1 00:00:31,240 --> 00:00:32,281 I can't have someone living in my home who 2 00:00:32,281 --> 00:00:34,535 continues to behave that way. 3 00:00:38,330 --> 00:00:39,289 We should break up. 4 00:00:39,540 --> 00:00:40,374 What? 5 00:00:40,374 --> 00:00:41,834 Chad and I 6 00:00:41,834 --> 00:00:43,043 broke up. 7 00:00:43,043 --> 00:00:44,461 We cancelled the wedding. 8 00:00:50,133 --> 00:00:51,176 I want to be with you. 9 00:01:03,355 --> 00:01:05,147 You have one month to propose. 10 00:01:09,528 --> 00:01:10,779 Good nachos. 11 00:02:08,461 --> 00:02:10,297 Alright fine. 12 00:02:13,342 --> 00:02:15,969 The truth is, I'm in Acapulco for a friend's memorial. 13 00:02:17,012 --> 00:02:17,930 But... 14 00:02:17,930 --> 00:02:19,723 ever since I got here 15 00:02:20,891 --> 00:02:23,268 I've been working up the courage to see you. 16 00:03:32,171 --> 00:03:34,798 Now you look like an "Assistant Head of Operations." 17 00:03:35,883 --> 00:03:39,887 It's perfect. I can't believe you actually made this. 18 00:03:43,348 --> 00:03:46,560 Break it up! Break it up! 19 00:03:46,727 --> 00:03:49,521 Doña Nora, so sorry for coming over so early. 20 00:03:49,521 --> 00:03:52,274 I didn't finish sewing Máximo's new uniform until late last night. 21 00:03:52,566 --> 00:03:54,860 Did you know he has one arm that's three centimeters shorter 22 00:03:54,860 --> 00:03:55,819 than the other? 23 00:03:55,819 --> 00:04:01,074 Of course. I even had to get his confirmation suit special-made. 24 00:04:01,283 --> 00:04:02,993 What? Seriously?! 25 00:04:05,495 --> 00:04:08,207 You know you are always welcome over here. 26 00:04:08,207 --> 00:04:10,501 Just keep your hands where God can see them. 27 00:04:10,501 --> 00:04:12,419 Breakfast? 28 00:04:12,544 --> 00:04:14,713 Leave it to Esteban! I made chilaquiles. 29 00:04:14,713 --> 00:04:17,716 Unless you hate chilaquiles. In which case, I made scrambled eggs. 30 00:04:17,716 --> 00:04:19,760 I just have to pick out the totopos. 31 00:04:20,093 --> 00:04:21,595 As good as that sounds, we have to go. 32 00:04:21,803 --> 00:04:23,639 It's my first morning running the staff meeting! 33 00:04:23,639 --> 00:04:27,601 Wait! I feel like a terrible host. At least let me make you-- 34 00:04:27,601 --> 00:04:29,061 Lunch! Leave it to Esteban. 35 00:04:31,980 --> 00:04:34,233 What can I do, right? My husband thinks of everything. 36 00:04:34,233 --> 00:04:35,484 - The blessing! - Of course! 37 00:04:35,817 --> 00:04:37,361 Deliver us from evil. Amen. 38 00:04:38,320 --> 00:04:40,280 See you later. Many thanks. So lovely. 39 00:04:40,280 --> 00:04:41,198 Good luck, my love! 40 00:04:41,323 --> 00:04:42,199 I love you, mami! 41 00:04:44,826 --> 00:04:46,245 They grow up so fast. 42 00:04:59,383 --> 00:05:00,509 Okay, that's it! 43 00:05:01,218 --> 00:05:02,761 I know you're stealing my shampoo! 44 00:05:03,095 --> 00:05:06,348 The one with the red cap that lathers instantly, smells like mango 45 00:05:06,348 --> 00:05:07,599 and leaves my hair silky smooth? 46 00:05:07,599 --> 00:05:11,019 Esteban, that's my conditioner! You're stealing that too?! 47 00:05:12,980 --> 00:05:16,191 Hey you! Instead of being the bathroom police, try cleaning your room! 48 00:05:16,191 --> 00:05:17,359 I'm not a human laundry service! 49 00:05:18,443 --> 00:05:19,903 Did you use my loofa?! 