1
00:00:25,192 --> 00:00:27,903
Hjūgo, vai zini, kas ir 2. februāris?
2
00:00:28,654 --> 00:00:30,155
Skaidrs. Tā ir Murkšķa diena.
3
00:00:30,656 --> 00:00:31,823
Murkšķa diena?
4
00:00:32,448 --> 00:00:33,450
Murkšķa diena?
5
00:00:34,076 --> 00:00:35,244
Džo, apturi mašīnu!
6
00:00:35,244 --> 00:00:36,787
Nē, es neapturēšu mašīnu.
7
00:00:36,787 --> 00:00:41,124
Labi. Meksikā 2. februāris
ir el Día de la Candelaria.
8
00:00:41,208 --> 00:00:44,044
Un tas ir daudz labāk nekā Murkšķa diena.
9
00:00:44,044 --> 00:00:45,712
Tāpēc, ka mūsu dienā
10
00:00:45,796 --> 00:00:47,381
tas, kurš dabū Jēzusbērniņu
11
00:00:47,381 --> 00:00:50,717
savā Rosca de Reyes kūkas gabalā
Trīs ķēniņu dienā,
12
00:00:51,343 --> 00:00:53,345
cienā ar tamalēm visus.
13
00:00:53,345 --> 00:00:55,472
Jā, tas izklausās sarežģīti.
14
00:00:55,556 --> 00:00:57,891
Jā, tas izklausās pārāk sarežģīti.
15
00:00:57,975 --> 00:01:00,352
Turklāt murkšķi ir forši.
-Murkšķi ir tizli.
16
00:01:00,352 --> 00:01:02,312
Meksika uzvar. Punkts.
17
00:01:02,396 --> 00:01:06,441
Lai nu kā - 1985. gada janvārī
Jēzusbērniņu atradu es.
18
00:01:06,525 --> 00:01:07,693
Tāpēc 2. februārī
19
00:01:07,693 --> 00:01:10,612
es cienāju ar tamalēm visus kolēģus.
20
00:01:10,696 --> 00:01:11,738
Un tas mēnesis...
21
00:01:12,656 --> 00:01:14,449
Tas mēnesis bija bijis rosīgs.
22
00:01:15,158 --> 00:01:17,911
Memo beidzot
strādāja pie baseina kopā ar mani.
23
00:01:18,537 --> 00:01:20,122
Mēs bijām laba komanda.
24
00:01:21,039 --> 00:01:23,250
Dvieļiem ir jābūt sarullētiem.
25
00:01:23,250 --> 00:01:26,086
Un labākais -
strādāt ar Memo bija jautrāk.
26
00:01:26,753 --> 00:01:28,338
Pat ja bija iesaistīts Ektors.
27
00:01:30,257 --> 00:01:34,386
Sāku veikt arī tos pienākumus, ko dons
Pablo uzticēja, lai es pietuvotos Daienai.
28
00:01:35,846 --> 00:01:38,432
Mājās es joprojām tikos ar Robertu.
29
00:01:39,600 --> 00:01:41,351
Vai tā domāja mamma.
30
00:01:42,394 --> 00:01:44,188
Savukārt tā meitene, Izabella,
31
00:01:44,188 --> 00:01:46,732
turpināja piegādāt kūrortam posoli...
32
00:01:48,567 --> 00:01:50,402
un kaut ko citu nest projām.
33
00:01:50,402 --> 00:01:52,237
Nu, ko nozagi šodien?
34
00:01:52,321 --> 00:01:54,698
Sālstrauciņu. Sīka pretestības izrādīšana.
35
00:01:55,199 --> 00:01:56,783
Tas kļuva par ieradumu.
36
00:01:56,867 --> 00:01:59,203
Ik reizi, kad viņu redzēju,
prasīju, ko viņa nozagusi.
37
00:01:59,203 --> 00:02:00,913
Ektora matu laka?
38
00:02:00,913 --> 00:02:02,539
Nu tu spēlējies ar uguni.
39
00:02:02,831 --> 00:02:04,124
Ko lai es saku?
40
00:02:04,208 --> 00:02:06,668
Es dzīvoju uz naža asmens.
-Kur tā ir?
41
00:02:08,044 --> 00:02:09,338
Es zaudēju apjomu.
42
00:02:11,131 --> 00:02:13,592
Vārdu sakot, beidzot bija 2. februāris
43
00:02:13,592 --> 00:02:18,138
un visi bija priecīgi satraukti,
jo tā nebija Murkšķa diena.
44
00:02:19,431 --> 00:02:21,642
Bet man prātā bija kas cits.
45
00:02:21,642 --> 00:02:23,227
STEIDZAMI NOKĀRTOT PARĀDU
46
00:02:23,227 --> 00:02:27,272
Atceries: iepriekšējos Ziemassvētkos
manai mammai bija acu operācija.
47
00:02:27,356 --> 00:02:28,524
Liels paldies, dakter.
48
00:02:29,274 --> 00:02:31,276
Šonedēļ darbā saņemšu paaugstinājumu.
49
00:02:31,818 --> 00:02:33,570
Apsolu līdz martam visu samaksāt.
50
00:02:34,279 --> 00:02:36,949
Labi, bet,
ja tuvākajos trīs mēnešos nesamaksāsi,
51
00:02:36,949 --> 00:02:38,909
ielikšu kataraktu atpakaļ.
52
00:02:41,203 --> 00:02:42,371
Pajokoju.
53
00:02:42,371 --> 00:02:44,164
Mēs tikai apķīlāsim visas jūsu mantas.
54
00:02:45,499 --> 00:02:47,626
Taču paaugstinājumu es nesaņēmu.
55
00:02:47,626 --> 00:02:52,047
Patiesībā pēc vienošanās ar Ektoru
es pelnīju mazāk.
56
00:02:52,589 --> 00:02:54,508
Mana ģimene to nenojauta,
57
00:02:54,508 --> 00:02:57,302
bet mēs bijām tuvu katastrofai.
58
00:02:58,470 --> 00:03:00,681
Saņēmām vēl vienu atgādinājumu
59
00:03:00,681 --> 00:03:02,850
par naudu,
ko esam parādā par mammas operāciju.
60
00:03:02,850 --> 00:03:04,726
Mums tiešām ir nepatikšanas.
61
00:03:04,810 --> 00:03:07,271
Bet nekas - man tikai jāsaņemas.
62
00:03:07,271 --> 00:03:08,522
Izeja ir vienmēr.
63
00:03:08,522 --> 00:03:10,816
Skaidrs, ka izeja ir vienmēr.
64
00:03:10,816 --> 00:03:13,151
Tu taču esi Maksimo Galjardo.
