1 00:00:17,217 --> 00:00:19,552 (alarm buzzing) 2 00:00:20,954 --> 00:00:30,964 ♪ 3 00:00:46,079 --> 00:00:47,080 Woman: Have a nice day. 4 00:00:48,148 --> 00:00:58,158 ♪ 5 00:01:21,614 --> 00:01:31,624 ♪ 6 00:01:41,801 --> 00:01:45,205 Jasmeet: ...as many condos as there are that are going up, 7 00:01:45,205 --> 00:01:47,373 there should be as many flea markets going up, 8 00:01:47,373 --> 00:01:48,575 you know what I mean? 9 00:01:48,575 --> 00:01:50,910 Like, we need to balance out the ecosystem. 10 00:01:50,910 --> 00:01:52,879 We're already destroying the environment... 11 00:01:52,879 --> 00:02:02,922 ♪ 12 00:02:18,771 --> 00:02:21,107 {\an8}(alarm buzzing) 13 00:02:27,347 --> 00:02:29,349 {\an8}(speaking Punjabi) 14 00:02:51,871 --> 00:02:53,106 Then what's wrong? 15 00:02:54,107 --> 00:02:55,742 Your parents? 16 00:02:56,743 --> 00:02:59,145 Maanvi? Jasmeet? 17 00:03:06,786 --> 00:03:08,588 {\an8}(footsteps approaching) 18 00:03:11,558 --> 00:03:12,926 - Get up! - What are you doing? 19 00:03:12,926 --> 00:03:14,894 {\an8}Get out of the bed. 20 00:03:14,894 --> 00:03:16,396 {\an8}I'm not supposed to be woken up like that, man. 21 00:03:16,396 --> 00:03:17,430 {\an8}What are you? Crazy? 22 00:03:19,098 --> 00:03:20,967 {\an8}- What are you doing today? - I don't know. 23 00:03:20,967 --> 00:03:23,403 Probably do my work and then do the deliveries. 24 00:03:23,403 --> 00:03:25,438 Supinder: No. 25 00:03:28,575 --> 00:03:30,443 I can't trust you anymore. 26 00:03:37,750 --> 00:03:40,353 I know. I made a mistake. It's just, something happened. 27 00:03:40,353 --> 00:03:41,988 Something always happens to you. 28 00:03:49,862 --> 00:03:52,131 Okay, what do you want me to do? Work at the factory? 29 00:03:55,635 --> 00:03:57,136 {\an8}Do seva in the community! 30 00:04:00,006 --> 00:04:01,174 ...For a change. 31 00:04:01,174 --> 00:04:02,308 Who's Baldev? 32 00:04:03,843 --> 00:04:05,011 {\an8}(sighing) 33 00:04:07,513 --> 00:04:09,449 Dumb and dumber. 34 00:04:09,449 --> 00:04:10,950 Two of you. 35 00:04:10,950 --> 00:04:14,287 Mm, actually I think I would be the less dumb one, 36 00:04:14,287 --> 00:04:15,788 'cause I'm sleeping on the floor. 37 00:04:15,788 --> 00:04:16,856 I don't know if you know this, 38 00:04:16,856 --> 00:04:18,858 but that's how our ancestors slept. 39 00:04:18,858 --> 00:04:20,360 And it's really good for the lumbar. 40 00:04:20,360 --> 00:04:22,028 {\an8}You really wouldn't believe how many things... 41 00:04:22,028 --> 00:04:23,062 {\an8}Supinder: 42 00:04:34,641 --> 00:04:35,708 (door slamming) 43 00:04:36,709 --> 00:04:38,811 Shit. 44 00:04:38,811 --> 00:04:40,146 I forgot my toothbrush. 45 00:04:40,146 --> 00:04:41,514 Can I borrow your toothbrush? 46 00:04:41,514 --> 00:04:42,682 No. 47 00:04:42,682 --> 00:04:44,150 What do you want me to do? Use my finger? 48 00:04:44,150 --> 00:04:46,386 Yeah, you're at your cousin house. 49 00:04:46,386 --> 00:04:47,687 You use your cousin finger. 50 00:04:47,687 --> 00:04:49,255 You put some toothpaste on your finger, 51 00:04:49,255 --> 00:04:52,058 then you put it in your mouth, and that's a cousin toothbrush. 52 00:04:52,058 --> 00:04:53,926 You rub it up and down. 53 00:04:53,926 --> 00:04:56,029 Then you take your fingernail, then you scrub your tongue. 54 00:04:56,029 --> 00:04:57,830 And that's how you clean your mouth. 55 00:04:57,830 --> 00:04:59,832 I'm on the cousin floor. I hear my cousin snore. 56 00:04:59,832 --> 00:05:01,167 - (overlapping rapping) - He's my cousin friend. 57 00:05:01,167 --> 00:05:02,535 - 'Til the very end. - I smell your cousin feet. 58 00:05:02,535 --> 00:05:05,672 - Man: What the hell is this!? - Woman: I'm sorry. 59 00:05:05,672 --> 00:05:08,374 Ten minutes for a fucking coffee and you get it wrong? 