1 00:00:25,192 --> 00:00:27,903 Hjūgo, vai zini, kas ir 2. februāris? 2 00:00:28,654 --> 00:00:30,155 Skaidrs. Tā ir Murkšķa diena. 3 00:00:30,656 --> 00:00:31,823 Murkšķa diena? 4 00:00:32,448 --> 00:00:33,450 Murkšķa diena? 5 00:00:34,076 --> 00:00:35,244 Džo, apturi mašīnu! 6 00:00:35,244 --> 00:00:36,787 Nē, es neapturēšu mašīnu. 7 00:00:36,787 --> 00:00:41,124 Labi. Meksikā 2. februāris ir el Día de la Candelaria. 8 00:00:41,208 --> 00:00:44,044 Un tas ir daudz labāk nekā Murkšķa diena. 9 00:00:44,044 --> 00:00:45,712 Tāpēc, ka mūsu dienā 10 00:00:45,796 --> 00:00:47,381 tas, kurš dabū Jēzusbērniņu 11 00:00:47,381 --> 00:00:50,717 savā Rosca de Reyes kūkas gabalā Trīs ķēniņu dienā, 12 00:00:51,343 --> 00:00:53,345 cienā ar tamalēm visus. 13 00:00:53,345 --> 00:00:55,472 Jā, tas izklausās sarežģīti. 14 00:00:55,556 --> 00:00:57,891 Jā, tas izklausās pārāk sarežģīti. 15 00:00:57,975 --> 00:01:00,352 Turklāt murkšķi ir forši. -Murkšķi ir tizli. 16 00:01:00,352 --> 00:01:02,312 Meksika uzvar. Punkts. 17 00:01:02,396 --> 00:01:06,441 Lai nu kā - 1985. gada janvārī Jēzusbērniņu atradu es. 18 00:01:06,525 --> 00:01:07,693 Tāpēc 2. februārī 19 00:01:07,693 --> 00:01:10,612 es cienāju ar tamalēm visus kolēģus. 20 00:01:10,696 --> 00:01:11,738 Un tas mēnesis... 21 00:01:12,656 --> 00:01:14,449 Tas mēnesis bija bijis rosīgs. 22 00:01:15,158 --> 00:01:17,911 Memo beidzot strādāja pie baseina kopā ar mani. 23 00:01:18,537 --> 00:01:20,122 Mēs bijām laba komanda. 24 00:01:21,039 --> 00:01:23,250 Dvieļiem ir jābūt sarullētiem. 25 00:01:23,250 --> 00:01:26,086 Un labākais - strādāt ar Memo bija jautrāk. 26 00:01:26,753 --> 00:01:28,338 Pat ja bija iesaistīts Ektors. 27 00:01:30,257 --> 00:01:34,386 Sāku veikt arī tos pienākumus, ko dons Pablo uzticēja, lai es pietuvotos Daienai. 28 00:01:35,846 --> 00:01:38,432 Mājās es joprojām tikos ar Robertu. 29 00:01:39,600 --> 00:01:41,351 Vai tā domāja mamma. 30 00:01:42,394 --> 00:01:44,188 Savukārt tā meitene, Izabella, 31 00:01:44,188 --> 00:01:46,732 turpināja piegādāt kūrortam posoli... 32 00:01:48,567 --> 00:01:50,402 un kaut ko citu nest projām. 33 00:01:50,402 --> 00:01:52,237 Nu, ko nozagi šodien? 34 00:01:52,321 --> 00:01:54,698 Sālstrauciņu. Sīka pretestības izrādīšana. 35 00:01:55,199 --> 00:01:56,783 Tas kļuva par ieradumu. 36 00:01:56,867 --> 00:01:59,203 Ik reizi, kad viņu redzēju, prasīju, ko viņa nozagusi. 37 00:01:59,203 --> 00:02:00,913 Ektora matu laka? 38 00:02:00,913 --> 00:02:02,539 Nu tu spēlējies ar uguni. 39 00:02:02,831 --> 00:02:04,124 Ko lai es saku? 40 00:02:04,208 --> 00:02:06,668 Es dzīvoju uz naža asmens. -Kur tā ir? 41 00:02:08,044 --> 00:02:09,338 Es zaudēju apjomu. 42 00:02:11,131 --> 00:02:13,592 Vārdu sakot, beidzot bija 2. februāris 43 00:02:13,592 --> 00:02:18,138 un visi bija priecīgi satraukti, jo tā nebija Murkšķa diena. 44 00:02:19,431 --> 00:02:21,642 Bet man prātā bija kas cits. 45 00:02:21,642 --> 00:02:23,227 STEIDZAMI NOKĀRTOT PARĀDU 46 00:02:23,227 --> 00:02:27,272 Atceries: iepriekšējos Ziemassvētkos manai mammai bija acu operācija. 47 00:02:27,356 --> 00:02:28,524 Liels paldies, dakter. 48 00:02:29,274 --> 00:02:31,276 Šonedēļ darbā saņemšu paaugstinājumu. 49 00:02:31,818 --> 00:02:33,570 Apsolu līdz martam visu samaksāt. 50 00:02:34,279 --> 00:02:36,949 Labi, bet, ja tuvākajos trīs mēnešos nesamaksāsi, 51 00:02:36,949 --> 00:02:38,909 ielikšu kataraktu atpakaļ. 52 00:02:41,203 --> 00:02:42,371 Pajokoju. 53 00:02:42,371 --> 00:02:44,164 Mēs tikai apķīlāsim visas jūsu mantas. 54 00:02:45,499 --> 00:02:47,626 Taču paaugstinājumu es nesaņēmu. 55 00:02:47,626 --> 00:02:52,047 Patiesībā pēc vienošanās ar Ektoru es pelnīju mazāk. 56 00:02:52,589 --> 00:02:54,508 Mana ģimene to nenojauta, 57 00:02:54,508 --> 00:02:57,302 bet mēs bijām tuvu katastrofai. 58 00:02:58,470 --> 00:03:00,681 Saņēmām vēl vienu atgādinājumu 59 00:03:00,681 --> 00:03:02,850 par naudu, ko esam parādā par mammas operāciju. 60 00:03:02,850 --> 00:03:04,726 Mums tiešām ir nepatikšanas. 61 00:03:04,810 --> 00:03:07,271 Bet nekas - man tikai jāsaņemas. 62 00:03:07,271 --> 00:03:08,522 Izeja ir vienmēr. 63 00:03:08,522 --> 00:03:10,816 Skaidrs, ka izeja ir vienmēr. 64 00:03:10,816 --> 00:03:13,151 Tu taču esi Maksimo Galjardo. 