65
00:03:13,652 --> 00:03:16,446
Paldies, ka atgādini, kā mani sauc.
66
00:03:17,155 --> 00:03:20,659
Vai atgādināsi arī,
ka pusdienlaikā jāaiziet pēc tamalēm?
67
00:03:20,659 --> 00:03:22,244
Mamma tās pašlaik gatavo.
68
00:03:22,244 --> 00:03:24,538
Protams!
69
00:03:24,538 --> 00:03:26,582
Nespēju sagaidīt, kad visi ēdīsim tamales.
70
00:03:27,749 --> 00:03:31,128
Lorēnu gandrīz vairs nesatieku,
kopš nestrādāju veļas mazgātavā.
71
00:03:31,128 --> 00:03:32,379
Lupe tevi tur neielaiž?
72
00:03:32,379 --> 00:03:34,548
Viņa vārds vārdā teica:
73
00:03:35,174 --> 00:03:39,136
"Ja kaut kāju te spersi,
es tev nogriezīšu."
74
00:03:39,678 --> 00:03:41,847
Ceru, ka viņa runāja par manu kāju,
75
00:03:42,139 --> 00:03:44,725
bet viņa norādīja uz ko citu.
76
00:03:49,980 --> 00:03:52,274
Vai tas ir Fabjans Solaress?
Tas tenku puisis?
77
00:03:52,274 --> 00:03:53,609
No Espectacular?
78
00:03:53,609 --> 00:03:56,403
Jā. Mamma viņu skatās katru dienu.
79
00:03:56,403 --> 00:03:58,238
Nē, neskaties uz viņu!
80
00:03:58,322 --> 00:04:00,073
Jā, man nepatikšanas nevajag.
81
00:04:00,157 --> 00:04:02,034
Sveiki, mani skaistie draugi!
82
00:04:02,034 --> 00:04:06,872
Dzirdēju, ka pie jums
esot apmeties kāds slavens tenisists.
83
00:04:07,289 --> 00:04:08,999
Vai varat sniegt kādu informāciju?
84
00:04:08,999 --> 00:04:10,334
Atvainojiet, neko nezinu.
85
00:04:10,334 --> 00:04:12,002
Vai pateiksiet savu vārdu?
86
00:04:12,002 --> 00:04:13,045
Mums nav vārda!
87
00:04:13,253 --> 00:04:15,339
Ejam, Maksimo!
88
00:04:25,766 --> 00:04:28,143
Vajadzēs
vēl sešas tavas kleitas ar polsteriem,
89
00:04:28,227 --> 00:04:30,145
bet lai polsteri būtu četrreiz lielāki.
90
00:04:30,229 --> 00:04:31,980
Vai nebūs par daudz?
91
00:04:32,064 --> 00:04:34,399
Gribu, lai uz šiem pleciem
var nolaisties lidmašīna.
92
00:04:34,483 --> 00:04:35,567
Ei, Hulija!
93
00:04:35,651 --> 00:04:36,777
Es izdomāju. Tā.
94
00:04:36,777 --> 00:04:39,863
Vai atceries olimpiādē to puisi,
kurš ielidoja ar raķešsomu?
95
00:04:40,447 --> 00:04:42,407
Es gribu, lai tā ierodamies savās kāzās.
96
00:04:43,909 --> 00:04:46,078
Jūsu kāzu plāni pamazām virzās uz priekšu.
97
00:04:46,703 --> 00:04:49,623
Esmu tik... to dzirdēt.
98
00:04:50,958 --> 00:04:53,627
Es nevarētu būt... par jums.
99
00:04:54,127 --> 00:04:55,546
Un es to saku no sirds.
100
00:04:55,546 --> 00:04:57,339
Mēs domājam par decembri.
101
00:04:57,339 --> 00:04:58,924
Šīgada decembri?
102
00:04:58,924 --> 00:05:01,677
Viņa tiešām grib tevi savažot,
pirms tu pārdomā.
103
00:05:01,677 --> 00:05:03,720
Vispār tā bija mana ideja.
104
00:05:04,513 --> 00:05:06,765
Viņš tiešām grib tevi savažot,
pirms tu pārdomā.
105
00:05:06,849 --> 00:05:10,352
Mēs varam paspēt visu noorganizēt.
Tās būs pavisam mazas kāzas, Daiena.
106
00:05:10,853 --> 00:05:14,398
Mazas. Cik prātīgi! Nebūs jāatdod
daudz dāvanu, ja neizdosies, vai ne?
107
00:05:15,274 --> 00:05:16,692
Es jokoju, protams!
108
00:05:17,651 --> 00:05:19,444
Neaizmirsti! Plecu polsteri.
109
00:05:25,158 --> 00:05:26,159
Maksimo!
110
00:05:27,077 --> 00:05:28,495
Vai tev patīk teniss?
111
00:05:28,996 --> 00:05:30,455
Ne pārāk.
112
00:05:31,290 --> 00:05:33,500
Vai jautājat tāpēc,
ka gatavojat man dāvanu?
113
00:05:33,584 --> 00:05:35,127
Es vienmēr esmu gribējis motociklu.
114
00:05:35,127 --> 00:05:37,880
Es radu tev iespēju.
115
00:05:37,880 --> 00:05:41,341
Kad šodien Daienai dosi kafiju un avīzi,
116
00:05:41,884 --> 00:05:43,177
esi tenisa fans!
117
00:05:47,181 --> 00:05:49,183
PASAULES ENCIKLOPĒDIJA
118
00:05:49,183 --> 00:05:51,310
Un domāju, ka jūsu draugs ir ieradies
119
00:05:51,310 --> 00:05:54,104
uz draudzības spēli
ar savu tenisa sāncensi.
120
00:05:54,188 --> 00:05:57,441
Pasaules līmeņa spēlētājam
vajadzētu pasaules līmeņa apkalpošanu.
121
00:05:58,066 --> 00:06:00,402
Varbūt viņam vajadzētu
personisko apkalpotāju.
122
00:06:01,653 --> 00:06:04,114
Es to varu. Esmu tenisa fans.
123
00:06:05,240 --> 00:06:06,241
Tiešām?
124
00:06:06,325 --> 00:06:09,536
Vislielākais. Man patīk saīsinātie sitieni
un labās rokas austrumu satvēriens.
125
00:06:10,120 --> 00:06:13,707
Cik labi, ka 1873. gadā Volters Vingfīlds
izveidoja šīs spēles moderno versiju.
126
00:06:15,542 --> 00:06:16,543
Labi.
127
00:06:17,419 --> 00:06:19,421
Un varbūt nerunā par tenisu pārāk daudz!
