1 00:00:01,210 --> 00:00:04,671 Las Colinas hat eine mehr als 80-jährige Geschichte, 2 00:00:04,963 --> 00:00:09,468 aber seit der jüngsten Renovierung wirkt es frischer und moderner denn je. 3 00:00:09,468 --> 00:00:12,763 Genießen Sie als Elite-Mitglied exklusive Vorteile 4 00:00:12,763 --> 00:00:15,807 wie den Zugang zu unserem weltberühmten Büfett. 5 00:00:16,058 --> 00:00:21,063 Gönnen Sie sich eine Margarita bei Mr. Tortuga's in der Ladenzeile. 6 00:00:21,063 --> 00:00:23,815 Nein, nein! Das ist ein Irrtum. 7 00:00:23,815 --> 00:00:26,944 Ich hab eine Suite gebucht, keine Besenkammer. 8 00:00:27,903 --> 00:00:31,240 Wie kommen Sie dazu, alle Zimmer "Suite" zu nennen? 9 00:00:31,573 --> 00:00:33,075 Schon gut. 10 00:00:33,659 --> 00:00:36,537 Hat Julia González schon eingecheckt? 11 00:00:38,580 --> 00:00:42,668 Natürlich müssen Sie die Privatsphäre der Gäste schützen, 12 00:00:42,668 --> 00:00:44,253 aber ich kenne sie. 13 00:00:44,253 --> 00:00:46,713 Das heißt, ich kannte sie. 14 00:00:46,713 --> 00:00:51,343 Es ist eine lange Geschichte voller Höhen, Tiefen und Missverständnissen, 15 00:00:51,343 --> 00:00:53,804 die zu vielen Intrigen geführt haben. 16 00:00:53,804 --> 00:00:56,932 Aber auch zu reichlich Romantik und... 17 00:00:57,724 --> 00:00:58,725 Hallo? 18 00:00:59,643 --> 00:01:00,686 Hallo? 19 00:01:00,894 --> 00:01:02,896 Oh, es gibt Paketangebote. 20 00:01:02,896 --> 00:01:06,817 Hugo! Willst du Natürlich blond und seine verkannte Fortsetzung sehen? 21 00:01:06,817 --> 00:01:09,444 - Natürlich blond 2? - Joe! 22 00:01:11,154 --> 00:01:13,532 Ich muss wissen, wann Julia ankommt. 23 00:01:13,949 --> 00:01:19,413 Kannst du dein "Joe-Ding" abziehen und der Rezeption einen Schubs geben? 24 00:01:20,122 --> 00:01:23,709 - Jederzeit, Boss. Sie haben Vorrang. - Danke. 25 00:01:23,709 --> 00:01:27,504 - Doch erst ess ich gefüllte Jalapeños. - Aber... 26 00:01:29,089 --> 00:01:31,884 Dir gefällt es hier viel besser, als es sollte. 27 00:01:34,261 --> 00:01:36,513 Offenbar sind wir nur zu zweit. 28 00:01:39,057 --> 00:01:42,436 Wie wär's mit 'ner Gute-Nacht-Geschichte? 29 00:01:42,853 --> 00:01:46,440 Ernsthaft? Ich putze meine Zähne. Kann das nicht warten? 30 00:01:52,571 --> 00:01:56,158 Du lieber Himmel! Was ist denn hier passiert? 31 00:01:56,992 --> 00:01:59,453 1985 hatten wir Standards. 32 00:02:00,245 --> 00:02:03,290 Und Julias Boutique war der Gold-Standard. 33 00:02:03,790 --> 00:02:06,126 Es war ein paar Tage vor der Eröffnung 34 00:02:06,126 --> 00:02:09,295 und alle halfen, um Julia zur Ziellinie zu bringen. 35 00:02:09,295 --> 00:02:11,298 Das hier sind die letzten. 36 00:02:12,257 --> 00:02:15,135 Unglaublich! Wir bei so 'nem Event im Las Colinas... 37 00:02:15,135 --> 00:02:20,516 Ich hab sogar 'ne zweite Krawatte gekauft, nicht in Braun, sondern in Kaki-Gold... 38 00:02:21,225 --> 00:02:24,269 Nein, warte. Ist meine zweite Krawatte auch braun? 39 00:02:24,269 --> 00:02:27,814 Und Sara trägt ihr Kleid von der Firmung. 40 00:02:27,814 --> 00:02:30,692 - Sie sieht toll aus. - Mama, muss ich das anziehen? 41 00:02:30,692 --> 00:02:35,864 - In einer Tasche war der Leib Christi. - Lass gut sein. Du kannst nicht gewinnen. 42 00:02:36,740 --> 00:02:39,952 Ich bin so dankbar für das, was ihr für mich tut. 43 00:02:40,702 --> 00:02:44,665 - Danke. - Wir sind doch so stolz auf dich, Julia. 44 00:02:44,665 --> 00:02:48,544 Du bist die beste Nuttige-Kleider-Designerin der Welt. 45 00:02:49,962 --> 00:02:51,505 Komm her, mein Kind. 46 00:03:06,061 --> 00:03:07,396 Was ist los? 47 00:03:07,688 --> 00:03:11,692 War die Umarmung zu fest? Beim Abi hat sie mir fast 'ne Rippe gebrochen. 48 00:03:12,025 --> 00:03:14,319 Nein, das ist es nicht. Es ist bloß... 49 00:03:14,862 --> 00:03:19,783 Ich wünschte, meine Familie hätte mich so unterstützt wie deine. 50 00:03:20,868 --> 00:03:24,288 Julias Eltern lebten in Kolumbien, Tausende von Meilen entfernt. 51 00:03:24,288 --> 00:03:29,585 Unvorstellbar für mich, in so einem Moment nicht meine Familie um mich zu haben. 52 00:03:30,043 --> 00:03:33,589 Doch dann wurde mir klar, dass Julia das auch nicht musste. 53 00:03:33,589 --> 00:03:37,301 Keine Sorge, mein Schatz. Die Eröffnung wird unglaublich. 54 00:03:37,759 --> 00:03:39,887 Julias Eröffnung wird ein Desaster. 55 00:03:39,887 --> 00:03:45,100 Alejandro Vera darf nicht zur Eröffnung kommen, wenn das Resort so aussieht! 56 00:03:45,100 --> 00:03:49,021 - Und mit "so" meinen Sie... - Ach bitte, Don Pablo! 57 00:03:49,021 --> 00:03:53,775 Das sind keine Stauden, das sind Hecken. Sie wissen, was ich davon halte. 58 00:03:54,359 --> 00:03:57,446 Ich spüre schon Alejandros kritischen Blick, 59 00:03:57,446 --> 00:04:00,824 wie er mich mit seinen rätselhaften kakaobraunen Augen anstarrt. 