1
00:00:01,210 --> 00:00:04,671
Las Colinas hat
eine mehr als 80-jährige Geschichte,
2
00:00:04,963 --> 00:00:09,468
aber seit der jüngsten Renovierung
wirkt es frischer und moderner denn je.
3
00:00:09,468 --> 00:00:12,763
Genießen Sie als Elite-Mitglied
exklusive Vorteile
4
00:00:12,763 --> 00:00:15,807
wie den Zugang
zu unserem weltberühmten Büfett.
5
00:00:16,058 --> 00:00:21,063
Gönnen Sie sich eine Margarita
bei Mr. Tortuga's in der Ladenzeile.
6
00:00:21,063 --> 00:00:23,815
Nein, nein! Das ist ein Irrtum.
7
00:00:23,815 --> 00:00:26,944
Ich hab eine Suite gebucht,
keine Besenkammer.
8
00:00:27,903 --> 00:00:31,240
Wie kommen Sie dazu,
alle Zimmer "Suite" zu nennen?
9
00:00:31,573 --> 00:00:33,075
Schon gut.
10
00:00:33,659 --> 00:00:36,537
Hat Julia González schon eingecheckt?
11
00:00:38,580 --> 00:00:42,668
Natürlich müssen Sie
die Privatsphäre der Gäste schützen,
12
00:00:42,668 --> 00:00:44,253
aber ich kenne sie.
13
00:00:44,253 --> 00:00:46,713
Das heißt, ich kannte sie.
14
00:00:46,713 --> 00:00:51,343
Es ist eine lange Geschichte voller Höhen,
Tiefen und Missverständnissen,
15
00:00:51,343 --> 00:00:53,804
die zu vielen Intrigen geführt haben.
16
00:00:53,804 --> 00:00:56,932
Aber auch zu reichlich Romantik und...
17
00:00:57,724 --> 00:00:58,725
Hallo?
18
00:00:59,643 --> 00:01:00,686
Hallo?
19
00:01:00,894 --> 00:01:02,896
Oh, es gibt Paketangebote.
20
00:01:02,896 --> 00:01:06,817
Hugo! Willst du Natürlich blond
und seine verkannte Fortsetzung sehen?
21
00:01:06,817 --> 00:01:09,444
- Natürlich blond 2?
- Joe!
22
00:01:11,154 --> 00:01:13,532
Ich muss wissen, wann Julia ankommt.
23
00:01:13,949 --> 00:01:19,413
Kannst du dein "Joe-Ding" abziehen
und der Rezeption einen Schubs geben?
24
00:01:20,122 --> 00:01:23,709
- Jederzeit, Boss. Sie haben Vorrang.
- Danke.
25
00:01:23,709 --> 00:01:27,504
- Doch erst ess ich gefüllte Jalapeños.
- Aber...
26
00:01:29,089 --> 00:01:31,884
Dir gefällt es hier viel besser,
als es sollte.
27
00:01:34,261 --> 00:01:36,513
Offenbar sind wir nur zu zweit.
28
00:01:39,057 --> 00:01:42,436
Wie wär's mit 'ner Gute-Nacht-Geschichte?
29
00:01:42,853 --> 00:01:46,440
Ernsthaft? Ich putze meine Zähne.
Kann das nicht warten?
30
00:01:52,571 --> 00:01:56,158
Du lieber Himmel!
Was ist denn hier passiert?
31
00:01:56,992 --> 00:01:59,453
1985 hatten wir Standards.
32
00:02:00,245 --> 00:02:03,290
Und Julias Boutique war der Gold-Standard.
33
00:02:03,790 --> 00:02:06,126
Es war ein paar Tage vor der Eröffnung
34
00:02:06,126 --> 00:02:09,295
und alle halfen,
um Julia zur Ziellinie zu bringen.
35
00:02:09,295 --> 00:02:11,298
Das hier sind die letzten.
36
00:02:12,257 --> 00:02:15,135
Unglaublich!
Wir bei so 'nem Event im Las Colinas...
37
00:02:15,135 --> 00:02:20,516
Ich hab sogar 'ne zweite Krawatte gekauft,
nicht in Braun, sondern in Kaki-Gold...
38
00:02:21,225 --> 00:02:24,269
Nein, warte.
Ist meine zweite Krawatte auch braun?
39
00:02:24,269 --> 00:02:27,814
Und Sara trägt ihr Kleid von der Firmung.
40
00:02:27,814 --> 00:02:30,692
- Sie sieht toll aus.
- Mama, muss ich das anziehen?
41
00:02:30,692 --> 00:02:35,864
- In einer Tasche war der Leib Christi.
- Lass gut sein. Du kannst nicht gewinnen.
42
00:02:36,740 --> 00:02:39,952
Ich bin so dankbar für das,
was ihr für mich tut.
43
00:02:40,702 --> 00:02:44,665
- Danke.
- Wir sind doch so stolz auf dich, Julia.
44
00:02:44,665 --> 00:02:48,544
Du bist die beste
Nuttige-Kleider-Designerin der Welt.
45
00:02:49,962 --> 00:02:51,505
Komm her, mein Kind.
46
00:03:06,061 --> 00:03:07,396
Was ist los?
47
00:03:07,688 --> 00:03:11,692
War die Umarmung zu fest? Beim Abi
hat sie mir fast 'ne Rippe gebrochen.
48
00:03:12,025 --> 00:03:14,319
Nein, das ist es nicht. Es ist bloß...
49
00:03:14,862 --> 00:03:19,783
Ich wünschte, meine Familie
hätte mich so unterstützt wie deine.
50
00:03:20,868 --> 00:03:24,288
Julias Eltern lebten in Kolumbien,
Tausende von Meilen entfernt.
51
00:03:24,288 --> 00:03:29,585
Unvorstellbar für mich, in so einem Moment
nicht meine Familie um mich zu haben.
52
00:03:30,043 --> 00:03:33,589
Doch dann wurde mir klar,
dass Julia das auch nicht musste.
53
00:03:33,589 --> 00:03:37,301
Keine Sorge, mein Schatz.
Die Eröffnung wird unglaublich.
54
00:03:37,759 --> 00:03:39,887
Julias Eröffnung wird ein Desaster.
55
00:03:39,887 --> 00:03:45,100
Alejandro Vera darf nicht zur Eröffnung
kommen, wenn das Resort so aussieht!
56
00:03:45,100 --> 00:03:49,021
- Und mit "so" meinen Sie...
- Ach bitte, Don Pablo!
57
00:03:49,021 --> 00:03:53,775
Das sind keine Stauden, das sind Hecken.
Sie wissen, was ich davon halte.
58
00:03:54,359 --> 00:03:57,446
Ich spüre schon
Alejandros kritischen Blick,
59
00:03:57,446 --> 00:04:00,824
wie er mich mit seinen rätselhaften
kakaobraunen Augen anstarrt.
