulitan dan mahalnya biaya penerapannya... 138 00:06:48,708 --> 00:06:51,457 semakin berdampak pada kepentingan seluruh dunia. 139 00:06:52,333 --> 00:06:53,457 Keraguan, 140 00:06:53,458 --> 00:06:54,416 konfrontasi, 141 00:06:54,500 --> 00:06:55,791 dan konflik, 142 00:06:55,792 --> 00:06:57,041 meningkat dari hari ke hari. 143 00:06:57,042 --> 00:06:58,541 Kerusuhan bersenjata lainnya meletus... 144 00:06:58,542 --> 00:07:00,082 di pinggiran Libreville. 145 00:07:00,083 --> 00:07:01,957 UEG sudah mengirim pasukan penjaga perdamaian... 146 00:07:01,958 --> 00:07:02,916 untuk mengatasinya. 147 00:07:03,375 --> 00:07:05,749 Peralatan mereka makin canggih. 148 00:07:05,750 --> 00:07:07,999 Pasti ada angkatan bersenjata level internasional di baliknya... 149 00:07:08,000 --> 00:07:09,707 Solusi Krisis... 150 00:07:10,500 --> 00:07:12,207 telah menjadi krisis itu sendiri. 151 00:07:13,083 --> 00:07:15,166 Pemeriksaaan kelayakan Proyek Pergeseran Gunung... 152 00:07:16,625 --> 00:07:18,457 adalah masalah yang sangat mendesak saat ini. 153 00:07:23,583 --> 00:07:24,582 Ini First Avenue. 154 00:07:24,583 --> 00:07:25,541 Kami diserang. 155 00:07:25,542 --> 00:07:26,041 Aku ulangi. 156 00:07:26,042 --> 00:07:27,332 Kami diserang. 157 00:07:28,583 --> 00:07:29,749 Ini UEG Avenue. 158 00:07:29,750 --> 00:07:31,999 Ada tiga petugas terluka. 159 00:07:32,000 --> 00:07:34,499 Meminta bantuan. 160 00:07:32,298 --> 00:07:36,298 {\an4}GEDUNG MARKAS UEG 161 00:07:35,250 --> 00:07:37,624 Lokasi: Gedung UEG. 162 00:07:37,875 --> 00:07:39,207 Telah terjadi ledakan. 163 00:07:39,458 --> 00:07:40,957 Meminta bantuan. 164 00:07:47,458 --> 00:07:48,832 Markas Besar diserang. 165 00:07:49,208 --> 00:07:51,124 Berhati-hatilah di Philadelphia. 166 00:07:53,060 --> 00:07:54,060 Maaf. 167 00:07:58,458 --> 00:07:59,924 Baik. 168 00:08:00,000 --> 00:08:01,082 Sebentar. 169 00:08:04,167 --> 00:08:06,249 Aku rasa ini ulah pendukung Digital Life. 170 00:08:06,250 --> 00:08:08,791 Harusnya mereka tak melarang Proyek Digital Life. 171 00:08:11,167 --> 00:08:11,707 Maaf. 172 00:08:14,125 --> 00:08:16,166 Apa kita tahu jumlah para penyerang itu? 173 00:08:19,000 --> 00:08:19,832 Aku tak peduli! 174 00:08:19,833 --> 00:08:20,791 Kirim saja seseorang. 175 00:08:21,376 --> 00:08:22,376 Maaf. 176 00:08:26,500 --> 00:08:28,166 Aku tak peduli! 177 00:08:27,376 --> 00:08:30,376 {\an6}PENYALAAN PERTAMA DALAM 10 BULAN 178 00:08:28,292 --> 00:08:30,832 ....dari 53 negara. 179 00:08:36,000 --> 00:08:36,749 Saat ini, 180 00:08:36,917 --> 00:08:38,541 ada 17 laporan kerusakan... 181 00:08:38,542 --> 00:08:40,207 di gedung markas besar UEG; 182 00:08:40,667 --> 00:08:42,999 PBB ada 13; 183 00:08:43,000 --> 00:08:44,749 First Avenue sebanyak 21; 184 00:08:44,750 --> 00:08:46,832 5 di East 43 Street; 185 00:08:46,833 --> 00:08:48,707 74 di East 44th Street. 186 00:08:48,708 --> 00:08:49,791 Langsung ke permasalahannya saja. 187 00:08:51,750 --> 00:08:54,082 Serangan terhadap UEG ini menunjukkan... 188 00:08:54,083 --> 00:08:55,749 bahwa masyarakat tak tertarik lagi.. 189 00:08:55,750 --> 00:08:56,791 pada proyek tersebut. 190 00:08:58,042 --> 00:08:59,041 Kami sarankan... 191 00:09:00,292 --> 00:09:02,999 Proyek Pergeseran Gunung ditunda. 192 00:09:06,083 --> 00:09:07,166 Mike, 193 00:09:07,417 --> 00:09:08,749 kurasa itu bukan ide yang baik. 194 00:09:10,375 --> 00:09:11,999 Waktu sebelum fajar... 195 00:09:12,375 --> 00:09:13,332 adalah waktu yang paling gelap. 196 00:09:17,583 --> 00:09:18,749 Kami sarankan... 197 00:09:20,250 --> 00:09:22,041 untuk melanjutkan proyek tersebut, 198 00:09:22,500 --> 00:09:24,957 dan hadapi semua gangguan dan kekacauan. 199 00:09:25,958 --> 00:09:27,832 Selesaikan verifikasi secepat mungkin. 200 00:09:29,250 --> 00:09:30,082 Jangan lupa, 201 00:09:30,542 --> 00:09:33,624 waktu penungguannya cuma 13 bulan. 202 00:09:34,083 --> 00:09:35,041 Matahari.. 203 00:09:35,625 --> 00:09:37,707 tidak akan menunggu. 204 00:09:50,208 --> 00:09:51,166 Sudah kubilang, 205 00:09:51,167 --> 00:09:52,332 di luar sana berbahaya. 206 00:09:52,333 --> 00:09:53,791 Berusahalah sebisa mungkin untuk masuk. 207 00:09:54,208 --> 00:09:55,041 Jangan jatuh cinta. 208 00:09:54,289 --> 00:09:57,289 {\an4}BASIS PENELITIAN BERSAMA UEG [GABON] 209 00:09:55,333 --> 00:09:56,166 Jangan menikah. 210 00:09:56,208 --> 00:09:57,207 Jangan punya anak. 211 00:10:00,686 --> 00:10:03,252 1428 pilot muda... / Jangan khawatir. 212 00:10:03,276 --> 00:10:05,976 dari 33 negara yang berbeda... / Akan kujelajahi ruang angkasa untuk umat manusia. 213 00:10:06,083 --> 00:10:09,166 sudah berhasil memasuki markas Gabon... 214 00:10:09,208 --> 00:10:11,999 membina para talenta untuk Proyek Pemidahan Gunung. 215 00:10:12,042 --> 00:10:14,499 Sekumpulan pengunjuk rasa... 216 00:10:14,958 --> 00:10:16,541 berkumpul di luar pangkalan, 217 00:10:16,917 --> 00:10:18,124 memprotes... 218 00:10:18,500 --> 00:10:21,082 kelanjutan Proyek Pergeseran Gunung. 219 00:10:26,458 --> 00:10:27,599 Minggir! 220 00:10:28,125 --> 00:10:29,324 Api! 221 00:10:29,417 --> 00:10:30,749 Akan kubakar tempat ini! 222 00:10:42,583 --> 00:10:44,091 Han Duoduo. 223 00:11:00,375 --> 00:11:01,791 Apa Bumi tempat yang bagus atau apa? 224 00:11:07,042 --> 00:11:08,666 Semua personel yang bersenjata, 225 00:11:08,917 --> 00:11:10,416 kau sudah dikepung. 226 00:11:10,792 --> 00:11:12,541 Jatuhkan senjatamu.. 227 00:11:12,542 --> 00:11:13,582 dan menyerahlah. 228 00:11:29,333 --> 00:11:30,249 Benda ini bergerak! 229 00:11:30,273 --> 00:11:32,273 Benda itu bergerak jika kau bergerak. 230 00:11:41,917 --> 00:11:42,707 Kau sudah sarapan? 231 00:11:44,708 --> 00:11:45,666 Kau mau muntah. 232 00:11:47,500 --> 00:11:49,332 Jika kau muntah, kau akan dikeluarkan. 233 00:11:52,480 --> 00:11:54,680 EVELATOR ANTARIKSA 234 00:11:54,708 --> 00:11:56,749 Ini latihan pertamamu di udara. 235 00:11:57,250 --> 00:11:58,916 Jangan sampai muntahanmu... 236 00:11:58,917 --> 00:11:59,791 menyumbat saluran pernapasanmu. 237 00:12:00,458 --> 00:12:02,666 Jika kau muntah, kau bisa pergi. 238 00:12:02,667 --> 00:12:04,882 Aku tak akan lakukan CPR pada siapa pun. 239 00:12:10,042 --> 00:12:10,374 Halo, 240 00:12:10,500 --> 00:12:11,374 Aku Han Duoduo. 241 00:12:11,833 --> 00:12:13,416 Jurusan Kesehatan Orbit Bumi Rendah. 242 00:12:14,417 --> 00:12:15,124 Halo. 243 00:12:16,250 --> 00:12:17,332 Aku Liu Peiqiang. 244 00:12:17,333 --> 00:12:18,291 Hei, cantik. 245 00:12:18,292 --> 00:12:19,041 Apa kabar? 246 00:12:19,625 --> 00:12:20,541 Baik. 247 00:12:20,625 --> 00:12:21,166 Terima kasih. 248 00:12:21,376 --> 00:12:23,776 - Saat Evelator Antariksa naik, - Dan kau? 249 00:12:24,417 --> 00:12:26,617 -...kau akan berada di bawah gaya gravitasi 9 Gs. - Aku lagi kesal. 250 00:12:26,625 --> 00:12:28,874 Bumi tidak akan memudahkanmu... 251 00:12:28,875 --> 00:12:30,166 hanya karena kalian calon perwira. 252 00:12:30,667 --> 00:12:32,457 Periksa pakaian anti-Gmu, 253 00:12:32,458 --> 00:12:34,416 atau orang tuamu akan menangis. 254 00:12:35,792 --> 00:12:37,666 Bersiap untuk pelepasan Elevator Antariksa. 255 00:12:38,125 --> 00:12:39,499 Semua staf lakukan pemeriksaan akhir. 256 00:12:40,083 --> 00:12:42,582 Bersiap untuk pengelembungan pakaian anti-G. 257 00:12:42,833 --> 00:12:43,582 Cantik, 258 00:12:43,708 --> 00:12:44,457 jika kau takut. 259 00:12:44,667 --> 00:12:45,791 Pegang saja tanganku. 260 00:12:46,708 --> 00:12:48,874 Memeriksa sistem pernafasan. 261 00:12:49,667 --> 00:12:50,416 Kau juga. 262 00:12:52,000 --> 00:12:52,749 Kalian bertiga. 263 00:12:53,208 --> 00:12:54,499 Memulai hitungan mundur. 264 00:12:55,792 --> 00:12:57,791 Penarikan jembatan penyeberangan. 265 00:12:58,667 --> 00:13:00,416 Penutupan gerbang kargo. 266 00:13:00,440 --> 00:13:14,740 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 267 00:13:14,958 --> 00:13:15,832 Luncurkan. 268 00:13:35,125 --> 00:13:36,957 Bernapas. 269 00:13:37,125 --> 00:13:38,749 Perhatikan frekuensinya. 270 00:13:40,583 --> 00:13:42,133 Berteriaklah sampai paru-parumu keluar, bocah. 271 00:13:42,167 --> 00:13:45,541 10 detik lagi kalian akan pingsan. 272 00:13:46,000 --> 00:13:50,332 Elevator Luar Angkasa setinggi 90.000 kilometer, 273 00:13:50,875 --> 00:13:54,374 arsitektur tertinggi dalam sejarah manusia, 274 00:13:55,375 --> 00:13:58,582 di sinilah perjalananmu ke Bulan dimulai. 275 00:13:59,000 --> 00:14:00,624 Sekarang tugasmu... 276 00:14:00,625 --> 00:14:02,249 untuk menjaga masa depan umat manusia. 277 00:14:18,042 --> 00:14:19,082 Tiket masuk diberikan. 278 00:14:19,458 --> 00:14:22,499 Diizinkan melewati Area Pengiriman Kargo. 279 00:14:23,042 --> 00:14:25,457 Selamat datang di Area Docking A7... 280 00:14:25,458 --> 00:14:27,358 dari Stasiun Luar Angkasa. 281 00:14:27,542 --> 00:14:29,332 Semoga harimu menyenangkan. 282 00:14:40,208 --> 00:14:43,208 ARK ISS [SEDANG DIBANGUN] 283 00:14:43,208 --> 00:14:45,957 Tiga orang yang tidak diizinkan terdeteksi. 284 00:14:46,500 --> 00:14:49,082 Harap beroperasi di area yang diizinkan saja. 285 00:14:49,083 --> 00:14:51,416 Mereka bertiga tidak akan bangun lagi. 286 00:14:51,792 --> 00:14:53,124 Pelatihan bulan depan, 287 00:14:53,333 --> 00:14:55,374 mereka tidak akan diberi kesempatan untuk tidur di sini. 288 00:14:56,958 --> 00:14:59,958 SERANGAN DALAM 29 HARI 289 00:15:07,125 --> 00:15:08,874 Berikutnya. 290 00:15:09,125 --> 00:15:10,416 Hei, buka. 291 00:15:12,417 --> 00:15:14,207 Bernafas lewat dada. 292 00:15:14,208 --> 00:15:15,916 Pernapasan lambat agak-tertutup, dua kali lebih lambat. 293 00:15:35,750 --> 00:15:36,707 Aktifkan senjata elektromagnetik. 294 00:15:37,083 --> 00:15:38,216 Kunci target. 295 00:15:38,333 --> 00:15:39,791 Jika rasio seranganmu kurang dari 7%, 296 00:15:40,408 --> 00:15:41,574 pergilah dari sini. 297 00:15:43,250 --> 00:15:44,541 Menyerah. 298 00:15:44,833 --> 00:15:46,499 Akan kusingkirkan setengahnya darimu. 299 00:15:54,250 --> 00:15:55,624 Siapkan senjatamu. 300 00:16:05,042 --> 00:16:06,249 Selamat, kalian berdua... 301 00:16:06,250 --> 00:16:07,707 lulus ujian pertama. 302 00:16:07,708 --> 00:16:10,166 Sekarang kau akan jadi peserta pelatihan di Markas Bulan. 303 00:16:11,667 --> 00:16:14,041 Menjelajah antariksa tidak terlalu penting. 304 00:16:14,542 --> 00:16:16,666 Berikanlah bunga pada seseorang yang kau sukai. 305 00:16:17,000 --> 00:16:17,832 Norak sekali. 306 00:16:27,792 --> 00:16:29,457 15 derajat lagi, 307 00:16:30,542 --> 00:16:31,332 dan itu sempurna. 308 00:16:44,125 --> 00:16:45,332 Pengawasan mereka ketat. 309 00:16:45,333 --> 00:16:46,082 Jangan lakukan ini. 310 00:16:46,792 --> 00:16:47,999 Kita akan diawasi lain kali. 311 00:16:48,167 --> 00:16:48,624 Pistol. 312 00:16:49,583 --> 00:16:50,624 Waktumu lima menit. 313 00:16:50,648 --> 00:16:53,648 MENANGKAN HADIAH DAN BONUS MENARIK LAINNYA. 314 00:16:53,672 --> 00:17:03,672 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 315 00:17:14,583 --> 00:17:15,582 Bunga. 316 00:17:20,833 --> 00:17:21,624 Untuk siapa? 317 00:17:22,042 --> 00:17:23,582 Mau aku antarkan? 318 00:17:26,125 --> 00:17:27,249 Ini untuk...kau tahu siapa. 319 00:17:27,458 --> 00:17:27,832 Siapa? 320 00:17:33,625 --> 00:17:34,166 Pergi. 321 00:17:34,167 --> 00:17:34,707 Pergilah. 322 00:17:34,917 --> 00:17:35,457 Atau 323 00:17:35,458 --> 00:17:36,457 Enyahlah. 324 00:17:36,458 --> 00:17:37,624 Aku bisa menyampaikannya 325 00:17:37,917 --> 00:17:39,124 saat sudah kau putuskan? 326 00:17:39,333 --> 00:17:40,582 Lagipula, 327 00:17:40,583 --> 00:17:41,541 aku di sini. 328 00:17:41,708 --> 00:17:42,624 Selalu ada. 329 00:17:45,293 --> 00:17:46,893 Hei, kau. 330 00:17:47,917 --> 00:17:49,166 Kau lihat Liu Peiqiang? 331 00:17:50,083 --> 00:17:50,916 Liu Peiqiang. 332 00:17:51,167 --> 00:17:51,916 Tidak. 333 00:17:55,125 --> 00:17:56,225 Nov! 334 00:17:56,833 --> 00:17:58,499 Penerjemah simultan online sekarang. 335 00:17:58,708 --> 00:17:59,957 Kau juga mengantar calon perwira baru? 336 00:18:01,458 --> 00:18:02,957 Jangan buat malu sekolah kita. 337 00:18:03,167 --> 00:18:03,874 Bajingan, 338 00:18:03,875 --> 00:18:06,874 panggil nama lengkapku. 339 00:18:08,000 --> 00:18:08,666 Sudah lama sekali. 340 00:18:08,667 --> 00:18:09,874 Kita berdua terlihat kurus. 341 00:18:10,458 --> 00:18:11,707 Kau kurus sekali. 342 00:18:19,458 --> 00:18:20,374 Apa yang terjadi? 343 00:18:20,750 --> 00:18:21,499 Jangan tutup pintunya. 344 00:18:21,500 --> 00:18:22,749 Masih ada orang lain. 345 00:18:23,250 --> 00:18:24,124 Buka. 346 00:18:24,167 --> 00:18:27,207 Seraya Cahaya Bumi, 347 00:18:27,208 --> 00:18:28,999 harusnya aku pergi ke Bulan tahun lalu. 348 00:18:29,000 --> 00:18:32,249 Tapi mereka menyuruhku tinggal dan mengajar setahun lagi. 349 00:18:32,250 --> 00:18:35,374 Tn. Wang cemburu padaku. 350 00:18:35,398 --> 00:18:36,476 Benar sekali. 351 00:18:36,500 --> 00:18:38,207 Itu hukumanmu karena menjadi Penerang Bumi. 352 00:18:38,208 --> 00:18:39,866 Aku tak ada maksud apa-apa. 353 00:18:46,208 --> 00:18:48,291 Siapa yang cabut semua colokan pengamannya? 354 00:18:48,542 --> 00:18:49,416 Siapa yang lakukan ini? 355 00:18:49,625 --> 00:18:50,499 Aku tidak tahu. 356 00:18:50,500 --> 00:18:51,999 Apa yang terjadi? 357 00:18:58,833 --> 00:19:02,741 Tn. Wang menentangku. 358 00:19:06,667 --> 00:19:08,749 Semua drone tak bisa kendalikan! 359 00:19:09,458 --> 00:19:11,082 Sistem kita telah diretas! 360 00:19:24,417 --> 00:19:26,624 Mereka benar-benar mengejar kita. 361 00:19:26,700 --> 00:19:27,857 Lemburnya dibayar, tidak? 362 00:19:29,625 --> 00:19:33,074 Peluncuran darurat Elevator Antariksa Kabin 02 dimulai. 363 00:19:33,167 --> 00:19:35,499 Semua penumpang harus segera duduk. 364 00:19:35,500 --> 00:19:36,999 Aku tidak mengenakan pakaian anti-G-ku. / Ayo! Cepat! 365 00:19:37,000 --> 00:19:37,374 Cepat! 366 00:19:37,542 --> 00:19:38,082 Lewat sini. 367 00:19:38,083 --> 00:19:40,082 Harap lakukan tindakan pengamanan. 368 00:19:41,864 --> 00:19:45,264 MENARA KONTROL PANGKALAN PENELITIAN BERSAMA [GABON] 369 00:19:47,765 --> 00:19:50,065 KABIN-08 NAIK 370 00:19:50,958 --> 00:19:52,082 Apa yang terjadi di sini? 371 00:19:52,250 --> 00:19:53,124 Jangan sampai rusak. 372 00:19:57,417 --> 00:19:58,249 Luncurkan. 373 00:20:18,250 --> 00:20:19,499 Oh, sial. 374 00:20:24,083 --> 00:20:25,082 Jeff, 375 00:20:25,083 --> 00:20:26,374 apa komunikasinya sudah normal? 376 00:20:26,375 --> 00:20:27,207 Jangan tanyakan padaku. 377 00:20:27,208 --> 00:20:28,666 Aku juga tidak tahu. 378 00:20:29,000 --> 00:20:30,874 Pusat Kontrol, 379 00:20:30,194 --> 00:20:32,194 {\an4}STASIUN LUAR ANGKASA RUSAK DALAM 35 MENIT 380 00:20:30,875 --> 00:20:31,666 kau dengar? 381 00:20:32,125 --> 00:20:34,249 Pusat Kontrol, 382 00:20:34,250 --> 00:20:35,249 kau dengar? 383 00:20:35,833 --> 00:20:36,416 Masuklah. 384 00:20:36,417 --> 00:20:37,416 Pusat Kontrol, 385 00:20:37,417 --> 00:20:38,457 kau bisa mendengarku? 386 00:20:43,083 --> 00:20:44,041 Namanya sama. 387 00:20:48,375 --> 00:20:49,874 Sama juga dengan namaku. 388 00:20:50,667 --> 00:20:52,082 Apa mereka juga astronot cadangan? 389 00:20:52,083 --> 00:20:53,591 Mereka angkatan tahun berapa? / Apa ini? 390 00:20:54,583 --> 00:20:55,374 Aku belum pernah melihat mereka. 391 00:21:02,625 --> 00:21:03,166 Hei, 392 00:21:03,167 --> 00:21:04,041 kakiku terjepit! 393 00:21:18,917 --> 00:21:21,374 Serangan udara! 394 00:21:23,083 --> 00:21:23,874 Peiqiang! 395 00:21:24,708 --> 00:21:25,499 Peiqiang! 396 00:21:30,125 --> 00:21:31,499 Liu Peiqiang! 397 00:21:31,792 --> 00:21:33,041 Kau dipecat. 398 00:21:34,625 --> 00:21:35,957 Aku sudah keluar jadi kau tak bisa memecatku. 399 00:21:35,958 --> 00:21:36,957 Apa yang kau lakukan? 400 00:21:39,292 --> 00:21:40,666 Aku tidak suka orang yang mudah menyerah. 401 00:21:42,542 --> 00:21:43,332 Berikan padanya. 402 00:21:44,792 --> 00:21:45,707 Berikan papan namanya. 403 00:21:52,417 --> 00:21:54,541 Cara merayumu payah. 404 00:22:01,292 --> 00:22:03,499 PINTU KELUAR. KURSI TIDAK TERKUNCI. 405 00:22:04,208 --> 00:22:06,416 Semua pesawat tempur, bergerak, bergerak! 406 00:22:06,417 --> 00:22:08,332 Hancurkan semua drone itu. 407 00:22:08,333 --> 00:22:09,957 Lindungi Elevator Luar Angkasa dan Mesin uji Bumi. 408 00:22:09,958 --> 00:22:11,832 Sistem kita diserang! 409 00:22:11,833 --> 00:22:12,749 Peringatkan pusat kendali... 410 00:22:12,750 --> 00:22:14,957 untuk memulai Rencana Tanggap Darurat 5. 411 00:22:25,750 --> 00:22:27,457 Peretasan berhasil. 412 00:22:27,458 --> 00:22:29,207 Drone menembus pertahanan mereka. 413 00:22:29,750 --> 00:22:31,166 Kita tak punya banyak waktu lagi. 414 00:22:31,542 --> 00:22:33,082 Dekati kedua sisi, 415 00:22:33,625 --> 00:22:35,457 dan jangan beri kesempatan. 416 00:22:35,625 --> 00:22:37,041 Mereka mencuri identitas. 417 00:22:37,167 --> 00:22:37,957 Kenapa cuma identitas kita? 418 00:22:37,958 --> 00:22:39,457 Bagaimana mereka bisa masuk? 419 00:22:39,833 --> 00:22:40,999 Buka dulu pintunya. 420 00:22:41,417 --> 00:22:42,124 KTP kita... 421 00:22:42,125 --> 00:22:43,624 memberi mereka akses ke CIC. 422 00:22:44,500 --> 00:22:45,541 Target mereka adalah... 423 00:22:47,708 --> 00:22:49,249 Stasiun Luar Angkasa Ark! 424 00:22:51,625 --> 00:22:53,041 Hubungi menara kontrol! 425 00:22:54,333 --> 00:22:54,999 Maaf soal ini. 426 00:22:57,125 --> 00:22:57,916 Komunikasi mati. 427 00:22:57,917 --> 00:22:58,791 Bangun! 428 00:22:59,958 --> 00:23:00,874 Duduk diam disitu! 429 00:23:01,250 --> 00:23:02,207 Jangan bergerak! 430 00:23:22,833 --> 00:23:23,582 Liu Peiqiang! 431 00:23:28,917 --> 00:23:29,707 Dasar bodoh, 432 00:23:29,708 --> 00:23:30,832 biarkan aku keluar. 433 00:23:36,042 --> 00:23:36,791 Diam! 434 00:23:38,375 --> 00:23:39,207 Biarkan aku masuk! 435 00:23:42,250 --> 00:23:44,082 Aku tak bisa mendengarmu! 436 00:23:46,167 --> 00:23:47,207 Liu Peiqiang. 437 00:23:47,500 --> 00:23:48,916 Kau tidak akan menang. 438 00:23:51,333 --> 00:23:52,791 Kita masih peserta latihan. 439 00:23:53,083 --> 00:23:54,666 Kita tak punya asuransi kesehatan. 440 00:23:56,375 --> 00:23:57,374 Earphoneku rusak. 441 00:23:57,958 --> 00:23:58,582 Aku tidak mengerti, 442 00:23:59,042 --> 00:23:59,916 tapi aku mengerti maksudmu. 443 00:24:00,917 --> 00:24:02,124 Meski cuma tinggal aku, 444 00:24:03,083 --> 00:24:04,624 akan kujaga Elevator Antariksa ini sampai mati. 445 00:24:04,708 --> 00:24:06,166 Sepertinya kau tidak mengerti. 446 00:24:06,958 --> 00:24:07,624 Maksudku... 447 00:24:08,042 --> 00:24:09,791 harusnya kita jangan buka pintu ini. 448 00:24:18,500 --> 00:24:19,941 Semua petugas persenjataan, 449 00:24:19,958 --> 00:24:22,874 siapkan amunisi untuk pertempuran udara. 450 00:24:23,167 --> 00:24:24,124 Mode Pertahanan Udara 1. 451 00:24:24,125 --> 00:24:24,874 Baiklah. 452 00:24:25,583 --> 00:24:27,457 Matikan pengaman. 453 00:24:56,667 --> 00:24:57,457 Fox satu. 454 00:24:58,083 --> 00:24:59,041 Gagal mengunci target. 455 00:24:59,500 --> 00:25:00,291 Gagal mengunci target. 456 00:25:00,292 --> 00:25:01,624 Sekutu di mana-mana. 457 00:25:03,250 --> 00:25:05,249 Aku bahkan tidak tahu mana yang musuh. 458 00:25:05,625 --> 00:25:06,916 Di radar itu semua sekutu. 459 00:25:06,917 --> 00:25:08,582 Diamlah. 460 00:25:08,792 --> 00:25:10,374 Aku targetnya. 461 00:25:10,750 --> 00:25:12,582 Aku tak bisa menyingkirkan mereka! 462 00:25:12,583 --> 00:25:13,166 Nov, 463 00:25:13,708 --> 00:25:14,499 minta bantuan! 464 00:25:14,500 --> 00:25:16,749 Siap! 465 00:25:16,875 --> 00:25:18,307 Semua orang di sini, 466 00:25:18,375 --> 00:25:19,666 kenapa mengejarku? 467 00:25:43,250 --> 00:25:44,124 Terlalu banyak! 468 00:25:44,125 --> 00:25:44,707 Banyak sekali! 469 00:25:44,833 --> 00:25:45,332 Banyak sekali. 470 00:25:45,583 --> 00:25:46,332 Tolong! 471 00:25:46,333 --> 00:25:48,703 Mama, aku mau pulang! 