65 00:03:13,652 --> 00:03:16,446 Paldies, ka atgādini, kā mani sauc. 66 00:03:17,155 --> 00:03:20,659 Vai atgādināsi arī, ka pusdienlaikā jāaiziet pēc tamalēm? 67 00:03:20,659 --> 00:03:22,244 Mamma tās pašlaik gatavo. 68 00:03:22,244 --> 00:03:24,538 Protams! 69 00:03:24,538 --> 00:03:26,582 Nespēju sagaidīt, kad visi ēdīsim tamales. 70 00:03:27,749 --> 00:03:31,128 Lorēnu gandrīz vairs nesatieku, kopš nestrādāju veļas mazgātavā. 71 00:03:31,128 --> 00:03:32,379 Lupe tevi tur neielaiž? 72 00:03:32,379 --> 00:03:34,548 Viņa vārds vārdā teica: 73 00:03:35,174 --> 00:03:39,136 "Ja kaut kāju te spersi, es tev nogriezīšu." 74 00:03:39,678 --> 00:03:41,847 Ceru, ka viņa runāja par manu kāju, 75 00:03:42,139 --> 00:03:44,725 bet viņa norādīja uz ko citu. 76 00:03:49,980 --> 00:03:52,274 Vai tas ir Fabjans Solaress? Tas tenku puisis? 77 00:03:52,274 --> 00:03:53,609 No Espectacular? 78 00:03:53,609 --> 00:03:56,403 Jā. Mamma viņu skatās katru dienu. 79 00:03:56,403 --> 00:03:58,238 Nē, neskaties uz viņu! 80 00:03:58,322 --> 00:04:00,073 Jā, man nepatikšanas nevajag. 81 00:04:00,157 --> 00:04:02,034 Sveiki, mani skaistie draugi! 82 00:04:02,034 --> 00:04:06,872 Dzirdēju, ka pie jums esot apmeties kāds slavens tenisists. 83 00:04:07,289 --> 00:04:08,999 Vai varat sniegt kādu informāciju? 84 00:04:08,999 --> 00:04:10,334 Atvainojiet, neko nezinu. 85 00:04:10,334 --> 00:04:12,002 Vai pateiksiet savu vārdu? 86 00:04:12,002 --> 00:04:13,045 Mums nav vārda! 87 00:04:13,253 --> 00:04:15,339 Ejam, Maksimo! 88 00:04:25,766 --> 00:04:28,143 Vajadzēs vēl sešas tavas kleitas ar polsteriem, 89 00:04:28,227 --> 00:04:30,145 bet lai polsteri būtu četrreiz lielāki. 90 00:04:30,229 --> 00:04:31,980 Vai nebūs par daudz? 91 00:04:32,064 --> 00:04:34,399 Gribu, lai uz šiem pleciem var nolaisties lidmašīna. 92 00:04:34,483 --> 00:04:35,567 Ei, Hulija! 93 00:04:35,651 --> 00:04:36,777 Es izdomāju. Tā. 94 00:04:36,777 --> 00:04:39,863 Vai atceries olimpiādē to puisi, kurš ielidoja ar raķešsomu? 95 00:04:40,447 --> 00:04:42,407 Es gribu, lai tā ierodamies savās kāzās. 96 00:04:43,909 --> 00:04:46,078 Jūsu kāzu plāni pamazām virzās uz priekšu. 97 00:04:46,703 --> 00:04:49,623 Esmu tik... to dzirdēt. 98 00:04:50,958 --> 00:04:53,627 Es nevarētu būt... par jums. 99 00:04:54,127 --> 00:04:55,546 Un es to saku no sirds. 100 00:04:55,546 --> 00:04:57,339 Mēs domājam par decembri. 101 00:04:57,339 --> 00:04:58,924 Šīgada decembri? 102 00:04:58,924 --> 00:05:01,677 Viņa tiešām grib tevi savažot, pirms tu pārdomā. 103 00:05:01,677 --> 00:05:03,720 Vispār tā bija mana ideja. 104 00:05:04,513 --> 00:05:06,765 Viņš tiešām grib tevi savažot, pirms tu pārdomā. 105 00:05:06,849 --> 00:05:10,352 Mēs varam paspēt visu noorganizēt. Tās būs pavisam mazas kāzas, Daiena. 106 00:05:10,853 --> 00:05:14,398 Mazas. Cik prātīgi! Nebūs jāatdod daudz dāvanu, ja neizdosies, vai ne? 107 00:05:15,274 --> 00:05:16,692 Es jokoju, protams! 108 00:05:17,651 --> 00:05:19,444 Neaizmirsti! Plecu polsteri. 109 00:05:25,158 --> 00:05:26,159 Maksimo! 110 00:05:27,077 --> 00:05:28,495 Vai tev patīk teniss? 111 00:05:28,996 --> 00:05:30,455 Ne pārāk. 112 00:05:31,290 --> 00:05:33,500 Vai jautājat tāpēc, ka gatavojat man dāvanu? 113 00:05:33,584 --> 00:05:35,127 Es vienmēr esmu gribējis motociklu. 114 00:05:35,127 --> 00:05:37,880 Es radu tev iespēju. 115 00:05:37,880 --> 00:05:41,341 Kad šodien Daienai dosi kafiju un avīzi, 116 00:05:41,884 --> 00:05:43,177 esi tenisa fans! 117 00:05:47,181 --> 00:05:49,183 PASAULES ENCIKLOPĒDIJA 118 00:05:49,183 --> 00:05:51,310 Un domāju, ka jūsu draugs ir ieradies 119 00:05:51,310 --> 00:05:54,104 uz draudzības spēli ar savu tenisa sāncensi. 120 00:05:54,188 --> 00:05:57,441 Pasaules līmeņa spēlētājam vajadzētu pasaules līmeņa apkalpošanu. 121 00:05:58,066 --> 00:06:00,402 Varbūt viņam vajadzētu personisko apkalpotāju. 122 00:06:01,653 --> 00:06:04,114 Es to varu. Esmu tenisa fans. 123 00:06:05,240 --> 00:06:06,241 Tiešām? 124 00:06:06,325 --> 00:06:09,536 Vislielākais. Man patīk saīsinātie sitieni un labās rokas austrumu satvēriens. 125 00:06:10,120 --> 00:06:13,707 Cik labi, ka 1873. gadā Volters Vingfīlds izveidoja šīs spēles moderno versiju. 126 00:06:15,542 --> 00:06:16,543 Labi. 127 00:06:17,419 --> 00:06:19,421 Un varbūt nerunā par tenisu pārāk daudz! 