60
00:04:00,824 --> 00:04:04,745
- Kakaobraun? Wohl eher kackebraun.
- Das reicht.
61
00:04:04,745 --> 00:04:09,666
Alle müssen mit anpacken, Don Pablo.
Stellen Sie Leute ein, wenn nötig.
62
00:04:09,666 --> 00:04:14,671
Geschlafen wird erst,
wenn das Resort wieder glänzt.
63
00:04:16,632 --> 00:04:18,466
Wir haben ein Diane-Problem.
64
00:04:23,472 --> 00:04:25,766
Alejandro Vera sorgt bei Diane für Frust.
65
00:04:25,766 --> 00:04:28,936
Und eine frustrierte Diane
sorgt für Frust beim Personal.
66
00:04:28,936 --> 00:04:32,856
Im Gastgewerbe
ist das der Anfang vom Ende.
67
00:04:32,856 --> 00:04:37,986
- Wie wär's mit 'ner vierhändigen Massage?
- Nicht mal acht Hände wären genug.
68
00:04:38,612 --> 00:04:41,949
Oder möglich. Wo sollten die alle stehen?
69
00:04:42,824 --> 00:04:45,869
Damit Alejandro Vera
wieder zum stillen Partner wird,
70
00:04:45,869 --> 00:04:49,915
müssen wir etwas in der Hand haben,
Máximo. Und deshalb...
71
00:04:53,001 --> 00:04:56,922
- Das Buch der Geheimnisse!
- Noch mal: Das ist nur ein Notizbuch.
72
00:04:59,925 --> 00:05:02,719
Aber schau mal, was wir über Vera wissen.
73
00:05:02,719 --> 00:05:04,263
Gast: A. Vera - Mag Ceviche
74
00:05:04,263 --> 00:05:07,099
"Mag Ceviche"? Das ist alles?
75
00:05:07,099 --> 00:05:10,477
Señor Vera ist sehr zurückhaltend.
76
00:05:10,727 --> 00:05:15,774
Deshalb musst du dich bei der Eröffnung
der Boutique an ihn ranmachen.
77
00:05:15,774 --> 00:05:18,819
Versuche, Gemeinsamkeiten zu finden.
78
00:05:19,403 --> 00:05:23,031
Vielleicht erzählt er dir was,
was uns eines Tages nützt.
79
00:05:23,991 --> 00:05:27,828
- Dann bin ich ein Undercover-Agent?
- Ganz sicher nicht.
80
00:05:27,828 --> 00:05:30,414
- Trage ich eine Wanze?
- Nein, keine Wanze.
81
00:05:30,414 --> 00:05:32,457
- Das ist eine subtile Kunst.
- Klar.
82
00:05:32,457 --> 00:05:36,128
- Ich arbeite an meiner Figur.
- Du bist bloß Máximo Gallardo!
83
00:05:43,677 --> 00:05:45,387
Das Buch der Geheimnisse.
84
00:05:47,264 --> 00:05:49,057
Der Name hat was.
85
00:05:51,602 --> 00:05:54,563
Die Tage vergingen wie im Flug,
und ehe wir uns versahen,
86
00:05:54,563 --> 00:05:56,982
stand Julias Boutique-Eröffnung an.
87
00:05:56,982 --> 00:06:00,235
- Der große Tag! Wie fühlst du dich?
- Wer hat Zeit für Gefühle?
88
00:06:00,235 --> 00:06:02,946
Wir öffnen in vier Stunden.
Aber alles ist geplant.
89
00:06:02,946 --> 00:06:06,867
- Es sollte keine Überraschungen geben.
- Genau! Keine Überraschungen.
90
00:06:07,117 --> 00:06:09,077
- Was war das?
- Was?
91
00:06:09,077 --> 00:06:13,540
Dieses alberne Kichern.
Máximo, hast du irgendwas vor?
92
00:06:13,540 --> 00:06:16,251
Falls ja, spuck's aus.
Keine Überraschungen heute!
93
00:06:16,251 --> 00:06:19,505
Okay, okay.
Es sollte bis nachmittags warten,
94
00:06:19,505 --> 00:06:23,342
aber ich hab deine Eltern
aus Medellín herfliegen lassen.
95
00:06:23,342 --> 00:06:25,969
Sie sind rechtzeitig zur Eröffnung hier!
96
00:06:26,428 --> 00:06:28,680
Nein! Nein, nein, nein. Nein, nein!
97
00:06:28,680 --> 00:06:30,891
- Sind das erfreute "Nein"s?
- Nein!
98
00:06:30,891 --> 00:06:34,811
Aber hast du dir nicht gewünscht,
deine Eltern wären hier?
99
00:06:34,811 --> 00:06:38,023
Ich meinte emotional, nicht leibhaftig.
100
00:06:38,815 --> 00:06:41,485
Warum hast du das dann so betont?
101
00:06:42,986 --> 00:06:47,449
Schatz, das war sehr süß von dir,
aber meine Eltern sind Diplomaten.
102
00:06:47,449 --> 00:06:49,910
Sie sind wichtig. Einflussreich.
103
00:06:49,910 --> 00:06:51,912
Unerträglich, ehrlich gesagt.
104
00:06:52,287 --> 00:06:55,207
Für sie ist Mode dumm und oberflächlich.
105
00:06:55,207 --> 00:06:58,043
Sie ist "unter meiner Würde".
106
00:06:59,878 --> 00:07:02,923
Aber wenn es je einen Anlass gab,
deinen Eltern zu zeigen,
107
00:07:02,923 --> 00:07:05,384
dass du nichts Dummes tust, dann heute.
108
00:07:05,384 --> 00:07:08,387
Schau dich doch um! Das ist der Hammer!
109
00:07:09,388 --> 00:07:13,433
Eine Boutique mit selbstgenähten Kleidern
macht schon was her.
110
00:07:13,433 --> 00:07:15,769
Stell dir nur ihre Gesichter vor.
111
00:07:15,769 --> 00:07:19,314
Schritt 1: Sie sehen,
wie du mit großer Geste die Türen öffnest.
112
00:07:19,314 --> 00:07:22,901
Schritt 2: Jemand reicht ihnen
ein Glas des besten Champagners.
113
00:07:22,901 --> 00:07:27,197
Und 3: Sie hören, wie du einen Toast
auf sie ausbringst und ihnen dankst...
114
00:07:27,197 --> 00:07:31,660
Danke, dass ihr mir nichts zugetraut habt.
Das hat mich stärker gemacht.
115
00:07:31,994 --> 00:07:34,329
Das habt ihr davon, Raúl und Verónica!
116
00:07:35,163 --> 00:07:37,958
Okay, an deinem Trinkspruch
arbeiten wir noch.
