1 00:00:03,212 --> 00:00:06,131 {\an8}Hugo, do you remember where our story left off? 2 00:00:06,131 --> 00:00:09,676 I know it's only been a minute, but it feels like a whole year's gone by. 3 00:00:09,676 --> 00:00:11,011 So remind me. 4 00:00:11,595 --> 00:00:13,847 I told you about me getting a big promotion at work. 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,391 To your bright future at Las Colinas. 6 00:00:16,391 --> 00:00:17,434 And Héctor's... 7 00:00:18,393 --> 00:00:21,855 Demotion. My skills are more suited for regular pool boy. 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,524 Which opened the door for Memo. 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,359 Of course, we do still need a new head pool boy. 10 00:00:25,359 --> 00:00:27,319 I might know the perfect guy. 11 00:00:28,946 --> 00:00:31,156 There were a lot of fights and breakups. 12 00:00:31,156 --> 00:00:32,281 I can't have someone living in my home who 13 00:00:32,281 --> 00:00:34,535 continues to behave that way. 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,121 I'm sorry, Héctor, it's over. 15 00:00:38,330 --> 00:00:39,289 We should break up. 16 00:00:39,540 --> 00:00:40,374 What? 17 00:00:40,374 --> 00:00:41,834 Chad and I 18 00:00:41,834 --> 00:00:43,043 broke up. 19 00:00:43,043 --> 00:00:44,461 We cancelled the wedding. 20 00:00:44,586 --> 00:00:46,713 But love was also in the air. 21 00:00:48,131 --> 00:00:50,050 Especially for me and Julia. 22 00:00:50,050 --> 00:00:51,176 I want to be with you. 23 00:00:52,344 --> 00:00:54,763 Diane had a new co-owner of the hotel. 24 00:00:54,763 --> 00:00:56,807 The very wealthy Ricardo Vera. 25 00:00:56,807 --> 00:00:59,476 My mom accepted Sara for who she is. 26 00:00:59,476 --> 00:01:03,188 Lupe was okay with Memo being with Lorena, on one condition... 27 00:01:03,355 --> 00:01:05,147 You have one month to propose. 28 00:01:05,649 --> 00:01:09,111 And Chad decided he needed a vacation from all of it. 29 00:01:09,528 --> 00:01:10,779 Good nachos. 30 00:01:10,904 --> 00:01:13,031 And-- What am I forgetting? 31 00:01:13,031 --> 00:01:15,701 Only the most important news ever. 32 00:01:17,411 --> 00:01:18,745 - Dad? - Yeah, fine. 33 00:01:18,745 --> 00:01:19,913 Might as well start there. 34 00:01:19,913 --> 00:01:21,999 You know how much I love a good cliff-hanger. 35 00:01:21,999 --> 00:01:23,625 Holy fu-- 36 00:01:30,591 --> 00:01:31,592 Uck. 37 00:01:37,931 --> 00:01:38,932 Hugo. 38 00:01:40,267 --> 00:01:42,394 This is your cousin, Paloma. 39 00:01:43,228 --> 00:01:45,898 Wait. All these years I've had a cousin? 40 00:01:45,898 --> 00:01:48,942 Do you know how hard it is to be Mexican without any cousins? 41 00:01:50,360 --> 00:01:51,486 Dad, what are you doing here? 42 00:01:51,486 --> 00:01:54,489 You know, I was in the neighborhood and-- 43 00:01:54,489 --> 00:01:57,951 and I saw these flowers, and I remembered you liked flowers. 44 00:01:57,951 --> 00:02:00,204 - So, well-- - Okay, cool. 45 00:02:00,204 --> 00:02:02,664 That's the only reason you're here, then mission accomplished. 46 00:02:02,664 --> 00:02:04,625 - No. I-- - I'll just take out the tulips 47 00:02:04,625 --> 00:02:05,709 since I'm still allergic, 48 00:02:05,709 --> 00:02:08,044 - but this is so thoughtful of you. - Oh, yeah. Tulips. 49 00:02:08,461 --> 00:02:10,297 Alright fine. 50 00:02:13,342 --> 00:02:15,969 The truth is, I'm in Acapulco for a friend's memorial. 51 00:02:17,012 --> 00:02:17,930 But... 52 00:02:17,930 --> 00:02:19,723 ever since I got here 53 00:02:20,891 --> 00:02:23,268 I've been working up the courage to see you. 54 00:02:26,355 --> 00:02:27,898 Plus, cousins. 55 00:02:32,110 --> 00:02:34,530 Well, since you technically own this place, 56 00:02:34,530 --> 00:02:36,240 I can't legally keep you out. 57 00:02:36,240 --> 00:02:37,533 Yeah. 58 00:02:39,201 --> 00:02:42,079 If you wanna hang here, I'll go put these flowers in water. 59 00:02:43,664 --> 00:02:44,957 Minus the tulips, honey! 60 00:02:45,624 --> 00:02:47,543 Don't want your throat to close up. 61 00:02:48,335 --> 00:02:49,419 I'm a great dad. 62 00:02:51,672 --> 00:02:53,340 What is going on? 63 00:02:53,340 --> 00:02:55,634 Just when I figure out we're going to see Julia, 64 00:02:55,634 --> 00:02:57,761 it turns out to be your daughter's place. 65 00:02:57,761 --> 00:02:59,972 How come you never told me about her? 66 00:02:59,972 --> 00:03:01,348 I was embarrassed. 67 00:03:02,266 --> 00:03:04,810 Paloma and I have a very complicated history. 68 00:03:04,810 --> 00:03:07,688 Okay, fine. But what happened with you and Julia? 69 00:03:07,688 --> 00:03:09,773 Because, in your story, you're just getting started. 70 00:03:09,773 --> 00:03:11,024 That's true. 71 00:03:11,024 --> 00:03:12,860 Our story had just begun. 72 00:03:12,860 --> 00:03:16,822 And the next chapter has all sorts of twists and turns. 73 00:03:16,822 --> 00:03:20,868 Intrigue, double crosses, and of course, romance. 74 00:03:21,368 --> 00:03:23,287 - Shall we? - Do I have a choice? 75 00:03:23,287 --> 00:03:24,371 No. 76 00:03:25,122 --> 00:03:26,415 It had been a month 77 00:03:26,415 --> 00:03:30,210 since Don Pablo and Diane helped throw my mother's wedding, 78 00:03:30,210 --> 00:03:32,087 and Julia and I became a couple. 79 00:03:32,087 --> 00:03:34,798 Now you look like an "Assistant Head of Operations." 80 00:03:35,883 --> 00:03:39,887 It's perfect. I can't believe you actually made this. 81 00:03:40,929 --> 00:03:43,265 That is, when we could get time alone. 