60 00:04:00,824 --> 00:04:04,745 - Kakaobraun? Wohl eher kackebraun. - Das reicht. 61 00:04:04,745 --> 00:04:09,666 Alle müssen mit anpacken, Don Pablo. Stellen Sie Leute ein, wenn nötig. 62 00:04:09,666 --> 00:04:14,671 Geschlafen wird erst, wenn das Resort wieder glänzt. 63 00:04:16,632 --> 00:04:18,466 Wir haben ein Diane-Problem. 64 00:04:23,472 --> 00:04:25,766 Alejandro Vera sorgt bei Diane für Frust. 65 00:04:25,766 --> 00:04:28,936 Und eine frustrierte Diane sorgt für Frust beim Personal. 66 00:04:28,936 --> 00:04:32,856 Im Gastgewerbe ist das der Anfang vom Ende. 67 00:04:32,856 --> 00:04:37,986 - Wie wär's mit 'ner vierhändigen Massage? - Nicht mal acht Hände wären genug. 68 00:04:38,612 --> 00:04:41,949 Oder möglich. Wo sollten die alle stehen? 69 00:04:42,824 --> 00:04:45,869 Damit Alejandro Vera wieder zum stillen Partner wird, 70 00:04:45,869 --> 00:04:49,915 müssen wir etwas in der Hand haben, Máximo. Und deshalb... 71 00:04:53,001 --> 00:04:56,922 - Das Buch der Geheimnisse! - Noch mal: Das ist nur ein Notizbuch. 72 00:04:59,925 --> 00:05:02,719 Aber schau mal, was wir über Vera wissen. 73 00:05:02,719 --> 00:05:04,263 Gast: A. Vera - Mag Ceviche 74 00:05:04,263 --> 00:05:07,099 "Mag Ceviche"? Das ist alles? 75 00:05:07,099 --> 00:05:10,477 Señor Vera ist sehr zurückhaltend. 76 00:05:10,727 --> 00:05:15,774 Deshalb musst du dich bei der Eröffnung der Boutique an ihn ranmachen. 77 00:05:15,774 --> 00:05:18,819 Versuche, Gemeinsamkeiten zu finden. 78 00:05:19,403 --> 00:05:23,031 Vielleicht erzählt er dir was, was uns eines Tages nützt. 79 00:05:23,991 --> 00:05:27,828 - Dann bin ich ein Undercover-Agent? - Ganz sicher nicht. 80 00:05:27,828 --> 00:05:30,414 - Trage ich eine Wanze? - Nein, keine Wanze. 81 00:05:30,414 --> 00:05:32,457 - Das ist eine subtile Kunst. - Klar. 82 00:05:32,457 --> 00:05:36,128 - Ich arbeite an meiner Figur. - Du bist bloß Máximo Gallardo! 83 00:05:43,677 --> 00:05:45,387 Das Buch der Geheimnisse. 84 00:05:47,264 --> 00:05:49,057 Der Name hat was. 85 00:05:51,602 --> 00:05:54,563 Die Tage vergingen wie im Flug, und ehe wir uns versahen, 86 00:05:54,563 --> 00:05:56,982 stand Julias Boutique-Eröffnung an. 87 00:05:56,982 --> 00:06:00,235 - Der große Tag! Wie fühlst du dich? - Wer hat Zeit für Gefühle? 88 00:06:00,235 --> 00:06:02,946 Wir öffnen in vier Stunden. Aber alles ist geplant. 89 00:06:02,946 --> 00:06:06,867 - Es sollte keine Überraschungen geben. - Genau! Keine Überraschungen. 90 00:06:07,117 --> 00:06:09,077 - Was war das? - Was? 91 00:06:09,077 --> 00:06:13,540 Dieses alberne Kichern. Máximo, hast du irgendwas vor? 92 00:06:13,540 --> 00:06:16,251 Falls ja, spuck's aus. Keine Überraschungen heute! 93 00:06:16,251 --> 00:06:19,505 Okay, okay. Es sollte bis nachmittags warten, 94 00:06:19,505 --> 00:06:23,342 aber ich hab deine Eltern aus Medellín herfliegen lassen. 95 00:06:23,342 --> 00:06:25,969 Sie sind rechtzeitig zur Eröffnung hier! 96 00:06:26,428 --> 00:06:28,680 Nein! Nein, nein, nein. Nein, nein! 97 00:06:28,680 --> 00:06:30,891 - Sind das erfreute "Nein"s? - Nein! 98 00:06:30,891 --> 00:06:34,811 Aber hast du dir nicht gewünscht, deine Eltern wären hier? 99 00:06:34,811 --> 00:06:38,023 Ich meinte emotional, nicht leibhaftig. 100 00:06:38,815 --> 00:06:41,485 Warum hast du das dann so betont? 101 00:06:42,986 --> 00:06:47,449 Schatz, das war sehr süß von dir, aber meine Eltern sind Diplomaten. 102 00:06:47,449 --> 00:06:49,910 Sie sind wichtig. Einflussreich. 103 00:06:49,910 --> 00:06:51,912 Unerträglich, ehrlich gesagt. 104 00:06:52,287 --> 00:06:55,207 Für sie ist Mode dumm und oberflächlich. 105 00:06:55,207 --> 00:06:58,043 Sie ist "unter meiner Würde". 106 00:06:59,878 --> 00:07:02,923 Aber wenn es je einen Anlass gab, deinen Eltern zu zeigen, 107 00:07:02,923 --> 00:07:05,384 dass du nichts Dummes tust, dann heute. 108 00:07:05,384 --> 00:07:08,387 Schau dich doch um! Das ist der Hammer! 109 00:07:09,388 --> 00:07:13,433 Eine Boutique mit selbstgenähten Kleidern macht schon was her. 110 00:07:13,433 --> 00:07:15,769 Stell dir nur ihre Gesichter vor. 111 00:07:15,769 --> 00:07:19,314 Schritt 1: Sie sehen, wie du mit großer Geste die Türen öffnest. 112 00:07:19,314 --> 00:07:22,901 Schritt 2: Jemand reicht ihnen ein Glas des besten Champagners. 113 00:07:22,901 --> 00:07:27,197 Und 3: Sie hören, wie du einen Toast auf sie ausbringst und ihnen dankst... 114 00:07:27,197 --> 00:07:31,660 Danke, dass ihr mir nichts zugetraut habt. Das hat mich stärker gemacht. 115 00:07:31,994 --> 00:07:34,329 Das habt ihr davon, Raúl und Verónica! 