60 00:05:08,374 --> 00:05:09,409 I'm so sorry. 61 00:05:09,409 --> 00:05:11,044 Coffee. Milk. 62 00:05:11,044 --> 00:05:13,780 It's not rocket science, if you speak the language. 63 00:05:13,780 --> 00:05:16,182 Hey. Be respectful. 64 00:05:16,182 --> 00:05:18,451 I'm late, and she keeps getting my order wrong. 65 00:05:18,451 --> 00:05:19,952 Sir, I can fix it. 66 00:05:19,952 --> 00:05:22,355 If you are late, then why are you here ordering coffee? 67 00:05:22,355 --> 00:05:24,123 Who the fuck are you? Her dad? 68 00:05:24,123 --> 00:05:26,025 Just conduct yourself properly. 69 00:05:26,025 --> 00:05:27,794 Screaming and yelling at this girl 70 00:05:27,794 --> 00:05:29,595 is no way for an adult to behave. 71 00:05:31,297 --> 00:05:32,632 Fuck this. 72 00:05:32,632 --> 00:05:34,901 This country's gone to shit thanks to the Liberals. 73 00:05:38,604 --> 00:05:40,573 (muttering) Unfucking believable. 74 00:05:44,577 --> 00:05:45,945 Neal: Pooji will get over it. 75 00:05:45,945 --> 00:05:49,449 This is just a major setback in her lifelong dream 76 00:05:49,449 --> 00:05:50,583 of having a business. 77 00:05:50,583 --> 00:05:52,985 Bro, I already feel bad as it is. 78 00:05:52,985 --> 00:05:55,088 And the craziest thing is she got the opportunity 79 00:05:55,088 --> 00:05:56,889 because of my internet shit. 80 00:05:56,889 --> 00:05:57,957 But? 81 00:05:57,957 --> 00:05:59,125 But then she lost the opportunity 82 00:05:59,125 --> 00:06:00,259 because of my internet shit. 83 00:06:00,259 --> 00:06:02,462 - (phone pinging) - That's crazy, bro. 84 00:06:02,462 --> 00:06:04,997 Gotta protect Pooji at all costs. 85 00:06:04,997 --> 00:06:06,933 (sniffing) 86 00:06:06,933 --> 00:06:09,335 Ooh, she's making breakfast. 87 00:06:09,335 --> 00:06:14,006 Hey, should I smoke before I eat or after I eat? 88 00:06:14,006 --> 00:06:15,641 I can never tell which one's better. 89 00:06:17,243 --> 00:06:19,078 Bro, smoke with me. 90 00:06:19,078 --> 00:06:20,780 When have I ever said yes to that question? 91 00:06:20,780 --> 00:06:22,448 Neal: Not until today. 92 00:06:22,448 --> 00:06:24,851 Okay, you know what? I'm going to get out of here. 93 00:06:24,851 --> 00:06:26,519 I just can't be here anymore. 94 00:06:26,519 --> 00:06:28,788 I'll catch you later. 95 00:06:28,788 --> 00:06:29,922 Neal: Love you. 96 00:06:32,291 --> 00:06:34,861 (groaning) This mattress sucks. 97 00:06:34,861 --> 00:06:36,329 (door closing) 98 00:06:36,329 --> 00:06:37,430 (lumbar cracking) Mm. 99 00:06:39,699 --> 00:06:42,535 Oh, yeah. Ancestor style. 100 00:06:45,438 --> 00:06:46,606 (sniffling) 101 00:06:49,041 --> 00:06:50,109 (sniffling) 102 00:07:40,860 --> 00:07:41,861 Gurdeep: You know... 103 00:08:16,462 --> 00:08:18,030 Soon, I hope. 104 00:08:18,030 --> 00:08:20,066 (chuckling) 105 00:08:28,207 --> 00:08:29,375 (door creaking open) 106 00:08:29,375 --> 00:08:31,544 (yawning) 107 00:08:31,544 --> 00:08:34,146 There's paronta if you're hungry. 108 00:08:34,146 --> 00:08:35,281 {\an8}Ooh, yes... 109 00:08:38,484 --> 00:08:40,887 You can't always just eat your mom's Pop Tarts. 110 00:08:40,887 --> 00:08:42,889 You will get sick. 111 00:08:42,889 --> 00:08:45,124 Come on, my mom's cooking isn't that bad. 112 00:08:45,124 --> 00:08:46,626 Is it as good as mine? 113 00:08:46,626 --> 00:08:48,728 You know I can't tell you the truth. 114 00:08:52,331 --> 00:08:54,233 Wait, are you doing the deliveries by yourself? 115 00:08:54,233 --> 00:08:55,902 This is not like your house, Neal. 116 00:08:55,902 --> 00:08:58,938 In this house I do everything. 117 00:08:58,938 --> 00:09:02,775 We don't order food and we don't pay someone to clean our house 118 00:09:02,775 --> 00:09:04,176 or cut our toenails. 119 00:09:04,176 --> 00:09:05,978 Is that what you think happens in my house? 