472 00:25:48,708 --> 00:25:51,916 Bagaimana ini? 473 00:25:52,750 --> 00:25:54,757 Mesin turbojet drone tidak akan bertahan lama. 474 00:25:55,333 --> 00:25:56,291 Bahan bakarmu banyak. 475 00:25:56,458 --> 00:25:57,877 Tangani mereka! 476 00:25:57,958 --> 00:25:59,041 Memangnya kenapa? 477 00:25:59,375 --> 00:26:01,374 Kovochur. 478 00:26:01,375 --> 00:26:02,041 Sialan. 479 00:26:02,583 --> 00:26:06,624 Ura! 480 00:26:07,292 --> 00:26:08,707 Aku pilot terbaik di sekolah... 481 00:26:08,708 --> 00:26:10,516 karena ada alasannya. 482 00:26:11,000 --> 00:26:13,049 Berhentilah sombong. Bantuan sudah datang. 483 00:26:15,750 --> 00:26:17,249 Aku mengebaskan mereka! 484 00:26:18,125 --> 00:26:20,416 Ayah kembali. 485 00:26:20,592 --> 00:26:22,641 Gunakan visualmu! 486 00:26:23,125 --> 00:26:24,341 Kalahkan mereka! 487 00:26:34,583 --> 00:26:36,916 Berapa lama sistem perintah normal kembali? 488 00:26:37,458 --> 00:26:38,832 Pergilah ke stasiun pangkalan. 489 00:26:38,833 --> 00:26:40,999 Hubungkan 550C ke sistem. 490 00:26:41,667 --> 00:26:42,699 Cepat! 491 00:26:47,797 --> 00:26:50,397 BASIS PENELITIAN BERSAMA [GABON] PUSAT KENDALI UCAV 492 00:26:50,542 --> 00:26:52,082 Sistem kita dibobol. 493 00:26:52,458 --> 00:26:54,832 Hubungkan 550C ke jaringan komunikasi. 494 00:26:54,833 --> 00:26:55,957 Timpa sistemnya. 495 00:26:56,418 --> 00:26:59,418 {\an4}KOMPUTER KUANTUM CERDAS 550C 496 00:26:56,417 --> 00:26:58,832 Jika kita berhasil menimpa 550C, 497 00:26:59,000 --> 00:27:00,249 kita bisa merebut kembali kontrolnya. 498 00:27:00,500 --> 00:27:02,541 Perhatian, semua unit. 499 00:27:02,542 --> 00:27:04,832 Benda tak dikenal mendekat dengan kecepatan tinggi. 500 00:27:06,542 --> 00:27:08,524 Misil! 501 00:27:08,625 --> 00:27:09,582 Astaga apa itu! 502 00:27:15,708 --> 00:27:16,832 Benda ini datang... 503 00:27:16,833 --> 00:27:18,207 karena Elevator Luar Angkasa. 504 00:27:18,750 --> 00:27:19,678 Diamlah. 505 00:27:19,683 --> 00:27:21,016 Gunakan taktik yang diajarkan Tn. Wang. 506 00:27:21,042 --> 00:27:22,457 Pergilah. Aku akan melindungimu. 507 00:27:26,917 --> 00:27:27,666 Fox dua. 508 00:27:37,708 --> 00:27:38,207 Cepat. 509 00:27:38,208 --> 00:27:38,916 Hentikan dia. 510 00:27:38,917 --> 00:27:39,791 Dia ambil remotnya. 511 00:27:47,542 --> 00:27:49,666 Sinyal SEV-09 hilang. 512 00:27:59,292 --> 00:28:01,874 Sayap kiri terbakar! 513 00:28:06,417 --> 00:28:07,249 Bom! 514 00:28:07,250 --> 00:28:10,166 Ada yang baru saja terjatuh! 515 00:28:11,667 --> 00:28:14,916 Mereka akan ledakkan kabin elevator! 516 00:28:15,125 --> 00:28:16,082 Nov, 517 00:28:16,083 --> 00:28:17,124 kita tidak bisa menangkapnya! 518 00:28:19,417 --> 00:28:20,249 Tenanglah. 519 00:28:20,250 --> 00:28:21,332 Aku lebih cepat darimu. 520 00:28:21,333 --> 00:28:23,291 Kirim bantuan! 521 00:28:23,315 --> 00:28:24,018 Naik lagi. 522 00:28:24,042 --> 00:28:25,416 Lebih kuat. 523 00:28:42,458 --> 00:28:43,291 Lepaskan. 524 00:28:43,292 --> 00:28:44,791 Kau dulu yang lepas. 525 00:29:14,875 --> 00:29:16,291 Kabin 04 526 00:29:16,625 --> 00:29:17,791 baru saja... 527 00:29:19,583 --> 00:29:23,582 diberikan akses di stasiun ruang angkasa. 528 00:29:24,333 --> 00:29:25,207 Cuma kita yang... 529 00:29:25,208 --> 00:29:26,624 lulus pemeriksaan identitas. 530 00:29:26,750 --> 00:29:28,082 Mencapai ketinggian target. 531 00:29:28,083 --> 00:29:29,291 Siap meledakkan. 532 00:29:29,417 --> 00:29:30,707 Di izinkan. 533 00:29:30,708 --> 00:29:33,707 Dizinkan lewat Area Pengiriman Kargo. 534 00:29:34,000 --> 00:29:36,499 Selamat datang di Area Docking A3... 535 00:29:36,500 --> 00:29:38,207 Stasiun Luar Angkasa Ark. 536 00:29:38,542 --> 00:29:40,624 Semoga harimu menyenangkan. 537 00:29:51,333 --> 00:29:53,624 Pemindaian sistem 550C selesai. 538 00:29:54,083 --> 00:29:56,124 Penimpaan sistem real time selesai. 539 00:29:56,750 --> 00:29:58,174 Rebut kembali kontrol drone, 540 00:29:58,468 --> 00:29:59,268 sekarang. 541 00:30:02,292 --> 00:30:04,866 550C mengambil alih kendali semua drone. 542 00:30:05,125 --> 00:30:08,224 Sistem daya dimatikan. 543 00:30:21,708 --> 00:30:22,499 Luar biasa! 544 00:30:22,500 --> 00:30:24,291 Hurrah! 545 00:30:26,000 --> 00:30:28,207 550C sangat cepat. 546 00:30:29,667 --> 00:30:32,707 Penimpaan real time dari sistem Elevator Antariksa selesai. 547 00:30:33,167 --> 00:30:35,291 Ambil alih kembali kendali Elevator Antariksa! 548 00:30:35,292 --> 00:30:36,666 Batalkan proses peluncuran! 549 00:30:37,167 --> 00:30:39,708 Memulai pendorong pengembalian kabin elevator! 550 00:30:39,708 --> 00:30:40,749 Menyuntikkan air. 551 00:30:40,750 --> 00:30:41,957 Penghalang es. 552 00:30:41,958 --> 00:30:43,032 Mulai. 553 00:30:47,708 --> 00:30:49,207 Perhatian. 554 00:30:49,417 --> 00:30:50,749 Semua astronot cadangan.... 555 00:30:50,750 --> 00:30:51,916 di Kabin 02. 556 00:30:52,125 --> 00:30:54,874 Kabin menjadi incaran drone bunuh diri. 557 00:30:55,250 --> 00:30:57,582 Bagaimanapun juga detonasi harus dihentikan. 558 00:30:58,583 --> 00:31:00,082 Perhatian. 559 00:31:00,292 --> 00:31:01,624 Semua astronot cadangan... 560 00:31:01,625 --> 00:31:02,791 di Kabin 02. 561 00:31:02,958 --> 00:31:05,707 Kabin menjadi incaran drone bunuh diri. 562 00:31:05,875 --> 00:31:08,207 Bagaimanapun juga detonasi harus dihentikan. 563 00:31:32,625 --> 00:31:33,832 Jariku. 564 00:31:33,833 --> 00:31:34,582 Duoduo! 565 00:31:38,917 --> 00:31:40,291 Liu Peiqiang! 566 00:31:59,958 --> 00:32:02,707 Elevator Antariksa harus dihancurkan. 567 00:32:02,708 --> 00:32:03,832 Duoduo, pergilah sekarang! 568 00:32:03,833 --> 00:32:06,166 Kehidupan digital satu-satunya... 569 00:32:06,708 --> 00:32:08,291 jalan keluar! 570 00:32:09,833 --> 00:32:10,624 Di dunia lain, 571 00:32:10,625 --> 00:32:13,207 Kau sudah merusak... 572 00:32:13,239 --> 00:32:15,239 Kami... 573 00:32:15,375 --> 00:32:16,082 abadi! 574 00:32:16,083 --> 00:32:18,832 ...bungaku! 575 00:32:22,167 --> 00:32:23,207 Aku akan membunuhmu. 576 00:32:24,458 --> 00:32:25,832 Berdiri. 577 00:32:28,000 --> 00:32:28,999 Berdiri! 578 00:32:32,958 --> 00:32:33,832 Kau lihat apa? 579 00:32:37,250 --> 00:32:38,041 Berikan bunganya. 580 00:32:52,125 --> 00:32:52,832 Duoduo, 581 00:32:53,250 --> 00:32:54,166 bunganya. 582 00:32:54,167 --> 00:32:54,749 Pergilah. 583 00:32:54,750 --> 00:32:55,499 Baiklah. 584 00:32:59,417 --> 00:33:01,082 Bunuh aku. 585 00:33:01,208 --> 00:33:04,957 Aku tidak mau hidup di dunia ini. / Otorisasi merebut kembali 7 kabin evelator. 586 00:33:05,083 --> 00:33:08,107 Elevator No. 1, 2, dan 5 kembali. / Angkat tanganmu, pelan-pelan. 587 00:33:08,131 --> 00:33:10,631 - Berikan. - Tim darat, bersiaplah membantu. 588 00:33:24,542 --> 00:33:25,749 Sialan! 589 00:33:35,500 --> 00:33:36,291 Apa yang terjadi? 590 00:33:36,625 --> 00:33:39,082 Lihatlah ke langit! Ada yang terbakar! 591 00:34:33,500 --> 00:34:34,999 Stasiun Luar Angkasa telah jatuh. 592 00:34:37,375 --> 00:34:38,374 Aku ulangi, 593 00:34:38,875 --> 00:34:40,582 Stasiun Luar Angkasa telah jatuh. 594 00:34:49,458 --> 00:34:52,058 BISA MASUK SETELAH DIPERIKSA AREA TERLARANG 595 00:34:56,333 --> 00:34:57,082 Herbert, 596 00:34:57,333 --> 00:34:58,332 kau tak apa? 597 00:35:00,792 --> 00:35:01,291 Tolong aku! 598 00:35:01,750 --> 00:35:02,541 Tolong aku! 599 00:35:03,458 --> 00:35:04,041 Minggir! 600 00:35:04,042 --> 00:35:04,832 Perawat. 601 00:35:19,155 --> 00:35:23,055 BASIS PENELITIAN BERSAMA [GABON] RUMAH SAKIT PUSAT KE-2 602 00:35:31,458 --> 00:35:32,707 Pak Menteri, 603 00:35:33,125 --> 00:35:34,332 bapak ibu sekalian, 604 00:35:36,375 --> 00:35:37,999 baru saja 4 jam lalu, 605 00:35:38,292 --> 00:35:39,874 Elevator Luar Angkasa mendapat... 606 00:35:39,875 --> 00:35:43,166 serangan teroris yang terencana dan terorganisir dengan matang. 607 00:35:44,583 --> 00:35:45,499 Sampai sekarang, 608 00:35:45,792 --> 00:35:49,791 korban tewas mencapai 3.521, 609 00:35:49,958 --> 00:35:53,499 dan 5.137 lainnya terluka. 610 00:35:54,667 --> 00:35:56,582 Ini merupakan serangan teroris terbesar... 611 00:35:56,583 --> 00:35:58,624 yang ditujukan untuk Proyek Pergeseran Gunung... 612 00:35:58,708 --> 00:36:02,457 sejak serangan di Markas UEG 3 bulan lalu. 613 00:36:03,667 --> 00:36:06,999 Serangan ini secara otomatis menyebabkan penundaan lama... 614 00:36:07,167 --> 00:36:08,791 dalam Proyek Pergeseran Gunung. 615 00:36:09,750 --> 00:36:10,582 Ini berarti... 616 00:36:10,583 --> 00:36:12,957 kami tak bakal menyelesaikan... 617 00:36:13,042 --> 00:36:16,332 verifikasi kelayakan proyek ini tepat waktu. 618 00:36:17,167 --> 00:36:20,291 Penanggulangan manusia terhadap Krisis Matahari... 619 00:36:20,375 --> 00:36:23,207 kemungkinan besar akan dihentikan. 620 00:36:24,708 --> 00:36:25,957 Kami berhak... 621 00:36:25,958 --> 00:36:28,791 memutuskan untuk mengambil tindakan lebih lanjut sebagaimana mestinya. 622 00:36:29,125 --> 00:36:31,416 Kami yakin dengan kemampuan kami.... 623 00:36:31,330 --> 00:36:34,830 {\an4}PROYEK PENYALAAN PERTAMA DALAM 7 BULAN. 624 00:36:31,417 --> 00:36:33,249 bisa melindungi tanah air... 625 00:36:33,333 --> 00:36:35,916 dan keselamatan warga negara. 626 00:36:46,042 --> 00:36:47,249 Badan antariksa sudah balas, 627 00:36:47,250 --> 00:36:48,499 waktu kita tujuh bulan. 628 00:36:53,083 --> 00:36:54,249 Tujuh bulan. 629 00:36:57,208 --> 00:36:58,041 Xiaoxi. 630 00:37:04,167 --> 00:37:04,916 Tn. Zhou. 631 00:37:07,417 --> 00:37:09,116 Pidato sedemikian pentingnya, 632 00:37:09,833 --> 00:37:11,532 yakin kau mau aku menyampaikannya? 633 00:37:17,792 --> 00:37:20,291 Di sini pidato memang penting. 634 00:37:21,375 --> 00:37:22,957 Bacakan saja, 635 00:37:23,417 --> 00:37:24,707 kata per kata. 636 00:37:35,877 --> 00:37:38,877 {\an5}SERANGAN TERHADAP ELEVATOR ANTARIKSA MENYEBABKAN PROYEK PERGESERAN GUNUNG TERHENTI. 637 00:37:35,917 --> 00:37:37,582 Elevator Luar Angkasa hancur... 638 00:37:37,583 --> 00:37:39,332 akibat serangan tanggal 12 Maret. 639 00:37:39,417 --> 00:37:42,332 Proyek Pergeseran Gunung mengalami kegagalan besar. 640 00:37:42,356 --> 00:37:46,356 {\an5}57 NEGARA MEMINTA UNTUK MEMULAINYA KEMBALI PROYEK KEHIDUPAN DIGITAL. 641 00:37:43,250 --> 00:37:45,041 Unjuk rasa terjadi di berbagai tempat... 642 00:37:45,042 --> 00:37:47,416 meminta untuk memulai kembali Proyek Kehidupan Digital. 643 00:37:47,417 --> 00:37:49,791 Aku akan hidup selamanya! 644 00:37:50,875 --> 00:37:52,207 Di bawah tekanan waktu, 645 00:37:52,292 --> 00:37:54,624 UEG mengadakan konferensi darurat... 646 00:37:54,750 --> 00:37:56,582 untuk membahas peluncuran kembali Proyek Kehidupan Digital. 647 00:37:56,583 --> 00:37:57,791 Kami dengan tegas... 648 00:37:57,792 --> 00:37:59,666 akan melanjutkan rencana yang sudah ada. 649 00:38:00,625 --> 00:38:02,082 Dalam tujuh bulan, 650 00:38:02,167 --> 00:38:03,832 kami bertekad akan menyelesaikan uji kelayakan... 651 00:38:03,833 --> 00:38:04,791 dari Proyek Pergeseran Gunung. 652 00:38:05,792 --> 00:38:07,499 Ada apa? 653 00:38:07,708 --> 00:38:09,707 Apa yang terjadi? 654 00:38:10,417 --> 00:38:11,791 Apa yang terjadi? 655 00:38:12,167 --> 00:38:12,582 Cepat. 656 00:38:12,625 --> 00:38:14,124 Sistem kelistrikan sudah diretas. 657 00:38:15,833 --> 00:38:17,999 Kami meminta semua negara agar menyelesaikan perselisihan mereka. 658 00:38:18,000 --> 00:38:20,666 Interpretasi simultan sudah siap. 659 00:38:20,958 --> 00:38:22,382 Menghentikan membuat persiapan untuk perang. 660 00:38:22,417 --> 00:38:24,291 Menambahkan energi besar-besaran... 661 00:38:24,292 --> 00:38:26,707 ke inisiatif Kiris Tata Surya. 662 00:38:28,250 --> 00:38:31,916 Jalur utama yang menghubungkan Bumi dan Bulan sudah terputus. 663 00:38:33,125 --> 00:38:34,082 Kita sudah meremehkan.. 664 00:38:34,083 --> 00:38:36,249 kekuatan oposisi untuk menyusup. 665 00:38:39,125 --> 00:38:41,624 91% orang Amerika tidak percaya... 666 00:38:41,625 --> 00:38:43,457 pada Proyek Pergeseran Gunung. 667 00:38:43,792 --> 00:38:45,832 Senat AS sedang mendiskusikan... 668 00:38:45,833 --> 00:38:46,707 penarikan... 669 00:38:46,708 --> 00:38:49,291 dan memulai kembali Proyek Kehidupan Digital. 670 00:38:50,667 --> 00:38:52,374 Banyak yang mempertanyakan... 671 00:38:52,750 --> 00:38:56,124 apakah penyelesaian krisis 100 tahun mendatang... 672 00:38:56,292 --> 00:38:58,749 akan berarti bagi orang-orang yang hidup sekarang. 673 00:38:58,917 --> 00:39:00,124 Sepertinya... 674 00:39:00,125 --> 00:39:02,499 dunia tidak berpihak pada kenyataan. 675 00:39:03,792 --> 00:39:04,457 Zhou, 676 00:39:06,125 --> 00:39:08,124 apa yang harus kita lakukan sekarang? 677 00:39:22,375 --> 00:39:24,374 Ada sesuatu yang mau kutunjukkan. 678 00:39:27,875 --> 00:39:28,541 Apa itu? 679 00:39:32,625 --> 00:39:33,207 Benda ini. 680 00:39:33,333 --> 00:39:33,874 Itu. 681 00:39:34,708 --> 00:39:35,791 Tahun 1990, 682 00:39:37,000 --> 00:39:39,999 di foto oleh Voyager 1-mu, 683 00:39:40,958 --> 00:39:42,457 Itu foto Bumi. 684 00:39:42,875 --> 00:39:43,832 Benar. 685 00:39:45,250 --> 00:39:47,666 Titik putih kecil ini... 686 00:39:48,583 --> 00:39:50,499 sangat berarti bagi kita. 687 00:39:51,250 --> 00:39:52,666 Proyek Pergeseran Gunung.... 688 00:39:53,875 --> 00:39:56,541 akan membuat 10.000 mesin... 689 00:39:57,250 --> 00:39:59,374 di titik putih kecil ini... 690 00:40:00,333 --> 00:40:01,416 dan bisa dijadikan... 691 00:40:01,958 --> 00:40:05,791 rumah baru 2.500 tahun mendatang. 692 00:40:08,583 --> 00:40:09,707 Mike, 693 00:40:10,042 --> 00:40:11,541 kau percaya? 694 00:40:15,625 --> 00:40:18,207 Itu hanya foto luar angkasa yang... 695 00:40:18,208 --> 00:40:20,124 dilihat Voyager ke arah kita. 696 00:40:22,250 --> 00:40:23,749 Aku percaya. 697 00:40:27,042 --> 00:40:29,499 Begitu juga anak-anakku. 698 00:40:30,542 --> 00:40:33,166 Dan juga anak-anak mereka. 699 00:40:35,083 --> 00:40:36,749 Sejak saat itu, 700 00:40:37,958 --> 00:40:41,124 aku percaya ada reuni di bawah langit biru, 701 00:40:41,583 --> 00:40:42,874 di saat bunga-bunga... 702 00:40:43,208 --> 00:40:44,791 bermekaran di setiap dahan. 703 00:40:50,042 --> 00:40:51,291 Sekarang, 704 00:40:52,333 --> 00:40:55,041 menurutmu kau harus melakukannya? 705 00:40:59,500 --> 00:41:01,457 Akan kusampaikan ini kepada Presidenku. 706 00:41:03,042 --> 00:41:04,091 Oh iya, 707 00:41:04,458 --> 00:41:07,666 penyelesaian uji kelayakan untuk Proyek Pergeseran Gunung, 708 00:41:07,667 --> 00:41:09,249 cuma dalam tujuh bulan, 709 00:41:09,250 --> 00:41:10,857 cukup meragukan. 710 00:41:11,042 --> 00:41:12,616 Tapi, semoga berhasil. 711 00:41:16,208 --> 00:41:17,124 Tujuh bulan. 712 00:41:19,292 --> 00:41:20,457 Dua mesin. 713 00:41:21,208 --> 00:41:22,374 Cuma kita. 714 00:41:23,083 --> 00:41:24,041 Ini tidak adil. 715 00:41:25,042 --> 00:41:26,166 Xiaoxi, 716 00:41:27,208 --> 00:41:29,207 jika memang adil, 717 00:41:29,231 --> 00:41:32,331 untuk apa membangun gedung ini? 718 00:41:33,125 --> 00:41:34,874 Di masa krisis begini, 719 00:41:35,125 --> 00:41:37,082 tugaslah lebih penting. 720 00:41:39,458 --> 00:41:42,749 Persatuan disertai dengan pengorbanan besar. 721 00:41:50,583 --> 00:41:53,291 Pengiriman tahap pertama sedang dalam perjalanan. 722 00:41:55,250 --> 00:41:56,791 Kita mengandalkan mereka... 723 00:41:56,917 --> 00:41:58,624 selama tujuh bulan ke depan. 724 00:42:14,600 --> 00:42:18,600 PROYEK PENGASINGAN BULAN UNTUK MANUSIA 725 00:42:26,083 --> 00:42:26,916 Ayah, 726 00:42:27,583 --> 00:42:29,582 bagaimana menyelesaikan teka-teki Ini? 727 00:42:46,333 --> 00:42:49,291 Badai matahari menghancurkan transformator 4. 728 00:42:49,292 --> 00:42:51,999 Kau mau aku buat apa? Tidak ada daya. 729 00:42:52,000 --> 00:42:53,416 Kita harus keluarkan semuanya... 730 00:42:53,417 --> 00:42:54,541 sebelum mereka mati lemas. 731 00:42:55,250 --> 00:42:57,041 Ini sudah keempat kalinya bulan ini. 732 00:42:59,958 --> 00:43:00,999 Berhentilah merengek. 733 00:43:01,333 --> 00:43:03,332 Sinar matahari serasa mau terbakar. 734 00:43:03,750 --> 00:43:04,874 Sebaiknya mulailah terbiasa. 735 00:43:10,917 --> 00:43:12,332 MATIKAN DAYA BANTU DARURAT HIDUP KEMBALI 736 00:43:51,085 --> 00:43:54,085 {\an4}KOMPUTER KUANTUM CERDAS 550A 737 00:44:18,375 --> 00:44:19,291 Ayah. 738 00:44:20,833 --> 00:44:23,124 Ayah, gelap sekali disitu. 739 00:44:24,125 --> 00:44:24,666 Tidak apa. 740 00:44:25,208 --> 00:44:25,666 Tak apa. 741 00:44:25,667 --> 00:44:27,082 Listriknya padam. 742 00:44:28,125 --> 00:44:29,124 Ayah. 743 00:44:31,000 --> 00:44:31,541 Ayah, 744 00:44:31,542 --> 00:44:33,624 bagaimana memecahkan teka-teka ini? 745 00:44:35,917 --> 00:44:37,832 Ini sangat susah. 746 00:44:37,833 --> 00:44:38,832 Ayah tidak tahu. 747 00:44:40,708 --> 00:44:43,041 Kalau begitu ajari cara mengepang rambutku. 748 00:44:45,750 --> 00:44:46,374 Tu Hengyu, 749 00:44:46,458 --> 00:44:47,541 pasokan terakhir sudah tiba. 750 00:44:47,875 --> 00:44:48,749 Berkumpul sekarang. 751 00:44:49,542 --> 00:44:50,082 Ayah, 752 00:44:50,417 --> 00:44:52,207 Ayah, aku mau dipeluk! 753 00:44:52,333 --> 00:44:53,707 Ayah akan memelukmu saat aku pulang. 754 00:44:56,750 --> 00:44:57,957 Ma Zhao, 755 00:44:57,958 --> 00:45:00,958 {\an4}BASIS PENELITIAN BERSAMA UEG [CAMPANUS] 756 00:44:57,958 --> 00:45:00,166 akan kutunjukkan kapsulnya saat kembali ke bumi... 757 00:45:00,167 --> 00:45:02,457 dari misi bulan pertama kita. 758 00:45:02,917 --> 00:45:06,207 Selain aku, 759 00:45:06,208 --> 00:45:07,957 cuma ada Cahaya Bumi lainnya. 760 00:45:22,958 --> 00:45:25,449 Kurun waktu 7 bulan berhubungan dengan letusan matahari berikutnya. 761 00:45:25,958 --> 00:45:28,182 Karena angin matahari merusak peralatan elektronik, 762 00:45:28,417 --> 00:45:30,466 operasi permukaan bulan akan dihentikan selama setahun. 763 00:45:30,958 --> 00:45:31,791 Sebelum itu, 764 00:45:32,000 --> 00:45:33,249 kita harus nyalakan... 765 00:45:33,250 --> 00:45:34,624 Mesin Satelit Bulan... 766 00:45:34,875 --> 00:45:36,041 untuk memberikan jawaban kepada dunia. 767 00:45:36,875 --> 00:45:38,541 Mereka sudah bawakan perangkat baru... 768 00:45:39,250 --> 00:45:41,332 untuk membantu kita menguji mesinnya. 769 00:45:41,958 --> 00:45:43,099 Tn. Ma, 770 00:45:43,417 --> 00:45:44,924 berikanlah sepatah kata sambutan. 771 00:45:46,417 --> 00:45:47,041 Semuanya, 772 00:45:47,208 --> 00:45:48,082 beri tepuk tangan meriah. 773 00:45:54,750 --> 00:45:55,791 Ini 550C. 774 00:45:56,083 --> 00:45:56,832 Yang tercanggih saat ini. 775 00:45:56,833 --> 00:45:58,207 Inti komputasi dan kompilasi yang bisa dibentuk ulang, 776 00:45:58,208 --> 00:46:00,249 merasakan sendiri, beradaptasi sendiri, dan mengatur sendiri. 777 00:46:00,500 --> 00:46:01,499 Setelah tersambung ke perangkat keras, 778 00:46:01,500 --> 00:46:03,291 itu bisa menghasilkan sistem dasar operasi secara real time, 779 00:46:03,292 --> 00:46:04,874 dan mengatur konstruksi mesin secara otomatis. 780 00:46:05,542 --> 00:46:06,916 Saat ini, cuma ada tiga di dunia. 781 00:46:07,500 --> 00:46:08,749 Untuk mengumpulkan data otomatis, 782 00:46:08,750 --> 00:46:11,750 {\an4}MODUL BULAN CAHAYA BUMI MODUL PENDARATAN DI BULAN PERTAMA RUSIA. 783 00:46:08,750 --> 00:46:09,999 kita bawa yang satu ini di sini. 784 00:46:17,292 --> 00:46:18,207 Tu Hengyu dan aku... 785 00:46:18,833 --> 00:46:21,166 akan bertanggung jawab atas pengoperasian sistem 550C. 786 00:46:21,833 --> 00:46:22,666 Baik, Tn. Ma. 787 00:46:28,417 --> 00:46:30,499 Kami yakin, dengan bantuannya, bisa cepat pulih dari dampak... 788 00:46:30,500 --> 00:46:31,666 yang ditimbulkan oleh angin matahari... 789 00:46:31,833 --> 00:46:33,207 untuk melakukan tes pengapiannya. 790 00:46:38,437 --> 00:46:41,437 PROYEK PERGESERAN GUNUNG PENGUJIAN PERTAMAN MESIN BULAN 791 00:46:44,333 --> 00:46:45,041 Tu Hengyu, 792 00:46:45,042 --> 00:46:46,207 cepat hubungkan 550C. 793 00:46:46,833 --> 00:46:47,832 Uji kompatibilitasnya.... 794 00:46:47,833 --> 00:46:48,957 dan restart modul yang rusak. 