1 00:00:15,516 --> 00:00:17,893 ట్రావెల్ గైడ్ 2 00:00:20,521 --> 00:00:23,982 వావ్. నీ ప్లేన్ ఇంతకు ముందు కంటే పెద్దది అయిందా ఏంటి? 3 00:00:24,650 --> 00:00:25,692 అదేం కాదు. 4 00:00:26,401 --> 00:00:28,987 బహుశా నువ్వే చిన్నగా అయ్యుంటావు. పదా. 5 00:00:36,119 --> 00:00:37,871 మార్నింగ్. -మార్నింగ్. 6 00:00:40,457 --> 00:00:42,000 ఓహ్, దేవుడా. 7 00:00:45,754 --> 00:00:46,755 థాంక్స్, జో. 8 00:00:48,131 --> 00:00:51,927 నేను మన కోసం మంచి ట్రిప్ ప్లాన్ చేశాను, హ్యూగో. 9 00:00:52,511 --> 00:00:54,346 డాన్ పాబ్లో జ్ఞాపకార్ధ కూడిక రేపే, 10 00:00:54,346 --> 00:00:57,349 కానీ ఇవాళ, మనం అకపుల్కోలో ల్యాండ్ అయిన తర్వాత, 11 00:00:57,349 --> 00:01:02,312 ఆ సిటీలోనే నా మనసుకు ఎంతో ప్రత్యేకమైన ప్రదేశాలను నీకు ముందు చూపిస్తాను. చూడు. 12 00:01:03,897 --> 00:01:05,899 మనం... జో. 13 00:01:06,775 --> 00:01:08,443 ఈ ప్రదేశం ఇక్కడ ఎందుకు ఉంది? 14 00:01:09,778 --> 00:01:12,030 ఓహ్, అవును. నీకు వెళ్లాలనిపిస్తుందేమో అని పెట్టాను. 15 00:01:12,114 --> 00:01:14,366 నాకు వెళ్లాలని లేదు అని నీకు చెప్పాను కదా? 16 00:01:14,366 --> 00:01:15,492 అవును. 17 00:01:16,994 --> 00:01:19,079 కానీ నువ్వు మనసు మార్చుకోవచ్చు ఏమో అనుకున్నాను. 18 00:01:19,079 --> 00:01:20,914 నేను నా మనసు మార్చుకోను. 19 00:01:20,998 --> 00:01:23,041 అర్థమైందా? -మీరిద్దరూ ఏం మాట్లాడుకుంటున్నారు? 20 00:01:23,125 --> 00:01:27,588 జో మనం వెళ్లాలని ఆశపడే ఒక ప్రదేశానికి మనం కచ్చితంగా వెళ్ళేది లేదు. 21 00:01:27,588 --> 00:01:28,714 కానీ వెళ్లే అవకాశం ఉంది. 22 00:01:29,506 --> 00:01:31,008 అది ఎక్కడో నాకు చెప్తావా? 23 00:01:32,509 --> 00:01:34,678 నేను అంతకంటే మంచి పని ఇంకొకటి చేస్తాను. 24 00:01:34,678 --> 00:01:39,391 ఈ గొడవను మర్చిపోవడం కోసం నేను మనం మాట్లాడుకుంటున్న టాపిక్ మార్చుతాను. 25 00:01:39,391 --> 00:01:43,353 ఇప్పుడిక నా మనసును సంతోషంతో నింపే, దాదాపుగా అన్నీ వాస్తవాలే ఉండే, 26 00:01:43,437 --> 00:01:48,567 దరిద్రం నుండి ధనవంతుడనైన నా జీవిత విజయ పథంలోని మరొక అధ్యాయాన్ని చెప్పే సమయమైంది. 27 00:01:48,567 --> 00:01:50,652 సరే. మొదలుపెడుతున్నాను. 28 00:01:52,571 --> 00:01:56,366 అది 1985లో మొదటి రోజు, నూతన ఆరంభాలకు మొదలు. 29 00:01:56,909 --> 00:02:01,747 కానీ దురదృష్టవశాత్తు, 1984 చివరి రాత్రి జరిగిన విషయాలు నా మదిలో నుండి పోవడం లేదు. 30 00:02:02,372 --> 00:02:04,041 హూలియా ఇంకా చాడ్ నిశ్చితార్థం. 31 00:02:05,417 --> 00:02:06,877 డాన్ పాబ్లోతో జరిగిన నా గొడవ. 32 00:02:07,794 --> 00:02:08,961 హెక్టర్ ఇంకా డయాన్ వ్యవహారం. 33 00:02:10,714 --> 00:02:15,427 నేను హూలియా కోసం కొన్న బ్రేస్లెట్ కి ఉన్నట్టుండి అర్థం లేకుండా పోయింది. 34 00:02:17,638 --> 00:02:21,099 అయినా కూడా, గతరాత్రి స్మృతులను మర్చిపోవాలని నిర్ణయించుకున్నాను. 35 00:02:21,183 --> 00:02:25,812 ఊరుకో, మాక్సిమో. పాజిటివ్ గా ఉండు. నూతన ఏడాది. నూతన ఆరంభం... 36 00:02:25,896 --> 00:02:26,897 అదే సమయంలో, 37 00:02:26,897 --> 00:02:30,692 మా అమ్మ కూడా డిసెంబర్ 31 సాయంత్రం జరిగిన విషయాన్ని అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తోంది. 38 00:02:30,776 --> 00:02:32,319 బంగారం. 39 00:02:32,986 --> 00:02:35,030 మనం మీ అంకుల్ రమోన్ గురించి 40 00:02:35,030 --> 00:02:40,827 అందరూ అనుకునేటట్టు ఆయన "కులాసాగా బ్రతికేస్తున్న సింగిల్ బ్యాచిలర్" 41 00:02:40,911 --> 00:02:44,831 కాదు ఏమో అనుకునేవారం, గుర్తుందా? 42 00:02:45,582 --> 00:02:48,585 మన కూతురు కూడా నాకు ఎందుకో... 43 00:02:49,044 --> 00:02:50,587 అంకుల్ రమోన్ లాంటిదేమో అనిపిస్తోంది. 44 00:02:50,671 --> 00:02:54,716 శారా ఇంకా రోబెర్తాలు కలిసి నిన్న రాత్రి 45 00:02:54,800 --> 00:02:59,680 మీ అంకుల్... రమోన్ చేసేటటువంటి పని చేస్తుంటే చూసాను. 46 00:02:59,680 --> 00:03:01,056 గుడ్ మార్నింగ్, అమ్మా. -గుడ్ మార్నింగ్! 47 00:03:01,056 --> 00:03:04,643 నేనేం అతిగా ఆలోచించడం లేదు! నువ్వే అసలు ఆలోచించకుండా ఉన్నావు. 48 00:03:06,061 --> 00:03:07,980 నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు! 49 00:03:08,856 --> 00:03:11,316 నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు, బంగారం. 50 00:03:11,400 --> 00:03:13,694 వావ్, నువ్వు చాలా కొత్తగా కనిపిస్తున్నావు ఏంటి? 51 00:03:13,694 --> 00:03:16,488 ఓహ్, నాకు తెలుసు. నీ బ్యాండేజీలు తీసేసారు! ఇప్పుడు నీ కళ్ళు ఎలా ఉన్నాయి? చూడగలుగుతున్నావా? 52 00:03:16,572 --> 00:03:17,990 నాకు అన్నీ కనిపిస్తున్నాయి. 53 00:03:18,782 --> 00:03:20,200 నీ జుట్టు ఎందుకు ఇలా ఉంది? 54 00:03:20,659 --> 00:03:22,744 హోటల్ లో నువ్వు నీ షర్ట్ టక్ చేసుకోనక్కరలేదు కదా? 55 00:03:23,245 --> 00:03:24,246 బాగా అలసినట్టు కనిపిస్తున్నావు... 56 00:03:24,246 --> 00:03:26,748 నువ్వు నాకు ఇంతకు ముందే నచ్చేదానివి. 57 00:03:26,832 --> 00:03:28,876 నిన్ను రాత్రికి కలుస్తాను. బాగా ఎంజాయ్ చెయ్! 58 00:03:28,876 --> 00:03:31,378 నువ్వు కూడా, బంగారం. 59 00:03:31,378 --> 00:03:33,088 ట్రై చేస్తాలే! 60 00:03:34,131 --> 00:03:36,300 లాస్ కొలీనాస్ 61 00:03:41,930 --> 00:03:43,390 నేను సీరియస్ గా అంటున్నాను. 62 00:03:43,849 --> 00:03:45,893 నన్ను ఇవాళ లూపె కచ్చితంగా పనిలో నుండి తీసేస్తుంది అనిపిస్తోంది. 63 00:03:46,351 --> 00:03:48,228 తన మేనకోడలికి ముద్దు పెట్టినందుకా? 64 00:03:48,312 --> 00:03:52,608 సగం ఆ అమ్మాయికి ముద్దు పెట్టినందుకు. ఇంకో సగం ఆవిడకు వేలు చూపించినందుకు. 