128 00:06:19,505 --> 00:06:20,672 Tiks darīts. 129 00:06:21,548 --> 00:06:23,884 Ja es palīdzētu tenisa zvaigznei, 130 00:06:23,884 --> 00:06:26,803 varētu dabūt izdzīvošanai tik nepieciešamo dzeramnaudu. 131 00:06:27,471 --> 00:06:30,140 Lūdzu. Ektora nektārs. 132 00:06:30,974 --> 00:06:33,310 Šķiet, tavi šorti par ilgu bijuši žāvētājā. 133 00:06:33,310 --> 00:06:35,229 Gandrīz jau varu iepazīties ar Ektoriņu. 134 00:06:36,230 --> 00:06:37,314 Izsmej savu priekšnieku. 135 00:06:37,314 --> 00:06:39,149 Patīk, ja? Patīk. 136 00:06:41,151 --> 00:06:42,152 Tagad klausies! 137 00:06:42,236 --> 00:06:44,112 Ļoti, ļoti īpaša viešņa 138 00:06:44,196 --> 00:06:47,366 ar ļoti, ļoti, ļoti biezu maku 139 00:06:47,366 --> 00:06:50,244 šodien ir pieprasījusi savu mīļāko krēslu. 140 00:06:50,244 --> 00:06:53,830 Tev jāgādā, lai tas būtu brīvs, līdz viņa uzradīsies. 141 00:06:54,414 --> 00:06:56,875 Vai nevaram uzlikt rezervācijas zīmi? -Tās nepalīdz. 142 00:06:56,959 --> 00:06:59,545 Mūsu viesi no ASV vienmēr uzsēžas tām virsū. 143 00:06:59,545 --> 00:07:03,257 Tāpēc man vajag, lai sēdi šajā krēslā. 144 00:07:04,591 --> 00:07:07,261 Tātad mans darbs ir te sēdēt? 145 00:07:07,886 --> 00:07:09,555 Esi sapratis. -Šajā krēslā. 146 00:07:09,555 --> 00:07:11,431 Tieši tā. -Vienkārši sēdēt? 147 00:07:11,515 --> 00:07:12,933 Pareizi. -Tur? 148 00:07:12,933 --> 00:07:14,226 Bingo. -Tas viss? 149 00:07:14,768 --> 00:07:15,811 Tas viss. 150 00:07:17,062 --> 00:07:18,272 Man jādara kas? -Jāsēž. 151 00:07:18,272 --> 00:07:19,356 Kur jāsēž? -Šajā krēslā. 152 00:07:19,356 --> 00:07:20,649 Un kas vēl? -Pilnīgi nekas. 153 00:07:20,649 --> 00:07:22,192 Tātad es sēdēšu te. -Jā, vēlreiz. 154 00:07:22,276 --> 00:07:23,402 Šajā krēslā. -Vai ejam pa apli? 155 00:07:23,402 --> 00:07:24,945 Vēl vienreiz... -Apsēdies! 156 00:07:24,945 --> 00:07:26,029 Labi. 157 00:07:28,365 --> 00:07:30,784 Tas ir svarīgi. Vai saproti? 158 00:07:31,535 --> 00:07:33,787 Lai es neredzētu, ka darba laikā piecelies kājās. 159 00:07:45,674 --> 00:07:46,675 Ei! Sveiki! 160 00:07:46,675 --> 00:07:48,594 Lūdzu nefotografēt! -Atvainojiet! 161 00:07:48,594 --> 00:07:49,970 Beidziet! Es pajokoju. 162 00:07:52,973 --> 00:07:54,766 Sveiki! Esmu Maksimo. 163 00:07:54,850 --> 00:07:56,894 Daiena mani norīkoja būt klāt, ja jums ko vajag. 164 00:07:56,894 --> 00:07:58,478 Jauki! Labi. 165 00:07:58,562 --> 00:08:01,607 Tā, es tevi nostrādināšu, bet tevi gaida liela dzeramnauda. 166 00:08:01,607 --> 00:08:02,524 Labi? 167 00:08:02,608 --> 00:08:05,277 Pirmkārt, baseina nojumē jāuzstāda televizors 168 00:08:05,277 --> 00:08:06,945 un videospēļu sistēma, ko atvedu. 169 00:08:07,029 --> 00:08:08,363 Tā ir somā uz mana dīvāna. 170 00:08:08,447 --> 00:08:10,365 Tiks darīts. Uzservēšu jums labāko servisu. 171 00:08:10,949 --> 00:08:11,992 Uzservēsi. 172 00:08:11,992 --> 00:08:13,493 Tenisa joks. Labais. 173 00:08:13,577 --> 00:08:15,662 Jā! Tā tas arī bija domāts. 174 00:08:16,330 --> 00:08:17,331 Ir kādas ziņas? 175 00:08:17,331 --> 00:08:20,334 Ērons Azāro, bet zinu, ka tu to zināji. 176 00:08:20,334 --> 00:08:23,295 Pašlaik nekā nav, Azāro kungs. Bet es jums noteikti paziņošu. 177 00:08:23,795 --> 00:08:25,172 Dari gan tā, saulīt! 178 00:08:26,924 --> 00:08:28,342 Ak dievs, kāds ķēms! 179 00:08:29,176 --> 00:08:30,928 Jauka klientu apkalpošanas balss. 180 00:08:30,928 --> 00:08:32,763 Nesaprotu, ko gribat teikt, kundze. 181 00:08:48,946 --> 00:08:50,113 Sāra! 182 00:08:50,197 --> 00:08:51,657 Ko tu te dari? 183 00:08:51,657 --> 00:08:53,367 Teici, ka iesi pie miesnieka. 184 00:08:53,742 --> 00:08:55,661 Kas ar jums abām ir? 185 00:09:00,541 --> 00:09:02,292 Maksimo šorīt Robertu pameta. 186 00:09:02,376 --> 00:09:05,087 Nabadzīte visu laiku raudāja, tāpēc es viņu mierināju. 187 00:09:05,087 --> 00:09:07,256 Zinu - tu domā, ka viņš ir eņģelis, 188 00:09:07,256 --> 00:09:09,258 bet tu nezini visu. 189 00:09:09,258 --> 00:09:10,801 Viņš viņu krāpa ar rudu meiteni, 190 00:09:10,801 --> 00:09:13,178 kas ir ļoti gara. 191 00:09:13,262 --> 00:09:14,096 Viņu sauc... 192 00:09:17,349 --> 00:09:18,433 Saule. 193 00:09:19,685 --> 00:09:20,686 Mans Maksimo? 