1 00:01:02,271 --> 00:01:06,233 A cheap, corporate-created U.S. import that's invading our country 2 00:01:06,275 --> 00:01:08,694 and making it more generic every year? 3 00:01:08,735 --> 00:01:10,237 No thanks. 4 00:01:10,279 --> 00:01:13,407 Valentine's Day is the fast-food chain of holidays. 5 00:01:15,701 --> 00:01:18,912 That's exactly the same face Máximo made when I told him 6 00:01:18,954 --> 00:01:21,415 I didn't want anything cheesy today. 7 00:01:21,456 --> 00:01:23,417 He's so cute. 8 00:01:23,876 --> 00:01:26,587 And you two have been dating, what, nine days now? 9 00:01:26,628 --> 00:01:27,838 Yes? 10 00:01:27,880 --> 00:01:29,840 It's weird that you know that and I don't. 11 00:01:29,882 --> 00:01:32,593 Who keeps track of a relationship like that? 12 00:01:48,984 --> 00:01:52,070 How about you? Is Chad doing anything special? 13 00:01:52,112 --> 00:01:53,989 Nah, he's not really that kind of guy. 14 00:01:54,031 --> 00:01:55,449 We're just staying in tonight. 15 00:01:55,490 --> 00:01:56,992 It'll be nice. 16 00:04:06,622 --> 00:04:08,582 No hands! 17 00:04:20,594 --> 00:04:23,805 I come here today to profess my love. 18 00:04:23,847 --> 00:04:26,850 -What? -Not for you! For Lorena. 19 00:04:27,434 --> 00:04:28,560 Your niece… 20 00:04:28,602 --> 00:04:31,730 …my great, true love is leaving tomorrow. 21 00:04:31,772 --> 00:04:33,857 Which is why I insist that you allow us to go on one date, 22 00:04:33,899 --> 00:04:35,984 on this special day of love. 23 00:04:36,527 --> 00:04:38,570 I will not take no for an answer. 24 00:05:47,389 --> 00:05:48,557 I'll take this room! 25 00:05:48,974 --> 00:05:50,434 I'll take some other room! 26 00:06:21,298 --> 00:06:22,799 That's really loud. 27 00:06:24,384 --> 00:06:25,219 I can turn the TV down. 28 00:06:25,260 --> 00:06:28,514 I mean your chewing. It's so loud. 29 00:06:29,598 --> 00:06:32,476 -I'm eating a banana. I'm hardly chewing. -Uh-huh. 30 00:06:32,518 --> 00:06:36,480 And yet it still sounds like you have a mouth full of screws. 31 00:06:42,528 --> 00:06:46,490 No. I can't hear anything. And look how close my ears are to my mouth. 32 00:06:48,992 --> 00:06:50,994 Oh God, it feels so good to have a hook. 33 00:06:51,036 --> 00:06:53,080 Oh, Esteban! Come talk to us. Please! 34 00:06:53,747 --> 00:06:55,415 Happy Valentine's Day! 35 00:06:55,457 --> 00:06:57,042 Now get out. 36 00:06:57,376 --> 00:06:58,544 Get out? 37 00:06:58,585 --> 00:07:02,840 If that's okay. I want to cook a surprise dinner for you. 38 00:07:03,590 --> 00:07:05,509 I'm making pulpo enamorado. 39 00:07:05,551 --> 00:07:06,635 Dammit, that was supposed to be a surprise. 40 00:07:07,010 --> 00:07:07,845 Yes, mama… 41 00:07:07,886 --> 00:07:09,012 Get out. 42 00:07:09,680 --> 00:07:10,681 Fine. 43 00:07:11,974 --> 00:07:13,475 But you need to come with me. 44 00:07:13,517 --> 00:07:15,936 I need your help-- I didn't get him anything! 45 00:07:16,854 --> 00:07:18,313 Yes, both of you go-- 46 00:07:18,355 --> 00:07:20,190 --I don't want you to see the heart-shaped flan I'm making. 47 00:07:20,232 --> 00:07:21,733 Again? 