120 00:09:05,978 --> 00:09:07,480 I talk to my brother. 121 00:09:07,480 --> 00:09:09,649 Guess you're not far off. 122 00:09:15,488 --> 00:09:17,657 Okay, can I please help you? 123 00:09:17,657 --> 00:09:19,759 Neal, you are always hungry. 124 00:09:19,759 --> 00:09:21,994 Always eating and snacking. 125 00:09:21,994 --> 00:09:24,463 You eat the food for the customers! 126 00:09:24,463 --> 00:09:26,666 No, I have to do it myself. 127 00:09:34,540 --> 00:09:37,310 That's what you're using to get around? 128 00:09:39,879 --> 00:09:41,347 Where'd you get a paper map? 129 00:09:42,515 --> 00:09:44,450 It's bigger than you. 130 00:09:44,450 --> 00:09:46,185 You use this in the car? 131 00:09:46,185 --> 00:09:47,520 While you're driving? 132 00:09:47,520 --> 00:09:49,655 That's crazy. 133 00:09:49,655 --> 00:09:50,823 How are you alive? 134 00:09:52,124 --> 00:09:53,893 Okay, at least just let me enter the addresses 135 00:09:53,893 --> 00:09:55,394 into your phone for you, please. 136 00:09:55,394 --> 00:09:57,029 Neal-- 137 00:09:57,029 --> 00:09:59,699 Or you can get on my shoulders, and I'll walk around the city, 138 00:09:59,699 --> 00:10:01,634 and you can just throw food at people, 139 00:10:01,634 --> 00:10:02,868 and then we'll put on a trench coat 140 00:10:02,868 --> 00:10:05,037 and we'll sneak into a rated R movie. 141 00:10:05,037 --> 00:10:06,973 It'll be the best day of our lives. 142 00:10:06,973 --> 00:10:09,075 (sighing) What's wrong with you? 143 00:10:09,075 --> 00:10:10,309 I don't know. 144 00:10:10,309 --> 00:10:11,377 (knocking) 145 00:10:16,649 --> 00:10:18,184 Hey, welcome. 146 00:10:18,184 --> 00:10:20,019 Dude, your building is so nice. 147 00:10:20,019 --> 00:10:21,988 I was like, "She's got a doorman? What?" 148 00:10:21,988 --> 00:10:24,190 Oh, I-- I don't have a doorman. 149 00:10:24,190 --> 00:10:25,725 Oh, 'cause there's just, like, a random guy 150 00:10:25,725 --> 00:10:27,193 who's letting people into your building. 151 00:10:27,193 --> 00:10:28,494 Oh, that's-- that's really weird. 152 00:10:28,494 --> 00:10:29,729 Yeah, you guys should call the cops. 153 00:10:29,729 --> 00:10:31,230 - Yeah, we probably should. - Yeah. 154 00:10:31,230 --> 00:10:33,399 (laughing) No, but seriously, you're a life saver. 155 00:10:33,399 --> 00:10:35,768 There is clearly a lot to do. 156 00:10:35,768 --> 00:10:37,103 Yeah, no. It's all good. 157 00:10:37,103 --> 00:10:39,338 I'm always down to help other people, 158 00:10:39,338 --> 00:10:40,606 especially the ones I care about. 159 00:10:40,606 --> 00:10:41,841 - Aww. - So. 160 00:10:43,442 --> 00:10:45,544 - Whoa, what? - (laughing) 161 00:10:45,544 --> 00:10:46,712 This is your view? 162 00:10:46,712 --> 00:10:49,115 It's, like, too modern, right? 163 00:10:49,115 --> 00:10:51,250 No, this is exactly the kind of place 164 00:10:51,250 --> 00:10:52,918 I've always dreamed of living in. 165 00:10:52,918 --> 00:10:54,286 Well, you should. 166 00:10:54,286 --> 00:10:55,855 Ah, I could never afford it. 167 00:10:55,855 --> 00:10:59,291 Dancers, man. You guys are making way too much money. 168 00:10:59,291 --> 00:11:00,559 What's going on? 169 00:11:00,559 --> 00:11:02,895 I have my joe-job, too, but my parents helped. 170 00:11:02,895 --> 00:11:05,131 Maybe yours would? 171 00:11:05,131 --> 00:11:07,800 Nah, even if they could, it's just like... 172 00:11:09,535 --> 00:11:11,237 Or you could be like my boyfriend 173 00:11:11,237 --> 00:11:14,373 and date someone who lives in a place like this. 174 00:11:14,373 --> 00:11:18,611 So, you're telling me to date someone with a place like this. 175 00:11:18,611 --> 00:11:20,446 With a place exactly like this? 176 00:11:20,446 --> 00:11:24,050 Someone who lives in this exact place? 