65 00:03:54,193 --> 00:03:58,197 అబ్బా, నాకు ఈ ప్రదేశం చాలా ఇష్టం. ఇక్కడి జనం కూడా. 66 00:03:58,197 --> 00:03:59,823 అలాగే ఈ పొద కూడా. 67 00:04:00,199 --> 00:04:02,910 ఇక్కడ ఉన్న ఈ పొద నాకు చాలా ఇష్టం. 68 00:04:03,202 --> 00:04:05,954 వీడుకోలు పొదా. ఉన్నన్ని రోజులు బాగా ఎంజాయ్ చేసాం. 69 00:04:06,580 --> 00:04:10,375 ఏం కంగారు పడకు, మెమో. నిన్న రాత్రి హెక్టర్ కి హెడ్ పూల్ బాయ్ గా ప్రొమోషన్ ఇచ్చారు, 70 00:04:10,459 --> 00:04:13,921 అంటే ఇప్పుడు పూల్ దగ్గర ఒక కొత్త ఖాళీ ఏర్పడి ఉంటుంది, అంటే ఇవాళ నేను 71 00:04:13,921 --> 00:04:15,714 నీకు ఆ ఉద్యోగం వచ్చేలా చేస్తాను! 72 00:04:15,714 --> 00:04:18,216 మనం ఇద్దరం కలిసి పూల్ దగ్గర పని చేయాలని మొదటి నుండి కల కన్నాం కదా. 73 00:04:18,300 --> 00:04:20,552 నువ్వు నిజంగానే హెక్టర్ ని ఒప్పించగలను అనుకుంటున్నావా? 74 00:04:20,636 --> 00:04:23,972 తప్పకుండా! అదేం కష్టం కాదు కదా? 75 00:04:24,515 --> 00:04:27,601 వీడుకోలు గడప, వీడుకోలు ఈత చెట్టు, 76 00:04:27,601 --> 00:04:30,979 నా పేరు సరిగ్గా గుర్తుపెట్టుకోని సెక్యూరిటీ గార్డు, నీకు కూడా వీడుకోలు... 77 00:04:38,445 --> 00:04:40,072 నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు! 78 00:04:41,281 --> 00:04:45,160 అందరూ ఇవాళ మన అతిథులకు ఇలాగే గ్రీటింగ్స్ చెప్పాలి. 79 00:04:46,119 --> 00:04:50,332 అలాగే మన అతిథులు నిన్న రాత్రి బాగా తాగేసి, తలనొప్పితో ఉంటారని గుర్తుంచుకోండి. 80 00:04:50,332 --> 00:04:54,920 అగస్టో, ఆడ్రియానా, కాబట్టి ఇవాళ ముందనుకున్న సంగీతం ప్లే చేయకండి. 81 00:04:56,296 --> 00:05:01,301 అలాగే చివరిగా, ఇవాళ సాయంత్రం ఆరు గంటలకు, నూతన ఏడాది సంప్రదాయం ఉంటుంది, 82 00:05:01,385 --> 00:05:04,054 తాబేళ్ల పిల్లలను సముద్రంలోకి వదిలే కార్యక్రమం. 83 00:05:05,097 --> 00:05:07,891 సూపర్. నాకు ఈ సంప్రదాయం చాలా ఇష్టం. 84 00:05:07,975 --> 00:05:11,812 నిశ్చితార్థం అయిన హూలియాని అలా మళ్ళీ చూడటం... 85 00:05:12,396 --> 00:05:14,314 చాలా బాధ వేసింది, హ్యూగో. 86 00:05:14,398 --> 00:05:16,900 సరే, ఇక అందరూ పని మొదలుపెట్టండి. 87 00:05:19,653 --> 00:05:22,948 అయినా కూడా, హూలియా కారణంగా కలిగిన ఆ బాధ 88 00:05:22,948 --> 00:05:26,827 నన్ను 1985 ఏడాదిలో మొదటి రోజును ఎంజాయ్ చేయకుండా ఆపడానికి నేను ఒప్పుకోలేదు. 89 00:05:28,287 --> 00:05:30,706 అందుకే నేను ఆ రోజు ఇక ఆమెకు దూరంగా ఉండాలని నిశ్చయించుకున్నాను. 90 00:05:32,457 --> 00:05:35,544 హేయ్, నిన్నే. నిన్న రాత్రి మనం... -హేయ్. 91 00:05:35,544 --> 00:05:39,173 ..."మనకు నిశ్చితార్థం అయిందా లేదా?" అని పూర్తిగా మాట్లాడుకోనేలేదు. 92 00:05:39,173 --> 00:05:41,425 ఏమంటావు? మంచి, చెడుల గురించి ఒక లిస్ట్ రాసుకుందామా? 93 00:05:41,425 --> 00:05:44,595 నాకు కూడా ఆ విషయమే మాట్లాడాలని ఉంది, కానీ నేను ఇప్పుడు డెస్క్ దగ్గరకి వెళ్లి పని చేయాలి. 94 00:05:44,595 --> 00:05:45,971 మనం తర్వాత మాట్లాడుకుందామా? 95 00:05:45,971 --> 00:05:50,100 తప్పకుండా. చూసావా? నాలో ఉన్న మొదటి మంచి లక్షణం. నేను ఏదైనా బాగా అర్థం చేసుకుంటా. 96 00:05:50,184 --> 00:05:51,518 సరే. బై. 97 00:05:51,602 --> 00:05:53,270 అలాగే, సరే. 98 00:06:09,328 --> 00:06:10,329 హెక్టర్! 99 00:06:17,252 --> 00:06:18,253 హెక్టర్? 100 00:06:21,548 --> 00:06:22,549 హెక్టర్? 101 00:06:25,761 --> 00:06:27,763 హెక్టర్! -ఇంగ్లీషులో మాట్లాడు, ప్లీజ్. 102 00:06:28,347 --> 00:06:30,974 హెక్టర్! -బాగా అన్నావు, మాక్సిమో. 103 00:06:31,058 --> 00:06:34,144 నా కొత్త ఆఫీసుకు స్వాగతం. నా ఆఫీసును చూపించనా? 104 00:06:35,604 --> 00:06:37,481 ఆగు, నువ్వు... -ఇక్కడ నా డెస్క్ ఉంది, 105 00:06:37,481 --> 00:06:40,234 అక్కడ కాఫీ స్టేషన్ ఉంది, 106 00:06:40,234 --> 00:06:44,488 అలాగే ఇక్కడ కూర్చొని నేను నా ముఖ్యమైన పనులన్నీ చేస్తుంటాను. 107 00:06:46,114 --> 00:06:48,075 ఒక మాములు స్పానిష్ కుర్రాడికి ఇది మంచి పదవే కదా? 108 00:06:48,075 --> 00:06:50,953 ఓహ్, ఇది భలే ఉంది. 109 00:06:50,953 --> 00:06:54,122 అలాగే కొత్తగా హెడ్ పూల్ బాయ్ అయినందుకు అభినందనలు. 110 00:06:54,206 --> 00:06:57,251 నువ్వు మిగతా అందరికంటే ఈ స్థానానికి... అర్హత ఉన్నవాడివి. 111 00:06:57,251 --> 00:06:58,335 చాలా థాంక్స్. 112 00:06:59,002 --> 00:07:01,213 అలాగే, ఎంతైనా మన బాస్ తో పడుకుంటున్నాను కాబట్టి అది కూడా సహాయపడింది. 113 00:07:02,464 --> 00:07:04,466 సరే, నీకు ఎక్కడ నచ్చితే అక్కడ కూర్చో, సరేనా? 114 00:07:06,635 --> 00:07:07,636 ప్లీజ్. 115 00:07:11,139 --> 00:07:15,561 అయితే, గతంలో మన మధ్య అంత సఖ్యత ఉండేది కాదని నాకు తెలుసు. 116 00:07:15,561 --> 00:07:16,770 కానీ నువ్వే గెలిచావు! 117 00:07:16,854 --> 00:07:18,355 కాబట్టి మనం బంధాన్ని మళ్ళీ మొదలుపెడితే మంచిదని నా ఉద్దేశం. 118 00:07:18,355 --> 00:07:21,191 కాబట్టి, నా కొత్త బాస్ ఇంకా ఫ్రెండ్ గా, 119 00:07:21,275 --> 00:07:23,819 నీ పాత ఉద్యోగంలోకి మెమోని తీసుకుంటే ఎలా ఉంటుంది అనుకుంటున్నావు? 120 00:07:27,656 --> 00:07:30,075 వాడికి ఉద్యోగం ఇస్తే నువ్వు సంతోషిస్తావా? 121 00:07:30,409 --> 00:07:34,872 అవును. చాలా. మేమిద్దరం అలా కలిసి పని చేయాలని చిన్ననాటి నుండి కోరుకున్నాం. 122 00:07:36,623 --> 00:07:37,749 నీ సమాధానం తప్పు. 123 00:07:37,833 --> 00:07:39,751 ఇలా విను, మాక్సిమో, నీకు సహాయం చేయాలని నాకు కూడా ఉంది, 124 00:07:39,835 --> 00:07:43,213 కానీ ప్రస్తుతం నేను అస్సలు దృష్టి పెట్టి పని చేయలేకపోతున్నాను. 