128
00:06:19,505 --> 00:06:20,672
Tiks darīts.
129
00:06:21,548 --> 00:06:23,884
Ja es palīdzētu tenisa zvaigznei,
130
00:06:23,884 --> 00:06:26,803
varētu dabūt
izdzīvošanai tik nepieciešamo dzeramnaudu.
131
00:06:27,471 --> 00:06:30,140
Lūdzu. Ektora nektārs.
132
00:06:30,974 --> 00:06:33,310
Šķiet,
tavi šorti par ilgu bijuši žāvētājā.
133
00:06:33,310 --> 00:06:35,229
Gandrīz jau varu iepazīties ar Ektoriņu.
134
00:06:36,230 --> 00:06:37,314
Izsmej savu priekšnieku.
135
00:06:37,314 --> 00:06:39,149
Patīk, ja? Patīk.
136
00:06:41,151 --> 00:06:42,152
Tagad klausies!
137
00:06:42,236 --> 00:06:44,112
Ļoti, ļoti īpaša viešņa
138
00:06:44,196 --> 00:06:47,366
ar ļoti, ļoti, ļoti biezu maku
139
00:06:47,366 --> 00:06:50,244
šodien ir pieprasījusi savu mīļāko krēslu.
140
00:06:50,244 --> 00:06:53,830
Tev jāgādā, lai tas būtu brīvs,
līdz viņa uzradīsies.
141
00:06:54,414 --> 00:06:56,875
Vai nevaram uzlikt rezervācijas zīmi?
-Tās nepalīdz.
142
00:06:56,959 --> 00:06:59,545
Mūsu viesi no ASV
vienmēr uzsēžas tām virsū.
143
00:06:59,545 --> 00:07:03,257
Tāpēc man vajag, lai sēdi šajā krēslā.
144
00:07:04,591 --> 00:07:07,261
Tātad mans darbs ir te sēdēt?
145
00:07:07,886 --> 00:07:09,555
Esi sapratis.
-Šajā krēslā.
146
00:07:09,555 --> 00:07:11,431
Tieši tā.
-Vienkārši sēdēt?
147
00:07:11,515 --> 00:07:12,933
Pareizi.
-Tur?
148
00:07:12,933 --> 00:07:14,226
Bingo.
-Tas viss?
149
00:07:14,768 --> 00:07:15,811
Tas viss.
150
00:07:17,062 --> 00:07:18,272
Man jādara kas?
-Jāsēž.
151
00:07:18,272 --> 00:07:19,356
Kur jāsēž?
-Šajā krēslā.
152
00:07:19,356 --> 00:07:20,649
Un kas vēl?
-Pilnīgi nekas.
153
00:07:20,649 --> 00:07:22,192
Tātad es sēdēšu te.
-Jā, vēlreiz.
154
00:07:22,276 --> 00:07:23,402
Šajā krēslā.
-Vai ejam pa apli?
155
00:07:23,402 --> 00:07:24,945
Vēl vienreiz...
-Apsēdies!
156
00:07:24,945 --> 00:07:26,029
Labi.
157
00:07:28,365 --> 00:07:30,784
Tas ir svarīgi. Vai saproti?
158
00:07:31,535 --> 00:07:33,787
Lai es neredzētu,
ka darba laikā piecelies kājās.
159
00:07:45,674 --> 00:07:46,675
Ei! Sveiki!
160
00:07:46,675 --> 00:07:48,594
Lūdzu nefotografēt!
-Atvainojiet!
161
00:07:48,594 --> 00:07:49,970
Beidziet! Es pajokoju.
162
00:07:52,973 --> 00:07:54,766
Sveiki! Esmu Maksimo.
163
00:07:54,850 --> 00:07:56,894
Daiena mani norīkoja būt klāt,
ja jums ko vajag.
164
00:07:56,894 --> 00:07:58,478
Jauki! Labi.
165
00:07:58,562 --> 00:08:01,607
Tā, es tevi nostrādināšu,
bet tevi gaida liela dzeramnauda.
166
00:08:01,607 --> 00:08:02,524
Labi?
167
00:08:02,608 --> 00:08:05,277
Pirmkārt,
baseina nojumē jāuzstāda televizors
168
00:08:05,277 --> 00:08:06,945
un videospēļu sistēma, ko atvedu.
169
00:08:07,029 --> 00:08:08,363
Tā ir somā uz mana dīvāna.
170
00:08:08,447 --> 00:08:10,365
Tiks darīts.
Uzservēšu jums labāko servisu.
171
00:08:10,949 --> 00:08:11,992
Uzservēsi.
172
00:08:11,992 --> 00:08:13,493
Tenisa joks. Labais.
173
00:08:13,577 --> 00:08:15,662
Jā! Tā tas arī bija domāts.
174
00:08:16,330 --> 00:08:17,331
Ir kādas ziņas?
175
00:08:17,331 --> 00:08:20,334
Ērons Azāro, bet zinu, ka tu to zināji.
176
00:08:20,334 --> 00:08:23,295
Pašlaik nekā nav, Azāro kungs.
Bet es jums noteikti paziņošu.
177
00:08:23,795 --> 00:08:25,172
Dari gan tā, saulīt!
178
00:08:26,924 --> 00:08:28,342
Ak dievs, kāds ķēms!
179
00:08:29,176 --> 00:08:30,928
Jauka klientu apkalpošanas balss.
180
00:08:30,928 --> 00:08:32,763
Nesaprotu, ko gribat teikt, kundze.
181
00:08:48,946 --> 00:08:50,113
Sāra!
182
00:08:50,197 --> 00:08:51,657
Ko tu te dari?
183
00:08:51,657 --> 00:08:53,367
Teici, ka iesi pie miesnieka.
184
00:08:53,742 --> 00:08:55,661
Kas ar jums abām ir?
185
00:09:00,541 --> 00:09:02,292
Maksimo šorīt Robertu pameta.
186
00:09:02,376 --> 00:09:05,087
Nabadzīte visu laiku raudāja,
tāpēc es viņu mierināju.
187
00:09:05,087 --> 00:09:07,256
Zinu - tu domā, ka viņš ir eņģelis,
188
00:09:07,256 --> 00:09:09,258
bet tu nezini visu.
189
00:09:09,258 --> 00:09:10,801
Viņš viņu krāpa ar rudu meiteni,
190
00:09:10,801 --> 00:09:13,178
kas ir ļoti gara.
191
00:09:13,262 --> 00:09:14,096
Viņu sauc...
192
00:09:17,349 --> 00:09:18,433
Saule.
193
00:09:19,685 --> 00:09:20,686
Mans Maksimo?
194
00:09:28,986 --> 00:09:32,197
Gāju pie Ērona ar viņa videospēli, kad...