116 00:07:35,163 --> 00:07:37,958 Okay, an deinem Trinkspruch arbeiten wir noch. 117 00:07:38,333 --> 00:07:40,961 Ehrlich gesagt, der Plan ist perfekt. Danke. 118 00:07:42,045 --> 00:07:44,715 - Ach du Scheiße! - Was denn? Es war nur ein Kuss. 119 00:07:44,715 --> 00:07:47,050 Ach, du meinst das hier? 120 00:07:48,093 --> 00:07:49,887 Das hält meine Haut jung. 121 00:07:50,179 --> 00:07:52,264 Zusammen mit ein paar Cremes im Bad. 122 00:07:52,890 --> 00:07:57,686 - Und Gesichtswasser und ein paar Seren. - Du siehst aus wie ein billiger Iron Man. 123 00:07:57,686 --> 00:08:01,732 Tja, bei der miesen Hotelfunzel kann ich jede Hilfe gebrauchen. 124 00:08:01,732 --> 00:08:04,651 Selbst du siehst damit aus wie ein 16-Jähriger. 125 00:08:05,319 --> 00:08:07,821 Okay, spulen wir vor zur Eröffnung. 126 00:08:19,750 --> 00:08:21,752 Sie fing gerade an. 127 00:08:21,752 --> 00:08:23,879 Das heißt, irgendwie zumindest. 128 00:08:24,463 --> 00:08:26,715 Verzeihung, ist noch nicht geöffnet? 129 00:08:26,715 --> 00:08:31,011 Oh, fast. Warum trinken Sie nicht solange einen Cocktail? 130 00:08:31,011 --> 00:08:32,179 Danke. 131 00:08:32,179 --> 00:08:34,097 Héctor, mach hin. 132 00:08:34,972 --> 00:08:37,934 - Na los! - Als Kollegin fand ich dich netter. 133 00:08:37,934 --> 00:08:41,938 - Hey, Lorena, ich brauch deine Hilfe! - Was ist los, Coco Chanel? 134 00:08:41,938 --> 00:08:45,692 Lorena, meine Eltern kommen jeden Moment. Sagst du mir, wenn sie da sind? 135 00:08:45,692 --> 00:08:49,112 - Genau dann bringe ich einen Toast aus. - Oh, wie dramatisch. 136 00:08:49,780 --> 00:08:51,240 - Na klar. - Danke. 137 00:08:51,240 --> 00:08:54,243 Du hast das schöne Kleid von der Firmung ruiniert... 138 00:08:54,243 --> 00:08:56,870 Ach, bin ich schuld, dass es zum Essen Mole gab? 139 00:08:56,870 --> 00:09:00,499 Nein, aber du hattest das Kleid drei Tage lang zum Essen an. 140 00:09:00,499 --> 00:09:03,627 - Wie sehen wir denn jetzt aus? - Schaut mal. 141 00:09:03,627 --> 00:09:06,171 Sieht aus wie ein Mini-Burrito. 142 00:09:06,171 --> 00:09:10,968 Nein, noch besser: Als wäre ich ein Riese mit einem normalgroßen Burrito. 143 00:09:10,968 --> 00:09:12,845 Hilfe! Zu Hilfe! 144 00:09:14,471 --> 00:09:17,474 Hör bitte auf. Könnt ihr euch nicht normal verhalten? 145 00:09:17,474 --> 00:09:20,352 Heute geht es um Julia. Wir wollen nicht auffallen. 146 00:09:20,352 --> 00:09:21,311 Nora! 147 00:09:21,311 --> 00:09:24,857 Obwohl Nora ihre neue Jazz-Aerobic-Trainerin schätzte, 148 00:09:24,857 --> 00:09:27,818 wollte sie ihre besondere Beziehung nicht kundtun. 149 00:09:27,818 --> 00:09:31,071 Hallo, Máximos Chefin und sonst gar nichts. 150 00:09:32,656 --> 00:09:33,699 Genau! 151 00:09:33,699 --> 00:09:38,203 Wie schön, Sie zu sehen, Máximos Mutter und sonst gar nichts. 152 00:09:39,204 --> 00:09:40,581 Schön, schön, schön. 153 00:09:40,998 --> 00:09:43,166 Na ja, meine Frau ist sie auch. 154 00:09:51,675 --> 00:09:55,846 Sieh an, das macht Johnny Escoops schnell und gut. 155 00:09:57,681 --> 00:10:00,642 Während Julia sich für die Ankunft ihrer Eltern rüstete, 156 00:10:00,642 --> 00:10:03,979 musste ich mich auf meine geheime Mission konzentrieren: 157 00:10:03,979 --> 00:10:06,064 mich mit Alejandro Vera anzufreunden. 158 00:10:06,690 --> 00:10:10,027 Ich musste nur eine Gemeinsamkeit mit ihm finden. 159 00:10:10,027 --> 00:10:11,111 Ceviche-Junge! 160 00:10:11,111 --> 00:10:14,907 Ich wollte mit etwas Einfachem beginnen, das alle Mexikaner schätzen. 161 00:10:14,907 --> 00:10:18,202 Wie fanden Sie das Spiel gestern Abend? Knapp, was? 162 00:10:20,078 --> 00:10:21,413 Welches Spiel? 163 00:10:22,039 --> 00:10:23,248 Fußball? 164 00:10:23,999 --> 00:10:27,753 Seit mein Bruder und ich das Team verkauft haben, schau ich das nicht mehr. 165 00:10:28,712 --> 00:10:31,798 Das verstehe ich. Ich hatte zwar noch nie ein Fußballteam, 166 00:10:31,798 --> 00:10:35,344 aber ich hab mal ein Fahrrad verkauft. Danach waren die mir auch egal. 167 00:10:39,223 --> 00:10:41,808 Es ist Sommer, nicht wahr? "Verano." 168 00:10:41,808 --> 00:10:44,311 "Vera-no", also "Sommer, nicht wahr?" 169 00:10:46,104 --> 00:10:51,443 - Tolle Jahreszeit, oder? - Es ist heiß und schwül. 170 00:10:51,443 --> 00:10:54,613 Da leidet meine Frisur. Neulich war ich daher in Österreich. 171 00:10:54,613 --> 00:10:56,990 Oh toll! Ich liebe Kängurus. 172 00:10:58,200 --> 00:10:59,910 - Was? - Kängurus. 173 00:11:00,577 --> 00:11:02,412 - So süß. - Was? 174 00:11:03,705 --> 00:11:05,123 - Was? - Was? 175 00:11:06,458 --> 00:11:07,501 Was? 176 00:11:10,295 --> 00:11:12,631 Da ist Diane, ich sag ihr mal "Hallo". 177 00:11:12,631 --> 00:11:15,092 War nett, dich zu sehen, Máximo. 178 00:11:17,302 --> 00:11:19,054 Australien, verdammt. 