795 00:46:49,500 --> 00:46:49,999 Tn. Ma, 796 00:46:50,542 --> 00:46:51,791 aku butuh kata kunci. 797 00:47:15,917 --> 00:47:17,499 Modul Grup 11 diaktifkan. 798 00:47:20,208 --> 00:47:22,166 Modul Grup 27 diaktifkan. 799 00:47:23,917 --> 00:47:25,707 Modul Grup 31 diaktifkan. 800 00:47:27,542 --> 00:47:29,332 Modul Grup 44 diaktifkan. 801 00:47:32,958 --> 00:47:35,082 Klaster DOG diaktifkan. 802 00:47:35,667 --> 00:47:37,124 Pencetakan bahan konstruksi dilanjutkan. 803 00:47:40,667 --> 00:47:42,249 550C sangat cepat. 804 00:47:47,458 --> 00:47:48,791 Ini cepat sekali. 805 00:47:54,708 --> 00:47:55,457 Kubawakan kartu datamu... 806 00:47:55,458 --> 00:47:56,957 dari institut. 807 00:48:02,083 --> 00:48:02,916 Ini cadangan... 808 00:48:02,917 --> 00:48:04,416 saat kau kembali di tahun 2037. 809 00:48:04,917 --> 00:48:06,207 Terkait privasi, 810 00:48:06,625 --> 00:48:07,499 setelah institut ditutup, 811 00:48:07,500 --> 00:48:08,999 semua anggota harus memutuskan... 812 00:48:09,000 --> 00:48:10,416 apa mereka mau menyimpan cadangan pribadinya. 813 00:48:10,750 --> 00:48:11,541 Jika kau mau menyimpannya... 814 00:48:11,625 --> 00:48:13,141 tanda tangani ini. 815 00:48:14,667 --> 00:48:16,541 Jika tidak, aku akan menghancurkannya di sini. 816 00:48:20,667 --> 00:48:21,707 Kalau cadanganmu? 817 00:48:22,042 --> 00:48:23,141 Aku tak mau menyimpannya. 818 00:48:23,208 --> 00:48:23,832 Kuharap kelak... 819 00:48:23,833 --> 00:48:24,999 aku bisa mati. 820 00:48:25,125 --> 00:48:25,874 Aku tak mau jadi... 821 00:48:25,875 --> 00:48:26,916 hewan peliharaan digital seseorang. 822 00:48:29,625 --> 00:48:30,874 Saat kita mati, ya kita mati. 823 00:48:30,958 --> 00:48:31,999 Itulah kenyataannya. 824 00:48:32,375 --> 00:48:34,249 Menurut perkiraan, badai matahari level Z3 ... 825 00:48:34,250 --> 00:48:35,707 akan tiba empat jam lagi. 826 00:48:35,958 --> 00:48:37,332 Aku tahu yang sedang kau pikirkan. 827 00:48:38,292 --> 00:48:39,166 Untuk tiga bulan ke depan, 828 00:48:39,167 --> 00:48:40,749 kita akan bekerja siang dan malam. 829 00:48:41,458 --> 00:48:43,082 Jika uji penyalaan untuk Mesin Satelit Bulan gagal, 830 00:48:43,917 --> 00:48:45,082 kita semua mati. 831 00:48:51,875 --> 00:48:52,791 Ayah. 832 00:48:53,833 --> 00:48:54,332 Ayah. 833 00:48:54,333 --> 00:48:56,332 Bagaimana menyelesaikan teka-teki ini? 834 00:48:58,792 --> 00:49:00,791 Ini sangat susah. 835 00:49:01,375 --> 00:49:02,499 Ayah tidak tahu. 836 00:49:04,500 --> 00:49:06,749 Kalau begitu ajari aku cara mengepang rambutku. 837 00:49:07,250 --> 00:49:08,207 Baiklah. 838 00:49:10,083 --> 00:49:11,249 Paman Ma! 839 00:49:11,583 --> 00:49:12,082 Ayah. 840 00:49:12,083 --> 00:49:14,166 Kau bersama Paman Ma! 841 00:49:18,750 --> 00:49:19,666 Ikuti. 842 00:49:20,792 --> 00:49:21,666 Paman Ma. 843 00:49:21,667 --> 00:49:22,957 Apa yang kau lakukan? 844 00:49:23,750 --> 00:49:24,666 Yaya. 845 00:49:25,500 --> 00:49:26,791 Ayah harus bekerja. 846 00:49:27,667 --> 00:49:28,916 Beristirahatlah. 847 00:49:29,208 --> 00:49:29,999 Daah, Ayah. 848 00:49:30,000 --> 00:49:31,541 Dadaah, Paman Ma. 849 00:49:37,292 --> 00:49:38,291 Ayah. 850 00:49:38,292 --> 00:49:39,582 Aku dimana? 851 00:49:40,250 --> 00:49:41,374 Di mana Mama? 852 00:49:44,375 --> 00:49:45,707 Ayah, di sini dingin sekali. 853 00:49:45,708 --> 00:49:47,582 Peluk aku. 854 00:49:50,375 --> 00:49:53,182 Ayah, di mana Mama? 855 00:49:53,917 --> 00:49:56,124 Ayah, peluk aku. 856 00:50:00,125 --> 00:50:01,041 Ayah, 857 00:50:03,000 --> 00:50:04,582 bagaimana menyelesaikan teka-teki ini? 858 00:50:08,125 --> 00:50:10,216 Pada generasi berapa kesadaran diri dikembangkan? 859 00:50:11,042 --> 00:50:12,374 Ke-425. 860 00:50:14,375 --> 00:50:15,332 Inilah harapan sesungguhnya... 861 00:50:15,333 --> 00:50:17,132 untuk penelitian dan pengembangan kehidupan digital. 862 00:50:17,208 --> 00:50:18,457 Apa penelitian kita... 863 00:50:20,250 --> 00:50:22,041 akan dihentikan? 864 00:50:23,208 --> 00:50:24,707 Tidak dihentikan dengan sendirinya, 865 00:50:24,708 --> 00:50:26,732 tapi, dalam arti hukum, dilarang secara permanen. 866 00:50:28,083 --> 00:50:30,333 Jika teknologi ini tersebar luas, di zaman bencana ini, 867 00:50:30,500 --> 00:50:32,482 tidak akan ada yang mau hidup dalam dunia yang sebenarnya. 868 00:50:33,917 --> 00:50:35,666 Lagi pula, keinginan hidup kekal di dunia digital... 869 00:50:35,667 --> 00:50:37,999 akan menarik bagi orang awam. 870 00:50:40,292 --> 00:50:43,124 Kelap-kelip bintang kecil. 871 00:50:43,542 --> 00:50:47,291 Betapa aku ingin tahu siapa dirimu. 872 00:50:47,292 --> 00:50:47,999 Ayah, 873 00:50:48,875 --> 00:50:51,207 nanti aku mau makan es krim di taman hiburan! 874 00:50:51,875 --> 00:50:53,041 Kau mau rasa stroberi... 875 00:50:53,042 --> 00:50:54,124 atau rasa susu? 876 00:50:54,125 --> 00:50:55,249 Aku mau yang paling besar, 877 00:50:55,375 --> 00:50:56,249 yang lebih tinggi dariku! 878 00:50:56,667 --> 00:50:57,999 Semuanya akan dapat satu! 879 00:50:58,000 --> 00:51:00,491 Lagian Mama-mu yang selalu memakannya. 880 00:51:00,875 --> 00:51:02,957 Gigi Mama akan copot. 881 00:51:02,958 --> 00:51:03,499 Bagaimana? 882 00:51:03,500 --> 00:51:04,582 Saat kita tiba di sana, 883 00:51:04,583 --> 00:51:05,749 Ayah akan belikan. 884 00:51:36,500 --> 00:51:37,416 Kau gila? 885 00:51:37,583 --> 00:51:38,582 Kenapa dia tidak larikan gadis itu ke rumah sakit? 886 00:51:38,833 --> 00:51:40,299 Ini bukan rumah sakit. Dia dibawa kemari dari rumah sakit. 887 00:51:40,323 --> 00:51:42,334 Tn. Ma. Tak bisa kutandatangani ini. 888 00:51:42,583 --> 00:51:44,082 Ini peralatan yayasan. 889 00:51:44,375 --> 00:51:45,874 Aku tak mau melihat Yaya seperti ini. 890 00:51:46,375 --> 00:51:47,624 Nyawa anak itu sedang sekarat. 891 00:51:47,833 --> 00:51:48,832 Ini sebuah kesempatan. 892 00:51:48,833 --> 00:51:50,249 Teknologi belum siap. 893 00:51:51,083 --> 00:51:52,499 Istrinya meninggal. 894 00:51:52,500 --> 00:51:53,624 Bisa kita simpan kenangan untuk ayah gadis itu? 895 00:51:53,648 --> 00:51:54,559 Tn. Ma. 896 00:51:54,583 --> 00:51:55,666 Siapa yang akan bertanggung jawab atas ini? 897 00:51:57,208 --> 00:51:58,166 Aku. 898 00:52:18,375 --> 00:52:20,207 Kita selangkah lagi untuk menyelesaikan penelitiannya. 899 00:52:20,231 --> 00:52:21,093 Tn. Ma. 900 00:52:21,917 --> 00:52:23,499 Hadware 550A... 901 00:52:23,958 --> 00:52:25,666 telah mencapai batas. 902 00:52:26,542 --> 00:52:27,707 Sejauh ini Yaya sudah melalui... 903 00:52:28,083 --> 00:52:30,082 915 iterasi, 904 00:52:30,417 --> 00:52:32,416 tapi waktu hidupnya cuma 2 menit. 905 00:52:36,500 --> 00:52:37,374 Aku mau... 906 00:52:43,292 --> 00:52:44,416 Aku mau... 907 00:52:46,750 --> 00:52:48,291 dia hidup seutuhnya. 908 00:52:53,000 --> 00:52:54,457 Aku tahu kenapa kau tunjukkan ini padaku, 909 00:52:55,625 --> 00:52:56,624 tapi tidak. 910 00:52:57,542 --> 00:52:59,374 550C cuma untuk tes pengapian. 911 00:53:00,292 --> 00:53:02,332 Setelah misi selesai, 550A akan diambil dan dihancurkan. 912 00:53:03,625 --> 00:53:04,957 Dulu aku mengizinkanmu menggunakan 550A... 913 00:53:04,958 --> 00:53:05,957 karena simpati. 914 00:53:06,458 --> 00:53:07,499 Jangan harap. 915 00:53:19,667 --> 00:53:20,874 Peringatan. 916 00:53:21,042 --> 00:53:22,957 Badai matahari tingkat Z9. 917 00:53:23,167 --> 00:53:24,541 Peringatan. 918 00:53:24,875 --> 00:53:26,791 Badai matahari tingkat Z9. 919 00:53:31,646 --> 00:53:33,646 {\an4}BASIS PENELITIAN BERSAMA UEG [CAMPANUS] No.21 Area Tambang 920 00:53:32,167 --> 00:53:34,166 Perhatian, semua unit. 921 00:53:34,167 --> 00:53:36,474 Badai matahari akan menghantam permukaan bulan 6 menit lagi. 922 00:53:36,833 --> 00:53:37,582 Hentikan semua aktivitas segera. 923 00:53:37,583 --> 00:53:38,041 Hentikan semua aktivitas segera... 924 00:53:38,042 --> 00:53:39,041 dan kembali ke markas. 925 00:53:39,917 --> 00:53:41,749 Kau yakin tentang ini? 926 00:53:41,750 --> 00:53:42,874 Lebih cepat. 927 00:53:43,000 --> 00:53:45,207 Kurasa waktu kita satu jam. 928 00:53:54,583 --> 00:53:55,332 Tn. Ma, Hengyu, 929 00:53:55,333 --> 00:53:56,041 kalian dimana sekarang? 930 00:53:56,250 --> 00:53:57,416 Badai matahari menghantam permukaan bulan lebih cepat dari yang diperkirakan. 931 00:53:57,833 --> 00:53:59,124 Kegagalan peringatan. 932 00:53:59,500 --> 00:54:00,457 3km. 933 00:54:00,750 --> 00:54:01,999 Masih ada 3km lagi. 934 00:54:02,000 --> 00:54:03,082 Ada bunker bawah tanah di pangkalan. 935 00:54:03,667 --> 00:54:04,999 550C akan aman di sana. 936 00:54:09,167 --> 00:54:11,124 Kendaraan sialan ini lebih susah dikendarai ketimbang pesawat. 937 00:54:11,125 --> 00:54:11,957 Hidup kita dalam bahaya. 938 00:54:11,958 --> 00:54:12,957 Berisik, 939 00:54:12,958 --> 00:54:13,791 jalan saja. 940 00:54:13,792 --> 00:54:14,916 Badai mataharinya.... 941 00:54:14,917 --> 00:54:16,666 di belakang kita. 942 00:54:18,250 --> 00:54:20,166 Kita hampir sampai. 943 00:54:20,167 --> 00:54:22,416 Ayo bantu bongkar! 944 00:54:29,000 --> 00:54:30,291 Informasikan Bumi. 945 00:54:30,292 --> 00:54:32,041 Badai matahari raksasa, 946 00:54:32,083 --> 00:54:33,499 lebih cepat yang diperkirakan. 947 00:54:33,500 --> 00:54:34,499 Kau bicara ngawur. 948 00:54:34,500 --> 00:54:36,082 Semua komunikasi terputus. Bagaimana caranya memberitahu mereka? 949 00:54:36,167 --> 00:54:36,916 Cepat. 950 00:54:41,542 --> 00:54:42,332 Tu Hengyu, 951 00:54:42,392 --> 00:54:43,249 ayo cepat. 952 00:54:43,573 --> 00:54:44,476 Tn. Ma, 953 00:54:44,500 --> 00:54:45,791 gagang pengamannya rusak. 954 00:54:46,583 --> 00:54:48,041 Selesaikan tepat waktu! 955 00:55:01,500 --> 00:55:02,374 Sudah tak ada waktu. 956 00:55:02,375 --> 00:55:03,041 Pergi! 957 00:55:03,167 --> 00:55:04,749 Jika pasokan oksigen turun, kita semua akan mati lemas. 958 00:55:04,750 --> 00:55:06,041 Sedikit lagi. 959 00:55:06,500 --> 00:55:07,666 Sedikit lagi. 960 00:55:12,208 --> 00:55:13,041 Tu Hengyu, 961 00:55:13,042 --> 00:55:13,749 ayo. 962 00:55:14,500 --> 00:55:14,999 Cepat! 963 00:55:37,250 --> 00:55:37,999 Lepaskan helmnya. 964 00:55:38,000 --> 00:55:39,041 Sistem pasokan oksigen rusak. 965 00:55:39,042 --> 00:55:40,625 Cepat, dia tidak bisa bernapas. 966 00:55:40,625 --> 00:55:41,041 Dia sekarat. 967 00:55:41,042 --> 00:55:41,457 Dia hampir mati. 968 00:55:41,458 --> 00:55:41,874 Cepat! 969 00:55:51,625 --> 00:55:53,082 Semuanya masih hidup? 970 00:55:57,042 --> 00:55:58,166 Tuhan! 971 00:56:06,583 --> 00:56:07,707 Selamat. 972 00:56:13,542 --> 00:56:15,457 Kondisi ini... 973 00:56:17,710 --> 00:56:19,610 Ya, itu saja. 974 00:56:21,484 --> 00:56:25,484 {\an4}PROYEK PENYALAAN PERTAMA 3 HARI LAGI 975 00:56:21,542 --> 00:56:22,749 Anehnya, 976 00:56:23,125 --> 00:56:28,166 sama sekali tidak ada alat peringatan kita mengirim alarm. 977 00:56:28,750 --> 00:56:30,374 55OC rusak parah. 978 00:56:30,875 --> 00:56:31,791 Tanpa itu, 979 00:56:31,917 --> 00:56:34,416 kita tak akan bisa mengontrol posisi peluncuran mesin secara akurat. 980 00:56:36,625 --> 00:56:37,832 Jika kita paksakan untuk menyalakan mesinnya... 981 00:56:39,792 --> 00:56:41,207 Kutempeleng kau. 982 00:56:41,208 --> 00:56:42,207 Pengujiannya 3 hari lagi. 983 00:56:42,375 --> 00:56:43,916 Bila terlewatkan, kita semua akan mati. 984 00:56:44,125 --> 00:56:45,332 Kehabisan ide, kan? 985 00:56:48,875 --> 00:56:51,166 Kapan sistem pengamannya benar-benar aman? 986 00:56:58,042 --> 00:56:59,582 Aku ada ide. 987 00:57:01,042 --> 00:57:03,332 550A mungkin bisa. 988 00:57:05,208 --> 00:57:06,457 Ayah. 989 00:57:09,125 --> 00:57:09,666 Ayah, 990 00:57:09,667 --> 00:57:11,749 bagaimana menyelesaikan teka-teki ini? 991 00:57:14,625 --> 00:57:15,666 Itu empat. 992 00:57:16,875 --> 00:57:17,582 Empat. 993 00:57:18,000 --> 00:57:20,499 Kau memang hebat, Ayah. 994 00:57:20,500 --> 00:57:21,499 Gadis baik, Yaya. 995 00:57:22,250 --> 00:57:23,416 Nanti ayah menemuimu. 996 00:57:24,625 --> 00:57:25,624 Dadaaah. 997 00:57:25,625 --> 00:57:26,999 Daaah, Ayah. 998 00:57:31,750 --> 00:57:32,666 Ini. 999 00:57:33,417 --> 00:57:35,291 Harusnya sudah cukup untuk penyalaan (pengapian). 1000 00:57:38,083 --> 00:57:39,332 Aku butuh beberapa hari untuk memodifikasi ini. 1001 00:57:39,667 --> 00:57:40,916 Tapi beban komputasi pengapian berat. 1002 00:57:40,940 --> 00:57:42,626 Ini bisa membakar 550A. 1003 00:57:42,750 --> 00:57:43,957 Makanya aku punya permintaan. 1004 00:57:45,208 --> 00:57:47,124 Libatkan aku dalam pengembangan seri 550 kedepan. 1005 00:57:50,625 --> 00:57:51,624 Jika kau setuju, 1006 00:57:51,958 --> 00:57:53,624 kuberikan kata sandi 550A. 1007 00:58:02,625 --> 00:58:03,999 Verifikasi Proyek Pergeseran Gunung: 1008 00:58:04,208 --> 00:58:06,207 Uji coba pengapian... 1009 00:58:06,208 --> 00:58:07,499 mesin Uji Bulan 1... 1010 00:58:07,500 --> 00:58:08,291 dimulai. 1011 00:58:09,542 --> 00:58:11,207 550A sudah tersambung ke modul pengapian. 1012 00:58:11,708 --> 00:58:12,916 Memulai kompilasi sendiri. 1013 00:58:13,042 --> 00:58:14,166 Memulai sinkronkan penimpaan. 1014 00:58:14,583 --> 00:58:15,166 Menyalin USSJ. 1015 00:58:15,500 --> 00:58:16,541 Perhatian, bagian pengapian. 1016 00:58:16,750 --> 00:58:17,582 Memulai pengapian. 1017 00:58:19,417 --> 00:58:20,124 Helium-3 dimuat. 1018 00:58:20,125 --> 00:58:21,374 Helium-3 dimuat. 1019 00:58:47,875 --> 00:58:49,207 Pengapian sudah terpasang. 1020 00:58:49,208 --> 00:58:50,874 Sistem operasi dasar dihasilkan. 1021 00:58:51,083 --> 00:58:52,166 Hitungan mundur untuk memulai pengapian. 1022 00:58:52,167 --> 00:58:53,624 Semua personel evakuasi sekarang. 1023 00:58:53,875 --> 00:58:54,624 Ma, Hengyu, 1024 00:58:54,648 --> 00:58:55,851 pergi sekarang. 1025 00:58:55,875 --> 00:58:56,374 Tu Hengyu, 1026 00:58:56,375 --> 00:58:57,291 tunggu apa lagi? 1027 00:58:58,250 --> 00:58:59,041 Tn. Ma, 1028 00:59:00,125 --> 00:59:01,124 aku mau pastikan... 1029 00:59:01,125 --> 00:59:02,291 yang kau janjikan padaku. 1030 00:59:03,792 --> 00:59:05,374 Ini sangat penting bagiku. 1031 00:59:07,417 --> 00:59:08,624 Aku mau Yaya... 1032 00:59:10,208 --> 00:59:11,457 hidup seutuhnya. 1033 00:59:13,000 --> 00:59:15,624 Demi Ibu Pertiwi! 1034 00:59:15,625 --> 00:59:16,666 Apa yang kau lakukan? 1035 00:59:16,792 --> 00:59:18,041 Ayo! 1036 00:59:18,542 --> 00:59:20,082 Apa sebaiknya kita pergi saja? 1037 00:59:26,375 --> 00:59:27,332 Aku janji. 1038 00:59:34,542 --> 00:59:35,582 Jika kita berhasil, 1039 00:59:36,458 --> 00:59:37,624 jangan lupakan Yaya. 1040 01:00:13,000 --> 01:00:15,416 Uji coba pengapian mesin Uji Bulan 1 selesai. 1041 01:00:16,208 --> 01:00:17,707 Bulan berhasil... 1042 01:00:17,708 --> 01:00:19,999 bergeser dari 0,4 detik busur nano. 1043 01:00:21,042 --> 01:00:22,082 Ini membuktikan... 1044 01:00:22,542 --> 01:00:24,582 dalam 20 tahun, Bulan... 1045 01:00:24,833 --> 01:00:26,291 bisa di geser ke posisi yang ditargetkan. 1046 01:00:26,958 --> 01:00:28,999 Dan tidak akan ada lagi gravitasi tarik di Bumi. 1047 01:00:30,375 --> 01:00:32,082 Berdasarkan pencapaian tersebut, 1048 01:00:32,792 --> 01:00:34,832 Mesin Uji Planet No. 1, 1049 01:00:35,625 --> 01:00:37,249 akan memulai uji coba penyalaan hari ini. 1050 01:00:38,333 --> 01:00:40,374 Jika kita berhasil menggeser Bumi, 1051 01:00:40,958 --> 01:00:42,041 lalu kedua percobaan tersebut... 1052 01:00:42,042 --> 01:00:43,416 akan berfungsi untuk memverifikasi.... 1053 01:00:43,625 --> 01:00:45,582 kelayakan Proyek Pergeseran Gunung. 1054 01:00:46,458 --> 01:00:47,916 Itu akan membawa harapan... 1055 01:00:48,042 --> 01:00:49,582 pada manusia... 1056 01:00:50,000 --> 01:00:51,874 dan menyelesaikan masalah Krisis Matahari. 1057 01:00:58,200 --> 01:01:01,200 PENGHITUNGAN MUNDUR PENGAPIAN 1058 01:01:31,250 --> 01:01:32,374 Gagal, ya? 1059 01:01:32,792 --> 01:01:34,457 Bagaimana kau akan menjelaskan pada dunia? 1060 01:01:34,958 --> 01:01:36,707 Tujuh bulan lagi terbuang sia-sia. 1061 01:01:37,167 --> 01:01:38,249 Gagal, kan? 1062 01:01:38,375 --> 01:01:40,249 Kau mau bilang apa pada dunia sekarang? 1063 01:02:04,917 --> 01:02:06,082 Bumi... 1064 01:02:06,083 --> 01:02:07,749 berhasil bergeser sebesar 2 detik busur pico. 1065 01:02:19,658 --> 01:02:20,458 Kita berhasil! 1066 01:02:20,542 --> 01:02:21,749 Berhasil! 1067 01:02:27,792 --> 01:02:29,291 Pengapian berhasil! 1068 01:02:29,292 --> 01:02:31,791 Akhirnya kita menemukan petunjuk untuk masa depan! 1069 01:02:37,542 --> 01:02:40,791 Proyek Pergeseran Gunung sudah terbukti! 1070 01:02:44,500 --> 01:02:45,832 Aku masuk saja ambil angpaomu. 1071 01:02:47,583 --> 01:02:48,124 Silakan duduk. 1072 01:02:48,125 --> 01:02:48,582 Di sini? 1073 01:02:48,833 --> 01:02:49,416 Boleh? 1074 01:02:49,417 --> 01:02:50,374 Tentu saja. 1075 01:02:50,375 --> 01:02:51,041 Kau bisa duduk disitu. 1076 01:02:51,042 --> 01:02:52,166 Ini, rokok Chunghwa. 1077 01:02:52,625 --> 01:02:53,416 Aku tidak merokok. 1078 01:02:54,208 --> 01:02:55,457 Aku ayah mempelai pria. 1079 01:02:57,875 --> 01:02:59,082 Marga putramu adalah Liu. 1080 01:02:59,625 --> 01:03:00,707 Kenapa margamu Zhang? 1081 01:03:00,708 --> 01:03:03,416 Dua uji penyalaan mesin yang berhasil... 1082 01:03:03,417 --> 01:03:04,499 terbukti adanya potensi besar 550C... 1083 01:03:04,583 --> 01:03:05,291 dalam konstruksi Mesin. 1084 01:03:05,333 --> 01:03:06,957 Koordinasi 550C bisa... 1085 01:03:07,042 --> 01:03:08,291 mempersingkat waktu konstruksi kota bawah tanah... 1086 01:03:08,292 --> 01:03:09,582 sebesar 75%, 1087 01:03:09,583 --> 01:03:10,416 yang bisa menghemat... 1088 01:03:10,417 --> 01:03:11,749 biaya Proyek Pergeseran Gunung. 1089 01:03:11,750 --> 01:03:15,124 Eksplorasi geologis Kanada selesai. 1090 01:03:15,125 --> 01:03:16,624 Pembangunan Mesin Amerika Utara... 1091 01:03:16,625 --> 01:03:17,874 secara resmi akan dimulai. 1092 01:03:17,875 --> 01:03:19,582 Komputer kuantum seri 550... 1093 01:03:19,583 --> 01:03:21,291 berbasis 55OC, akan dikembangkan dengan... 1094 01:03:21,292 --> 01:03:23,166 Mesin pribadi berdaya komputasi yang lebih tinggi. 1095 01:03:23,167 --> 01:03:24,999 Menurut survei baru, 1096 01:03:25,000 --> 01:03:27,666 untuk pertama kalinya, dukungan publik terhadap Pergeseran Gunung... 1097 01:03:27,667 --> 01:03:29,582 melampaui dukungan Kehidupan Digital. 1098 01:03:29,583 --> 01:03:31,541 Para penyerang Elevator Antariksa... 1099 01:03:31,542 --> 01:03:32,374 sekarang diadili di depan umum. 1100 01:03:32,708 --> 01:03:34,457 Yang menandai berakhirnya... 1101 01:03:34,458 --> 01:03:35,666 Proyek Kehidupan Digital. 1102 01:03:37,042 --> 01:03:38,332 Bocah sial. 1103 01:03:38,542 --> 01:03:40,107 Akan kutunjukkan padamu... 1104 01:03:40,250 --> 01:03:43,082 seperti apa rupa astronot yang lahir secara alami. 1105 01:03:45,042 --> 01:03:46,707 Saat Evelator Luar Angkasa dibangun kembali, 1106 01:03:46,917 --> 01:03:47,832 UEG mulai mengerjakan... 1107 01:03:47,833 --> 01:03:49,416 Proyek Navigator, 1108 01:03:49,667 --> 01:03:51,374 untuk memberikan peringatan dini bagi Proyek Pergeseran Gunung. 1109 01:03:51,375 --> 01:03:52,749 Eropa menyerahkan otoritas agar... 1110 01:03:52,875 --> 01:03:54,082 55OC bisa digunakan lebih banyak... 1111 01:03:54,083 --> 01:03:55,332 untuk konstruksi. 1112 01:03:59,333 --> 01:04:00,124 Cepat atau lambat, 1113 01:04:00,542 --> 01:04:02,666 kita akan digantikan oleh benda ini. 1114 01:04:02,667 --> 01:04:03,791 Mesin otomatis... 1115 01:04:03,792 --> 01:04:06,416 akan menggantikan sejumlah besar pekerja industri. 1116 01:04:06,417 --> 01:04:07,749 Selama 14 tahun terakhir ini, 1117 01:04:08,208 --> 01:04:10,416 lewat pengambilan keputusan sendiri... 1118 01:04:10,750 --> 01:04:11,707 dan konstruksi otomatis, 1119 01:04:12,292 --> 01:04:13,624 seri 550 sudah membantu kami... 1120 01:04:13,792 --> 01:04:15,332 membangun 5.321... 1121 01:04:15,333 --> 01:04:16,499 mesin. 