117
00:07:38,333 --> 00:07:40,961
Ehrlich gesagt, der Plan ist perfekt.
Danke.
118
00:07:42,045 --> 00:07:44,715
- Ach du Scheiße!
- Was denn? Es war nur ein Kuss.
119
00:07:44,715 --> 00:07:47,050
Ach, du meinst das hier?
120
00:07:48,093 --> 00:07:49,887
Das hält meine Haut jung.
121
00:07:50,179 --> 00:07:52,264
Zusammen mit ein paar Cremes im Bad.
122
00:07:52,890 --> 00:07:57,686
- Und Gesichtswasser und ein paar Seren.
- Du siehst aus wie ein billiger Iron Man.
123
00:07:57,686 --> 00:08:01,732
Tja, bei der miesen Hotelfunzel
kann ich jede Hilfe gebrauchen.
124
00:08:01,732 --> 00:08:04,651
Selbst du siehst damit aus
wie ein 16-Jähriger.
125
00:08:05,319 --> 00:08:07,821
Okay, spulen wir vor zur Eröffnung.
126
00:08:19,750 --> 00:08:21,752
Sie fing gerade an.
127
00:08:21,752 --> 00:08:23,879
Das heißt, irgendwie zumindest.
128
00:08:24,463 --> 00:08:26,715
Verzeihung, ist noch nicht geöffnet?
129
00:08:26,715 --> 00:08:31,011
Oh, fast. Warum trinken Sie nicht
solange einen Cocktail?
130
00:08:31,011 --> 00:08:32,179
Danke.
131
00:08:32,179 --> 00:08:34,097
Héctor, mach hin.
132
00:08:34,972 --> 00:08:37,934
- Na los!
- Als Kollegin fand ich dich netter.
133
00:08:37,934 --> 00:08:41,938
- Hey, Lorena, ich brauch deine Hilfe!
- Was ist los, Coco Chanel?
134
00:08:41,938 --> 00:08:45,692
Lorena, meine Eltern kommen jeden Moment.
Sagst du mir, wenn sie da sind?
135
00:08:45,692 --> 00:08:49,112
- Genau dann bringe ich einen Toast aus.
- Oh, wie dramatisch.
136
00:08:49,780 --> 00:08:51,240
- Na klar.
- Danke.
137
00:08:51,240 --> 00:08:54,243
Du hast das schöne Kleid
von der Firmung ruiniert...
138
00:08:54,243 --> 00:08:56,870
Ach, bin ich schuld,
dass es zum Essen Mole gab?
139
00:08:56,870 --> 00:09:00,499
Nein, aber du hattest das Kleid
drei Tage lang zum Essen an.
140
00:09:00,499 --> 00:09:03,627
- Wie sehen wir denn jetzt aus?
- Schaut mal.
141
00:09:03,627 --> 00:09:06,171
Sieht aus wie ein Mini-Burrito.
142
00:09:06,171 --> 00:09:10,968
Nein, noch besser: Als wäre ich ein Riese
mit einem normalgroßen Burrito.
143
00:09:10,968 --> 00:09:12,845
Hilfe! Zu Hilfe!
144
00:09:14,471 --> 00:09:17,474
Hör bitte auf.
Könnt ihr euch nicht normal verhalten?
145
00:09:17,474 --> 00:09:20,352
Heute geht es um Julia.
Wir wollen nicht auffallen.
146
00:09:20,352 --> 00:09:21,311
Nora!
147
00:09:21,311 --> 00:09:24,857
Obwohl Nora
ihre neue Jazz-Aerobic-Trainerin schätzte,
148
00:09:24,857 --> 00:09:27,818
wollte sie ihre besondere Beziehung
nicht kundtun.
149
00:09:27,818 --> 00:09:31,071
Hallo, Máximos Chefin
und sonst gar nichts.
150
00:09:32,656 --> 00:09:33,699
Genau!
151
00:09:33,699 --> 00:09:38,203
Wie schön, Sie zu sehen,
Máximos Mutter und sonst gar nichts.
152
00:09:39,204 --> 00:09:40,581
Schön, schön, schön.
153
00:09:40,998 --> 00:09:43,166
Na ja, meine Frau ist sie auch.
154
00:09:51,675 --> 00:09:55,846
Sieh an,
das macht Johnny Escoops schnell und gut.
155
00:09:57,681 --> 00:10:00,642
Während Julia
sich für die Ankunft ihrer Eltern rüstete,
156
00:10:00,642 --> 00:10:03,979
musste ich mich
auf meine geheime Mission konzentrieren:
157
00:10:03,979 --> 00:10:06,064
mich mit Alejandro Vera anzufreunden.
158
00:10:06,690 --> 00:10:10,027
Ich musste nur
eine Gemeinsamkeit mit ihm finden.
159
00:10:10,027 --> 00:10:11,111
Ceviche-Junge!
160
00:10:11,111 --> 00:10:14,907
Ich wollte mit etwas Einfachem beginnen,
das alle Mexikaner schätzen.
161
00:10:14,907 --> 00:10:18,202
Wie fanden Sie das Spiel gestern Abend?
Knapp, was?
162
00:10:20,078 --> 00:10:21,413
Welches Spiel?
163
00:10:22,039 --> 00:10:23,248
Fußball?
164
00:10:23,999 --> 00:10:27,753
Seit mein Bruder und ich das Team
verkauft haben, schau ich das nicht mehr.
165
00:10:28,712 --> 00:10:31,798
Das verstehe ich.
Ich hatte zwar noch nie ein Fußballteam,
166
00:10:31,798 --> 00:10:35,344
aber ich hab mal ein Fahrrad verkauft.
Danach waren die mir auch egal.
167
00:10:39,223 --> 00:10:41,808
Es ist Sommer, nicht wahr? "Verano."
168
00:10:41,808 --> 00:10:44,311
"Vera-no", also "Sommer, nicht wahr?"
169
00:10:46,104 --> 00:10:51,443
- Tolle Jahreszeit, oder?
- Es ist heiß und schwül.
170
00:10:51,443 --> 00:10:54,613
Da leidet meine Frisur.
Neulich war ich daher in Österreich.
171
00:10:54,613 --> 00:10:56,990
Oh toll! Ich liebe Kängurus.
172
00:10:58,200 --> 00:10:59,910
- Was?
- Kängurus.
173
00:11:00,577 --> 00:11:02,412
- So süß.
- Was?
174
00:11:03,705 --> 00:11:05,123
- Was?
- Was?
175
00:11:06,458 --> 00:11:07,501
Was?
176
00:11:10,295 --> 00:11:12,631
Da ist Diane, ich sag ihr mal "Hallo".
177
00:11:12,631 --> 00:11:15,092
War nett, dich zu sehen, Máximo.
178
00:11:17,302 --> 00:11:19,054
Australien, verdammt.