125 00:07:43,297 --> 00:07:44,548 ఈ కుర్చీని చూసావా? 126 00:07:53,432 --> 00:07:56,226 చూస్తున్నావు కదా, ఇది సరిగ్గా తిరగడం లేదు. 127 00:07:56,310 --> 00:07:57,769 ఎందుకో తెలుసా? 128 00:07:58,270 --> 00:07:59,688 ఎందుకంటే... 129 00:08:01,023 --> 00:08:02,441 దానికి చక్రాలు లేవు కాబట్టా? 130 00:08:02,441 --> 00:08:06,778 అవును. తన కుర్చీకి చక్రాలు లేని బాస్ గురించి నువ్వు ఎప్పుడైనా విన్నావా? 131 00:08:08,530 --> 00:08:12,201 ఈ సమస్య పరిష్కారం అయ్యే వరకు నేను ఏం ఆలోచించలేను. 132 00:08:16,038 --> 00:08:18,332 అయితే నీకు చక్రాల కుర్చీ కావాలంటావు, అంతేనా? 133 00:08:18,332 --> 00:08:21,210 ఓరి, దేవుడా, భలే ఐడియా ఇచ్చావు, మాక్సిమో. 134 00:08:21,210 --> 00:08:24,379 నాకు ఒక రెండు మూడు రకాల కుర్చీలు తీసుకురా. నేను నచ్చింది తీసుకుంటా. 135 00:08:25,005 --> 00:08:27,299 బయటకు ఎలా వెళ్ళాలో నీకు తెలుసు కదా. 136 00:08:29,968 --> 00:08:33,054 హలో? అందరూ ఎక్కడ ఉన్నారు? 137 00:08:37,558 --> 00:08:38,727 లూపె? 138 00:08:45,734 --> 00:08:46,735 లూపె? 139 00:08:49,821 --> 00:08:50,822 లూపె! 140 00:09:00,123 --> 00:09:01,917 హలో, మెమో. 141 00:09:02,459 --> 00:09:04,920 ఆహ్! మిగతా వాళ్ళు... అందరూ ఎక్కడ? 142 00:09:04,920 --> 00:09:09,007 మిగతా వారంతా ఇవాళ ఆరోగ్యం బాగోక సెలవు పెట్టారు. 143 00:09:09,967 --> 00:09:12,761 సరే, అలా అయితే, ఇవాళ నువ్వు కావాలనుకున్నా 144 00:09:12,845 --> 00:09:15,264 నన్ను పనిలో నుండి తీయలేవు, కదా? 145 00:09:15,264 --> 00:09:18,892 ఓహ్, వ్యక్తిగత కారణాల వల్ల నేను ఎవరినీ పనిలో నుండి తీయలేను. 146 00:09:18,976 --> 00:09:20,519 ముందే చెక్ చేశాను. 147 00:09:21,311 --> 00:09:23,647 కానీ నువ్వు పని సరిగ్గా చేయలేకపోతే... 148 00:09:23,647 --> 00:09:26,358 అప్పుడు నన్ను ఎవరూ ఆపలేరు. 149 00:09:26,358 --> 00:09:28,652 ఓహ్, ఇంకొక మాట, 150 00:09:28,902 --> 00:09:32,030 వాషింగ్ మెషిన్లు అన్నీ పాడయ్యాయి. 151 00:09:32,114 --> 00:09:33,115 పని చేయటం లేదు 152 00:09:33,115 --> 00:09:34,032 హేయ్, కానీ అవి... 153 00:09:34,116 --> 00:09:36,994 నువ్వు ఇక్కడ ఉన్న మొత్తం రిసార్ట్ లో ఉండే దుప్పట్లు 154 00:09:36,994 --> 00:09:38,370 అలాగే టవల్స్ అన్నీ 155 00:09:38,370 --> 00:09:41,665 సాయంత్రానికి చేతితో ఉతకాలి. 156 00:09:43,083 --> 00:09:45,419 ...ఉతకలేకపోతే? 157 00:09:45,419 --> 00:09:49,131 అప్పుడు నీ ఉద్యోగం ఊడినట్టే. 158 00:09:49,131 --> 00:09:51,216 అలాగే అమ్మాయి కూడా వదిలేస్తుంది. 159 00:09:51,300 --> 00:09:53,552 లొరేనా నన్ను ఎందుకు వదులుకుంటుంది? 160 00:09:53,552 --> 00:09:57,764 నా మేనకోడలికి పని చేసే కుర్రాళ్లంటేనే ఇష్టం. 161 00:10:06,231 --> 00:10:08,192 ఎస్పెక్టాక్యులర్ టీవీ 162 00:10:08,192 --> 00:10:10,444 మీ అందరికీ తిరిగి స్వాగతం... 163 00:10:10,444 --> 00:10:12,154 ఎస్పెక్టాక్యులర్ కు! 164 00:10:12,154 --> 00:10:16,116 మీరు తెలుసుకోవాలని మీకే తెలియని వార్తలు మీకోసం తెస్తున్నాం. 165 00:10:16,200 --> 00:10:19,036 నేను మీ హోస్ట్, ఫాబియాన్ సోలారెస్ ని. 166 00:10:19,036 --> 00:10:21,205 "పిచ్చెక్కించే పుకార్ల పక్షిని." 167 00:10:21,205 --> 00:10:25,626 మీ అమ్మాయి ఫేవరెట్ బ్యాండ్ మేనుడో వారిని చూడటానికి వాళ్ళు అమాయకంగానే ఉన్నా, 168 00:10:26,084 --> 00:10:30,088 వాళ్ళు సెలవుల్లో చేసిన పనిని తెలుసుకుంటే తప్పకుండా ఆశ్చర్యపోతా... 169 00:10:30,547 --> 00:10:32,132 (టీవీలో) "గత వారం..." 170 00:10:32,216 --> 00:10:35,761 "...ఆ బృందం వారు సెలవుల కోసం బీచ్ కి వెళ్లి..." 171 00:10:36,470 --> 00:10:39,097 ఆ కుర్రాళ్ళు భలే అందంగా ఉన్నారు. 172 00:10:39,723 --> 00:10:41,517 కదా, శారా? 173 00:10:44,061 --> 00:10:47,439 ఒక మాట చెప్పు... నీకు బాగా నచ్చేవారు ఎవరు? రోబి రోసా? చార్లీ మాసో? 174 00:10:47,523 --> 00:10:51,527 ఇంకొన్ని సంవత్సరాలు ఆగితే, రిక్కీ మార్టిన్ నీకు భలే జోడీలా తయారవుతాడు! 175 00:10:51,944 --> 00:10:53,529 నాకైతే మాత్రం జానీ బాగా నచ్చుతాడు. 176 00:10:53,529 --> 00:10:57,699 వాడు అందరికంటే అందగాడు కాకపోవచ్చు, కానీ ఆ బృందం వాడి వల్లే నిలబడుతుంది. 177 00:10:57,783 --> 00:10:59,576 మనం వేరే విషయం ఇంకేమైనా మాట్లాడుకోవచ్చా? 178 00:10:59,660 --> 00:11:01,411 ఏదైనా? 179 00:11:01,703 --> 00:11:04,540 నువ్వు మాక్సిమో గర్ల్ ఫ్రెండ్ తో చాలా ఎక్కువగా సమయం గడుపుతున్నావు! 180 00:11:04,540 --> 00:11:06,166 అంటే... 181 00:11:06,250 --> 00:11:08,627 ఏంటి నీ ఉద్దేశం? 182 00:11:09,419 --> 00:11:12,172 అంటే మీరు ప్రతీ క్షణం కలిసే ఉంటున్నారు. 183 00:11:12,256 --> 00:11:13,715 ఆ పిల్ల నిన్ను పాడు చేసేస్తుంది! 184 00:11:13,799 --> 00:11:17,386 నీకు కలిసి తిరగడానికి వేరే మంచి అబ్బాయే దొరకలేదా? 185 00:11:17,386 --> 00:11:20,138 నిజం చెప్పాలంటే, తన కూతురితో 186 00:11:20,222 --> 00:11:23,141 వెళ్లి కుర్రాళ్లతో తిరుగు అని చెప్పే అమ్మని నిన్నే చూస్తున్నాను! 187 00:11:23,225 --> 00:11:26,562 నేను కూడా ఒప్పుకుంటా. జానీ మిగతా వాళ్ళకన్నా మేలు. 188 00:11:26,562 --> 00:11:29,147 చూసావా? జానీ సరైనోడు... 189 00:11:41,743 --> 00:11:44,413 డయాన్? గుడ్ మార్నింగ్. 190 00:11:44,413 --> 00:11:48,333 అవును. ఇది నిజంగానే చాలా మంచి మార్నింగ్. 191 00:11:49,168 --> 00:11:50,586 ఏమైనా జరిగిందా? 192 00:11:50,586 --> 00:11:53,172 నేను ఉదయం అయిదు వరకు పెట్టుబడిదారులతో గడపాల్సి వచ్చింది. 