82 00:03:43,265 --> 00:03:46,560 Break it up! Break it up! 83 00:03:46,727 --> 00:03:49,521 Doña Nora, so sorry for coming over so early. 84 00:03:49,521 --> 00:03:52,274 I didn't finish sewing Máximo's new uniform until late last night. 85 00:03:52,566 --> 00:03:54,860 Did you know he has one arm that's three centimeters shorter 86 00:03:54,860 --> 00:03:55,819 than the other? 87 00:03:55,819 --> 00:04:01,074 Of course. I even had to get his confirmation suit special-made. 88 00:04:01,283 --> 00:04:02,993 What? Seriously?! 89 00:04:05,495 --> 00:04:08,207 You know you are always welcome over here. 90 00:04:08,207 --> 00:04:10,501 Just keep your hands where God can see them. 91 00:04:10,501 --> 00:04:12,419 Breakfast? 92 00:04:12,544 --> 00:04:14,713 Leave it to Esteban! I made chilaquiles. 93 00:04:14,713 --> 00:04:17,716 Unless you hate chilaquiles. In which case, I made scrambled eggs. 94 00:04:17,716 --> 00:04:19,760 I just have to pick out the totopos. 95 00:04:20,093 --> 00:04:21,595 As good as that sounds, we have to go. 96 00:04:21,803 --> 00:04:23,639 It's my first morning running the staff meeting! 97 00:04:23,639 --> 00:04:27,601 Wait! I feel like a terrible host. At least let me make you-- 98 00:04:27,601 --> 00:04:29,061 Lunch! Leave it to Esteban. 99 00:04:31,980 --> 00:04:34,233 What can I do, right? My husband thinks of everything. 100 00:04:34,233 --> 00:04:35,484 - The blessing! - Of course! 101 00:04:35,817 --> 00:04:37,361 Deliver us from evil. Amen. 102 00:04:38,320 --> 00:04:40,280 See you later. Many thanks. So lovely. 103 00:04:40,280 --> 00:04:41,198 Good luck, my love! 104 00:04:41,323 --> 00:04:42,199 I love you, mami! 105 00:04:44,826 --> 00:04:46,245 They grow up so fast. 106 00:04:47,496 --> 00:04:49,915 My mom was happy to have found love again. 107 00:04:49,915 --> 00:04:52,835 And while she loved having her new husband around, 108 00:04:52,835 --> 00:04:56,421 she was having trouble adjusting to "leaving it to Esteban." 109 00:04:57,297 --> 00:04:58,841 Sara had other issues. 110 00:04:59,383 --> 00:05:00,509 Okay, that's it! 111 00:05:01,218 --> 00:05:02,761 I know you're stealing my shampoo! 112 00:05:03,095 --> 00:05:06,348 The one with the red cap that lathers instantly, smells like mango 113 00:05:06,348 --> 00:05:07,599 and leaves my hair silky smooth? 114 00:05:07,599 --> 00:05:11,019 Esteban, that's my conditioner! You're stealing that too?! 115 00:05:12,980 --> 00:05:16,191 Hey you! Instead of being the bathroom police, try cleaning your room! 116 00:05:16,191 --> 00:05:17,359 I'm not a human laundry service! 117 00:05:18,443 --> 00:05:19,903 Did you use my loofa?! 118 00:05:19,903 --> 00:05:20,904 No! 119 00:05:26,994 --> 00:05:29,454 Since we started dating a month ago, 120 00:05:29,454 --> 00:05:32,499 Julia and I hadn't come out at Las Colinas yet. 121 00:05:32,499 --> 00:05:35,169 And while it had been fun sneaking around... 122 00:05:38,505 --> 00:05:39,506 Oranges? 123 00:05:40,674 --> 00:05:42,593 Eleven papayas. Check. 124 00:05:43,302 --> 00:05:46,096 ...it was hard to find any privacy, 125 00:05:46,096 --> 00:05:48,098 despite the heat of our passion. 126 00:05:48,599 --> 00:05:51,143 Okay, so I'll meet you by the dumpsters at noon? 127 00:05:51,560 --> 00:05:52,394 It's a date. 128 00:05:53,020 --> 00:05:54,897 Here's hoping it isn't salted cod day. 129 00:05:57,107 --> 00:05:58,859 Memo, what are you doing? 130 00:05:58,859 --> 00:06:00,194 I'm hiding from Lupe. 131 00:06:00,694 --> 00:06:02,654 She gave me a month to propose to Lorena. 132 00:06:02,654 --> 00:06:04,656 But does she mean 30 days or 31? 133 00:06:04,656 --> 00:06:06,909 Because then I still have one more day. 134 00:06:06,909 --> 00:06:10,495 I just don't know if she was going off a lunar calendar or Gregorian. 135 00:06:10,495 --> 00:06:13,540 Weren't you going to propose last weekend at the fair? 136 00:06:13,540 --> 00:06:16,126 I was, but then the Ferris wheel broke down and... 137 00:06:16,126 --> 00:06:18,504 ...the "Crazy Mouse Roller coaster" didn't seem as romantic. 138 00:06:19,505 --> 00:06:22,049 Nothing seems perfect enough for mi amorcito. 139 00:06:22,549 --> 00:06:24,009 That's so cute. 140 00:06:24,009 --> 00:06:26,845 Well, what's not cute is being murdered by a woman 141 00:06:26,845 --> 00:06:29,973 who has access to the industrial laundry machines. 142 00:06:29,973 --> 00:06:32,184 They won't find a single blood stain. 143 00:06:32,184 --> 00:06:35,229 Máximo, please help me brainstorm after the morning meeting? 144 00:06:35,229 --> 00:06:38,440 I'm skipping it. I can't risk running into Lupe. 145 00:06:38,440 --> 00:06:40,859 Sure, I'll help with whatever you need. 146 00:06:40,859 --> 00:06:42,611 But you're going to miss my first official-- 147 00:06:42,611 --> 00:06:44,530 Break a leg! I believe in you! 148 00:06:45,405 --> 00:06:47,741 Remember to act professional. This guard is such a gossip. 149 00:06:48,492 --> 00:06:49,326 Yes, sir. 150 00:06:49,326 --> 00:06:52,037 I will make sure to send you those documents later. 151 00:06:52,621 --> 00:06:54,748 Okay, colleague. 152 00:06:54,748 --> 00:06:58,585 And I'll get you those other documents that we also talked about. 153 00:06:58,585 --> 00:07:00,838 Plus some files. Files are a thing. 154 00:07:03,131 --> 00:07:04,591 Okay, stop right there. 155 00:07:04,591 --> 00:07:09,221 This sad, emotional guy who wants to shout his love from the rooftops 156 00:07:09,221 --> 00:07:10,556 is my father? 157 00:07:11,223 --> 00:07:13,892 The cocky, self-obsessed millionaire? 