1 00:00:05,005 --> 00:00:08,967 アカプルコ 2 00:00:13,347 --> 00:00:14,348 よかったよ 3 00:00:14,348 --> 00:00:15,432 〈ありがとう〉 4 00:00:16,433 --> 00:00:19,269 〈パロマ 来てくれたのか〉 5 00:00:20,812 --> 00:00:21,939 〈それに...〉 6 00:00:21,939 --> 00:00:22,856 〈夫も?〉 7 00:00:22,856 --> 00:00:24,691 〈いいスピーチだ〉 8 00:00:26,485 --> 00:00:29,154 〈だ 感動しました〉 9 00:00:29,154 --> 00:00:32,241 〈人物に自画像を 重ねて描く〉 10 00:00:32,241 --> 00:00:37,246 〈僕も同じ手法で 革命家サパタの水彩画を〉 11 00:00:37,246 --> 00:00:39,289 〈それはすばらしい〉 12 00:00:39,289 --> 00:00:43,126 〈アネホのお代わりを 取ってきてくれ〉 13 00:00:43,126 --> 00:00:45,462 〈ドン・パブロのために〉 14 00:00:46,588 --> 00:00:48,006 〈彼をんで〉 15 00:00:48,382 --> 00:00:51,093 〈光栄です 取ってきます〉 16 00:00:51,093 --> 00:00:52,052 〈頼むよ〉 17 00:00:52,261 --> 00:00:53,262 〈任せて〉 18 00:00:55,556 --> 00:00:58,809 〈フリアも 連れてきてくれたのか〉 19 00:01:00,227 --> 00:01:05,065 〈ファッションショーで メキシコシティーにいたの〉 20 00:01:06,066 --> 00:01:08,485 〈本当は来たかったのよ〉 21 00:01:09,319 --> 00:01:12,406 〈背中を押す手が 必要だった〉 22 00:01:12,406 --> 00:01:13,532 〈ありがとう〉 23 00:01:14,658 --> 00:01:17,452 〈私のことを 何か聞かれた?〉 24 00:01:18,495 --> 00:01:20,998 〈あるいは 言葉でなくても––〉 25 00:01:20,998 --> 00:01:24,751 〈知りたそうなそぶりを 見せてない?〉 26 00:01:24,751 --> 00:01:25,669 〈頑張って〉 27 00:01:25,669 --> 00:01:26,670 〈何も?〉 28 00:01:27,296 --> 00:01:31,425 〈連れてきてあげたから あとはパパ次第〉 29 00:01:31,425 --> 00:01:33,093 〈冷たいな〉 30 00:01:33,218 --> 00:01:34,219 〈飲み物を〉 31 00:01:38,640 --> 00:01:42,102 夢にまで見た彼女が 目の前にいる 32 00:01:42,102 --> 00:01:44,229 声をかけないの? 33 00:01:44,396 --> 00:01:47,816 そう簡単じゃない 戦略が必要だ 34 00:01:48,942 --> 00:01:51,028 フリアを前にすると–– 35 00:01:51,236 --> 00:01:54,406 大事な時に失言してしまう 36 00:01:55,282 --> 00:01:58,327 フリア をしてもいい? 37 00:01:58,827 --> 00:02:01,121 発音を間違えた 38 00:02:01,121 --> 00:02:05,501 この“トーク”じゃ オーク星のモークだ 39 00:02:05,501 --> 00:02:07,336 何が言いたいの? 40 00:02:07,711 --> 00:02:09,170 緊張してる 41 00:02:09,170 --> 00:02:13,342 謝りたい 僕は最低のヤツだった 42 00:02:13,342 --> 00:02:15,010 許してくれる? 43 00:02:17,221 --> 00:02:19,097 怒ってはいない 44 00:02:20,474 --> 00:02:25,020 あなたが変わってしまうのが 心配なの 45 00:02:25,020 --> 00:02:27,147 僕は変わらない 46 00:02:27,648 --> 00:02:30,108 普段の僕に戻るよ 47 00:02:36,740 --> 00:02:38,283 ドゥルセに勝ったら 48 00:02:38,534 --> 00:02:41,161 何なの? それじゃダメよ 49 00:02:41,161 --> 00:02:43,372 仕事を奪われる 50 00:02:43,372 --> 00:02:46,625 ドン・パブロが 彼女を選んだら? 51 00:02:46,750 --> 00:02:49,711 少しの間 心を鬼にしないと 52 00:02:49,878 --> 00:02:53,799 成功してる時だけ善良なら 失敗したら–– 53 00:02:53,924 --> 00:02:56,051 どんな人になるの? 54 00:02:56,051 --> 00:02:59,054 君は仕事を分かってない 55 00:02:59,054 --> 00:03:00,389 仕事してるわ 56 00:03:00,389 --> 00:03:03,642 ただの服の店とは規模が違う 57 00:03:06,228 --> 00:03:08,564 ただの服の店? 58 00:03:08,814 --> 00:03:10,649 口が滑った 59 00:03:11,066 --> 00:03:12,693 許せない 60 00:03:21,034 --> 00:03:24,329 みんな 集まってちょうだい 61 00:03:27,040 --> 00:03:29,209 もっと近くに来て 62 00:03:29,501 --> 00:03:32,462 では最終確認をしたい 63 00:03:32,462 --> 00:03:35,924 暴風雨注意報が出ている 64 00:03:36,091 --> 00:03:39,386 注意報なら 髪に聞けば分かる 65 00:03:39,386 --> 00:03:42,055 大雨だけで済みそうだが... 