48 00:07:23,193 --> 00:07:24,695 We're going. 49 00:07:26,989 --> 00:07:28,574 Flowers. Balloons. 50 00:07:28,615 --> 00:07:31,451 Champagne. Rose petals. 51 00:07:33,412 --> 00:07:34,538 This sucks, doesn't it. 52 00:07:34,580 --> 00:07:35,622 It's total trash. 53 00:07:37,833 --> 00:07:39,251 What do we do? 54 00:07:39,960 --> 00:07:41,753 Chocolate covered strawberries! 55 00:07:42,796 --> 00:07:45,215 Don Pablo taught me how to make a swan out of a napkin. 56 00:07:45,257 --> 00:07:48,218 I could turn two towels into kissing swans on the bed. 57 00:07:48,260 --> 00:07:50,846 Oh, sure. I can picture Mr. and Mrs. Teller now… 58 00:07:55,601 --> 00:07:59,354 Oh, I'm sorry it's not as brilliant as "Chocolate covered strawberries!" 59 00:08:04,776 --> 00:08:07,070 Why is it so weird between us? 60 00:08:07,112 --> 00:08:09,573 We can't even be in the same room together. 61 00:08:09,615 --> 00:08:12,701 I know, it is weird. 62 00:08:14,161 --> 00:08:16,163 I miss being friends. 63 00:08:17,331 --> 00:08:18,457 What happened? 64 00:08:20,709 --> 00:08:22,586 What happened was the balcony… 65 00:09:37,160 --> 00:09:40,205 MY LITTLE MAMA IS HOT!!! 66 00:10:43,602 --> 00:10:46,063 Pleasure doing business. 67 00:10:53,278 --> 00:10:57,324 Okay. Do you want to… talk about the balcony? 68 00:10:57,366 --> 00:11:00,452 Yes! No. I mean… 69 00:11:00,494 --> 00:11:04,915 You said what happened there was a mistake… 70 00:11:08,210 --> 00:11:09,503 …and I agree. 71 00:11:09,545 --> 00:11:10,796 Right. It was stupid. 72 00:11:10,838 --> 00:11:12,923 So stupid. It was nothing. 73 00:11:12,965 --> 00:11:14,591 Less than nothing! It didn't mean anything. 74 00:11:14,633 --> 00:11:17,135 But it still happened! And it's driving me crazy. 75 00:11:17,177 --> 00:11:18,470 And if I don't say what's been on my mind then 76 00:11:18,512 --> 00:11:19,805 I'm going to explode, but I can't 77 00:11:19,847 --> 00:11:20,973 because I can't tell anyone. 78 00:11:21,223 --> 00:11:22,140 You can tell me. 79 00:11:22,182 --> 00:11:25,727 No. I can't. 80 00:11:26,520 --> 00:11:29,398 I'm embarrassed. 81 00:11:33,026 --> 00:11:36,446 Here, put this over your eyes. 82 00:11:36,488 --> 00:11:38,365 This is a weird time for a piñata. 83 00:11:38,407 --> 00:11:40,158 No. If we don't have to look at each other, 84 00:11:40,242 --> 00:11:42,786 it'll be easier to say what's on your mind. 85 00:11:42,828 --> 00:11:44,872 Here, I'll show you. 86 00:11:50,169 --> 00:11:52,796 I'm the one who ate Lupe's yogurt last week. 87 00:11:54,339 --> 00:11:56,800 I feel so much better now! 88 00:11:56,842 --> 00:11:59,678 Okay…my turn… 89 00:12:06,310 --> 00:12:08,187 Here I go. 90 00:12:14,026 --> 00:12:19,489 I've just been carrying this huge weight on my shoulders after that… 91 00:12:21,033 --> 00:12:22,534 …kiss. 92 00:12:22,576 --> 00:12:28,832 And I feel like I should tell Chad, but that could end our relationship; 93 00:12:28,874 --> 00:12:35,047 and I feel I should tell Isabel, but that could end your relationship; 94 00:12:35,088 --> 00:12:37,049 and I want to talk to you about it, 95 00:12:37,132 --> 00:12:43,889 but it's made things so weird between us. 96 00:12:45,849 --> 00:12:50,854 I just feel like I'm disappointing everyone no matter what I do. 97 00:12:50,896 --> 00:12:54,191 I'm so overwhelmed. 