179
00:11:19,555 --> 00:11:22,891
- Máximo Gallardo.
- Entschuldige, kenne ich dich?
180
00:11:22,891 --> 00:11:25,561
Máximo! Erkennst du meine Schwester nicht?
181
00:11:25,561 --> 00:11:28,480
Du warst mal mächtig in mich verknallt,
weißt du noch?
182
00:11:28,480 --> 00:11:31,692
- Na klar! Inés!
- Das ist Dulce.
183
00:11:32,985 --> 00:11:34,152
Dulce, klar.
184
00:11:36,363 --> 00:11:42,035
- Hast du mich an Inés' 15. gehauen?
- Das war Inés an Flors 15. Geburtstag.
185
00:11:42,035 --> 00:11:45,414
Aber kein Problem. Wir sind so viele,
da merkt man sich nicht alles.
186
00:11:45,414 --> 00:11:47,916
Don Pablo hat Dulce
als Aushilfe eingestellt.
187
00:11:47,916 --> 00:11:52,087
Während ich zum ersten Mal
als Gast im Las Colinas bin,
188
00:11:52,087 --> 00:11:55,757
wird sie spülen.
Aber das ist genauso spaßig, oder?
189
00:11:55,757 --> 00:11:58,844
Na ja, besser, als die Kinder
unserer Schwester zu hüten.
190
00:11:58,844 --> 00:12:01,638
Das ist krass, seit sie wissen,
wo die Messer sind.
191
00:12:01,638 --> 00:12:06,268
- Ach ja, richtig! Du bist die Lustige.
- Nein, das ist Sílvia.
192
00:12:12,774 --> 00:12:15,986
Diane, wir können die Kleider
nicht hier draußen verkaufen.
193
00:12:16,945 --> 00:12:18,697
Die sollten schon was hermachen.
194
00:12:18,989 --> 00:12:22,326
Verzeihung,
aber was weißt du über Damenmode?
195
00:12:22,326 --> 00:12:24,494
Frauenkleider vor dem Bett zählen nicht.
196
00:12:24,494 --> 00:12:28,290
Vertrau mir, Diane. Ich kenn mich
mit dem Körper einer Frau aus.
197
00:12:31,543 --> 00:12:34,713
- Tut mir leid. Ist das schlimm für dich?
- Warum sollte es?
198
00:12:35,130 --> 00:12:38,258
Weil die Frau, die du geliebt hast,
mit einem Mann flirtet,
199
00:12:38,258 --> 00:12:41,470
der international bekannt ist,
bedeutend reicher
200
00:12:41,470 --> 00:12:44,681
- und ein Stück größer als du.
- Er ist nicht größer!
201
00:12:45,849 --> 00:12:49,686
- Und ihr Verhältnis ist rein beruflich.
- Ach, bitte.
202
00:12:49,686 --> 00:12:51,480
Ich weiß aus genug Serien,
203
00:12:51,480 --> 00:12:55,025
dass sich die beiden am liebsten
die Kleider vom Leib reißen würden.
204
00:12:58,195 --> 00:12:59,196
Danke.
205
00:13:02,908 --> 00:13:06,411
Julia, es wird Zeit!
Hier draußen verkaufst du keine Kleider.
206
00:13:06,787 --> 00:13:10,332
Okay, stimmt.
Können Sie den Einlass übernehmen?
207
00:13:10,332 --> 00:13:13,252
Ich mag noch nicht im Rampenlicht stehen.
208
00:13:14,294 --> 00:13:15,754
Bist du sicher?
209
00:13:15,754 --> 00:13:17,798
Ich will dir nicht die Show stehlen.
210
00:13:17,798 --> 00:13:19,633
Meine Damen und Herren,
211
00:13:19,633 --> 00:13:25,055
es ist mir eine Ehre und ein Privileg,
Sie willkommen zu heißen bei...
212
00:13:25,055 --> 00:13:27,891
Julia G!
213
00:13:33,105 --> 00:13:34,773
Ja, Julia!
214
00:13:39,486 --> 00:13:42,865
Obwohl Julias Eltern
Schritt 1 des Plans verpassten,
215
00:13:42,865 --> 00:13:46,159
wollte sie nicht, dass sie auch
Schritt 2 und 3 verpassen.
216
00:13:46,159 --> 00:13:49,079
Beto soll den Champagner
erst auf mein Zeichen öffnen.
217
00:13:49,454 --> 00:13:53,125
- Welches Zeichen?
- Wenn ich dir zurufe, dass er dran ist.
218
00:13:53,125 --> 00:13:55,419
- Denk mal mit, Héctor!
- Okay, wow.
219
00:13:55,419 --> 00:13:58,130
Die neue Boutique hat dich echt verändert.
220
00:14:05,596 --> 00:14:07,139
He, pass doch auf.
221
00:14:08,599 --> 00:14:11,185
- Hallo.
- Das Mädel mit der Suppe.
222
00:14:11,185 --> 00:14:13,687
Die von den Go-Go's. Was machst du hier?
223
00:14:14,313 --> 00:14:17,524
- Eine Freundin hat eine Feier. Und du?
- Essen mit meinen Eltern.
224
00:14:17,524 --> 00:14:19,484
Sie lieben die Austern hier.
225
00:14:19,484 --> 00:14:22,863
- Typischer Schickimicki- Freitag.
- Aber echt.
226
00:14:23,322 --> 00:14:26,366
Meine Familie liebt Austern.
Die essen sie ständig.
227
00:14:26,366 --> 00:14:29,953
- Ach ja?
- Nach dem Motto: "Schon wieder Austern?"
228
00:14:33,290 --> 00:14:37,336
- Also, ich muss dann mal wieder.
- Ich möchte dich wiedersehen.
229
00:14:37,336 --> 00:14:40,714
Vielleicht können wir uns mal verabreden
wie normale Leute.
230
00:14:41,840 --> 00:14:45,219
Ich mag, wie du tickst.
Bis auf das mit den "normalen Leuten".
231
00:14:46,512 --> 00:14:48,263
Ich geb dir meine Telefonnummer.
232
00:14:52,684 --> 00:14:56,939
- Hast du immer einen Stift dabei?
- Hat bislang gut geklappt.
233
00:14:56,939 --> 00:15:00,609
Neulich hab ich auf die Tour
ein hübsches Mädchen kennengelernt.
234
00:15:09,243 --> 00:15:12,538
Weißt du was?
Meine Freundin ist ohnehin beschäftigt.
235
00:15:12,538 --> 00:15:14,540
Sie merkt nicht mal, wenn ich weg bin.
236
00:15:14,957 --> 00:15:16,792
Machen wir jetzt gleich was?
237
00:15:20,796 --> 00:15:23,298
Hors d'oeuvre?
Das sind Krabbenkuchen auf Französisch.