194 00:09:28,986 --> 00:09:32,197 Gāju pie Ērona ar viņa videospēli, kad... 195 00:09:32,281 --> 00:09:33,448 Maksimo! 196 00:09:33,532 --> 00:09:36,535 Šis ir mans draugs, par kuru tev stāstīju. 197 00:09:37,578 --> 00:09:41,081 Jūsu draugs - tenisa zvaigzne? 198 00:09:41,081 --> 00:09:42,541 Pats Jans Berglunds. 199 00:09:42,541 --> 00:09:44,543 Varenais vikings. 200 00:09:44,543 --> 00:09:45,961 Zibenīgais zviedrs. 201 00:09:45,961 --> 00:09:47,713 Man nepatīk šīs iesaukas. 202 00:09:47,713 --> 00:09:49,464 Lūdzu, nesauc viņu tā, Maksimo! 203 00:09:49,548 --> 00:09:51,550 Maksimo par tevi lieliski parūpēsies 204 00:09:51,550 --> 00:09:54,469 un palīdzēs sagatavoties tavam rītdienas mačam ar Ēronu Azāro. 205 00:09:54,553 --> 00:09:56,305 Tiksimies vakariņās. 206 00:09:58,265 --> 00:10:03,103 Tā. Daiena teica, ka tu apkalposi tikai mani. Pareizi? 207 00:10:03,604 --> 00:10:07,524 Pēkšņi bija iespēja nopelnīt ģimenei divreiz vairāk naudas. 208 00:10:07,608 --> 00:10:11,195 Bet kā lai es to izdaru? Kā lai esmu divās vietās vienlaikus? 209 00:10:11,862 --> 00:10:12,863 Esmu jūsu rīcībā. 210 00:10:12,863 --> 00:10:14,615 Izeja ir vienmēr. 211 00:10:14,615 --> 00:10:16,950 Labi. Gaidi mani sporta zālē pēc piecām minūtēm! 212 00:10:17,034 --> 00:10:18,952 Labi. Nekādu problēmu. 213 00:10:19,036 --> 00:10:20,913 Uzservēšu jums labāko servisu. 214 00:10:22,331 --> 00:10:23,498 Kā tenisā. 215 00:10:24,082 --> 00:10:25,083 Serve? 216 00:10:26,126 --> 00:10:27,544 Labi. Tiksimies tur! 217 00:10:48,774 --> 00:10:50,567 Ei! Ir kārtībā! 218 00:10:50,651 --> 00:10:53,320 Labi. Paskaties manu jauno spēli! 219 00:10:53,320 --> 00:10:54,404 ĒRONS AZĀRO PRO TENISS 85' 220 00:10:54,488 --> 00:10:55,948 Re, čalīt! Tas esmu es. 221 00:10:56,573 --> 00:11:00,077 Oho! Man ir sajūta, ka esmu kortā Vimbl... ziniet. 222 00:11:00,077 --> 00:11:01,745 Nāc! Uzspēlēsim divatā! 223 00:11:03,288 --> 00:11:07,000 Zīmējums ir lielisks! Mati ir precīzi! 224 00:11:09,086 --> 00:11:11,672 Ak nē! Noslēpumaini pazuda elektrība. 225 00:11:11,672 --> 00:11:12,923 Iešu pārbaudīt. 226 00:11:16,593 --> 00:11:18,345 SPORTA ZĀLE 227 00:11:21,265 --> 00:11:23,600 Tā, pacilāsim dzelžus! 228 00:11:24,685 --> 00:11:26,687 Šī mūzika. Tā ir par lēnu. 229 00:11:26,687 --> 00:11:28,564 Pie šādas mūzikas var tikai audzēt miežus. 230 00:11:28,564 --> 00:11:31,358 Mūsu mūziķi tikko ieradās. Teikšu, lai viņi to nomaina. 231 00:11:49,835 --> 00:11:52,921 Labi. Atkal ir elektrība. Paldies, puiši! 232 00:11:53,005 --> 00:11:54,631 Beidzot! Uzspēlēsim! 233 00:11:54,715 --> 00:11:57,718 Jā! Tikai vispirms ieliešu jums dzērienu. 234 00:11:57,718 --> 00:11:59,553 Jāuzņem šķidrums rītdienas mačam. 235 00:12:05,684 --> 00:12:08,020 Šī mūzika ir labāka. Sajūtu enerģiju. 236 00:12:08,812 --> 00:12:09,813 Drošini uz desmit! 237 00:12:11,023 --> 00:12:16,111 Bet varbūt paskatīsimies, vai varat šo svaru noturēt divas minūtes? 238 00:12:16,195 --> 00:12:18,113 Vai tas ir jauns trenēšanās veids? 239 00:12:18,197 --> 00:12:20,616 Jā. Ļoti progresīvs. 240 00:12:20,616 --> 00:12:22,826 Gatavs? Un... 241 00:12:39,009 --> 00:12:41,094 Lūdzu. -Paldies! 242 00:12:41,178 --> 00:12:43,639 Tā, tagad apsēdies un dabū iekšās! 243 00:12:44,723 --> 00:12:46,350 Ups! Tas ir mans. 244 00:12:46,350 --> 00:12:48,060 Jā, spēlēsim! 245 00:12:55,901 --> 00:12:56,985 Cik vēl ilgi? 246 00:12:58,695 --> 00:13:00,572 Tev taisnība. Labāk nezināt. 247 00:13:06,370 --> 00:13:07,204 IESPAIDĪGI! 248 00:13:07,204 --> 00:13:09,581 Iespaidīgi. -Tā tev vajag! 249 00:13:10,249 --> 00:13:11,750 Tā man vajag! 250 00:13:11,834 --> 00:13:13,627 Ei! Neaiztiec matus! 251 00:13:13,627 --> 00:13:18,549 Skaidrs! Jūs varētu pārslēgties uz viena spēlētāja režīmu, kamēr ieleju limonādi. 252 00:13:23,846 --> 00:13:25,472 Ļoti labi! 253 00:13:28,725 --> 00:13:30,185 Zini ko? 254 00:13:30,269 --> 00:13:32,437 Es jau sāku domāt, ka to nespēju. 255 00:13:32,521 --> 00:13:35,232 Bet tev bija taisnība. Tu esi labs treneris. 256 00:13:35,816 --> 00:13:38,527 Ei! Jūs visu paveicāt pats. 257 00:13:38,527 --> 00:13:40,612 Manis te varēja pat nebūt. 258 00:13:42,447 --> 00:13:43,657 Ūdeni? 259 00:13:45,826 --> 00:13:48,287 Spēj noticēt? Tava mamma negrib, ka precamies. 260 00:13:48,287 --> 00:13:49,955 Ko mēs tur varam darīt? 