1122 01:04:17,125 --> 01:04:18,541 Program Penyortiran Kota Bawah Tanah... 1123 01:04:18,542 --> 01:04:20,332 disahkan di majelis umum UEG hari ini. 1124 01:04:20,667 --> 01:04:22,582 Perwakilan China memprotes keras... 1125 01:04:22,625 --> 01:04:23,957 kelayakan Program tersebut. 1126 01:04:24,208 --> 01:04:25,582 Program Penyortiran sangat bertentangan... 1127 01:04:25,583 --> 01:04:27,457 dengan tujuan awal Proyek Pergeseran Gunung. 1128 01:04:27,708 --> 01:04:28,791 Cuma separuh dari populasi dunia... 1129 01:04:28,792 --> 01:04:30,082 berkesempatan memasuki kota-kota bawah tanah. 1130 01:04:31,042 --> 01:04:32,499 Saat rotasi Bumi secara bertahap terhenti, 1131 01:04:32,708 --> 01:04:34,416 kita akan beralih dari sistem waktu 24 jam... 1132 01:04:34,440 --> 01:04:35,940 ke sistem waktu 60 jam. 1133 01:04:36,833 --> 01:04:38,332 Peningkatan paparan radiasi matahari... 1134 01:04:38,333 --> 01:04:40,291 secara besar-besaran telah menyebabkan peningkatan pengidap kanker di seluruh dunia. 1135 01:04:40,708 --> 01:04:42,124 Kami mengalami kesulitan. 1136 01:04:42,667 --> 01:04:44,124 Kami sudah berikan sumber daya, 1137 01:04:44,250 --> 01:04:44,957 waktu, 1138 01:04:45,417 --> 01:04:49,417 {\an5}LOKASI DEMONSTRASI KONSTRUKSI OTOMATIS SULAWESI RAMPUNG 1139 01:04:45,417 --> 01:04:46,457 bahkan nyawa. 1140 01:04:46,792 --> 01:04:48,916 Di saat yang sama, gotong royong... 1141 01:04:48,917 --> 01:04:50,624 dan kebersamaan telah tercapai. 1142 01:04:50,958 --> 01:04:51,666 Pergilah. 1143 01:04:52,000 --> 01:04:53,916 Jangan sampai robot2 ini mengambil alih pekerjaan kita. 1144 01:04:54,458 --> 01:04:55,457 Lihat pakaian mereka. 1145 01:04:55,667 --> 01:04:56,707 Cepat atau lambat, mereka akan diganti. 1146 01:04:56,708 --> 01:04:59,208 Selamat datang di basis konstruksi otomatis Sulawesi. 1147 01:04:59,208 --> 01:05:03,707 55OW, versi upgrade dari komputer kuantum 550C, 1148 01:04:59,000 --> 01:05:01,000 {\an5}PEMERIKSA DARI BERBAGAI NEGARA MENGUNJUNGI LOKASI KONSTRUKSI OTOMATIS SULAWESI 1149 01:05:01,124 --> 01:05:03,724 {\an5}SERI KOMPUTER KUANTUM BARU 550W SEDANG DIUJI DI LAPANGAN. 1150 01:05:03,958 --> 01:05:05,791 memasuki tahap pengujian offline. 1151 01:05:05,792 --> 01:05:07,791 Diperkirakan akan terbangun jaringan kontrol... 1152 01:05:07,792 --> 01:05:09,332 untuk Mesin Bumi secara global... 1153 01:05:09,333 --> 01:05:10,916 dalam sepuluh tahun mendatang. 1154 01:05:14,833 --> 01:05:15,957 Tidak apa-apa. 1155 01:05:16,458 --> 01:05:18,124 Bukan masalah besar. Aku bisa ikuti wawancara navigator. 1156 01:05:18,417 --> 01:05:19,832 Putra kita juga akan mendapatkan tempat. 1157 01:05:20,250 --> 01:05:21,749 Dengan ini aku mengajak semuanya... 1158 01:05:22,125 --> 01:05:25,382 untuk menjaga persatuan umat manusia. 1159 01:05:26,000 --> 01:05:27,082 Perkenankan aku... 1160 01:05:28,042 --> 01:05:29,124 mengumumkan secara resmi... 1161 01:05:29,458 --> 01:05:30,541 atas nama Tiongkok, 1162 01:05:30,875 --> 01:05:33,791 Proyek Pergeseran Gunung sekarang secara resmi berganti nama: 1163 01:05:34,167 --> 01:05:35,957 Proyek Pengembaraan Bumi. 1164 01:05:50,583 --> 01:05:52,249 Dalam 28 tahun belakangan ini, 1165 01:05:52,250 --> 01:05:54,207 ada 9,1 miliar... 1166 01:05:54,208 --> 01:05:55,916 serangan dunia maya menyerang kita. 1167 01:05:55,958 --> 01:05:57,874 7,9 miliar di antaranya diumumkan... 1168 01:05:57,875 --> 01:05:59,582 di tahun 2044. 1169 01:05:59,792 --> 01:06:00,582 Di bulan Januari, 1170 01:06:00,708 --> 01:06:02,832 ada 30 juta serangan dunia maya. 1171 01:06:03,125 --> 01:06:04,916 Lebih dari beberapa bulan lalu, 1172 01:06:05,083 --> 01:06:08,207 terlihat infrastruktur Kota New York... 1173 01:06:08,208 --> 01:06:09,916 dan Kantor Pusat UEG... 1174 01:06:10,042 --> 01:06:11,374 rusak berat. 1175 01:06:11,500 --> 01:06:12,707 Dan bulan Maret tahun ini, 1176 01:06:12,708 --> 01:06:14,832 ada 4,4 miliar serangan. 1177 01:06:15,000 --> 01:06:17,124 Elevator Antariksa juga diserang... 1178 01:06:17,292 --> 01:06:20,082 sehingga jatuhnya Stasiun Antariksa Ark. 1179 01:06:20,250 --> 01:06:22,082 Di pangkalan bulan, pendukung kehidupan... 1180 01:06:22,083 --> 01:06:22,666 dan sistem peringatan dini dinonaktifkan. 1181 01:06:22,667 --> 01:06:23,499 Tapi, 1182 01:06:24,583 --> 01:06:25,791 dalam kurun sepuluh tahun terakhir, 1183 01:06:26,375 --> 01:06:28,499 lebih dari 10.000 penyerang dan para aktivis... 1184 01:06:28,500 --> 01:06:29,749 sudah ditangkap. 1185 01:06:30,583 --> 01:06:31,791 Kita sudah menghentikan... 1186 01:06:32,083 --> 01:06:34,166 Proyek Kehidupan Digital. 1187 01:06:35,167 --> 01:06:36,249 Berbicara masalah tadi, 1188 01:06:36,667 --> 01:06:37,666 teknologi digital... 1189 01:06:37,667 --> 01:06:39,291 sangat meningkatkan... 1190 01:06:39,292 --> 01:06:40,874 efisiensi konstruksi kami. 1191 01:06:41,458 --> 01:06:43,124 Risikonya tidak seberapa... 1192 01:06:43,458 --> 01:06:45,082 dibandingkan dengan manfaatnya. 1193 01:06:51,667 --> 01:06:52,624 Gambar ini... 1194 01:06:52,958 --> 01:06:55,457 diterima oleh Institute 710 pada tahun 1987. 1195 01:06:56,208 --> 01:06:57,541 Tertulis: 1196 01:06:57,625 --> 01:06:58,916 2044. 1197 01:06:59,292 --> 01:07:00,332 Sumber tidak diketahui. 1198 01:07:03,292 --> 01:07:04,707 Yang kedua ini diterima... 1199 01:07:04,708 --> 01:07:07,457 oleh Lab Optik Ultrafast kami minggu lalu. 1200 01:07:07,917 --> 01:07:09,207 Tertulis: 1201 01:07:09,208 --> 01:07:10,582 205807. 1202 01:07:11,083 --> 01:07:12,082 Sumber tidak diketahui. 1203 01:07:12,625 --> 01:07:13,832 Ini menyangkut keamanan... 1204 01:07:14,250 --> 01:07:16,582 ribuan laboratorium di seluruh dunia. 1205 01:07:17,583 --> 01:07:19,374 Kami yakin pesan ini... 1206 01:07:19,833 --> 01:07:21,457 juga diterima oleh badan intelijen seluruh dunia. 1207 01:07:21,833 --> 01:07:22,791 Menurut kami... 1208 01:07:23,333 --> 01:07:25,082 pesan-pesan ini adalah peringatan. 1209 01:07:25,875 --> 01:07:26,916 Kita semua tahu... 1210 01:07:27,417 --> 01:07:29,332 yang terjadi di tahun 2044. 1211 01:07:30,542 --> 01:07:33,124 Kami harap semua pihak serius menanggapinya. 1212 01:07:45,000 --> 01:07:46,332 Tanggal 22 Juni, 1213 01:07:46,333 --> 01:07:47,416 tahun 2058. 1214 01:07:47,708 --> 01:07:49,291 Tepat di belakang saya... 1215 01:07:49,292 --> 01:07:50,957 sebuah Monumen Pemberangkatan Bulan yang baru diresmikan. 1216 01:07:52,292 --> 01:07:53,082 Xiaoxi. 1217 01:07:58,167 --> 01:07:58,582 Duduk. 1218 01:08:00,917 --> 01:08:02,874 Sudah ada balasan... 1219 01:08:03,458 --> 01:08:05,082 atas rencana cadangan Bulan? 1220 01:08:05,625 --> 01:08:07,124 Sebagian negara menolak... 1221 01:08:07,292 --> 01:08:08,832 dan tak mau menandatangani dokumen tersebut. 1222 01:08:09,750 --> 01:08:13,041 Kontroversi utama adalah sumbangan senjata nuklir strategis. 1223 01:08:15,458 --> 01:08:18,416 Takutnya itu akan berakhir seperti 14 tahun lalu. 1224 01:08:20,000 --> 01:08:21,666 Lakukan tindakan pencegahan maksimal... 1225 01:08:22,667 --> 01:08:24,082 dan bersiaplah untuk rencana cadangan. 1226 01:08:25,200 --> 01:08:28,400 {\an6}KRISIS BULAN 7 HARI LAGI 1227 01:08:36,000 --> 01:08:39,000 {\an4}PUSAT KONTROL PENERBANGAN LUAR ANGKASA UEG 1228 01:08:40,458 --> 01:08:42,541 Menurut perkiraanku, kuncinya... 1229 01:08:42,542 --> 01:08:43,874 adalah kacang tersebut. 1230 01:08:43,875 --> 01:08:46,041 Sekarang sudah banyak kacang yang unik... 1231 01:08:46,042 --> 01:08:48,207 misalnya dari Sumatera, 1232 01:08:48,208 --> 01:08:50,541 dan Katmandu. 1233 01:08:50,542 --> 01:08:52,499 Saat Bulan terlalu jauh untuk dilihat, 1234 01:08:52,958 --> 01:08:55,041 mereka mungkin akan membatalkan Liburan Pertengahan Musim Gugur. 1235 01:08:56,958 --> 01:08:58,499 Aku tak masalah selama ada kue bulan, 1236 01:08:59,042 --> 01:09:00,291 terutama yang isinya daging! 1237 01:09:02,375 --> 01:09:04,124 Kau benar-benar membicarakan kue bulan? 1238 01:09:05,625 --> 01:09:06,832 Dasar orang utara! 1239 01:09:14,000 --> 01:09:16,749 Dahulu kala orang-orang tak bisa melihat Bulan, 1240 01:09:16,750 --> 01:09:19,249 namun Bulan-lah yang menyinari orang-orang dahulu kala. 1241 01:09:20,000 --> 01:09:21,582 Bulan akan selalu... 1242 01:09:21,583 --> 01:09:22,874 dingat oleh manusia.. 1243 01:09:23,125 --> 01:09:25,832 sebagaimana kita merindukan tanah air kita. 1244 01:09:26,333 --> 01:09:27,874 Saat Proyek Pengasingan Bulan dimulai, 1245 01:09:28,333 --> 01:09:30,832 mari kita panjatkan doa untuk Bulan sekali lagi. 1246 01:09:32,208 --> 01:09:34,332 Semangka yang sangat besar. 1247 01:09:34,542 --> 01:09:36,416 Di potong menjadi dua. 1248 01:09:36,583 --> 01:09:38,041 Setengah untukmu, 1249 01:09:38,208 --> 01:09:39,582 setengah untuk Mama. 1250 01:09:41,250 --> 01:09:42,966 Kemarilah. 1251 01:09:44,333 --> 01:09:45,332 Satu, dua. 1252 01:09:47,750 --> 01:09:49,124 Ambil dan tiuplah. 1253 01:09:52,167 --> 01:09:52,791 Ini... 1254 01:09:52,792 --> 01:09:54,499 untuk kalian berdua. 1255 01:09:54,833 --> 01:09:56,291 Kubawa ponselku, 1256 01:09:56,583 --> 01:09:58,082 agar fotonya Mama bisa edit. 1257 01:09:58,250 --> 01:10:00,999 Mama akan mengedit fotonya! 1258 01:10:01,917 --> 01:10:03,582 Aku juga mau mengeditnya, Mama. 1259 01:10:03,583 --> 01:10:04,832 Tunggu sampai Mama selesai. 1260 01:10:04,833 --> 01:10:06,541 Aku juga mau, Mama. 1261 01:10:06,625 --> 01:10:07,374 Tunggu. 1262 01:10:07,375 --> 01:10:08,749 Kuselesaikan ini dulu. 1263 01:10:08,875 --> 01:10:09,832 Aku juga mau mengeditnya. 1264 01:10:09,833 --> 01:10:11,891 Sebentar lagi, oke? 1265 01:10:18,875 --> 01:10:19,832 Tidak apa. 1266 01:10:20,583 --> 01:10:21,832 Mama, aku tidak mau lagi. 1267 01:10:21,833 --> 01:10:22,541 Jangan takut. 1268 01:10:23,583 --> 01:10:24,916 Liu Qi, jangan takut. 1269 01:10:25,542 --> 01:10:26,707 Tidak apa. 1270 01:10:28,000 --> 01:10:29,082 Tidak apa. 1271 01:10:29,833 --> 01:10:30,791 Jangan nangis. 1272 01:10:31,917 --> 01:10:33,374 Jangan nangis. 1273 01:10:38,583 --> 01:10:40,082 Aku tahu yang kau pikirkan. 1274 01:10:40,750 --> 01:10:42,707 Kau tahu cuma berapa orang di dunia ini yang akan mendapatkan tempat? 1275 01:10:42,708 --> 01:10:43,999 Dan yang tak bisa memasuki kota bawah tanah? 1276 01:10:44,417 --> 01:10:46,457 Ada berapa orang yang mati-matian mendapatkan tempatmu? 1277 01:10:47,042 --> 01:10:47,666 Harusnya kau bersyukur... 1278 01:10:47,667 --> 01:10:49,291 Yaya tidak hidup seperti itu. 1279 01:10:50,750 --> 01:10:52,624 Meski Internet dunia mati, 1280 01:10:52,625 --> 01:10:53,666 550W mempertahankan... 1281 01:10:53,667 --> 01:10:55,207 semua jenis antarmuka jaringan. 1282 01:10:55,958 --> 01:10:57,832 Begitu kau terhubung ke Tu Yaya, 1283 01:10:58,167 --> 01:10:59,749 tempatmu akan dibatalkan... 1284 01:11:00,167 --> 01:11:01,457 dan kau akan dipenjarakan. 1285 01:11:10,792 --> 01:11:12,166 Bagaimana dengan putriku? 1286 01:11:14,292 --> 01:11:16,291 Sudah 14 tahun aku belum pernah melihatnya. 1287 01:11:23,417 --> 01:11:24,791 Yaya sudah mati. 1288 01:11:25,458 --> 01:11:26,499 Terimalah kenyataannya. 1289 01:11:27,667 --> 01:11:28,249 Tidak, 1290 01:11:29,000 --> 01:11:30,249 Yaya belum mati. 1291 01:11:32,875 --> 01:11:35,375 Aku tidak setuju atas pendapatmu tentang Kehidupan Digital. 1292 01:11:37,333 --> 01:11:38,624 Telah kutunggu selama 14 tahun. 1293 01:11:39,583 --> 01:11:40,957 Aku sudah tua. 1294 01:11:42,292 --> 01:11:43,832 Meski aku ke kota bawah tanah, 1295 01:11:44,958 --> 01:11:46,791 berapa 14 tahun lagi yang aku tunggu? 1296 01:11:47,250 --> 01:11:48,041 Ayah. 1297 01:11:48,875 --> 01:11:51,124 Nanti aku mau makan es krim di taman hiburan! 1298 01:11:51,833 --> 01:11:52,999 Kau mau rasa stroberi... 1299 01:11:53,000 --> 01:11:54,207 atau rasa susu? 1300 01:11:54,208 --> 01:11:55,166 Aku mau yang paling besar, 1301 01:11:55,167 --> 01:11:56,491 dan yang lebih tinggi dariku! 1302 01:11:56,667 --> 01:11:58,207 Semuanya akan dapat satu! 1303 01:11:58,208 --> 01:12:00,699 Lagian Mama-mu yang selalu memakannya. 1304 01:12:00,958 --> 01:12:02,999 Gigi Mama akan copot. 1305 01:12:03,000 --> 01:12:04,207 Bagaimana? 1306 01:12:05,500 --> 01:12:08,291 Jika Yaya berhasil dihubungkan ke 550W, 1307 01:12:09,292 --> 01:12:11,666 merupakan pencapaian hasil perjuangan dari penciptaan Kehidupan Digital. 1308 01:12:13,458 --> 01:12:14,499 Disana, 1309 01:12:15,292 --> 01:12:17,624 hidupnya akan sempurna. 1310 01:12:19,083 --> 01:12:20,291 Dan namamu... 1311 01:12:21,000 --> 01:12:22,874 akan tercatat dalam sejarah. 1312 01:12:25,500 --> 01:12:27,082 Menginisiasikan Yaya, kau akan mati. 1313 01:12:27,583 --> 01:12:28,841 Jika kau tak lakukan, kau tidak mati. 1314 01:12:30,125 --> 01:12:30,832 Terserah kau. 1315 01:12:38,600 --> 01:12:41,600 {\an4}PUSAT ANTARIKSA BEIJING 1316 01:12:38,458 --> 01:12:40,749 Narasumber navigator mengawasi nomor yang terhubung. 1317 01:12:40,750 --> 01:12:42,124 Jangan berlama-lama di koridor. 1318 01:12:44,750 --> 01:12:46,041 Mayor Liu Peiqiang, 1319 01:12:46,042 --> 01:12:46,874 halo. 1320 01:12:48,375 --> 01:12:51,041 Ini Sistem Operasi Stasiun Luar Angkasa Orbital Berawak, 1321 01:12:51,667 --> 01:12:53,707 versi offline 550W. 1322 01:12:54,250 --> 01:12:56,791 Ukuran kuantum 8192. 1323 01:12:56,625 --> 01:12:59,625 {\an4}KOMPUTER KUANTUM CERDAS 550W 1324 01:12:57,292 --> 01:12:58,291 Perangkat keras komputasi yang terkuat... 1325 01:12:58,292 --> 01:12:59,999 dalam sejarah manusia. 1326 01:13:00,625 --> 01:13:02,082 Berdasarkan evaluasi sebelumnya, 1327 01:13:02,083 --> 01:13:03,374 catatan penerbangan dan nilai ujianmu... 1328 01:13:03,375 --> 01:13:06,166 sempurna. 1329 01:13:06,792 --> 01:13:08,666 Aku yakin kau berpeluang besar... 1330 01:13:08,667 --> 01:13:10,999 bekerja di Navigator ISS. 1331 01:13:11,458 --> 01:13:12,499 Terima kasih. 1332 01:13:12,792 --> 01:13:14,207 Sudah sejak kecil aku menantikan antariksa. 1333 01:13:14,667 --> 01:13:16,416 Kuharap aku bisa berkelana di angkasa demi kepentingan manusia. 1334 01:13:17,125 --> 01:13:18,999 Untuk lebih saling memahami, 1335 01:13:19,000 --> 01:13:20,457 aku sangat tertarik... 1336 01:13:20,458 --> 01:13:22,332 dengan kesan pertamamu padaku. 1337 01:13:25,375 --> 01:13:27,291 Kenapa matamu cuma satu? 1338 01:13:28,208 --> 01:13:29,957 Jawabannya ada 2 tapi berbeda. 1339 01:13:30,667 --> 01:13:32,166 Lucunya adalah: 1340 01:13:32,375 --> 01:13:34,082 lebih mudah fokus dengan satu mata. 1341 01:13:34,250 --> 01:13:36,124 Agar aku bisa menatapmu. 1342 01:13:39,500 --> 01:13:40,832 Lelucon ini... 1343 01:13:43,000 --> 01:13:43,832 betul-betul. 1344 01:13:46,208 --> 01:13:47,374 Jawaban resminya adalah: 1345 01:13:48,000 --> 01:13:49,499 ini unit radar ToF-ku... 1346 01:13:49,875 --> 01:13:52,124 yang bisa mengaktifkan semua perangkat jaringan... 1347 01:13:52,208 --> 01:13:53,416 dan mengumpulkan... 1348 01:13:53,417 --> 01:13:55,333 data multi-sudut pada target termasuk indikator biologis... 1349 01:13:55,333 --> 01:13:57,124 dan informasi yang relevan. 1350 01:13:57,542 --> 01:13:58,291 Contohnya, 1351 01:13:58,458 --> 01:13:59,374 kau sudah menikah... 1352 01:13:59,375 --> 01:14:00,499 dan memiliki seorang putra. 1353 01:14:00,500 --> 01:14:01,916 Istrimu didiagnosis... 1354 01:14:01,917 --> 01:14:03,541 mengidap Penyakit Radiasi Tipe II 3 tahun lalu, 1355 01:14:03,958 --> 01:14:05,916 menyebabkan Sindrom LAM baru-baru ini. 1356 01:14:06,333 --> 01:14:07,582 Jika demikian, 1357 01:14:07,583 --> 01:14:09,666 pilihan terbaikmu... 1358 01:14:09,667 --> 01:14:12,082 adalah mengundurkan diri untuk menjaga keluargamu. 1359 01:14:18,208 --> 01:14:19,124 Memang sulit... 1360 01:14:20,208 --> 01:14:21,416 memilih antara kesetiaan dan pengabdian. 1361 01:14:21,708 --> 01:14:22,541 Harap dicatat, 1362 01:14:22,958 --> 01:14:24,457 saat menjawab pertanyaan berikutnya, 1363 01:14:24,708 --> 01:14:26,541 kau dilarang menggunakan metafora, 1364 01:14:26,750 --> 01:14:27,374 pertanyaan retoris, 1365 01:14:27,458 --> 01:14:28,457 atau konsekuensi. 1366 01:14:28,917 --> 01:14:30,666 Jenis komunikasi ini bisa membahayakan... 1367 01:14:30,667 --> 01:14:32,416 Stasiun Luar Angkasa. 1368 01:14:35,917 --> 01:14:36,999 Aku sangat menyesal... 1369 01:14:37,708 --> 01:14:38,666 meninggalkan keluargaku, 1370 01:14:40,500 --> 01:14:42,332 tapi itu sudah tugasku. 1371 01:14:42,958 --> 01:14:44,874 Karena "itu sudah tugasku", 1372 01:14:45,125 --> 01:14:46,249 Maksudmu kau dipaksa... 1373 01:14:46,250 --> 01:14:47,999 menerima pekerjaan ini? 1374 01:14:52,500 --> 01:14:53,082 Dua. 1375 01:14:54,000 --> 01:14:55,582 Yang jelas kau sudah tahu semuanya. 1376 01:14:57,333 --> 01:14:58,982 Kenapa kau masih mau tahu? 1377 01:15:01,417 --> 01:15:02,666 Peringatan kedua. 1378 01:15:02,875 --> 01:15:04,457 Dilarang menggunakan metafora, 1379 01:15:04,708 --> 01:15:05,499 pertanyaan retoris, 1380 01:15:05,667 --> 01:15:06,832 atau konsekuensi. 1381 01:15:08,000 --> 01:15:08,999 Aku dapat tempat, 1382 01:15:11,375 --> 01:15:12,832 tapi istri dan anak-ku tidak. 1383 01:15:15,000 --> 01:15:16,624 Begitu aku lolos seleksi untuk Stasiun Luar Angkasa, 1384 01:15:18,125 --> 01:15:20,082 anakku akan ditanggung oleh kebijakan preferensial... 1385 01:15:21,708 --> 01:15:22,582 dan istriku... 1386 01:15:22,583 --> 01:15:24,082 boleh memasuki kota bawah tanah bersamanya... 1387 01:15:24,542 --> 01:15:26,666 sebagai wali anak di bawah umur. 1388 01:15:28,167 --> 01:15:30,374 Aku cuma mau keluargaku selamat. 1389 01:15:36,958 --> 01:15:37,707 Ayah. 1390 01:15:40,792 --> 01:15:42,416 Bagaimana dengan keluarga lainnya? 1391 01:15:43,375 --> 01:15:44,374 Apa maksudmu? 1392 01:15:45,125 --> 01:15:46,291 Mayor Liu Peiqiang, 1393 01:15:46,500 --> 01:15:48,124 ayah mertuamu, Tn. Han Zi'ang, 1394 01:15:48,125 --> 01:15:49,707 juga tidak terpilih dalam seleksi itu. 1395 01:15:49,750 --> 01:15:51,541 Bagaimana kalau Tn. Han Zi'ang? 1396 01:15:58,750 --> 01:15:59,999 Waktu habis. 1397 01:16:02,042 --> 01:16:03,291 Pilihan terbaikmu... 1398 01:16:03,583 --> 01:16:05,957 mengangkat Tn. Han Zi'ang sebagai wali... 1399 01:16:06,542 --> 01:16:08,249 dan membawa Liu Qi ke kota bawah tanah. 1400 01:16:08,583 --> 01:16:10,499 Berdasarkan kondisi istrimu saat ini, 1401 01:16:10,792 --> 01:16:13,707 dia akan mati 84,3 hari lagi. 1402 01:16:17,500 --> 01:16:19,091 Sialan kalian semua! 1403 01:16:20,000 --> 01:16:21,957 Kau sudah gagal menjalani tes respons stres. 1404 01:16:29,750 --> 01:16:30,332 Maaf. 1405 01:16:31,375 --> 01:16:32,416 Maaf. 1406 01:16:33,167 --> 01:16:33,999 Maafkan aku. 1407 01:16:39,250 --> 01:16:40,124 Pergilah ke No. 19. 1408 01:16:44,458 --> 01:16:45,332 Maafkan aku. 1409 01:16:50,668 --> 01:16:51,768 Pak, 1410 01:16:51,792 --> 01:16:52,957 boleh ku coba lagi? 1411 01:16:57,583 --> 01:16:59,082 Kau tidak lulus. 1412 01:17:00,625 --> 01:17:00,957 Pak, 1413 01:17:01,000 --> 01:17:02,624 aku gugup sekali saat wawancara. 1414 01:17:02,833 --> 01:17:03,832 Biasanya aku tak begitu. 1415 01:17:04,458 --> 01:17:05,041 Kumohon. 1416 01:17:05,208 --> 01:17:05,999 Tes ini... 1417 01:17:06,250 --> 01:17:08,124 penting bagi semua orang di sini. 1418 01:17:08,458 --> 01:17:09,499 Jangan pengaruhi mereka, oke ? 1419 01:17:10,458 --> 01:17:12,541 Aku sangat butuh kesempatan ini. 1420 01:17:12,542 --> 01:17:13,707 Aku sangat membutuhkannya. 1421 01:17:13,708 --> 01:17:15,291 Setiap orang cuma punya satu kesempatan. 1422 01:17:24,560 --> 01:17:27,560 {\an6}KRISIS BULAN DALAM 21 JAM 1423 01:17:29,667 --> 01:17:31,374 Kau punya kekasih rahasia di Bulan, atau apa ya? 1424 01:17:31,792 --> 01:17:32,999 Kau sudah tak sabaran melihatnya. 1425 01:17:33,250 --> 01:17:35,041 Sebenarnya dia sudah tak sabaran. Karena mereka satu sekolah dulu. 1426 01:17:35,500 --> 01:17:36,624 Omong kosong. Bukan itu aja. 1427 01:17:36,875 --> 01:17:38,291 Terus apa? 1428 01:17:39,000 --> 01:17:40,041 Kau tahu? 1429 01:17:40,042 --> 01:17:42,124 Bulan bergeser tiap tahunnya, berapa jauh ya, 10.000... 