1 00:00:09,593 --> 00:00:13,472 Laipni lūgts skaistajā Akapulko! 2 00:00:14,097 --> 00:00:15,599 Jā, šī vieta ir baiga. 3 00:00:15,682 --> 00:00:17,976 Kāpēc te esam? 4 00:00:19,061 --> 00:00:20,771 Bērnībā šis bija mans spēļlaukums. 5 00:00:21,855 --> 00:00:24,900 Mēs ar Memo vienmēr nācām šurp. 6 00:00:24,983 --> 00:00:27,778 Mēs bieži saķērām… Kāds bija nosaukums? 7 00:00:28,278 --> 00:00:29,571 -Stingumkrampjus? -Asarus. 8 00:00:30,072 --> 00:00:35,702 Un vēlāk savā stāstā es izmantošu šo ostu kā metaforu. 9 00:00:35,786 --> 00:00:37,746 Kā metaforu. Aizraujoši. 10 00:00:37,829 --> 00:00:41,917 Jā, vai ne? Laba metafora man ir kā kaķim baldriāns. 11 00:00:42,501 --> 00:00:47,256 Tātad Valentīna dienas vakarā pēc tikšanās ar Izabellu es pārnācu mājās. 12 00:00:55,222 --> 00:00:57,474 Tas, ka Robertas vēstules bija uz galda, 13 00:00:57,558 --> 00:00:59,476 varēja nozīmēt tikai vienu. 14 00:01:00,727 --> 00:01:04,147 Mamma bija atradusi vēstules un atklājusi māsas noslēpumu. 15 00:01:20,831 --> 00:01:21,748 Neko nesaki, 16 00:01:21,832 --> 00:01:22,958 tikai paklausies! 17 00:01:23,041 --> 00:01:24,751 Zinu, ka esi bēdīga, 18 00:01:24,835 --> 00:01:26,587 bet viss būs labi. 19 00:01:26,670 --> 00:01:28,046 Esmu ar tevi. 20 00:01:28,881 --> 00:01:30,507 Es tevi mīlu. 21 00:01:30,591 --> 00:01:31,967 Es tevi arī mīlu. 22 00:01:37,264 --> 00:01:38,557 Kas te notiek? 23 00:01:38,640 --> 00:01:39,600 Kur Sāra? 24 00:01:39,683 --> 00:01:41,685 Pieņemu, ka pie tavas "bijušās draudzenes" Robertas. 25 00:01:41,768 --> 00:01:42,936 Mamm, es varu paskaidrot. 26 00:01:43,020 --> 00:01:44,188 Neuztraucies! 27 00:01:44,271 --> 00:01:45,731 Tava māsa jau visu paskaidroja. 28 00:01:45,814 --> 00:01:47,149 Pateica arī, ka mani neieredz, 29 00:01:47,232 --> 00:01:50,277 jo gribēt, lai bērni būtu perfekti, acīmredzot ir slikti. 30 00:01:50,694 --> 00:01:52,321 Bet ko tu pateici viņai? 31 00:01:52,404 --> 00:01:54,239 Mums par to ir jāizrunājas kā ģimenei. 32 00:01:54,448 --> 00:01:55,782 Es viņai teicu tieši to pašu. 33 00:01:57,242 --> 00:01:59,036 Klusi. Mazliet stomīdamies. 34 00:01:59,244 --> 00:02:00,370 Drīzāk padomāju. 35 00:02:00,621 --> 00:02:03,373 Tu par mani to varbūt nezini, bet man nepatīk strīdi. 36 00:02:04,291 --> 00:02:06,418 -Atvaino! -Man Sārai nav nekā, ko teikt, 37 00:02:06,502 --> 00:02:08,044 kamēr viņa nav atvainojusies. 38 00:02:08,127 --> 00:02:10,339 Viņa domā, ka var dusmās uzsprāgt un aiziet? 39 00:02:10,422 --> 00:02:11,507 Nē. 40 00:02:12,049 --> 00:02:13,008 Kad viņa atgriezīsies, 41 00:02:13,091 --> 00:02:14,718 redzēs, ka esmu atbrīvojusies no visa, 42 00:02:14,801 --> 00:02:16,553 kas viņu novedis pie tāda dzīvesveida. 