177 00:11:24,050 --> 00:11:26,485 Oh, my God, you're ridiculous. (Chuckling) 178 00:11:26,485 --> 00:11:29,822 Listen, I like how we vibe, 179 00:11:29,822 --> 00:11:31,991 but maybe we should tone it back a bit. 180 00:11:31,991 --> 00:11:35,728 It's just I feel bad sometimes because of Ryan, 181 00:11:35,728 --> 00:11:37,930 and I want us to be able to be friends. 182 00:11:37,930 --> 00:11:40,232 Yeah, yeah. No. I-- I'm not trying to be a homewrecker. 183 00:11:40,232 --> 00:11:42,835 I want to be friends, too. So, I'm sorry. 184 00:11:42,835 --> 00:11:45,938 No, you're-- you're good. I just had to say it. 185 00:11:45,938 --> 00:11:46,972 Jasmeet: All good. 186 00:11:46,972 --> 00:11:48,407 Hey, you want to see the rooms? 187 00:11:48,407 --> 00:11:49,675 - Rooms? - Rooms. 188 00:11:49,675 --> 00:11:51,610 - Roomssss? - Plural. 189 00:11:51,610 --> 00:11:53,746 You're telling me your mattress isn't under the kitchen sink? 190 00:11:53,746 --> 00:11:55,014 (Rebecca laughing) 191 00:11:57,316 --> 00:11:58,517 You gonna work that hard, Gurdeep, 192 00:11:58,517 --> 00:12:00,119 at least trim your beard. 193 00:12:00,119 --> 00:12:03,289 We don't want to be shipping out boxes of your loose face pubes. 194 00:12:03,289 --> 00:12:06,092 If I trim my beard I will look as ugly as you. 195 00:12:06,092 --> 00:12:07,660 (laughing) 196 00:12:10,129 --> 00:12:11,630 (beeping) 197 00:12:13,499 --> 00:12:15,601 Sir, may I have a quick word? 198 00:12:15,601 --> 00:12:16,602 Yeah, keep it quick. 199 00:12:16,602 --> 00:12:17,870 I have a cousin came from India, 200 00:12:17,870 --> 00:12:21,140 and he's looking for work, but having no luck. 201 00:12:21,140 --> 00:12:23,042 He's a very good and hard worker. 202 00:12:23,042 --> 00:12:24,276 Would there be any jobs for him? 203 00:12:24,276 --> 00:12:26,879 We're at full capacity as it is. 204 00:12:26,879 --> 00:12:29,815 He's very determined and willing to work any hours. 205 00:12:29,815 --> 00:12:31,684 Can you train him on your time? 206 00:12:31,684 --> 00:12:33,119 Yes. 207 00:12:33,119 --> 00:12:34,353 Not on our dollar, you get me? 208 00:12:34,353 --> 00:12:36,322 Of course. 209 00:12:36,322 --> 00:12:39,492 Okay, then. Sure. You Indians are something else. 210 00:12:45,831 --> 00:12:48,134 Okay, I think it's in. Pass me the screws. 211 00:12:51,537 --> 00:12:53,205 Shit. 212 00:12:53,205 --> 00:12:55,374 I think I was supposed to buy those separately. 213 00:12:55,374 --> 00:12:57,176 How does that make any sense? 214 00:12:57,176 --> 00:12:59,311 Uh-oh. Are you going to rant? 215 00:12:59,311 --> 00:13:01,313 Should I-- Should I go get my phone? 216 00:13:01,313 --> 00:13:02,915 Am I going to be on the internet? 217 00:13:02,915 --> 00:13:04,917 Okay, so you do watch my channel. 218 00:13:04,917 --> 00:13:06,485 Hey, I'm a fan, 219 00:13:06,485 --> 00:13:08,420 but now for some reason my algorithm is pushing 220 00:13:08,420 --> 00:13:10,656 ultra right-wing brown guys with podcasts. 221 00:13:10,656 --> 00:13:12,892 - Oh, not the podcasts. - (laughing) 222 00:13:12,892 --> 00:13:15,728 Okay, but for real though, and you have to answer honestly. 223 00:13:15,728 --> 00:13:16,829 'Kay. 224 00:13:16,829 --> 00:13:17,897 Gay son or thot daughter? 225 00:13:17,897 --> 00:13:19,732 Oh, gay son for sure, because 226 00:13:19,732 --> 00:13:23,035 men have to actually earn their value in society. 227 00:13:23,035 --> 00:13:25,337 What do women even bring to the table? 228 00:13:25,337 --> 00:13:26,839 Not screws apparently. 229 00:13:26,839 --> 00:13:29,775 Hey, I was the star of my high school shop class, okay? 230 00:13:29,775 --> 00:13:31,210 You were not the star of your high school-- 231 00:13:31,210 --> 00:13:32,845 - I absolutely was. - What are you talking about? 