66 00:03:42,055 --> 00:03:42,973 雷も 67 00:03:42,973 --> 00:03:46,226 嵐は予測不可能だ 68 00:03:46,518 --> 00:03:50,189 安全のため 飛行機は全便運航停止 69 00:03:50,522 --> 00:03:53,567 お客様は足止めを食らう 70 00:03:53,567 --> 00:03:57,613 何も心配はないと お伝えするように 71 00:03:57,821 --> 00:04:02,326 15歳の大金持ちの娘 アナ・ソフィの怒り以外は 72 00:04:05,120 --> 00:04:07,956 母親を亡くし ひとりっ子だから–– 73 00:04:07,956 --> 00:04:12,252 父親はすべてを 娘の15歳祝いに懸けてる 74 00:04:12,252 --> 00:04:14,004 失敗は許されない 75 00:04:14,004 --> 00:04:17,382 今すぐ このセットを室内へ 76 00:04:17,382 --> 00:04:21,720 大至急 イルカの装飾を 移動させて 77 00:04:22,846 --> 00:04:25,390 フリアに謝りたかったが 78 00:04:25,807 --> 00:04:28,727 ドゥルセを出し抜かねば 79 00:04:30,270 --> 00:04:32,814 いい考えがあります 80 00:04:32,814 --> 00:04:37,486 洗濯袋とカートを使えば 1回で運べます 81 00:04:37,486 --> 00:04:39,029 そうすれば... 82 00:04:39,029 --> 00:04:40,822 聞いてください 83 00:04:40,822 --> 00:04:44,576 マキシモと協力するのも 楽しそうですが 84 00:04:44,576 --> 00:04:48,539 パーティーは イベント係にお任せを 85 00:04:48,539 --> 00:04:53,252 私1人でやるほうが 混乱がないと思います 86 00:04:53,460 --> 00:04:54,878 そのとおりね 87 00:04:54,878 --> 00:04:57,297 でも彼女にできますか? 88 00:04:57,297 --> 00:04:58,924 もちろんだ 89 00:04:59,132 --> 00:05:01,593 ドゥルセならできる 90 00:05:01,593 --> 00:05:03,720 君は他のVIPを 91 00:05:03,720 --> 00:05:04,721 決まりね 92 00:05:05,347 --> 00:05:07,224 私はベラ氏の対応を 93 00:05:07,224 --> 00:05:12,604 予算案に不満そうだったし 足止めを知ったら爆発する 94 00:05:16,525 --> 00:05:22,155 ドン・パブロがドゥルセを 選ばなかったとしても–– 95 00:05:22,155 --> 00:05:26,368 オーナーのダイアンが 彼女を選ぶだろう 96 00:05:27,619 --> 00:05:30,372 でもオーナーは もう1人いる 97 00:05:30,497 --> 00:05:34,960 ドゥルセはベラ氏までは 味方につけてない 98 00:05:35,127 --> 00:05:36,962 先手を打とう 99 00:05:44,428 --> 00:05:46,722 嵐が怖くないのか 100 00:05:46,722 --> 00:05:50,142 机の下で 祈らなくていいのか? 101 00:05:50,309 --> 00:05:52,603 嵐はすごく怖いよ 102 00:05:52,603 --> 00:05:56,815 エスカレーターと 赤ちゃんイグアナと恐怖も 103 00:05:56,940 --> 00:05:58,609 なのに楽しそうだ 104 00:05:58,609 --> 00:06:02,988 嵐で死ぬことも あり得るだろうから–– 105 00:06:03,238 --> 00:06:06,909 今日 ロレナに プロポーズする 106 00:06:07,451 --> 00:06:10,495 雨にれて スケスケのシャツで–– 107 00:06:10,495 --> 00:06:13,540 ロマンチックに キメるつもりか 108 00:06:13,540 --> 00:06:16,168 エロいな でも気に入った 109 00:06:16,168 --> 00:06:20,172 死者の日から ずっと考えてたんだ 110 00:06:20,172 --> 00:06:23,091 たとえ怖かったとしても–– 111 00:06:23,091 --> 00:06:26,803 愛があれば何だってできる 112 00:06:28,055 --> 00:06:29,473 分かるよ 113 00:06:31,475 --> 00:06:32,684 頑張れ 114 00:06:32,684 --> 00:06:35,729 仕事は任せる 邪魔したくない 115 00:06:36,271 --> 00:06:37,105 ありがとう 116 00:06:37,105 --> 00:06:38,440 当然だろ 117 00:06:39,691 --> 00:06:43,946 待って 俺だけでなく 2人の仕事だよね 118 00:06:44,196 --> 00:06:46,323 ふざけるな ヘクター 119 00:06:48,909 --> 00:06:52,788 大広間は ここよりずっとステキです 120 00:06:52,788 --> 00:06:55,457 ここは海岸線が多すぎる 121 00:06:56,917 --> 00:07:01,338 大広間は プリンセスのための場所だ 122 00:07:01,338 --> 00:07:04,967 首を分断されたわ 私は人魚なのに 123 00:07:05,551 --> 00:07:07,803 これじゃ ただの人間と–– 124 00:07:08,345 --> 00:07:09,346 ただの魚 125 00:07:09,346 --> 00:07:12,599 首はすぐ元に戻します 126 00:07:12,599 --> 00:07:14,309 安全のためです 127 00:07:14,726 --> 00:07:18,480 失敗したら あなたのクビを切る 128 00:07:21,191 --> 00:07:25,237 これはワガママ度数4 10は見たくない 129 00:07:25,946 --> 00:07:27,239 アナ・ソフィ 130 00:07:27,739 --> 00:07:31,326 チャド 15歳祝いに 警備員を増やして 131 00:07:31,326 --> 00:07:33,954 私があの子を殺さないように 132 00:07:33,954 --> 00:07:36,623 母さん 心配しないで 133 00:07:36,623 --> 00:07:41,211 敷地内のゲスト全員に 身元調査を実施した 134 00:07:42,171 --> 00:07:44,673 やりすぎだけど まあいい 135 00:07:45,716 --> 00:07:48,886 その服装 ヴィレッジ・ピープルみたい 136 00:07:48,886 --> 00:07:51,597 次はバナナボートの運転手? 