158 00:07:14,643 --> 00:07:16,895 Sweetie. It's billionaire now. 159 00:07:17,479 --> 00:07:19,815 - Sorry, guess it's been a while. - It's okay. Don't worry. 160 00:07:19,815 --> 00:07:22,484 Last time I saw him was on a prerecorded message 161 00:07:22,484 --> 00:07:25,320 he sent on an iPad to my business school graduation. 162 00:07:25,320 --> 00:07:28,407 That iPad model hadn't even come out yet. 163 00:07:28,407 --> 00:07:32,828 And I got Pitbull to do a cameo during peak Pitbull. Dale. 164 00:07:32,828 --> 00:07:35,831 Know what? I think we're safer if you talk about Las Colinas. 165 00:07:35,831 --> 00:07:37,499 Can I get you something to drink? 166 00:07:37,499 --> 00:07:39,459 - Sanpellegrino would-- - I was talking to Hugo. 167 00:07:40,460 --> 00:07:42,004 - A water would be great. - Okay. 168 00:07:42,004 --> 00:07:43,255 Same for me. 169 00:07:43,255 --> 00:07:44,798 Just with bubbles. 170 00:07:44,798 --> 00:07:46,800 And lime. Or lemon. 171 00:07:46,800 --> 00:07:48,427 Dealer's choice. 172 00:07:50,012 --> 00:07:51,471 Do you think she heard me? 173 00:07:51,471 --> 00:07:52,723 Should I go tell her? 174 00:07:53,849 --> 00:07:54,933 Right, right. 175 00:07:55,809 --> 00:07:56,977 Where was I? 176 00:07:56,977 --> 00:07:58,103 Oh, right, right. 177 00:07:58,103 --> 00:08:01,106 I was about to run my first meeting. 178 00:08:01,106 --> 00:08:04,484 And while Diane was known for her iconic, dramatic introductions, 179 00:08:04,484 --> 00:08:07,779 with Chad still away on his journey of self-discovery, 180 00:08:07,779 --> 00:08:10,365 she was a bit off her game. 181 00:08:10,866 --> 00:08:12,242 Good morning, everyone. 182 00:08:12,242 --> 00:08:15,746 Máximo is going to run morning meetings from now on. 183 00:08:18,081 --> 00:08:21,210 Because one day he's going to take over for Don Pablo, 184 00:08:22,419 --> 00:08:23,587 who will leave me. 185 00:08:25,130 --> 00:08:28,675 Because guess what, folks. That's what people do. 186 00:08:29,676 --> 00:08:30,719 They leave. 187 00:08:31,929 --> 00:08:34,765 You better start this thing before it gets any worse. 188 00:08:34,765 --> 00:08:37,226 Okay. Thanks for that, Diane. 189 00:08:49,071 --> 00:08:50,072 Just a few announcements 190 00:08:50,072 --> 00:08:53,242 before we make our guests' wildest dreams come true today. 191 00:08:53,242 --> 00:08:55,244 Unless their dream is to feed the seagulls, 192 00:08:55,244 --> 00:08:57,704 because it's making them very aggressive. 193 00:08:58,580 --> 00:09:01,583 Yesterday, they almost took off with a toddler holding a churro. 194 00:09:02,501 --> 00:09:04,419 We can't keep losing churros. 195 00:09:04,419 --> 00:09:07,631 Also, Beto, please overstock the bar for Cinco de Mayo. 196 00:09:07,631 --> 00:09:11,134 It's a major holiday... for US tourists. 197 00:09:11,134 --> 00:09:12,803 So much beer. 198 00:09:13,428 --> 00:09:14,555 And, Héctor. 199 00:09:14,555 --> 00:09:18,058 Tonight I need you to deep clean the entire pool area. 200 00:09:18,058 --> 00:09:19,351 That's it. 201 00:09:19,977 --> 00:09:20,978 Any questions? 202 00:09:23,397 --> 00:09:24,398 Anyone? 203 00:09:24,398 --> 00:09:27,234 Anyone have any questions at all? 204 00:09:33,115 --> 00:09:34,658 Lupe, I didn't even see you there. 205 00:09:35,242 --> 00:09:36,535 Where is Memo? 206 00:09:37,911 --> 00:09:40,038 I actually didn't even notice Memo wasn't here. 207 00:09:40,038 --> 00:09:43,208 What with this being such a long 31-day month. 208 00:09:44,042 --> 00:09:45,669 I guess I lost track of him. 209 00:09:47,880 --> 00:09:48,922 Meeting adjourned. 210 00:09:53,343 --> 00:09:54,636 Máximo. 211 00:09:54,636 --> 00:09:57,264 Oye, amazing work back there. 212 00:09:57,264 --> 00:09:59,641 It's always so thrilling to see a good friend shine. 213 00:10:00,142 --> 00:10:01,685 Wow. Thanks, Héctor. I tried-- 214 00:10:01,685 --> 00:10:03,812 So, listen, I know you said that I'm on deep cleaning duty, 215 00:10:03,812 --> 00:10:05,647 but I need someone to cover for me. 216 00:10:05,647 --> 00:10:08,734 I have a very, very, very, very, very important appointment. 217 00:10:08,734 --> 00:10:09,985 What kind of appointment? 218 00:10:09,985 --> 00:10:12,362 Oh, wow. You're really going to make me get into this. 219 00:10:12,362 --> 00:10:15,032 Okay, well, let's just say that if I don't go, 220 00:10:15,032 --> 00:10:18,493 I am going to be "Héctor the organ donation rejector." 221 00:10:19,494 --> 00:10:21,079 You're donating an organ? 222 00:10:21,788 --> 00:10:23,248 That's so brave! 223 00:10:23,248 --> 00:10:27,127 I will leave labels to other people but thank you for being so cool. 224 00:10:27,127 --> 00:10:31,757 And, Máximo, please, if I don't make it through the process, tell my story. 225 00:10:33,425 --> 00:10:35,886 Máximo, my best bud. 226 00:10:35,886 --> 00:10:38,388 So, you think someone else can stock the pool bar? 227 00:10:38,388 --> 00:10:40,015 Do you also have an appointment? 228 00:10:40,015 --> 00:10:43,393 - No, I just don't want to. I'm sleepy. - Okay. 229 00:10:43,393 --> 00:10:45,437 I guess I'll just do it. You go rest. 230 00:10:45,437 --> 00:10:46,522 Thanks, Máxi. 231 00:10:46,522 --> 00:10:48,774 You're the best friend-slash-boss ever, bro. 232 00:10:50,609 --> 00:10:54,029 Your peers really seem to enjoy working for you, Máximo. 233 00:10:54,613 --> 00:10:55,822 Thanks. 234 00:10:55,822 --> 00:10:57,241 It's not a compliment. 235 00:10:58,492 --> 00:11:03,080 I know it's hard to set boundaries, but now that you are in this position, 236 00:11:03,080 --> 00:11:05,582 you don't want to be too friendly with the staff. 