238
00:15:24,091 --> 00:15:25,884
Sprachen sind nicht so deins, oder?
239
00:15:26,593 --> 00:15:29,221
- Wie meinst du das?
- Du kellnerst?
240
00:15:29,221 --> 00:15:31,431
- Als Gärtner?
- Paco hat mich befördert.
241
00:15:31,431 --> 00:15:35,310
Es sei das Beste fürs Hotel. Du hast
nicht gesagt, dass Kellnern Spaß macht.
242
00:15:35,310 --> 00:15:37,771
Es ist, als verteilte man
mundgerechte Umarmungen.
243
00:15:38,772 --> 00:15:40,941
- Umarmung?
- Nerv nicht. Her damit.
244
00:15:41,525 --> 00:15:43,360
Sie hat alle aufgegessen.
245
00:15:45,070 --> 00:15:47,531
Du hast alles aufgegessen. Geht's dir gut?
246
00:15:47,948 --> 00:15:51,118
Seh ich so aus?
Meine Eltern sind noch immer nicht da.
247
00:15:51,118 --> 00:15:53,495
Sie stehen bestimmt im Stau.
Alles wird gut.
248
00:15:53,495 --> 00:15:57,040
- Kau erst mal.
- Selber! Ich hab heute nichts gegessen.
249
00:16:00,002 --> 00:16:02,754
- Glaub mir, da war ich auch schon.
- Ach ja?
250
00:16:03,589 --> 00:16:04,590
Wo?
251
00:16:05,674 --> 00:16:07,551
Ich kenne Stress in der Liebe.
252
00:16:07,551 --> 00:16:11,471
Manchmal weiß man nicht,
wann man helfen und wann nur zuhören soll.
253
00:16:12,014 --> 00:16:15,851
Das musst du mir nicht sagen.
Frauen kann man nicht verstehen.
254
00:16:16,894 --> 00:16:19,271
Tja, ich weiß nicht,
ob ich das so sagen...
255
00:16:19,271 --> 00:16:24,401
Mitten im Satz ging mir auf,
dass das die gesuchte Gemeinsamkeit war.
256
00:16:24,401 --> 00:16:29,323
Endlich verband mich etwas mit Mr Vera,
selbst wenn ich es ausschmücken musste.
257
00:16:29,323 --> 00:16:32,784
Ach ja! Frauen!
Hören Sie mir bloß auf. Die sind so...
258
00:16:33,452 --> 00:16:35,329
Aber auch... Was?
259
00:16:36,038 --> 00:16:37,581
- Was?
- Was?
260
00:16:38,290 --> 00:16:40,250
Genau! Du verstehst mich.
261
00:16:40,250 --> 00:16:42,794
Weißt du, was du brauchst?
Einen Whisky. Komm.
262
00:16:47,132 --> 00:16:48,926
Schmeckt gut!
263
00:16:49,635 --> 00:16:50,928
Supergut.
264
00:16:53,805 --> 00:16:55,349
Noch einen Schluck?
265
00:16:59,269 --> 00:17:03,440
- Geht nicht. Das ist scheußlich.
- Ja, echt. Und wie!
266
00:17:03,649 --> 00:17:07,611
Dass mein Vater das runterkriegt.
Mag dein Vater Mescal?
267
00:17:08,654 --> 00:17:09,863
Weißt du...
268
00:17:12,199 --> 00:17:13,742
mein Vater ist tot.
269
00:17:15,536 --> 00:17:17,913
Oje. Das tut mir sehr leid, Sara.
270
00:17:18,539 --> 00:17:20,415
Das muss es nicht. Schon gut.
271
00:17:20,790 --> 00:17:22,667
Es ist schon Jahre her.
272
00:17:23,042 --> 00:17:25,045
Aber ich vermisse ihn immer noch.
273
00:17:27,881 --> 00:17:32,761
Ich sollte dir vielleicht auch beichten,
dass ich nicht reich bin. Im Gegenteil.
274
00:17:33,595 --> 00:17:36,849
Ich bin nur hier,
weil mein Bruder im Hotel arbeitet.
275
00:17:37,641 --> 00:17:39,643
Weiß nicht, warum ich es erst jetzt sage.
276
00:17:40,727 --> 00:17:43,355
- Hasst du mich?
- Ob ich dich hasse?
277
00:17:45,357 --> 00:17:47,067
Sara, Geld ist mir egal.
278
00:17:47,067 --> 00:17:49,820
Meine Eltern sind reich
und trotzdem Arschlöcher.
279
00:17:51,405 --> 00:17:52,739
Aber du...
280
00:17:53,323 --> 00:17:54,408
bist anders.
281
00:17:55,117 --> 00:17:58,036
Also... du siehst aus wie ein Rockstar.
282
00:17:58,620 --> 00:18:00,330
- Findest du?
- Ja.
283
00:18:00,330 --> 00:18:02,624
Meine Mutter sagt,
ich seh aus wie ein Butler.
284
00:18:03,917 --> 00:18:05,919
Ein sexy Butler.
285
00:18:06,712 --> 00:18:08,755
Ich würde mich gern kleiden wie du.
286
00:18:09,214 --> 00:18:11,133
Dieses Kleid macht mich krank.
287
00:18:12,676 --> 00:18:14,261
Weißt du was?
288
00:18:21,476 --> 00:18:23,061
- Was tust du?
- Baden gehen.
289
00:18:23,687 --> 00:18:26,440
Diese Wellen sehen doch super aus, oder?
290
00:18:27,024 --> 00:18:29,568
Wer als Erste drin ist...
Oder hast du Angst?
291
00:18:41,914 --> 00:18:44,625
Du solltest ihm nicht erlauben,
so mit dir zu reden.
292
00:18:44,917 --> 00:18:46,418
Wen meinst du?
293
00:18:47,002 --> 00:18:48,212
Mr Vera.
294
00:18:48,504 --> 00:18:50,339
Er ist so respektlos.
295
00:18:50,339 --> 00:18:53,675
Er flirtet dreist mit dir,
als wärst du eins seiner Groupies.
296
00:18:54,092 --> 00:18:57,429
Du bist kein Groupie!
Du bist Diane Davies, verdammt.
297
00:19:00,182 --> 00:19:02,476
Ich bin Diane Davies, verdammt!
298
00:19:03,018 --> 00:19:05,604
Irgendwann gibt es Statuen dir zu Ehren.
299
00:19:07,314 --> 00:19:11,401
Wenn er dich das nächste Mal
mit seinem Scheiß-Charme vollsülzt,
300
00:19:11,401 --> 00:19:13,570
zeigst du ihm, wer hier der Boss ist.
301
00:19:15,155 --> 00:19:16,907
Ganz recht, Héctor.
302
00:19:17,449 --> 00:19:20,118
- Vielleicht mach ich das.
- Gut, richtig so.