98 00:13:02,783 --> 00:13:04,451 It never happened. 99 00:13:05,118 --> 00:13:06,578 What do you mean? 100 00:13:07,162 --> 00:13:11,917 If it never happened, then you have nothing to hide from Chad or Isabel. 101 00:13:13,335 --> 00:13:16,046 If it never happened, then you don't have to feel overwhelmed. 102 00:13:17,422 --> 00:13:20,217 If it never happened, then… 103 00:13:20,259 --> 00:13:23,178 …we can be friends again. 104 00:13:23,345 --> 00:13:25,806 We're the only two people who were there. 105 00:13:25,848 --> 00:13:28,058 It's our story to tell. 106 00:13:28,100 --> 00:13:31,728 So all we have to do is say it didn't happen, and… 107 00:13:32,896 --> 00:13:34,690 …it never happened. 108 00:13:36,984 --> 00:13:38,235 It never happened. 109 00:13:39,403 --> 00:13:40,654 It never happened. 110 00:13:49,121 --> 00:13:50,038 Paris. 111 00:13:50,873 --> 00:13:52,207 What? 112 00:13:53,250 --> 00:13:55,919 The lights remind me of all the lights in Paris… 113 00:13:56,420 --> 00:13:59,840 I think we still have some props left from that Model U.N. we hosted. 114 00:13:59,882 --> 00:14:03,177 Right. The kitchen could make coq au vin and croissants… 115 00:14:03,218 --> 00:14:07,764 Chad's got an antique record player that could look cool here… 116 00:14:07,806 --> 00:14:09,683 Let's get started. 117 00:14:42,841 --> 00:14:46,678 Ah, to be young and in love. 118 00:14:46,720 --> 00:14:49,223 You know who those two remind me of? 119 00:14:49,264 --> 00:14:54,603 You and that one with the skinny little legs, who worked in the gardens? 120 00:14:56,647 --> 00:14:59,274 Mauricio. 121 00:15:00,609 --> 00:15:02,736 May he rest in peace. 122 00:15:03,362 --> 00:15:08,033 Those skinny little legs didn't help him out-swim that shark. 123 00:15:08,784 --> 00:15:12,204 You used to look at each other the same way… 124 00:15:12,996 --> 00:15:16,959 This must really take you back. 125 00:15:24,591 --> 00:15:28,011 I know you don't like to talk to your mother about some things, but 126 00:15:28,053 --> 00:15:31,348 I want you to know that I'm here for you. 127 00:15:32,558 --> 00:15:36,728 Thanks. Let's just focus on getting Esteban's gift. 128 00:15:38,272 --> 00:15:40,691 Do you think he'd like this? 129 00:15:42,150 --> 00:15:44,653 Yeah, it's perfect. 130 00:15:45,654 --> 00:15:49,366 Hello, my name is Esteban and I'm a REBEL WITHOUT A CAUSE! 131 00:15:50,284 --> 00:15:52,953 While staying under the speed limit. 132 00:15:52,995 --> 00:15:55,664 And is there a seat belt on this thing? 133 00:15:55,706 --> 00:15:58,542 Oh, come on, Sara. No. 134 00:16:00,460 --> 00:16:01,753 It's more like this… 135 00:16:01,795 --> 00:16:03,213 …pay attention. 136 00:16:04,047 --> 00:16:05,299 Here goes… 137 00:16:05,966 --> 00:16:09,011 I'm Esteban, the king of rock and roll! 138 00:16:09,052 --> 00:16:13,724 But, if it's too loud, I can turn it down. Is that good? 139 00:16:13,765 --> 00:16:17,728 You know what, I'll just turn it off. 140 00:18:56,136 --> 00:18:58,555 Now this is starting to feel like Paris. 