232 00:13:32,845 --> 00:13:34,380 Look at the size of your hands. 233 00:13:34,380 --> 00:13:36,382 - What's wrong with my hands? - They're tiny! Look, okay. 234 00:13:36,382 --> 00:13:37,850 One hand is, like, half of mine. 235 00:13:37,850 --> 00:13:40,619 No-- No, they're absolutely normal for my body. 236 00:13:40,619 --> 00:13:42,521 - That doesn't make-- - You might need three hands-- 237 00:13:42,521 --> 00:13:44,123 Rebecca: I don't need three ha-- My hands! 238 00:13:44,123 --> 00:13:45,291 Jasmeet: What's going on? 239 00:13:47,459 --> 00:13:48,928 Nice, only a little rickety 240 00:13:48,928 --> 00:13:50,462 considering we didn't use a single screw. 241 00:13:50,462 --> 00:13:51,630 (laughing) 242 00:13:51,630 --> 00:13:53,399 (shushing) That's our secret, okay? 243 00:13:53,399 --> 00:13:55,034 - Okay. - Okay. 244 00:13:55,034 --> 00:13:57,369 - Okay. - Get your feet off my table. 245 00:13:57,369 --> 00:14:01,240 (sighing) So, what do you think about this couch? 246 00:14:01,240 --> 00:14:02,474 Uh... 247 00:14:02,474 --> 00:14:04,109 It's vintage! 248 00:14:04,109 --> 00:14:05,544 So, like, used? 249 00:14:05,544 --> 00:14:09,315 So, like, lived in, and I'm obsessed with it. 250 00:14:09,315 --> 00:14:11,150 Yeah, I mean, it's pretty cool, I guess, 251 00:14:11,150 --> 00:14:14,153 if you like crazy colours and unidentified fluids 252 00:14:14,153 --> 00:14:15,988 embedded into the fabric. 253 00:14:15,988 --> 00:14:17,923 You mean pasta sauce, right? 254 00:14:17,923 --> 00:14:19,091 Oh, is that what this is? 255 00:14:19,091 --> 00:14:21,093 - Yeah, totally. - Okay. 256 00:14:21,093 --> 00:14:22,561 Okay, it's got a few stains, 257 00:14:22,561 --> 00:14:25,130 but it's the first thing I bought for myself. 258 00:14:25,130 --> 00:14:27,233 I went to every consignment store in the city 259 00:14:27,233 --> 00:14:28,801 until I found the perfect one. 260 00:14:28,801 --> 00:14:32,071 It's my style. My place, my style. 261 00:14:32,071 --> 00:14:33,572 Yeah, no, I can respect that. 262 00:14:34,740 --> 00:14:35,941 So, what about you? 263 00:14:35,941 --> 00:14:38,444 You'll never move out? Parents won't allow it? 264 00:14:38,444 --> 00:14:41,280 I feel like they'll think I'm abandoning them or something. 265 00:14:41,280 --> 00:14:44,450 Are things okay with them? 266 00:14:44,450 --> 00:14:48,187 Sorry. You don't have to talk about that if you don't want to. 267 00:14:48,187 --> 00:14:50,923 Nah, it's nothing like that, it's just like... 268 00:14:50,923 --> 00:14:53,292 It's always an up and down thing or whatever. 269 00:14:53,292 --> 00:14:56,629 I mean, do you get along great with your parents? 270 00:14:56,629 --> 00:14:59,198 Kind of. Is that bad to say? 271 00:14:59,198 --> 00:15:00,532 They're like my best friends. 272 00:15:00,532 --> 00:15:02,434 What are you guys? White? 273 00:15:02,434 --> 00:15:03,502 We're Punjabi-Christian. 274 00:15:03,502 --> 00:15:04,970 That doesn't mean that we're white. 275 00:15:04,970 --> 00:15:06,872 Oh, right. That just means that you're white adjacent. 276 00:15:06,872 --> 00:15:08,974 No, it's not that weird. 277 00:15:08,974 --> 00:15:11,176 No, I'm playing, though. 278 00:15:11,176 --> 00:15:12,878 Must be nice, you know? 279 00:15:12,878 --> 00:15:14,146 Rebecca: It has its perks. 280 00:15:27,293 --> 00:15:28,794 {\an8}(chuckling) 281 00:15:34,867 --> 00:15:36,235 That's no problem. 282 00:15:54,820 --> 00:15:56,388 I think... 283 00:16:19,178 --> 00:16:20,179 {\an8}Okay... 284 00:16:24,950 --> 00:16:27,920 Rebecca: Are you hungry? Do you want to order some food? 285 00:16:27,920 --> 00:16:31,223 Yeah, I'm down for some, like, Indian food. 286 00:16:31,223 --> 00:16:33,726 Um, pakoray, chole bhature. 