303
00:19:21,453 --> 00:19:23,872
Du solltest
wie eine Königin behandelt werden.
304
00:19:25,749 --> 00:19:28,377
Und so groß ist er auch nicht.
305
00:19:30,254 --> 00:19:32,339
Die Liebe ist kompliziert, Máximo.
306
00:19:32,339 --> 00:19:34,258
Sie kann Himmel oder Hölle sein.
307
00:19:35,133 --> 00:19:38,679
Die Hölle,
wenn ich mit meiner Ex-Frau zusammen bin.
308
00:19:40,180 --> 00:19:42,391
Aber den Fehler mach ich nicht noch mal.
309
00:19:43,058 --> 00:19:45,060
Dann sind Sie durch mit der Liebe?
310
00:19:46,353 --> 00:19:48,647
Mit der Liebe ja. Mit Frauen nicht.
311
00:19:49,565 --> 00:19:50,983
Sagen Sie das nicht.
312
00:19:50,983 --> 00:19:54,194
Vielleicht wartet die Liebe
um die nächste Ecke.
313
00:19:56,321 --> 00:19:59,241
Wie schön,
so jung und voller Illusionen zu sein.
314
00:20:00,576 --> 00:20:03,287
- Ihr Lieblingsdrink, Señor Vera.
- Danke.
315
00:20:03,996 --> 00:20:06,456
- Nein, danke.
- Doch, er will. Na los!
316
00:20:06,707 --> 00:20:08,250
- Danke, Dulce.
- Gern.
317
00:20:08,250 --> 00:20:10,544
Warte! Solltest du nicht spülen?
318
00:20:10,919 --> 00:20:15,007
Doch, aber ein Gringo namens Chad
kam in die Küche und wollte selbst spülen.
319
00:20:15,007 --> 00:20:18,677
Ach, okay. Sicher ist das Teil
seiner spirituellen Reise.
320
00:20:18,677 --> 00:20:23,473
Na klar.
Wenn Sie irgendwas brauchen, bin ich da.
321
00:20:23,473 --> 00:20:25,267
- Danke.
- Gern geschehen.
322
00:20:26,143 --> 00:20:28,437
- Der Anruf, den Sie erwarten.
- Danke.
323
00:20:28,437 --> 00:20:30,564
Wow. Das ist ja Science-Fiction.
324
00:20:31,523 --> 00:20:33,442
Moment, ich muss Feuerwehr spielen.
325
00:20:33,942 --> 00:20:35,944
Wo stehen wir bei Elena?
326
00:20:42,284 --> 00:20:45,287
Ihr solltet den Champagner
erst auf mein Zeichen öffnen.
327
00:20:45,287 --> 00:20:49,082
Die Gäste fragen danach.
Ein Barmann, der keinen Alkohol serviert,
328
00:20:49,082 --> 00:20:53,128
- ist wie ein Arzt, der nicht operiert.
- Kannst du die Flasche wieder verkorken?
329
00:20:53,128 --> 00:20:55,005
- Julia, es ist okay.
- Ist es nicht!
330
00:20:55,005 --> 00:20:57,633
Er sollte damit warten,
bis meine Eltern da sind.
331
00:20:57,633 --> 00:21:02,513
- Sie dürfen keinen schalen Sekt bekommen.
- Zu spät. Aber deine Rede ist wichtiger.
332
00:21:02,513 --> 00:21:05,516
- Niemand kann dich zwingen...
- Eine Rede! Eine Rede!
333
00:21:05,516 --> 00:21:09,394
- Eine Rede! Eine Rede!
- Na los, Julia G! Eine Rede!
334
00:21:16,109 --> 00:21:18,654
Hätte Julia eine Chance gehabt zu warten,
335
00:21:18,654 --> 00:21:22,074
bis ihre Eltern da waren,
hätte sie die Rede verschoben.
336
00:21:22,074 --> 00:21:23,158
Okay.
337
00:21:23,617 --> 00:21:24,743
Ich...
338
00:21:26,078 --> 00:21:27,788
heiße Sie alle willkommen.
339
00:21:28,205 --> 00:21:32,376
Ich will zunächst ein paar Worte sagen,
bevor ich anfange.
340
00:21:34,086 --> 00:21:35,128
Okay.
341
00:21:38,465 --> 00:21:41,593
Johnny Escoops!
Wir freuen uns, dass du wieder da bist.
342
00:21:41,593 --> 00:21:43,846
Du bist super mit deiner Geige.
343
00:21:43,846 --> 00:21:45,264
Was noch?
344
00:21:49,268 --> 00:21:51,603
Verrücktes Wetter in letzter Zeit, was?
345
00:21:51,603 --> 00:21:55,691
Sonnig, bedeckt, sonnig, bedeckt.
Es kann sich nicht entscheiden.
346
00:21:55,691 --> 00:21:58,610
Wow. Das ist wohl nicht ihr Ding.
347
00:21:59,862 --> 00:22:02,155
Oh! Bitte entschuldigen Sie mich kurz.
348
00:22:03,198 --> 00:22:06,702
Es stellte sich heraus,
dass Julias Eltern nicht zu spät kamen.
349
00:22:06,702 --> 00:22:08,370
Sie kamen gar nicht.
350
00:22:08,662 --> 00:22:12,082
Sie hatten etwas "Wichtiges" zu tun.
351
00:22:12,082 --> 00:22:15,836
Aber sie wünschten ihrer Tochter
viel Spaß bei der "Party".
352
00:22:16,795 --> 00:22:18,422
Okay, wo war ich?
353
00:22:19,339 --> 00:22:22,467
Ich... Ich will Danke sagen...
354
00:22:25,179 --> 00:22:26,180
Ich...
355
00:22:26,889 --> 00:22:28,348
Es tut mir leid.
356
00:22:38,734 --> 00:22:41,028
Ich liebe Elena,
aber ich muss sie loswerden.
357
00:22:41,612 --> 00:22:45,240
Muss ich deutlicher werden?
Bring sie weit hinaus auf den Pazifik.
358
00:22:46,533 --> 00:22:47,826
Unglaublich.
359
00:22:47,826 --> 00:22:51,330
Das war genau das Richtige
für das Buch der Geheimnisse.
360
00:22:51,747 --> 00:22:53,415
aber Julia brauchte mich mehr.
361
00:23:03,425 --> 00:23:04,760
Na los, komm.
362
00:23:08,138 --> 00:23:10,349
Man könnte uns sehen.
363
00:23:12,100 --> 00:23:14,228
Schon gut. Wenn du nicht willst.
364
00:23:27,199 --> 00:23:28,450
Stopp. Okay.
365
00:23:28,450 --> 00:23:32,663
Können wir den Teil überspringen,
in dem meine Mom rummacht?
366
00:23:32,663 --> 00:23:35,082
Na klar, mein Fehler.