237 00:11:05,582 --> 00:11:07,125 I appreciate that, Don Pablo, 238 00:11:07,125 --> 00:11:09,461 but don't worry, I can be tough when I have to. 239 00:11:09,461 --> 00:11:12,130 And I won't let the staff run wild with special requests. 240 00:11:12,631 --> 00:11:15,676 Máximo! Máximo Gallardo? 241 00:11:15,676 --> 00:11:17,427 Can we have tomorrow off? 242 00:11:17,427 --> 00:11:20,722 Culture Club is playing in Mexico City, and we need to go. 243 00:11:20,722 --> 00:11:22,432 For research purposes. 244 00:11:22,432 --> 00:11:23,517 Yeah. 245 00:11:24,893 --> 00:11:26,144 Fine. 246 00:11:26,144 --> 00:11:27,855 You can go. 247 00:11:27,855 --> 00:11:32,317 But the next time Culture Club comes to our country to play a massive concert, 248 00:11:32,317 --> 00:11:33,735 you can forget about it! 249 00:11:34,528 --> 00:11:36,154 See? Tough. 250 00:11:46,790 --> 00:11:47,708 What's up, Memo! 251 00:11:47,708 --> 00:11:49,001 English, please. 252 00:11:49,001 --> 00:11:50,002 What's up, Memo? 253 00:11:53,172 --> 00:11:55,424 Hey, you really fixed this place up. 254 00:11:55,424 --> 00:11:57,009 Did you put a window in here? 255 00:11:57,009 --> 00:11:58,677 Oh, it's just the treatment. 256 00:12:01,889 --> 00:12:03,932 I wanted to give the illusion of light. 257 00:12:05,225 --> 00:12:08,353 So, did Lupe ask about me at the meeting? 258 00:12:08,353 --> 00:12:09,646 No. 259 00:12:10,314 --> 00:12:11,315 Maybe. 260 00:12:12,024 --> 00:12:13,609 I can't lie to you anymore. Yes. 261 00:12:13,609 --> 00:12:15,235 What am I gonna do? 262 00:12:15,235 --> 00:12:17,029 I can't decide on a proposal. 263 00:12:17,029 --> 00:12:21,575 All my ideas feel too cheesy or generic, or elaborate. 264 00:12:22,201 --> 00:12:26,288 By the way, do you know anyone who needs an adult-sized panda costume? 265 00:12:26,288 --> 00:12:29,166 Is there a chance you might be overthinking things a bit? 266 00:12:29,166 --> 00:12:32,794 I mean, you could go with a classic and propose at the Window to the Sea. 267 00:12:32,794 --> 00:12:34,671 You mean the picturesque vista 268 00:12:34,671 --> 00:12:38,717 widely regarded as the most romantic spot in all of Las Colinas? 269 00:12:39,593 --> 00:12:42,346 I literally have no idea why I didn't think of that. 270 00:12:42,346 --> 00:12:45,891 Only problem is, it'd be impossible to keep it for ourselves. 271 00:12:45,891 --> 00:12:50,437 Impossible if you weren't best friends with the Assistant Head of Operations. 272 00:12:50,437 --> 00:12:52,564 Seriously? You would do that for me? 273 00:12:52,564 --> 00:12:53,941 Sunset, tonight. 274 00:12:54,525 --> 00:12:56,818 But leave the panda head. It's creepy. 275 00:13:07,788 --> 00:13:08,789 Miss Davies? 276 00:13:09,957 --> 00:13:12,668 So sorry to disturb you during cuatro manos, 277 00:13:12,668 --> 00:13:15,379 but you have a surprise visitor who wants to see you. 278 00:13:15,879 --> 00:13:16,839 Chad? 279 00:13:16,839 --> 00:13:18,048 Unfortunately, no. 280 00:13:18,048 --> 00:13:19,299 It's Mr. Vera. 281 00:13:24,346 --> 00:13:25,597 You're not Mr. Vera. 282 00:13:25,597 --> 00:13:28,809 I'm Mr. Vera's older brother, Mr. Vera. 283 00:13:29,476 --> 00:13:30,978 But you can call me Alejandro. 284 00:13:31,478 --> 00:13:33,105 Nice to finally meet you, Diane. 285 00:13:35,399 --> 00:13:37,734 I didn't realize Ricardo had a brother. 286 00:13:37,734 --> 00:13:41,113 Ricardo's usually the one off buying the next shiny new toy, 287 00:13:41,864 --> 00:13:44,658 and then I'm the one who's stuck fixing it when they're broken. 288 00:13:44,658 --> 00:13:47,286 Are you suggesting this "toy" is broken? 289 00:13:47,286 --> 00:13:48,620 Well, I don't know. 290 00:13:49,204 --> 00:13:50,747 I haven't played with it yet. 291 00:13:53,500 --> 00:13:56,461 Well, if you or your brother had told us you were coming, 292 00:13:56,461 --> 00:13:59,006 we could've arranged a special welcome for you. 293 00:13:59,006 --> 00:14:01,341 Like, for instance, I would've worn clothes. 294 00:14:01,341 --> 00:14:03,635 Oh, no. This is just what I wanted to see. 295 00:14:04,970 --> 00:14:08,056 The hotel and what it looks like on a normal day. 296 00:14:09,057 --> 00:14:12,311 From here on out, I'll be overseeing our company's new investment. 297 00:14:12,811 --> 00:14:16,481 And as your new co-owner, I like to take a more hands-on approach. 298 00:14:17,399 --> 00:14:20,402 I mean, that is if you don't already have too many hands on. 299 00:14:20,402 --> 00:14:22,571 Right, because of cuatro manos. 300 00:14:22,571 --> 00:14:23,864 Hilarious. 301 00:14:24,781 --> 00:14:25,782 You know what? 302 00:14:25,782 --> 00:14:30,078 I'd be thrilled to give you a walk-through of an average day of our stunning resort. 303 00:14:30,078 --> 00:14:31,246 Wonderful. 304 00:14:31,830 --> 00:14:33,498 Just as soon as I get dressed. 305 00:14:34,208 --> 00:14:35,250 Sure. Of course. Yeah. 306 00:14:41,381 --> 00:14:45,427 Everything was coming together for Memo's magic night with Lorena. 307 00:14:46,470 --> 00:14:47,304 Know what? 308 00:14:47,304 --> 00:14:49,348 Maybe Paloma gets the allergy thing from me. 309 00:14:49,848 --> 00:14:52,893 And here's our new Assistant Head of Operations, Máximo, 310 00:14:52,893 --> 00:14:58,106 just randomly adding more pageantry to our famous Window to the Sea. 311 00:14:59,191 --> 00:15:04,029 Máximo? The ceviche guy? Of course. My brother told me all about you. 312 00:15:05,280 --> 00:15:08,408 Nice to meet you. I didn't know Mr. Vera had a brother. 