287 00:16:33,726 --> 00:16:38,030 Mm, too oily for me. All that ghee, dairy, 288 00:16:38,030 --> 00:16:39,965 fried food, no, thank you. 289 00:16:39,965 --> 00:16:42,034 What about pho? 290 00:16:42,034 --> 00:16:43,369 What? 291 00:16:43,369 --> 00:16:46,238 Like, pho. Like, Vietnamese noodle soup. 292 00:16:46,238 --> 00:16:48,107 I don't know what that is. 293 00:16:48,107 --> 00:16:49,708 Have you never had pho? 294 00:16:49,708 --> 00:16:50,776 No? 295 00:16:50,776 --> 00:16:52,878 Okay, well, what about, um, vegan sushi? 296 00:16:52,878 --> 00:16:54,613 I know this really great place that my parents and I 297 00:16:54,613 --> 00:16:56,615 go to every single time they're in the city. 298 00:16:56,615 --> 00:16:57,983 Really? They don't tell you to eat at home 299 00:16:57,983 --> 00:16:59,251 and guilt trip you if you go out? 300 00:16:59,251 --> 00:17:02,988 They only guilt trip me if I order fast food. 301 00:17:02,988 --> 00:17:04,590 My dad's a health nut. 302 00:17:04,590 --> 00:17:06,658 And they'll just, like, come over to your apartment 303 00:17:06,658 --> 00:17:08,927 and kick it with you? 304 00:17:08,927 --> 00:17:10,896 Yeah, they were actually just here. 305 00:17:10,896 --> 00:17:13,165 When I booked that gig they took me out to celebrate. 306 00:17:13,165 --> 00:17:14,233 They're the best. 307 00:17:18,637 --> 00:17:21,306 Why do you stay with that agent? 308 00:17:23,642 --> 00:17:24,810 {\an8}He's a good agent. 309 00:17:28,580 --> 00:17:31,083 {\an8}Why don't you manage Jasmeet's career? 310 00:17:31,083 --> 00:17:32,317 That's what I said! 311 00:17:32,317 --> 00:17:34,753 Gurdeep: No, he's creating his own path. 312 00:17:42,761 --> 00:17:43,862 (Gurdeep chuckling) 313 00:17:51,103 --> 00:17:52,938 I also love your girlfriend Rebecca. 314 00:17:52,938 --> 00:17:55,040 Aww. (kissing) 315 00:17:55,040 --> 00:17:56,308 Thank you, Aunty ji. 316 00:17:56,308 --> 00:17:58,043 No, please. Mami ji. 317 00:17:58,043 --> 00:18:00,279 - Mami ji. - I am your mom. 318 00:18:00,279 --> 00:18:01,880 Aww. 319 00:18:01,880 --> 00:18:04,516 They live together, unmarried. 320 00:18:04,516 --> 00:18:05,717 Cool. 321 00:18:09,988 --> 00:18:13,158 Pho or veggie sushi? 322 00:18:16,061 --> 00:18:17,196 What? 323 00:18:18,497 --> 00:18:21,400 Pho or veggie sushi? 324 00:18:21,400 --> 00:18:23,335 (groaning) I can't decide. I'm such a Libra moon. 325 00:18:23,335 --> 00:18:24,403 You have to choose. 326 00:18:44,356 --> 00:18:46,325 {\an8}(laughing) 327 00:19:50,956 --> 00:19:52,558 Rebecca: You don't like it, do you? 328 00:19:52,558 --> 00:19:54,726 It's all right. It just tastes like fish. 329 00:19:54,726 --> 00:19:57,396 But it's not fish, that's what's crazy about it. 330 00:19:57,396 --> 00:19:58,463 (knocking) 331 00:20:00,065 --> 00:20:00,999 Is that your parents? 332 00:20:00,999 --> 00:20:02,334 I don't know. 333 00:20:02,334 --> 00:20:04,336 - Should I hide? - Why would you hide? 334 00:20:04,336 --> 00:20:05,837 You're fine. You're fine. 335 00:20:05,837 --> 00:20:08,674 Just chill. It's good. 336 00:20:08,674 --> 00:20:10,742 Okay, I'm just gonna duck out. 337 00:20:12,144 --> 00:20:13,278 Oh. 338 00:20:13,278 --> 00:20:14,746 Woman: Delivery for Rebecca. Is that you? 339 00:20:14,746 --> 00:20:16,848 Uh, yeah, Rebecca Mathias. 340 00:20:16,848 --> 00:20:18,183 - Woman: Mm-hm. - Rebecca: Come in. 341 00:20:18,183 --> 00:20:19,651 Woman: Okay. In you go. 342 00:20:19,651 --> 00:20:23,655 Be careful. Watch your back. 343 00:20:23,655 --> 00:20:27,192 Rebecca: You can probably just leave it right there. 344 00:20:27,192 --> 00:20:28,627 - Okay. - Thanks. 345 00:20:28,627 --> 00:20:30,862 Can I just see the slip? 346 00:20:30,862 --> 00:20:32,331 Man: Yup. Here you are. 347 00:20:32,331 --> 00:20:34,499 Rebecca: That's great. Thank you. 348 00:20:34,499 --> 00:20:37,436 Jasmeet: You got another couch? 