137 00:07:51,597 --> 00:07:54,099 もう全部 経験した 138 00:07:54,099 --> 00:07:57,186 おめでとう どれが気に入った? 139 00:07:57,186 --> 00:08:01,732 どれも好きだけど みんな その仕事の達人だ 140 00:08:01,732 --> 00:08:05,861 パコは天性の庭師だし ルペは洗濯の名人 141 00:08:06,612 --> 00:08:08,947 僕は役に立たなかった 142 00:08:10,073 --> 00:08:12,034 そんなことないわ 143 00:08:12,034 --> 00:08:15,037 ここにいても価値がない 144 00:08:16,246 --> 00:08:19,416 ロサンゼルスに 戻ろうと思ってる 145 00:08:19,583 --> 00:08:22,711 また出て行くの? ずいぶん極端ね 146 00:08:22,711 --> 00:08:25,297 居場所を見つけたい 147 00:08:25,297 --> 00:08:28,634 ただいるだけでなく いるべき場所に 148 00:08:28,759 --> 00:08:31,136 とにかくどこかに! 149 00:08:31,720 --> 00:08:32,721 分かるよね 150 00:08:32,971 --> 00:08:34,472 全然 分からない 151 00:08:34,472 --> 00:08:36,475 チャドの話はもういい 152 00:08:36,475 --> 00:08:40,187 彼の自分探しの旅は 面白いけど 153 00:08:40,187 --> 00:08:42,105 フリアがいる 154 00:08:42,105 --> 00:08:44,358 行かないなら僕が話す 155 00:08:44,358 --> 00:08:47,778 お前が先に話すのは許せない 156 00:08:52,241 --> 00:08:53,075 フリア 157 00:08:53,075 --> 00:08:54,243 マキシモ 158 00:08:56,370 --> 00:08:58,539 ずいぶん久しぶりね 159 00:08:58,539 --> 00:08:59,540 そうだな 160 00:09:00,290 --> 00:09:01,124 そうね 161 00:09:08,715 --> 00:09:10,133 言葉も出ない 162 00:09:13,387 --> 00:09:15,764 この人がフリアだね 163 00:09:16,390 --> 00:09:18,934 山ほど質問があるんです 164 00:09:18,934 --> 00:09:20,561 まず家はどこ? 165 00:09:20,561 --> 00:09:24,690 すまない フリア 厄介なのヒューゴだ 166 00:09:25,691 --> 00:09:28,318 子供は向こうで遊んでろ 167 00:09:28,443 --> 00:09:31,321 成功した後 ご両親は応援を? 168 00:09:31,321 --> 00:09:34,616 コリナスの思い出を 話したから... 169 00:09:34,616 --> 00:09:37,035 君も2回ぐらい登場した 170 00:09:37,035 --> 00:09:40,122 ウソだ 2回どころじゃない 171 00:09:40,789 --> 00:09:43,250 メンズのラインは? 172 00:09:43,250 --> 00:09:45,502 その後 恋愛は? 宝飾品も... 173 00:09:45,502 --> 00:09:49,381 パリとコロンビアを 行き来して生活 174 00:09:49,381 --> 00:09:54,386 ラウル アントニオ イルセが 生まれた後 両親と和解 175 00:09:54,386 --> 00:09:59,099 2005年にメンズを立ち上げ 4年前に離婚 176 00:09:59,099 --> 00:10:00,225 満足か? 177 00:10:00,225 --> 00:10:02,311 チェックしてるわね 178 00:10:02,561 --> 00:10:04,271 何? 私が? 179 00:10:05,022 --> 00:10:06,315 〈まさか〉 180 00:10:06,315 --> 00:10:09,484 投稿の閲覧者は把握できる 181 00:10:10,194 --> 00:10:11,028 本当? 182 00:10:12,487 --> 00:10:16,283 ドン・パブロのご家族に あいさつを 183 00:10:16,491 --> 00:10:19,828 会えてよかったわ 本当に 184 00:10:21,413 --> 00:10:23,081 スピーチ よかった 185 00:10:23,081 --> 00:10:24,166 ありがとう 186 00:10:26,335 --> 00:10:27,586 うちの秋物ね 187 00:10:28,879 --> 00:10:31,215 ステキよ 似合ってる 188 00:10:31,215 --> 00:10:34,134 ありがとう それじゃあ 189 00:10:34,134 --> 00:10:37,179 フリアの服を着てきたの? 190 00:10:37,179 --> 00:10:39,097 未練タラタラだね 191 00:10:39,097 --> 00:10:42,100 何とでも言え 話に戻るぞ 192 00:10:42,893 --> 00:10:47,272 私こそ昇進すべきだと ベラ氏に証明せねば 193 00:10:47,397 --> 00:10:48,690 飛行機は? 194 00:10:48,690 --> 00:10:50,442 1人の時を狙って 195 00:10:50,442 --> 00:10:51,610 飛ばない 196 00:10:51,735 --> 00:10:54,613 天気には勝てないな 197 00:10:54,613 --> 00:10:57,282 “”が 用意できなくて 198 00:10:57,282 --> 00:11:01,411 “”で十分だ キャンプのつもりで 199 00:10:57,366 --> 00:11:01,411 “”で十分だ キャンプのつもりで 200 00:10:59,493 --> 00:11:01,995 {\an8}〝アナ・ソフィ様 15歳祝い〟 201 00:10:59,493 --> 00:11:01,995 {\an8}〝アナ・ソフィ様 15歳祝い〟 202 00:11:01,620 --> 00:11:03,455 足止めを食らうなら–– 203 00:11:03,455 --> 00:11:07,543 先延ばししたディナーを 実行しないか? 