313 00:15:08,408 --> 00:15:11,078 You're the fourth person to say that. Now I'm starting to feel insulted. 314 00:15:11,328 --> 00:15:13,038 Oh, I'm so sorry. I'm embarrassed. 315 00:15:13,038 --> 00:15:15,791 Don't worry about it. But, if you want to make it up to me, why don't you bring 316 00:15:15,791 --> 00:15:17,793 me some of that legendary Acapulco ceviche? 317 00:15:18,544 --> 00:15:19,545 Talking about ceviche. 318 00:15:19,545 --> 00:15:20,963 - Totally following. - Yeah. 319 00:15:21,463 --> 00:15:26,051 In fact, why don't we do a little tasting? Right here. At sunset. 320 00:15:26,552 --> 00:15:27,928 What do you say? 321 00:15:31,932 --> 00:15:33,934 The guest gets what the guest wants. 322 00:15:35,227 --> 00:15:36,228 Classic Don Pablo. 323 00:15:38,355 --> 00:15:39,690 Right this way. 324 00:15:39,690 --> 00:15:43,902 Sometimes you can see our famous purple porpoise, Paul. 325 00:15:43,902 --> 00:15:47,030 It was the biggest moment of my best friend's life... 326 00:15:47,030 --> 00:15:49,324 - Paul! - ...but I had a direct order 327 00:15:49,324 --> 00:15:51,159 from the new co-owner of the hotel. 328 00:15:51,159 --> 00:15:52,578 What was I supposed to do? 329 00:15:53,245 --> 00:15:57,833 I had no choice but to let down a cherished friend for business. 330 00:15:57,833 --> 00:15:59,418 Now there's the guy I know. 331 00:15:59,418 --> 00:16:02,337 Oh, you came back in for the bad part. 332 00:16:02,337 --> 00:16:04,339 Up until now, I was very heroic. 333 00:16:04,339 --> 00:16:05,757 Is that right, Hugo? 334 00:16:05,757 --> 00:16:07,217 Questionable. 335 00:16:08,218 --> 00:16:11,054 Well, at least you brought me a drink too. That means there's hope. 336 00:16:12,639 --> 00:16:13,765 You can keep going. 337 00:16:13,765 --> 00:16:16,310 I kind of want to see where the story goes. 338 00:16:16,310 --> 00:16:17,394 Okay. 339 00:16:18,020 --> 00:16:20,397 Okay, now I'm self-conscious. 340 00:16:20,397 --> 00:16:21,481 Where was I? 341 00:16:22,691 --> 00:16:23,692 So... 342 00:16:24,568 --> 00:16:25,736 My mom was coming home 343 00:16:25,736 --> 00:16:28,113 to what she thought was a day full of chores. 344 00:16:28,614 --> 00:16:30,365 Which, for my mom, was a good day. 345 00:16:36,038 --> 00:16:37,122 What are you doing?! 346 00:16:37,873 --> 00:16:39,291 The laundry? 347 00:16:39,499 --> 00:16:42,377 No offense, my bride, but that seems pretty obvious. 348 00:16:42,753 --> 00:16:44,421 You said you were tired of being a "human laundry service." 349 00:16:44,421 --> 00:16:45,756 And I thought "leave it to Esteban!" 350 00:16:45,756 --> 00:16:48,509 But the kids like it a certain way! 351 00:16:48,884 --> 00:16:52,971 You can't over-starch things because Máximo has a sensitive neck. 352 00:16:52,971 --> 00:16:54,848 If you do, he'll get a skin rash on the back of his-- 353 00:16:56,850 --> 00:16:59,978 Okay, this one's fine. It's smooth, right? 354 00:17:00,979 --> 00:17:04,107 It's almost like if lotion was in clothing form. 355 00:17:05,526 --> 00:17:08,362 But the smell! Getting the right smell is tricky-- 356 00:17:10,446 --> 00:17:11,823 Oh, this is fresh. 357 00:17:12,741 --> 00:17:14,242 It smells like hope. 358 00:17:14,910 --> 00:17:17,871 Well I made you lunch. Do you want a tortita? 359 00:17:33,470 --> 00:17:34,471 It's delicious. 360 00:17:39,351 --> 00:17:40,978 Making out with Julia that day 361 00:17:40,978 --> 00:17:44,106 {\an8}was a lot like my mom eating Esteban's tortita. 362 00:17:44,106 --> 00:17:47,317 {\an8}As much as I should've enjoyed it, I couldn't. 363 00:17:47,317 --> 00:17:51,738 Sorry, it's just I can't stop thinking about letting down Memo. 364 00:17:52,030 --> 00:17:54,491 He was so excited to propose at the Window to the Sea. 365 00:17:54,491 --> 00:17:57,828 My love, Memo's your best friend. He'll understand. 366 00:17:59,204 --> 00:18:01,582 Okay, now I'm distracted too. 367 00:18:01,582 --> 00:18:04,084 The seagulls are really intense this week. 368 00:18:05,669 --> 00:18:08,255 Then can we stop doing this? Please? 369 00:18:09,131 --> 00:18:11,216 Sneaking around was fun for a while 370 00:18:12,259 --> 00:18:13,886 but I don't want to keep this secret anymore. 371 00:18:14,136 --> 00:18:16,930 But it's like we're sexy spies! 372 00:18:16,930 --> 00:18:21,226 "Sexy spies" don't do over-the- shirt stuff by a dumpster. 373 00:18:25,522 --> 00:18:27,399 Don't you want other people to know how you feel about us? 374 00:18:28,901 --> 00:18:31,570 How you feel about me? 375 00:18:33,488 --> 00:18:37,242 Of course I do. It's just... 376 00:18:38,493 --> 00:18:41,079 I feel like I'm becoming the girl who keeps 377 00:18:41,079 --> 00:18:43,332 dating the higher-ups. 378 00:18:44,333 --> 00:18:45,792 You see me as a "higher-up"? 379 00:18:45,792 --> 00:18:47,294 I'm serious! 380 00:18:49,379 --> 00:18:55,802 Ever since dating Chad, I'm afraid the staff sees me as an opportunist 381 00:18:57,054 --> 00:18:59,056 but I have my own dreams. 382 00:19:00,057 --> 00:19:04,061 I just don't think I'm ready to deal with all that judgment again. 383 00:19:07,231 --> 00:19:10,025 And this is my pitch for waste removal efficiency. 384 00:19:10,025 --> 00:19:12,569 Thus concluded in my presentation by the dumpsters. 385 00:19:12,569 --> 00:19:13,946 {\an8}Impressive portfolio. 386 00:19:13,946 --> 00:19:16,198 {\an8}I'll fax over the dirigibles in the morning. 387 00:19:16,198 --> 00:19:19,117 It's so weird seeing you guys talk business out here. 388 00:19:19,117 --> 00:19:22,663 This is where Memo and I used to make out before we made it official. 