1 00:00:00,333 --> 00:00:00,367 I 2 00:00:00,367 --> 00:00:00,400 I ca 3 00:00:00,400 --> 00:00:00,433 I can 4 00:00:00,433 --> 00:00:00,467 I can ju 5 00:00:00,467 --> 00:00:00,500 I can just 6 00:00:00,500 --> 00:00:00,533 I can just t 7 00:00:00,533 --> 00:00:00,567 I can just tel 8 00:00:00,567 --> 00:00:00,600 I can just tell 9 00:00:00,600 --> 00:00:00,633 I can just tell my 10 00:00:00,633 --> 00:00:00,667 I can just tell my b 11 00:00:00,667 --> 00:00:00,700 I can just tell my bla 12 00:00:00,700 --> 00:00:00,767 I can just tell my black 13 00:00:00,767 --> 00:00:00,800 I can just tell my black Ja 14 00:00:00,800 --> 00:00:00,834 I can just tell my black Jama 15 00:00:00,834 --> 00:00:00,867 I can just tell my black Jamaic 16 00:00:00,867 --> 00:00:00,900 I can just tell my black Jamaican 17 00:00:00,900 --> 00:00:00,934 I can just tell my black Jamaican s 18 00:00:00,934 --> 00:00:00,967 I can just tell my black Jamaican sel 19 00:00:00,967 --> 00:00:01,001 I can just tell my black Jamaican self- 20 00:00:01,001 --> 00:00:01,034 I can just tell my black Jamaican self-ma 21 00:00:01,034 --> 00:00:01,067 I can just tell my black Jamaican self-made 22 00:00:01,067 --> 00:00:01,101 I can just tell my black Jamaican self-made m 23 00:00:01,101 --> 00:00:01,134 I can just tell my black Jamaican self-made mot 24 00:00:01,134 --> 00:00:01,167 I can just tell my black Jamaican self-made mothe 25 00:00:01,167 --> 00:00:03,103 I can just tell my black Jamaican self-made mother 26 00:00:03,236 --> 00:00:05,305 that her top performing university graduate daughter 27 00:00:05,405 --> 00:00:06,973 wants to micro-dose retirement now. 28 00:00:07,073 --> 00:00:08,908 Okay! I like that! 29 00:00:09,075 --> 00:00:11,911 Companies are really looking to diversify people of colour, 30 00:00:12,078 --> 00:00:12,946 especially black women. 31 00:00:13,079 --> 00:00:14,314 Can I say that? 32 00:00:14,414 --> 00:00:16,883 Let's go! 33 00:00:16,883 --> 00:00:20,020 Slay, girl. 34 00:00:20,020 --> 00:00:21,721 ♪ 35 00:00:21,921 --> 00:00:23,256 (Screaming) 36 00:00:23,423 --> 00:00:24,991 What in the Jordan Peele? 37 00:00:25,091 --> 00:00:28,762 ♪ I'm-a have to pull a big mac like real ♪ 38 00:00:37,270 --> 00:00:40,740 (car approaching) 39 00:00:40,740 --> 00:00:41,775 (siren beeping) 40 00:00:45,845 --> 00:00:47,080 (siren beeping) 41 00:01:05,665 --> 00:01:06,666 (knocking) 42 00:01:09,502 --> 00:01:10,804 (knocking) 43 00:01:16,342 --> 00:01:18,378 Can I ask what you're doing parked 44 00:01:18,378 --> 00:01:20,480 on the side of a busy highway? 45 00:01:20,480 --> 00:01:23,016 Um... 46 00:01:23,016 --> 00:01:25,485 I was just tired so I pulled over. 47 00:01:25,485 --> 00:01:28,455 You can't be sleeping on the side of the road. 48 00:01:28,455 --> 00:01:31,891 Yeah, I mean, I'd rather do that than just keep driving. 49 00:01:31,891 --> 00:01:35,795 You can't sleep on the side of the road. 50 00:01:35,795 --> 00:01:36,863 What do you expect me to do? 51 00:01:36,863 --> 00:01:39,232 Just pass out and ram into a truck? 52 00:01:39,232 --> 00:01:41,301 What, are you getting smart with me? 53 00:01:41,301 --> 00:01:43,069 {\an8}(phone pinging) 54 00:01:43,069 --> 00:01:46,139 (sniffing) Do I smell marijuana? 55 00:01:46,139 --> 00:01:48,842 {\an8}No, I don't-- 56 00:01:48,842 --> 00:01:50,376 {\an8}Probably just a skunk. 57 00:01:51,845 --> 00:01:53,880 License and registration. 58 00:01:53,880 --> 00:01:55,315 (sighing) 59 00:01:55,315 --> 00:01:57,383 (clearing throat) 60 00:02:00,320 --> 00:02:02,822 Shit. 61 00:02:02,822 --> 00:02:03,923 I don't have my wallet on me. 62 00:02:03,923 --> 00:02:05,525 Yeah? Why's that? 63 00:02:05,525 --> 00:02:08,261 I got in a pretty heated argument with my folks, 64 00:02:08,261 --> 00:02:09,496 and it got intense and I just kinda-- 65 00:02:09,496 --> 00:02:10,497 Wait a second, wait a second. 66 00:02:10,497 --> 00:02:13,366 You're that guy, right? 