204 00:11:07,543 --> 00:11:10,254 “雨天順延券”を 雨の日に使う 205 00:11:16,760 --> 00:11:21,932 ビジネスディナーは やっぱり不適切だと思う 206 00:11:22,057 --> 00:11:24,476 ならビジネス抜きで 207 00:11:24,935 --> 00:11:29,481 ありがたいけど 今はロマンスを求めてないの 208 00:11:30,649 --> 00:11:32,150 私を拒絶するのか? 209 00:11:33,777 --> 00:11:35,279 初めてだ 210 00:11:35,279 --> 00:11:37,489 ミス・ホンジュラスを除いて 211 00:11:37,489 --> 00:11:40,492 別のミスとも 会ってたからだが 212 00:11:40,492 --> 00:11:42,411 君とは気が合うかと 213 00:11:42,536 --> 00:11:43,829 そのとおりよ 214 00:11:43,829 --> 00:11:46,290 仕事の相棒として 215 00:11:46,456 --> 00:11:49,251 そういう関係でいるべきだわ 216 00:11:50,252 --> 00:11:54,840 もちろんだ 最高のホテルを 私たちの関係によって–– 217 00:11:54,840 --> 00:11:57,259 台なしにしたくない 218 00:11:57,968 --> 00:12:00,012 賛成してくれるのね 219 00:12:00,012 --> 00:12:01,722 もちろん 220 00:12:04,224 --> 00:12:05,726 これでよし! 221 00:12:06,602 --> 00:12:08,353 どうも ベラさん 222 00:12:08,687 --> 00:12:11,773 何かお手伝いすることは? 223 00:12:12,524 --> 00:12:17,154 〈特にない カンクンまで 運んでくれるなら別だが〉 224 00:12:17,779 --> 00:12:21,825 〈月並みなバカンス以外 カンクンに何の用が?〉 225 00:12:22,034 --> 00:12:23,035 〈確かにな〉 226 00:12:23,035 --> 00:12:27,581 〈クルス・デルガドが 理事会をあおっている〉 227 00:12:27,998 --> 00:12:29,875 〈阻止しなければ––〉 228 00:12:29,875 --> 00:12:33,712 〈リビエラ・マヤの土地を 奪われる〉 229 00:12:36,006 --> 00:12:37,132 〈失礼〉 230 00:12:38,175 --> 00:12:39,343 〈もしもし〉 231 00:12:39,343 --> 00:12:42,846 〈クルス・デルガド どこかで見た名前だ〉 232 00:12:42,846 --> 00:12:46,558 秘密の書で見たことを 思い出した 233 00:12:46,683 --> 00:12:49,186 ベラ氏の窮地を救える 234 00:12:49,186 --> 00:12:50,562 問題は... 235 00:12:50,562 --> 00:12:53,273 フリアに ストーカーと思われた 236 00:12:53,732 --> 00:12:56,568 子供の名前まで知ってる 237 00:12:56,568 --> 00:13:00,822 スピーチしたでしょ “いつでもやり直せる”って 238 00:13:01,281 --> 00:13:05,035 ディナーに誘って 庭を散歩する 239 00:13:05,536 --> 00:13:07,829 それでメモも成功した 240 00:13:07,996 --> 00:13:09,414 メモといえば–– 241 00:13:09,831 --> 00:13:14,336 彼とロレナは 大きな困難にぶつかった 242 00:13:14,586 --> 00:13:16,588 最高のエピソードよ 243 00:13:16,588 --> 00:13:18,757 何? 冗談じゃない 244 00:13:21,343 --> 00:13:25,347 〈ルペ 寛大にも 猶予をくれて感謝する〉 245 00:13:25,347 --> 00:13:28,392 〈ロレナを深く理解できて〉 246 00:13:28,392 --> 00:13:32,020 〈生涯をともにする女性だと 分かった〉 247 00:13:32,145 --> 00:13:35,816 〈指輪を返してくれたら プロポーズする〉 248 00:13:36,108 --> 00:13:36,942 〈ダメ〉 249 00:13:36,942 --> 00:13:38,068 〈ありがとう〉 250 00:13:38,193 --> 00:13:40,028 〈待って なんで?〉 251 00:13:40,237 --> 00:13:45,367 〈まだ準備ができてない その時が来たら教える〉 252 00:13:45,367 --> 00:13:48,245 〈ルペのアイデアなのに〉 253 00:13:55,878 --> 00:14:01,091 半年前なら従っていたが もう昔のメモじゃない 254 00:14:01,091 --> 00:14:04,928 困惑し 怒りが湧き それが頂点に達した 255 00:14:05,053 --> 00:14:08,599 ルペの許可なんか必要ないし 256 00:14:08,599 --> 00:14:11,894 そもそも指輪は自分の物だ 257 00:14:11,894 --> 00:14:14,062 洗濯室に戻ることにした 258 00:14:14,897 --> 00:14:16,815 今すぐだ メモ 259 00:14:21,278 --> 00:14:23,572 〈ばあちゃんの指輪を返せ〉 260 00:14:23,572 --> 00:14:26,700 〈頼んでないぞ 命令してるんだ〉 261 00:14:26,700 --> 00:14:29,203 〈むしろ怒鳴ってる〉 262 00:14:29,203 --> 00:14:31,705 〈うるさい乾燥機め〉 263 00:14:32,623 --> 00:14:34,416 〈無理だよ だって...〉 264 00:14:34,875 --> 00:14:37,669 〈もっとはっきり言えよ〉 265 00:14:38,712 --> 00:14:40,756 〈なくしたんだよ〉 266 00:14:41,173 --> 00:14:42,799 〈“海に続くテラス”で〉 267 00:14:52,601 --> 00:14:54,811 {\an8}〝ラス・コリナス〟 268 00:14:55,145 --> 00:15:00,067 残念ながら熱帯低気圧は ハリケーンに変わった 269 00:15:00,067 --> 00:15:01,193 ハリケーン? 