389 00:19:29,378 --> 00:19:31,338 {\an8}I get that you're my boss now 390 00:19:31,338 --> 00:19:34,174 and that I'm back to being a lowly pool boy again. 391 00:19:34,174 --> 00:19:37,511 Literally raking in the tips. But there is something about you 392 00:19:37,511 --> 00:19:41,056 that makes it impossible for me to take you seriously. 393 00:19:41,056 --> 00:19:42,307 I think it's your face. 394 00:19:42,307 --> 00:19:44,101 I only asked you to move a lounge chair. 395 00:19:44,685 --> 00:19:46,353 Again, I'm just hearing white noise. 396 00:19:48,730 --> 00:19:50,899 Hey, Memo. Do you have a second? 397 00:19:51,400 --> 00:19:54,236 Yes. I do. I totally do. 398 00:19:54,236 --> 00:19:57,322 Okay, good. Here it goes. 399 00:19:57,322 --> 00:20:00,993 So, you know how earlier I said you could-- 400 00:20:01,994 --> 00:20:03,078 Are you crying right now? 401 00:20:03,954 --> 00:20:06,957 I'm sorry. I'm just really happy. 402 00:20:06,957 --> 00:20:10,043 I called my grandma, and I told her where I'm proposing, 403 00:20:10,043 --> 00:20:13,922 and she was so excited that she gave me her engagement ring. 404 00:20:15,007 --> 00:20:17,301 It's so much better than the one that I bought. 405 00:20:17,301 --> 00:20:19,261 This one doesn't change colors with your mood. 406 00:20:19,928 --> 00:20:21,847 Wow. Your abuela is so selfless. 407 00:20:22,389 --> 00:20:23,390 Yeah. 408 00:20:23,390 --> 00:20:27,060 She said that me getting engaged today will bring her so much joy 409 00:20:27,060 --> 00:20:29,855 that she thinks that she could live another five years. 410 00:20:29,855 --> 00:20:32,357 Oh, wow. Really? Amazing. 411 00:20:32,357 --> 00:20:34,526 On the other hand, with a grandson like you, 412 00:20:34,526 --> 00:20:37,237 I'm sure she's already lived a full and complete life. 413 00:20:37,237 --> 00:20:39,907 Not really. Her life's been pretty terrible. 414 00:20:40,908 --> 00:20:42,993 This is the first time that she's smiled in years. 415 00:20:43,493 --> 00:20:45,287 Anyway, what did you wanna tell me? 416 00:20:52,336 --> 00:20:53,921 Get ready for champagne tonight 417 00:20:53,921 --> 00:20:56,381 because I'm bringing a bottle of the good stuff. 418 00:20:56,381 --> 00:20:58,926 - Yay! - Yay! 419 00:21:03,847 --> 00:21:06,308 The key to upscale resorts is to keep evolving. 420 00:21:06,308 --> 00:21:10,437 If we're going to compete with Cancún, we need to get younger. Sexier. 421 00:21:11,772 --> 00:21:15,359 Are you describing your business plan or your approach to dating? 422 00:21:16,527 --> 00:21:19,488 I think you and I are gonna get along just fine, Miss Davies. 423 00:21:20,447 --> 00:21:21,573 Trust me, Mr. Vera. 424 00:21:22,282 --> 00:21:26,286 You have nothing to worry about. Las Colinas is the epitome of current. 425 00:21:27,788 --> 00:21:29,039 {\an8}Okay. 426 00:21:29,039 --> 00:21:31,291 {\an8}And was that the thinking behind 427 00:21:31,291 --> 00:21:32,376 Johnny Escoops here? 428 00:21:35,170 --> 00:21:37,047 {\an8}Well, Johnny Scoops is an institution. 429 00:21:37,047 --> 00:21:41,176 Some of our guests come here expressly to sample his classic old-time flavors. 430 00:21:41,760 --> 00:21:42,761 Is that right? 431 00:21:44,304 --> 00:21:45,931 One mint chocolate chip, please. 432 00:21:45,931 --> 00:21:48,433 Mint chocolate chip coming right up, sir. 433 00:21:48,433 --> 00:21:50,102 Thank you. 434 00:22:33,395 --> 00:22:35,522 It's time to get some fresh blood in here, Diane. 435 00:22:35,522 --> 00:22:37,608 - You know I'm right. - Hey, Johnny Escoops. 436 00:22:37,608 --> 00:22:38,901 - No! - Oh, no! 437 00:22:38,901 --> 00:22:42,029 Mr. Vera. So sorry to bother you, 438 00:22:42,029 --> 00:22:45,032 but I think I found a way to make your genius ceviche tasting 439 00:22:45,032 --> 00:22:46,325 even more genius. 440 00:22:46,825 --> 00:22:49,369 Instead of hosting it at the Window to the Sea, 441 00:22:49,369 --> 00:22:51,330 why don't we have the whole sea? 442 00:22:51,330 --> 00:22:53,540 I can reserve a beautiful section of beach. 443 00:22:53,540 --> 00:22:55,000 You'll have more room and-- 444 00:22:55,000 --> 00:22:57,586 Oh, my God. He's adding sprinkles. This is endless. 445 00:22:58,754 --> 00:23:00,047 What? Yeah. 446 00:23:00,047 --> 00:23:01,131 Sure. Oh, sure. 447 00:23:01,131 --> 00:23:04,635 Wherever you think is the best spot for the tasting. I trust you. Yeah. 448 00:23:04,635 --> 00:23:06,553 Really? That's great, sir. 449 00:23:06,553 --> 00:23:08,055 - Okay. - You will be blown away. 450 00:23:08,055 --> 00:23:09,348 And you know what? 451 00:23:09,348 --> 00:23:13,143 Since we're doing it at a bigger location, why don't we invite some guests? 452 00:23:13,143 --> 00:23:14,937 Twenty. No, let's have 30. 453 00:23:14,937 --> 00:23:17,940 And instead of bringing one kind of ceviche, 454 00:23:17,940 --> 00:23:21,068 bring different kinds from different spots. 455 00:23:21,068 --> 00:23:22,736 From all over town. 456 00:23:22,736 --> 00:23:23,904 Wouldn't that be fun? 457 00:23:23,904 --> 00:23:25,447 So fun. 458 00:23:26,698 --> 00:23:28,158 Everything okay, Máximo? 459 00:23:28,158 --> 00:23:31,495 So okay. Two thumbs up. I wish I had a third one. 460 00:23:34,164 --> 00:23:35,832 It took all day, 461 00:23:35,832 --> 00:23:40,128 but I managed to move the ceviche tasting while catering to Mr. Vera's demands. 462 00:23:43,006 --> 00:23:47,052 Meanwhile, Memo was trying to time his proposal to Lorena with the sunset. 463 00:23:47,052 --> 00:23:50,597 Only problem was, she was an oddly fast walker. 