261 00:13:49,955 --> 00:13:51,665 Nu, paturi prātā, 262 00:13:51,665 --> 00:13:55,169 ka viņa ir vientuļā māte un viņas vienīgais bērns precas. 263 00:13:55,169 --> 00:13:56,420 Tas ir liels notikums. 264 00:13:56,962 --> 00:14:00,048 Mums jābūt pacietīgiem un iejūtīgiem pret viņas emocijām, 265 00:14:00,132 --> 00:14:02,759 un pēc laika viņa to pieņems. 266 00:14:02,843 --> 00:14:04,428 Apsolu. -Tu negribi ar viņu par to runāt. 267 00:14:04,428 --> 00:14:05,512 Esmu nāvīgi nobijies. 268 00:14:08,724 --> 00:14:09,766 Nu tā. 269 00:14:10,267 --> 00:14:12,728 Ērons pārskata spēļu ierakstus un Jans ir pusdienās, 270 00:14:12,728 --> 00:14:14,438 tāpēc beidzot man ir pārtraukums. 271 00:14:14,938 --> 00:14:17,482 Laimīgais! Man visu dienu nav bijis pārtraukuma. 272 00:14:18,650 --> 00:14:19,693 Ko? 273 00:14:19,693 --> 00:14:21,778 Visu dienu sēdēt saulē ir nogurdinoši. 274 00:14:22,321 --> 00:14:23,906 Kā tu tiksi ar to galā? 275 00:14:23,906 --> 00:14:27,034 Ja viņi uzzinās, ka strādā abiem, būs slikti. 276 00:14:27,034 --> 00:14:29,661 Būs vēl sliktāk, ja nesamaksāšu parādus. 277 00:14:29,745 --> 00:14:32,497 Man tas jādara. Tikai mazliet jāatpūšas. 278 00:14:32,581 --> 00:14:35,959 Tu lūdzi, lai atgādinu par... -Tamales! Aizmirsu par tamalēm. 279 00:14:36,502 --> 00:14:39,671 Kamēr esi piecēlies, vai atnesīsi... Labi, neko. 280 00:14:39,755 --> 00:14:42,424 Vai tamales gatavas, mamm? 281 00:14:43,217 --> 00:14:45,928 Atvaino! Es steidzos... 282 00:14:48,096 --> 00:14:49,431 Čau, visi! 283 00:14:51,350 --> 00:14:53,101 Roberta! Kā iet, mīļā? 284 00:14:54,061 --> 00:14:55,395 Kā viņai iet? 285 00:14:55,479 --> 00:14:56,480 Viņas sirds ir salauzta. 286 00:14:57,314 --> 00:14:59,358 Ak tā? -Ak dievs, Maksimo! 287 00:14:59,650 --> 00:15:03,529 Tu izturies tā, it kā no rīta viņu nebūtu pametis. 288 00:15:03,529 --> 00:15:06,573 Un tāpēc mamma redzēja, kā pilsētā viņu mierinu. 289 00:15:07,616 --> 00:15:09,159 Jā... 290 00:15:09,243 --> 00:15:11,703 Tā ir... Es to izdarīju. 291 00:15:11,787 --> 00:15:12,621 Paldies. 292 00:15:12,829 --> 00:15:16,041 Paklausieties viņā! Šķiet, viņš ar to lepojas. 293 00:15:16,041 --> 00:15:17,876 Neiedomājami. 294 00:15:17,960 --> 00:15:19,169 Un kas tā Saule ir? 295 00:15:20,087 --> 00:15:23,131 Saule ir... meitene. 296 00:15:23,215 --> 00:15:26,593 Meitene, ar kuru slepus tiecies man aiz muguras. 297 00:15:26,677 --> 00:15:28,595 Nespēju noticēt. 298 00:15:28,679 --> 00:15:31,765 Skaidrs. Saule. Jā. Mana slepenā draudzene. 299 00:15:32,140 --> 00:15:33,851 Nu, viņš to pateica. 300 00:15:33,851 --> 00:15:35,727 Ja kāds te vēl šaubījās, 301 00:15:35,811 --> 00:15:37,271 Saule pastāv. 302 00:15:37,271 --> 00:15:38,230 Ņem! 303 00:15:38,230 --> 00:15:39,648 Jo tu raudi. 304 00:15:42,025 --> 00:15:43,235 Maksimo! 305 00:15:43,694 --> 00:15:45,070 Kā tu varēji tā izdarīt? 306 00:15:45,696 --> 00:15:46,864 Es pats nesaprotu. 307 00:15:46,864 --> 00:15:49,199 Paskaidrošu vēlāk... Varbūt. 308 00:15:50,951 --> 00:15:52,536 Piedod, Roberta! Paldies, mamm! 309 00:15:55,664 --> 00:15:57,666 Vīrieši. -Kāpēc lai ar viņiem vispār ielaistos? 310 00:16:00,669 --> 00:16:03,422 Robertas dēļ es kavējos, bet cerēju 311 00:16:03,422 --> 00:16:06,466 ka paspēšu atgriezties pie Ērona un Jana, pirms notiek kas... 312 00:16:06,550 --> 00:16:10,304 Tad kāpēc tu ar saviem stulbajiem matiem neatrodi citu viesnīcu? 313 00:16:10,304 --> 00:16:12,097 Stulbajiem? Sagribējās! 314 00:16:12,181 --> 00:16:14,725 Sports Illustrated rakstīja, ka izskatos pēc plēsīga putna. 315 00:16:14,725 --> 00:16:16,977 Tā. Tas bija slikti. 316 00:16:16,977 --> 00:16:19,521 Bet, kamēr viņi mani nebija pamanījuši, es varēju... 317 00:16:20,981 --> 00:16:23,400 Saki viņam, lai pārvācas. -Palīdzi tikt no viņa vaļā! 318 00:16:23,400 --> 00:16:25,485 Nē. Nāksies pasvīst. 319 00:16:25,986 --> 00:16:28,113 Neuztraucieties! Es palīdzēšu. 320 00:16:28,197 --> 00:16:29,573 Pazūdiet no šejienes! 321 00:16:30,365 --> 00:16:32,784 Pag! Ar kuru no mums tu runā? 322 00:16:32,868 --> 00:16:34,995 Domāju - ir diezgan skaidrs, kura pusē esmu, 323 00:16:34,995 --> 00:16:37,956 tāpēc tas otrs lai pazūd. Laimīgu ceļu! 324 00:16:38,540 --> 00:16:40,375 Pag! Kura pusē tu esi? 325 00:16:42,794 --> 00:16:44,671 Nu... -Kungi! 