67 00:02:14,734 --> 00:02:15,835 - What? - Yeah. 68 00:02:15,835 --> 00:02:17,403 Yeah, yeah, yeah. 69 00:02:17,403 --> 00:02:20,206 I've seen you all over the internet. 70 00:02:20,206 --> 00:02:21,908 You're famous, right? 71 00:02:21,908 --> 00:02:23,743 Yeah, uh, I guess. 72 00:02:23,743 --> 00:02:27,180 Wow. All right, well, I'll tell you what. 73 00:02:27,180 --> 00:02:30,250 I'm going to let you off with a warning under one condition. 74 00:02:30,250 --> 00:02:31,451 I need a video. (chuckling) 75 00:02:31,451 --> 00:02:35,688 My wife, she's a huge, huge fan. 76 00:02:35,688 --> 00:02:37,390 One sec. 77 00:02:37,390 --> 00:02:39,225 (beeping) All right, here we go. 78 00:02:39,225 --> 00:02:42,529 Honey, you're not going to believe who I'm with. 79 00:02:42,529 --> 00:02:45,298 It's that-- that politician guy. Jagmeet Singh. 80 00:02:45,298 --> 00:02:47,400 You know, with the suits and the turban. 81 00:02:47,400 --> 00:02:48,701 The one on your hall pass. 82 00:02:48,701 --> 00:02:52,205 (laughing) All right. Hey, Jagmeet, 83 00:02:52,205 --> 00:02:53,373 say something, say something. 84 00:02:55,441 --> 00:02:56,476 Make sure you vote. 85 00:02:56,476 --> 00:02:58,278 (laughing) Make sure you vote! 86 00:02:58,278 --> 00:03:01,414 That's so good. All right. Well, listen. 87 00:03:01,414 --> 00:03:04,050 I'm really sorry about the trouble, alright? 88 00:03:04,050 --> 00:03:05,251 And just remember, 89 00:03:05,251 --> 00:03:07,954 no smoking and driving, Jagmeet. 90 00:03:07,954 --> 00:03:09,956 (laughing) All right. 91 00:03:09,956 --> 00:03:12,058 You have a good day, sir. 92 00:03:12,058 --> 00:03:13,226 - Wow. - You, too. 93 00:03:17,597 --> 00:03:20,099 Yeah, that's great. 94 00:03:22,135 --> 00:03:23,770 'Kay. 95 00:03:23,770 --> 00:03:25,138 (phone pinging) 96 00:03:25,138 --> 00:03:26,839 (sighing) 97 00:03:32,912 --> 00:03:34,581 (car starting) 98 00:03:38,351 --> 00:03:47,360 ♪ 99 00:03:52,765 --> 00:03:54,267 (Supinder whispering) 100 00:04:01,708 --> 00:04:06,679 (whispering continuing) 101 00:04:20,026 --> 00:04:22,695 I'm going to go get some coffee. Do you want to come? 102 00:04:27,000 --> 00:04:28,635 Might be good to get some air. 103 00:04:29,669 --> 00:04:31,137 {\an8}(speaking Punjabi) 104 00:04:32,305 --> 00:04:35,008 Okay. Do you want anything? 105 00:04:35,008 --> 00:04:36,242 French vanilla? 106 00:04:40,380 --> 00:04:43,149 'Kay, uh... I'll be back in half an hour. 107 00:04:44,484 --> 00:04:45,551 Half an hour? 108 00:04:48,755 --> 00:04:49,756 I'm going to walk. 109 00:04:57,864 --> 00:05:00,900 (Supinder whispering) 110 00:05:04,737 --> 00:05:08,775 (door creaking open, closing) 111 00:05:13,246 --> 00:05:16,616 (tools whirring, men shouting) 112 00:05:16,616 --> 00:05:21,621 (phone ringing and vibrating) 113 00:05:26,125 --> 00:05:27,126 {\an8}Hello? 114 00:05:34,634 --> 00:05:35,902 {\an8}Yeah, I'm fine. 115 00:05:37,737 --> 00:05:40,606 Come back tonight, okay? 116 00:05:40,606 --> 00:05:43,943 No, I-- I don't know, I need some time. 117 00:05:43,943 --> 00:05:46,379 Supinder: We can fix it. Please... 118 00:05:51,584 --> 00:05:52,752 {\an8}Are you serious? 119 00:05:52,752 --> 00:05:54,253 {\an8}Is that what you're worried about right now? 120 00:05:54,253 --> 00:05:55,455 {\an8}Sunny: Hey, you can't park here! 121 00:05:55,455 --> 00:05:56,989 {\an8}I gotta go. 122 00:05:56,989 --> 00:05:58,458 {\an8}- Sunny: Oh, shit. Jasmeet? - Supinder: Come back tonight. 123 00:06:04,497 --> 00:06:05,665 Jasmeet. 124 00:06:05,665 --> 00:06:07,266 (knocking) 125 00:06:08,835 --> 00:06:10,903 Yo, I was about to be like, 126 00:06:10,903 --> 00:06:13,172 "Who's this asshole blocking my laneway," 127 00:06:13,172 --> 00:06:15,408 but it's my asshole. 128 00:06:15,408 --> 00:06:18,811 What? What do you mean, "What?" 129 00:06:18,811 --> 00:06:20,913 You look like shit, bro. 130 00:06:20,913 --> 00:06:22,415 Why are you wearing the same shit as yesterday? 131 00:06:24,350 --> 00:06:26,953 So, it definitely wasn't your weed? 132 00:06:26,953 --> 00:06:28,321 Come on, man. You know I don't smoke. 