349 00:20:37,436 --> 00:20:39,504 It's from my parents. 350 00:20:39,504 --> 00:20:42,541 "For our baby girl and Ryan, too. 351 00:20:42,541 --> 00:20:45,143 New condo, new couch. Enjoy." 352 00:20:45,143 --> 00:20:49,114 Ah, just tell them you already have your consignment store 353 00:20:49,114 --> 00:20:50,515 pasta sauce couch. 354 00:20:50,515 --> 00:20:51,550 They know. 355 00:20:51,550 --> 00:20:55,187 They saw it and they hated it. So... 356 00:20:55,187 --> 00:20:57,189 Oh. 357 00:20:57,189 --> 00:20:58,690 Sounds intense. 358 00:20:58,690 --> 00:21:01,126 No, I'm-- I'm so lucky. 359 00:21:01,126 --> 00:21:04,296 I mean, what parents would do this for their kid? 360 00:21:04,296 --> 00:21:06,698 And besides, you hated that one, too, so it's fine. 361 00:21:06,698 --> 00:21:08,333 I didn't actually hate it. 362 00:21:08,333 --> 00:21:10,135 I was just messing around with you. 363 00:21:10,135 --> 00:21:11,703 Plus, who cares what anybody else thinks? 364 00:21:11,703 --> 00:21:14,473 You like it, and that's what matters. 365 00:21:14,473 --> 00:21:16,808 It's actually kind of dope. It's different. 366 00:21:16,808 --> 00:21:19,411 It's colourful. It's unique. 367 00:21:19,411 --> 00:21:20,646 Like you. 368 00:21:23,081 --> 00:21:24,983 Thanks. 369 00:21:24,983 --> 00:21:27,352 (clearing throat) But they're right. 370 00:21:27,352 --> 00:21:30,255 New couch. New condo. Fresh start. 371 00:21:32,424 --> 00:21:33,425 (water running) 372 00:21:35,727 --> 00:21:38,196 Hi, Pooji. I got your text message, 373 00:21:38,196 --> 00:21:40,165 and I knew it was from you 'cause at the bottom it said, 374 00:21:40,165 --> 00:21:43,402 "Love, Pooji/Mom." So... 375 00:21:43,402 --> 00:21:45,504 - Sit, please. - Oh. 376 00:21:45,504 --> 00:21:47,406 Is something wrong? 377 00:21:47,406 --> 00:21:48,707 You were right. 378 00:21:48,707 --> 00:21:50,909 Please don't tell your fufar ji, 379 00:21:50,909 --> 00:21:54,746 but I spent $400 on taxi 380 00:21:54,746 --> 00:21:56,381 to make my deliveries today. 381 00:21:56,381 --> 00:21:59,418 What? Dude, why? I would have done it for, like, 382 00:21:59,418 --> 00:22:00,952 four egg parontas. 383 00:22:00,952 --> 00:22:03,021 That's what I want to talk about. 384 00:22:03,021 --> 00:22:06,591 Do you really think you can make deliveries for me? 385 00:22:06,591 --> 00:22:08,560 Uh, yes. Hello? 386 00:22:08,560 --> 00:22:10,595 I asked you, like, 10 times earlier if I could. 387 00:22:10,595 --> 00:22:11,797 I would love to. 388 00:22:11,797 --> 00:22:13,398 But you don't have a car. 389 00:22:13,398 --> 00:22:15,534 I don't need a car. I have a bicycle. 390 00:22:15,534 --> 00:22:16,968 It's like a car, but it's free. 391 00:22:16,968 --> 00:22:19,604 You can just grab them in front of the library. 392 00:22:19,604 --> 00:22:21,640 I will pay you with the tiffins 393 00:22:21,640 --> 00:22:23,208 so that you don't eat the customers' food. 394 00:22:23,208 --> 00:22:24,476 Smart. 395 00:22:24,476 --> 00:22:26,445 And also you will get tips. 396 00:22:26,445 --> 00:22:28,480 Great. Did Jasmeet ever get tips? 397 00:22:28,480 --> 00:22:31,917 He has room, laundry, and food. That is his tips. 398 00:22:33,618 --> 00:22:35,153 So, are we making a deal? 399 00:22:35,153 --> 00:22:37,789 (inhaling) Hm... 400 00:22:37,789 --> 00:22:39,758 Let me think about it. 401 00:22:39,758 --> 00:22:42,394 Yes, Pooji, of course we can make a deal. 402 00:22:42,394 --> 00:22:43,995 You are a good nephew. 403 00:22:43,995 --> 00:22:46,264 Thank you. 404 00:22:46,264 --> 00:22:48,166 You know, he-- he means well. 405 00:22:48,166 --> 00:22:49,735 He's got a lot going on right now 406 00:22:49,735 --> 00:22:51,970 and it's hard for him to balance everything, 407 00:22:51,970 --> 00:22:55,173 but he loves you and he loves the family. 