141 00:18:58,597 --> 00:18:59,723 Have you ever been? 142 00:18:59,765 --> 00:19:02,142 No, but I'm definitely going to live there someday. 143 00:19:02,184 --> 00:19:04,520 Maybe show my clothes at Fashion Week. 144 00:19:04,561 --> 00:19:07,397 Great. I'll visit you there in my private jet. 145 00:19:15,030 --> 00:19:17,115 Great…I love them. 146 00:19:20,494 --> 00:19:24,039 Hands up! It's the cool police! 147 00:19:24,081 --> 00:19:26,708 Don't worry, it's not a real gun. 148 00:19:26,750 --> 00:19:29,837 Although once I did get robbed by a man who just pointed his fingers at me. 149 00:19:29,878 --> 00:19:32,089 But that's because it was very dark. 150 00:19:32,130 --> 00:19:35,342 I need to get a picture of you. Where's the camera? 151 00:19:35,384 --> 00:19:37,761 I think it's on my dresser. 152 00:19:37,803 --> 00:19:39,012 Don't you dare take that off! 153 00:19:40,764 --> 00:19:43,392 The food smells great! 154 00:19:43,433 --> 00:19:47,729 Well, pulpo enamorado is a special recipe that's been in our family for generations. 155 00:19:47,771 --> 00:19:49,815 It was carefully passed down from my great-grandmother to my grandmother, 156 00:19:49,857 --> 00:19:52,901 and then from my grandmother to my mother, and then from my mother to me. 157 00:19:52,943 --> 00:19:57,030 Every measurement must be precise. Every ingredient just so. 158 00:19:57,072 --> 00:19:58,907 It's extremely complicated 159 00:19:59,157 --> 00:20:00,492 so I made chicken. 160 00:20:00,534 --> 00:20:03,745 That story is very… 161 00:20:04,580 --> 00:20:07,624 Mom, what's taking so long? 162 00:20:07,666 --> 00:20:10,294 The camera's right on the-- 163 00:20:29,271 --> 00:20:32,316 So we're supposed to spend Valentine's Day folding fitted sheets?! 164 00:20:32,357 --> 00:20:34,610 You're so angry! 165 00:20:34,651 --> 00:20:36,862 I love it. 166 00:20:36,904 --> 00:20:38,947 And towels?! And pillow cases?! 167 00:20:38,989 --> 00:20:40,866 Keep naming linens! It's so sexy. 168 00:20:40,908 --> 00:20:43,702 And tablecloths?! And napkins?! 169 00:20:43,744 --> 00:20:46,330 This is our last night together! 170 00:20:46,371 --> 00:20:49,416 This. Will. Not. Stand. 171 00:21:12,689 --> 00:21:15,651 "Enjoy your evening together - Lupe" 172 00:21:21,365 --> 00:21:23,492 So this whole time, 173 00:21:24,743 --> 00:21:26,537 it wasn't Máximo and Roberta, 174 00:21:26,578 --> 00:21:28,038 it was… Roberta and you. 175 00:21:28,872 --> 00:21:30,415 Sara, how could you do this? 176 00:21:30,457 --> 00:21:32,042 -It's a sin! -But we-- 177 00:21:32,084 --> 00:21:34,837 What if people find out? What would they say? 178 00:21:35,838 --> 00:21:37,798 I don't know-- 179 00:21:38,632 --> 00:21:39,883 Cool police! 180 00:21:39,967 --> 00:21:41,885 You're under arrest for failure to report to dinner… 181 00:21:44,346 --> 00:21:49,309 I can put some foil over it so it doesn't get cold. 182 00:21:53,939 --> 00:21:58,527 And what about your future? How do you think you'll make a family? 