50 00:05:19,903 --> 00:05:20,904 No! 51 00:05:48,599 --> 00:05:51,143 Okay, so I'll meet you by the dumpsters at noon? 52 00:05:51,435 --> 00:05:52,269 It's a date. 53 00:05:53,020 --> 00:05:54,897 Here's hoping it isn't salted cod day. 54 00:06:16,210 --> 00:06:17,336 ...the "Crazy Mouse Roller coaster" 55 00:06:45,405 --> 00:06:47,741 Remember to act professional. This guard is such a gossip. 56 00:11:46,790 --> 00:11:47,708 What's up Memo! 57 00:14:59,191 --> 00:15:04,029 Máximo? The ceviche guy? Of course. My brother told me all about you. 58 00:15:05,280 --> 00:15:08,408 Nice to meet you. I didn't know Mr. Vera had a brother. 59 00:15:08,408 --> 00:15:11,078 You're the fourth person to say that. Now I'm starting to feel insulted. 60 00:15:11,328 --> 00:15:13,038 Oh, I'm so sorry. I'm embarrassed. 61 00:15:13,038 --> 00:15:15,791 Don't worry about it. But, if you want to make it up to me, why don't you bring 62 00:15:15,791 --> 00:15:17,793 me some of that legendary Acapulco ceviche? 63 00:15:21,463 --> 00:15:26,051 In fact, why don't we do a little tasting? Right here. At sunset. 64 00:16:36,038 --> 00:16:37,122 What are you doing?! 65 00:16:37,873 --> 00:16:39,291 The laundry? 66 00:16:39,499 --> 00:16:42,377 No offense, my bride, but that seems pretty obvious. 67 00:16:42,753 --> 00:16:44,421 You said you were tired of being a "human laundry service." 68 00:16:44,421 --> 00:16:45,756 And I thought "leave it to Esteban!" 69 00:16:45,756 --> 00:16:48,509 But the kids like it a certain way! 70 00:16:48,884 --> 00:16:52,971 You can't over-starch things because Máximo has a sensitive neck. 71 00:16:52,971 --> 00:16:54,848 If you do, he'll get a skin rash on the back of his-- 72 00:16:56,850 --> 00:16:59,978 Okay, this one's fine. It's smooth, right? 73 00:17:00,979 --> 00:17:04,107 It's almost like if lotion was in clothing form. 74 00:17:05,526 --> 00:17:08,362 But the smell! Getting the right smell is tricky-- 75 00:17:10,446 --> 00:17:11,823 Oh, this is fresh. 76 00:17:12,741 --> 00:17:14,242 It smells like hope. 77 00:17:14,910 --> 00:17:17,871 Well I made you lunch. Do you want a tortita? 78 00:17:33,470 --> 00:17:34,471 It's delicious. 79 00:17:47,401 --> 00:17:51,738 Sorry, it's just I can't stop thinking about letting down Memo. 80 00:17:52,030 --> 00:17:54,491 He was so excited to propose at the Window to the Sea. 81 00:17:54,491 --> 00:17:57,828 My love, Memo's your best friend. He'll understand. 82 00:17:59,204 --> 00:18:01,582 Okay, now I'm distracted too. 83 00:18:01,582 --> 00:18:04,084 The seagulls are really intense this week. 84 00:18:05,669 --> 00:18:08,255 Then can we stop doing this? Please? 85 00:18:09,131 --> 00:18:11,216 Sneaking around was fun for a while 86 00:18:12,259 --> 00:18:13,886 but I don't want to keep this secret anymore. 87 00:18:14,136 --> 00:18:16,930 But it's like we're sexy spies! 88 00:18:16,930 --> 00:18:21,226 "Sexy spies" don't do over-the- shirt stuff by a dumpster. 89 00:18:25,522 --> 00:18:27,399 Don't you want other people to know how you feel about us? 90 00:18:28,901 --> 00:18:31,570 How you feel about me? 91 00:18:33,488 --> 00:18:37,242 Of course I do. It's just... 92 00:18:38,493 --> 00:18:41,079 I feel like I'm becoming the girl who keeps 93 00:18:41,079 --> 00:18:43,332 dating the higher-ups. 94 00:18:44,333 --> 00:18:45,792 You see me as a "higher-up"? 95 00:18:45,792 --> 00:18:47,294 I'm serious! 