43 00:02:16,970 --> 00:02:18,805 Mamm, tas nav dzīvesveids. 44 00:02:19,139 --> 00:02:21,558 Šim atskaņotājam jāpazūd. 45 00:02:21,642 --> 00:02:23,018 Kas zina, 46 00:02:23,101 --> 00:02:25,270 kādu bezdievīgu mūziku viņa klausās. 47 00:02:25,646 --> 00:02:27,064 Jā! Laba doma. 48 00:02:27,397 --> 00:02:29,816 Ei, vai tavs atskaņotājs tikko nesalūza? 49 00:02:31,318 --> 00:02:32,778 Zini ko… 50 00:02:32,861 --> 00:02:33,987 Šķiet, tā varētu būt. 51 00:02:41,620 --> 00:02:43,747 Ei, tam te nav jābūt. 52 00:02:43,830 --> 00:02:45,082 Paldies. 53 00:02:49,878 --> 00:02:51,088 Atvaino! 54 00:02:51,755 --> 00:02:53,382 Ko tu… 55 00:02:53,674 --> 00:02:54,967 Vai tu neesi Maksimo māsa? 56 00:02:55,050 --> 00:02:56,593 Pag… Vai tu gulēji te? 57 00:02:58,679 --> 00:02:59,596 Čau! 58 00:03:00,264 --> 00:03:04,434 Maksimo, neesi ko pazaudējis? Piemēram, māsu. 59 00:03:04,518 --> 00:03:05,519 Sāra! 60 00:03:05,602 --> 00:03:06,645 Kā tu iekļuvi kūrortā? 61 00:03:06,728 --> 00:03:08,981 Es gaidīju, līdz sargs aizgāja uz tualeti, 62 00:03:09,064 --> 00:03:10,190 un tad ienācu. 63 00:03:10,274 --> 00:03:12,693 Giljermo mazais pūslis atkal uzdarbojas. 64 00:03:15,195 --> 00:03:17,906 Mamma izstāstīja, kas noticis. Man žēl. 65 00:03:17,990 --> 00:03:19,575 Mums par to jāizrunājas kā ģimenei. 66 00:03:19,658 --> 00:03:22,202 Man mammai nav nekā, ko teikt, kamēr viņa nav atvainojusies. 67 00:03:22,286 --> 00:03:23,537 Nezinu, ko darīšu, 68 00:03:23,620 --> 00:03:25,205 bet mājās es neiešu. 69 00:03:31,545 --> 00:03:33,130 Mana māsa ar mammu sastrīdējās, 70 00:03:33,213 --> 00:03:34,131 un es iedomājos… 71 00:03:34,214 --> 00:03:36,508 Viņa jau prasīja. Tu zini, ka viņa nevar te palikt. 72 00:03:36,592 --> 00:03:37,593 Hulija, lūdzu! 73 00:03:37,676 --> 00:03:38,927 Viņai nav, kur iet. 74 00:03:39,011 --> 00:03:41,346 Viņai nav darba, nav naudas un ir tikai 16 gadi. 75 00:03:44,141 --> 00:03:45,434 Gandrīz 17. 76 00:03:47,561 --> 00:03:50,480 Labi. Jā. Daži numuriņi ziemeļu spārnā ir tukši, 77 00:03:50,564 --> 00:03:52,149 bet rīt tos sāks remontēt. 78 00:03:52,232 --> 00:03:54,776 Viņa te var palikt vienu nakti. Maksimums. 79 00:03:55,360 --> 00:03:58,322 Esmu Maksimo. Un paldies. Tu esi vislabākā. 80 00:04:03,076 --> 00:04:04,077 Ei! 81 00:04:10,083 --> 00:04:10,959 Tev paveicās… 82 00:04:11,043 --> 00:04:13,170 Šodien vienīgais pieejamais ir luksusa numuriņš. 83 00:04:13,253 --> 00:04:15,380 Paldies. Bet man nekā daudz nevajag. 