195
00:09:32,281 --> 00:09:33,448
Maksimo!
196
00:09:33,532 --> 00:09:36,535
Šis ir mans draugs, par kuru tev stāstīju.
197
00:09:37,578 --> 00:09:41,081
Jūsu draugs - tenisa zvaigzne?
198
00:09:41,081 --> 00:09:42,541
Pats Jans Berglunds.
199
00:09:42,541 --> 00:09:44,543
Varenais vikings.
200
00:09:44,543 --> 00:09:45,961
Zibenīgais zviedrs.
201
00:09:45,961 --> 00:09:47,713
Man nepatīk šīs iesaukas.
202
00:09:47,713 --> 00:09:49,464
Lūdzu, nesauc viņu tā, Maksimo!
203
00:09:49,548 --> 00:09:51,550
Maksimo par tevi lieliski parūpēsies
204
00:09:51,550 --> 00:09:54,469
un palīdzēs sagatavoties
tavam rītdienas mačam ar Ēronu Azāro.
205
00:09:54,553 --> 00:09:56,305
Tiksimies vakariņās.
206
00:09:58,265 --> 00:10:03,103
Tā. Daiena teica,
ka tu apkalposi tikai mani. Pareizi?
207
00:10:03,604 --> 00:10:07,524
Pēkšņi bija iespēja
nopelnīt ģimenei divreiz vairāk naudas.
208
00:10:07,608 --> 00:10:11,195
Bet kā lai es to izdaru?
Kā lai esmu divās vietās vienlaikus?
209
00:10:11,862 --> 00:10:12,863
Esmu jūsu rīcībā.
210
00:10:12,863 --> 00:10:14,615
Izeja ir vienmēr.
211
00:10:14,615 --> 00:10:16,950
Labi. Gaidi mani sporta zālē
pēc piecām minūtēm!
212
00:10:17,034 --> 00:10:18,952
Labi. Nekādu problēmu.
213
00:10:19,036 --> 00:10:20,913
Uzservēšu jums labāko servisu.
214
00:10:22,331 --> 00:10:23,498
Kā tenisā.
215
00:10:24,082 --> 00:10:25,083
Serve?
216
00:10:26,126 --> 00:10:27,544
Labi. Tiksimies tur!
217
00:10:48,774 --> 00:10:50,567
Ei! Ir kārtībā!
218
00:10:50,651 --> 00:10:53,320
Labi. Paskaties manu jauno spēli!
219
00:10:53,320 --> 00:10:54,404
ĒRONS AZĀRO
PRO TENISS 85'
220
00:10:54,488 --> 00:10:55,948
Re, čalīt! Tas esmu es.
221
00:10:56,573 --> 00:11:00,077
Oho! Man ir sajūta,
ka esmu kortā Vimbl... ziniet.
222
00:11:00,077 --> 00:11:01,745
Nāc! Uzspēlēsim divatā!
223
00:11:03,288 --> 00:11:07,000
Zīmējums ir lielisks! Mati ir precīzi!
224
00:11:09,086 --> 00:11:11,672
Ak nē! Noslēpumaini pazuda elektrība.
225
00:11:11,672 --> 00:11:12,923
Iešu pārbaudīt.
226
00:11:16,593 --> 00:11:18,345
SPORTA ZĀLE
227
00:11:21,265 --> 00:11:23,600
Tā, pacilāsim dzelžus!
228
00:11:24,685 --> 00:11:26,687
Šī mūzika. Tā ir par lēnu.
229
00:11:26,687 --> 00:11:28,564
Pie šādas mūzikas var tikai audzēt miežus.
230
00:11:28,564 --> 00:11:31,358
Mūsu mūziķi tikko ieradās.
Teikšu, lai viņi to nomaina.
231
00:11:49,835 --> 00:11:52,921
Labi. Atkal ir elektrība.
Paldies, puiši!
232
00:11:53,005 --> 00:11:54,631
Beidzot! Uzspēlēsim!
233
00:11:54,715 --> 00:11:57,718
Jā! Tikai vispirms ieliešu jums dzērienu.
234
00:11:57,718 --> 00:11:59,553
Jāuzņem šķidrums rītdienas mačam.
235
00:12:05,684 --> 00:12:08,020
Šī mūzika ir labāka. Sajūtu enerģiju.
236
00:12:08,812 --> 00:12:09,813
Drošini uz desmit!
237
00:12:11,023 --> 00:12:16,111
Bet varbūt paskatīsimies,
vai varat šo svaru noturēt divas minūtes?
238
00:12:16,195 --> 00:12:18,113
Vai tas ir jauns trenēšanās veids?
239
00:12:18,197 --> 00:12:20,616
Jā. Ļoti progresīvs.
240
00:12:20,616 --> 00:12:22,826
Gatavs? Un...
241
00:12:39,009 --> 00:12:41,094
Lūdzu.
-Paldies!
242
00:12:41,178 --> 00:12:43,639
Tā, tagad apsēdies un dabū iekšās!
243
00:12:44,723 --> 00:12:46,350
Ups! Tas ir mans.
244
00:12:46,350 --> 00:12:48,060
Jā, spēlēsim!
245
00:12:55,901 --> 00:12:56,985
Cik vēl ilgi?
246
00:12:58,695 --> 00:13:00,572
Tev taisnība. Labāk nezināt.
247
00:13:06,370 --> 00:13:07,204
IESPAIDĪGI!
248
00:13:07,204 --> 00:13:09,581
Iespaidīgi.
-Tā tev vajag!
249
00:13:10,249 --> 00:13:11,750
Tā man vajag!
250
00:13:11,834 --> 00:13:13,627
Ei! Neaiztiec matus!
251
00:13:13,627 --> 00:13:18,549
Skaidrs! Jūs varētu pārslēgties uz viena
spēlētāja režīmu, kamēr ieleju limonādi.
252
00:13:23,846 --> 00:13:25,472
Ļoti labi!
253
00:13:28,725 --> 00:13:30,185
Zini ko?
254
00:13:30,269 --> 00:13:32,437
Es jau sāku domāt, ka to nespēju.
255
00:13:32,521 --> 00:13:35,232
Bet tev bija taisnība.
Tu esi labs treneris.
256
00:13:35,816 --> 00:13:38,527
Ei! Jūs visu paveicāt pats.
257
00:13:38,527 --> 00:13:40,612
Manis te varēja pat nebūt.
258
00:13:42,447 --> 00:13:43,657
Ūdeni?
259
00:13:45,826 --> 00:13:48,287
Spēj noticēt?
Tava mamma negrib, ka precamies.