179 00:11:19,555 --> 00:11:22,891 - Máximo Gallardo. - Entschuldige, kenne ich dich? 180 00:11:22,891 --> 00:11:25,561 Máximo! Erkennst du meine Schwester nicht? 181 00:11:25,561 --> 00:11:28,480 Du warst mal mächtig in mich verknallt, weißt du noch? 182 00:11:28,480 --> 00:11:31,692 - Na klar! Inés! - Das ist Dulce. 183 00:11:32,985 --> 00:11:34,152 Dulce, klar. 184 00:11:36,363 --> 00:11:42,035 - Hast du mich an Inés' 15. gehauen? - Das war Inés an Flors 15. Geburtstag. 185 00:11:42,035 --> 00:11:45,414 Aber kein Problem. Wir sind so viele, da merkt man sich nicht alles. 186 00:11:45,414 --> 00:11:47,916 Don Pablo hat Dulce als Aushilfe eingestellt. 187 00:11:47,916 --> 00:11:52,087 Während ich zum ersten Mal als Gast im Las Colinas bin, 188 00:11:52,087 --> 00:11:55,757 wird sie spülen. Aber das ist genauso spaßig, oder? 189 00:11:55,757 --> 00:11:58,844 Na ja, besser, als die Kinder unserer Schwester zu hüten. 190 00:11:58,844 --> 00:12:01,638 Das ist krass, seit sie wissen, wo die Messer sind. 191 00:12:01,638 --> 00:12:06,268 - Ach ja, richtig! Du bist die Lustige. - Nein, das ist Sílvia. 192 00:12:12,774 --> 00:12:15,986 Diane, wir können die Kleider nicht hier draußen verkaufen. 193 00:12:16,945 --> 00:12:18,697 Die sollten schon was hermachen. 194 00:12:18,989 --> 00:12:22,326 Verzeihung, aber was weißt du über Damenmode? 195 00:12:22,326 --> 00:12:24,494 Frauenkleider vor dem Bett zählen nicht. 196 00:12:24,494 --> 00:12:28,290 Vertrau mir, Diane. Ich kenn mich mit dem Körper einer Frau aus. 197 00:12:31,543 --> 00:12:34,713 - Tut mir leid. Ist das schlimm für dich? - Warum sollte es? 198 00:12:35,130 --> 00:12:38,258 Weil die Frau, die du geliebt hast, mit einem Mann flirtet, 199 00:12:38,258 --> 00:12:41,470 der international bekannt ist, bedeutend reicher 200 00:12:41,470 --> 00:12:44,681 - und ein Stück größer als du. - Er ist nicht größer! 201 00:12:45,849 --> 00:12:49,686 - Und ihr Verhältnis ist rein beruflich. - Ach, bitte. 202 00:12:49,686 --> 00:12:51,480 Ich weiß aus genug Serien, 203 00:12:51,480 --> 00:12:55,025 dass sich die beiden am liebsten die Kleider vom Leib reißen würden. 204 00:12:58,195 --> 00:12:59,196 Danke. 205 00:13:02,908 --> 00:13:06,411 Julia, es wird Zeit! Hier draußen verkaufst du keine Kleider. 206 00:13:06,787 --> 00:13:10,332 Okay, stimmt. Können Sie den Einlass übernehmen? 207 00:13:10,332 --> 00:13:13,252 Ich mag noch nicht im Rampenlicht stehen. 208 00:13:14,294 --> 00:13:15,754 Bist du sicher? 209 00:13:15,754 --> 00:13:17,798 Ich will dir nicht die Show stehlen. 210 00:13:17,798 --> 00:13:19,633 Meine Damen und Herren, 211 00:13:19,633 --> 00:13:25,055 es ist mir eine Ehre und ein Privileg, Sie willkommen zu heißen bei... 212 00:13:25,055 --> 00:13:27,891 Julia G! 213 00:13:33,105 --> 00:13:34,773 Ja, Julia! 214 00:13:39,486 --> 00:13:42,865 Obwohl Julias Eltern Schritt 1 des Plans verpassten, 215 00:13:42,865 --> 00:13:46,159 wollte sie nicht, dass sie auch Schritt 2 und 3 verpassen. 216 00:13:46,159 --> 00:13:49,079 Beto soll den Champagner erst auf mein Zeichen öffnen. 217 00:13:49,454 --> 00:13:53,125 - Welches Zeichen? - Wenn ich dir zurufe, dass er dran ist. 218 00:13:53,125 --> 00:13:55,419 - Denk mal mit, Héctor! - Okay, wow. 219 00:13:55,419 --> 00:13:58,130 Die neue Boutique hat dich echt verändert. 220 00:14:05,596 --> 00:14:07,139 He, pass doch auf. 221 00:14:08,599 --> 00:14:11,185 - Hallo. - Das Mädel mit der Suppe. 222 00:14:11,185 --> 00:14:13,687 Die von den Go-Go's. Was machst du hier? 223 00:14:14,313 --> 00:14:17,524 - Eine Freundin hat eine Feier. Und du? - Essen mit meinen Eltern. 224 00:14:17,524 --> 00:14:19,484 Sie lieben die Austern hier. 225 00:14:19,484 --> 00:14:22,863 - Typischer Schickimicki- Freitag. - Aber echt. 226 00:14:23,322 --> 00:14:26,366 Meine Familie liebt Austern. Die essen sie ständig. 227 00:14:26,366 --> 00:14:29,953 - Ach ja? - Nach dem Motto: "Schon wieder Austern?" 228 00:14:33,290 --> 00:14:37,336 - Also, ich muss dann mal wieder. - Ich möchte dich wiedersehen. 229 00:14:37,336 --> 00:14:40,714 Vielleicht können wir uns mal verabreden wie normale Leute. 230 00:14:41,840 --> 00:14:45,219 Ich mag, wie du tickst. Bis auf das mit den "normalen Leuten". 231 00:14:46,512 --> 00:14:48,263 Ich geb dir meine Telefonnummer. 232 00:14:52,684 --> 00:14:56,939 - Hast du immer einen Stift dabei? - Hat bislang gut geklappt. 233 00:14:56,939 --> 00:15:00,609 Neulich hab ich auf die Tour ein hübsches Mädchen kennengelernt. 234 00:15:09,243 --> 00:15:12,538 Weißt du was? Meine Freundin ist ohnehin beschäftigt. 235 00:15:12,538 --> 00:15:14,540 Sie merkt nicht mal, wenn ich weg bin. 236 00:15:14,957 --> 00:15:16,792 Machen wir jetzt gleich was? 237 00:15:20,796 --> 00:15:23,298 Hors d'oeuvre? Das sind Krabbenkuchen auf Französisch. 