367
00:23:35,958 --> 00:23:37,459
Okay, weiter geht's.
368
00:23:48,762 --> 00:23:50,222
Hier bist du.
369
00:23:51,473 --> 00:23:53,141
Sie sind nicht gekommen.
370
00:23:55,602 --> 00:23:57,271
Julia, ich fühle mich mies.
371
00:23:57,855 --> 00:24:00,899
Ich hätte sie nicht einladen dürfen,
ohne mit dir zu reden.
372
00:24:01,900 --> 00:24:04,611
Ich wollte etwas Besonderes
für deinen großen Tag.
373
00:24:05,404 --> 00:24:07,030
Aber es war dumm.
374
00:24:08,532 --> 00:24:10,409
Ich bin nicht böse auf dich.
375
00:24:11,368 --> 00:24:12,953
Sondern auf mich.
376
00:24:14,246 --> 00:24:18,792
Warum erwarte ich Hilfe von meinen Eltern,
wenn sie offensichtlich...
377
00:24:20,627 --> 00:24:23,505
meinen Traum nicht teilen.
378
00:24:25,841 --> 00:24:27,843
Beim letzten Besuch haben sie gewettet,
379
00:24:27,843 --> 00:24:31,638
wann ich kündige und einen der 15 Anwälte
heirate, die auf mich warten.
380
00:24:31,638 --> 00:24:35,642
Fünfzehn? Oh Mann,
in Kolumbien wird wohl oft prozessiert.
381
00:24:37,895 --> 00:24:40,981
Deine Eltern spinnen.
Sie sehen nicht, was ich sehe.
382
00:24:40,981 --> 00:24:42,941
Und all die anderen da unten.
383
00:24:42,941 --> 00:24:48,113
- Hast du mich übers Wetter motzen gehört?
- Mode liegt dir halt mehr als Reden.
384
00:24:49,031 --> 00:24:50,824
Als wir das letzte Mal hier standen,
385
00:24:50,824 --> 00:24:53,869
warst du eine Rezeptionistin
mit Skizzenblock.
386
00:24:53,869 --> 00:24:57,998
Und jetzt sieh dich an.
Du solltest stolz auf dich sein, Julia.
387
00:24:58,916 --> 00:25:00,918
Ob deine Eltern hier sind oder nicht.
388
00:25:04,588 --> 00:25:06,965
Einer der 15 Anwälte war süß.
389
00:25:07,466 --> 00:25:08,884
Also, pass auf.
390
00:25:14,723 --> 00:25:19,144
Obwohl Julia meine Worte hörte,
war der Tag für sie nicht ungetrübt.
391
00:25:19,645 --> 00:25:22,231
Bis sie ihre erste Kundin sah.
392
00:25:22,231 --> 00:25:25,150
- Doña Nora?
- Hallo, Julia.
393
00:25:26,193 --> 00:25:29,029
Die Boutique und du, ihr seht toll aus.
394
00:25:29,029 --> 00:25:31,823
Ich weiß, der Verkauf
hat noch nicht begonnen, aber...
395
00:25:31,823 --> 00:25:34,952
ich wollte mir das hier sichern,
bevor das Gerangel losgeht.
396
00:25:35,285 --> 00:25:38,372
Sicher?
Du musst nichts kaufen, um nett zu sein.
397
00:25:38,372 --> 00:25:40,916
Ich will nicht nur nett sein.
Es gefällt mir.
398
00:25:40,916 --> 00:25:43,669
Auch wenn ich es bloß ansehen kann.
399
00:25:44,211 --> 00:25:46,046
Es ist ein Kunstwerk.
400
00:25:46,755 --> 00:25:50,008
Julia hatte den ganzen Tag
auf ihre Eltern gewartet,
401
00:25:50,634 --> 00:25:54,888
doch dann merkte sie,
dass sie schon eine Familie um sich hatte.
402
00:25:54,888 --> 00:25:56,682
Okay.
403
00:25:57,724 --> 00:26:01,270
"Julia G" ist hiermit offiziell eröffnet.
404
00:26:01,728 --> 00:26:04,022
Bravo! Bravo!
405
00:26:09,403 --> 00:26:11,864
Julia hatte nun ihre traumhafte Eröffnung,
406
00:26:11,864 --> 00:26:15,284
also wurde es Zeit,
den Drink mit Alejandro Vera zu beenden.
407
00:26:18,704 --> 00:26:22,541
- Mr Vera.
- Diane. Vermisst du mich schon?
408
00:26:22,541 --> 00:26:26,670
Nein! Ich mache nicht mehr mit,
egal, worum es geht.
409
00:26:27,087 --> 00:26:28,630
Gleich knallt's.
410
00:26:28,630 --> 00:26:31,633
Diane geigt Vera die Meinung,
er feuert zurück
411
00:26:31,633 --> 00:26:35,721
und dann gibt's einen Kalten Krieg.
Sieh nur.
412
00:26:35,721 --> 00:26:40,350
Ich bin die Besitzerin eines Resorts,
kein Püppchen, das Sie aufreißen wollen.
413
00:26:40,350 --> 00:26:44,980
Und egal, was Sie von mir denken mögen:
Ich verdiene Ihren Respekt.
414
00:26:46,940 --> 00:26:48,400
Sie haben...
415
00:26:49,985 --> 00:26:52,154
absolut recht.
416
00:26:53,947 --> 00:26:55,240
- Ach ja?
- Ja?
417
00:26:55,240 --> 00:26:58,202
Mein Verhalten war absolut unangemessen.
418
00:26:58,577 --> 00:27:01,121
Vielleicht habe ich mich so verhalten,
419
00:27:01,121 --> 00:27:04,374
weil Sie mich ein bisschen einschüchtern.
420
00:27:05,250 --> 00:27:06,668
- Ach ja?
- Ja?
421
00:27:06,668 --> 00:27:09,421
Natürlich. Sie sind klug, selbstbewusst...
422
00:27:09,421 --> 00:27:12,216
Sie kennen sich mit dem Resort
besser aus als ich.
423
00:27:14,176 --> 00:27:18,096
Ich hoffe, Sie können mir verzeihen.
Es ist mir sehr unangenehm.
424
00:27:20,307 --> 00:27:23,143
Schön, dass wir das geklärt haben.
425
00:27:23,143 --> 00:27:25,812
Aber Sie können sich toll entschuldigen.
426
00:27:25,812 --> 00:27:28,482
Oh Mann! Das ist...
427
00:27:29,775 --> 00:27:31,276
noch viel schlimmer!
428
00:27:31,568 --> 00:27:35,197
Wie ein Wechsel von loderndem Streit
zu schwelendem Einverständnis,
429
00:27:35,197 --> 00:27:37,115
was noch sinnlicher ist.