260
00:13:48,287 --> 00:13:49,955
Ko mēs tur varam darīt?
261
00:13:49,955 --> 00:13:51,665
Nu, paturi prātā,
262
00:13:51,665 --> 00:13:55,169
ka viņa ir vientuļā māte
un viņas vienīgais bērns precas.
263
00:13:55,169 --> 00:13:56,420
Tas ir liels notikums.
264
00:13:56,962 --> 00:14:00,048
Mums jābūt pacietīgiem
un iejūtīgiem pret viņas emocijām,
265
00:14:00,132 --> 00:14:02,759
un pēc laika viņa to pieņems.
266
00:14:02,843 --> 00:14:04,428
Apsolu.
-Tu negribi ar viņu par to runāt.
267
00:14:04,428 --> 00:14:05,512
Esmu nāvīgi nobijies.
268
00:14:08,724 --> 00:14:09,766
Nu tā.
269
00:14:10,267 --> 00:14:12,728
Ērons pārskata spēļu ierakstus
un Jans ir pusdienās,
270
00:14:12,728 --> 00:14:14,438
tāpēc beidzot man ir pārtraukums.
271
00:14:14,938 --> 00:14:17,482
Laimīgais!
Man visu dienu nav bijis pārtraukuma.
272
00:14:18,650 --> 00:14:19,693
Ko?
273
00:14:19,693 --> 00:14:21,778
Visu dienu sēdēt saulē ir nogurdinoši.
274
00:14:22,321 --> 00:14:23,906
Kā tu tiksi ar to galā?
275
00:14:23,906 --> 00:14:27,034
Ja viņi uzzinās, ka strādā abiem,
būs slikti.
276
00:14:27,034 --> 00:14:29,661
Būs vēl sliktāk, ja nesamaksāšu parādus.
277
00:14:29,745 --> 00:14:32,497
Man tas jādara. Tikai mazliet jāatpūšas.
278
00:14:32,581 --> 00:14:35,959
Tu lūdzi, lai atgādinu par...
-Tamales! Aizmirsu par tamalēm.
279
00:14:36,502 --> 00:14:39,671
Kamēr esi piecēlies, vai atnesīsi...
Labi, neko.
280
00:14:39,755 --> 00:14:42,424
Vai tamales gatavas, mamm?
281
00:14:43,217 --> 00:14:45,928
Atvaino! Es steidzos...
282
00:14:48,096 --> 00:14:49,431
Čau, visi!
283
00:14:51,350 --> 00:14:53,101
Roberta! Kā iet, mīļā?
284
00:14:54,061 --> 00:14:55,395
Kā viņai iet?
285
00:14:55,479 --> 00:14:56,480
Viņas sirds ir salauzta.
286
00:14:57,314 --> 00:14:59,358
Ak tā?
-Ak dievs, Maksimo!
287
00:14:59,650 --> 00:15:03,529
Tu izturies tā,
it kā no rīta viņu nebūtu pametis.
288
00:15:03,529 --> 00:15:06,573
Un tāpēc mamma redzēja,
kā pilsētā viņu mierinu.
289
00:15:07,616 --> 00:15:09,159
Jā...
290
00:15:09,243 --> 00:15:11,703
Tā ir... Es to izdarīju.
291
00:15:11,787 --> 00:15:12,621
Paldies.
292
00:15:12,829 --> 00:15:16,041
Paklausieties viņā!
Šķiet, viņš ar to lepojas.
293
00:15:16,041 --> 00:15:17,876
Neiedomājami.
294
00:15:17,960 --> 00:15:19,169
Un kas tā Saule ir?
295
00:15:20,087 --> 00:15:23,131
Saule ir... meitene.
296
00:15:23,215 --> 00:15:26,593
Meitene, ar kuru slepus tiecies
man aiz muguras.
297
00:15:26,677 --> 00:15:28,595
Nespēju noticēt.
298
00:15:28,679 --> 00:15:31,765
Skaidrs. Saule. Jā.
Mana slepenā draudzene.
299
00:15:32,140 --> 00:15:33,851
Nu, viņš to pateica.
300
00:15:33,851 --> 00:15:35,727
Ja kāds te vēl šaubījās,
301
00:15:35,811 --> 00:15:37,271
Saule pastāv.
302
00:15:37,271 --> 00:15:38,230
Ņem!
303
00:15:38,230 --> 00:15:39,648
Jo tu raudi.
304
00:15:42,025 --> 00:15:43,235
Maksimo!
305
00:15:43,694 --> 00:15:45,070
Kā tu varēji tā izdarīt?
306
00:15:45,696 --> 00:15:46,864
Es pats nesaprotu.
307
00:15:46,864 --> 00:15:49,199
Paskaidrošu vēlāk... Varbūt.
308
00:15:50,951 --> 00:15:52,536
Piedod, Roberta! Paldies, mamm!
309
00:15:55,664 --> 00:15:57,666
Vīrieši.
-Kāpēc lai ar viņiem vispār ielaistos?
310
00:16:00,669 --> 00:16:03,422
Robertas dēļ es kavējos, bet cerēju
311
00:16:03,422 --> 00:16:06,466
ka paspēšu atgriezties pie Ērona un Jana,
pirms notiek kas...
312
00:16:06,550 --> 00:16:10,304
Tad kāpēc tu ar saviem stulbajiem matiem
neatrodi citu viesnīcu?
313
00:16:10,304 --> 00:16:12,097
Stulbajiem? Sagribējās!
314
00:16:12,181 --> 00:16:14,725
Sports Illustrated rakstīja,
ka izskatos pēc plēsīga putna.
315
00:16:14,725 --> 00:16:16,977
Tā. Tas bija slikti.
316
00:16:16,977 --> 00:16:19,521
Bet, kamēr viņi mani nebija pamanījuši,
es varēju...
317
00:16:20,981 --> 00:16:23,400
Saki viņam, lai pārvācas.
-Palīdzi tikt no viņa vaļā!
318
00:16:23,400 --> 00:16:25,485
Nē. Nāksies pasvīst.
319
00:16:25,986 --> 00:16:28,113
Neuztraucieties! Es palīdzēšu.
320
00:16:28,197 --> 00:16:29,573
Pazūdiet no šejienes!
321
00:16:30,365 --> 00:16:32,784
Pag! Ar kuru no mums tu runā?
322
00:16:32,868 --> 00:16:34,995
Domāju - ir diezgan skaidrs,
kura pusē esmu,
323
00:16:34,995 --> 00:16:37,956
tāpēc tas otrs lai pazūd. Laimīgu ceļu!
324
00:16:38,540 --> 00:16:40,375
Pag! Kura pusē tu esi?