84 00:04:15,464 --> 00:04:17,548 Tas ir ārprāts, kā kapitālisms cenšas pārliecināt, 85 00:04:17,632 --> 00:04:19,927 ka mums vajag ekstravagantas lietas. 86 00:04:20,010 --> 00:04:22,554 Mana nostāja vienmēr ir bijusi vienāda… 87 00:04:23,388 --> 00:04:25,516 Ak kungs! 88 00:04:57,172 --> 00:04:59,091 Biju noraizējies par savu ģimeni, 89 00:04:59,174 --> 00:05:02,094 bet zināju, ka ir viens cilvēks, kurš mani vienmēr spēj uzmundrināt. 90 00:05:02,177 --> 00:05:04,388 Priecīgu 30. gadadienu, Nellija kungs un kundze! 91 00:05:04,471 --> 00:05:07,182 Lai jūsu dienas ir prieka pilnas. Esmu par jums aizkustināts. 92 00:05:07,850 --> 00:05:10,018 Nu labi. Varbūt ne vienmēr. 93 00:05:10,519 --> 00:05:11,812 Kas lēcies? 94 00:05:11,895 --> 00:05:14,898 Es tik ļoti ilgojos pēc Lorēnas, ka sirds sāp. 95 00:05:15,566 --> 00:05:17,693 Pagājis tik ilgs laiks, ka sāku aizmirst viņas seju. 96 00:05:17,776 --> 00:05:19,653 Tu atvadījies no Lorēnas vakar. 97 00:05:19,736 --> 00:05:22,573 Zinu, bet ir sajūta, ka aizvakar. 98 00:05:26,869 --> 00:05:29,037 Ak dievs! Paskaties! 99 00:05:30,247 --> 00:05:32,165 Ugo Sančess ir te, pilsētā? 100 00:05:32,249 --> 00:05:34,543 Mans mīļākais futbolists! 101 00:05:34,626 --> 00:05:36,086 Tas ir tik forši! 102 00:05:36,712 --> 00:05:38,422 Iedomājies - ja varētu viņu satikt! 103 00:05:41,633 --> 00:05:44,803 Memo, es neļaušu tev Lorēnas dēļ palikt nomāktam. 104 00:05:44,887 --> 00:05:46,680 Mani tu esi uzmundrinājis nez cik reižu. 105 00:05:47,264 --> 00:05:49,516 Šovakar es būšu tavs Memo. 106 00:05:49,600 --> 00:05:51,018 -Tu būsi mans es? -Jā! 107 00:05:51,101 --> 00:05:53,437 Es darīšu visu to, ko dari tu, kad esmu nomākts. 108 00:05:53,520 --> 00:05:57,149 Piemēram, teiksi: "Tu vari visu. Tu esi Maksimo Galjardo." 109 00:05:57,232 --> 00:05:59,943 Tieši tā! Tikai izmantošu tavu vārdu, nevis savējo. 110 00:06:00,027 --> 00:06:02,613 Cik gudra pielāgošanās! 111 00:06:02,696 --> 00:06:04,990 Nu, ko mēs darīsim? 112 00:06:05,490 --> 00:06:07,326 Mēs satiksim Ugo Sančesu. 113 00:06:07,409 --> 00:06:11,538 Ik reizi, kad viņš ir te, viņš iet uz La Costera klubu Beach Baby. 114 00:06:11,622 --> 00:06:14,875 Tāpēc šovakar mēs dosimies turp. 115 00:06:15,626 --> 00:06:16,710 Puišu vakars. 116 00:06:16,793 --> 00:06:18,795 Puišu vakars! 117 00:06:19,379 --> 00:06:22,090 Bet man šovakar bija paredzēts kaut kas ar Izabellu. 118 00:06:23,383 --> 00:06:24,676 Puišu vakars plus Izabella. 119 00:06:24,760 --> 00:06:26,970 Puišu vakars plus Izabella. 120 00:06:32,100 --> 00:06:33,852 Čad, kā varu palīdzēt? 