238 00:15:24,091 --> 00:15:25,884 Sprachen sind nicht so deins, oder? 239 00:15:26,593 --> 00:15:29,221 - Wie meinst du das? - Du kellnerst? 240 00:15:29,221 --> 00:15:31,431 - Als Gärtner? - Paco hat mich befördert. 241 00:15:31,431 --> 00:15:35,310 Es sei das Beste fürs Hotel. Du hast nicht gesagt, dass Kellnern Spaß macht. 242 00:15:35,310 --> 00:15:37,771 Es ist, als verteilte man mundgerechte Umarmungen. 243 00:15:38,772 --> 00:15:40,941 - Umarmung? - Nerv nicht. Her damit. 244 00:15:41,525 --> 00:15:43,360 Sie hat alle aufgegessen. 245 00:15:45,070 --> 00:15:47,531 Du hast alles aufgegessen. Geht's dir gut? 246 00:15:47,948 --> 00:15:51,118 Seh ich so aus? Meine Eltern sind noch immer nicht da. 247 00:15:51,118 --> 00:15:53,495 Sie stehen bestimmt im Stau. Alles wird gut. 248 00:15:53,495 --> 00:15:57,040 - Kau erst mal. - Selber! Ich hab heute nichts gegessen. 249 00:16:00,002 --> 00:16:02,754 - Glaub mir, da war ich auch schon. - Ach ja? 250 00:16:03,589 --> 00:16:04,590 Wo? 251 00:16:05,674 --> 00:16:07,551 Ich kenne Stress in der Liebe. 252 00:16:07,551 --> 00:16:11,471 Manchmal weiß man nicht, wann man helfen und wann nur zuhören soll. 253 00:16:12,014 --> 00:16:15,851 Das musst du mir nicht sagen. Frauen kann man nicht verstehen. 254 00:16:16,894 --> 00:16:19,271 Tja, ich weiß nicht, ob ich das so sagen... 255 00:16:19,271 --> 00:16:24,401 Mitten im Satz ging mir auf, dass das die gesuchte Gemeinsamkeit war. 256 00:16:24,401 --> 00:16:29,323 Endlich verband mich etwas mit Mr Vera, selbst wenn ich es ausschmücken musste. 257 00:16:29,323 --> 00:16:32,784 Ach ja! Frauen! Hören Sie mir bloß auf. Die sind so... 258 00:16:33,452 --> 00:16:35,329 Aber auch... Was? 259 00:16:36,038 --> 00:16:37,581 - Was? - Was? 260 00:16:38,290 --> 00:16:40,250 Genau! Du verstehst mich. 261 00:16:40,250 --> 00:16:42,794 Weißt du, was du brauchst? Einen Whisky. Komm. 262 00:16:47,132 --> 00:16:48,926 Schmeckt gut! 263 00:16:49,635 --> 00:16:50,928 Supergut. 264 00:16:53,805 --> 00:16:55,349 Noch einen Schluck? 265 00:16:59,269 --> 00:17:03,440 - Geht nicht. Das ist scheußlich. - Ja, echt. Und wie! 266 00:17:03,649 --> 00:17:07,611 Dass mein Vater das runterkriegt. Mag dein Vater Mescal? 267 00:17:08,654 --> 00:17:09,863 Weißt du... 268 00:17:12,199 --> 00:17:13,742 mein Vater ist tot. 269 00:17:15,536 --> 00:17:17,913 Oje. Das tut mir sehr leid, Sara. 270 00:17:18,539 --> 00:17:20,415 Das muss es nicht. Schon gut. 271 00:17:20,790 --> 00:17:22,667 Es ist schon Jahre her. 272 00:17:23,042 --> 00:17:25,045 Aber ich vermisse ihn immer noch. 273 00:17:27,881 --> 00:17:32,761 Ich sollte dir vielleicht auch beichten, dass ich nicht reich bin. Im Gegenteil. 274 00:17:33,595 --> 00:17:36,849 Ich bin nur hier, weil mein Bruder im Hotel arbeitet. 275 00:17:37,641 --> 00:17:39,643 Weiß nicht, warum ich es erst jetzt sage. 276 00:17:40,727 --> 00:17:43,355 - Hasst du mich? - Ob ich dich hasse? 277 00:17:45,357 --> 00:17:47,067 Sara, Geld ist mir egal. 278 00:17:47,067 --> 00:17:49,820 Meine Eltern sind reich und trotzdem Arschlöcher. 279 00:17:51,405 --> 00:17:52,739 Aber du... 280 00:17:53,323 --> 00:17:54,408 bist anders. 281 00:17:55,117 --> 00:17:58,036 Also... du siehst aus wie ein Rockstar. 282 00:17:58,620 --> 00:18:00,330 - Findest du? - Ja. 283 00:18:00,330 --> 00:18:02,624 Meine Mutter sagt, ich seh aus wie ein Butler. 284 00:18:03,917 --> 00:18:05,919 Ein sexy Butler. 285 00:18:06,712 --> 00:18:08,755 Ich würde mich gern kleiden wie du. 286 00:18:09,214 --> 00:18:11,133 Dieses Kleid macht mich krank. 287 00:18:12,676 --> 00:18:14,261 Weißt du was? 288 00:18:21,476 --> 00:18:23,061 - Was tust du? - Baden gehen. 289 00:18:23,687 --> 00:18:26,440 Diese Wellen sehen doch super aus, oder? 290 00:18:27,024 --> 00:18:29,568 Wer als Erste drin ist... Oder hast du Angst? 291 00:18:41,914 --> 00:18:44,625 Du solltest ihm nicht erlauben, so mit dir zu reden. 292 00:18:44,917 --> 00:18:46,418 Wen meinst du? 293 00:18:47,002 --> 00:18:48,212 Mr Vera. 294 00:18:48,504 --> 00:18:50,339 Er ist so respektlos. 295 00:18:50,339 --> 00:18:53,675 Er flirtet dreist mit dir, als wärst du eins seiner Groupies. 296 00:18:54,092 --> 00:18:57,429 Du bist kein Groupie! Du bist Diane Davies, verdammt. 297 00:19:00,182 --> 00:19:02,476 Ich bin Diane Davies, verdammt! 298 00:19:03,018 --> 00:19:05,604 Irgendwann gibt es Statuen dir zu Ehren. 299 00:19:07,314 --> 00:19:11,401 Wenn er dich das nächste Mal mit seinem Scheiß-Charme vollsülzt, 300 00:19:11,401 --> 00:19:13,570 zeigst du ihm, wer hier der Boss ist. 301 00:19:15,155 --> 00:19:16,907 Ganz recht, Héctor. 