326 00:16:45,672 --> 00:16:48,008 Visas savas domstarpības 327 00:16:48,008 --> 00:16:50,427 noteikti varēsiet atrisināt rīt kortā. 328 00:16:50,511 --> 00:16:51,595 Nē? 329 00:16:54,973 --> 00:16:56,225 Maksimo! 330 00:16:57,768 --> 00:16:59,019 Kas te notiek? 331 00:16:59,561 --> 00:17:01,063 Atvainojiet! Es saputrojos. 332 00:17:01,063 --> 00:17:03,398 Vispirms satiku Ēronu, tad Janu. 333 00:17:03,482 --> 00:17:05,901 Man tiešām vajag naudu. Es apkalpoju viņus abus. 334 00:17:06,818 --> 00:17:08,403 Bet es viņus krāpu. 335 00:17:08,487 --> 00:17:10,614 Tāpat kā savu neīsto draudzeni Robertu 336 00:17:10,696 --> 00:17:12,199 krāpu ar otru neīsto draudzeni... 337 00:17:13,116 --> 00:17:14,117 Sauli. 338 00:17:15,327 --> 00:17:17,119 Vai tad nezini teicienu 339 00:17:17,204 --> 00:17:19,330 "dzīties pēc diviem zaķiem"? 340 00:17:19,414 --> 00:17:22,334 Ja gribēsi dabūt visu, beigās nedabūsi neko. 341 00:17:22,416 --> 00:17:24,670 Tev paveicās, ka tavs stāsts nebeigsies tāpat. 342 00:17:24,752 --> 00:17:27,756 Tā kā vispirms sāki strādāt pie Ērona, 343 00:17:27,756 --> 00:17:30,551 atradīšu kādu citu, kurš parūpēsies par Janu. 344 00:17:31,635 --> 00:17:35,097 Iespaida uz Daienu šoreiz nebūs. 345 00:17:36,098 --> 00:17:38,934 Tāpat kā otras lielās dzeramnaudas. 346 00:17:39,768 --> 00:17:41,854 DAIENA DEIVISA - IZPILDDIREKTORE 347 00:17:43,355 --> 00:17:44,940 Sveiki, Daiena! Drīkstu? 348 00:17:44,940 --> 00:17:46,024 Kā tad! 349 00:17:46,942 --> 00:17:49,820 Mēs ar Čadu gribējām pateikt jums lielu paldies 350 00:17:49,820 --> 00:17:51,488 par to, ka palīdzat plānot mūsu kāzas. 351 00:17:52,072 --> 00:17:53,323 Nu protams! 352 00:17:53,407 --> 00:17:57,202 Diemžēl šobrīd mēs jūtam, ka lēmumi jāpieņem mums pašiem. 353 00:17:57,286 --> 00:17:58,912 Mēs pateicamies par sapratni. 354 00:17:59,496 --> 00:18:00,497 Acumirkli! 355 00:18:01,206 --> 00:18:03,333 Vai tu ar mani runā klientu apkalpošanas balsī? 356 00:18:03,417 --> 00:18:07,004 Atkārtošu: mums ar Čadu ir ļoti svarīgi, lai jūs būtu apmierināta. 357 00:18:08,005 --> 00:18:09,756 Tu nezini, ar ko lecies. 358 00:18:09,840 --> 00:18:12,342 Es 20 gadus pavadīju Holivudā. Es protu šo spēli. 359 00:18:14,303 --> 00:18:15,721 Un es piekrītu. 360 00:18:15,721 --> 00:18:17,890 Jums tiešām jāpieņem lēmumi pašiem. 361 00:18:17,890 --> 00:18:20,517 Ceru, ka reiz būsiet pietiekami nobrieduši, lai to izdarītu. 362 00:18:20,601 --> 00:18:21,935 Kā jūs varbūt zināt, 363 00:18:22,019 --> 00:18:24,563 ne vienmēr, kļūstot vecāks, kļūst arī gudrāks, Daiena. 364 00:18:25,355 --> 00:18:29,276 Tu būtu muļķe, ja neieklausītos cilvēkā, kurš precējies trīs reizes. 365 00:18:29,276 --> 00:18:31,278 Mēs ceram, ka viss izdosies ar pirmo reizi. 366 00:18:31,278 --> 00:18:33,530 Par vēlu. Kurš gan precas decembrī? 367 00:18:33,614 --> 00:18:36,116 Jūs konkurējat ar Jēzusbērniņu. -Tad jau labas ziņas. 368 00:18:36,200 --> 00:18:38,160 Mēs tikko pārcēlām kāzas uz jūniju. 369 00:18:38,160 --> 00:18:39,494 Ko? 370 00:18:41,371 --> 00:18:45,709 Es nezinu, kāpēc, bet jums nekad nav paticis, ka tiekos ar jūsu dēlu. 371 00:18:48,629 --> 00:18:50,672 Tā. Nu, tā tiešām ir. 372 00:18:51,423 --> 00:18:52,925 Bet tam nav nekāda sakara ar tevi. 373 00:18:52,925 --> 00:18:55,552 Skaidrs, ka tu man patīc. Mēs esam biznesa partneres. 374 00:18:56,053 --> 00:18:58,722 Vienkārši katrs esat citā dzīves posmā. 375 00:18:58,722 --> 00:19:00,641 Jūs neesat viens otram īstie. 376 00:19:00,641 --> 00:19:02,184 Jūs to nevarat zināt. 377 00:19:02,184 --> 00:19:03,727 Nevaru? 378 00:19:03,727 --> 00:19:08,524 Pasaki: vai Čads tiešām ir tava mūža mīlestība? 379 00:19:13,320 --> 00:19:14,488 Jā, ir. 380 00:19:15,322 --> 00:19:17,241 Un mēs precēsimies. Jūnijā. 381 00:19:17,908 --> 00:19:23,413 Mēs būtu ļoti pateicīgi, ja jūs vienkārši priecātos par mums un atbalstītu. 382 00:19:24,790 --> 00:19:26,041 Lūdzu! 383 00:19:28,210 --> 00:19:31,046 Labi. Varbūt es aizgāju par tālu. Es atvainojos. 384 00:19:31,630 --> 00:19:33,549 Man jāļauj jums pieņemt lēmumus pašiem. 385 00:19:33,549 --> 00:19:35,843 Un es tiešām ceru, ka tev taisnība par jums ar Čadu. 386 00:19:35,843 --> 00:19:39,304 Tici man - es gribu tikai to, lai jūs abi būtu laimīgi. 387 00:19:39,888 --> 00:19:40,889 Paldies. 