133 00:06:28,321 --> 00:06:29,756 You smell like it. 134 00:06:29,756 --> 00:06:33,593 All right. Look, it was just, like, a long night. 135 00:06:33,593 --> 00:06:35,128 I don't know, I'm starting to think I should have 136 00:06:35,128 --> 00:06:37,697 just told them it was Neal's weed to begin with. 137 00:06:37,697 --> 00:06:40,133 Look, I respect you for not snitching and shit, 138 00:06:40,133 --> 00:06:42,602 but why'd you take the blame for that gora mother-effer? 139 00:06:42,602 --> 00:06:43,970 He's my cousin. 140 00:06:43,970 --> 00:06:45,304 Pssh. If you say so, 141 00:06:45,304 --> 00:06:47,473 but, I mean, how did that work out for you? 142 00:06:47,473 --> 00:06:50,610 (vehicle beeping) 143 00:06:50,610 --> 00:06:53,713 All right, well, can I just crash at yours tonight? 144 00:06:53,713 --> 00:06:56,382 Look, man, I'm sorry this happened to you, 145 00:06:56,382 --> 00:06:59,385 and my home is always your home, 146 00:06:59,385 --> 00:07:01,320 but no. 147 00:07:01,320 --> 00:07:03,022 I mean, family's everything, man. 148 00:07:03,022 --> 00:07:05,224 I can't help you run away from your problems. 149 00:07:05,224 --> 00:07:06,993 Okay, well, can you stop by my place 150 00:07:06,993 --> 00:07:08,528 and just grab a couple things for me? 151 00:07:08,528 --> 00:07:10,129 It's just my clothes and my wallet. 152 00:07:10,129 --> 00:07:11,697 What do I look like? Your secretary? 153 00:07:11,697 --> 00:07:12,965 Bro, please, come on, man. 154 00:07:12,965 --> 00:07:14,400 You know you're good with my dad. 155 00:07:14,400 --> 00:07:17,336 Some things you need to handle like a man. 156 00:07:17,336 --> 00:07:18,838 I mean, this thing happens with families. 157 00:07:18,838 --> 00:07:20,573 We fight because we care. 158 00:07:20,573 --> 00:07:22,074 He's still your Bapu at the end of the day, 159 00:07:22,074 --> 00:07:23,810 and you have to respect that. 160 00:07:23,810 --> 00:07:26,212 Mend this shit between y'all and ask for forgiveness. 161 00:07:26,212 --> 00:07:28,581 Ask for forgiveness? Are you serious? 162 00:07:30,917 --> 00:07:33,853 {\an8}Yeah, well... 163 00:07:33,853 --> 00:07:35,421 {\an8}Right or wrong, he's your elder. 164 00:07:35,421 --> 00:07:38,491 Our elders carried us on their back to this new desh. 165 00:07:38,491 --> 00:07:39,926 That's our values. 166 00:07:39,926 --> 00:07:42,028 Don't abandon them just 'cause you live in the West. 167 00:07:42,028 --> 00:07:44,730 Okay, Rupi Kaur. 168 00:07:44,730 --> 00:07:46,566 Man, do what needs to be done. 169 00:07:46,566 --> 00:07:48,501 Everything can't be your parents' fault. 170 00:07:48,501 --> 00:07:49,836 Can it? 171 00:07:49,836 --> 00:07:53,372 Daddy! Daddy, daddy! Take me on a truck ride! 172 00:07:53,372 --> 00:07:57,076 Hey, how you doing, Princess? 173 00:07:57,076 --> 00:07:58,244 Jasmeet: Did she just call you "Daddy?" 174 00:07:58,244 --> 00:07:59,946 This is my daughter, bro. 175 00:07:59,946 --> 00:08:01,214 Jasmeet: You have a daughter? 176 00:08:01,214 --> 00:08:02,515 I have three. 177 00:08:02,515 --> 00:08:04,050 You have three daughters? 178 00:08:04,050 --> 00:08:05,051 Yeah. 179 00:08:05,051 --> 00:08:06,419 How come you never told any of us? 180 00:08:06,419 --> 00:08:08,087 Y'all never asked, man. 181 00:08:08,087 --> 00:08:10,223 It's always "Me, me, me, me, me." 182 00:08:10,223 --> 00:08:12,358 "Oh, people think my saris are too slutty." 183 00:08:12,358 --> 00:08:14,427 "Oh, people think I'm white 'cause I am." 184 00:08:14,427 --> 00:08:16,095 {\an8}"Oh..." 185 00:08:16,095 --> 00:08:17,263 {\an8}...and stuff like that. 186 00:08:17,263 --> 00:08:19,098 I don't even sound like that, so. 187 00:08:19,098 --> 00:08:21,467 Is this Jassu Uncle you talk about, 188 00:08:21,467 --> 00:08:22,935 who gets a dollar a view? 189 00:08:22,935 --> 00:08:26,939 Yes, my little princess. This is my youngest one. 190 00:08:26,939 --> 00:08:28,140 They made me a girl dad. 191 00:08:28,140 --> 00:08:31,811 All soft and shit, but no going out, 192 00:08:31,811 --> 00:08:34,113 and no talking to boys, 193 00:08:34,113 --> 00:08:37,750 and no looking any man in the eye except for me, okay? 194 00:08:37,750 --> 00:08:40,786 Okay, but what about Jassu Uncle? 