193 00:11:53,172 --> 00:11:55,299 హద్దు అదుపు లేకుండా తాగాం. 194 00:11:56,049 --> 00:11:59,595 అనుకుంటున్నాను. నేను నిద్రలేచే సరికి టేబుల్ కింద ఉన్నాను. 195 00:12:00,429 --> 00:12:04,099 కానీ, దాని వల్ల మంచే జరిగింది, వాళ్ళు మనకు డబ్బు ఇస్తాం అన్నారు. 196 00:12:04,183 --> 00:12:06,351 మన రిసార్ట్ కష్టాలు తీరినట్టే! 197 00:12:07,311 --> 00:12:08,729 అంత గట్టిగా మాట్లాడకు, డయాన్. 198 00:12:08,729 --> 00:12:10,689 అది భలే విషయం. 199 00:12:11,773 --> 00:12:14,026 నిన్న రాత్రి నాకు కూడా బాగా గడిచింది. 200 00:12:14,776 --> 00:12:17,404 నా కొడుకు విక్టర్ నా మనవడితో వచ్చి కలిశాడు. 201 00:12:17,404 --> 00:12:20,824 నన్ను క్షమించు. నేను కళ్ళు మూసుకోవాలి. నేనేం పడుకోవడం లేదులే. 202 00:12:20,908 --> 00:12:24,536 తల ఇంతగా తిరుగున్నప్పుడు, పడవ మీద ఉన్నట్టు ఊహించుకుంటూ ఉంటాను. నువ్వు చెప్పు. 203 00:12:25,412 --> 00:12:30,626 పద్దెనిమిది సంవత్సరాలు. నా కొడుకును నేను అన్నేళ్ళుగా మిస్ అయ్యాను. కానీ ఒక... 204 00:12:32,127 --> 00:12:34,671 ఆ శబ్దం ఏంటి, దానిని ఆపడం ఎలా? 205 00:12:36,298 --> 00:12:37,299 మాక్సిమో. 206 00:12:40,552 --> 00:12:42,930 ఏం చేస్తున్నావు? -నాకు ఒక కుర్చీ కావాలి. 207 00:12:42,930 --> 00:12:44,806 లేదా... రెండు? 208 00:12:45,557 --> 00:12:47,017 సప్లై అలమారా నుండి తీసుకో! 209 00:12:47,017 --> 00:12:48,769 అలాగే తర్వాత వచ్చి నన్ను కలుసుకో. 210 00:12:48,769 --> 00:12:51,980 నేను నిన్న రాత్రి జరిగిన దాని గురించి నీతో మాట్లాడాలి. 211 00:12:54,066 --> 00:12:56,109 డాన్ పాబ్లో ఆ ముందు రోజు రాత్రి ఆయనతో నేను 212 00:12:56,193 --> 00:12:58,946 మాట్లాడిన విధానం వల్ల ఇంకా కోపంగా ఉన్నాడని తెలిసింది. 213 00:12:58,946 --> 00:13:01,406 నేను ఆయన నుండి ఎప్పటికీ తప్పించుకుంటూ తిరగలేను. 214 00:13:02,324 --> 00:13:03,992 కానీ హూలియా విషయానికి వస్తే... 215 00:13:17,840 --> 00:13:18,882 మాక్సిమో. 216 00:13:18,966 --> 00:13:21,343 లేదు. ఆమె నుండి కూడా తప్పించుకోలేకపోయా. 217 00:13:22,803 --> 00:13:24,221 ఓహ్, హూలియా, హాయ్. 218 00:13:24,221 --> 00:13:26,932 సరే, ఇది ఇవాళ నువ్వు నా నుండి దాక్కోవడం రెండవసారి. 219 00:13:26,932 --> 00:13:30,644 ఏంటి? నేనా? లేదు. నేను అలా ఏం చేయలేదు. 220 00:13:30,644 --> 00:13:31,728 హేయ్, నేను... 221 00:13:33,772 --> 00:13:38,527 చూడు, నేను అర్థం చేసుకోగలను. నిన్న ఆ ప్రొపోజల్ తర్వాత నీకు బాధకలిగి ఉండొచ్చు. 222 00:13:38,527 --> 00:13:43,198 నిజం చెప్పాలంటే, నాకు కూడా అలా ప్రొపోజ్ చేసినప్పుడు వింతగా అనిపించింది. 223 00:13:43,282 --> 00:13:46,410 నిజంగా? నాకు అది చాలా నచ్చింది. 224 00:13:46,410 --> 00:13:47,494 చాడ్... 225 00:13:48,996 --> 00:13:49,997 అలాంటి పనులే చేస్తుంటాడు. 226 00:13:50,956 --> 00:13:54,084 అంటే, మన మధ్య ఎలాంటి అపార్థం ఉండకూడదనే నా ఉద్దేశం. 227 00:13:54,960 --> 00:13:58,213 ఏమో. నిన్న మనం చివరిగా మాట్లాడుకున్నాక నాకు కొంచెం తేడాగా అనిపించింది. 228 00:13:58,297 --> 00:14:02,926 అదేం లేదు. మన మధ్య ఎలాంటి అపార్థాలు లేవు. నా గురించి, మన గురించి, నీ గురించి లేదా వాళ్ళ గురించి ఆలోచించకు. 229 00:14:03,802 --> 00:14:05,053 నేను ఇక వెళ్ళాలి. 230 00:14:21,278 --> 00:14:22,446 ఏమండి. 231 00:14:24,072 --> 00:14:28,160 మీరు ఏమైనా రాసుకోవాలంటే, లేదా రాయడానికి ఎక్కువ విషయం ఏమైనా ఉన్నా, 232 00:14:28,160 --> 00:14:30,245 కావాలంటే నేను మీ గదికి పెన్నులు పంపిస్తాను. 233 00:14:30,329 --> 00:14:32,623 నేను ఇక్కడ ఉండటం లేదు. వీటిని దొంగిలిస్తున్నాను. 234 00:14:32,623 --> 00:14:34,458 ఓహ్, అలాగా. 235 00:14:34,458 --> 00:14:36,043 సెక్యూరిటీ! -హేయ్, ఆగు! ఆగు! 236 00:14:36,043 --> 00:14:38,170 మనం ఇంతకు ముందు కలుసుకోలేదు. నా పేరు ఇసాబెల్. 237 00:14:38,170 --> 00:14:40,714 మాక్సిమో. మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. సెక్యూరిటీ? 238 00:14:40,714 --> 00:14:43,342 సెక్యూరిటీ? -నేను వివరించగలను. 239 00:14:43,342 --> 00:14:46,345 నీకు మీ లంచ్ మెనూలో "నిజమైన స్థానిక పజోల్" గురించి తెలుసా? 240 00:14:46,345 --> 00:14:50,641 అది నేను పని చేసే "నిజమైన లోకల్ హోటల్" నుండి తెచ్చేదే. నేను మీకు డెలివరీ ఇస్తుంటా. 241 00:14:50,641 --> 00:14:53,143 గత కొన్ని నెలలుగా నేను సెలవులో ఉన్నాను. 242 00:14:53,227 --> 00:14:56,939 పజోల్ తెచ్చినందుకు మీకు మా హోటల్ వారు... పెన్నులు ఇస్తుంటారా? 243 00:14:56,939 --> 00:15:00,692 నాకు ఇలాంటి హోటల్స్ అంటే అస్సలు నచ్చదు. వాళ్ళు టూరిస్టుల జేబులు ఖాళీ చేసి, స్థానికుల పొట్ట కొడతారు... 244 00:15:01,568 --> 00:15:04,821 కానీ మా లాంటి రెస్టారెంట్లు నిలబడాలంటే వీటితో బిజినెస్ చేయాల్సిందే. 245 00:15:04,905 --> 00:15:08,242 కాబట్టి నేను పజోల్ ని తెచ్చిన ప్రతీసారి, ఇక్కడి నుండి ఏదోకటి తీసుకెళ్తుంటాను. 246 00:15:08,242 --> 00:15:10,744 పెద్దవి ఏం కాదు. నా ధిక్కారణను తెలపడానికి చిన్న చిన్నవి. 247 00:15:10,744 --> 00:15:15,707 ఆహ్, అర్థమైంది. అయితే నేను నిన్ను అరెస్ట్ చేయించాల్సిన పని లేదు అన్నమాట... 248 00:15:15,791 --> 00:15:18,210 అంతే మరి. ఇంతకీ నీ పేరు ఏంటి? 249 00:15:18,210 --> 00:15:21,755 మాక్సిమో. నా పేరును మీకోసం రాసి ఇచ్చేవాడినే, కానీ మా పెన్నులు అన్నీ అయిపోయాయి. 250 00:15:38,522 --> 00:15:40,691 నాకు ఇది నచ్చింది. -మంచి ఎంపిక. 251 00:15:40,691 --> 00:15:42,234 అయితే మెమోకి ఉద్యోగం ఇచ్చినట్టేనా? 252 00:15:42,234 --> 00:15:43,777 ఎవరు? -మెమో. 