464 00:23:50,597 --> 00:23:53,183 I love that you wanted to take an afternoon walk today. 465 00:23:53,183 --> 00:23:58,897 Right? So nice. But I wish I could appreciate these plants a little more. 466 00:23:59,439 --> 00:24:00,941 Maybe we can slow down a bit? 467 00:24:01,733 --> 00:24:04,611 Sorry. I was a competitive speed walker in high school. 468 00:24:04,945 --> 00:24:08,198 She's not lying. Speed walking is a huge thing in Mexico. 469 00:24:08,198 --> 00:24:09,992 We've won, like, ten gold medals. 470 00:24:09,992 --> 00:24:15,789 Know what? You're right to slow us down. I mean, what's the rush? 471 00:24:16,039 --> 00:24:18,166 Now that Aunt Lupe said we can date 472 00:24:18,625 --> 00:24:21,545 we can just take our time getting to know each other. 473 00:24:22,004 --> 00:24:24,548 Think of all the "firsts" we still have ahead of us. 474 00:24:25,299 --> 00:24:30,596 Our first sunset walk, our first road trip. 475 00:24:30,804 --> 00:24:33,682 First concert where I get lost in a mosh pit and you have to fight 476 00:24:33,682 --> 00:24:34,808 your way through it to save me. 477 00:24:35,100 --> 00:24:38,896 Yeah. I mean, yours was super specific, but you get it. 478 00:24:41,315 --> 00:24:46,195 Wow. This place is beautiful. 479 00:24:46,695 --> 00:24:47,863 I agree. 480 00:24:48,238 --> 00:24:49,448 Me too. 481 00:24:49,865 --> 00:24:51,742 Let's go. We're chasing daylight. 482 00:24:52,743 --> 00:24:55,287 Aunt Lupe?! What's going on? 483 00:25:01,335 --> 00:25:05,172 Lupe, I'm not proposing today. 484 00:25:05,589 --> 00:25:07,132 You were going to propose?! 485 00:25:07,758 --> 00:25:09,760 One second, my love. 486 00:25:10,511 --> 00:25:11,678 Look, 487 00:25:12,804 --> 00:25:15,641 Your niece is the most important thing in the world for me. 488 00:25:16,808 --> 00:25:21,188 But this is all happening too fast. 489 00:25:22,231 --> 00:25:24,066 We need more time to learn about each other. 490 00:25:24,066 --> 00:25:25,484 And enjoy ourselves without pressure. 491 00:25:26,109 --> 00:25:28,403 So you're chickening out? 492 00:25:28,403 --> 00:25:31,406 No! I've even got my abuela's ring. 493 00:25:31,406 --> 00:25:32,407 Oh no! 494 00:25:34,868 --> 00:25:35,869 Lupe... 495 00:25:37,079 --> 00:25:39,039 I want to spend the rest of my life with you. 496 00:25:41,708 --> 00:25:43,669 As my aunt. 497 00:25:44,253 --> 00:25:48,340 But Lorena shouldn't be rushed into anything. It's not fair. 498 00:25:49,633 --> 00:25:53,178 And when I do finally propose to her 499 00:25:53,887 --> 00:25:58,767 I want to do it in a way that perfectly reflects how deeply I know her. 500 00:26:05,357 --> 00:26:09,695 It was the most bizarre proposal ever to happen at the Window to the Sea. 501 00:26:10,529 --> 00:26:16,577 Fine. You can take your time. But give me the ring as collateral. 502 00:26:24,334 --> 00:26:26,253 And it made me realize, 503 00:26:26,253 --> 00:26:28,380 I needed to stop rushing Julia too. 504 00:26:41,518 --> 00:26:43,478 I couldn't believe what I saw. 505 00:26:43,478 --> 00:26:48,025 The ceviche party and possibly my entire career had just been ruined. 506 00:26:48,859 --> 00:26:51,570 I had to do something. So I ran. 507 00:26:57,826 --> 00:26:59,661 I ran to find Don Pablo. 508 00:26:59,661 --> 00:27:03,207 He had been right all along. I couldn't set boundaries. 509 00:27:05,417 --> 00:27:09,379 And now, I've ruined everything with the co-owner of the hotel. 510 00:27:36,907 --> 00:27:37,741 Máximo! 511 00:27:39,868 --> 00:27:41,745 My brother was right about you. 512 00:27:42,246 --> 00:27:43,622 You did an amazing job. 513 00:27:43,622 --> 00:27:45,874 You thought of everything! 514 00:27:46,834 --> 00:27:48,293 - I did? - That's right. 515 00:27:48,836 --> 00:27:50,337 Impressive work, Máximo. 516 00:27:51,296 --> 00:27:54,967 Look out, Don Pablo. This guy might come for your job one day. 517 00:27:55,175 --> 00:27:56,718 That's the plan, Mr. Vera. 518 00:28:01,098 --> 00:28:02,099 I don't know where to start. 519 00:28:03,225 --> 00:28:06,019 How? When? Why? 520 00:28:06,812 --> 00:28:09,398 When you moved the tasting to the beach, 521 00:28:09,815 --> 00:28:12,734 you forgot your own warning about the seagulls. 522 00:28:13,193 --> 00:28:15,696 So I created a backup event here 523 00:28:16,154 --> 00:28:19,074 before our guests ever set foot on the beach. 524 00:28:19,867 --> 00:28:21,827 But why didn't you warn me earlier? 525 00:28:22,077 --> 00:28:25,330 Because sometimes, failure is the best teacher. 526 00:28:26,039 --> 00:28:29,918 Máximo, you need to decide if you're here to be friends with the staff 527 00:28:30,627 --> 00:28:34,590 or if you're committed to doing whatever it takes to help the hotel succeed. 528 00:28:35,924 --> 00:28:37,551 This was your first strike. 529 00:28:38,260 --> 00:28:40,012 I hope you don't get to three. 530 00:28:42,264 --> 00:28:47,436 That night, I realized how hard it can be to adjust to a new role. 531 00:28:47,936 --> 00:28:49,771 Diane faced a similar challenge 532 00:28:49,771 --> 00:28:52,941 with her new, annoyingly handsome co-owner. 533 00:28:52,941 --> 00:28:54,318 You're right. 534 00:28:54,318 --> 00:28:56,153 We should shut down the ice-cream parlor. 535 00:28:56,153 --> 00:28:58,530 We need newer tenants on boutique row. 536 00:28:58,530 --> 00:28:59,698 I'm glad we agree. 537 00:28:59,698 --> 00:29:01,658 Make no mistake, Mr. Vera. 538 00:29:02,159 --> 00:29:05,204 I will fight for the heart and soul of my hotel. 539 00:29:05,204 --> 00:29:09,791 Which reminds me, say hello to your server for the evening. 