388 00:19:48,438 --> 00:19:51,024 Un es viņam teicu: "Šodien nē, bet varbūt rīt." 389 00:19:51,108 --> 00:19:53,735 Ei, Adriana! Labi izskaties. 390 00:19:53,819 --> 00:19:56,113 Man liekas - tāda kleita ir Pemai Doberei. 391 00:19:56,113 --> 00:19:58,448 Grūti atcerēties. Esam daudz bijuši kopā. 392 00:19:58,532 --> 00:20:01,201 Nu vienalga. Man tev kaut kas ir. 393 00:20:02,244 --> 00:20:03,662 Domāju, ka tev varētu patikt. 394 00:20:03,662 --> 00:20:04,955 Forši. Paldies. 395 00:20:04,955 --> 00:20:07,165 Iedomājos - varbūt sestdien... -Jā, un es... 396 00:20:07,249 --> 00:20:08,333 Jā, tas nu gan izdevās. 397 00:20:09,459 --> 00:20:12,713 Tu ar viņu runāji un viņu pārliecināji? 398 00:20:13,714 --> 00:20:15,549 Žēl, ka nebiji blakus, kad man bija 15. 399 00:20:15,549 --> 00:20:18,468 Es būtu varējis uztaisīt to foršo tetovējumu ar delfīniem. 400 00:20:18,552 --> 00:20:20,470 Jā, tur esmu vienisprātis ar mammu. 401 00:20:21,430 --> 00:20:24,057 Izabella! Negribi tamales? Kā tev iet? 402 00:20:25,559 --> 00:20:27,144 Paldies, bet es nevaru palikt. 403 00:20:27,144 --> 00:20:28,478 Es veicu piegādi un iedomājos 404 00:20:28,562 --> 00:20:30,772 apsveicināties ar Maksimo, ja viņš ir tuvumā. 405 00:20:31,565 --> 00:20:33,734 Nu, es neesmu viņu redzējusi, 406 00:20:33,734 --> 00:20:36,653 bet tas ir savādi, jo tamales atnesa viņš. 407 00:20:37,154 --> 00:20:39,615 Kāds Maksimo vispār ir? 408 00:20:40,407 --> 00:20:41,700 Man liekas - meksikānis. 409 00:20:43,577 --> 00:20:45,662 Nē, es gribēju zināt, ko jūs par viņu domājat. 410 00:20:47,456 --> 00:20:48,999 Mēs Maksimo mīlam. 411 00:20:48,999 --> 00:20:50,876 Jā. -Vai gribi viņu kaut kur uzaicināt? 412 00:20:50,876 --> 00:20:52,920 Varbūt. Hulija? 413 00:20:56,423 --> 00:20:57,799 Uzaicini gan! 414 00:20:57,883 --> 00:21:00,886 Viņai jāuzaicina, mīļais. Uzaicini! Jūs būtu labs pāris. 415 00:21:01,470 --> 00:21:04,181 Labi. Varbūt tā arī darīšu. Es jums pastāstīšu. 416 00:21:04,181 --> 00:21:05,140 Labi. 417 00:21:06,475 --> 00:21:08,602 Dažās ir mazāk pildījuma nekā citās. 418 00:21:14,691 --> 00:21:16,318 Sveiks! -Sveika! 419 00:21:16,318 --> 00:21:18,320 Negribēju, ka paliec bešā. 420 00:21:18,570 --> 00:21:20,364 Cik mīļi! Liels paldies. 421 00:21:20,739 --> 00:21:22,616 Tā viešņa vēl nav bijusi? 422 00:21:23,450 --> 00:21:25,410 Esi te nosēdējis visu dienu. 423 00:21:25,619 --> 00:21:27,329 Tā jau ir kā spīdzināšana. 424 00:21:30,666 --> 00:21:31,959 Ak dievs! 425 00:21:32,209 --> 00:21:34,211 Tās viešņas nemaz nav! 426 00:21:34,211 --> 00:21:36,547 Šorīt es pasmējos par Ektora šortiem, 427 00:21:36,547 --> 00:21:39,299 tāpēc, lai atriebtos, viņš lika man visu dienu sēdēt saulē. 428 00:21:39,383 --> 00:21:40,926 Tā tiešām ir spīdzināšana! 429 00:21:41,718 --> 00:21:43,971 Tas īso šortu mērglis! 430 00:21:45,764 --> 00:21:48,934 Nu, vismaz tagad esmu brīvs. 431 00:21:48,934 --> 00:21:51,728 Nāc! Iesim atpakaļ uz to ballīti. 432 00:21:51,812 --> 00:21:53,146 Pēc īsas tualetes pauzes. 433 00:21:53,230 --> 00:21:54,731 Varbūt ne pārāk īsas. 434 00:21:54,815 --> 00:21:56,358 Izdzēru astoņas glāzes ūdens. 435 00:21:57,192 --> 00:22:00,988 Ārprāts! Kā es varēju noticēt tiem meliem par lielo dzeramnaudu? 436 00:22:03,282 --> 00:22:06,285 Nāciet te, lūdzu! Tā. Uzmanīgi! 437 00:22:07,119 --> 00:22:08,120 Kur viņš... 438 00:22:08,704 --> 00:22:09,705 Nu... 439 00:22:09,705 --> 00:22:12,124 Lūdzu, mis Leonora. -Paldies, Ektor. 440 00:22:12,124 --> 00:22:14,626 Jūs zināt, ka nevajag, bet paldies. 441 00:22:14,710 --> 00:22:17,504 Tūlīt atgriezīšos ar pāris mango margaritām. 442 00:22:24,344 --> 00:22:27,681 Labi. Tā, acīmredzot mums jābūt vēl piesardzīgākām. 443 00:22:27,681 --> 00:22:29,850 Es domāju tā... -Sāra! 444 00:22:29,850 --> 00:22:31,894 Pateikšu, ka piesakos par brīvprātīgo bibliotēkā, 445 00:22:31,894 --> 00:22:34,271 un viņa uz turieni neies, jo viņai nepatīk izturēties klusi. 446 00:22:34,563 --> 00:22:35,606 Sāra! 447 00:22:35,606 --> 00:22:36,982 Ko? 448 00:22:39,067 --> 00:22:40,861 Es tā vairs nevaru. 449 00:22:41,862 --> 00:22:43,447 Tas ir par daudz. 450 00:22:43,947 --> 00:22:46,241 Visa tā melošana un slapstīšanās... 451 00:22:46,950 --> 00:22:51,038 Arī maniem vecākiem sāk rasties aizdomas, un viņi... 452 00:22:53,832 --> 00:22:56,460 Es nevaru riskēt ar to, ka viņi uzzina. 