253 00:15:47,614 --> 00:15:49,992 నాకు నీకు సహాయం చేయాలనే ఉంది. నిజంగా. 254 00:15:50,367 --> 00:15:54,121 కానీ నేను ముందు ఇంటర్వ్యూ తీసుకోకుండా... 255 00:15:55,080 --> 00:15:56,039 ...ఎవరినీ పనిలోకి తీసుకోలేను. 256 00:15:58,083 --> 00:15:59,293 అయితే వెళ్లి వాడిని తీసుకొస్తాను... 257 00:15:59,293 --> 00:16:02,129 క్షమించు, మిత్రమా, ఈ రూల్స్ పెట్టింది నేను కాదు. ఆగు. 258 00:16:02,838 --> 00:16:03,922 అవును, నేనే పెట్టాను. 259 00:16:07,342 --> 00:16:10,512 సాయంత్రం ఆరు గంటలకు తాబేళ్ల కార్యక్రమానికి రండి. అది చాలా స్పెషల్. 260 00:16:11,180 --> 00:16:13,682 పిల్ల తాబేళ్లు. -ఇసాబెల్! 261 00:16:15,642 --> 00:16:17,352 నువ్వు తిరిగి వచ్చావు! 262 00:16:17,644 --> 00:16:20,689 మిగెల్ తో సౌత్ అమెరికాలో నీ ట్రిప్ ఎలా జరిగింది? 263 00:16:20,689 --> 00:16:22,149 మిగెల్ ని వదిలించుకున్నాక... 264 00:16:22,149 --> 00:16:23,901 ...అంతా అద్భుతంగా జరిగింది. 265 00:16:23,901 --> 00:16:25,611 వాడొక పెద్ద వెధవ అని తెలిసింది, 266 00:16:25,611 --> 00:16:27,070 కాబట్టి లిమాలో ఒకరోజు ఉదయం 267 00:16:27,154 --> 00:16:29,406 నేను నా సామాన్లు అన్నీ తీసుకొని హోటల్ నుండి వచ్చేసా. 268 00:16:29,406 --> 00:16:31,074 వాడి సామాన్లు కూడా తీసుకొచ్చేసా అనుకో. 269 00:16:31,992 --> 00:16:34,328 ఏంటి? వాడి కోసం ఒక జత సాక్స్ వదిలానులే. 270 00:16:34,328 --> 00:16:36,079 నేనేం రాక్షసిని కాదు. 271 00:16:36,163 --> 00:16:38,624 నీ ప్రేమ కథ అర్దాంతరంగా ముగిసినందుకు బాధగా ఉంది. 272 00:16:38,624 --> 00:16:43,462 ఏం బాధ పడకు. తిరిగి వచ్చినందుకు నాకు సంతోషంగా ఉంది. నేను నా కుటుంబాన్ని మిస్ అయ్యాను. అకపుల్కోని మిస్ అయ్యా. 273 00:16:43,462 --> 00:16:45,172 నిన్ను మిస్ అయ్యాను. 274 00:16:45,172 --> 00:16:47,382 నాకు ఇంకెప్పుడూ ఈ ప్రదేశాన్ని వదిలి వెళ్లాలని లేదు. 275 00:16:47,466 --> 00:16:48,550 సరే, 276 00:16:49,259 --> 00:16:50,969 నీ నిశ్చితార్థం గురించి చెప్పు. 277 00:16:51,053 --> 00:16:52,846 నీకు ఆ విషయం అప్పుడే తెలిసిపోయిందా? 278 00:16:52,930 --> 00:16:56,767 మెక్సికోలో సగం మందికి తెలిసిందని విన్నాను! సరే, చెప్పు! నీ ఉంగరం చూపించు! 279 00:16:59,353 --> 00:17:00,854 చాలా అందంగా ఉంది. 280 00:17:02,731 --> 00:17:03,815 ఏమైంది? 281 00:17:05,901 --> 00:17:08,612 నేను సంతోషంగా ఉండాలని నాకు తెలుసు... చాలా సంతోషంగా. కానీ... 282 00:17:09,863 --> 00:17:12,031 ఈ మధ్యన మా మధ్య పరిస్థితులు... అంత బాగా లేవు... 283 00:17:12,115 --> 00:17:13,325 ఈలోపు చాడ్ ఏమో ముక్కు మొహం తెలీని 284 00:17:13,407 --> 00:17:16,369 వాళ్ళందరి ముందు నన్ను పెళ్లిచేసుకోమని అడిగేశాడు... 285 00:17:16,453 --> 00:17:18,288 నేను దీనికి రెడీగా ఉన్నానో లేదో నాకు తెలీదు. 286 00:17:18,372 --> 00:17:19,790 నేను చెప్పేది అర్థం అవుతుందా? 287 00:17:19,790 --> 00:17:23,669 నీ విషయంలో అయితే అర్థం అవుతుంది. నువ్వు అన్నీ ఇలా అతిగా ఆలోచిస్తావు. 288 00:17:23,669 --> 00:17:25,712 నీకు వాడిని పెళ్లి చేసుకోవాలని ఉందా లేదా? 289 00:17:25,796 --> 00:17:29,550 ఏమో! నేను తప్పుడు నిర్ణయం తీసుకొని ఉంటే? 290 00:17:29,550 --> 00:17:32,636 అది మంచిదే... అప్పుడే కదా నీ నిర్ణయం మంచిదో కాదో తెలుస్తుంది! 291 00:17:32,636 --> 00:17:35,889 కొన్నిసార్లు మనం మనకు కావాల్సింది ఏంటో తెలుసుకోవడానికి తప్పుడు నిర్ణయాలు తీసుకోవాల్సి ఉంటుంది. 292 00:17:35,973 --> 00:17:38,892 నేను గనుక మిగెల్ తో ఆ ట్రిప్ కి వెళ్లకపోయి ఉంటే 293 00:17:38,976 --> 00:17:41,603 వాడి గర్ల్ ఫ్రెండ్ గా ఉండటం కంటే అడవి జంతువుకు ఆహారం కావడం బాగుండేది 294 00:17:41,687 --> 00:17:43,188 అన్న భావన నాకు వచ్చేది కాదు. 295 00:17:43,272 --> 00:17:46,817 నేను ఏం చేసినా, ఎవరో ఒకరు బాధపడతారేమో అని అనిపిస్తోంది. 296 00:17:46,817 --> 00:17:49,528 అయితే మిగతా వాళ్ళ గురించి ఆలోచించడం మానెయ్. 297 00:17:50,028 --> 00:17:53,490 నీకు నచ్చిన నిర్ణయం తీసుకొని అదే చెయ్. 298 00:17:54,157 --> 00:17:55,492 నేను ఇక వెళ్ళాలి, సరేనా? 299 00:17:55,742 --> 00:17:56,827 లవ్ యు. 300 00:18:01,331 --> 00:18:03,333 రోబెర్తా... మనకొక సమస్య వచ్చింది! 301 00:18:03,417 --> 00:18:05,043 మీ తొర్తియాలను ఎంజాయ్ చేయండి! 302 00:18:05,544 --> 00:18:07,546 మా అమ్మకు మనపై అనుమానం వచ్చినట్టు ఉంది! 303 00:18:07,546 --> 00:18:09,756 నువ్వు ఏం మాట్లాడుతున్నావు? నేను మీ అన్నతో డేటింగ్ చేస్తున్నాను. 304 00:18:09,840 --> 00:18:11,133 అంటే, "ఉత్తుత్తి" డేటింగ్ అనుకో. 305 00:18:11,133 --> 00:18:12,718 అయ్యో. మీ అన్నతో ఉత్తుత్తి డేటింగ్ చేస్తున్నానని తెలిసిందా? 306 00:18:12,718 --> 00:18:14,052 ఆమెకు ఏం తెలుసో నాకు తెలీదు! 307 00:18:14,136 --> 00:18:16,722 బహుశా నిన్న రాత్రి మనం కౌగిలించుకోవడం చూసింది ఏమో. 308 00:18:16,722 --> 00:18:19,975 ఆమె తన చెత్త కళ్ళను ఎందుకు బాగు చేయించుకుందో ఏమో? 309 00:18:21,810 --> 00:18:25,147 చెప్పండి, మేడం. మీకు కిలో తొర్తియాలు కావాలా? అరకిలో కావాలా? 310 00:18:26,023 --> 00:18:28,609 మనం ఇప్పుడు ఏం చేయాలి? ఇది మన ఇద్దరికీ... చాలా చెడ్డ విషయం! 311 00:18:28,609 --> 00:18:30,110 విషయం మా నాన్నకి తెలిస్తే నన్ను ఆయన చంపేస్తారు! 312 00:18:30,194 --> 00:18:33,530 అందుకే ఇకపై ఇంట్లో మాక్సిమో ఉంటే తప్ప నువ్వు మా ఇంటికి రాకూడదు. 313 00:18:33,614 --> 00:18:36,658 మనం కలుసుకోవడానికి ఇతర ఏర్పాట్లు చేసుకోవాలి, ఇలాంటి ప్రదేశాలలో. 