540 00:29:11,502 --> 00:29:12,669 Oh, God. 541 00:29:12,669 --> 00:29:15,005 Take good care of him, Johnny. 542 00:29:24,890 --> 00:29:26,016 Oh God. 543 00:29:26,767 --> 00:29:29,061 I was going to take the trash out because it seemed like a nice thing to do, 544 00:29:29,061 --> 00:29:31,021 but for some reason I feel deep shame. 545 00:29:31,021 --> 00:29:32,648 Did I do something wrong? 546 00:29:32,773 --> 00:29:37,277 No, my love. You're the perfect husband. 547 00:29:38,612 --> 00:29:40,155 And that's the problem. 548 00:29:41,365 --> 00:29:43,867 Well, I can be a way worse husband. 549 00:29:45,994 --> 00:29:46,828 Bring me a beer now! 550 00:29:48,288 --> 00:29:49,498 And make it cold! 551 00:29:49,498 --> 00:29:52,209 Nope, can't do it. Please forgive me. 552 00:29:52,209 --> 00:29:53,961 Actually, do you want me to get you a beer? 553 00:29:54,545 --> 00:29:56,672 No, I don't want you to change, Esteban. 554 00:29:57,881 --> 00:30:03,512 But when you're so helpful, it doesn't leave a lot for me to do. 555 00:30:04,263 --> 00:30:05,806 Why isn't that a good thing? 556 00:30:05,931 --> 00:30:09,518 Well, what I want to do is take care of my family and help you all. 557 00:30:10,060 --> 00:30:15,649 I know it's silly, but it's like none of you need me. 558 00:30:15,649 --> 00:30:17,484 Not even to do the chores. 559 00:30:21,613 --> 00:30:22,865 What are you doing?! 560 00:30:23,031 --> 00:30:25,868 Making a mess. That needs your immediate attention. 561 00:30:26,493 --> 00:30:27,744 And don't leave it to Esteban! 562 00:30:28,537 --> 00:30:29,580 You're crazy. 563 00:30:30,873 --> 00:30:32,708 I just want you to be happy. 564 00:30:33,083 --> 00:30:35,127 And for you to figure out what else you want from life. 565 00:30:36,420 --> 00:30:39,965 And I can help by being less helpful. 566 00:30:41,216 --> 00:30:43,677 Well, I do find cleaning to be therapeutic, to tell you the truth. 567 00:30:47,306 --> 00:30:49,183 Oops! What happened here? 568 00:30:50,267 --> 00:30:51,727 The flour fell! 569 00:30:55,814 --> 00:30:58,108 Here comes some snowfall! 570 00:31:01,195 --> 00:31:02,487 I can't see anything! Hold on. 571 00:31:07,492 --> 00:31:09,494 I can't wait for the "honeymoon phase" to be over. 572 00:31:10,954 --> 00:31:14,333 Sometimes, even if it breaks your heart, 573 00:31:14,333 --> 00:31:17,294 you have to accept the role someone else asks you to play. 574 00:31:17,294 --> 00:31:19,630 Julia, I reviewed your proposal 575 00:31:19,630 --> 00:31:22,925 to streamline the check-out process with a late-night drop box, 576 00:31:22,925 --> 00:31:24,968 and it appears to be quite innovative. 577 00:31:24,968 --> 00:31:26,595 I'll run it up the flagpole. 578 00:31:27,179 --> 00:31:29,765 Very good, Mr. Gallardo. 579 00:31:29,765 --> 00:31:32,601 If it's important to you, it's important to me. 580 00:31:33,227 --> 00:31:36,855 You're worth waiting for. We can go as slow as you want, Julia. 581 00:31:38,440 --> 00:31:41,652 That was the year I learned how to put business first. 582 00:31:41,652 --> 00:31:43,362 For better or worse. 583 00:31:43,362 --> 00:31:48,659 And all the relationships I worked so hard to build would start to change forever. 584 00:31:48,659 --> 00:31:50,244 Hey, Máximo! 585 00:31:53,914 --> 00:31:55,874 Yeah, okay, that's enough. Settle down. 586 00:31:56,708 --> 00:31:57,835 A few announcements. 587 00:31:58,335 --> 00:32:01,088 Thankfully the seagulls have migrated to Cancún. 588 00:32:02,005 --> 00:32:03,966 And I will be docking Héctor and Beto's pay 589 00:32:03,966 --> 00:32:06,969 since Ximena's cousin saw them both at the jai alai finals. 590 00:32:08,971 --> 00:32:12,933 Also, Julia, Alejandro Vera and his colleagues will be departing today. 591 00:32:12,933 --> 00:32:15,602 Let's make sure they have a wonderful send-off. 592 00:32:20,566 --> 00:32:22,401 Remember, we are here to-- 593 00:32:24,152 --> 00:32:27,573 Julia? Do you have an announcement? 594 00:32:28,782 --> 00:32:29,950 I do. 595 00:32:35,789 --> 00:32:38,417 Máximo and I are dating. 596 00:32:39,042 --> 00:32:43,088 We've been together for some time, and... 597 00:32:44,298 --> 00:32:46,675 I don't care what any of you think about it. 598 00:32:49,094 --> 00:32:52,764 I knew it, I knew it, I knew it! I win! 599 00:32:55,309 --> 00:32:57,186 Pay up, bitches! 600 00:32:59,021 --> 00:33:01,190 You guys couldn't wait one more day? 601 00:33:02,482 --> 00:33:05,319 I couldn't be more happy for you both, 602 00:33:05,319 --> 00:33:08,030 except if you had announced it last Tuesday. 603 00:33:08,739 --> 00:33:11,575 Héctor, can you break a hundred? 604 00:33:11,575 --> 00:33:13,285 I can break anything for you. 605 00:33:14,369 --> 00:33:18,582 But for now, your cocky, self-obsessed billionaire father 606 00:33:19,082 --> 00:33:21,752 got to shout his love from the rooftops. 607 00:33:23,170 --> 00:33:27,633 Okay. Look at me talking your ear off in your own house. 608 00:33:28,675 --> 00:33:30,719 I'm just glad I got to see you, Paloma. 609 00:33:30,719 --> 00:33:32,930 But we'll get out of your way. 610 00:33:33,430 --> 00:33:35,516 Sorry if we overstayed our welcome. 611 00:33:37,184 --> 00:33:39,186 You know, I... 612 00:33:40,854 --> 00:33:42,481 was just about to start dinner. 613 00:33:43,398 --> 00:33:44,983 Are you inviting me to stay? 614 00:33:45,817 --> 00:33:47,486 Actually, I was inviting my cousin. 615 00:33:48,278 --> 00:33:51,448 But since you're his ride, you might as well stay too. 616 00:33:52,950 --> 00:33:54,368 Okay.