270 00:15:03,320 --> 00:15:08,575 パニックが起こらないように 作戦を考えないと 271 00:15:08,575 --> 00:15:12,496 すぐに準備せねば もっと砂袋が必要だ 272 00:15:12,496 --> 00:15:15,123 パコが砂を持ってる 273 00:15:15,123 --> 00:15:17,334 ルペはピンクの枕カバーを 274 00:15:17,334 --> 00:15:20,087 赤いブリーフと洗ったから 275 00:15:21,547 --> 00:15:22,548 でも使える 276 00:15:22,548 --> 00:15:24,424 パコと協力を 277 00:15:24,424 --> 00:15:25,509 了解 278 00:15:25,509 --> 00:15:27,594 失礼 つい癖で 279 00:15:28,637 --> 00:15:32,391 ドゥルセ 宿泊客を大広間へ 最も安全だ 280 00:15:32,391 --> 00:15:34,685 アナ・ソフィが怒るわ 281 00:15:34,685 --> 00:15:39,565 一族の15歳祝いや結婚式を 受注できなくなる 282 00:15:39,565 --> 00:15:41,608 改宗すれば割礼式も 283 00:15:41,608 --> 00:15:43,652 他に選択肢がない 284 00:15:43,652 --> 00:15:47,823 マキシモがいないのは おかしいですよね? 285 00:15:47,823 --> 00:15:50,409 こんな重要な時に 286 00:15:51,451 --> 00:15:52,661 私見ですが 287 00:15:58,166 --> 00:16:01,044 ベラ氏の感謝を勝ち取り–– 288 00:16:01,044 --> 00:16:05,549 ドゥルセに勝つための鍵は 持っていた 289 00:16:05,549 --> 00:16:08,218 あとは決断を下すのみ 290 00:16:17,811 --> 00:16:19,104 〝クルス・デルガド〟 291 00:16:43,212 --> 00:16:46,215 “15歳 おめでとう アナ・ソフィ” 292 00:17:04,107 --> 00:17:06,484 〈嵐が過ぎるまでの間だ〉 293 00:17:06,984 --> 00:17:09,530 〈客室は窓が割れて危険だ〉 294 00:17:10,071 --> 00:17:12,824 〈宿泊客が 海に投げ出される〉 295 00:17:15,702 --> 00:17:19,373 〈同情を感じたら黙るから 教えてくれ〉 296 00:17:20,540 --> 00:17:21,541 ミス・デイビス 297 00:17:23,085 --> 00:17:24,086 嵐がひどい 298 00:17:24,086 --> 00:17:25,127 どの程度? 299 00:17:25,127 --> 00:17:29,424 エクササイズビデオで 他の女優に先を越されるほど 300 00:17:29,633 --> 00:17:30,968 それは大変 301 00:17:30,968 --> 00:17:34,054 スタッフを食堂に避難させて 302 00:17:34,054 --> 00:17:37,724 食堂は浸水する ここに集めよう 303 00:17:37,724 --> 00:17:38,851 他の場所は? 304 00:17:38,851 --> 00:17:40,978 同僚を見捨てられない 305 00:17:40,978 --> 00:17:44,273 人として同じ扱いをすべきだ 306 00:17:44,273 --> 00:17:46,608 嵐だって 人を選ばない 307 00:17:48,652 --> 00:17:51,071 さて どうしますか? 308 00:17:52,239 --> 00:17:56,118 私が間違ってた スタッフの安全が第一ね 309 00:17:56,118 --> 00:17:57,995 みんなをここへ 310 00:17:58,328 --> 00:18:01,415 潮は高いけど 進み続けましょう 311 00:18:01,415 --> 00:18:02,332 了解 312 00:18:02,332 --> 00:18:05,419 干潮だけど気持ちはうれしい 313 00:18:05,419 --> 00:18:06,837 笑えないわ 314 00:18:18,557 --> 00:18:19,975 〈これは...〉 315 00:18:20,559 --> 00:18:23,770 〈すごい情報だな しかも詳細だ〉 316 00:18:24,271 --> 00:18:26,899 〈デルガドを退けられる〉 317 00:18:27,983 --> 00:18:30,068 〈お役に立てて光栄です〉 318 00:18:30,068 --> 00:18:31,695 〈他にも必要なら––〉 319 00:18:31,695 --> 00:18:35,657 〈誰よりも頼れる僕に お任せください〉 320 00:18:35,657 --> 00:18:39,077 〈待ってくれ 1つ質問がある〉 321 00:18:41,038 --> 00:18:42,581 〈これは何?〉 322 00:18:43,498 --> 00:18:44,917 〈これですか?〉 323 00:18:45,292 --> 00:18:46,752 〈コピーです〉 324 00:18:48,462 --> 00:18:50,881 〈マキシモ 来てくれ〉 325 00:18:53,842 --> 00:18:55,385 〈何のコピー?〉 326 00:18:56,595 --> 00:18:58,347 〈情報です〉 327 00:18:58,931 --> 00:19:00,724 〈ここに数字がある〉 328 00:19:00,724 --> 00:19:02,935 〈ページ数のようだ〉 329 00:19:03,310 --> 00:19:06,730 〈他にもページが ありそうだ〉 330 00:19:06,897 --> 00:19:09,149 〈膨大な数のページが〉 331 00:19:09,983 --> 00:19:12,611 〈これは機密情報です〉 332 00:19:13,820 --> 00:19:15,405 〈機密情報?〉 333 00:19:16,406 --> 00:19:18,867 〈まさか このホテルには...〉 