314 00:18:37,492 --> 00:18:40,162 నేను కిలో తొర్తియాలు తీసుకుంటాను. 315 00:18:40,162 --> 00:18:41,371 ఇదుగోండి. 316 00:18:41,455 --> 00:18:44,124 చాలా థాంక్స్, అపరిచితురాలా. 317 00:18:49,880 --> 00:18:51,131 మెమో! 318 00:18:52,424 --> 00:18:53,926 సరే, నేను అనుకున్నదానికంటే కొంచెం కష్టమే అయింది, 319 00:18:53,926 --> 00:18:56,345 కానీ నీకు హెక్టర్ తో ఇంటర్వ్యూ ఏర్పాటు చేశా. 320 00:18:56,345 --> 00:18:57,971 వాడు తన మనసు మార్చుకొనేలోపు మనం వెళ్ళాలి. 321 00:18:58,055 --> 00:18:59,515 గొప్ప విషయం! 322 00:18:59,515 --> 00:19:02,142 కానీ ఇంకా నా దుప్పట్ల పని పూర్తి కాలేదు. 323 00:19:02,226 --> 00:19:03,769 లూపె నన్ను పనిలో నుండి తీసేస్తుంది. నేను ఇక్కడే ఉండాలి. 324 00:19:03,769 --> 00:19:05,812 మంచి విషయం ఏంటంటే... 325 00:19:05,896 --> 00:19:08,357 నా పని దాదాపుగా పూర్తయింది! 326 00:19:09,024 --> 00:19:11,693 క్షమించాలి... 327 00:19:11,777 --> 00:19:14,613 ఆ మూలన ఉన్న ఈ దుప్పట్లను చూడలేదు. 328 00:19:14,613 --> 00:19:16,532 ఇవే ఆఖరివి అనుకుంట. 329 00:19:17,533 --> 00:19:20,702 కానీ, నేను ఇంకొన్ని మూలల్లో కూడా చూడలేదు అనుకో... 330 00:19:27,042 --> 00:19:28,585 పదా. 331 00:19:40,722 --> 00:19:43,934 సరే, ఇదే నా రాజ్యం, అమ్మాయిలు. 332 00:19:43,934 --> 00:19:47,354 మీరు నన్ను ఎగ్జిక్యూటివ్ పూల్ డైరెక్టర్ హెక్టర్ అని పిలవవచ్చు. 333 00:19:48,939 --> 00:19:51,233 ఒక్క క్షణం. అర్జెంటు పూల్ పని వచ్చింది. 334 00:19:53,151 --> 00:19:55,195 నన్ను కలుసుకుంటున్నందుకు చాలా థాంక్స్, హెక్టర్. 335 00:19:55,279 --> 00:19:56,572 నేను నీకు ఒక... -నీ పేరు? 336 00:19:56,572 --> 00:19:57,823 నా పేరు మెమో రేయిస్. 337 00:19:57,823 --> 00:19:59,449 కానీ నీకు... -అనుభవం ఉందా? 338 00:19:59,533 --> 00:20:00,659 అది అవసరమా? 339 00:20:00,659 --> 00:20:02,828 ప్రశ్నలు నేను అడగాలా లేక నువ్వు అడుగుతావా? -నువ్వే. 340 00:20:02,828 --> 00:20:04,496 సరే, దృష్టి పెట్టు. -అలాగే. 341 00:20:04,580 --> 00:20:07,624 నువ్వు రెండు సోఫాలలో ఉన్న ఇద్దరి నుండి ఒకేసారి ఆర్డర్ తీసుకున్నావు అనుకో, 342 00:20:07,708 --> 00:20:12,171 కానీ పికప్ బార్ లో ఇంకొక మూడు సోఫాలలో వారికి ఇవ్వాల్సిన ఆహార ట్రే సిద్ధంగా ఉంది. 343 00:20:12,171 --> 00:20:14,756 మిస్టర్ రాండల్ గారి గాజ్పచో గారి డ్రింకు చల్లబడిపోకుండా, 344 00:20:14,840 --> 00:20:18,135 రెండవ ఆర్డర్ డెలివెరి ఇవ్వాలంటే, నువ్వు మొదటి ఆర్డర్ తీసుకోవడానికి 345 00:20:18,135 --> 00:20:20,637 ఎంత సమయం కేటాయించాలి? 346 00:20:20,721 --> 00:20:23,098 ఇది తికమక పెట్టే ప్రశ్న. గాజ్పచో డ్రింకుని చేయడమే చల్లగా చేస్తారు. 347 00:20:24,391 --> 00:20:25,934 బాగా చెప్పావు. 348 00:20:26,018 --> 00:20:27,186 సరే, ఇప్పుడు వెనక్కి చూడకుండా, 349 00:20:27,186 --> 00:20:31,523 మన వెనక దృష్టి పెట్టాల్సిన ప్రతీ విషయాన్ని చెప్పు. మొదలుపెట్టు. 350 00:20:31,607 --> 00:20:33,775 చాలా సులభం. మూడు సోఫాలలో టవల్స్ లేవు, 351 00:20:33,859 --> 00:20:36,570 రెండిటిలో వెంటనే డ్రింకులు పోయాలి, 352 00:20:36,570 --> 00:20:39,072 అలాగే గ్రే బికినీలో ఉన్న అమ్మాయి నీకు సైట్ కొడుతోంది. 353 00:20:39,156 --> 00:20:41,241 కాబట్టి నీకు ఆమెతో ఛాన్స్ ఉంది అనుకుంటున్నాను. 354 00:20:41,825 --> 00:20:45,078 చివరిది కనిపెట్టడం చాలా ఈజీ. ఆమెను నేను తప్పకుండా పడగొట్టగలను. 355 00:20:46,246 --> 00:20:47,414 అయినా... 356 00:20:48,207 --> 00:20:49,791 సత్తా ఉంది, కదా? 357 00:20:51,627 --> 00:20:54,171 అయినా కూడా నేను నా నిర్ణయం తీసుకోవడానికి ముందు 358 00:20:54,171 --> 00:20:56,048 ఇంకొంత మందిని కలవాలి. 359 00:20:57,508 --> 00:20:58,842 నీకు కలిసిరావాలని కోరుకుంటున్నా, బాబు. 360 00:21:04,097 --> 00:21:05,766 నీ ఉద్యోగం పోతుంది. 361 00:21:05,766 --> 00:21:08,769 అలాగే నేను కూడా నా జీవితాంతం వీడి క్రిందే పని చేయాల్సి ఉంటుంది. 362 00:21:10,270 --> 00:21:13,565 వీడుకోలు జెకూజి. వీడుకోలు అద్భుతమైన సీనరీ. 363 00:21:13,649 --> 00:21:16,735 వీడుకోలు, కాస్త అతి చేసినా, బాగా పాటలు పాడే పూల్ సింగర్స్. 364 00:21:36,421 --> 00:21:38,924 హాయ్. -అయితే, ఇప్పుడు కూడా మంచి టైమ్ కాదా? 365 00:21:38,924 --> 00:21:40,884 కావాలంటే మళ్ళీ వస్తా... -లేదు, పర్లేదు. 366 00:21:40,968 --> 00:21:42,261 మీ అమ్మ గిఫ్ట్ షాప్ కోసం ఆర్డర్ ఇచ్చిన 367 00:21:42,261 --> 00:21:44,304 డ్రెస్సుల మీద పని చేద్దామని వచ్చానులే. 368 00:21:45,639 --> 00:21:49,059 మంచిది. నేను బాగా ఆలోచించాను, 369 00:21:49,059 --> 00:21:53,355 నిన్న రాత్రి నేను చేసిన పనికి క్షమించమని అడగడానికి వచ్చాను. 370 00:21:53,355 --> 00:21:56,149 అంటే, నిన్ను మెప్పించడానికి ఏదైనా పెద్దగా చేద్దాం అనుకొని 371 00:21:56,233 --> 00:21:58,902 నువ్వు స్పెషల్ గా ఫీల్ అవ్వాలి అనుకున్నా, కానీ... వెధవ పని చేశా. 372 00:21:58,986 --> 00:22:00,571 నువ్వు వెధవ పని చేశాను అనుకుంటున్నావా? 373 00:22:00,571 --> 00:22:02,114 చాలా చెత్త పని. 374 00:22:02,114 --> 00:22:04,825 నేను నిన్ను అలా అంతమందిలో బలవంతం చేసి ఉండకూడదు. 375 00:22:04,825 --> 00:22:06,451 మన మధ్య అంతా బాగానే నడుస్తుంది. 376 00:22:06,535 --> 00:22:09,329 మనకు ఇప్పుడు కచ్చితంగా నిశ్చితార్థం అయ్యుండాలి అని నేను అనను. 377 00:22:09,413 --> 00:22:11,290 నీకు ఎంత టైమ్ కావాలనుకుంటే అంత టైమ్ తీసుకో. 378 00:22:11,290 --> 00:22:14,585 నేను, అలాగే నా బలహీనమైన ఈగో ఏమీ అనుకోము. 