325
00:16:42,794 --> 00:16:44,671
Nu...
-Kungi!
326
00:16:45,672 --> 00:16:48,008
Visas savas domstarpības
327
00:16:48,008 --> 00:16:50,427
noteikti varēsiet atrisināt rīt kortā.
328
00:16:50,511 --> 00:16:51,595
Nē?
329
00:16:54,973 --> 00:16:56,225
Maksimo!
330
00:16:57,768 --> 00:16:59,019
Kas te notiek?
331
00:16:59,561 --> 00:17:01,063
Atvainojiet! Es saputrojos.
332
00:17:01,063 --> 00:17:03,398
Vispirms satiku Ēronu, tad Janu.
333
00:17:03,482 --> 00:17:05,901
Man tiešām vajag naudu.
Es apkalpoju viņus abus.
334
00:17:06,818 --> 00:17:08,403
Bet es viņus krāpu.
335
00:17:08,487 --> 00:17:10,614
Tāpat kā savu neīsto draudzeni Robertu
336
00:17:10,696 --> 00:17:12,199
krāpu ar otru neīsto draudzeni...
337
00:17:13,116 --> 00:17:14,117
Sauli.
338
00:17:15,327 --> 00:17:17,119
Vai tad nezini teicienu
339
00:17:17,204 --> 00:17:19,330
"dzīties pēc diviem zaķiem"?
340
00:17:19,414 --> 00:17:22,334
Ja gribēsi dabūt visu,
beigās nedabūsi neko.
341
00:17:22,416 --> 00:17:24,670
Tev paveicās,
ka tavs stāsts nebeigsies tāpat.
342
00:17:24,752 --> 00:17:27,756
Tā kā vispirms sāki strādāt pie Ērona,
343
00:17:27,756 --> 00:17:30,551
atradīšu kādu citu,
kurš parūpēsies par Janu.
344
00:17:31,635 --> 00:17:35,097
Iespaida uz Daienu šoreiz nebūs.
345
00:17:36,098 --> 00:17:38,934
Tāpat kā otras lielās dzeramnaudas.
346
00:17:39,768 --> 00:17:41,854
DAIENA DEIVISA - IZPILDDIREKTORE
347
00:17:43,355 --> 00:17:44,940
Sveiki, Daiena! Drīkstu?
348
00:17:44,940 --> 00:17:46,024
Kā tad!
349
00:17:46,942 --> 00:17:49,820
Mēs ar Čadu gribējām
pateikt jums lielu paldies
350
00:17:49,820 --> 00:17:51,488
par to, ka palīdzat plānot mūsu kāzas.
351
00:17:52,072 --> 00:17:53,323
Nu protams!
352
00:17:53,407 --> 00:17:57,202
Diemžēl šobrīd mēs jūtam,
ka lēmumi jāpieņem mums pašiem.
353
00:17:57,286 --> 00:17:58,912
Mēs pateicamies par sapratni.
354
00:17:59,496 --> 00:18:00,497
Acumirkli!
355
00:18:01,206 --> 00:18:03,333
Vai tu ar mani runā
klientu apkalpošanas balsī?
356
00:18:03,417 --> 00:18:07,004
Atkārtošu: mums ar Čadu ir ļoti svarīgi,
lai jūs būtu apmierināta.
357
00:18:08,005 --> 00:18:09,756
Tu nezini, ar ko lecies.
358
00:18:09,840 --> 00:18:12,342
Es 20 gadus pavadīju Holivudā.
Es protu šo spēli.
359
00:18:14,303 --> 00:18:15,721
Un es piekrītu.
360
00:18:15,721 --> 00:18:17,890
Jums tiešām jāpieņem lēmumi pašiem.
361
00:18:17,890 --> 00:18:20,517
Ceru, ka reiz būsiet
pietiekami nobrieduši, lai to izdarītu.
362
00:18:20,601 --> 00:18:21,935
Kā jūs varbūt zināt,
363
00:18:22,019 --> 00:18:24,563
ne vienmēr, kļūstot vecāks,
kļūst arī gudrāks, Daiena.
364
00:18:25,355 --> 00:18:29,276
Tu būtu muļķe, ja neieklausītos cilvēkā,
kurš precējies trīs reizes.
365
00:18:29,276 --> 00:18:31,278
Mēs ceram,
ka viss izdosies ar pirmo reizi.
366
00:18:31,278 --> 00:18:33,530
Par vēlu. Kurš gan precas decembrī?
367
00:18:33,614 --> 00:18:36,116
Jūs konkurējat ar Jēzusbērniņu.
-Tad jau labas ziņas.
368
00:18:36,200 --> 00:18:38,160
Mēs tikko pārcēlām kāzas uz jūniju.
369
00:18:38,160 --> 00:18:39,494
Ko?
370
00:18:41,371 --> 00:18:45,709
Es nezinu, kāpēc, bet jums
nekad nav paticis, ka tiekos ar jūsu dēlu.
371
00:18:48,629 --> 00:18:50,672
Tā. Nu, tā tiešām ir.
372
00:18:51,423 --> 00:18:52,925
Bet tam nav nekāda sakara ar tevi.
373
00:18:52,925 --> 00:18:55,552
Skaidrs, ka tu man patīc.
Mēs esam biznesa partneres.
374
00:18:56,053 --> 00:18:58,722
Vienkārši katrs esat citā dzīves posmā.
375
00:18:58,722 --> 00:19:00,641
Jūs neesat viens otram īstie.
376
00:19:00,641 --> 00:19:02,184
Jūs to nevarat zināt.
377
00:19:02,184 --> 00:19:03,727
Nevaru?
378
00:19:03,727 --> 00:19:08,524
Pasaki:
vai Čads tiešām ir tava mūža mīlestība?
379
00:19:13,320 --> 00:19:14,488
Jā, ir.
380
00:19:15,322 --> 00:19:17,241
Un mēs precēsimies. Jūnijā.
381
00:19:17,908 --> 00:19:23,413
Mēs būtu ļoti pateicīgi, ja jūs vienkārši
priecātos par mums un atbalstītu.
382
00:19:24,790 --> 00:19:26,041
Lūdzu!
383
00:19:28,210 --> 00:19:31,046
Labi. Varbūt es aizgāju par tālu.
Es atvainojos.
384
00:19:31,630 --> 00:19:33,549
Man jāļauj jums pieņemt lēmumus pašiem.
385
00:19:33,549 --> 00:19:35,843
Un es tiešām ceru,
ka tev taisnība par jums ar Čadu.
386
00:19:35,843 --> 00:19:39,304
Tici man - es gribu tikai to,
lai jūs abi būtu laimīgi.
387
00:19:39,888 --> 00:19:40,889
Paldies.