195 00:08:40,786 --> 00:08:41,888 He's not a man. 196 00:08:43,756 --> 00:08:46,158 (grunting) Listen, bro. 197 00:08:46,158 --> 00:08:48,828 Just think about what I said, okay? 198 00:08:48,828 --> 00:08:50,129 All right. 199 00:08:50,129 --> 00:08:51,564 Let's go. 200 00:08:51,564 --> 00:08:54,166 We're going to go on the truck, get some hot chocolate, 201 00:08:54,166 --> 00:08:55,902 then we'll find some puppies to play with. 202 00:08:55,902 --> 00:08:58,337 Hey, I wonder if puppies are tax write-off. 203 00:08:58,337 --> 00:08:59,405 (phone pinging) 204 00:09:02,008 --> 00:09:03,609 (stomach grumbling) 205 00:09:06,112 --> 00:09:07,146 I'm starving. 206 00:09:08,481 --> 00:09:11,951 (dog barking) 207 00:09:11,951 --> 00:09:13,519 (phone pinging) 208 00:09:13,519 --> 00:09:15,121 Chippy: This should be good. 209 00:09:18,024 --> 00:09:19,191 Raysha: Hey, everyone. 210 00:09:19,191 --> 00:09:21,594 We're doing an extra special event today. 211 00:09:21,594 --> 00:09:23,129 Come on down to see how we drape our materials. 212 00:09:25,498 --> 00:09:26,832 Who the fuck is "we?" 213 00:09:26,832 --> 00:09:28,100 Raysha: We started playing with some new... 214 00:09:28,100 --> 00:09:31,771 Well, actually, old-school styles 215 00:09:31,771 --> 00:09:34,340 and we're super excited to share with you all. 216 00:09:34,340 --> 00:09:36,142 My favourite stylist and designer friends 217 00:09:36,142 --> 00:09:39,645 will be there, so you know it's going to be such a fab time. 218 00:09:39,645 --> 00:09:42,882 Come on down to RayshSpace today! 219 00:09:42,882 --> 00:09:44,684 This is some bullshit. 220 00:09:44,684 --> 00:09:46,986 What a hack. 221 00:09:46,986 --> 00:09:48,321 (dog barking) 222 00:09:51,123 --> 00:09:52,391 (tiger roaring) 223 00:09:52,391 --> 00:09:53,993 Oh. 224 00:09:53,993 --> 00:09:57,730 You know what? Fuck it. 225 00:09:57,730 --> 00:09:58,898 (elephant trumpeting) 226 00:10:01,834 --> 00:10:03,235 I needed that. 227 00:10:04,971 --> 00:10:09,909 (people chatting) 228 00:10:30,496 --> 00:10:31,564 {\an8}Neal: Jasmeet? 229 00:10:37,937 --> 00:10:39,071 Excuse me, bro. 230 00:10:40,206 --> 00:10:41,507 Neal: Jasmeet? 231 00:10:42,508 --> 00:10:43,509 Jasmeet. 232 00:10:49,915 --> 00:10:51,017 I know you. 233 00:10:53,185 --> 00:10:54,520 Where have I seen you? 234 00:10:54,520 --> 00:10:56,355 Uh, the Gurdwara? 235 00:10:56,355 --> 00:10:58,290 No, someplace else. 236 00:10:58,290 --> 00:11:00,292 Yeah, yeah, yeah. Look, so nice to meet you, Uncle. 237 00:11:00,292 --> 00:11:01,594 I really have to go, though. 238 00:11:01,594 --> 00:11:05,898 RedTube! I watch all your videos on RedTube. 239 00:11:05,898 --> 00:11:07,400 I watch RedTube all the time. 240 00:11:07,400 --> 00:11:08,801 My kids love it. 241 00:11:08,801 --> 00:11:10,469 Okay, I don't think that's supposed to be 242 00:11:10,469 --> 00:11:11,737 the kind of website that kids are supposed to-- 243 00:11:11,737 --> 00:11:12,905 Neal: Have you seen Jasmeet? 244 00:11:12,905 --> 00:11:14,140 Okay, look, I really have to go though, 245 00:11:14,140 --> 00:11:15,441 but it was so nice meeting you. 246 00:11:15,441 --> 00:11:19,111 Oy, take a picture with him. Big RedTube star. 247 00:11:19,111 --> 00:11:20,646 I'm actually not-- I'm not on RedTube, 248 00:11:20,646 --> 00:11:22,448 but just a regular content creator. 249 00:11:22,448 --> 00:11:25,751 Jasmeet? Buddy? 250 00:11:25,751 --> 00:11:27,253 Don't say it too loud. You're gonna-- 251 00:11:27,253 --> 00:11:28,421 Here, here. I have right here. 252 00:11:28,421 --> 00:11:29,555 Okay. 253 00:11:29,555 --> 00:11:32,258 Ready? One, two, three. 254 00:11:32,258 --> 00:11:34,260 - RedTube. - Oh, my God. 255 00:11:34,260 --> 00:11:36,562 RedTube. All right. Okay, thank you. 256 00:11:38,064 --> 00:11:39,065 Jasmeet? 