379 00:22:15,502 --> 00:22:17,504 నువ్వు నాకు దొరకడం నా అదృష్టం అనుకుంట, కదా? 380 00:22:17,588 --> 00:22:19,423 నేను కూడా అదే అనుకుంటూ ఉంటాను, 381 00:22:20,132 --> 00:22:22,176 నీ గురించి, నా గురించి కాదు. 382 00:22:22,759 --> 00:22:25,429 కానీ మనం... మనం నిజంగా మంచి జోడి. 383 00:22:26,013 --> 00:22:27,431 అవును. 384 00:22:27,431 --> 00:22:29,474 ఒక అద్భుతమైన జంట... 385 00:22:31,185 --> 00:22:33,687 త్వరలో పెళ్లి ప్లాన్ చేసుకోవాల్సిన జంట. 386 00:22:35,939 --> 00:22:37,566 ఆగు, అంటే నువ్వు... 387 00:22:40,152 --> 00:22:44,907 కచ్చితంగానా? -ఎందుకు కాదు? పెళ్లి చేసేసుకుందాం. 388 00:22:47,784 --> 00:22:49,953 నాకు చాలా ఉత్సాహంగా ఉంది. వెంటనే వెళ్లి మా అమ్మకు చెప్పాలి. 389 00:22:53,665 --> 00:22:54,666 సరే. 390 00:23:03,800 --> 00:23:06,261 హాయ్, అమ్మా! నేను తొర్తియాలు తెచ్చాను. 391 00:23:06,345 --> 00:23:08,680 ఇవాళ రాత్రికి ఎన్ప్రిహోలాదస్ చేయడంలో నీకు సాయం చేస్తా! 392 00:23:08,764 --> 00:23:10,849 అలాగే రేపు మార్కెట్ కి వెళ్లి ఇంటి సరుకులు కూడా తెస్తా. 393 00:23:10,933 --> 00:23:12,684 లేదా మందుల షాపుకు. కావాలంటే మాంసం కొట్టుకు కూడా. 394 00:23:12,768 --> 00:23:14,353 నీకు ఏది కావాలంటే అది... 395 00:23:14,686 --> 00:23:16,772 ...అన్నిటిలో సహాయం చేస్తా. 396 00:23:22,152 --> 00:23:26,156 అమ్మో. మనకు పెద్ద సమస్య వచ్చి పడింది. 397 00:23:26,740 --> 00:23:29,952 ఏమండి, మనం అకపుల్కోలో త్వరలోనే ల్యాండ్ కాబోతున్నాం. 398 00:23:29,952 --> 00:23:31,787 ఓహ్, వావ్. చాలా త్వరగా వచ్చేసాం. 399 00:23:32,579 --> 00:23:34,164 ఎక్కడికి వెళ్లినా ప్రైవేట్ జెట్ లోనే వెళ్ళాలి. 400 00:23:34,248 --> 00:23:36,708 సరిగ్గా చెప్పాను కదా, జో? -నిజమే, బాస్. 401 00:23:36,792 --> 00:23:39,503 అందరూ తమ సొంత ప్రైవేట్ విమానం ఎందుకు కొనుక్కోరో ఏమో మరి. 402 00:23:42,047 --> 00:23:44,800 మేము పిల్ల తాబేళ్లను సముద్రంలోకి వదిలే సమయమైంది, 403 00:23:44,800 --> 00:23:46,635 అలాగే, నా దురదృష్టం కారణంగా, 404 00:23:46,635 --> 00:23:49,596 నేను దూరం పెట్టాలి అనుకున్న అందరూ 405 00:23:49,680 --> 00:23:51,348 అక్కడికే చేరారు. 406 00:23:57,563 --> 00:24:00,941 అందరూ నా మాట వినాలి, ప్లీజ్. అందరూ ఇలా రండి. 407 00:24:00,941 --> 00:24:02,484 అందరూ, దగ్గరకు రండి. 408 00:24:03,694 --> 00:24:06,280 అవును, ఇలా రండి. దగ్గరకు రండి. 409 00:24:09,074 --> 00:24:12,786 లాస్ కొలీనాస్ లో ఉన్న నాకు అత్యంత ఇష్టమైన సాంప్రదాయానికి మీకు స్వాగతం. 410 00:24:12,870 --> 00:24:16,707 పిల్ల తాబేళ్లను వదిలే వార్షిక ఉత్సవం. 411 00:24:16,707 --> 00:24:19,501 బెటో, ఈ పని గురించి కొంచెం అందరికీ చెప్తావా? 412 00:24:21,503 --> 00:24:24,173 తాబేళ్లు ఇసుకలో గుడ్లు పెడతాయి. 413 00:24:24,173 --> 00:24:26,758 నువ్వు ఎలా ఫీల్ అవుతున్నావో నాకు తెలుసు. 414 00:24:26,842 --> 00:24:30,053 మేము వాటిని బీచ్ లో పాతిపెడతాం. అప్పుడు పిల్ల తాబేళ్లు పొదుగుతాయి. 415 00:24:30,137 --> 00:24:33,473 తర్వాత వాటిని నా స్టోర్ రూమ్ లో పెడతారు. అవి అక్కడ ఉండటం నాకు నచ్చదు. 416 00:24:33,557 --> 00:24:37,811 నా చేతులు తాబేలు వాసన వస్తుంటాయి. నేను చేసే డ్రింకులు కూడా అదే వాసన వస్తాయి. 417 00:24:38,395 --> 00:24:39,771 నాకు ఈ సంప్రదాయం అంటే చాలా చిరాకు. 418 00:24:43,025 --> 00:24:46,320 ఇక ఈ అందమైన నూతన సంవత్సర దినాన, 419 00:24:46,320 --> 00:24:51,867 మనం వీటిని తమ అందమైన జీవితాలు ప్రారంభించడానికి సముద్రంలోకి వదలబోతున్నాం. 420 00:24:51,867 --> 00:24:54,870 నేను నా మొదటి విడాకుల పత్రాలపై సంతకం చేసినప్పుడు కూడా ఇలాగే ఫీల్ అయ్యాను. 421 00:24:57,247 --> 00:25:00,250 అయితే, ఇక ఆలస్యం వద్దు, 422 00:25:00,334 --> 00:25:06,507 అందరూ మీ తాబేళ్లను వదలండి. 423 00:25:08,800 --> 00:25:10,010 థాంక్స్, బెటో. 424 00:25:50,926 --> 00:25:52,344 ఆ క్షణంలో, 425 00:25:52,344 --> 00:25:55,889 నాకు నేనే ఆ చిన్న తాబేలును అన్న ఫీల్ చాలా బలంగా వచ్చింది, హ్యూగో. 426 00:25:57,015 --> 00:26:01,603 ఒంటరిగా, కష్టపడుతూ, నా దారిలో వస్తున్న వాటిని దాటుకుంటూ పోతున్నట్టు అనిపించింది. 427 00:26:02,271 --> 00:26:05,274 ఆగు. నిన్ను నువ్వు నిజంగానే పిల్ల తాబేలుతో పోల్చుకుంటున్నావా? 428 00:26:06,441 --> 00:26:07,693 ఎందుకు పోల్చుకోకూడదు? 429 00:26:07,693 --> 00:26:09,152 నేను భలే ముద్దుగా ఉంటాను. 430 00:26:09,820 --> 00:26:11,238 చెప్పేది విను. 431 00:26:12,155 --> 00:26:16,118 ఎందుకంటే ఆ క్షణం, ఒక అద్భుతం జరగబోతోంది. 432 00:26:16,118 --> 00:26:20,122 ఉన్నట్టుండి, నా తాబేలు పిల్ల బలం పుంజుకుంది. 433 00:26:20,122 --> 00:26:25,460 ఆ బీచ్, దాని పరిసరాలు, ఆ క్షణంలో ఉన్న అడ్డంకులకు అది లొంగలేదు. 434 00:26:26,920 --> 00:26:31,216 బదులుగా, నీటిలోకి నేరుగా దూకింది. 435 00:26:31,300 --> 00:26:35,971 ఆ క్షణం, నేను ఇక పరిస్థితుల నుండి పారిపోకూడదు అని నాకు అర్థమైంది. 436 00:26:37,514 --> 00:26:39,141 ఇక ఆటలు ఆడింది చాలు, హెక్టర్. 437 00:26:39,141 --> 00:26:40,809 మెమోకి ఈ ఉద్యోగం ఇవ్వడానికి నీకు ఏం కావాలి? 438 00:26:40,893 --> 00:26:42,811 నీకు వచ్చే టిప్స్ లో సగం? 439 00:26:42,895 --> 00:26:43,729 సరే! 440 00:26:46,982 --> 00:26:49,860 దానికి ఎందుకు ఒప్పుకున్నావు? నీకు ఆ డబ్బు కావాలి కదా? 441 00:26:49,860 --> 00:26:52,487 డబ్బు కంటే నాకు అనుకున్నది జరగడం ముఖ్యం అనిపించింది. 442 00:26:52,571 --> 00:26:54,364 ఏం చింతించకు, కథ ఇంకా పూర్తి కాలేదు. 