453 00:22:58,253 --> 00:23:01,173 Vai tu mani pamet? 454 00:23:02,925 --> 00:23:04,176 Es negribu. 455 00:23:04,176 --> 00:23:05,969 Tad nepamet! 456 00:23:08,055 --> 00:23:09,848 Mēs kādu laiku nedrīkstam tikties. 457 00:23:38,418 --> 00:23:40,963 Tā. Te ir viss, ko prasījāt. 458 00:23:40,963 --> 00:23:42,464 Vai vajag vēl ko? 459 00:23:43,382 --> 00:23:46,218 Nē. Šodienai tas viss. Paldies. Ei! 460 00:23:46,218 --> 00:23:47,678 Esi gatavs saņemt dzeramnaudu? 461 00:23:48,220 --> 00:23:50,389 Tu esi to pelnījis. Tu to nopelnīji. -Tieši tā. 462 00:23:50,389 --> 00:23:51,932 Labi. 463 00:23:51,932 --> 00:23:57,396 Tātad: būtiskais, lai paredzētu pretinieka nākamo kustību, 464 00:23:57,396 --> 00:24:00,816 ir atvēziena laikā skatīties viņam acīs. 465 00:24:03,277 --> 00:24:05,904 Nu labi. -Super. Vēlreiz paldies, vecīt. 466 00:24:06,655 --> 00:24:08,240 Un mana dzeramnauda? 467 00:24:10,826 --> 00:24:12,077 Jā, tikko jau dabūji. 468 00:24:12,077 --> 00:24:14,204 Citi man maksā tūkstošus par tādiem padomiem. 469 00:24:14,788 --> 00:24:18,166 Lai vai cik tas ir labs, es tiešām cerēju uz īstu naudu. 470 00:24:19,334 --> 00:24:21,545 Oho! Tev ar to nepietiek? 471 00:24:22,171 --> 00:24:23,213 Nu tauta! 472 00:24:26,091 --> 00:24:29,011 Ņem! Pieci zaļie. Varu derēt, ka tie te ir vērtē. Vai ne? 473 00:24:29,011 --> 00:24:32,848 Nē, tas nav godīgi. Tu strādāji kā traks tā kretīna dēļ. 474 00:24:32,848 --> 00:24:35,726 Vēl sliktāk - man to naudu vajadzēja. 475 00:24:35,726 --> 00:24:40,022 Mana ģimene bija uz robežas. Mēs varējām zaudēt visu. 476 00:24:41,607 --> 00:24:42,608 Bet tad... 477 00:24:44,109 --> 00:24:45,527 es atcerējos. 478 00:24:49,364 --> 00:24:52,910 Zīmējums ir lielisks! Mati ir precīzi! 479 00:24:52,910 --> 00:24:55,037 Ja tiešām iespringst... 480 00:24:55,037 --> 00:24:56,121 LĪME 481 00:24:56,205 --> 00:24:57,289 Ups! Tas ir mans. 482 00:24:57,289 --> 00:24:59,082 Neaiztiec 483 00:24:59,666 --> 00:25:01,502 matus! 484 00:25:02,377 --> 00:25:04,129 ...izeja ir vienmēr. 485 00:25:09,968 --> 00:25:13,514 Bija jāiespringst nevis uz to, ko es varēju darīt, 486 00:25:13,514 --> 00:25:15,182 bet uz to, ko es biju gatavs darīt. 487 00:25:20,187 --> 00:25:21,730 Espectacular! 488 00:25:23,607 --> 00:25:25,734 Mēs izvairījāmies no sargiem 489 00:25:25,734 --> 00:25:27,152 un pamanījāmies iekļūt Las Colinas. 490 00:25:27,236 --> 00:25:30,072 Kuru katru brīdi iznāks Ērons Azāro. 491 00:25:30,697 --> 00:25:31,532 Tur jau viņš ir! 492 00:25:31,532 --> 00:25:32,616 Paldies. 493 00:25:32,616 --> 00:25:34,451 Ēron Azāro! 494 00:25:34,535 --> 00:25:36,828 Avoti stāsta, ka šie neesot tavi īstie mati. 495 00:25:36,912 --> 00:25:37,913 Komentēsi? 496 00:25:37,913 --> 00:25:39,998 Ko? Tie ir meli. 497 00:25:40,082 --> 00:25:42,668 Tie simtprocentīgi... Ziniet, tie... 498 00:25:42,668 --> 00:25:45,087 Ej... Nav tā, kā izskatās. 499 00:25:46,171 --> 00:25:47,548 Tovakar 500 00:25:47,548 --> 00:25:50,968 es pateicu ģimenei, ka beidzot parādus samaksāsim. 501 00:25:51,802 --> 00:25:53,387 Vismaz vienu vakaru 502 00:25:53,387 --> 00:25:56,807 mums bija jāaizmirst visas problēmas un jāsvin. 503 00:26:00,644 --> 00:26:03,647 Jā! Tu dabūji naudu un arī atriebies. 504 00:26:03,647 --> 00:26:05,023 Tu uzvarēji. 505 00:26:05,107 --> 00:26:07,150 Nē, Hjūgo. Es zaudēju. 506 00:26:08,360 --> 00:26:10,571 Es pārkāpu robežu, ko nevajadzēja pārkāpt. 507 00:26:10,571 --> 00:26:12,906 Un drīz mans darījums ar Fabjanu 508 00:26:12,990 --> 00:26:17,578 sāka mani vajāt tā, kā es nebūtu spējis iedomāties. 509 00:26:17,578 --> 00:26:21,206 Manā dzīvē tuvojās tumšs laiks. 510 00:26:21,999 --> 00:26:23,542 Ak vai! Laiks pusdienot. 511 00:26:24,042 --> 00:26:25,627 Nu beidz! -Džo, es cienāju. 512 00:26:26,503 --> 00:26:27,838 Jā, ko tu neteiksi. 513 00:26:27,838 --> 00:26:29,673 Lai nu kā - tovakar 514 00:26:29,673 --> 00:26:32,342 mani pārņēma sajūta, no kuras netiku vaļā. 515 00:26:37,347 --> 00:26:39,349 Par ko es kļuvu, Hjūgo? 516 00:26:40,767 --> 00:26:43,979 Kā es vēl varēju lepoties, ka esmu Maksimo Galjardo? 517 00:26:45,272 --> 00:26:48,942 Pagāja ilgs laiks, līdz spēju uz to atbildēt. 518 00:27:58,512 --> 00:28:00,514 Tulkojusi Inguna Puķīte