388
00:19:48,438 --> 00:19:51,024
Un es viņam teicu:
"Šodien nē, bet varbūt rīt."
389
00:19:51,108 --> 00:19:53,735
Ei, Adriana! Labi izskaties.
390
00:19:53,819 --> 00:19:56,113
Man liekas - tāda kleita ir Pemai Doberei.
391
00:19:56,113 --> 00:19:58,448
Grūti atcerēties. Esam daudz bijuši kopā.
392
00:19:58,532 --> 00:20:01,201
Nu vienalga. Man tev kaut kas ir.
393
00:20:02,244 --> 00:20:03,662
Domāju, ka tev varētu patikt.
394
00:20:03,662 --> 00:20:04,955
Forši. Paldies.
395
00:20:04,955 --> 00:20:07,165
Iedomājos - varbūt sestdien...
-Jā, un es...
396
00:20:07,249 --> 00:20:08,333
Jā, tas nu gan izdevās.
397
00:20:09,459 --> 00:20:12,713
Tu ar viņu runāji un viņu pārliecināji?
398
00:20:13,714 --> 00:20:15,549
Žēl, ka nebiji blakus, kad man bija 15.
399
00:20:15,549 --> 00:20:18,468
Es būtu varējis uztaisīt
to foršo tetovējumu ar delfīniem.
400
00:20:18,552 --> 00:20:20,470
Jā, tur esmu vienisprātis ar mammu.
401
00:20:21,430 --> 00:20:24,057
Izabella! Negribi tamales? Kā tev iet?
402
00:20:25,559 --> 00:20:27,144
Paldies, bet es nevaru palikt.
403
00:20:27,144 --> 00:20:28,478
Es veicu piegādi un iedomājos
404
00:20:28,562 --> 00:20:30,772
apsveicināties ar Maksimo,
ja viņš ir tuvumā.
405
00:20:31,565 --> 00:20:33,734
Nu, es neesmu viņu redzējusi,
406
00:20:33,734 --> 00:20:36,653
bet tas ir savādi, jo tamales atnesa viņš.
407
00:20:37,154 --> 00:20:39,615
Kāds Maksimo vispār ir?
408
00:20:40,407 --> 00:20:41,700
Man liekas - meksikānis.
409
00:20:43,577 --> 00:20:45,662
Nē, es gribēju zināt,
ko jūs par viņu domājat.
410
00:20:47,456 --> 00:20:48,999
Mēs Maksimo mīlam.
411
00:20:48,999 --> 00:20:50,876
Jā.
-Vai gribi viņu kaut kur uzaicināt?
412
00:20:50,876 --> 00:20:52,920
Varbūt. Hulija?
413
00:20:56,423 --> 00:20:57,799
Uzaicini gan!
414
00:20:57,883 --> 00:21:00,886
Viņai jāuzaicina, mīļais.
Uzaicini! Jūs būtu labs pāris.
415
00:21:01,470 --> 00:21:04,181
Labi. Varbūt tā arī darīšu.
Es jums pastāstīšu.
416
00:21:04,181 --> 00:21:05,140
Labi.
417
00:21:06,475 --> 00:21:08,602
Dažās ir mazāk pildījuma nekā citās.
418
00:21:14,691 --> 00:21:16,318
Sveiks!
-Sveika!
419
00:21:16,318 --> 00:21:18,320
Negribēju, ka paliec bešā.
420
00:21:18,570 --> 00:21:20,364
Cik mīļi! Liels paldies.
421
00:21:20,739 --> 00:21:22,616
Tā viešņa vēl nav bijusi?
422
00:21:23,450 --> 00:21:25,410
Esi te nosēdējis visu dienu.
423
00:21:25,619 --> 00:21:27,329
Tā jau ir kā spīdzināšana.
424
00:21:30,666 --> 00:21:31,959
Ak dievs!
425
00:21:32,209 --> 00:21:34,211
Tās viešņas nemaz nav!
426
00:21:34,211 --> 00:21:36,547
Šorīt es pasmējos par Ektora šortiem,
427
00:21:36,547 --> 00:21:39,299
tāpēc, lai atriebtos,
viņš lika man visu dienu sēdēt saulē.
428
00:21:39,383 --> 00:21:40,926
Tā tiešām ir spīdzināšana!
429
00:21:41,718 --> 00:21:43,971
Tas īso šortu mērglis!
430
00:21:45,764 --> 00:21:48,934
Nu, vismaz tagad esmu brīvs.
431
00:21:48,934 --> 00:21:51,728
Nāc! Iesim atpakaļ uz to ballīti.
432
00:21:51,812 --> 00:21:53,146
Pēc īsas tualetes pauzes.
433
00:21:53,230 --> 00:21:54,731
Varbūt ne pārāk īsas.
434
00:21:54,815 --> 00:21:56,358
Izdzēru astoņas glāzes ūdens.
435
00:21:57,192 --> 00:22:00,988
Ārprāts! Kā es varēju noticēt tiem meliem
par lielo dzeramnaudu?
436
00:22:03,282 --> 00:22:06,285
Nāciet te, lūdzu! Tā. Uzmanīgi!
437
00:22:07,119 --> 00:22:08,120
Kur viņš...
438
00:22:08,704 --> 00:22:09,705
Nu...
439
00:22:09,705 --> 00:22:12,124
Lūdzu, mis Leonora.
-Paldies, Ektor.
440
00:22:12,124 --> 00:22:14,626
Jūs zināt, ka nevajag, bet paldies.
441
00:22:14,710 --> 00:22:17,504
Tūlīt atgriezīšos
ar pāris mango margaritām.
442
00:22:24,344 --> 00:22:27,681
Labi. Tā, acīmredzot
mums jābūt vēl piesardzīgākām.
443
00:22:27,681 --> 00:22:29,850
Es domāju tā...
-Sāra!
444
00:22:29,850 --> 00:22:31,894
Pateikšu,
ka piesakos par brīvprātīgo bibliotēkā,
445
00:22:31,894 --> 00:22:34,271
un viņa uz turieni neies,
jo viņai nepatīk izturēties klusi.
446
00:22:34,563 --> 00:22:35,606
Sāra!
447
00:22:35,606 --> 00:22:36,982
Ko?
448
00:22:39,067 --> 00:22:40,861
Es tā vairs nevaru.
449
00:22:41,862 --> 00:22:43,447
Tas ir par daudz.
450
00:22:43,947 --> 00:22:46,241
Visa tā melošana un slapstīšanās...
451
00:22:46,950 --> 00:22:51,038
Arī maniem vecākiem sāk rasties aizdomas,
un viņi...