443 00:26:56,116 --> 00:26:57,242 హూలియా. 444 00:26:57,743 --> 00:27:00,204 నేను ఒప్పుకుంటాను. నేను ఇందాక నిన్ను దూరం పెట్టడానికి చూసా. 445 00:27:00,787 --> 00:27:03,498 నిన్న రాత్రి నీకు నిశ్చితార్థం జరగడం చూసి నాకు వింతగా అనిపించింది, 446 00:27:03,582 --> 00:27:06,502 కానీ ఇప్పుడు నేను మీకు పూర్తిగా సపోర్ట్ చేస్తున్నా. 447 00:27:06,502 --> 00:27:09,796 చాడ్ ఇంకా నిన్ను తలచుకుంటే చాలా సంతోషంగా ఉంది. 448 00:27:10,756 --> 00:27:13,592 సరే. కానీ నీకు నిజంగానే బాధగా లేదా? 449 00:27:13,592 --> 00:27:15,177 అంత జరిగిన తర్వాత... 450 00:27:15,177 --> 00:27:17,638 ప్లీజ్, అది 1984లోని మనం. 451 00:27:17,638 --> 00:27:19,264 కానీ ఇప్పుడు 1985, 452 00:27:19,765 --> 00:27:22,601 ఈ ఏడాది మనం మంచి స్నేహితులంగా ఉంటామనుకుంటున్నాను. 453 00:27:23,185 --> 00:27:25,145 ఇక్కడ ఉన్నావా! నా "హెర్మింగో." 454 00:27:25,229 --> 00:27:28,148 నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు, మిత్రమా. -నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు, చాడ్. 455 00:27:28,941 --> 00:27:30,901 అలాగే మీ ఇద్దరికీ అభినందనలు. 456 00:27:30,901 --> 00:27:32,486 మీరు మంచి జోడి. 457 00:27:34,488 --> 00:27:36,448 ఆ మాటలు అనడం చాలా కష్టం అనిపించింది. 458 00:27:36,532 --> 00:27:39,785 కానీ ఆ క్షణంలో, అదే సరైన పని అనిపించింది. 459 00:28:04,142 --> 00:28:07,145 ప్రయాణం ముగిసింది, హ్యూగో. మనం వచ్చేసాం. 460 00:28:09,731 --> 00:28:11,775 అకపుల్కోకి స్వాగతం. 461 00:28:13,360 --> 00:28:18,198 మనం సాధించాం, మెమో. వచ్చేసాం. నీ భవిష్యత్తుకి స్వాగతం. 462 00:28:18,282 --> 00:28:22,369 నేను ఇది నమ్మలేకపోతున్నాను. మనం కలిసి పని చేయాలనే కల నెరవేరబోతోంది. 463 00:28:23,287 --> 00:28:25,080 ఇంతకీ హెక్టర్ ఏమన్నాడో చెప్పు? 464 00:28:25,664 --> 00:28:28,917 వాడు... నీలో ట్యాలెంట్ ఉందని గ్రహించాడు. 465 00:28:29,543 --> 00:28:31,128 లేదని ఎవరూ అనలేరు కదా. 466 00:28:31,670 --> 00:28:34,173 ఆ రోజు నాకు కాస్త కలిసి వచ్చినప్పటికీ, 467 00:28:34,173 --> 00:28:37,885 నేను 1984లో పెట్టుకున్న మరొక తగాదాని సరిచేసుకోవాలి. 468 00:28:38,552 --> 00:28:40,137 డాన్ పాబ్లోతో పెట్టుకున్న తగాదా. 469 00:28:40,137 --> 00:28:41,513 నేను ఇప్పుడే వస్తాను. 470 00:28:44,933 --> 00:28:47,311 మెమో రేయిస్, పూల్ బాయ్. 471 00:28:50,981 --> 00:28:52,107 డాన్ పాబ్లో. 472 00:28:53,483 --> 00:28:54,651 మాక్సిమో. 473 00:29:06,622 --> 00:29:10,667 నిన్న రాత్రి మీతో అలా మాట్లాడినందుకు చాలా సారి. నేను హద్దు మీరి మాట్లాడాను. 474 00:29:10,751 --> 00:29:14,671 నిన్న రాత్రి గురించి మానెయ్. నువ్వు ఇంకా మీ అమ్మ చేసిన పని వల్ల, 475 00:29:14,755 --> 00:29:18,133 నా కొడుకు అలాగే మనవడు తిరిగి నా జీవితంలోకి వచ్చారు! 476 00:29:18,217 --> 00:29:20,177 నీకు ఎంత థాంక్స్ చెప్పినా అది తక్కువే. 477 00:29:21,512 --> 00:29:25,474 నీకు ఆ ప్రొమోషన్ రాలేదని బాధపడ్డావని నాకు తెలుసు. హెడ్ పూల్ బాయ్... 478 00:29:26,683 --> 00:29:28,977 ...అది మంచి కొరికే. 479 00:29:29,061 --> 00:29:33,065 కోరుకున్న ప్రతీది జరగాలని ఏం లేదు కదా. 480 00:29:33,524 --> 00:29:37,277 లేదా బహుశా... నువ్వు ఇంకా పెద్ద కోరికలు కోరుకోవాలేమో. 481 00:29:39,029 --> 00:29:39,905 చూడు... 482 00:29:39,905 --> 00:29:42,741 ఈ రిసార్ట్ లో నువ్వు బాగా ఎదగాలి అనుకుంటే, 483 00:29:43,158 --> 00:29:47,621 నువ్వు అధికారానికి దగ్గర కావాలి. 484 00:29:47,621 --> 00:29:50,624 అలాగే, నీకు నచ్చినా, నచ్చకపోయినా, 485 00:29:50,624 --> 00:29:51,792 ఇక్కడి అధికారి డయాన్. 486 00:29:51,792 --> 00:29:55,712 అంటే హెక్టర్ ఎలా డయాన్ కి దగ్గరయ్యాడో అలా అవ్వాలా? 487 00:29:55,963 --> 00:30:00,717 లేదు, హెక్టర్ షార్ట్ కట్ లో వెళ్ళాడు. 488 00:30:03,011 --> 00:30:05,931 నన్ను నమ్ము, ఆ బంధం ఎక్కువ కాలం నిలవదు. 489 00:30:05,931 --> 00:30:09,309 లేదు, నువ్వు డయాన్ కి అత్యంత విలువైన వాడిగా మారడమే నాకు కావాలి. 490 00:30:09,393 --> 00:30:11,812 నేను ఇప్పుడు ఆమెకు కుడి చేయి లాంటి వాడిని అయితే 491 00:30:12,646 --> 00:30:15,315 వేసవి వచ్చేసరికి నువ్వు ఆమెకు ఎడమ చేయిలా అవ్వాలి. 492 00:30:16,275 --> 00:30:19,403 ఆ పని చేయడం ఎలా? 493 00:30:22,823 --> 00:30:26,743 ఇదేమైనా మ్యాజిక్ ఉన్న తాళమా? వేరే ప్రపంచానికి తీసుకెళ్తుందా? 494 00:30:26,827 --> 00:30:29,037 అవును. ఒక మాయా ప్రపంచానికి... 495 00:30:29,121 --> 00:30:31,248 సర్వీస్ ప్యాంట్రీ అనే ప్రపంచం. 496 00:30:33,125 --> 00:30:36,211 ప్రతీ ఉదయం, డయాన్ తన ఆఫీసుకి వేడి కాఫీ 497 00:30:36,295 --> 00:30:38,463 అలాగే ఒక న్యూస్ పేపర్ ఉండాలని చూస్తుంది. 498 00:30:38,839 --> 00:30:41,383 రేపటి నుండి అది నీపనే. 499 00:30:41,800 --> 00:30:43,427 ఇదే నీ మొదటి అంకం. 500 00:30:43,927 --> 00:30:46,430 ఆ తర్వాత, నువ్వు ఏమైనా చేయగలవు. 501 00:30:47,931 --> 00:30:49,224 ఏమంటావు? 502 00:30:49,308 --> 00:30:52,644 అంటే 1985కి మంచి ఆరంభం దొరికింది అంటాను. 503 00:30:55,856 --> 00:30:58,233 చాలా బాగుంది! బార్ టెండర్ ఉన్నది ఇందుకే కదా? 504 00:30:58,317 --> 00:30:59,693 చెత్త ఎత్తడానికే ఏమో కదా? 505 00:30:59,693 --> 00:31:02,654 అందరికీ డ్రింకులు ఇమ్మని నన్ను ఎవడు అడుగుతాడులే... 506 00:32:25,904 --> 00:32:26,822 ఆంటోనియో తోవర్ జూనియర్ జ్ఞాపకార్థం 1974 - 2022 507 00:32:26,822 --> 00:32:28,907 సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: జోసెఫ్