257 00:11:39,065 --> 00:11:41,500 - Famous RedTube. - Yo, Jasmeet. 258 00:11:41,500 --> 00:11:43,335 Neal: Yo, Jasmeet. God, is this guy deaf? 259 00:11:43,335 --> 00:11:44,837 So proud. 260 00:11:44,837 --> 00:11:47,673 Jasmeet. Sorry. Jasmeet! 261 00:12:06,926 --> 00:12:09,495 I know you and Mom had an arranged marriage, 262 00:12:09,495 --> 00:12:12,364 but do you love her? 263 00:12:13,933 --> 00:12:16,502 She's my wife and she's your mom. 264 00:12:20,039 --> 00:12:23,008 Great, but that's not what I'm asking. 265 00:12:24,210 --> 00:12:25,277 Do you love her? 266 00:12:34,386 --> 00:12:37,623 You need a person who works for the family. 267 00:12:37,623 --> 00:12:41,026 Good background, good job, money. 268 00:12:43,829 --> 00:12:44,830 {\an8}Exactly... 269 00:12:48,467 --> 00:12:49,902 {\an8}But Jaspreet, sometimes I feel-- 270 00:12:52,872 --> 00:12:54,740 That's why we are proud of you. 271 00:13:06,018 --> 00:13:07,386 Dad. 272 00:13:07,386 --> 00:13:09,755 Why a grown man has to dance to sell a house? 273 00:13:13,926 --> 00:13:16,495 Okay, but also, the love for me isn't-- 274 00:13:22,401 --> 00:13:23,569 ...Then there is love. 275 00:13:25,237 --> 00:13:26,505 Right. 276 00:13:30,943 --> 00:13:32,845 You know, I think Jasmeet's just-- 277 00:14:04,443 --> 00:14:05,878 {\an8}Don't bullshit me. 278 00:15:13,178 --> 00:15:15,981 Yo, Jasmeet. Yo, Jasmeet! 279 00:15:17,116 --> 00:15:19,385 Wait up, bro. Hey. 280 00:15:19,385 --> 00:15:21,687 Dude, I've been looking for you all day. You good? 281 00:15:21,687 --> 00:15:23,188 I need my, uh... I need my stash. 282 00:15:23,188 --> 00:15:25,557 Yeah, of course you do. That's all that matters to you. 283 00:15:25,557 --> 00:15:27,059 That's not true. A lot of things matter to me, 284 00:15:27,059 --> 00:15:30,629 like Black lives, the rainforest. 285 00:15:30,629 --> 00:15:32,531 Oh, male pattern baldness. You know I'm working on that. 286 00:15:32,531 --> 00:15:33,632 Bro, can you just leave me alone? 287 00:15:33,632 --> 00:15:34,700 Why are you following me around? 288 00:15:34,700 --> 00:15:36,635 Wait, what? What's your problem? 289 00:15:36,635 --> 00:15:39,872 My parents, dude. They found the weed. 290 00:15:39,872 --> 00:15:42,341 Oh, fuck. 291 00:15:42,341 --> 00:15:44,143 Yeah, great hiding spot, by the way. 292 00:15:44,143 --> 00:15:45,544 How you could be so stupid? 293 00:15:45,544 --> 00:15:47,179 Dude, I'm sorry. I panicked. 294 00:15:47,179 --> 00:15:49,081 I didn't think anyone would check the tiffin bags 295 00:15:49,081 --> 00:15:50,649 'cause it's the weekend and they're insulated, 296 00:15:50,649 --> 00:15:51,984 so I thought it would hide the smell. 297 00:15:51,984 --> 00:15:54,420 It was kind of smart, right? I mean, I'm fucked. 298 00:15:54,420 --> 00:15:55,587 Am I fucked? 299 00:15:55,587 --> 00:15:57,323 No, I'm fucked, 'cause I covered for you. 300 00:15:57,323 --> 00:15:59,325 So, you're in the clear as always. 301 00:15:59,325 --> 00:16:01,827 Wait, what? Why did you do that? 302 00:16:01,827 --> 00:16:04,029 'Cause I didn't want to cause a rift between our families. 303 00:16:04,029 --> 00:16:06,432 Okay, and now I don't have anywhere to stay tonight. 304 00:16:06,432 --> 00:16:08,734 Well, you can stay with me, 305 00:16:08,734 --> 00:16:10,703 and we'll call your parents tomorrow, 306 00:16:10,703 --> 00:16:12,438 and we'll clear it up. I swear. 307 00:16:12,438 --> 00:16:13,939 Dude, don't you get it? 308 00:16:13,939 --> 00:16:15,908 There's no clearing it up when it comes to my dad, okay? 309 00:16:15,908 --> 00:16:17,609 I lost everything. 310 00:16:17,609 --> 00:16:20,012 There's no bouncing back from this shit like you. 311 00:16:20,012 --> 00:16:22,247 Wait, like me? What do you mean? 312 00:16:22,247 --> 00:16:23,615 Oh, you don't know? 313 00:16:23,615 --> 00:16:25,351 Mister I Can Do Whatever the Hell I Want 314 00:16:25,351 --> 00:16:27,553 and Slide Between White Neal and Brown Neal. 315 00:16:27,553 --> 00:16:29,355 Sorry, Harneal Singh Suri, 316 00:16:29,355 --> 00:16:30,956 whenever that is more convenient for you. 317 00:16:30,956 --> 00:16:34,193 Okay, I didn't pick "Neal," by the way. 318 00:16:34,193 --> 00:16:36,061 People just started calling me Neal and it stuck. 