408 00:22:56,441 --> 00:22:57,509 Thank you. 409 00:23:00,746 --> 00:23:01,947 I'm just going to take this. 410 00:23:03,949 --> 00:23:05,650 (sniffing) Oh, yeah. 411 00:23:06,651 --> 00:23:09,154 (both grunting) 412 00:23:09,154 --> 00:23:12,124 'Kay, I think that's-- I think that's good. 413 00:23:12,124 --> 00:23:13,825 All right. I should head out. 414 00:23:15,293 --> 00:23:17,262 Um, leftovers? 415 00:23:17,262 --> 00:23:20,098 Uh, nah. I'm good. You keep it. 416 00:23:20,098 --> 00:23:21,600 Put it in that empty-ass fridge of yours. 417 00:23:26,371 --> 00:23:28,940 Listen, um, I know my parents might seem 418 00:23:28,940 --> 00:23:30,308 like they're overbearing, 419 00:23:30,308 --> 00:23:33,178 but they just want what's best for me. 420 00:23:33,178 --> 00:23:34,479 Yeah, no, I get that. 421 00:23:34,479 --> 00:23:36,314 I just want you to be happy and have the couch 422 00:23:36,314 --> 00:23:37,983 you really want. 423 00:23:40,051 --> 00:23:42,020 Anyways, um... 424 00:23:42,020 --> 00:23:43,789 Thanks for your help. 425 00:23:43,789 --> 00:23:45,357 I really appreciate it. 426 00:23:45,357 --> 00:23:47,726 Yeah, it's really not a problem. Any time. 427 00:23:49,060 --> 00:23:50,695 All right, goodnight. 428 00:23:50,695 --> 00:23:51,897 Goodnight. 429 00:23:54,199 --> 00:23:55,200 (kissing) 430 00:24:02,641 --> 00:24:04,242 Sorry, I-- I just-- 431 00:24:04,242 --> 00:24:08,246 I thought this was, like, a friends thing. 432 00:24:10,015 --> 00:24:12,050 - Uh... - No, you know what? 433 00:24:12,050 --> 00:24:14,019 Don't worry about it. You're good. I'm good. 434 00:24:14,019 --> 00:24:16,521 Um, we're good. 435 00:24:16,521 --> 00:24:18,523 I'll just, uh... I'll head out. Um... 436 00:24:19,825 --> 00:24:22,194 Unless... 437 00:24:22,194 --> 00:24:23,995 Nah, you know what? I'm playing. I'm playing. 438 00:24:23,995 --> 00:24:26,431 Um, okay. I'll, uh... 439 00:24:26,431 --> 00:24:28,533 I'll catch you another time. 440 00:24:28,533 --> 00:24:30,101 - Okay, bye. - Yeah. 441 00:24:30,101 --> 00:24:31,102 Have a good night. 442 00:24:31,102 --> 00:24:32,170 Rebecca: Goodnight. 443 00:24:34,039 --> 00:24:35,173 (door closing) 444 00:24:38,510 --> 00:24:41,446 TV Host: All right, everybody. Welcome back to the show! 445 00:24:41,446 --> 00:24:44,182 (speaking Punjabi) Thank you. Thank you. 446 00:24:45,717 --> 00:24:46,751 Okay. 447 00:24:47,853 --> 00:24:48,920 (door opening and closing) 448 00:24:48,920 --> 00:24:50,922 TV Host: All the way from... 449 00:24:52,791 --> 00:24:53,959 Jasmeet: Yeah. 450 00:24:54,960 --> 00:24:57,896 You guys want pakoray and kulfi? 451 00:24:57,896 --> 00:25:00,632 - Gurdeep: Yeah, sure. - All right. 452 00:25:00,632 --> 00:25:02,267 Are you guys watching that game show again? 453 00:25:02,267 --> 00:25:03,735 TV Host: Can you tell us the main language 454 00:25:03,735 --> 00:25:05,070 of Lakshadweep? 455 00:25:05,070 --> 00:25:08,373 Your options are one, Tamil, two, Malayalam, 456 00:25:08,373 --> 00:25:11,443 three, Hindi, four, Telugu, or five... 457 00:25:13,879 --> 00:25:15,146 Hundred percent. 458 00:25:15,146 --> 00:25:17,315 TV Host: Malayalam is the right answer! 459 00:25:17,315 --> 00:25:18,450 - That's right. - (Laughing) 460 00:25:20,452 --> 00:25:21,987 Yes, I knew that. 461 00:25:27,392 --> 00:25:28,927 {\an8}(both laughing) 462 00:25:28,927 --> 00:25:30,328 Forget you guys. 463 00:25:30,328 --> 00:25:32,397 Imagine we put Dad on this show. 464 00:25:32,397 --> 00:25:34,399 We'd lose so much. We'd lose so much money. 465 00:25:34,399 --> 00:25:36,434 We'd probably end up paying the host. 466 00:25:36,434 --> 00:25:38,103 (laughing) 467 00:25:38,103 --> 00:25:48,146 ♪