334 00:19:19,576 --> 00:19:22,204 〈ゲストに関する “秘密の書”が?〉 335 00:19:22,204 --> 00:19:25,832 〈そうは呼びません ただの台帳です〉 336 00:19:25,832 --> 00:19:28,752 〈ゲストの好みの記録です〉 337 00:19:28,961 --> 00:19:33,131 〈ここのモットーは “ゲストの望むままに”だ〉 338 00:19:33,632 --> 00:19:36,385 〈だが私のやり方は––〉 339 00:19:36,635 --> 00:19:39,513 〈“ボスの望むままに”〉 340 00:19:42,307 --> 00:19:44,518 〈台帳を持ってきてくれ〉 341 00:19:45,561 --> 00:19:48,605 〈ドン・パブロを 裏切れません〉 342 00:19:50,399 --> 00:19:54,486 〈これをくれた時点で 裏切っているのでは?〉 343 00:20:03,245 --> 00:20:06,707 〈心配するな これがあれば十分だ〉 344 00:20:07,082 --> 00:20:09,918 〈この親切は忘れない ありがとう〉 345 00:20:18,010 --> 00:20:20,512 すべてを台なしにした 346 00:20:20,762 --> 00:20:25,934 ドゥルセに勝つために 別人に変わったせいだ 347 00:20:26,518 --> 00:20:27,561 〈マキシモ〉 348 00:20:27,561 --> 00:20:30,355 〈全員ここに避難させた〉 349 00:20:30,522 --> 00:20:34,735 〈ドゥルセだけでは無理だ 手伝ってくれ〉 350 00:20:36,445 --> 00:20:38,780 〈急いで 首をつなげないと〉 351 00:20:39,781 --> 00:20:42,075 やっとチャンスが訪れた 352 00:20:42,075 --> 00:20:46,830 ドゥルセよりも 必要な人材だと証明できる 353 00:20:47,831 --> 00:20:49,541 喜ぶべきだが–– 354 00:20:50,167 --> 00:20:53,420 頭の中には 心配が広がっていた 355 00:20:53,545 --> 00:20:55,255 〈フリアは?〉 356 00:20:55,547 --> 00:20:57,132 〈しばらく見てない〉 357 00:20:57,132 --> 00:21:00,427 〈すみません 彼女を見つけないと〉 358 00:21:00,427 --> 00:21:03,180 〈もちろんだ ここは私が〉 359 00:21:04,056 --> 00:21:06,058 〈いつでも頼ってくれ〉 360 00:21:07,726 --> 00:21:09,019 〈感謝します〉 361 00:21:14,733 --> 00:21:17,444 ヘクター どこにいたの? 362 00:21:17,444 --> 00:21:18,779 部屋の補強を 363 00:21:18,779 --> 00:21:22,908 城全体は無理でも 女王の部屋は守らないと 364 00:21:26,745 --> 00:21:31,166 本当はすごく怖いの こんな嵐は初めて 365 00:21:31,166 --> 00:21:35,003 俺は怖くない 賢いプール係は言った 366 00:21:35,003 --> 00:21:38,757 “愛があれば 何にでも立ち向かえる” 367 00:21:51,770 --> 00:21:54,690 あと10分で嵐が上陸する 368 00:21:54,690 --> 00:21:58,068 ヒメナ 82年の夏 お父さんから水平結びを? 369 00:21:58,068 --> 00:21:59,903 よく覚えてるわね 370 00:21:59,903 --> 00:22:03,907 チームを率いて 地下へのドアを固定しろ 371 00:22:03,907 --> 00:22:08,078 排水管掃除の名人パコ 上の階へ行ってくれ 372 00:22:08,078 --> 00:22:09,580 〈英語は分からない〉 373 00:22:09,705 --> 00:22:10,372 失礼 374 00:22:10,372 --> 00:22:14,960 〈天井からの雨漏りの穴を ふさいでほしい〉 375 00:22:14,960 --> 00:22:18,463 〈ゴンサロ ドアに板を張りたい〉 376 00:22:18,463 --> 00:22:22,885 〈サーフ小屋で 指を失ったのは知ってるが〉 377 00:22:22,885 --> 00:22:26,555 〈もう一度 電ノコを 使ってみないか?〉 378 00:22:28,974 --> 00:22:32,561 〈全員で力を合わせて 仕事して––〉 379 00:22:32,561 --> 00:22:34,605 〈乗り越えよう〉 380 00:22:35,564 --> 00:22:36,565 〈行こう〉 381 00:22:36,565 --> 00:22:38,692 嵐をやっつけよう 382 00:22:38,692 --> 00:22:42,988 あらゆる仕事の経験が ついに役立った 383 00:22:44,114 --> 00:22:46,617 私はフリアを捜し続けた 384 00:22:46,617 --> 00:22:50,454 正気なら あの嵐で 外に出るはずがない 385 00:22:50,454 --> 00:22:51,538 だろ? メモ 386 00:23:03,717 --> 00:23:05,636 〈たかが指輪だよ!〉 387 00:23:05,761 --> 00:23:07,846 〈しかも古びた指輪だ〉 388 00:23:07,846 --> 00:23:12,059 〈バカなことはやめて 中に入りな!〉 389 00:23:12,267 --> 00:23:17,189 〈俺にとっては大事な指輪だ 絶対 見つけないと〉 390 00:23:17,314 --> 00:23:19,608 〈いいから戻るよ〉 391 00:23:19,608 --> 00:23:20,776 〈おいで!〉 392 00:23:28,367 --> 00:23:31,119 〈フリア 大広間に避難しよう〉 393 00:23:31,119 --> 00:23:34,873 〈“ただの服の店”でも 私のすべてよ〉 394 00:23:34,873 --> 00:23:36,917 〈悪かった でも行こう〉 395 00:23:36,917 --> 00:23:41,463 〈服が濡れたら困る 苦労して作ったのよ〉 396 00:23:43,799 --> 00:23:47,261 〈だったら 急いで大広間に運ぼう〉 397 00:23:49,137 --> 00:23:50,180 みんな 398 00:23:50,180 --> 00:23:53,225 今いる場所で安全待機を 399 00:23:53,225 --> 00:23:54,852 もう嵐が来る 400 00:23:55,519 --> 00:23:57,020 おっと 以上 401 00:24:00,607 --> 00:24:01,650 