96 00:18:49,379 --> 00:18:55,802 Ever since dating Chad, I'm afraid the staff sees me as an opportunist 97 00:18:57,054 --> 00:18:59,056 but I have my own dreams. 98 00:19:00,057 --> 00:19:04,061 I just don't think I'm ready to deal with all that judgment again. 99 00:21:44,304 --> 00:21:45,931 One mint chocolate chip, please. 100 00:21:45,931 --> 00:21:48,433 Mint chocolate chip coming right up, sir. 101 00:21:48,433 --> 00:21:50,102 Thank you. 102 00:23:50,681 --> 00:23:53,183 I love that you wanted to take an afternoon walk today. 103 00:23:53,183 --> 00:23:58,897 Right? So nice. But I wish I could appreciate these plants a little more. 104 00:23:59,439 --> 00:24:00,941 Maybe we can slow down a bit? 105 00:24:01,733 --> 00:24:04,611 Sorry. I was a competitive speed walker in high school. 106 00:24:10,075 --> 00:24:15,789 Know what? You're right to slow us down. I mean, what's the rush? 107 00:24:16,039 --> 00:24:18,166 Now that Aunt Lupe said we can date 108 00:24:18,625 --> 00:24:21,545 we can just take our time getting to know each other. 109 00:24:22,004 --> 00:24:24,548 Think of all the "firsts" we still have ahead of us. 110 00:24:25,299 --> 00:24:30,596 Our first sunset walk, our first road trip. 111 00:24:30,804 --> 00:24:33,682 First concert where I get lost in a mosh pit and you have to fight 112 00:24:33,682 --> 00:24:34,808 your way through it to save me. 113 00:24:35,100 --> 00:24:38,896 Yeah. I mean, yours was super specific, but you get it. 114 00:24:41,315 --> 00:24:46,195 Wow. This place is beautiful. 115 00:24:46,695 --> 00:24:47,863 I agree. 116 00:24:48,238 --> 00:24:49,448 Me too. 117 00:24:49,865 --> 00:24:51,742 Let's go. We're chasing daylight. 118 00:24:52,743 --> 00:24:55,287 Aunt Lupe?! What's going on? 119 00:25:01,335 --> 00:25:05,172 Lupe, I'm not proposing today. 120 00:25:05,589 --> 00:25:07,132 You were going to propose?! 121 00:25:07,758 --> 00:25:09,760 One second, my love. 122 00:25:10,511 --> 00:25:11,678 Look, 123 00:25:12,804 --> 00:25:15,641 Your niece is the most important thing in the world for me. 124 00:25:16,808 --> 00:25:21,188 But this is all happening too fast. 125 00:25:22,231 --> 00:25:24,066 We need more time to learn about each other. 126 00:25:24,066 --> 00:25:25,484 And enjoy ourselves without pressure. 127 00:25:26,109 --> 00:25:28,403 So you're chickening out? 128 00:25:28,403 --> 00:25:31,406 No! I've even got my abuela's ring. 129 00:25:31,406 --> 00:25:32,407 Oh no! 130 00:25:34,868 --> 00:25:35,869 Lupe... 131 00:25:37,079 --> 00:25:39,039 I want to spend the rest of my life with you. 132 00:25:41,708 --> 00:25:43,669 As my aunt. 133 00:25:44,253 --> 00:25:48,340 But Lorena shouldn't be rushed into anything. It's not fair. 134 00:25:49,633 --> 00:25:53,178 And when I do finally propose to her 135 00:25:53,887 --> 00:25:58,767 I want to do it in a way that perfectly reflects how deeply I know her. 136 00:26:10,529 --> 00:26:16,577 Fine. You can take your time. But give me the ring as collateral. 137 00:27:36,907 --> 00:27:37,741 Máximo! 138 00:27:39,868 --> 00:27:41,745 My brother was right about you. 139 00:27:42,246 --> 00:27:43,622 You did an amazing job. 140 00:27:43,622 --> 00:27:45,874 You thought of everything! 141 00:27:46,834 --> 00:27:48,293 - I did? - That's right. 142 00:27:48,836 --> 00:27:50,337 Impressive work, Máximo. 