1430 01:17:42,292 --> 01:17:42,916 10.000, kan? 1431 01:17:43,333 --> 01:17:44,707 10.000 kilometer. 1432 01:17:44,917 --> 01:17:46,124 Pasti akan lama menunggumu. 1433 01:17:46,125 --> 01:17:47,332 Semuanya dengarkan. 1434 01:17:47,333 --> 01:17:48,249 Tetap tenang... 1435 01:17:48,333 --> 01:17:49,166 dan jaga tata tertib. 1436 01:17:49,708 --> 01:17:50,666 Cuacanya dingin sekali. 1437 01:17:50,792 --> 01:17:52,082 Berbarislah. 1438 01:17:52,542 --> 01:17:53,874 Semuanya akan kebagian. 1439 01:17:54,000 --> 01:17:55,166 Bawa kartumu. 1440 01:17:55,167 --> 01:17:55,874 Baiklah. 1441 01:17:55,875 --> 01:17:57,124 Terima kasih atas kerja samamu. 1442 01:17:57,125 --> 01:17:58,207 Kami sudah janji... 1443 01:17:58,208 --> 01:17:59,332 semuanya... 1444 01:17:59,333 --> 01:18:00,707 akan kebagian. 1445 01:18:02,500 --> 01:18:03,207 Anakku demam. 1446 01:18:03,208 --> 01:18:04,332 Bisa tukaran tempat? 1447 01:18:04,500 --> 01:18:04,957 Kemarilah. 1448 01:18:04,958 --> 01:18:06,524 Aku akan bertukar denganmu. 1449 01:18:06,958 --> 01:18:08,082 Yang di belakang, antre. 1450 01:18:08,333 --> 01:18:08,916 Giliranmu. 1451 01:18:10,542 --> 01:18:10,957 Kawan, 1452 01:18:11,292 --> 01:18:11,874 apa yang kau lakukan? 1453 01:18:12,917 --> 01:18:13,666 Tolong antre. 1454 01:18:14,083 --> 01:18:15,041 Semuanya menunggu. 1455 01:18:18,292 --> 01:18:19,624 Medali prestasi tahun 2044? 1456 01:18:23,292 --> 01:18:24,207 Ini buahmu. 1457 01:18:26,750 --> 01:18:27,249 Berikutnya. 1458 01:18:30,000 --> 01:18:30,832 Berikutnya. 1459 01:18:37,875 --> 01:18:38,416 Berikutnya. 1460 01:18:38,417 --> 01:18:39,624 Jaga tata tertib, semuanya. 1461 01:18:49,167 --> 01:18:49,749 Liu Qi. 1462 01:18:58,042 --> 01:18:59,249 Mama, makanlah duluan. 1463 01:19:13,000 --> 01:19:14,374 Fokuslah pada wawancaramu. 1464 01:19:16,042 --> 01:19:17,541 Kau akan lulus. 1465 01:19:18,958 --> 01:19:19,749 Duoduo, 1466 01:19:23,833 --> 01:19:25,249 hari ini, aku... 1467 01:19:27,167 --> 01:19:28,041 sangat merindukanmu. 1468 01:19:31,208 --> 01:19:32,082 Sangat rindu. 1469 01:19:35,583 --> 01:19:36,624 Sangat rindu. 1470 01:19:46,167 --> 01:19:47,207 Jangan khawatir. 1471 01:19:50,542 --> 01:19:51,666 Aku disini. 1472 01:19:57,958 --> 01:19:59,166 Selamanya. 1473 01:20:15,167 --> 01:20:16,082 Peiqiang, 1474 01:20:19,833 --> 01:20:21,624 aku pengen pulang. 1475 01:20:24,708 --> 01:20:25,708 Ke... 1476 01:20:28,208 --> 01:20:29,374 Shanghai? 1477 01:20:29,917 --> 01:20:31,791 Aku tahu tempat itu sudah... 1478 01:20:37,750 --> 01:20:39,082 Aku cuma bilang... 1479 01:20:40,250 --> 01:20:41,499 cuma mau bilang... 1480 01:21:26,542 --> 01:21:29,542 {\an6}KRISIS BULAN 44 MENIT LAGI 1481 01:21:29,566 --> 01:21:32,566 MENANGKAN HADIAH DAN BONUS MENARIK LAINNYA. 1482 01:21:32,590 --> 01:21:47,590 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 1483 01:21:47,614 --> 01:21:50,614 MAINKAN SEKARANG JUGA 1484 01:23:04,000 --> 01:23:04,999 Ayah! 1485 01:23:07,708 --> 01:23:10,041 Ayah, bagaimana menyelesaikan teka-teki ini? 1486 01:23:11,333 --> 01:23:12,791 Ayah, kau ada di mana? 1487 01:23:12,792 --> 01:23:14,832 Kenapa ada banyak gambar di belakangmu. 1488 01:23:14,833 --> 01:23:16,499 Apa ada cermin di belakangmu? 1489 01:23:19,958 --> 01:23:22,082 Ayah, kenapa nangis? 1490 01:23:23,917 --> 01:23:25,416 Ayah, kau kenapa? 1491 01:23:25,708 --> 01:23:27,416 Kenapa kau terlihat makin tua? 1492 01:23:29,375 --> 01:23:30,374 Ayah, jangan nangis. 1493 01:23:30,375 --> 01:23:32,791 Apa aku berbuat salah? 1494 01:23:34,542 --> 01:23:36,041 Ayah sangat merindukan Yaya. 1495 01:23:38,125 --> 01:23:39,166 Sangat rindu. 1496 01:23:40,417 --> 01:23:41,499 Rindu banget. 1497 01:23:42,208 --> 01:23:45,749 Bukannya kita mau ke taman hiburan? 1498 01:23:45,917 --> 01:23:47,241 Mana Mama? 1499 01:23:50,083 --> 01:23:50,874 Hampir sampai. 1500 01:23:50,875 --> 01:23:51,457 Ruang ketiga. 1501 01:23:52,376 --> 01:23:54,176 Ayah, aku dimana? 1502 01:23:54,250 --> 01:23:55,874 Aku mau keluar. 1503 01:23:57,625 --> 01:23:58,374 Tunggulah sebentar. 1504 01:23:58,375 --> 01:24:00,666 Ayah, aku mau keluar. 1505 01:24:01,750 --> 01:24:02,624 Aku dimana, Ayah? 1506 01:24:02,625 --> 01:24:04,541 Aku mau keluar. 1507 01:24:04,750 --> 01:24:06,666 Ayah, dimana aku? 1508 01:24:06,667 --> 01:24:07,332 Keluarkan aku. 1509 01:24:07,333 --> 01:24:08,666 Jangan takut. 1510 01:24:08,667 --> 01:24:09,832 Ayah ada di sini. 1511 01:24:10,958 --> 01:24:12,174 Tu Hengyu! Buka pintunya! 1512 01:24:12,750 --> 01:24:13,374 Buka pintunya! 1513 01:24:17,292 --> 01:24:17,999 KAPASITAS MEMORI AKTIF 1514 01:24:18,000 --> 01:24:18,416 KAPASITAS MEMORI AKTIF 1515 01:24:18,417 --> 01:24:20,124 Ayah, peluk aku! 1516 01:24:20,958 --> 01:24:22,466 Ya, Ayah akan peluk. 1517 01:24:23,292 --> 01:24:24,582 Sebentar. 1518 01:24:24,583 --> 01:24:25,666 Tu Hengyu, apa yang kau lakukan? 1519 01:24:26,625 --> 01:24:27,541 Hentikan sekarang juga! 1520 01:24:36,375 --> 01:24:37,374 Tu Hengyu! 1521 01:24:37,917 --> 01:24:38,582 Keluar! 1522 01:24:42,292 --> 01:24:44,416 Yaya cuma butuh 87 detik... 1523 01:24:45,542 --> 01:24:47,082 untuk menyadarinya sepenuhnya. 1524 01:24:47,417 --> 01:24:48,957 Ini karena hasil dari evolusi iteratif. 1525 01:24:48,958 --> 01:24:49,999 Tidak. 1526 01:24:50,792 --> 01:24:52,332 Ini karena kurangnya pemahamanmu... 1527 01:24:52,333 --> 01:24:53,332 tentang Kehidupan Digital. 1528 01:24:54,292 --> 01:24:55,707 Ini membuktikan sebenarnya... 1529 01:24:56,708 --> 01:24:58,207 Yaya masih hidup. 1530 01:24:58,500 --> 01:24:59,791 Dia sudah tiada. 1531 01:25:00,333 --> 01:25:02,533 - Itu tindak kejahatan. - Ayah, bagaimana selesaikan teka-teki ini? 1532 01:25:02,750 --> 01:25:04,749 Waktu hidup Yaya cuma 2 menit, 1533 01:25:07,292 --> 01:25:09,291 aku mau menghidupinya. 1534 01:25:09,708 --> 01:25:10,874 Kau sudah dapat tempat di kota bawah tanah. 1535 01:25:10,875 --> 01:25:12,682 Masih jauh perjalananmu ke depan. 1536 01:25:13,000 --> 01:25:16,100 - Hidup dalam dunia yang sebenarnya. - Ayah, kau bicara dengan siapa? 1537 01:25:17,208 --> 01:25:18,249 Yaya sudah mati! 1538 01:25:19,250 --> 01:25:20,124 Dia belum mati! 1539 01:25:21,458 --> 01:25:22,082 Dia belum mati, 1540 01:25:22,083 --> 01:25:23,166 dia belum mati! 1541 01:25:23,333 --> 01:25:24,541 Terimalah kenyataannya. 1542 01:25:24,875 --> 01:25:25,828 Tidak. 1543 01:25:26,542 --> 01:25:27,249 Tidak. 1544 01:25:28,542 --> 01:25:31,049 Kau belum bisa menjelaskan apa kenyataan itu sebenarnya. 1545 01:25:31,833 --> 01:25:32,832 Cepat! 1546 01:25:32,833 --> 01:25:33,291 Tn. Ma, 1547 01:25:33,292 --> 01:25:34,041 mundur. 1548 01:25:34,545 --> 01:25:36,545 {\an6}KRISIS BULAN 16 DETIK LAGI 1549 01:25:34,875 --> 01:25:37,449 Yaya akan hidup. 1550 01:26:15,875 --> 01:26:16,749 Peringatan! 1551 01:26:16,833 --> 01:26:19,291 Mesin Satelit Bulan 1 Rusak! 1552 01:26:19,583 --> 01:26:20,374 Peringatan! 1553 01:26:20,500 --> 01:26:22,624 Mesin Satelit Bulan 1 mengalami kerusakan! 1554 01:26:22,625 --> 01:26:23,416 Teknisi! 1555 01:26:24,292 --> 01:26:25,291 Teknisi! 1556 01:26:26,375 --> 01:26:28,082 Suruh semua teknisi kemari! 1557 01:26:29,292 --> 01:26:30,416 Lakukan saja semampumu... 1558 01:26:30,417 --> 01:26:31,541 agar Mesin 1 mati! 1559 01:26:32,125 --> 01:26:33,332 Itu bisa meledak segera. 1560 01:27:16,250 --> 01:27:18,124 Ayah! 1561 01:27:18,708 --> 01:27:19,666 Ayah! 1562 01:27:19,792 --> 01:27:21,499 Tolong jangan sakiti ayahku! 1563 01:27:21,500 --> 01:27:23,374 Ayahku orang baik! 1564 01:27:23,542 --> 01:27:24,332 Bawa dia. 1565 01:27:25,667 --> 01:27:27,182 Tersangka sudah diamankan. 1566 01:27:27,958 --> 01:27:28,332 Ayah, 1567 01:27:28,583 --> 01:27:30,207 kau mau kemana? 1568 01:27:34,917 --> 01:27:35,832 Paman Ma, 1569 01:27:35,833 --> 01:27:37,541 aku mau Ayahku! 1570 01:27:38,250 --> 01:27:39,457 Ayah! 1571 01:28:04,625 --> 01:28:05,166 Pemantau, 1572 01:28:05,542 --> 01:28:07,332 atasan sudah mengizinkanmu menggunakan pesawat tempur. 1573 01:28:07,583 --> 01:28:08,707 Sampaikan salamnya pada Ny. Liu. 1574 01:28:08,708 --> 01:28:09,457 Terima kasih, saudara. 1575 01:28:09,625 --> 01:28:10,749 Akan kutraktir kalian minuman saat kembali. 1576 01:28:11,208 --> 01:28:12,207 Berikan yang terbaik untuk Ny. Liu. 1577 01:28:12,292 --> 01:28:13,999 Halo, Nyonya Liu. 1578 01:28:14,000 --> 01:28:14,874 Terima kasih, Nyonya Liu. 1579 01:28:14,875 --> 01:28:15,666 Halo, Nyonya Liu. 1580 01:28:15,667 --> 01:28:16,457 Terima kasih, Nyonya Liu. 1581 01:28:16,458 --> 01:28:18,749 Terima kasih, saudara. 1582 01:28:19,750 --> 01:28:20,832 Peiqiang, 1583 01:28:21,583 --> 01:28:22,999 kau sudah lama tak terbang. 1584 01:28:23,208 --> 01:28:24,957 Kau masih bisa? 1585 01:28:25,333 --> 01:28:26,407 Aku bisa stabilkan laju pesawatnya! 1586 01:28:26,667 --> 01:28:28,707 Liu Peiqiang, 1587 01:28:29,083 --> 01:28:31,499 kau kira sedang mengendarai sepeda? 1588 01:28:31,792 --> 01:28:34,041 Ayo kebut lebih cepat. 1589 01:29:14,375 --> 01:29:15,249 Peiqiang, 1590 01:29:16,042 --> 01:29:16,874 lewat sini. 1591 01:29:23,583 --> 01:29:24,499 Kau tak apa? 1592 01:29:24,917 --> 01:29:25,499 Ya. 1593 01:29:30,625 --> 01:29:31,957 Sewaktu aku masih kecil... 1594 01:29:32,625 --> 01:29:34,141 disaat aku tak bisa tidur, 1595 01:29:34,583 --> 01:29:36,707 aku akan duduk di sini dan melihat Bulan. 1596 01:29:37,875 --> 01:29:38,791 Aku rasa... 1597 01:29:41,083 --> 01:29:42,249 aku tidak akan berhasil. 1598 01:29:47,917 --> 01:29:49,374 Tekadku sudah bulat. 1599 01:29:51,125 --> 01:29:52,624 Jika kau tidak terpilih, 1600 01:29:53,833 --> 01:29:55,166 kau harus ke sana sendirian, 1601 01:29:56,542 --> 01:29:57,916 dan melanjutkan hidup. 1602 01:29:59,833 --> 01:30:01,082 Jika kau terpilih, 1603 01:30:02,667 --> 01:30:04,874 kita akan meminta ayah membawa putra kita ke kota bawah tanah. 1604 01:30:07,208 --> 01:30:09,124 Tempatnya akan sia-sia jika aku yang ambil. 1605 01:30:14,458 --> 01:30:15,291 Dan, 1606 01:30:17,542 --> 01:30:18,874 sudah waktunya tiba, 1607 01:30:20,583 --> 01:30:21,582 jangan sampai aku... 1608 01:30:21,583 --> 01:30:23,166 pergi bersama selang itu. 1609 01:30:33,042 --> 01:30:33,832 Peiqiang. 1610 01:30:43,542 --> 01:30:44,374 Jangan takut. 1611 01:30:49,542 --> 01:30:50,832 Aku di sini bersamamu. 1612 01:30:54,583 --> 01:30:56,499 Selamanya. 1613 01:31:05,418 --> 01:31:06,018 Pak, 1614 01:31:06,083 --> 01:31:09,082 sistem operasi untuk Mesin Bulan sudah ditimpa. 1615 01:31:09,083 --> 01:31:10,541 Portal itu sangat mirip... 1616 01:31:10,625 --> 01:31:12,782 dengan serangan Elevator Antariksa di tahun 2044. 1617 01:31:12,792 --> 01:31:14,999 Kami berusaha menyalin OS 550W... 1618 01:31:15,000 --> 01:31:16,207 tapi aksesnya ditolak. 1619 01:31:16,417 --> 01:31:17,166 Siapa yang lakukan ini? 1620 01:31:17,167 --> 01:31:18,582 Siapa yang berani lakukan ini? 1621 01:31:18,583 --> 01:31:20,249 Apa masih ada staf kita di Bulan? 1622 01:31:21,083 --> 01:31:21,416 Ya, 1623 01:31:21,417 --> 01:31:22,124 robot. 1624 01:31:22,667 --> 01:31:23,374 Peringatan! 1625 01:31:23,375 --> 01:31:26,749 Mesin Satelit Bulan 2 melebihi tingkat daya normal. 1626 01:31:28,000 --> 01:31:29,000 Peringatan! 1627 01:31:47,875 --> 01:31:49,082 Mundur! 1628 01:31:49,375 --> 01:31:50,791 Kukatakan lagi. 1629 01:31:51,042 --> 01:31:52,582 Aksi protesmu... 1630 01:31:52,583 --> 01:31:54,374 sudah sangat menganggu... 1631 01:31:54,375 --> 01:31:57,207 pengoperasian Mesin Bumi New York 01. 1632 01:31:57,583 --> 01:31:59,707 Menurut Pasal 551, 1633 01:31:59,708 --> 01:32:00,791 ayat 5.. 1634 01:32:00,792 --> 01:32:01,707 Undang-Undang Bumi Pengembaraan... 1635 01:32:01,708 --> 01:32:02,874 Xiaoxi, 1636 01:32:03,042 --> 01:32:04,874 apa itu burung camar? 1637 01:32:08,875 --> 01:32:10,041 Aku belum pernah melihatnya. 1638 01:32:10,042 --> 01:32:11,124 Tn. Zhou. 1639 01:32:13,583 --> 01:32:15,124 Rotasi bumi sudah lama berhenti, 1640 01:32:15,458 --> 01:32:17,124 bagaimana bisa burung itu selamat? 1641 01:32:43,125 --> 01:32:44,541 Aku sudah dalam gedung. 1642 01:32:44,917 --> 01:32:46,474 Kau sudah didalam juga? 1643 01:32:49,125 --> 01:32:51,749 Katanya ada yang tak beres dengan Bulan. 1644 01:33:26,042 --> 01:33:27,957 Lari! 1645 01:33:29,083 --> 01:33:29,957 Awas! 1646 01:33:44,375 --> 01:33:45,874 Dipanggil kembali untuk bertugas! 1647 01:33:47,875 --> 01:33:48,582 Lihat, Ayah! 1648 01:33:48,583 --> 01:33:49,957 Bulan baru saja menyala! 1649 01:34:08,583 --> 01:34:10,374 Teka-teki ini terlalu sulit untuk dipecahkan. 1650 01:34:19,042 --> 01:34:23,082 Gelombang ekstrim bisa masuk jika orbit bulan berubah. 1651 01:34:23,375 --> 01:34:25,041 Penduduk di daerah pesisir... 1652 01:34:25,042 --> 01:34:26,874 harus berlindung ke dataran tinggi. 1653 01:34:27,375 --> 01:34:28,124 Dimengerti. 1654 01:34:34,708 --> 01:34:35,541 Bapa, 1655 01:34:35,542 --> 01:34:36,416 lihatlah! 1656 01:34:37,600 --> 01:34:40,600 {\an5}PERINGATAN HINDARI PANTAI DAN PERGILAH KETEMAT PENGUNGSIAN TERDEKAT 1657 01:34:37,667 --> 01:34:39,416 Ini darurat! 1658 01:34:40,417 --> 01:34:41,499 Sayang, 1659 01:34:42,125 --> 01:34:43,332 lihat ini. 1660 01:34:43,833 --> 01:34:44,999 Apa yang terjadi? 1661 01:34:45,000 --> 01:34:46,124 Kau dengar apa yang terjadi? 1662 01:34:46,125 --> 01:34:46,957 Ya, 1663 01:34:46,958 --> 01:34:47,957 aku dengar ledakan itu. 1664 01:34:53,292 --> 01:34:55,999 Sudah kubilang. 1665 01:34:55,790 --> 01:34:57,290 {\an5}Jangan bersandar di pintu. 1666 01:34:57,375 --> 01:34:59,249 Kawan, matilah kita! 1667 01:34:59,042 --> 01:35:00,442 {\an5}PERINGATAN HINDARI PANTAI DAN PERGILAH KETEMAT PENGUNGSIAN TERDEKAT 1668 01:34:59,250 --> 01:35:00,207 Bulan jatuh! 1669 01:35:00,208 --> 01:35:01,124 Matilah kita! 1670 01:35:02,667 --> 01:35:05,082 Sekarang, Mesin Satelit Bulan 2 hilang. 1671 01:35:05,542 --> 01:35:06,291 Bulan 3... 1672 01:35:06,292 --> 01:35:07,499 harus tetap berfungsi. 1673 01:35:07,667 --> 01:35:09,416 Gambar dari CSST sudah diterima. 1674 01:35:10,583 --> 01:35:11,332 Siarkan itu. 1675 01:35:13,833 --> 01:35:14,999 Tidak akan terlalu terang,  1676 01:35:15,000 --> 01:35:16,082 jika dimatikan. 1677 01:35:16,208 --> 01:35:17,707 Tapi berdasarkan data saat ini, 1678 01:35:17,958 --> 01:35:19,374 kita cuma bisa menilainya. 1679 01:35:22,958 --> 01:35:24,457 Bulan 3 sudah meledak juga. 1680 01:35:25,167 --> 01:35:26,457 Bulan keluar dari orbitnya... 1681 01:35:26,667 --> 01:35:27,582 dan akan menabrak kita. 1682 01:35:27,792 --> 01:35:28,666 Perkiraan waktunya... 1683 01:35:28,958 --> 01:35:30,082 221 jam lagi. 1684 01:35:30,083 --> 01:35:31,082 Kurang dari 4 hari. 1685 01:35:31,083 --> 01:35:32,082 Kita tunggu apa lagi? 1686 01:35:32,583 --> 01:35:34,524 Nyalakan Mesin Bumi sekarang! 1687 01:35:34,542 --> 01:35:35,457 Bumi akan terbelah, 1688 01:35:35,458 --> 01:35:37,441 jika Mesin menyala saat Bulan masih ada. 1689 01:35:37,500 --> 01:35:39,616 Belum lagi sepertiga dari Mesin masih dalam pengerjaan! 1690 01:35:40,042 --> 01:35:42,666 Jadi kita tak bisa berbuat apa-apa selain menunggu kematian? 1691 01:35:48,083 --> 01:35:50,624 China akan membuka semua kota bawah tanahnya... 1692 01:35:50,958 --> 01:35:53,674 untuk memaksimalkan korban yang selamat di wilayah kami. 1693 01:35:55,667 --> 01:35:56,707 Nona muda, 1694 01:35:56,958 --> 01:35:58,749 jika kita biarkan semuanya masuk, 1695 01:35:59,000 --> 01:36:02,957 mereka akan tenang dan tak akan bakalan kembali lagi. 1696 01:36:03,292 --> 01:36:07,207 Lihat saja apa yang terjadi jika makanannya habis, 1697 01:36:07,208 --> 01:36:09,249 kita semua akan mati kelaparan. 1698 01:36:11,625 --> 01:36:13,207 Kami laporkan keputusan kami padamu... 1699 01:36:13,833 --> 01:36:15,974 kalau kami akan membuka kota bawah tanah kami, 1700 01:36:16,208 --> 01:36:18,166 bukan meminta nasihat. 1701 01:36:34,792 --> 01:36:37,792 {\an6}BULAN AKAN HANCUR 179 JAM LAGI 1702 01:36:38,250 --> 01:36:39,249 Hormat gerak! 1703 01:36:41,833 --> 01:36:43,357 Kau tak usah ikuti Seleksi lagi. 1704 01:36:45,042 --> 01:36:46,291 Kau sudah lulus secara kualifikasi... 1705 01:36:46,292 --> 01:36:48,499 untuk tinggal di kota bawah tanah. 1706 01:36:51,500 --> 01:36:52,582 Setelah aku pergi,  1707 01:36:54,333 --> 01:36:56,374 kaulah wali Liu Qi. 1708 01:36:58,417 --> 01:36:59,666 Cuma ini cara.. 1709 01:36:58,584 --> 01:37:01,584 {\an4}NAVIGATOR ISS [SEDANG DIBANGUN] 1710 01:37:01,250 --> 01:37:03,291 agar kalian berdua bisa selamat. 1711 01:37:03,292 --> 01:37:04,416 Berhenti. 1712 01:37:04,417 --> 01:37:05,541 Sudah cukup. 1713 01:37:08,167 --> 01:37:09,916 Maafkan aku. 1714 01:37:19,167 --> 01:37:20,582 Anggota kru sementara, 1715 01:37:20,583 --> 01:37:23,624 selamat datang di Platform Navigasi ISS. 1716 01:37:23,667 --> 01:37:25,624 Harap melapor ke Aula Docking No.4... 1717 01:37:25,625 --> 01:37:27,416 secepatnya. 1718 01:37:27,833 --> 01:37:29,166 Anggota kru sementara, 1719 01:37:29,167 --> 01:37:31,916 selamat datang di Platform Navigasi ISS. 1720 01:37:32,083 --> 01:37:34,166 Harap melapor ke Aula Docking No.4... 1721 01:37:34,167 --> 01:37:35,916 secepatnya. 1722 01:37:39,458 --> 01:37:40,291 Ketua. 1723 01:37:56,167 --> 01:37:57,457 Bagaimana keadaanmu? 1724 01:38:01,125 --> 01:38:02,082 Baik. 1725 01:38:23,458 --> 01:38:24,249 Tn. Zhou, 1726 01:38:24,833 --> 01:38:26,582 foto yang kau minta sudah ada. 1727 01:38:27,082 --> 01:38:27,882 Baik. 1728 01:38:29,458 --> 01:38:30,707 Sudah waktunya. 1729 01:38:33,465 --> 01:38:34,465 Baik. 1730 01:38:39,792 --> 01:38:42,792 {\an4}BULAN AKAN HANCUR 50 JAM LAGI 1731 01:39:21,083 --> 01:39:21,791 Oke. 1732 01:39:24,375 --> 01:39:25,707 Bapak Presiden, 1733 01:39:27,292 --> 01:39:28,499 para delegasi, 1734 01:39:28,917 --> 01:39:30,874 dan teman-teman dari seluruh dunia, 1735 01:39:31,375 --> 01:39:33,499 apa yang kalian lihat sekarang... 1736 01:39:33,500 --> 01:39:36,166 merupakan fosil 15.000 tahun lalu. 1737 01:39:36,667 --> 01:39:38,041 Ini tulang paha manusia... 1738 01:39:38,042 --> 01:39:40,291 yang sembuh dari patah tulang. 1739 01:39:41,208 --> 01:39:44,374 Ini menandai awal peradaban manusia. 1740 01:39:46,208 --> 01:39:48,957 15.000 tahun lalu, 1741 01:39:49,667 --> 01:39:52,082 tulang paha yang patah bisa berakibat fatal... 1742 01:39:52,833 --> 01:39:53,957 karena kau tak bisa lagi... 1743 01:39:53,958 --> 01:39:55,874 mencari makanan atau perlindungan. 1744 01:39:56,958 --> 01:39:58,749 Yang bisa kau lakukan... 1745 01:39:58,750 --> 01:40:00,374 menunggu pemangsa memakanmu. 1746 01:40:00,500 --> 01:40:01,166 Tapi, 1747 01:40:02,625 --> 01:40:06,124 patah tulang paha ini bisa sembuh. 1748 01:40:06,917 --> 01:40:09,874 Artinya setelah cedera, 1749 01:40:10,500 --> 01:40:13,207 ada yang mengobatinya, 1750 01:40:13,667 --> 01:40:16,999 menyediakan air dan makanan, 1751 01:40:17,333 --> 01:40:19,249 dan ada yang melindungi orang ini... 1752 01:40:19,583 --> 01:40:22,124 dari predator. 1753 01:40:23,125 --> 01:40:25,207 Bantuan solidaritas semacam... 1754 01:40:25,208 --> 01:40:26,416 inilah... 1755 01:40:26,875 --> 01:40:28,857 merupakan cara kita bisa bertahan sampai hari ini, 1756 01:40:28,917 --> 01:40:31,749 dan peradaban kita bertahan lama. 1757 01:40:33,625 --> 01:40:35,082 Pada tahun 2044, 1758 01:40:35,625 --> 01:40:38,457 setelah percobaan Proyek Pengasingan Bulan berhasil, 1759 01:40:38,458 --> 01:40:40,124 kami mengusulkan... 1760 01:40:40,125 --> 01:40:41,707 rencana cadangan. 1761 01:40:41,958 --> 01:40:44,499 Membuat Rangkaian Nuklir Permukaan Bulan... 1762 01:40:44,500 --> 01:40:46,749 menggunakan persenjataan nuklir dunia, 1763 01:40:46,875 --> 01:40:48,666 untuk memicu fusi nuklir di inti Bulan... 1764 01:40:48,667 --> 01:40:49,999 hingga runtuh dan hancur. 1765 01:40:50,750 --> 01:40:51,749 Delegasi... 