302 00:19:17,449 --> 00:19:20,118 - Vielleicht mach ich das. - Gut, richtig so. 303 00:19:21,453 --> 00:19:23,872 Du solltest wie eine Königin behandelt werden. 304 00:19:25,749 --> 00:19:28,377 Und so groß ist er auch nicht. 305 00:19:30,254 --> 00:19:32,339 Die Liebe ist kompliziert, Máximo. 306 00:19:32,339 --> 00:19:34,258 Sie kann Himmel oder Hölle sein. 307 00:19:35,133 --> 00:19:38,679 Die Hölle, wenn ich mit meiner Ex-Frau zusammen bin. 308 00:19:40,180 --> 00:19:42,391 Aber den Fehler mach ich nicht noch mal. 309 00:19:43,058 --> 00:19:45,060 Dann sind Sie durch mit der Liebe? 310 00:19:46,353 --> 00:19:48,647 Mit der Liebe ja. Mit Frauen nicht. 311 00:19:49,565 --> 00:19:50,983 Sagen Sie das nicht. 312 00:19:50,983 --> 00:19:54,194 Vielleicht wartet die Liebe um die nächste Ecke. 313 00:19:56,321 --> 00:19:59,241 Wie schön, so jung und voller Illusionen zu sein. 314 00:20:00,576 --> 00:20:03,287 - Ihr Lieblingsdrink, Señor Vera. - Danke. 315 00:20:03,996 --> 00:20:06,456 - Nein, danke. - Doch, er will. Na los! 316 00:20:06,707 --> 00:20:08,250 - Danke, Dulce. - Gern. 317 00:20:08,250 --> 00:20:10,544 Warte! Solltest du nicht spülen? 318 00:20:10,919 --> 00:20:15,007 Doch, aber ein Gringo namens Chad kam in die Küche und wollte selbst spülen. 319 00:20:15,007 --> 00:20:18,677 Ach, okay. Sicher ist das Teil seiner spirituellen Reise. 320 00:20:18,677 --> 00:20:23,473 Na klar. Wenn Sie irgendwas brauchen, bin ich da. 321 00:20:23,473 --> 00:20:25,267 - Danke. - Gern geschehen. 322 00:20:26,143 --> 00:20:28,437 - Der Anruf, den Sie erwarten. - Danke. 323 00:20:28,437 --> 00:20:30,564 Wow. Das ist ja Science-Fiction. 324 00:20:31,523 --> 00:20:33,442 Moment, ich muss Feuerwehr spielen. 325 00:20:33,942 --> 00:20:35,944 Wo stehen wir bei Elena? 326 00:20:42,284 --> 00:20:45,287 Ihr solltet den Champagner erst auf mein Zeichen öffnen. 327 00:20:45,287 --> 00:20:49,082 Die Gäste fragen danach. Ein Barmann, der keinen Alkohol serviert, 328 00:20:49,082 --> 00:20:53,128 - ist wie ein Arzt, der nicht operiert. - Kannst du die Flasche wieder verkorken? 329 00:20:53,128 --> 00:20:55,005 - Julia, es ist okay. - Ist es nicht! 330 00:20:55,005 --> 00:20:57,633 Er sollte damit warten, bis meine Eltern da sind. 331 00:20:57,633 --> 00:21:02,513 - Sie dürfen keinen schalen Sekt bekommen. - Zu spät. Aber deine Rede ist wichtiger. 332 00:21:02,513 --> 00:21:05,516 - Niemand kann dich zwingen... - Eine Rede! Eine Rede! 333 00:21:05,516 --> 00:21:09,394 - Eine Rede! Eine Rede! - Na los, Julia G! Eine Rede! 334 00:21:16,109 --> 00:21:18,654 Hätte Julia eine Chance gehabt zu warten, 335 00:21:18,654 --> 00:21:22,074 bis ihre Eltern da waren, hätte sie die Rede verschoben. 336 00:21:22,074 --> 00:21:23,158 Okay. 337 00:21:23,617 --> 00:21:24,743 Ich... 338 00:21:26,078 --> 00:21:27,788 heiße Sie alle willkommen. 339 00:21:28,205 --> 00:21:32,376 Ich will zunächst ein paar Worte sagen, bevor ich anfange. 340 00:21:34,086 --> 00:21:35,128 Okay. 341 00:21:38,465 --> 00:21:41,593 Johnny Escoops! Wir freuen uns, dass du wieder da bist. 342 00:21:41,593 --> 00:21:43,846 Du bist super mit deiner Geige. 343 00:21:43,846 --> 00:21:45,264 Was noch? 344 00:21:49,268 --> 00:21:51,603 Verrücktes Wetter in letzter Zeit, was? 345 00:21:51,603 --> 00:21:55,691 Sonnig, bedeckt, sonnig, bedeckt. Es kann sich nicht entscheiden. 346 00:21:55,691 --> 00:21:58,610 Wow. Das ist wohl nicht ihr Ding. 347 00:21:59,862 --> 00:22:02,155 Oh! Bitte entschuldigen Sie mich kurz. 348 00:22:03,198 --> 00:22:06,702 Es stellte sich heraus, dass Julias Eltern nicht zu spät kamen. 349 00:22:06,702 --> 00:22:08,370 Sie kamen gar nicht. 350 00:22:08,662 --> 00:22:12,082 Sie hatten etwas "Wichtiges" zu tun. 351 00:22:12,082 --> 00:22:15,836 Aber sie wünschten ihrer Tochter viel Spaß bei der "Party". 352 00:22:16,795 --> 00:22:18,422 Okay, wo war ich? 353 00:22:19,339 --> 00:22:22,467 Ich... Ich will Danke sagen... 354 00:22:25,179 --> 00:22:26,180 Ich... 355 00:22:26,889 --> 00:22:28,348 Es tut mir leid. 356 00:22:38,734 --> 00:22:41,028 Ich liebe Elena, aber ich muss sie loswerden. 357 00:22:41,612 --> 00:22:45,240 Muss ich deutlicher werden? Bring sie weit hinaus auf den Pazifik. 358 00:22:46,533 --> 00:22:47,826 Unglaublich. 359 00:22:47,826 --> 00:22:51,330 Das war genau das Richtige für das Buch der Geheimnisse. 360 00:22:51,747 --> 00:22:53,415 aber Julia brauchte mich mehr. 361 00:23:03,425 --> 00:23:04,760 Na los, komm. 362 00:23:08,138 --> 00:23:10,349 Man könnte uns sehen. 363 00:23:12,100 --> 00:23:14,228 Schon gut. Wenn du nicht willst. 364 00:23:27,199 --> 00:23:28,450 Stopp. Okay. 365 00:23:28,450 --> 00:23:32,663 Können wir den Teil überspringen, in dem meine Mom rummacht? 366 00:23:32,663 --> 00:23:35,082 Na klar, mein Fehler. 