〈どうしよう〉 402 00:24:04,862 --> 00:24:07,114 〈ここで一緒に過ごそう〉 403 00:24:14,705 --> 00:24:17,457 〈セレモニーの残りの ロウソクが〉 404 00:24:18,417 --> 00:24:20,502 〈ウノで時間潰しを〉 405 00:24:21,211 --> 00:24:24,173 〈いいね でも警告しとく〉 406 00:24:25,966 --> 00:24:27,634 〈ウノは大得意だ〉 407 00:24:34,474 --> 00:24:35,517 〈ドロー2〉 408 00:24:37,477 --> 00:24:41,523 〈私のせいで あなたまで閉じ込められた〉 409 00:24:41,982 --> 00:24:44,026 〈僕は必要な場所にいる〉 410 00:24:44,026 --> 00:24:47,237 〈君と一緒に 何よりも大事なことだ〉 411 00:24:47,821 --> 00:24:49,031 〈ドロー4〉 412 00:24:49,406 --> 00:24:51,867 〈きっと後悔するわよ〉 413 00:24:53,744 --> 00:24:55,329 〈君が正しかった〉 414 00:24:55,787 --> 00:24:57,998 〈大事なものを見失ってた〉 415 00:24:57,998 --> 00:25:00,709 〈でも今は見える 暗くても〉 416 00:25:02,461 --> 00:25:03,545 〈愛してる〉 417 00:25:06,298 --> 00:25:07,633 フリアと一緒なら–– 418 00:25:07,633 --> 00:25:12,137 どんな恐れも 乗り越えられる気がした 419 00:25:13,263 --> 00:25:15,849 当時の私は甘かった 420 00:25:15,849 --> 00:25:17,226 同感よ 421 00:25:19,937 --> 00:25:21,146 分かってる 422 00:25:21,355 --> 00:25:26,235 自分のことを 実際より立派に言い過ぎた 423 00:25:26,235 --> 00:25:29,988 そうじゃない 私も甘かったと感じてる 424 00:25:29,988 --> 00:25:32,574 ロザリオを 5回しか唱えなかった 425 00:25:34,910 --> 00:25:37,371 嵐のまま 話を止めないで 426 00:25:37,371 --> 00:25:39,289 心配するな ヒューゴ 427 00:25:39,706 --> 00:25:43,710 緊迫の瞬間を何度か経て 嵐は去った 428 00:25:46,588 --> 00:25:50,384 全員 大広間に集合 点呼を取る 429 00:25:50,384 --> 00:25:52,678 通信終了 以上 430 00:25:52,886 --> 00:25:54,721 〈メモ! メモ!〉 431 00:25:55,264 --> 00:25:59,685 〈外にいたら死ぬわ 何を考えてたの?〉 432 00:26:00,143 --> 00:26:03,230 〈ばあちゃんの指輪を 捜してた〉 433 00:26:03,689 --> 00:26:07,442 〈ルペがなくしたって 言うから〉 434 00:26:07,442 --> 00:26:09,361 〈でも見つからなかった〉 435 00:26:10,112 --> 00:26:11,864 〈もうおしまいだ〉 436 00:26:15,409 --> 00:26:18,203 〈なんで君が持ってるの?〉 437 00:26:18,537 --> 00:26:21,748 〈君も捜したの? 外は危険だよ〉 438 00:26:21,748 --> 00:26:25,335 〈そうじゃないわ ずっと持ってた〉 439 00:26:25,335 --> 00:26:28,172 〈おばさんから 受け取ったの〉 440 00:26:30,924 --> 00:26:35,470 〈あなたと結婚したいと 気づいた時に〉 441 00:26:36,930 --> 00:26:42,769 〈サッカーの試合に誘って プロポーズする計画だった〉 442 00:26:44,188 --> 00:26:47,274 〈つまり それを 内緒にするために?〉 443 00:26:48,025 --> 00:26:51,111 〈売ったと言えば 雨に濡れなかった〉 444 00:26:52,654 --> 00:26:55,908 〈ロレナ ステキな計画だね〉 445 00:26:56,200 --> 00:26:59,995 〈君と一緒に ぜひ試合を見たいけど...〉 446 00:27:00,954 --> 00:27:02,080 〈でも今は...〉 447 00:27:04,625 --> 00:27:07,461 〈君の夫になれればいい〉 448 00:27:16,678 --> 00:27:18,013 〈しい人〉 449 00:27:19,264 --> 00:27:24,853 〈大変なこともあったけど 2人で乗り越えてきた〉 450 00:27:27,231 --> 00:27:28,524 〈だから...〉 451 00:27:30,692 --> 00:27:32,986 〈ロレナ・ デル・ピラール・モリナ〉 452 00:27:32,986 --> 00:27:35,113 〈もうすぐ “レイエス”だけど〉 453 00:27:36,448 --> 00:27:38,158 〈結婚してくれ〉 454 00:27:38,825 --> 00:27:42,621 〈もちろん それ以上の幸せはないわ〉 455 00:27:55,759 --> 00:27:58,512 〈大好きだよ ルペおばさん〉 456 00:28:00,973 --> 00:28:02,182 〈おめでとう〉 457 00:28:18,574 --> 00:28:20,200 嵐を乗り越えた 458 00:28:20,367 --> 00:28:22,828 あなたのおかげよ 459 00:28:23,203 --> 00:28:24,204 ありがとう 460 00:28:24,204 --> 00:28:28,208 今回は必要とされて うれしかった 461 00:28:28,500 --> 00:28:30,043 ここに残って 462 00:28:30,043 --> 00:28:35,674 すべての仕事だけでなく スタッフのことも理解してる 463 00:28:36,091 --> 00:28:37,551 まさに... 464 00:28:37,551 --> 00:28:39,136 総支配人 465 00:28:40,345 --> 00:28:42,264 オフィスは残ってる? 466 00:28:47,686 --> 00:28:49,354 電気が復旧した 467 00:28:50,314 --> 00:28:52,232 〈踊らない? 