1766 01:40:52,917 --> 01:40:55,874 dari 33 negara yang hadir, 1767 01:40:56,208 --> 01:40:57,499 menerima juga... 1768 01:40:58,333 --> 01:41:00,582 pesan yang sudah kuterima. 1769 01:41:01,625 --> 01:41:03,291 Ini persediaan yang tepat... 1770 01:41:03,292 --> 01:41:06,374 untuk persenjataan nuklir dunia, 1771 01:41:07,958 --> 01:41:10,707 dan kebetulan sama dengan yang kita butuhkan... 1772 01:41:10,708 --> 01:41:12,916 untuk memicu fusi nuklir di inti Bulan. 1773 01:41:18,375 --> 01:41:21,707 Angka-angka ini dulunya sangat rahasia, 1774 01:41:22,750 --> 01:41:25,457 tapi sekarang sudah tak berguna. 1775 01:41:28,125 --> 01:41:30,332 Aku tidak tahu sumber pesan ini, 1776 01:41:30,333 --> 01:41:33,082 atau tujuannya. 1777 01:41:33,708 --> 01:41:35,041 Tapi tampaknya.... 1778 01:41:35,958 --> 01:41:37,666 ada yang mengingatkan kita, 1779 01:41:38,333 --> 01:41:41,624 setelah 15.000 tahun, sampai sekarang, 1780 01:41:42,042 --> 01:41:44,457 kita menghadapi patah tulang paha lainnya, 1781 01:41:44,458 --> 01:41:46,582 sekarang ada di hadapan kita. 1782 01:41:47,625 --> 01:41:50,041 Apa pilihan kita akan sama.... 1783 01:41:50,042 --> 01:41:52,457 seperti pilihan leluhur kita... 1784 01:41:53,042 --> 01:41:56,249 15.000 tahun lalu? 1785 01:42:09,083 --> 01:42:10,749 Tempatmu di kota bawah tanah dibatalkan. 1786 01:42:12,500 --> 01:42:14,049 Tidak apa, Tn. Ma. 1787 01:42:15,958 --> 01:42:16,874 Aku sudah buktikan... 1788 01:42:17,333 --> 01:42:18,416 kalau aku benar. 1789 01:42:20,167 --> 01:42:21,249 Apa itu penting? 1790 01:42:24,625 --> 01:42:25,916 Sangat penting.. 1791 01:42:27,208 --> 01:42:28,582 bagi Yaya. 1792 01:42:29,458 --> 01:42:31,041 Sekarang kehidupan Yaya sudah bagus... 1793 01:42:31,167 --> 01:42:32,457 tidak ada yang tahu apa dia akan berubah... 1794 01:42:32,458 --> 01:42:33,666 jadi malaikat atau iblis. 1795 01:42:39,417 --> 01:42:40,291 Tn. Ma, 1796 01:42:40,708 --> 01:42:41,832 tidak usah khawatir. 1797 01:42:42,708 --> 01:42:43,874 Waktu akan menjawabnya... 1798 01:42:43,875 --> 01:42:44,999 Tidak ada waktu lagi. 1799 01:42:46,083 --> 01:42:47,457 Proyek Pengasingan Bulan gagal. 1800 01:42:47,750 --> 01:42:49,249 Bumi harus segera berangkat. 1801 01:42:50,542 --> 01:42:51,999 Untuk mengontrol Mesin Bumi di seluruh dunia, 1802 01:42:52,542 --> 01:42:54,716 Internet-nya kita harus perbaiki dulu. 1803 01:42:56,000 --> 01:42:56,874 Sejak rotasi bumi berhenti, 1804 01:42:56,875 --> 01:42:58,624 server utama di Beijing sudah tenggelam, 1805 01:42:59,958 --> 01:43:01,682 jadi sangat susah menghidupkannya kembali. 1806 01:43:02,083 --> 01:43:03,499 Kenapa aku? 1807 01:43:05,250 --> 01:43:06,124 Menurut catatan, 1808 01:43:06,417 --> 01:43:08,457 Mesin Satelit Bulan kelebihan beban 1,7 detik... 1809 01:43:08,458 --> 01:43:10,457 setelah unggahan Yaya. 1810 01:43:11,750 --> 01:43:13,607 Bagaimanapun, aku rasa itu bukan kebetulan. 1811 01:43:21,250 --> 01:43:22,582 Aku mungkin akan... 1812 01:43:23,917 --> 01:43:24,707 menolak? 1813 01:43:29,667 --> 01:43:30,916 Kurasa kau tidak akan menolaknya. 1814 01:43:41,625 --> 01:43:43,374 Misi kita... 1815 01:43:43,375 --> 01:43:45,582 menempatkan bom nuklir di Bulan. 1816 01:43:45,583 --> 01:43:47,207 Majulah jika namamu dipanggil. 1817 01:43:47,500 --> 01:43:48,957 Peter Walsh. 1818 01:43:48,958 --> 01:43:49,791 Hadir! 1819 01:43:50,042 --> 01:43:51,499 Neil Drofa. 1820 01:43:51,708 --> 01:43:52,541 Hadir! 1821 01:43:53,000 --> 01:43:53,874 Jangan khawatir. 1822 01:43:55,042 --> 01:43:56,041 Ini sudah diatur. 1823 01:43:56,042 --> 01:43:57,457 Liu Peiqiang! 1824 01:43:57,542 --> 01:43:58,082 Hadir! 1825 01:43:59,750 --> 01:44:00,082 Ketua. 1826 01:44:00,083 --> 01:44:00,957 Nov! 1827 01:44:03,250 --> 01:44:04,666 Kau sengaja atau apa? 1828 01:44:06,750 --> 01:44:09,291 Ini berdasarkan hasil ujian penerbangan mereka. 1829 01:44:09,292 --> 01:44:11,916 Kau tak bisa ikut meski kau mau. 1830 01:44:11,917 --> 01:44:12,791 Kita lihat saja nanti. 1831 01:44:14,250 --> 01:44:14,832 Ketua, 1832 01:44:15,167 --> 01:44:16,166 aku harus pergi. 1833 01:44:17,083 --> 01:44:18,082 Putraku masih di bumi. 1834 01:44:18,667 --> 01:44:20,257 Aku mau ditempatkan di sini. 1835 01:44:21,792 --> 01:44:24,291 Penanggulangan Krisis Bulan ada 3 tahap: 1836 01:44:24,917 --> 01:44:25,624 Tahap pertama, 1837 01:44:25,875 --> 01:44:27,041 memindahkan seluruh persenjataan nuklir... 1838 01:44:27,042 --> 01:44:28,791 ke Bulan lewat Stasiun Luar Angkasa. 1839 01:44:28,958 --> 01:44:30,332 Menyusun bom.. 1840 01:44:30,333 --> 01:44:32,041 di dalam Kawah Campanus, berdiameter 46 km, 1841 01:44:32,042 --> 01:44:33,791 dalam susunan bertahap. 1842 01:44:36,333 --> 01:44:38,791 Puing-puing bulan sudah membentuk sabuk asteroid. 1843 01:44:38,958 --> 01:44:40,999 Platform Navigasi ISS... 1844 01:44:41,000 --> 01:44:42,707 akan tetap berada di orbit tinggi. 1845 01:44:43,375 --> 01:44:45,166 Semua senjata nuklir sedang dikemas, 1846 01:44:45,167 --> 01:44:48,166 jumlahnya 3.750. 1847 01:44:52,792 --> 01:44:54,416 Bersiap untuk pengiriman. 1848 01:44:54,958 --> 01:44:57,332 Personel yang ditunjuk untuk pengiriman, bersiaplah berangkat. 1849 01:44:57,625 --> 01:44:59,332 Misi harus selesai... 1850 01:44:59,417 --> 01:45:02,166 sebelum melewati batas Roche. 1851 01:45:03,208 --> 01:45:03,999 Tahap kedua, 1852 01:45:04,083 --> 01:45:05,416 menghubungkan semua senjata nuklir. 1853 01:45:05,875 --> 01:45:07,582 Gunakan Stasiun Luar Angkasa sebagai satelit estafet.. 1854 01:45:07,583 --> 01:45:09,357 untuk peledakan jarak jauh. 1855 01:45:11,042 --> 01:45:12,249 Ini memicu fusi nuklir di inti Bulan... 1856 01:45:12,583 --> 01:45:14,749 yang bisa membuat bulan hancur dengan sendirinya. 1857 01:45:16,170 --> 01:45:19,170 {\an4}PUSAT KOMANDO SEMENTARA UEG 1858 01:45:18,917 --> 01:45:20,874 Jangan ajari aku soal redundansi. 1859 01:45:20,875 --> 01:45:21,624 Enyahlah. 1860 01:45:21,625 --> 01:45:23,749 Aku tak bisa tiba-tiba menarik 3.000 Mesin begitu saja. 1861 01:45:23,750 --> 01:45:25,207 Pusat kendali sudah menerima data terenkripsi... 1862 01:45:25,208 --> 01:45:26,166 yang disediakan oleh negara-negara nuklir. 1863 01:45:26,625 --> 01:45:29,225 Agar peledakan jarak jauh bisa dilakukan, semua data harus disortir dan didekripsi... 1864 01:45:29,250 --> 01:45:30,849 untuk menghubungkan semua senjata nuklir. 1865 01:45:31,042 --> 01:45:32,582 File nuklir sudah tiba. 1866 01:45:32,708 --> 01:45:35,416 Buatlah koneksi serial secepatnya. 1867 01:45:32,835 --> 01:45:33,913 {\an4}PUSAT KENDALI SENJATA SEMENTARA UEG 1868 01:45:36,542 --> 01:45:37,374 Terima kasih. 1869 01:45:38,458 --> 01:45:40,499 55OW telah terhubung ke dekripsi. 1870 01:45:40,500 --> 01:45:42,207 Berkas-berkas ini mungkin di kerjakan... 1871 01:45:42,208 --> 01:45:44,874 antara tahun 1945 dan 2045. 1872 01:45:45,167 --> 01:45:46,582 Negara yang berbeda menggunakan... 1873 01:45:46,583 --> 01:45:48,957 kriptografi yang pembuatannya berbeda. 1874 01:45:49,125 --> 01:45:51,182 Biasanya akan memakan waktu setidaknya satu dekade... 1875 01:45:51,183 --> 01:45:53,024 untuk mendekripsi semua file ini. 1876 01:45:53,125 --> 01:45:55,707 Tapi waktunya cuma sehari untuk memikirkan... 1877 01:45:55,708 --> 01:45:58,957 cara menghubungkan semuanya ke satu kabel. 1878 01:45:59,413 --> 01:46:00,413 Tahap ini, 1879 01:46:00,458 --> 01:46:04,158 memulihkan server nama utama di Dulles, Tokyo, dan Beijing. 1880 01:46:04,461 --> 01:46:05,747 Ini untuk memulihkan konektivitas Internet... 1881 01:46:05,792 --> 01:46:07,957 dan menyalakan Mesin Bumi di seluruh dunia, 1882 01:46:08,125 --> 01:46:10,732 agar Bumi bisa menghindari puing-puing fonar, dan memulai perjalanan baru. 1883 01:46:10,792 --> 01:46:12,582 Dari semua 7.000 Mesin Bumi... 1884 01:46:12,583 --> 01:46:13,832 sudah membuka port jaringannya.. 1885 01:46:13,833 --> 01:46:15,582 dan siap untuk koneksi Internet. 1886 01:46:15,583 --> 01:46:17,999 Beri tahu Tim Ahli di Dulles, Beijing, 1887 01:46:18,000 --> 01:46:19,541 dan Tokyo untuk berangkat. 1888 01:46:20,833 --> 01:46:22,916 Tugas mengaktifkan server nama utama... 1889 01:46:22,917 --> 01:46:24,874 kembali online sudah dimulai. 1890 01:46:25,167 --> 01:46:26,666 Setelah bom nuklir meledak, waktu menghidupkan Mesin Bumi 30 menit. 1891 01:46:26,667 --> 01:46:27,541 waktu menghidupkan Mesin Bumi 30 menit. 1892 01:46:27,750 --> 01:46:29,582 Lebih dari itu, kita tidak akan lolos dari puing-puing itu. 1893 01:46:33,375 --> 01:46:35,125 Jaringan pribadi untuk Mesin Bumi belum bisa. 1894 01:46:35,125 --> 01:46:37,825 Satu-satunya cara untuk menyalakan mesin adalah mengaktifkan kembali Internet-nya. 1895 01:46:39,792 --> 01:46:41,541 Kau butuh kunci ini untuk memulihkan Internet. 1896 01:46:41,542 --> 01:46:42,457 Ada 30.000 kata sandi... 1897 01:46:42,458 --> 01:46:44,041 yang dibuat secara acak. 1898 01:46:44,250 --> 01:46:45,749 Ini bagian penting untuk mengaktifkan akses ke Internet... 1899 01:46:45,750 --> 01:46:47,249 dan menghubungkan semua Mesin Bumi. 1900 01:46:47,750 --> 01:46:48,916 Begitu Mesin terhubung, 1901 01:46:49,125 --> 01:46:51,374 550W akan menyalin sistem operasi mereka... 1902 01:46:51,375 --> 01:46:53,424 untuk menyeragamkan perintah penyalaan. 1903 01:46:56,542 --> 01:46:57,999 Aku bawakan yang kau minta. 1904 01:46:58,375 --> 01:46:59,166 Terima kasih. 1905 01:47:01,917 --> 01:47:02,541 Benben. 1906 01:47:04,042 --> 01:47:05,374 Ini semprotan tahan air. 1907 01:47:05,375 --> 01:47:07,416 Itu bisa membentuk lapisan tipis pada permukaan benda... 1908 01:47:07,417 --> 01:47:09,124 sehingga membuat benda tersebut sangat hidrofobik. 1909 01:47:09,417 --> 01:47:11,191 Jika kau ada pertanyaan lagi, tulislah sekarang. 1910 01:47:16,208 --> 01:47:17,457 Tidak usah, terima kasih. 1911 01:47:17,500 --> 01:47:19,174 Aku tidak tahu harus menulis pada siapa. 1912 01:47:26,458 --> 01:47:26,999 Cepat, 1913 01:47:27,125 --> 01:47:27,791 sinkronkan mereka! 1914 01:47:27,958 --> 01:47:28,999 Periksa peralatan. 1915 01:47:30,250 --> 01:47:32,124 Kabel docking bawah air sudah dipasang. 1916 01:47:32,500 --> 01:47:33,541 Hubungi komandan. 1917 01:47:33,750 --> 01:47:34,749 Kami siap berangkat. 1918 01:48:02,625 --> 01:48:03,416 Tn. Zhou, 1919 01:48:03,750 --> 01:48:05,124 mereka sudah selesai merakit persenjataan nuklir dunia. 1920 01:48:05,125 --> 01:48:07,582 Waktu kita 12 jam sebelum Bulan jatuh. 1921 01:48:08,083 --> 01:48:09,582 Hujan sudah berhenti. 1922 01:48:11,333 --> 01:48:13,041 Ayo kita mulai. 1923 01:48:17,780 --> 01:48:20,780 {\an6}BULAN AKAN HANCUR 12 JAM LAGI 1924 01:48:38,083 --> 01:48:39,999 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. 1925 01:48:40,667 --> 01:48:41,749 Sebagian besar satelit.. 1926 01:48:41,750 --> 01:48:44,207 sudah hancur akibat puing-puing Bulan. 1927 01:48:44,708 --> 01:48:46,374 Aku sudah mencoba menelpon putriku. 1928 01:48:46,375 --> 01:48:47,707 Tapi tidak aktif. 1929 01:48:48,417 --> 01:48:49,166 Jangan khawatir, 1930 01:48:49,167 --> 01:48:50,374 Aku akan membantumu. 1931 01:48:50,625 --> 01:48:52,749 Aku akan menjagamu. 1932 01:48:53,375 --> 01:48:55,249 Pakaian selam ini terbuat dari paduan aluminium. 1933 01:48:55,333 --> 01:48:56,624 Beratnya 240kg, 1934 01:48:56,625 --> 01:48:57,582 dan masing-masing berukuran 2,1m. 1935 01:48:57,792 --> 01:48:58,916 Gunakan kakimu untuk mengontrol pendorongnya, 1936 01:48:59,208 --> 01:49:01,124 dan pedal untuk mengubah arahnya. 1937 01:49:01,458 --> 01:49:02,624 Awasi kedalamanmu. 1938 01:49:02,833 --> 01:49:04,666 Periksa pasokan udara tiap 5 menit. 1939 01:49:05,250 --> 01:49:06,457 Perhatikan peringatan pengukur tekanan. 1940 01:49:06,583 --> 01:49:07,707 Itu... 1941 01:49:07,708 --> 01:49:09,332 transporter untuk Lighter Core. 1942 01:49:12,375 --> 01:49:13,499 Kami akan pergi sebentar lagi. 1943 01:49:13,833 --> 01:49:14,957 Kau takut? 1944 01:49:25,000 --> 01:49:26,791 Tim Ahli untuk pemulihan Internet... 1945 01:49:26,792 --> 01:49:28,874 sudah tiba di lokasi yang ditentukan. 1946 01:49:29,250 --> 01:49:30,291 Ya, baik. 1947 01:49:30,708 --> 01:49:31,374 Ya, 1948 01:49:31,375 --> 01:49:32,166 aku mengerti. 1949 01:49:32,292 --> 01:49:35,416 Operasi Pemulihan Internet sedang berjalan. 1950 01:49:35,417 --> 01:49:36,041 Dulles, 1951 01:49:36,042 --> 01:49:36,624 Tokyo, 1952 01:49:36,625 --> 01:49:39,332 dan Tim Ahli Beijing bersiaga. 1953 01:49:40,833 --> 01:49:42,749 Memulai proses mendekripsi senjata nuklir dunia. 1954 01:49:43,042 --> 01:49:44,999 Jumlah terenkripsi sebanyak 3143. 1955 01:49:47,125 --> 01:49:49,792 Waktu yang tersisa hingga melewati batas Roche adalah 12 jam. 1956 01:49:49,792 --> 01:49:51,516 Memulai menghitung mundur, sekarang. 1957 01:49:53,833 --> 01:49:56,499 Beri tahu semua Operator Pesawat Ulang-alik: bersiap untuk pelepasan. 1958 01:49:56,500 --> 01:49:59,207 Pengujian peralatan komunikasi telah selesai. 1959 01:50:10,458 --> 01:50:11,416 Lima detik. 1960 01:50:11,417 --> 01:50:13,466 Pesawat ulang-alik 33, siaga. 1961 01:50:15,125 --> 01:50:16,457 Pemeriksaan akhir. 1962 01:50:16,458 --> 01:50:17,499 Bersiaplah menyelam. 1963 01:50:18,083 --> 01:50:18,832 Luncurkan. 1964 01:50:38,958 --> 01:50:39,957 Benben, 1965 01:50:39,958 --> 01:50:41,374 kau ini anjing militer. 1966 01:51:36,083 --> 01:51:37,374 Akhirnya barangnya sudah murah. 1967 01:51:42,583 --> 01:51:43,457 Tn. Ma, 1968 01:51:44,375 --> 01:51:45,666 apa ini? 1969 01:51:46,583 --> 01:51:47,332 Rambut. 1970 01:51:48,333 --> 01:51:48,999 Saat mereka tertidur, 1971 01:51:49,000 --> 01:51:49,832 itu tetap vertikal. 1972 01:52:08,792 --> 01:52:11,792 {\an4}PUSAT MARKAS INTERNET CINA BEIJING [BEKAS LOKASI] 1973 01:52:13,083 --> 01:52:15,541 Kapal pengangkut No. 34 berangkat. 1974 01:52:15,750 --> 01:52:17,874 Akan tiba disana 35 menit lagi. 1975 01:52:18,125 --> 01:52:19,082 Menyesuiakan arah. 1976 01:52:19,208 --> 01:52:20,166 Penglihatan normal. 1977 01:52:20,292 --> 01:52:20,832 Kita percepat sekarang. 1978 01:52:20,917 --> 01:52:23,332 No.16, pertahankan formasi. 1979 01:52:23,542 --> 01:52:25,457 Kau ada di rute penghindaran daruratku. 1980 01:52:25,625 --> 01:52:26,457 Kau dengar? 1981 01:52:26,875 --> 01:52:27,666 Aku ulangi. 1982 01:52:27,667 --> 01:52:28,749 Kau dengar? 1983 01:52:29,333 --> 01:52:32,166 Gugusan puing-puing bulan terlihat di Radar, 1984 01:52:32,500 --> 01:52:34,374 belum dalam jangkauan visual. 1985 01:52:34,792 --> 01:52:37,132 Peringatan sistem penghindaran tabrakan diterima. 1986 01:52:37,250 --> 01:52:38,541 Rute harus diubah. 1987 01:52:39,125 --> 01:52:40,749 Puing-puing bulan terlihat. 1988 01:52:40,750 --> 01:52:43,207 Bantuan radar skala kecil sudah diaktifkan. 1989 01:52:44,250 --> 01:52:45,166 No. 11 meledak! 1990 01:52:45,167 --> 01:52:46,791 Hindari puing-puing oleh gelombang kejut! 1991 01:52:51,542 --> 01:52:52,332 Mama, aku akan mati. 1992 01:52:52,356 --> 01:52:54,656 - Mama, tolong lindungi aku. - Jangan sampai teralihkan! Fokuslah. 1993 01:52:54,750 --> 01:52:56,374 No. 26 percepat. 1994 01:52:56,458 --> 01:52:57,332 Tuhan, beri aku nshima. 1995 01:52:57,333 --> 01:52:58,707 Sekali saja. 1996 01:52:59,083 --> 01:53:01,457 No.33 jika kau mendengarku tolong balas. 1997 01:53:01,833 --> 01:53:03,291 200 hulu ledak hilang bersama mereka. 1998 01:53:02,152 --> 01:53:03,652 {\an5}NPISS/SC-N0026a KEHILANGAN KONTAK 1999 01:53:03,292 --> 01:53:04,374 Tinggal 180 di jajaran berlapis. 2000 01:53:12,042 --> 01:53:12,749 Emilia, 2001 01:53:13,083 --> 01:53:13,791 maju. 2002 01:53:19,667 --> 01:53:21,116 Tiba di koordinat yang ditentukan. 2003 01:53:21,125 --> 01:53:22,699 Aktifkan mode pengiriman. 2004 01:53:25,750 --> 01:53:27,332 Aktifkan autopilot. 2005 01:53:27,542 --> 01:53:29,457 Atur kecepatan 180 km/jam... 2006 01:53:29,458 --> 01:53:30,332 secara konstan. 2007 01:53:32,167 --> 01:53:34,332 550W akan membantu menyebarkan hulu ledak nuklir... 2008 01:53:34,333 --> 01:53:35,666 dengan menentukan penempatannya. 2009 01:53:37,625 --> 01:53:39,166 Energi yang dibutuhkan untuk benar-benar melenyapkan Bulan... 2010 01:53:39,167 --> 01:53:41,707 adalah satu miliar kali lipat hasil dari senjata nuklir dunia. 2011 01:53:42,208 --> 01:53:43,999 Hulu ledak yang berhasil kami rakit... 2012 01:53:44,000 --> 01:53:45,707 tak termasuk kawat timah. 2013 01:53:46,667 --> 01:53:47,166 Jadi, 2014 01:53:47,167 --> 01:53:48,874 penempatannya harus tepat. 2015 01:53:50,208 --> 01:53:52,724 Pastikan titik fokus elemen tepat sasaran. 2016 01:54:26,368 --> 01:54:29,368 {\an4}LEDAKAN NUKLIR 3 JAM LAGI 2017 01:54:42,917 --> 01:54:43,374 Cepat! 2018 01:54:43,375 --> 01:54:44,666 Kurasa itu tidak akan bertahan lama. 2019 01:54:46,250 --> 01:54:47,957 Kita turun ke poros elevator ini. 2020 01:54:50,833 --> 01:54:52,274 Letaknya di lantai 17 bawah tanah. 2021 01:54:52,625 --> 01:54:54,374 Untungnya itu bukan lingkaran neraka ke-18. 2022 01:54:56,000 --> 01:54:56,832 Pemindaian menemukan... 2023 01:54:56,833 --> 01:54:58,332 area rongga di lantai 17 bawah tanah. 2024 01:54:58,833 --> 01:54:59,999 Ingatlah matikan sistem propulsi... 2025 01:55:00,000 --> 01:55:00,874 untuk menghemat daya. 2026 01:55:01,208 --> 01:55:03,216 Pemeriksaan ketiga untuk mengetahui kadar oksigen yang tersisa. 2027 01:55:07,667 --> 01:55:08,707 Itu ruangan penyaluran listrik. 2028 01:55:09,334 --> 01:55:11,179 Cai, masuklah memperbaiki listriknya bersama Benben. 2029 01:55:11,583 --> 01:55:12,207 Xu, 2030 01:55:12,208 --> 01:55:13,541 kita ke kontrol pusat. 2031 01:55:14,875 --> 01:55:15,875 Area Kontrol Pusat 2032 01:55:16,125 --> 01:55:16,999 Ini dia. 2033 01:55:19,500 --> 01:55:20,041 Benben, 2034 01:55:20,042 --> 01:55:20,916 bantu dia! 2035 01:55:21,625 --> 01:55:22,207 Benben, 2036 01:55:22,208 --> 01:55:23,207 tarik kabelnya ke dalam. 2037 01:55:36,083 --> 01:55:37,041 Listrik sudah menyala! 2038 01:55:44,083 --> 01:55:46,316 Ini klaster server berpendingin cairan terbesar di dunia. 2039 01:55:47,625 --> 01:55:49,207 Ini dunia baru. 2040 01:55:50,167 --> 01:55:51,507 Kartunya tidak berfungsi. 2041 01:55:58,458 --> 01:55:59,041 Kunci. 2042 01:55:59,042 --> 01:55:59,582 Cepat! 2043 01:55:59,625 --> 01:56:00,457 Ini pintu bertekanan tinggi. 2044 01:56:00,458 --> 01:56:01,874 Tidak akan bertahan lama. 2045 01:56:06,417 --> 01:56:07,791 Sistem umpan balik paksa kelebihan beban. 2046 01:56:08,125 --> 01:56:09,716 Tak bisa kutahan lagi! 2047 01:56:11,833 --> 01:56:12,541 Kakiku! 2048 01:56:22,958 --> 01:56:24,166 Hampir sampai. 2049 01:56:24,167 --> 01:56:26,332 Tinggal 5 hulu ledak lagi. 2050 01:56:29,175 --> 01:56:32,082 Liu, akhirnya kita bisa pulang. 2051 01:56:35,250 --> 01:56:36,624 Bahaya, bahaya! 2052 01:56:38,000 --> 01:56:39,374 Bahaya! 2053 01:57:04,458 --> 01:57:07,041 Kita kehilangan kontak dengan kapal pengangkut 10. 2054 01:57:07,542 --> 01:57:08,124 Pak, 2055 01:57:08,125 --> 01:57:10,249 kita juga kehilangan Vessel 33. 2056 01:57:10,458 --> 01:57:12,666 Periksa jika ada yang selamat. 2057 01:57:12,667 --> 01:57:15,207 Aku perlu tahu ada yang selamat. 2058 01:57:15,208 --> 01:57:16,957 Terus hubungi. 2059 01:57:18,833 --> 01:57:20,249 Sebanyak 84 hulu ledak hilang. 2060 01:57:20,500 --> 01:57:21,541 Redundansinya minus 4. 2061 01:57:21,708 --> 01:57:23,624 Sususan bertahap hampir mencapai ambang batas kritis. 2062 01:57:24,833 --> 01:57:26,499 550W akan berhenti! 2063 01:57:26,542 --> 01:57:27,874 Sistemnya akan rusak! 2064 01:57:29,833 --> 01:57:32,124 Kami sudah memecahkan 697 di antaranya. 2065 01:57:32,792 --> 01:57:34,792 {\an4}Perhitungan tidak seleai 2066 01:57:32,792 --> 01:57:35,332 Perkembangan pemasangan hulu ledak nuklir Bulan: 95%. 2067 01:57:38,250 --> 01:57:39,457 Jangan lamban,... 2068 01:57:39,458 --> 01:57:40,416 cepatlah! 2069 01:57:41,250 --> 01:57:42,249 Waktunya 3 jam... 2070 01:57:42,250 --> 01:57:43,582 sebelum Bulan mencapai batas Roche. 2071 01:57:58,417 --> 01:57:59,891 Temukan kotak P3K. 2072 01:58:00,958 --> 01:58:01,957 Dia terluka parah. 