367 00:23:35,958 --> 00:23:37,459 Okay, weiter geht's. 368 00:23:48,762 --> 00:23:50,222 Hier bist du. 369 00:23:51,473 --> 00:23:53,141 Sie sind nicht gekommen. 370 00:23:55,602 --> 00:23:57,271 Julia, ich fühle mich mies. 371 00:23:57,855 --> 00:24:00,899 Ich hätte sie nicht einladen dürfen, ohne mit dir zu reden. 372 00:24:01,900 --> 00:24:04,611 Ich wollte etwas Besonderes für deinen großen Tag. 373 00:24:05,404 --> 00:24:07,030 Aber es war dumm. 374 00:24:08,532 --> 00:24:10,409 Ich bin nicht böse auf dich. 375 00:24:11,368 --> 00:24:12,953 Sondern auf mich. 376 00:24:14,246 --> 00:24:18,792 Warum erwarte ich Hilfe von meinen Eltern, wenn sie offensichtlich... 377 00:24:20,627 --> 00:24:23,505 meinen Traum nicht teilen. 378 00:24:25,841 --> 00:24:27,843 Beim letzten Besuch haben sie gewettet, 379 00:24:27,843 --> 00:24:31,638 wann ich kündige und einen der 15 Anwälte heirate, die auf mich warten. 380 00:24:31,638 --> 00:24:35,642 Fünfzehn? Oh Mann, in Kolumbien wird wohl oft prozessiert. 381 00:24:37,895 --> 00:24:40,981 Deine Eltern spinnen. Sie sehen nicht, was ich sehe. 382 00:24:40,981 --> 00:24:42,941 Und all die anderen da unten. 383 00:24:42,941 --> 00:24:48,113 - Hast du mich übers Wetter motzen gehört? - Mode liegt dir halt mehr als Reden. 384 00:24:49,031 --> 00:24:50,824 Als wir das letzte Mal hier standen, 385 00:24:50,824 --> 00:24:53,869 warst du eine Rezeptionistin mit Skizzenblock. 386 00:24:53,869 --> 00:24:57,998 Und jetzt sieh dich an. Du solltest stolz auf dich sein, Julia. 387 00:24:58,916 --> 00:25:00,918 Ob deine Eltern hier sind oder nicht. 388 00:25:04,588 --> 00:25:06,965 Einer der 15 Anwälte war süß. 389 00:25:07,466 --> 00:25:08,884 Also, pass auf. 390 00:25:14,723 --> 00:25:19,144 Obwohl Julia meine Worte hörte, war der Tag für sie nicht ungetrübt. 391 00:25:19,645 --> 00:25:22,231 Bis sie ihre erste Kundin sah. 392 00:25:22,231 --> 00:25:25,150 - Doña Nora? - Hallo, Julia. 393 00:25:26,193 --> 00:25:29,029 Die Boutique und du, ihr seht toll aus. 394 00:25:29,029 --> 00:25:31,823 Ich weiß, der Verkauf hat noch nicht begonnen, aber... 395 00:25:31,823 --> 00:25:34,952 ich wollte mir das hier sichern, bevor das Gerangel losgeht. 396 00:25:35,285 --> 00:25:38,372 Sicher? Du musst nichts kaufen, um nett zu sein. 397 00:25:38,372 --> 00:25:40,916 Ich will nicht nur nett sein. Es gefällt mir. 398 00:25:40,916 --> 00:25:43,669 Auch wenn ich es bloß ansehen kann. 399 00:25:44,211 --> 00:25:46,046 Es ist ein Kunstwerk. 400 00:25:46,755 --> 00:25:50,008 Julia hatte den ganzen Tag auf ihre Eltern gewartet, 401 00:25:50,634 --> 00:25:54,888 doch dann merkte sie, dass sie schon eine Familie um sich hatte. 402 00:25:54,888 --> 00:25:56,682 Okay. 403 00:25:57,724 --> 00:26:01,270 "Julia G" ist hiermit offiziell eröffnet. 404 00:26:01,728 --> 00:26:04,022 Bravo! Bravo! 405 00:26:09,403 --> 00:26:11,864 Julia hatte nun ihre traumhafte Eröffnung, 406 00:26:11,864 --> 00:26:15,284 also wurde es Zeit, den Drink mit Alejandro Vera zu beenden. 407 00:26:18,704 --> 00:26:22,541 - Mr Vera. - Diane. Vermisst du mich schon? 408 00:26:22,541 --> 00:26:26,670 Nein! Ich mache nicht mehr mit, egal, worum es geht. 409 00:26:27,087 --> 00:26:28,630 Gleich knallt's. 410 00:26:28,630 --> 00:26:31,633 Diane geigt Vera die Meinung, er feuert zurück 411 00:26:31,633 --> 00:26:35,721 und dann gibt's einen Kalten Krieg. Sieh nur. 412 00:26:35,721 --> 00:26:40,350 Ich bin die Besitzerin eines Resorts, kein Püppchen, das Sie aufreißen wollen. 413 00:26:40,350 --> 00:26:44,980 Und egal, was Sie von mir denken mögen: Ich verdiene Ihren Respekt. 414 00:26:46,940 --> 00:26:48,400 Sie haben... 415 00:26:49,985 --> 00:26:52,154 absolut recht. 416 00:26:53,947 --> 00:26:55,240 - Ach ja? - Ja? 417 00:26:55,240 --> 00:26:58,202 Mein Verhalten war absolut unangemessen. 418 00:26:58,577 --> 00:27:01,121 Vielleicht habe ich mich so verhalten, 419 00:27:01,121 --> 00:27:04,374 weil Sie mich ein bisschen einschüchtern. 420 00:27:05,250 --> 00:27:06,668 - Ach ja? - Ja? 421 00:27:06,668 --> 00:27:09,421 Natürlich. Sie sind klug, selbstbewusst... 422 00:27:09,421 --> 00:27:12,216 Sie kennen sich mit dem Resort besser aus als ich. 423 00:27:14,176 --> 00:27:18,096 Ich hoffe, Sie können mir verzeihen. Es ist mir sehr unangenehm. 424 00:27:20,307 --> 00:27:23,143 Schön, dass wir das geklärt haben. 425 00:27:23,143 --> 00:27:25,812 Aber Sie können sich toll entschuldigen. 426 00:27:25,812 --> 00:27:28,482 Oh Mann! Das ist... 427 00:27:29,775 --> 00:27:31,276 noch viel schlimmer! 428 00:27:31,568 --> 00:27:35,197 Wie ein Wechsel von loderndem Streit zu schwelendem Einverständnis, 429 00:27:35,197 --> 00:27:37,115 was noch sinnlicher ist. 430 00:27:37,115 --> 00:27:39,743 Essen Sie mit mir zu Abend? Als Wiedergutmachung. 