430
00:27:37,115 --> 00:27:39,743
Essen Sie mit mir zu Abend?
Als Wiedergutmachung.
431
00:27:39,743 --> 00:27:42,120
Es wäre eine Chance, neu anzufangen.
432
00:27:42,120 --> 00:27:45,707
Denken Sie nur, Diane,
wohin diese Partnerschaft führen kann,
433
00:27:45,707 --> 00:27:47,835
wenn wir an einem Strang ziehen.
434
00:27:48,752 --> 00:27:51,630
Ja. Ja, das tue ich gern.
435
00:27:55,968 --> 00:27:58,011
Mist, Chance verpasst.
436
00:27:59,429 --> 00:28:01,890
Wow, die sehen echt verknallt aus.
437
00:28:02,891 --> 00:28:06,436
- Ist es schlimm für dich, Héctor?
- Warum fragen das alle?
438
00:28:06,436 --> 00:28:09,606
- Mir geht's gut.
- Tut es nicht.
439
00:28:17,948 --> 00:28:20,742
- Chad, ich wollte... das nicht trinken.
- Tut mir leid.
440
00:28:20,742 --> 00:28:23,704
Ich will nur schnell fertig werden.
Ich hasse spülen.
441
00:28:23,704 --> 00:28:27,082
Auf der Reise zu mir selbst
war dieser Job nutzlos.
442
00:28:27,916 --> 00:28:30,210
Warum hast du Dulce angeboten zu tauschen?
443
00:28:30,210 --> 00:28:33,213
Das hab ich gar nicht.
Ich weiß nicht, was passiert ist.
444
00:28:33,213 --> 00:28:36,425
Sie hat mich in der Küche gesehen,
mentales Ju-Jutsu angewandt
445
00:28:36,425 --> 00:28:40,137
und als Nächstes hab ich
eine Paella-Pfanne geschrubbt. Zack!
446
00:28:40,804 --> 00:28:42,306
Das war Zauberei.
447
00:28:48,228 --> 00:28:50,230
Don Pablo, wie schön, Sie zu sehen.
448
00:28:50,230 --> 00:28:53,942
Ich hab einen Draht zu Mr Vera
und was Pikantes rausgekriegt.
449
00:28:53,942 --> 00:28:56,153
Aber ich hab nur die Hälfte gehört.
450
00:28:57,279 --> 00:29:00,407
Will er seine Ex-Frau Elena ertränken?
451
00:29:03,285 --> 00:29:07,831
- Was ist so lustig?
- Ich glaube, du meinst seine Jacht Elena.
452
00:29:08,123 --> 00:29:12,294
Er will nicht, dass seine Ex-Frau Linda
die bei der Scheidung bekommt.
453
00:29:12,294 --> 00:29:15,130
- Deshalb will er sie versenken.
- Im Pazifik!
454
00:29:15,130 --> 00:29:17,299
Ja, klar. Das klingt viel logischer.
455
00:29:17,925 --> 00:29:20,719
Moment. Wie haben Sie das rausgefunden?
456
00:29:21,011 --> 00:29:24,765
Memos Schwester hat Mr Veras Telefonat
gehört und es mir erzählt.
457
00:29:25,807 --> 00:29:29,436
- Dulce hat das rausgefunden?
- Ja, sie hat mich beeindruckt.
458
00:29:30,354 --> 00:29:33,273
Solchen Einsatz brauchen wir
in unserem Team.
459
00:29:33,732 --> 00:29:36,652
- Ist sie nicht eine Aushilfe?
- Nicht nach heute Abend.
460
00:29:36,652 --> 00:29:40,614
Ich hab ihr einen Job am Pool angeboten,
genau wie dir am Anfang.
461
00:29:41,240 --> 00:29:43,742
Sie erinnert mich an dich, Máximo.
462
00:30:15,858 --> 00:30:18,944
Sara, wo hast du denn
den ganzen Abend gesteckt?
463
00:30:25,576 --> 00:30:27,411
Warum hast du nasse Haare?
464
00:30:41,383 --> 00:30:42,593
Nee, ne?
465
00:31:07,367 --> 00:31:10,037
Entschuldigung, sind Sie "die" Julia G?
466
00:31:11,205 --> 00:31:15,000
Sie haben sicher viel zu tun.
Tanzen Sie trotzdem mit mir?
467
00:31:42,569 --> 00:31:46,698
Obwohl keiner von uns an diesem Abend
genau das bekam, was er wollte,
468
00:31:47,324 --> 00:31:49,368
hatten wir uns.
469
00:31:49,993 --> 00:31:51,787
Und das fühlte sich an wie...
470
00:31:54,289 --> 00:31:55,707
Was ist jetzt?
471
00:31:55,958 --> 00:31:58,502
- Ich hab dich in den Schlaf gequatscht.
- Was zur...
472
00:31:58,502 --> 00:32:00,838
Nein, hast du nicht.
Ich bin kein Kleinkind.
473
00:32:01,171 --> 00:32:03,924
Dann ist das Licht im Bad an,
falls ich Angst krieg?
474
00:32:07,636 --> 00:32:08,846
Oh, Joe.
475
00:32:09,847 --> 00:32:12,099
- Wie viel Uhr ist es?
- Spät.
476
00:32:12,099 --> 00:32:15,769
Es hat gedauert, aber Sie wollen
sicher schnell was über Julia hören.
477
00:32:15,769 --> 00:32:19,356
Ja, das stimmt. Und? Ist sie schon da?
478
00:32:20,607 --> 00:32:24,361
Tut mir leid. Es gibt die ganze Woche
keine Reservierung für Julia González.
479
00:32:24,361 --> 00:32:26,446
Es gibt überhaupt keine Julias.
480
00:32:27,155 --> 00:32:28,365
Das heißt...
481
00:32:29,533 --> 00:32:31,201
es tut mir leid.
482
00:32:38,625 --> 00:32:41,003
Könntest du eine Weile bei Hugo bleiben?
483
00:32:42,129 --> 00:32:44,673
- Ich muss den Kopf freikriegen.
- Natürlich.
484
00:32:45,215 --> 00:32:47,843
- Kann ich...
- Ja, du kannst Natürlich blond ansehen.
485
00:32:47,843 --> 00:32:48,760
Super!
486
00:32:49,970 --> 00:32:52,723
Hugo, das wird klasse, du wirst sehen.
487
00:32:54,224 --> 00:32:55,225
Hugo.
488
00:32:55,642 --> 00:32:56,643
Hey.
489
00:32:57,561 --> 00:32:58,687
Jalapeños?
490
00:33:10,866 --> 00:33:12,534
Besoffene Gringos.
491
00:34:06,338 --> 00:34:09,174
Untertitel: Ursula Bachhausen
492
00:34:09,174 --> 00:34:12,094
Untertitelung: DUBBING BROTHERS