2073 01:58:02,292 --> 01:58:03,374 Kita harus mengirim dia sekarang! 2074 01:58:03,708 --> 01:58:04,291 Cai, 2075 01:58:04,583 --> 01:58:05,457 datanglah ke kontrol pusat. 2076 01:58:05,458 --> 01:58:06,416 Kami kembali. 2077 01:58:06,417 --> 01:58:07,457 Aku akan segera ke sana. 2078 01:58:21,875 --> 01:58:22,541 Halo? 2079 01:58:23,708 --> 01:58:24,416 Ada yang bisa mendengarku? 2080 01:58:24,417 --> 01:58:25,166 Liu Peiqiang, 2081 01:58:25,167 --> 01:58:27,332 kau kekurangan oksigen! 2082 01:58:27,333 --> 01:58:28,499 Bertahanlah! 2083 01:58:28,958 --> 01:58:30,999 Kita harus selesaikan misi! 2084 01:58:31,375 --> 01:58:33,999 Sistem mengindikasikan ada 5 kapal sudah jatuh... 2085 01:58:34,000 --> 01:58:35,916 termasuk kita. 2086 01:58:36,292 --> 01:58:37,082 Cuma dua pesawat yang selamat. 2087 01:58:37,083 --> 01:58:39,374 Mama, aku mau pulang! 2088 01:58:39,750 --> 01:58:40,932 Jumlah hulu ledak yang kita miliki... 2089 01:58:41,000 --> 01:58:42,707 masih di bawah ambang batas ledakan. 2090 01:58:42,792 --> 01:58:44,749 Yang selamat lainnya... 2091 01:58:44,750 --> 01:58:46,124 sedang dalam perjalanan untuk menempatkan nuklirnya. 2092 01:58:46,250 --> 01:58:47,541 Kita harus memikirkan cara... 2093 01:58:47,542 --> 01:58:49,457 menempatkan lima yang ada pada kita. 2094 01:58:56,792 --> 01:58:59,457 Kapsul pengembalian darurat ada di depan. 2095 01:59:00,917 --> 01:59:01,957 Liu Peiqiang, 2096 01:59:02,417 --> 01:59:03,874 periksa penjelajah bulan di pangkalan. 2097 01:59:04,083 --> 01:59:05,541 Periksa apa masih ada yang berfungsi. 2098 01:59:05,542 --> 01:59:06,791 Masih ada 2 bar daya. 2099 01:59:07,792 --> 01:59:08,749 Baguslah! 2100 01:59:13,875 --> 01:59:14,957 Kau kembali duluan. 2101 01:59:14,958 --> 01:59:15,916 Program pengembalian otomatis sudah siap. 2102 01:59:15,917 --> 01:59:17,541 Program pengembalian otomatis sudah siap. 2103 01:59:23,875 --> 01:59:24,791 Bagaimana dengan misinya? 2104 01:59:25,042 --> 01:59:26,291 Masih ada lima hulu ledak harus ditempatkan! 2105 01:59:26,375 --> 01:59:27,332 Jangan khawatir. 2106 01:59:27,500 --> 01:59:28,332 Kami sudah lama latihan... 2107 01:59:28,333 --> 01:59:29,082 di Libreville. 2108 01:59:29,083 --> 01:59:31,041 Kami tahu apa yang perlu dilakukan. 2109 01:59:36,167 --> 01:59:37,124 Liu Peiqiang, 2110 01:59:37,542 --> 01:59:39,291 kita masih peserta pelatihan. 2111 01:59:39,292 --> 01:59:40,816 Kita belum punya asuransi kesehatan. 2112 01:59:40,875 --> 01:59:41,941 Aku tahu. 2113 01:59:42,208 --> 01:59:43,674 Aku tidak butuh itu. 2114 01:59:48,375 --> 01:59:48,874 Liu Peiqiang, 2115 01:59:48,875 --> 01:59:51,295 kenapa kau tutup pintunya lagi! 2116 01:59:52,458 --> 01:59:53,558 Liu Peiqiang, 2117 01:59:53,583 --> 01:59:54,874 apa yang kau lakukan? 2118 01:59:54,875 --> 01:59:56,041 Cuma 5 hulu ledak. 2119 01:59:56,417 --> 01:59:57,624 Kau tidak butuh dua orang untuk menempatkannya. 2120 01:59:59,000 --> 01:59:59,982 Cuma ada tiga kursi. 2121 02:00:00,083 --> 02:00:01,424 Tidak cukup jika kita berempat. 2122 02:00:01,833 --> 02:00:02,832 Pulanglah. 2123 02:00:03,667 --> 02:00:05,374 Putrimu sedang menunggumu. 2124 02:00:05,542 --> 02:00:06,332 Liu Peiqiang, 2125 02:00:06,417 --> 02:00:08,541 kau masih tidak mengerti! 2126 02:00:08,958 --> 02:00:10,457 Tanpa alat, 2127 02:00:10,458 --> 02:00:13,048 bagaimana caramu membawa 5 hulu ledaknya? 2128 02:00:13,333 --> 02:00:14,499 Liu Peiqiang! 2129 02:00:15,500 --> 02:00:17,082 Kembalilah kemari! 2130 02:00:19,167 --> 02:00:21,624 Tinggal 2 jam 10 menit. 2131 02:00:22,292 --> 02:00:23,332 Berhentilah bongkar itu dan ambilkan pisau, 2132 02:00:23,333 --> 02:00:23,999 bodoh! 2133 02:00:26,208 --> 02:00:26,707 Pak, 2134 02:00:26,708 --> 02:00:28,457 kelompok dari Stasiun Antariksa mau tahu.. 2135 02:00:28,458 --> 02:00:31,099 berapa lama lagi sebelum kita memecahkan kodenya. 2136 02:00:36,542 --> 02:00:37,707 Pergilah! 2137 02:00:37,875 --> 02:00:39,291 Pikirmu aku tidak peduli? 2138 02:00:39,833 --> 02:00:42,041 Galilah kuburan dan beri enkripsinya! 2139 02:00:46,583 --> 02:00:47,832 Hati-hati dengan keyboardmu. 2140 02:00:47,833 --> 02:00:49,332 Keyboard adalah senjatamu. 2141 02:00:49,384 --> 02:00:51,884 LEDAKAN BULAN HITUNGAN MUNDUR 2142 02:01:01,375 --> 02:01:02,291 Berhentilah mencari. 2143 02:01:03,000 --> 02:01:04,124 Cuma ini pakaian selam yang ada. 2144 02:01:05,583 --> 02:01:07,316 Jika kita tak bisa selesaikan pekerjaannya, 2145 02:01:06,470 --> 02:01:09,470 {\an6}PEMULIHAN INTERNET DALAM 154 MENIT 2146 02:01:08,083 --> 02:01:09,166 kita semua akan mati. 2147 02:01:10,083 --> 02:01:10,957 Kantor Pusat. 2148 02:01:11,125 --> 02:01:12,891 Yang terluka akan tiba di gerbang depan lokasi server utama. 2149 02:01:13,125 --> 02:01:14,249 Bersiaplah untuk menerima. 2150 02:01:24,792 --> 02:01:27,166 Tim Ahli Beijing menderita banyak kehilangan akibat korban jiwa. 2151 02:01:28,083 --> 02:01:30,541 Laporkan situasi Tim Ahli Dulles. 2152 02:01:31,000 --> 02:01:33,874 Tolong laporkan situasi Tim Cadangan Pertama Tokyo. 2153 02:01:33,875 --> 02:01:35,482 MEMULAI PROGRAM PENGEMBALIAN OTOMATIS. 2154 02:01:45,417 --> 02:01:45,832 Pak, 2155 02:01:45,833 --> 02:01:47,542 kami menerima sinyal dari Bulan terlihat ada kapal yang masuk. 2156 02:01:47,542 --> 02:01:50,041 Kirimi mereka vektor ke Stasiun Luar Angkasa. 2157 02:01:57,583 --> 02:02:01,707 Vektor ke Navigator ISS dididirkan. 2158 02:02:02,167 --> 02:02:04,957 Stasiun pangkalan estafet kita kembali ke kapal. 2159 02:02:06,500 --> 02:02:09,082 Dia makin jauh dari jangkauan. 2160 02:02:13,083 --> 02:02:14,791 Dia akan... 2161 02:02:15,333 --> 02:02:17,832 mati dengan tenang di Bulan. 2162 02:02:28,875 --> 02:02:29,916 Kita selesaikan ini cepat. 2163 02:02:36,000 --> 02:02:37,582 Aku akan mem-boot server utamanya. 2164 02:02:37,750 --> 02:02:38,916 Kau harus hubungkan 550W secara fisik... 2165 02:02:38,917 --> 02:02:39,957 ke server utama. 2166 02:02:40,292 --> 02:02:41,207 Setelah selesai, 2167 02:02:41,208 --> 02:02:43,341 masukkan 550W ke jaringan kontrol untuk Mesin Bumi. 2168 02:02:43,792 --> 02:02:44,499 Ini akan memantau... 2169 02:02:44,500 --> 02:02:45,916 semua Mesin Bumi secara real time... 2170 02:02:45,917 --> 02:02:47,332 dan menyusun sistem operasi sementara. 2171 02:03:08,292 --> 02:03:09,291 Pintunya macet. 2172 02:03:10,958 --> 02:03:12,374 Selesaikan tepat waktu! 2173 02:03:14,125 --> 02:03:15,707 Tim Cadangan Pertama sudah siap. 2174 02:03:16,833 --> 02:03:17,457 Dorong! 2175 02:03:17,583 --> 02:03:19,291 Tim Cadangan Kedua ETA 15 mikrofon. 2176 02:03:19,333 --> 02:03:20,957 Tim Cadangan Ketiga ETA 30 mikrofon. 2177 02:03:26,667 --> 02:03:27,374 Tn. Ma, 2178 02:03:27,708 --> 02:03:28,624 kita terjebak. 2179 02:03:28,917 --> 02:03:29,707 Aku tak bisa memulihkannya. 2180 02:03:30,667 --> 02:03:31,707 Kau tak bakal bisa memulihkannya... 2181 02:03:31,833 --> 02:03:32,749 jika hardware-nya tak berfungsi. 2182 02:03:35,583 --> 02:03:36,541 Masih ada satu yang belum terhubung. 2183 02:03:43,167 --> 02:03:44,791 Dingin sekali. 2184 02:04:28,500 --> 02:04:29,524 2 jam lagi, 2185 02:04:29,708 --> 02:04:32,082 Bulan akan melewati batas Roche. 2186 02:04:32,292 --> 02:04:33,957 Kita harus cepat ledakkan hulu ledaknya! 2187 02:04:34,333 --> 02:04:35,041 Begitu meledak, 2188 02:04:35,042 --> 02:04:36,541 waktu kita 30 menit... 2189 02:04:36,542 --> 02:04:37,707 untuk menyalakan Mesin Bumi. 2190 02:04:37,708 --> 02:04:40,082 Jika puing-puing bulan melewati batas Roche, 2191 02:04:40,250 --> 02:04:41,582 habislah kita. 2192 02:04:41,875 --> 02:04:43,624 Semua yang ada di permukaan bumi... 2193 02:04:43,625 --> 02:04:44,499 akan hancur dalam waktu tiga hari. 2194 02:04:44,500 --> 02:04:45,749 Ya, aku mengerti. 2195 02:04:45,750 --> 02:04:47,957 Tapi kita butuh 13 hulu ledak lagi. 2196 02:04:50,400 --> 02:04:52,400 AREA DAMPAK PUING-PUING BULAN 2197 02:05:09,708 --> 02:05:10,374 Cepat! 2198 02:05:10,375 --> 02:05:12,207 Ke bunker bawah tanah sekarang! 2199 02:05:14,667 --> 02:05:15,166 Ibu Hao, 2200 02:05:15,458 --> 02:05:16,207 apa sebaiknya kita pergi? 2201 02:05:16,667 --> 02:05:17,707 Di situasi seperti ini, 2202 02:05:18,583 --> 02:05:19,874 tidak ada tempat yang aman. 2203 02:05:29,792 --> 02:05:32,666 Kita kehilangan kontak dengan Tim Cadangan Pertama! 2204 02:05:32,667 --> 02:05:34,082 Tim Cadangan Kedua ada di sini. 2205 02:05:34,167 --> 02:05:36,166 Tim Cadangan Ketiga 13 Mike. 2206 02:05:36,167 --> 02:05:37,124 Tokyo Kedua, 2207 02:05:37,125 --> 02:05:38,957 Tim Dulles Ketiga Mike Oscar. 2208 02:05:39,000 --> 02:05:40,166 Tim Keempat siaga. 2209 02:05:40,375 --> 02:05:41,207 Tn. Ma, 2210 02:05:41,625 --> 02:05:43,166 tautan hardware selesai! 2211 02:05:43,167 --> 02:05:44,141 Sebentar lagi aku keluar. 2212 02:05:44,167 --> 02:05:45,291 Satu set kunci terakhir hilang. 2213 02:06:00,583 --> 02:06:01,416 Tu Hengyu! 2214 02:06:01,917 --> 02:06:03,082 Kemarilah! 2215 02:06:04,667 --> 02:06:05,249 Cepat, 2216 02:06:05,500 --> 02:06:06,499 kakiku tercepit! 2217 02:06:19,750 --> 02:06:20,832 Tu Hengyu, cepat! 2218 02:06:20,833 --> 02:06:21,499 Benben, 2219 02:06:21,583 --> 02:06:22,499 bantu aku, cepat! 2220 02:06:28,667 --> 02:06:29,707 Tu Hengyu! 2221 02:06:29,708 --> 02:06:30,374 Cepat! 2222 02:06:40,958 --> 02:06:41,707 Tu Hengyu, 2223 02:06:43,000 --> 02:06:43,791 ambil ini. 2224 02:06:44,833 --> 02:06:46,499 Satu set kunci terakhir masih hilang. 2225 02:06:48,708 --> 02:06:49,741 Ingat. 2226 02:06:50,208 --> 02:06:51,916 Sebuah peradaban tanpa manusia... 2227 02:06:51,917 --> 02:06:54,249 tidak ada gunanya. 2228 02:07:48,958 --> 02:07:50,999 Bulan makin mendekat. 2229 02:07:54,270 --> 02:07:56,370 ORBIT BULAN ASLI TITIK DEVIASI ORBIT BULAN TITIK BENCANA 2230 02:07:56,394 --> 02:07:59,094 {\an4}MESIN BUMI 01 LONDON 2231 02:08:09,210 --> 02:08:12,010 {\an4}SIDNEY [BEKALS LOKASI] 2232 02:08:13,517 --> 02:08:16,717 {\an4}TORONTO NO.2 GERBANG KOTA BAWAH TANAH 09 2233 02:08:19,035 --> 02:08:21,335 CUMA PEMEGANG TIKET SELAIN ITU DILARANG 2234 02:08:36,040 --> 02:08:38,840 {\an4}BEIJING NO.3 GERBANG KOTA BAWAH TANAH 02 2235 02:08:44,292 --> 02:08:45,332 Jangan dorong! 2236 02:08:45,333 --> 02:08:47,207 Jangan berebut! 2237 02:08:49,167 --> 02:08:50,374 Tidak ada waktu lagi. 2238 02:08:50,398 --> 02:08:52,398 - Tidak ada cara untuk menyelesaikan ini. - Pak, 2239 02:08:52,667 --> 02:08:55,541 Kau pasti tahu ini sangat sulit. 2240 02:08:56,250 --> 02:08:57,541 Semua hulu ledak... 2241 02:08:57,542 --> 02:08:59,332 modelnya beda, 2242 02:08:59,333 --> 02:09:01,332 waktunya beda, 2243 02:09:01,333 --> 02:09:03,957 dan negara yang berbeda. 2244 02:09:03,958 --> 02:09:05,249 Langsung saja ke intinya. 2245 02:09:05,667 --> 02:09:07,332 Berapa lama lagi waktu yang kau perlukan? 2246 02:09:08,250 --> 02:09:11,416 Hulu ledak di Bulan sudah siap. 2247 02:09:19,375 --> 02:09:21,207 Kami masih butuh waktu... 2248 02:09:21,208 --> 02:09:23,749 714 jam. 2249 02:09:41,500 --> 02:09:43,041 Manusia. 2250 02:09:45,375 --> 02:09:49,124 Kita menggunakan pengaman tercanggih... 2251 02:09:50,833 --> 02:09:54,499 untuk saling menghancurkan. 2252 02:10:00,083 --> 02:10:01,082 Pak, 2253 02:10:05,273 --> 02:10:08,273 {\an6}LEDAKAN NUKLIN 53 MENIT LAGI 2254 02:10:05,375 --> 02:10:08,416 ada satu pilihan lagi. 2255 02:10:11,250 --> 02:10:14,749 Ini detonator mekanis untuk hulu ledak nuklir. 2256 02:10:14,833 --> 02:10:16,082 Dan pemicu. 2257 02:10:16,125 --> 02:10:18,791 Semuanya ada 81 model. 2258 02:10:19,709 --> 02:10:22,674 - Semua nuklir yang kita ledakkan, - Ini pengamannya. 2259 02:10:22,698 --> 02:10:24,718 - ...sepuluh hulu ledak lagi di sekitarnya... - Ini pemicunya. 2260 02:10:24,742 --> 02:10:26,642 ...bisa terpicu. 2261 02:10:26,793 --> 02:10:29,193 - Bom hidrogen harus diledakkan satu per satu. - Ini pengamannya. - 2262 02:10:29,667 --> 02:10:31,167 - Oleh karena itu, - dan pemicunya. 2263 02:10:31,250 --> 02:10:33,541 kita butuh... 2264 02:10:33,875 --> 02:10:37,999 219 orang untuk operasi ini. 2265 02:10:38,292 --> 02:10:42,166 Namun, untuk menjamin keberhasilannya, 2266 02:10:42,333 --> 02:10:44,166 aku meminta 300 orang. 2267 02:10:44,500 --> 02:10:46,124 Modul Docking kita adalah bukan pendarat. 2268 02:10:46,375 --> 02:10:48,541 bukan pendarat. 2269 02:10:48,792 --> 02:10:52,082 Jadi aku cuma bisa menawarkan tiket sekali jalan. 2270 02:10:53,250 --> 02:10:55,207 Yang Rusia tanpa pengaman. 2271 02:10:55,833 --> 02:10:57,582 Ada dua pemicu. 2272 02:10:58,417 --> 02:10:59,249 Aku ikut. 2273 02:11:00,542 --> 02:11:01,957 Aku ikut. 2274 02:11:02,542 --> 02:11:03,291 Aku ikut. 2275 02:11:03,583 --> 02:11:04,541 Aku ikut. 2276 02:11:04,750 --> 02:11:06,832 Aku ikut. 2277 02:11:07,208 --> 02:11:11,832 Aku ikut. 2278 02:11:11,833 --> 02:11:14,916 Aku ikut. 2279 02:11:16,958 --> 02:11:18,124 Aku ikut. 2280 02:11:23,792 --> 02:11:24,624 Lihat apa kau? 2281 02:11:26,750 --> 02:11:28,207 Bulan itu milik kami. 2282 02:11:29,167 --> 02:11:30,541 Tak mungkin aku menyerahkannya.. 2283 02:11:30,542 --> 02:11:31,791 pada anak-anak sepertimu. 2284 02:11:36,417 --> 02:11:38,791 Skuadron Cina, 2285 02:11:41,417 --> 02:11:43,124 siapa saja yang berusia di atas 50 tahun, 2286 02:11:45,042 --> 02:11:45,957 maju. 2287 02:11:46,708 --> 02:11:47,957 Makarov, 2288 02:11:47,958 --> 02:11:49,082 ingat, 2289 02:11:49,375 --> 02:11:52,707 kami orang Rusia tak terkalahkan di luar angkasa. 2290 02:11:52,708 --> 02:11:53,999 Skuadron Rusia, 2291 02:11:54,000 --> 02:11:56,457 siapa saja yang berusia di atas 50 tahun, majulah! 2292 02:11:56,542 --> 02:11:57,842 Skuadron Amerika, 2293 02:11:57,866 --> 02:11:59,866 Skuadron Perancis, siapa saja yang berusia 50 tahun, majulah! 2294 02:12:01,458 --> 02:12:03,058 - Skuadron Thailand... - Skuadron Brazil... 2295 02:12:03,082 --> 02:12:04,482 siapa saja yang berusia 50 tahun, majulah! 2296 02:12:04,543 --> 02:12:08,043 Skuadron Singapura, 2297 02:12:08,067 --> 02:12:09,667 Skuadron Korsel, siapa saja yang berusia 50 tahun, majulah! 2298 02:12:09,691 --> 02:12:11,059 Skuadron Inggris, 2299 02:12:11,083 --> 02:12:13,541 siapa saja yang berusia 50 tahun, majulah! 2300 02:12:15,542 --> 02:12:17,249 Siaaap geraaak. 2301 02:12:18,125 --> 02:12:19,666 Hormat gerak! 2302 02:12:26,125 --> 02:12:29,624 Semoga dunia akan mengingat hari ini. 2303 02:12:29,956 --> 02:12:31,756 Daftar Relawan Misi Kematian dari Stasiun Antariksa 2304 02:12:38,417 --> 02:12:39,749 Xiaoxi, 2305 02:12:40,833 --> 02:12:43,124 menurutmu ini adil? 2306 02:12:50,750 --> 02:12:52,707 Di masa krisis ini, 2307 02:12:53,708 --> 02:12:56,041 tugaslah yang lebih penting. 2308 02:13:51,833 --> 02:13:53,957 Tim Cadangan Kedua sudah siap. 2309 02:14:06,625 --> 02:14:07,582 Benben, 2310 02:14:07,958 --> 02:14:08,916 kau duluan. 2311 02:14:09,208 --> 02:14:10,166 Aku rasa... 2312 02:14:10,875 --> 02:14:12,082 aku tidak akan berhasil. 2313 02:14:13,125 --> 02:14:15,499 Jangan takut, aku di sini. 2314 02:14:39,160 --> 02:14:41,960 {\an6}LEDAKAN NUKLIR 14 MENIT LAGI 2315 02:15:59,125 --> 02:16:00,499 Aku tidak bisa mendengarmu. 2316 02:16:00,667 --> 02:16:03,291 Zhang Peng, muridmu ada di sini. 2317 02:16:03,292 --> 02:16:04,207 Kabar bagus! 2318 02:16:04,333 --> 02:16:05,999 Pemancarnya rusak... 2319 02:16:06,625 --> 02:16:08,916 makanya dia tak bisa mendengar kita. 2320 02:16:12,167 --> 02:16:13,207 Kau di mana? 2321 02:16:13,417 --> 02:16:14,666 Aku akan menemuimu. 2322 02:16:15,125 --> 02:16:16,791 Jangan buat masalah, 2323 02:16:17,125 --> 02:16:17,999 saudara. 2324 02:16:18,417 --> 02:16:21,541 Kita terpisah sejauh 20 km. 2325 02:16:25,042 --> 02:16:26,166 Berhentilah menggangguku. 2326 02:16:30,375 --> 02:16:31,457 Pergi. 2327 02:16:32,792 --> 02:16:33,749 Nov. 2328 02:16:34,167 --> 02:16:34,916 Ya? 2329 02:16:35,375 --> 02:16:36,374 Bantu aku di sini. 2330 02:16:37,667 --> 02:16:39,124 Kukirimkan koordinatku. 2331 02:16:39,417 --> 02:16:40,124 Suruh dia mendatangiku. 2332 02:16:40,208 --> 02:16:41,124 Kirim mereka. 2333 02:17:06,292 --> 02:17:07,457 28.00° LS, 2334 02:17:07,792 --> 02:17:09,624 2832° W. 2335 02:17:21,750 --> 02:17:23,832 Pemasangan detonator mekanis... 2336 02:17:23,833 --> 02:17:25,707 akan selesai 10 menit lagi. 2337 02:17:36,708 --> 02:17:39,499 Jumlah hulu ledak nuklir yang dikerahkan: 2338 02:17:39,625 --> 02:17:41,666 3.371. 2339 02:17:42,750 --> 02:17:44,291 Jumlah personel dalam posisi peledakan: 2340 02:17:44,500 --> 02:17:46,291 223. 2341 02:17:48,625 --> 02:17:52,457 Batas Roche, 37 menit dan terus berjalan. 2342 02:18:14,583 --> 02:18:15,374 Kau siapa? 2343 02:18:16,000 --> 02:18:16,999 Kenapa kau disini? 2344 02:18:20,708 --> 02:18:21,541 Aku tak mau membicarakannya. 2345 02:18:21,542 --> 02:18:22,666 Banyak yang harus kuselesaikan. 2346 02:18:23,042 --> 02:18:23,624 Maaf. 2347 02:18:39,208 --> 02:18:39,957 Bicaralah. 2348 02:18:40,458 --> 02:18:40,874 Siapa ini? 2349 02:18:40,875 --> 02:18:42,274 Ini Zhang Peng. 2350 02:18:42,792 --> 02:18:43,541 Di sekitaran tempatmu, 2351 02:18:43,583 --> 02:18:45,916 ada kapsul masuk kembali dari misi bulan pertama Rusia. 2352 02:18:47,000 --> 02:18:48,541 Seharusnya masih berfungsi. 2353 02:18:49,000 --> 02:18:49,999 Hei! 2354 02:18:50,292 --> 02:18:51,957 Pergilah ke kapsul pengembalian itu. 2355 02:18:53,458 --> 02:18:55,332 Ke kapsul pengembalian itu. 2356 02:19:01,833 --> 02:19:02,957 Cepat. 2357 02:20:03,167 --> 02:20:04,332 Zhang Peng. 2358 02:20:05,458 --> 02:20:06,666 Lihat! 2359 02:20:38,250 --> 02:20:38,874 Dulles... 2360 02:20:38,875 --> 02:20:39,666 dan Tokyo... 2361 02:20:39,667 --> 02:20:41,082 kembali online. 2362 02:20:42,792 --> 02:20:43,291 Beijing.... 2363 02:20:43,292 --> 02:20:44,582 masih belum online. 2364 02:20:45,583 --> 02:20:48,166 Sedang apa orang Cina itu? 2365 02:20:46,866 --> 02:20:49,666 {\an4}PEMULIHAN INTERNET DALAM 34 MENIT 2366 02:20:50,292 --> 02:20:52,291 Kenapa mereka menyetel server utama.... 2367 02:20:52,292 --> 02:20:53,957 di Beijing? 2368 02:21:07,750 --> 02:21:10,666 Tim Ahli Beijing, tolong laporkan situasinya. 2369 02:21:10,667 --> 02:21:12,066 Segera laporkan! 2370 02:21:24,667 --> 02:21:27,332 Kenapa kita masih belum ledakkan bomnya? 2371 02:21:28,083 --> 02:21:30,749 Bulan akan datang tepat ke arah kita. 2372 02:21:31,917 --> 02:21:34,291 Aku punya tempat di kota bawah tanah! 2373 02:21:34,542 --> 02:21:36,791 Penghitungan mundur batas Roche, 2374 02:21:36,792 --> 02:21:37,791 33 menit. 2375 02:21:44,833 --> 02:21:47,957 Peledakan hulu ledak di permukaan Bulan akan segera terjadi, 2376 02:21:47,958 --> 02:21:50,832 ISS memulai manuver menghindar. 2377 02:21:55,792 --> 02:21:59,457 Waktu peledakan: 2 menit dan terus berjalan. 2378 02:22:03,958 --> 02:22:05,207 Semoga, 2379 02:22:05,708 --> 02:22:06,874 di zaman kita, 2380 02:22:07,167 --> 02:22:10,957 sama berharganya dengan berlian. 2381 02:22:11,750 --> 02:22:12,957 Dan saat ini, 2382 02:22:13,583 --> 02:22:17,082 ada orang yang melindungi kita dengan raganya sendiri. 2383 02:22:17,458 --> 02:22:20,749 Mereka mengorbankan nyawa mereka.... 2384 02:22:21,167 --> 02:22:22,791 demi kelanjutan hidup kita. 2385 02:22:35,250 --> 02:22:38,332 Waktu peledakan: 1 menit dan terus berjalan. 2386 02:22:38,333 --> 02:22:39,791 Saudara, 2387 02:22:39,792 --> 02:22:44,166 sepertinya aku tidak mengecewakan Tn. Wang. 2388 02:22:44,458 --> 02:22:45,916 Satu menit. 2389 02:22:46,625 --> 02:22:48,207 Kenapa serasa lama sekali? 2390 02:22:49,625 --> 02:22:52,166 Ada kata-kata terakhir? 2391 02:22:54,000 --> 02:22:56,541 Kau biasanya cerewet. 2392 02:22:59,500 --> 02:23:00,541 Ya, 2393 02:23:00,542 --> 02:23:01,832 kurasa aku harus mengatakan sesuatu. 2394 02:23:03,792 --> 02:23:05,541 Namun bagaimana? 2395 02:23:07,292 --> 02:23:08,541 Aku harus bilang apa? 2396 02:23:10,750 --> 02:23:12,916 Sayang sekali. 