431 00:27:39,743 --> 00:27:42,120 Es wäre eine Chance, neu anzufangen. 432 00:27:42,120 --> 00:27:45,707 Denken Sie nur, Diane, wohin diese Partnerschaft führen kann, 433 00:27:45,707 --> 00:27:47,835 wenn wir an einem Strang ziehen. 434 00:27:48,752 --> 00:27:51,630 Ja. Ja, das tue ich gern. 435 00:27:55,968 --> 00:27:58,011 Mist, Chance verpasst. 436 00:27:59,429 --> 00:28:01,890 Wow, die sehen echt verknallt aus. 437 00:28:02,891 --> 00:28:06,436 - Ist es schlimm für dich, Héctor? - Warum fragen das alle? 438 00:28:06,436 --> 00:28:09,606 - Mir geht's gut. - Tut es nicht. 439 00:28:17,948 --> 00:28:20,742 - Chad, ich wollte... das nicht trinken. - Tut mir leid. 440 00:28:20,742 --> 00:28:23,704 Ich will nur schnell fertig werden. Ich hasse spülen. 441 00:28:23,704 --> 00:28:27,082 Auf der Reise zu mir selbst war dieser Job nutzlos. 442 00:28:27,916 --> 00:28:30,210 Warum hast du Dulce angeboten zu tauschen? 443 00:28:30,210 --> 00:28:33,213 Das hab ich gar nicht. Ich weiß nicht, was passiert ist. 444 00:28:33,213 --> 00:28:36,425 Sie hat mich in der Küche gesehen, mentales Ju-Jutsu angewandt 445 00:28:36,425 --> 00:28:40,137 und als Nächstes hab ich eine Paella-Pfanne geschrubbt. Zack! 446 00:28:40,804 --> 00:28:42,306 Das war Zauberei. 447 00:28:48,228 --> 00:28:50,230 Don Pablo, wie schön, Sie zu sehen. 448 00:28:50,230 --> 00:28:53,942 Ich hab einen Draht zu Mr Vera und was Pikantes rausgekriegt. 449 00:28:53,942 --> 00:28:56,153 Aber ich hab nur die Hälfte gehört. 450 00:28:57,279 --> 00:29:00,407 Will er seine Ex-Frau Elena ertränken? 451 00:29:03,285 --> 00:29:07,831 - Was ist so lustig? - Ich glaube, du meinst seine Jacht Elena. 452 00:29:08,123 --> 00:29:12,294 Er will nicht, dass seine Ex-Frau Linda die bei der Scheidung bekommt. 453 00:29:12,294 --> 00:29:15,130 - Deshalb will er sie versenken. - Im Pazifik! 454 00:29:15,130 --> 00:29:17,299 Ja, klar. Das klingt viel logischer. 455 00:29:17,925 --> 00:29:20,719 Moment. Wie haben Sie das rausgefunden? 456 00:29:21,011 --> 00:29:24,765 Memos Schwester hat Mr Veras Telefonat gehört und es mir erzählt. 457 00:29:25,807 --> 00:29:29,436 - Dulce hat das rausgefunden? - Ja, sie hat mich beeindruckt. 458 00:29:30,354 --> 00:29:33,273 Solchen Einsatz brauchen wir in unserem Team. 459 00:29:33,732 --> 00:29:36,652 - Ist sie nicht eine Aushilfe? - Nicht nach heute Abend. 460 00:29:36,652 --> 00:29:40,614 Ich hab ihr einen Job am Pool angeboten, genau wie dir am Anfang. 461 00:29:41,240 --> 00:29:43,742 Sie erinnert mich an dich, Máximo. 462 00:30:15,858 --> 00:30:18,944 Sara, wo hast du denn den ganzen Abend gesteckt? 463 00:30:25,576 --> 00:30:27,411 Warum hast du nasse Haare? 464 00:30:41,383 --> 00:30:42,593 Nee, ne? 465 00:31:07,367 --> 00:31:10,037 Entschuldigung, sind Sie "die" Julia G? 466 00:31:11,205 --> 00:31:15,000 Sie haben sicher viel zu tun. Tanzen Sie trotzdem mit mir? 467 00:31:42,569 --> 00:31:46,698 Obwohl keiner von uns an diesem Abend genau das bekam, was er wollte, 468 00:31:47,324 --> 00:31:49,368 hatten wir uns. 469 00:31:49,993 --> 00:31:51,787 Und das fühlte sich an wie... 470 00:31:54,289 --> 00:31:55,707 Was ist jetzt? 471 00:31:55,958 --> 00:31:58,502 - Ich hab dich in den Schlaf gequatscht. - Was zur... 472 00:31:58,502 --> 00:32:00,838 Nein, hast du nicht. Ich bin kein Kleinkind. 473 00:32:01,171 --> 00:32:03,924 Dann ist das Licht im Bad an, falls ich Angst krieg? 474 00:32:07,636 --> 00:32:08,846 Oh, Joe. 475 00:32:09,847 --> 00:32:12,099 - Wie viel Uhr ist es? - Spät. 476 00:32:12,099 --> 00:32:15,769 Es hat gedauert, aber Sie wollen sicher schnell was über Julia hören. 477 00:32:15,769 --> 00:32:19,356 Ja, das stimmt. Und? Ist sie schon da? 478 00:32:20,607 --> 00:32:24,361 Tut mir leid. Es gibt die ganze Woche keine Reservierung für Julia González. 479 00:32:24,361 --> 00:32:26,446 Es gibt überhaupt keine Julias. 480 00:32:27,155 --> 00:32:28,365 Das heißt... 481 00:32:29,533 --> 00:32:31,201 es tut mir leid. 482 00:32:38,625 --> 00:32:41,003 Könntest du eine Weile bei Hugo bleiben? 483 00:32:42,129 --> 00:32:44,673 - Ich muss den Kopf freikriegen. - Natürlich. 484 00:32:45,215 --> 00:32:47,843 - Kann ich... - Ja, du kannst Natürlich blond ansehen. 485 00:32:47,843 --> 00:32:48,760 Super! 486 00:32:49,970 --> 00:32:52,723 Hugo, das wird klasse, du wirst sehen. 487 00:32:54,224 --> 00:32:55,225 Hugo. 488 00:32:55,642 --> 00:32:56,643 Hey. 489 00:32:57,561 --> 00:32:58,687 Jalapeños? 490 00:33:10,866 --> 00:33:12,534 Besoffene Gringos. 491 00:34:06,338 --> 00:34:09,174 Untertitel: Ursula Bachhausen 492 00:34:09,174 --> 00:34:12,094 Untertitelung: DUBBING BROTHERS