452
00:22:53,832 --> 00:22:56,460
Es nevaru riskēt ar to, ka viņi uzzina.
453
00:22:58,253 --> 00:23:01,173
Vai tu mani pamet?
454
00:23:02,925 --> 00:23:04,176
Es negribu.
455
00:23:04,176 --> 00:23:05,969
Tad nepamet!
456
00:23:08,055 --> 00:23:09,848
Mēs kādu laiku nedrīkstam tikties.
457
00:23:38,418 --> 00:23:40,963
Tā. Te ir viss, ko prasījāt.
458
00:23:40,963 --> 00:23:42,464
Vai vajag vēl ko?
459
00:23:43,382 --> 00:23:46,218
Nē. Šodienai tas viss. Paldies. Ei!
460
00:23:46,218 --> 00:23:47,678
Esi gatavs saņemt dzeramnaudu?
461
00:23:48,220 --> 00:23:50,389
Tu esi to pelnījis. Tu to nopelnīji.
-Tieši tā.
462
00:23:50,389 --> 00:23:51,932
Labi.
463
00:23:51,932 --> 00:23:57,396
Tātad: būtiskais, lai paredzētu
pretinieka nākamo kustību,
464
00:23:57,396 --> 00:24:00,816
ir atvēziena laikā skatīties viņam acīs.
465
00:24:03,277 --> 00:24:05,904
Nu labi.
-Super. Vēlreiz paldies, vecīt.
466
00:24:06,655 --> 00:24:08,240
Un mana dzeramnauda?
467
00:24:10,826 --> 00:24:12,077
Jā, tikko jau dabūji.
468
00:24:12,077 --> 00:24:14,204
Citi man maksā tūkstošus
par tādiem padomiem.
469
00:24:14,788 --> 00:24:18,166
Lai vai cik tas ir labs,
es tiešām cerēju uz īstu naudu.
470
00:24:19,334 --> 00:24:21,545
Oho! Tev ar to nepietiek?
471
00:24:22,171 --> 00:24:23,213
Nu tauta!
472
00:24:26,091 --> 00:24:29,011
Ņem! Pieci zaļie.
Varu derēt, ka tie te ir vērtē. Vai ne?
473
00:24:29,011 --> 00:24:32,848
Nē, tas nav godīgi.
Tu strādāji kā traks tā kretīna dēļ.
474
00:24:32,848 --> 00:24:35,726
Vēl sliktāk - man to naudu vajadzēja.
475
00:24:35,726 --> 00:24:40,022
Mana ģimene bija uz robežas.
Mēs varējām zaudēt visu.
476
00:24:41,607 --> 00:24:42,608
Bet tad...
477
00:24:44,109 --> 00:24:45,527
es atcerējos.
478
00:24:49,364 --> 00:24:52,910
Zīmējums ir lielisks! Mati ir precīzi!
479
00:24:52,910 --> 00:24:55,037
Ja tiešām iespringst...
480
00:24:55,037 --> 00:24:56,121
LĪME
481
00:24:56,205 --> 00:24:57,289
Ups! Tas ir mans.
482
00:24:57,289 --> 00:24:59,082
Neaiztiec
483
00:24:59,666 --> 00:25:01,502
matus!
484
00:25:02,377 --> 00:25:04,129
...izeja ir vienmēr.
485
00:25:09,968 --> 00:25:13,514
Bija jāiespringst nevis uz to,
ko es varēju darīt,
486
00:25:13,514 --> 00:25:15,182
bet uz to, ko es biju gatavs darīt.
487
00:25:20,187 --> 00:25:21,730
Espectacular!
488
00:25:23,607 --> 00:25:25,734
Mēs izvairījāmies no sargiem
489
00:25:25,734 --> 00:25:27,152
un pamanījāmies iekļūt Las Colinas.
490
00:25:27,236 --> 00:25:30,072
Kuru katru brīdi iznāks Ērons Azāro.
491
00:25:30,697 --> 00:25:31,532
Tur jau viņš ir!
492
00:25:31,532 --> 00:25:32,616
Paldies.
493
00:25:32,616 --> 00:25:34,451
Ēron Azāro!
494
00:25:34,535 --> 00:25:36,828
Avoti stāsta,
ka šie neesot tavi īstie mati.
495
00:25:36,912 --> 00:25:37,913
Komentēsi?
496
00:25:37,913 --> 00:25:39,998
Ko? Tie ir meli.
497
00:25:40,082 --> 00:25:42,668
Tie simtprocentīgi... Ziniet, tie...
498
00:25:42,668 --> 00:25:45,087
Ej... Nav tā, kā izskatās.
499
00:25:46,171 --> 00:25:47,548
Tovakar
500
00:25:47,548 --> 00:25:50,968
es pateicu ģimenei,
ka beidzot parādus samaksāsim.
501
00:25:51,802 --> 00:25:53,387
Vismaz vienu vakaru
502
00:25:53,387 --> 00:25:56,807
mums bija jāaizmirst visas problēmas
un jāsvin.
503
00:26:00,644 --> 00:26:03,647
Jā! Tu dabūji naudu un arī atriebies.
504
00:26:03,647 --> 00:26:05,023
Tu uzvarēji.
505
00:26:05,107 --> 00:26:07,150
Nē, Hjūgo. Es zaudēju.
506
00:26:08,360 --> 00:26:10,571
Es pārkāpu robežu, ko nevajadzēja pārkāpt.
507
00:26:10,571 --> 00:26:12,906
Un drīz mans darījums ar Fabjanu
508
00:26:12,990 --> 00:26:17,578
sāka mani vajāt tā,
kā es nebūtu spējis iedomāties.
509
00:26:17,578 --> 00:26:21,206
Manā dzīvē tuvojās tumšs laiks.
510
00:26:21,999 --> 00:26:23,542
Ak vai! Laiks pusdienot.
511
00:26:24,042 --> 00:26:25,627
Nu beidz!
-Džo, es cienāju.
512
00:26:26,503 --> 00:26:27,838
Jā, ko tu neteiksi.
513
00:26:27,838 --> 00:26:29,673
Lai nu kā - tovakar
514
00:26:29,673 --> 00:26:32,342
mani pārņēma sajūta, no kuras netiku vaļā.
515
00:26:37,347 --> 00:26:39,349
Par ko es kļuvu, Hjūgo?
516
00:26:40,767 --> 00:26:43,979
Kā es vēl varēju lepoties,
ka esmu Maksimo Galjardo?
517
00:26:45,272 --> 00:26:48,942
Pagāja ilgs laiks,
līdz spēju uz to atbildēt.
518
00:27:58,512 --> 00:28:00,514
Tulkojusi Inguna Puķīte