行こう〉 468 00:29:11,502 --> 00:29:14,087 〈透明人間がいたわ〉 469 00:29:14,087 --> 00:29:15,964 〈何してたの?〉 470 00:29:15,964 --> 00:29:17,966 〈何が大切か理解した〉 471 00:29:19,343 --> 00:29:20,511 〈本当に?〉 472 00:29:20,511 --> 00:29:24,306 〈私がドン・パブロを 手助けしてる間––〉 473 00:29:24,431 --> 00:29:27,142 〈恋人と遊んでたくせに〉 474 00:29:27,142 --> 00:29:28,268 マキシモ 475 00:29:28,268 --> 00:29:30,187 ドン・パブロ 476 00:29:30,771 --> 00:29:35,150 彼はともかく 私は何でもお手伝いします 477 00:29:35,317 --> 00:29:38,695 ドゥルセ ご機嫌取りはもういい 478 00:29:39,279 --> 00:29:40,906 マキシモに用がある 479 00:29:42,908 --> 00:29:45,869 僕の尻拭いがしたいだろ? 480 00:29:47,996 --> 00:29:51,834 私はフリアと仲直り メモとロレナは婚約 481 00:29:51,834 --> 00:29:54,795 ドン・パブロは私を選んだ 482 00:29:54,795 --> 00:29:58,465 パーティーは盛り上がり 完璧な夜だった 483 00:30:27,661 --> 00:30:29,746 見事にまとめた 484 00:30:29,955 --> 00:30:35,043 高揚感があって感動的で 痛烈な笑いもある 485 00:30:35,043 --> 00:30:36,879 難易度の高い語りだ 486 00:30:36,879 --> 00:30:38,630 彼を気に入ったよ 487 00:30:38,630 --> 00:30:42,551 引き裂きたくないけど もう行くわ 488 00:30:43,510 --> 00:30:46,263 ここを見られてよかった 489 00:30:46,263 --> 00:30:51,101 パパの話と違って 事務的で最悪のホテルだけど 490 00:30:51,894 --> 00:30:53,312 コースターを盗んだ 491 00:30:54,438 --> 00:30:56,023 ママみたいだな 492 00:30:58,150 --> 00:31:02,279 もっと早く お前に会いに来るべきだった 493 00:31:03,363 --> 00:31:06,200 3週間後に また来ても? 494 00:31:06,408 --> 00:31:07,868 3週間後に何が? 495 00:31:08,827 --> 00:31:11,413 お前の誕生日かと思ってた 496 00:31:12,122 --> 00:31:14,291 そのとおり 冗談ですよ 497 00:31:15,375 --> 00:31:18,795 僕は絵を贈る 彼女の髪の筆で描いた 498 00:31:20,422 --> 00:31:23,008 やっぱり いけ好かない 499 00:31:23,008 --> 00:31:24,927 ぜひ会いに来て 500 00:31:25,219 --> 00:31:27,304 そうか よかった 501 00:31:30,057 --> 00:31:31,183 じゃあな 502 00:31:33,060 --> 00:31:34,603 〈おさん〉 503 00:31:35,854 --> 00:31:37,064 〈さよなら〉 504 00:31:39,399 --> 00:31:40,609 私も行くわ 505 00:31:42,194 --> 00:31:46,323 パロマのおかげで 会えてよかった 506 00:31:46,323 --> 00:31:47,824 私もだよ 507 00:31:53,413 --> 00:31:54,623 待って 508 00:31:56,416 --> 00:31:58,460 少しをしても? 509 00:31:59,711 --> 00:32:01,421 分かってるよ 510 00:32:01,588 --> 00:32:06,301 久しぶりだし ずっと会ってなかったし... 511 00:32:07,553 --> 00:32:09,221 これはもう言った 512 00:32:09,763 --> 00:32:13,517 おなかがすいてるか のどが渇いてるか–– 513 00:32:13,517 --> 00:32:15,185 分からないが... 514 00:32:15,185 --> 00:32:17,646 どこか行かないか? 515 00:32:17,771 --> 00:32:19,606 もしよかったら 516 00:32:20,232 --> 00:32:21,358 ディナーね 517 00:32:21,358 --> 00:32:23,610 今夜はここに泊まるの 518 00:32:23,610 --> 00:32:25,529 1時間後にロビーで 519 00:32:25,529 --> 00:32:27,447 よし そうしよう 520 00:32:27,656 --> 00:32:29,199 2人でディナーだ 521 00:32:30,576 --> 00:32:31,493 じゃあまた 522 00:32:32,244 --> 00:32:33,245 さよなら 523 00:32:37,040 --> 00:32:38,041 さて 524 00:32:38,542 --> 00:32:43,046 何もかもうまくいったね 物語と同じように 525 00:32:44,631 --> 00:32:48,468 今回はそうだといい なぜなら–– 526 00:32:49,303 --> 00:32:51,847 実は話は終わってない 527 00:33:00,022 --> 00:33:02,566 〈誰の仕業か心当たりは?〉 528 00:33:04,109 --> 00:33:05,194 〈いいえ〉 529 00:33:06,904 --> 00:33:08,238 〈ありません〉 530 00:33:10,032 --> 00:33:12,117 〈大変なことになった〉 531 00:33:12,576 --> 00:33:15,329 〈台帳が 誰かの手に渡れば––〉 532 00:33:15,913 --> 00:33:17,998 〈何が起こるか分からない〉 533 00:33:18,290 --> 00:33:21,376 風向きが読めない嵐のように 534 00:33:21,376 --> 00:33:24,296 最悪の事態は これからだった 535 00:34:28,694 --> 00:34:32,614 日本語字幕 草刈 かおり