319 00:16:36,061 --> 00:16:37,563 Yeah, 'cause you never corrected them. 320 00:16:37,563 --> 00:16:39,965 That's 'cause people don't know what the fuck I am, dude, 321 00:16:39,965 --> 00:16:41,433 and I don't know what the fuck I am. 322 00:16:41,433 --> 00:16:44,069 It's confusing, and I get that you have your problems, 323 00:16:44,069 --> 00:16:46,872 but I have my problems, too, and if you can't see that, 324 00:16:46,872 --> 00:16:48,107 you're selfish. 325 00:16:48,107 --> 00:16:49,408 I'm selfish? 326 00:16:49,408 --> 00:16:51,377 Do you know how insane that sounds 327 00:16:51,377 --> 00:16:54,246 coming from the guy that opted out of wearing his turban 328 00:16:54,246 --> 00:16:56,782 just to make his life easier. 329 00:16:56,782 --> 00:16:58,584 Oh. Oh, that's what this is about? 330 00:16:58,584 --> 00:17:00,652 You're better than me just because 331 00:17:00,652 --> 00:17:03,422 you're more Sikh than me or something? 332 00:17:03,422 --> 00:17:07,092 Meanwhile, I've been there for you, dude, your entire life, 333 00:17:07,092 --> 00:17:08,227 and I make one mistake 334 00:17:08,227 --> 00:17:09,795 and you just throw that out the window? 335 00:17:09,795 --> 00:17:11,830 Okay, well, one little mistake for you isn't the same for me. 336 00:17:11,830 --> 00:17:13,832 Okay? I have real life consequences 337 00:17:13,832 --> 00:17:15,000 that I have to deal with. 338 00:17:15,000 --> 00:17:17,002 Well, I didn't ask you to take the blame! 339 00:17:17,002 --> 00:17:18,504 Yeah, you know what? I shouldn't have, 340 00:17:18,504 --> 00:17:20,072 'cause you would have been fine. 341 00:17:20,072 --> 00:17:21,273 You know why? 342 00:17:21,273 --> 00:17:23,008 'Cause you're not one of us, man, 343 00:17:23,008 --> 00:17:24,576 and you never will be. 344 00:17:29,948 --> 00:17:31,517 All right. All right. 345 00:17:33,585 --> 00:17:35,120 All right. 346 00:17:35,120 --> 00:17:36,655 You do your thing and I'll do mine. 347 00:17:36,655 --> 00:17:46,665 ♪ 348 00:17:48,100 --> 00:17:50,369 Isn't that the most darling fabric? 349 00:17:50,369 --> 00:17:52,438 We could make a whole coat out of it. 350 00:17:52,438 --> 00:17:55,207 Love that, but maybe we could do it a little bit-- 351 00:17:55,207 --> 00:17:57,309 (thumping foot) 352 00:17:57,309 --> 00:18:01,346 Chippy, hey. So glad you could make it out, girlie. 353 00:18:01,346 --> 00:18:04,049 Mm-hm. (chuckling) 354 00:18:04,049 --> 00:18:08,353 (whispering, chuckling) 355 00:18:08,353 --> 00:18:11,523 Hey, everyone! I'm just here right now at Boutique Raysha 356 00:18:11,523 --> 00:18:14,493 for our collabo on fabric draping. 357 00:18:14,493 --> 00:18:16,061 Um... 358 00:18:16,061 --> 00:18:19,965 When Raysha asked me to show her the sari drapings of my people, 359 00:18:19,965 --> 00:18:23,569 or "wrap hacks" as she likes to call them, 360 00:18:23,569 --> 00:18:25,971 I was happy to share because she seemed literally 361 00:18:25,971 --> 00:18:27,739 so excited about collaborating 362 00:18:27,739 --> 00:18:29,708 with a dark-skinned Tamil woman. 363 00:18:29,708 --> 00:18:30,709 Come here, Raysh. 364 00:18:30,709 --> 00:18:32,244 (chuckling) 365 00:18:32,244 --> 00:18:36,248 That's right. Niroja here reminded me 366 00:18:36,248 --> 00:18:39,751 that these drapings belong to our ancestors, 367 00:18:39,751 --> 00:18:41,220 and they're for all of us. 368 00:18:41,220 --> 00:18:43,555 All of us? Sure. 369 00:18:43,555 --> 00:18:45,324 Saris belong to all of us, 370 00:18:45,324 --> 00:18:48,026 but there's so much diversity in South Asian style, 371 00:18:48,026 --> 00:18:51,063 which is why it seemed weird that Raysh wanted to team up. 372 00:18:51,063 --> 00:18:54,099 Our styles are so different, 373 00:18:54,099 --> 00:18:57,269 but I sent her my portfolio and clearly she liked it, 374 00:18:57,269 --> 00:19:00,038 because look! My styles! 