183 00:21:59,403 --> 00:22:02,281 There's nothing more important than that. 184 00:22:02,322 --> 00:22:05,826 My life would be nothing without my children. 185 00:22:05,868 --> 00:22:08,704 I don't know. I just-- 186 00:22:08,745 --> 00:22:11,623 I'm not sure I want a husband. 187 00:22:11,665 --> 00:22:15,794 How would you know? You've never even tried to be with a boy! 188 00:22:15,836 --> 00:22:18,338 I've never felt like trying. 189 00:22:18,714 --> 00:22:20,549 I can't believe it! 190 00:22:23,427 --> 00:22:25,179 What would your father say? 191 00:22:27,931 --> 00:22:29,057 So sorry-- 192 00:22:29,099 --> 00:22:31,351 Where do you keep your foil? 193 00:22:34,813 --> 00:22:36,398 I'll find it. 194 00:22:43,989 --> 00:22:45,908 We did it. 195 00:22:45,949 --> 00:22:48,452 How do you say "great work" in French? 196 00:22:48,493 --> 00:22:51,788 Oh, it's [gibberish French sounds]. 197 00:22:52,956 --> 00:22:56,919 Well, [gibberish French sounds] to you too. 198 00:23:01,507 --> 00:23:04,009 I'm glad we're friends again. 199 00:23:04,843 --> 00:23:06,011 Me too. 200 00:23:06,345 --> 00:23:09,598 They'll be here soon. Should we do a final walk through? 201 00:24:09,241 --> 00:24:11,952 It's going to be okay. Here's what we'll do. 202 00:24:11,994 --> 00:24:17,457 We'll pretend this never happened, we'll never speak about Roberta again, 203 00:24:18,542 --> 00:24:21,211 and you'll grow out of this phase. 204 00:24:21,253 --> 00:24:23,380 Phase? Mom-- 205 00:24:23,422 --> 00:24:28,051 You're a teenager. You're confused. 206 00:24:28,093 --> 00:24:32,723 We'll forget this and move on. 207 00:24:36,101 --> 00:24:40,063 Mom, listen to me! That's not-- 208 00:24:40,689 --> 00:24:42,858 I can't do that. 209 00:24:43,567 --> 00:24:45,027 I don't want to do that. 210 00:24:45,068 --> 00:24:48,614 It's a sin. 211 00:24:48,655 --> 00:24:50,115 I can't have someone living in my home who… 212 00:24:50,157 --> 00:24:52,117 continues to behave that way. 213 00:24:52,159 --> 00:24:57,748 Well, I'm not going to live in a place where I have to lie about who I am! 214 00:25:03,128 --> 00:25:04,838 Sara… 215 00:25:07,090 --> 00:25:09,927 I can't accept that part of you. 216 00:25:11,428 --> 00:25:13,430 Mom. I meant what I said. 217 00:25:14,181 --> 00:25:16,058 It's not right. 218 00:25:24,233 --> 00:25:26,193 I'm sorry. 219 00:25:27,528 --> 00:25:29,363 I can't tell you that it's okay. 220 00:25:31,114 --> 00:25:32,699 I'm sorry. 221 00:25:39,206 --> 00:25:40,415 I hate you! 222 00:26:17,661 --> 00:26:19,746 I know our plans aren't until tomorrow night, 223 00:26:19,830 --> 00:26:22,291 but I wanted to drop by and give you these. 224 00:26:22,332 --> 00:26:24,793 Chocolates. How… 225 00:26:24,835 --> 00:26:25,752 …cheesy. 226 00:26:25,794 --> 00:26:27,129 Not just any chocolate. 227 00:26:27,171 --> 00:26:31,216 I stole each one of these chocolates off pillows in guest rooms at Las Colinas. 228 00:26:31,717 --> 00:26:33,677 Just for you. 229 00:26:34,636 --> 00:26:36,430 They're perfect!