143 00:27:51,296 --> 00:27:54,967 Look out, Don Pablo. This guy might come for your job one day. 144 00:27:55,175 --> 00:27:56,718 That's the plan, Mr. Vera. 145 00:28:01,098 --> 00:28:02,099 I don't know where to start. 146 00:28:03,225 --> 00:28:06,019 How? When? Why? 147 00:28:06,812 --> 00:28:09,398 When you moved the tasting to the beach, 148 00:28:09,815 --> 00:28:12,734 you forgot your own warning about the seagulls. 149 00:28:13,193 --> 00:28:15,696 So I created a backup event here 150 00:28:16,154 --> 00:28:19,074 before our guests ever set foot on the beach. 151 00:28:19,867 --> 00:28:21,827 But why didn't you warn me earlier? 152 00:28:22,077 --> 00:28:25,330 Because sometimes, failure is the best teacher. 153 00:28:26,039 --> 00:28:29,918 Máximo, you need to decide if you're here to be friends with the staff 154 00:28:30,627 --> 00:28:34,590 or if you're committed to doing whatever it takes to help the hotel succeed. 155 00:28:35,924 --> 00:28:37,551 This was your first strike. 156 00:28:38,260 --> 00:28:40,012 I hope you don't get to three. 157 00:29:24,890 --> 00:29:26,016 Oh God. 158 00:29:26,767 --> 00:29:29,061 I was going to take the trash out because it seemed like a nice thing to do, 159 00:29:29,061 --> 00:29:31,021 but for some reason I feel a deep shame. 160 00:29:31,021 --> 00:29:32,648 Did I do something wrong? 161 00:29:32,773 --> 00:29:37,277 No, my love. You're the perfect husband. 162 00:29:38,612 --> 00:29:40,155 And that's the problem. 163 00:29:41,365 --> 00:29:43,867 Well, I can be a way worse husband. 164 00:29:45,994 --> 00:29:46,995 Bring me a beer now! 165 00:29:48,288 --> 00:29:49,498 And make it cold! 166 00:29:49,498 --> 00:29:52,209 Nope, can't do it. Please forgive me. 167 00:29:52,209 --> 00:29:53,961 Actually, do you want me to get you a beer? 168 00:29:54,545 --> 00:29:56,672 No, I don't want you to change, Esteban. 169 00:29:57,881 --> 00:30:03,512 But when you're so helpful, it doesn't leave a lot for me to do. 170 00:30:04,263 --> 00:30:05,806 Why isn't that a good thing? 171 00:30:05,931 --> 00:30:09,518 Well, what I want to do is take care of my family and help you all. 172 00:30:10,060 --> 00:30:15,649 I know it's silly, but it's like none of you need me. 173 00:30:15,649 --> 00:30:17,484 Not even to do the chores. 174 00:30:21,613 --> 00:30:22,865 What are you doing?! 175 00:30:23,031 --> 00:30:25,868 Making a mess. That needs your immediate attention. 176 00:30:26,493 --> 00:30:27,744 And don't leave it to Esteban! 177 00:30:28,537 --> 00:30:29,580 You're crazy. 178 00:30:30,873 --> 00:30:32,708 I just want you to be happy. 179 00:30:33,083 --> 00:30:35,127 And for you to figure out what else you want from life. 180 00:30:36,420 --> 00:30:39,965 And I can help by being less helpful. 181 00:30:41,216 --> 00:30:43,677 Well, I do find cleaning to be therapeutic, to tell you the truth. 182 00:30:47,306 --> 00:30:49,183 Oops! What happened here? 183 00:30:50,267 --> 00:30:51,727 The flour fell! 184 00:30:55,814 --> 00:30:58,108 Here comes some snowfall! 185 00:31:01,195 --> 00:31:02,487 I can't see anything! Hold on. 186 00:31:07,492 --> 00:31:09,494 I can't wait for the "honeymoon phase" to be over. 187 00:31:27,179 --> 00:31:29,765 Very good, Mr. Gallardo. 188 00:31:29,765 --> 00:31:32,601 If it's important to you, it's important to me. 189 00:31:33,227 --> 00:31:36,855 You're worth waiting for. We can go as slow as you want, Julia.