375 00:19:00,038 --> 00:19:03,242 She just had to have it in her store. 376 00:19:03,242 --> 00:19:04,576 So, don't forget to check it out, 377 00:19:04,576 --> 00:19:07,679 and see the link in my bio for my legit designs. 378 00:19:08,914 --> 00:19:11,884 Chippy, what do you think you're doing? 379 00:19:11,884 --> 00:19:13,085 It's Niroja. 380 00:19:13,085 --> 00:19:14,720 Chippy's for friends and family, not bitches 381 00:19:14,720 --> 00:19:16,188 who literally steal my shit. 382 00:19:16,188 --> 00:19:17,623 Oh. 383 00:19:17,623 --> 00:19:18,891 (chuckling) 384 00:19:18,891 --> 00:19:23,362 You said these styles belong to the culture. 385 00:19:23,362 --> 00:19:25,130 You were the spark, Chippy, 386 00:19:25,130 --> 00:19:27,366 that brought me back to tradition. 387 00:19:27,366 --> 00:19:30,936 You know, girlbosses helping girlbosses. 388 00:19:30,936 --> 00:19:32,604 You're a girlbitch, and I'm going to spark 389 00:19:32,604 --> 00:19:34,072 this place to the ground. 390 00:19:34,072 --> 00:19:37,442 Listen, you might not think it, 391 00:19:37,442 --> 00:19:40,078 but I can literally ruin you. 392 00:19:40,078 --> 00:19:43,582 These people, they're all industry people. 393 00:19:43,582 --> 00:19:46,919 So, good luck trying to find work as the entitled hothead 394 00:19:46,919 --> 00:19:49,121 who throws public tantrums and tries to take down 395 00:19:49,121 --> 00:19:50,389 other Brown women. 396 00:19:51,890 --> 00:19:56,795 (people whispering) 397 00:20:04,136 --> 00:20:05,237 Mm-hm. 398 00:20:06,438 --> 00:20:07,839 Bye, Chippy. 399 00:20:07,839 --> 00:20:09,308 Sorry about that. 400 00:20:09,308 --> 00:20:10,842 Mm-mm. Mm-mm-mm-mm. 401 00:20:10,842 --> 00:20:13,979 Your drapings are loose and sloppy, bitch. 402 00:20:13,979 --> 00:20:15,080 (gasping) 403 00:20:16,782 --> 00:20:18,016 Oh my-- (gasping) 404 00:20:19,651 --> 00:20:21,653 (music playing on radio) 405 00:20:23,789 --> 00:20:26,158 (phone vibrating) 406 00:20:28,360 --> 00:20:29,761 Hello? 407 00:20:29,761 --> 00:20:31,797 Samantha: Hey, it's Samantha, from the Toronto Star. 408 00:20:31,797 --> 00:20:33,131 Oh, hello. How are you? 409 00:20:33,131 --> 00:20:34,366 Samantha: Good! Good. 410 00:20:34,366 --> 00:20:36,001 Jasmeet's article is coming out tonight. 411 00:20:36,001 --> 00:20:38,003 Supinder: Oh, that's nice. 412 00:20:38,003 --> 00:20:40,839 Samantha: Yeah. That's not why I'm calling, though. 413 00:20:40,839 --> 00:20:44,176 We want to do a second article interviewing you. 414 00:20:44,176 --> 00:20:45,978 Why me? 415 00:20:45,978 --> 00:20:47,846 Samantha: I love your story, and so does my editor. 416 00:20:47,846 --> 00:20:49,948 What's my story? 417 00:20:49,948 --> 00:20:53,352 Samantha: The quiet, unsung hero of your family and community, 418 00:20:53,352 --> 00:20:55,153 uniting them with your food. 419 00:20:55,153 --> 00:20:56,989 Are you interested? 420 00:20:59,391 --> 00:21:01,526 Supinder? Are you there? 421 00:21:01,526 --> 00:21:03,729 Sorry, this is not the right time. 422 00:21:03,729 --> 00:21:05,797 Is the food ready yet? 423 00:21:13,005 --> 00:21:15,173 (sighing) 424 00:21:21,513 --> 00:21:23,482 (sighing) 425 00:21:25,817 --> 00:21:26,918 Sup? 426 00:21:42,434 --> 00:21:46,605 ♪ 427 00:21:46,605 --> 00:21:47,739 (door closing) 428 00:21:53,578 --> 00:21:55,547 Yeah. Where's, uh... 429 00:21:57,549 --> 00:21:59,017 He's upstairs. 430 00:22:03,021 --> 00:22:04,456 {\an8}No, I'm not staying. 431 00:22:20,772 --> 00:22:21,873 {\an8}(phone pinging) 432 00:22:23,041 --> 00:22:24,076 {\an8}(door opening) 433 00:22:29,648 --> 00:22:31,583 You're not going to try and stop me? 434 00:22:31,583 --> 00:22:33,885 Tell me I'm only thinking about myself again? 