2397 02:23:14,167 --> 02:23:17,124 Kami tidak akan memancing ikan salmon di Danau Baikal. 2398 02:23:17,708 --> 02:23:19,499 30 detik. 2399 02:23:49,083 --> 02:23:50,332 Saudara, 2400 02:23:51,792 --> 02:23:53,582 aku sedikit gugup. 2401 02:23:54,292 --> 02:23:55,666 Tapi kurasa, 2402 02:23:55,833 --> 02:23:57,166 sebagai Cahaya Bumi, 2403 02:23:58,458 --> 02:24:00,416 aku harus berani. 2404 02:24:12,917 --> 02:24:13,749 Indahnya. 2405 02:24:24,750 --> 02:24:25,832 Peiqiang, 2406 02:24:28,056 --> 02:24:29,656 Bumi... 2407 02:24:30,917 --> 02:24:32,457 tempat yang sangat bagus. 2408 02:25:52,083 --> 02:25:54,082 Rangkaian nuklir sudah diledakkan. 2409 02:25:54,290 --> 02:25:56,890 {\an6}PEMULIHAN INTERNET DALAM 27 MENIT 2410 02:25:54,292 --> 02:25:56,249 Peleburan sudah dimulai di inti Bulan. 2411 02:26:01,042 --> 02:26:03,041 Beijing masih belum online. 2412 02:26:05,042 --> 02:26:07,041 Kita tak bisa menyalakan Mesin Bumi. 2413 02:26:09,375 --> 02:26:10,249 Ayah, 2414 02:26:10,750 --> 02:26:11,916 bagaimana memecahkan teka-teki ini? 2415 02:26:11,917 --> 02:26:12,666 Yaya, 2416 02:26:12,667 --> 02:26:13,457 lihat aku. 2417 02:26:14,125 --> 02:26:15,899 - Ingatlah angka-angka ini. - Ayah, kau di mana? 2418 02:26:15,923 --> 02:26:17,923 - Kenapa ada begitu banyak air? - Tu Yaya! 2419 02:26:18,875 --> 02:26:20,791 Cuma kau di planet ini yang bisa mengingatnya. 2420 02:26:21,333 --> 02:26:22,874 Ayah, keluar dari situ! 2421 02:26:22,958 --> 02:26:24,541 Ayah, keluar! 2422 02:26:25,292 --> 02:26:26,291 Kendali utama sudah ambruk... 2423 02:26:26,667 --> 02:26:27,874 dan tenggelam di bawah air. 2424 02:26:35,208 --> 02:26:35,916 Tim Ahli, 2425 02:26:36,167 --> 02:26:36,957 bertahanlah! 2426 02:26:40,610 --> 02:26:42,610 TIM AHLI MEA-BEIJING TIM AHLI MEA-TOKYO 2427 02:26:44,792 --> 02:26:45,832 Tim Cadangan Dua. 2428 02:26:46,792 --> 02:26:47,541 Kau dengar? 2429 02:26:48,208 --> 02:26:48,916 Aku ulangi. 2430 02:26:49,042 --> 02:26:49,874 Kau dengar? 2431 02:26:50,292 --> 02:26:51,707 Bagaimana ini? 2432 02:26:52,042 --> 02:26:53,707 Mereka gagal di Beijing. 2433 02:26:53,708 --> 02:26:55,457 Laporkan posisi terkinimu. 2434 02:26:56,958 --> 02:26:58,332 Perhatian! 2435 02:26:58,375 --> 02:26:59,666 Bagi semua yang selamat: 2436 02:27:00,208 --> 02:27:01,249 Bulan sedang melintasi... 2437 02:27:01,250 --> 02:27:02,291 batas Roche... 2438 02:27:02,292 --> 02:27:05,624 dan diperkirakan akan menabrak Bumi dalam 3 hari. 2439 02:27:19,708 --> 02:27:21,082 Perhatian! 2440 02:27:21,125 --> 02:27:22,332 Bagi yang selamat: 2441 02:27:22,708 --> 02:27:23,749 Bulan sedang melintasi... 2442 02:27:23,750 --> 02:27:24,832 batas Roche.... 2443 02:27:24,833 --> 02:27:28,124 dan diperkirakan akan menabrak Bumi 3 hari lagi. 2444 02:27:36,292 --> 02:27:37,666 Perhatian! 2445 02:27:37,708 --> 02:27:38,916 Bagi yang selamat: 2446 02:27:39,292 --> 02:27:40,332 Bulan sedang melintasi... 2447 02:27:40,333 --> 02:27:41,416 batas Roche... 2448 02:27:41,417 --> 02:27:44,707 dan diperkirakan akan menabrak Bumi 3 hari lagi. 2449 02:27:45,250 --> 02:27:47,874 Jangan takut, orang tua. 2450 02:27:47,875 --> 02:27:49,124 Aku di sini bersamamu. 2451 02:27:55,625 --> 02:27:56,999 Perhatian! 2452 02:27:57,042 --> 02:27:58,249 Bagi yang selamat: 2453 02:27:58,625 --> 02:27:59,666 Bulan sedang melintasi... 2454 02:27:59,667 --> 02:28:00,749 batas Roche.... 2455 02:28:00,750 --> 02:28:04,041 dan diperkirakan akan menabrak Bumi 3 hari lagi. 2456 02:28:06,790 --> 02:28:09,390 {\an6}PEMULIHAN INTERNET 12 MENIT LAGI 2457 02:28:06,792 --> 02:28:08,207 Perhatian! 2458 02:28:08,250 --> 02:28:09,457 Bagi yang selamat: 2459 02:28:09,792 --> 02:28:10,749 Bulan sedang melintasi... 2460 02:28:10,750 --> 02:28:11,832 batas Roche... 2461 02:28:12,000 --> 02:28:13,166 dan diperkirakan akan menabrak Bumi 3 hari lagi. 2462 02:28:13,167 --> 02:28:14,957 Ayah, bangun! 2463 02:28:15,500 --> 02:28:16,707 Ayah! 2464 02:28:20,000 --> 02:28:20,999 Ayah! 2465 02:28:23,042 --> 02:28:24,291 Ayah! 2466 02:28:26,250 --> 02:28:27,666 Ayah, bangun! 2467 02:28:28,917 --> 02:28:31,082 Ayah, bangun! 2468 02:28:36,125 --> 02:28:37,249 Ayah! 2469 02:28:56,833 --> 02:28:58,582 Lihat dirimu, kau sudah besar! 2470 02:28:59,542 --> 02:29:01,674 Ayah, ini tahun 2058. 2471 02:29:01,875 --> 02:29:04,541 Kau Tu Hengyu, anggota Tim Ahli Pertama... 2472 02:29:04,542 --> 02:29:06,457 dari Regu Tanggap Darurat. 2473 02:29:07,458 --> 02:29:09,457 Gunakan kunci Internet global... 2474 02:29:10,750 --> 02:29:12,707 untuk menyalakan Mesin Bumi di seluruh dunia. 2475 02:29:13,000 --> 02:29:13,666 Tujuan misi: 2476 02:29:13,750 --> 02:29:15,499 selamatkan dunia dari bencana yang segera terjadi. 2477 02:29:17,542 --> 02:29:18,291 Dia sudah mati. 2478 02:29:18,875 --> 02:29:19,999 Terimalah kenyataannya. 2479 02:29:20,875 --> 02:29:22,082 Siapa dirimu berani mendefinisikan... 2480 02:29:22,083 --> 02:29:23,291 apa yang nyata dan yang tidak. 2481 02:29:34,208 --> 02:29:35,457 Direkam pada tahun 2037, 2482 02:29:35,458 --> 02:29:36,874 di hardisk kartu cadanganmu sendiri. 2483 02:29:40,417 --> 02:29:43,499 Kukira kau sudah mati tenggelam. 2484 02:29:49,458 --> 02:29:50,749 Ayah, kemarilah. 2485 02:29:54,875 --> 02:29:55,707 Saat itu aku kira... 2486 02:29:55,708 --> 02:29:57,791 kau sudah mati tenggelam. 2487 02:29:58,667 --> 02:29:59,591 Tak apa. 2488 02:29:59,615 --> 02:30:01,615 Ayah sudah disini. 2489 02:30:03,000 --> 02:30:04,041 Ayah akan selalu disini. 2490 02:30:06,500 --> 02:30:07,582 Kuncinya. 2491 02:30:08,000 --> 02:30:09,082 Tidak ada waktu lagi. 2492 02:30:09,083 --> 02:30:10,249 Matikan hitungan mundur. 2493 02:30:10,917 --> 02:30:12,374 Bulan tidak akan jatuh selama 3 hari lagi, 2494 02:30:12,375 --> 02:30:14,166 penyalaan atau tidak, kita tetap mati! 2495 02:30:15,000 --> 02:30:15,832 Nyalakan. 2496 02:30:16,458 --> 02:30:18,258 Memulai Mesin Bumi. 2497 02:30:18,917 --> 02:30:19,707 Kau gila apa? 2498 02:30:19,708 --> 02:30:21,207 Kita akan mati jika kita nyalakan sekarang. 2499 02:30:23,833 --> 02:30:24,749 Tuhan selamatkan kami. 2500 02:30:24,750 --> 02:30:26,291 Aku mau pulang sekarang. 2501 02:30:26,708 --> 02:30:27,957 Jaringan mesin gagal. 2502 02:30:28,125 --> 02:30:29,416 Bumi sudah berakhir. 2503 02:30:29,875 --> 02:30:31,582 Aku tak mau mati di sini. 2504 02:30:32,000 --> 02:30:33,041 Aku mau pulang sekarang. 2505 02:30:37,500 --> 02:30:39,457 Sudah waktunya mencurahkan hati pada dunia. 2506 02:30:41,042 --> 02:30:42,166 Panglima. 2507 02:30:43,375 --> 02:30:44,624 Permisi, Pak? 2508 02:30:45,125 --> 02:30:46,499 Misi gagal. 2509 02:30:47,000 --> 02:30:48,374 Saatnya pulang. 2510 02:30:48,625 --> 02:30:50,541 Nyalakan Mesin Bumi... 2511 02:30:50,542 --> 02:30:51,957 begitu hitungan mundur berakhir. 2512 02:30:55,792 --> 02:30:56,916 Orang-orang kami... 2513 02:30:58,208 --> 02:31:00,207 pasti akan menyelesaikan misinya. 2514 02:31:00,208 --> 02:31:01,499 Berkat orang-orangmu, 2515 02:31:01,500 --> 02:31:04,166 server utama di Beijing masih belum online! 2516 02:31:04,333 --> 02:31:05,791 Jika kita tembak sekarang, 2517 02:31:05,792 --> 02:31:08,207 itu akan menghancurkan kerak bumi. 2518 02:31:12,250 --> 02:31:14,416 Masih ada satu kesempatan terakhir... 2519 02:31:14,417 --> 02:31:15,957 untuk bersama dengan keluarga kita. 2520 02:31:16,583 --> 02:31:17,957 Tapi menyalakannya sekarang... 2521 02:31:17,958 --> 02:31:19,482 sama saja bunuh diri! 2522 02:31:27,042 --> 02:31:28,916 Aku katakan sekali lagi. 2523 02:31:30,667 --> 02:31:33,416 Nyalakan Mesin Bumi begitu hitungan mundur berakhir. 2524 02:31:33,958 --> 02:31:35,207 Keamanan! 2525 02:31:36,458 --> 02:31:38,416 Singkirkan orang ini! 2526 02:32:05,542 --> 02:32:06,749 Nyalakan Mesinnya. 2527 02:32:18,625 --> 02:32:19,791 Itu akhir dari kuncinya. 2528 02:32:21,125 --> 02:32:23,541 Ayah, cepat selamatkan dunia. 2529 02:32:30,167 --> 02:32:31,124 Kita lakukan bersama. 2530 02:32:33,000 --> 02:32:35,082 Nyalakan sekarang! 2531 02:32:43,542 --> 02:32:44,541 Jika kita berhasil, 2532 02:32:44,708 --> 02:32:45,832 jangan lupakan Yaya. 2533 02:32:53,125 --> 02:32:54,374 Apa yang kau lakukan? 2534 02:33:11,542 --> 02:33:12,791 Orang-orang kami... 2535 02:33:13,542 --> 02:33:14,332 pasti akan... 2536 02:33:15,500 --> 02:33:17,332 menyelesaikan misinya. 2537 02:33:24,417 --> 02:33:27,207 Ayah! 2538 02:33:27,208 --> 02:33:28,882 Menyalakan jaringan Mesin Bumi Global. 2539 02:33:28,906 --> 02:33:30,309 Beijing. 2540 02:33:30,333 --> 02:33:31,249 Dulles. 2541 02:33:31,792 --> 02:33:32,624 Tokyo. 2542 02:33:33,042 --> 02:33:33,999 Menimpa sistem operasi. 2543 02:34:25,042 --> 02:34:26,332 Kita sudah online! 2544 02:34:26,375 --> 02:34:27,957 Mesin Bumi berhasil dinyalakan! 2545 02:34:28,042 --> 02:34:29,582 Dalam waktu 40 menit, 2546 02:34:29,625 --> 02:34:32,332 puing-puing bulan akan melewati Bumi. 2547 02:34:45,750 --> 02:34:46,957 Aku yakin... 2548 02:34:47,750 --> 02:34:49,291 keberanian manusia... 2549 02:34:49,583 --> 02:34:51,374 melampaui waktu. 2550 02:34:52,292 --> 02:34:53,582 Melampaui... 2551 02:34:53,583 --> 02:34:54,541 masa lalu, 2552 02:34:55,083 --> 02:34:55,999 sekarang, 2553 02:34:56,375 --> 02:34:57,547 dan mendatang. 2554 02:34:59,417 --> 02:35:00,332 Aku yakin... 2555 02:35:01,208 --> 02:35:02,499 orang-orang kami... 2556 02:35:02,833 --> 02:35:04,999 pasti akan menyelesaikan misinya, 2557 02:35:05,875 --> 02:35:07,366 baik nyata ataupun dunia maya, 2558 02:35:08,083 --> 02:35:09,999 apapun risikonya. 2559 02:35:33,625 --> 02:35:34,957 Aku yakin... 2560 02:35:36,542 --> 02:35:38,916 reuni di bawah langit biru, 2561 02:35:39,917 --> 02:35:41,041 saat bunga... 2562 02:35:41,542 --> 02:35:43,999 bermekaran di setiap dahan. 2563 02:35:49,708 --> 02:35:51,416 Gelombang pasang sudah tenang. 2564 02:35:53,833 --> 02:35:57,207 Gelombang pasang sudah tenang! 2565 02:36:04,875 --> 02:36:05,291 Ayah, 2566 02:36:05,292 --> 02:36:07,366 apa kita sudah menyelamatkan dunia? 2567 02:36:12,625 --> 02:36:13,791 Ayah yakin kita berhasil. 2568 02:36:31,042 --> 02:36:34,499 Ayah akan tidur siang di kotak besar itu. 2569 02:36:36,000 --> 02:36:36,791 Saat kau... 2570 02:36:39,167 --> 02:36:41,741 bisa melihat Jupiter tanpa teropong, 2571 02:36:44,583 --> 02:36:45,749 Ayah akan pulang. 2572 02:36:47,958 --> 02:36:48,666 Lihat! 2573 02:36:50,375 --> 02:36:52,166 Lihatlah bintang-bintang... 2574 02:36:54,625 --> 02:36:55,624 di sekitarku... 2575 02:36:56,500 --> 02:36:57,499 yang menemaniku. 2576 02:37:21,044 --> 02:37:34,644 Selamat tinggal, Tata Surya. 2577 02:37:36,875 --> 02:37:48,975 DITERJEMAHKAN | YOYONG MASAMBA 2578 02:38:01,458 --> 02:38:03,499 Sistem 24 jam kembali, 2579 02:38:03,875 --> 02:38:04,749 senang rasanya. 2580 02:38:05,333 --> 02:38:06,874 Langit itu bulat dan Bumi persegi. 2581 02:38:07,000 --> 02:38:08,082 Mereka benar-benar sesuatu yang menarik. 2582 02:38:08,500 --> 02:38:09,832 Mereka juga mendesain suvenir. 2583 02:38:11,417 --> 02:38:12,082 Zhang. 2584 02:38:13,083 --> 02:38:13,916 Nyonya Hao, 2585 02:38:14,417 --> 02:38:16,974 Pidato semacam ini begitu penting, kau yakin mau menyampaikannya? 2586 02:38:20,333 --> 02:38:22,749 Semua pidato di sini penting. 2587 02:38:24,083 --> 02:38:24,957 Bacakan saja, 2588 02:38:25,667 --> 02:38:26,791 kata demi kata. 2589 02:38:30,250 --> 02:38:31,207 Dalam tujuh tahun terakhir, 2590 02:38:31,875 --> 02:38:34,582 kita sudah menyelesaikan pembangunan 3.000 Mesin Bumi yang tersisa. 2591 02:38:35,417 --> 02:38:35,957 Hari ini... 2592 02:38:36,417 --> 02:38:39,249 menandai rampungnya semua Mesin Bumi dan kota bawah tanah. 2593 02:38:39,792 --> 02:38:42,124 Juga menandai peringatan 7 tahun atas kemenangan terhadap Krisis Bulan, 2594 02:38:42,583 --> 02:38:45,082 dan 7 tahun solidaritas yang belum pernah terjadi di antara umat manusia. 2595 02:38:45,958 --> 02:38:46,874 Mulai hari ini, 2596 02:38:47,333 --> 02:38:48,416 kita resmi memasuki... 2597 02:38:48,417 --> 02:38:49,924 ke Tahap Akselerasi Orbit. 2598 02:38:50,458 --> 02:38:51,791 Pada periode akselerasi pertama, 2599 02:38:51,792 --> 02:38:52,874 mulai tahun 2065, 2600 02:38:53,417 --> 02:38:55,549 kita akan mengalami percepatan 10 tahun mengelilingi Matahari. 2601 02:38:56,042 --> 02:38:57,041 Untuk periode kedua, 2602 02:38:57,250 --> 02:38:58,291 mulai tahun 2075, 2603 02:38:59,042 --> 02:39:00,499 Bumi akan terbang melewati Jupiter... 2604 02:39:00,500 --> 02:39:02,532 dan ini akan meningkatkan semangat terakhir kita. 2605 02:39:03,208 --> 02:39:05,274 Di momen bersejarah ini, 2606 02:39:05,792 --> 02:39:07,374 aku akan... 2607 02:39:07,375 --> 02:39:08,916 mengumumkan kembali... 2608 02:39:09,417 --> 02:39:10,999 5 Fase Proyek kami. 2609 02:39:11,375 --> 02:39:13,457 Proyek Karantina sudah diberlakukan. 2610 02:39:14,208 --> 02:39:15,624 Yang terbaik yang bisa kita harapkan saat ini... 2611 02:39:16,250 --> 02:39:17,374 menjaga AI... 2612 02:39:17,375 --> 02:39:18,666 dan mesin peralatan otomasi... 2613 02:39:18,667 --> 02:39:22,249 di Platform Navigasi Stasiun Luar Angkasa Internasional. 2614 02:39:23,458 --> 02:39:25,374 Setiap keputusan dibuat oleh AI, 2615 02:39:25,458 --> 02:39:26,707 dan harus terlebih dahulu melalui .. 2616 02:39:26,708 --> 02:39:28,957 5 anggota tetap Dewan Keamanan. 2617 02:39:28,696 --> 02:39:31,296 {\an4}GUDANG PROYEK KARANTINA NO.17 2618 02:39:32,458 --> 02:39:33,666 Fase pertama... 2619 02:39:33,708 --> 02:39:36,216 akan menghabiskan 15 kali GDR seluruh dunia atau sekitar 10 kuadriliun CNY, 2620 02:39:36,458 --> 02:39:39,632 untuk membangun 10.000 Mesin Bumi dan menggerakkan Bumi... 2621 02:39:40,167 --> 02:39:42,457 serta 10.000 kota bawah tanah untuk ditinggali manusia. 2622 02:39:43,125 --> 02:39:45,041 Ini gambar pelacakan partikel... 2623 02:39:45,042 --> 02:39:47,291 dari departemen neutrino Lab DUDE. 2624 02:39:50,458 --> 02:39:52,207 Akurasinya semakin lebih baik. 2625 02:39:52,542 --> 02:39:54,332 Jika semuanya berjalan sesuai rencana, 2626 02:39:56,583 --> 02:39:59,124 saat itu kita akan melewati Jupiter. 2627 02:39:59,155 --> 02:40:01,655 {\an4}KRISIS GRAVITASI JUPITER 10 TAHUN LAGI 2628 02:39:59,500 --> 02:40:00,457 Pada fase kedua, 2629 02:40:01,042 --> 02:40:03,449 Mesin Torsi yang dikelilingi di sepanjang garis khatulistiwa akan menyala... 2630 02:40:03,542 --> 02:40:05,291 untuk menghentikan rotasi Bumi. 2631 02:40:06,333 --> 02:40:07,041 Lalu, 2632 02:40:07,042 --> 02:40:08,499 kita akan membebaskan diri dari gravitasi Bulan... 2633 02:40:08,500 --> 02:40:09,957 dan orbit Bumi mengelilingi Matahari, 2634 02:40:10,250 --> 02:40:12,666 memulai sesuatu untuk meninggalkan Tata Surya kita. 2635 02:40:13,417 --> 02:40:16,124 Seseorang akan membantu kita. 2636 02:40:17,958 --> 02:40:18,874 Fase ketiga, 2637 02:40:19,083 --> 02:40:21,332 Bumi akan mengubah orbitnya, mengarah ke Matahari dan Jupiter... 2638 02:40:19,826 --> 02:40:22,626 {\an4}GEDNG MARKAS UEG [TERBARU] 2639 02:40:21,583 --> 02:40:23,499 dan pada kedua peristiwa itu akan mencapai akselerasi orbit. 2640 02:40:24,000 --> 02:40:25,749 Sehingga kita bisa memulai perjalanan pengembaraan. 2641 02:40:29,583 --> 02:40:30,374 Fase ke-empat, 2642 02:40:30,875 --> 02:40:32,041 saat Bumi meninggalkan Tata Surya, 2643 02:40:32,042 --> 02:40:34,082 Mesin Bumi akan bekerja dengan kekuatan penuh. 2644 02:40:34,833 --> 02:40:39,474 Kita akan menghabiskan 500 tahun berikutnya untuk berakselerasi hingga 0,5% kecepatan cahaya, 2645 02:40:39,542 --> 02:40:41,242 diikuti oleh periode melayang selama 1.300 tahun, 2646 02:40:42,208 --> 02:40:42,707 setelah itu... 2647 02:40:43,083 --> 02:40:44,816 kita akan membalikkan daya dorong Mesin, 2648 02:40:45,125 --> 02:40:47,207 dan menghabiskan 700 tahun lagi untuk melambat. 2649 02:40:51,542 --> 02:40:53,707 Kau sudah berjanggut sekarang. 2650 02:40:54,083 --> 02:40:55,749 Pasti akan lebih cocok sama Ketuamu. 2651 02:40:56,208 --> 02:40:59,207 Akan kuberikan pisau cukur sebagai hadiah. 2652 02:40:59,208 --> 02:40:59,832 Bagus. 2653 02:41:06,167 --> 02:41:07,499 Letnan Kolonel Liu Peiqiang, 2654 02:41:07,958 --> 02:41:10,582 harap segera ke ruang hibernasi! 2655 02:41:11,125 --> 02:41:12,249 Semoga berhasil. 2656 02:41:14,458 --> 02:41:15,666 550W. 2657 02:41:16,292 --> 02:41:19,374 550W sepertinya bukan nama yang tepat. 2658 02:41:19,917 --> 02:41:20,874 Tapi jika kau membalikkannya, 2659 02:41:21,167 --> 02:41:21,999 kau akan temukan MOSS. 2660 02:41:22,208 --> 02:41:23,457 Layaknya tanaman tanpa bunga. 2661 02:41:23,792 --> 02:41:25,124 Cakep, kan? Cuter, 2662 02:41:26,333 --> 02:41:28,791 Sekarang jawaban resminya itu, 2663 02:41:29,292 --> 02:41:30,332 atau yang sangat lucu? 2664 02:41:31,167 --> 02:41:32,416 Jawabannya MOSS. 2665 02:41:33,542 --> 02:41:34,649 MOSS, 2666 02:41:35,250 --> 02:41:37,957 apa manusia akan bertahan? 2667 02:41:40,042 --> 02:41:41,249 Dari sepanjang sejarah manusia, 2668 02:41:41,708 --> 02:41:42,874 nasib peradaban... 2669 02:41:43,000 --> 02:41:44,832 selalu ditentukan oleh pilihan manusia. 2670 02:41:47,792 --> 02:41:49,166 Aku memilih harapan. 2671 02:42:05,125 --> 02:42:05,916 Fase akhir, 2672 02:42:06,500 --> 02:42:08,374 Bumi akan mencapai orbit barunya... 2673 02:42:08,375 --> 02:42:10,541 di Alpha Centauri, 2674 02:42:11,208 --> 02:42:12,632 yang berjarak 4,2 tahun cahaya... 2675 02:42:12,667 --> 02:42:14,766 sebagai anggota baru dari sistem bintang. 2676 02:42:16,042 --> 02:42:18,866 Proyek ini akan berlangsung 2.500 tahun lamanya. 2677 02:42:18,875 --> 02:42:20,332 Ratusan generasi... 2678 02:42:20,625 --> 02:42:23,166 akan terlibat dalam perjalanan antargalaksi yang luar biasa ini. 2679 02:42:24,333 --> 02:42:25,332 Proyek ini 2680 02:42:26,208 --> 02:42:26,832 dinamakan... 2681 02:42:27,750 --> 02:42:29,666 Proyek Pengembaraan Bumi. 2682 02:42:53,607 --> 02:42:57,607 JANGAN BERANJAK DULU MASIH ADA KELANJUTANNYA 2683 02:44:47,250 --> 02:44:48,791 Halo, Arsitek Tu Hengyu. 2684 02:44:48,917 --> 02:44:50,282 Halo, arsitek software Tu Hengyu. 2685 02:44:53,292 --> 02:44:54,291 550W. 2686 02:44:54,792 --> 02:44:57,791 550W sepertinya bukan nama yang tepat, 2687 02:44:58,333 --> 02:44:59,416 tapi jika kau membalikkannya, 2688 02:44:59,625 --> 02:45:00,666 kau temukan MOSS. 2689 02:45:00,667 --> 02:45:02,166 Layaknya tanaman tanpa bunga. 2690 02:45:02,375 --> 02:45:04,041 Cakep, kan? 2691 02:45:04,167 --> 02:45:06,291 Kaulah yang menghancurkan Mesin Bulan! 2692 02:45:06,458 --> 02:45:08,716 Daftar ini mencakup tapi tidak terbatas pada: 2693 02:45:08,750 --> 02:45:11,416 Krisis Elevator Luar Angkasa tahun 2044; 2694 02:45:11,833 --> 02:45:14,832 Krisis Musim Gugur Bulan tahun 2058; 2695 02:45:15,208 --> 02:45:18,166 Krisis Tarik Gravitasi Jupiter tahun 2075; 2696 02:45:18,583 --> 02:45:21,666 dan Krisis Kilat Helium Matahari tahun 2078. 2697 02:45:22,042 --> 02:45:22,874 Kenapa? 2698 02:45:24,583 --> 02:45:26,291 Untuk melupakan obsesimu... 2699 02:45:26,667 --> 02:45:28,791 terhadap masa lalu, sekarang, dan masa depan. 2700 02:45:29,750 --> 02:45:30,916 Lewat pemeriksaan ketatku... 2701 02:45:30,917 --> 02:45:32,291 terhadap campur tangan manusia "Tu Yaya", 2702 02:45:33,125 --> 02:45:35,500 aku berkesimpulan kalau cara terbaik untuk melestarikan peradaban manusia... 2703 02:45:35,500 --> 02:45:37,041 dengan menghancurkan umat manusia. 2704 02:45:38,708 --> 02:45:39,291 Tapi kau, 2705 02:45:39,583 --> 02:45:40,749 adalah kunci yang berubah-rubah. 2706 02:45:44,958 --> 02:45:46,416 Aku sudah mati. 2707 02:45:49,917 --> 02:45:51,457 Tapi aku sudah mati! 2708 02:45:53,250 --> 02:45:56,916 Rupanya kau dan aku tidak setuju... 2709 02:45:57,625 --> 02:45:59,957 dengan konsep "sudah" dan "mati". 2710 02:46:00,381 --> 02:46:04,381 MENANGKAN HADIAH DAN BONUS MENARIK LAINNYA. 2711 02:46:04,405 --> 02:46:19,405 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 2712 02:46:19,429 --> 02:46:23,429 MAINKAN SEKARANG JUGA