435 00:22:33,885 --> 00:22:35,620 Would you even listen if I did? 436 00:22:35,620 --> 00:22:38,757 Look, I know you're in a difficult position, too, 437 00:22:38,757 --> 00:22:41,660 but I just don't know what to do. 438 00:22:41,660 --> 00:22:43,261 I don't want to abandon you and Mom, 439 00:22:43,261 --> 00:22:45,230 but if I stay here any longer, it's just going to get 440 00:22:45,230 --> 00:22:47,232 more messy between me and... 441 00:22:49,634 --> 00:22:51,570 I just feel like I'm suffocating. 442 00:22:51,570 --> 00:22:52,838 I get it. 443 00:22:53,972 --> 00:22:55,307 Really? 444 00:22:55,307 --> 00:22:57,676 Yeah. Do what you need to do. 445 00:22:59,478 --> 00:23:00,912 I know how it is. 446 00:23:00,912 --> 00:23:03,915 They mean well, but it's just how they are. 447 00:23:03,915 --> 00:23:06,184 There's no changing them. 448 00:23:06,184 --> 00:23:07,619 Wow. 449 00:23:07,619 --> 00:23:09,421 I really thought you were going to rip me a new one. 450 00:23:09,421 --> 00:23:11,123 (scoffing) Why? 451 00:23:11,123 --> 00:23:13,492 At least one of us can be free. 452 00:23:13,492 --> 00:23:16,328 Wait, Maanvi. Do you want to talk about it? 453 00:23:16,328 --> 00:23:19,464 "Talk about it." It's a trap, right? 454 00:23:19,464 --> 00:23:23,135 I feel like everything in this family's a trap. 455 00:23:23,135 --> 00:23:26,004 Jasmeet: Hey, I don't want you to feel trapped. 456 00:23:26,004 --> 00:23:28,373 I always thought you wanted to get married. 457 00:23:28,373 --> 00:23:30,342 Yeah, I thought so, too. 458 00:23:30,342 --> 00:23:33,011 But I don't think I want to go 459 00:23:33,011 --> 00:23:35,814 from living with our parents 460 00:23:35,814 --> 00:23:38,316 to living with a husband where I'll eventually 461 00:23:38,316 --> 00:23:39,851 become our parents. 462 00:23:41,153 --> 00:23:42,387 I don't want that for me. 463 00:23:42,387 --> 00:23:44,389 Okay, yo. You don't have to go through with it. 464 00:23:44,389 --> 00:23:45,490 We can just, like-- 465 00:23:45,490 --> 00:23:46,625 It's fine. 466 00:23:46,625 --> 00:23:48,727 Look, I'll take care of myself. 467 00:23:48,727 --> 00:23:51,363 So should you. 468 00:23:51,363 --> 00:23:53,465 Listen to the perfect child. 469 00:23:56,902 --> 00:24:00,071 Look, I love you, all right? 470 00:24:00,071 --> 00:24:01,173 I love you, too. 471 00:24:13,518 --> 00:24:15,754 {\an8}Mom, you didn't have to make all this. 472 00:24:19,224 --> 00:24:21,059 You're a good son. 473 00:24:21,059 --> 00:24:22,828 I know you're a good son because... 474 00:24:25,864 --> 00:24:28,767 Even if it was not always enough for you guys. 475 00:24:28,767 --> 00:24:30,669 Mom, that's not why I'm leaving. 476 00:24:30,669 --> 00:24:31,903 It's okay. 477 00:24:44,749 --> 00:24:54,726 ♪ 478 00:25:04,870 --> 00:25:06,938 ♪ To see age in a flower ♪ 479 00:25:06,938 --> 00:25:11,076 ♪ The dawns are speeding up ♪ 480 00:25:11,076 --> 00:25:14,246 ♪ You know it'll hurt you ♪ 481 00:25:14,246 --> 00:25:20,952 ♪ Feel all of a sudden ♪ 482 00:25:20,952 --> 00:25:23,655 ♪ Tired and teary-eyed ♪ 483 00:25:23,655 --> 00:25:27,058 ♪ You knew it'd kill you ♪ 484 00:25:27,058 --> 00:25:34,666 ♪ Don't wear a tie that'll choke you to death ♪ 485 00:25:34,666 --> 00:25:36,635 ♪ In the city ♪ 486 00:25:36,635 --> 00:25:39,004 ♪ Take it off and forget ♪ 487 00:25:42,240 --> 00:25:46,077 ♪ Spare the fret that'll make you ♪ 488 00:25:46,077 --> 00:25:49,314 ♪ Miss all of summer ♪ 489 00:25:49,314 --> 00:25:51,449 ♪ Sweat it out and forgive ♪ 490 00:25:55,186 --> 00:25:58,823 ♪ To see loss in a shower ♪ 491 00:25:58,823 --> 00:26:01,593 ♪ The petals turn to mush ♪ 492 00:26:01,593 --> 00:26:04,930 ♪ It still disappoints you ♪ 493 00:26:04,930 --> 00:26:07,866 (car starting) 494 00:26:07,866 --> 00:26:09,267 ♪ Don't force a smile ♪ 495 00:26:09,267 --> 00:26:12,771 ♪ That'll make resent the city ♪ 496 00:26:14,539 --> 00:26:19,010 ♪ Play it soft and forgive ♪ 497 00:26:20,211 --> 00:26:22,047 ♪ Keep the frown ♪ 498 00:26:22,047 --> 00:26:26,017 ♪ That'll make you squint in the summer ♪ 499 00:26:27,218 --> 00:26:29,821 ♪ Play it slow and forget ♪ 500 00:26:29,821 --> 00:26:39,864 ♪ 501 00:27:09,260 --> 00:27:10,328 (inhaling)