121 00:06:33,936 --> 00:06:37,981 Atvainojiet, ka pārtraucu, bet man jālūdz diezgan komplicēts pakalpojums. 122 00:06:38,524 --> 00:06:41,109 Dievs, kāpēc Tu mani sodi? 123 00:06:41,193 --> 00:06:43,695 Protams. Ko tev vajag? 124 00:06:43,779 --> 00:06:47,449 Es mūsu kāzām biju sarunājis savu iecienīto dīdžeju, 125 00:06:47,533 --> 00:06:49,117 bet viņš nupat atteica. 126 00:06:49,201 --> 00:06:55,207 Tāpēc Hulija sarunāja salsas grupu, bet es neprotu dejot salsu. 127 00:06:59,837 --> 00:07:00,838 Tāpēc… 128 00:07:02,339 --> 00:07:04,842 Nu, varbūt… 129 00:07:04,925 --> 00:07:06,802 Es droši vien palūgtu Beto. 130 00:07:06,885 --> 00:07:10,264 Jā, tas ir jocīgi, jo es tikko palūdzu Beto un viņš ieteica palūgt jums. 131 00:07:10,848 --> 00:07:12,516 -Tas ir jocīgi. -Jā. 132 00:07:12,599 --> 00:07:16,520 -Varbūt palūdz Ektoram! -Es palūdzu. Arī viņš teica - jūs. 133 00:07:20,274 --> 00:07:21,191 Vai palūdzi… 134 00:07:21,275 --> 00:07:23,527 Visi teica, ka esat labākais dejotājs Las Colinas. 135 00:07:23,610 --> 00:07:26,196 Dievs, kāpēc Tu mani tā sodi? 136 00:07:27,406 --> 00:07:29,867 Pasniegšu tev vienu nodarbību šovakar. 137 00:07:29,950 --> 00:07:32,870 Pirms tam gribu, lai tu nomazgā manu mašīnu. 138 00:07:34,788 --> 00:07:36,164 Esmu redzējis Karatē bērnu. Vai tā… 139 00:07:36,248 --> 00:07:38,000 Vai tā es iemācīšos dejas kustības? 140 00:07:38,083 --> 00:07:41,170 Nē, tā tu panāksi, ka mana mašīna ir tīra. 141 00:07:41,962 --> 00:07:44,089 Par brīvu es to nedarīšu. 142 00:07:46,800 --> 00:07:47,676 Sveika, mamm! 143 00:07:47,759 --> 00:07:50,304 Tikai atnācu pārģērbties. Uz vakariņām nebūšu mā… 144 00:07:55,559 --> 00:07:59,521 Mamm, ko tu esi izdarījusi? Tādā telpā iet mūķenes, lai skumtu. 145 00:07:59,605 --> 00:08:00,480 Labi. 146 00:08:01,773 --> 00:08:03,442 Kad Sāra atgriezīsies, 147 00:08:03,525 --> 00:08:06,069 gribu, lai viņa tikai lūgtu piedošanu Jēzum. 148 00:08:08,780 --> 00:08:11,283 Tas nav Jēzus. Tas ir Berijs Gibs no Bee Gees. 149 00:08:13,160 --> 00:08:16,455 To pārdeva pie baznīcas. Es pieņēmu… 150 00:08:16,705 --> 00:08:19,458 Es izsūdzēju savus tumšākos noslēpumus Bee Gees? 151 00:08:20,250 --> 00:08:22,794 Es te nespēju atrasties. Nav sajūtas, ka tā būtu Sāras istaba. 152 00:08:23,879 --> 00:08:25,297 Man lūst sirds. 153 00:08:29,134 --> 00:08:30,552 Pārcentāmies? 154 00:08:31,803 --> 00:08:33,804 Kaut mēs nebūtu izmetuši viņas mantas! 155 00:08:34,722 --> 00:08:38,477 Vispār es neko neizmetu. 156 00:08:39,352 --> 00:08:41,395 Saliku kastēs savā dzīvoklī. Katram gadījumam. 157 00:08:41,605 --> 00:08:44,733 Nopietni? Tad varam iekārtot istabu tieši tā, kā bija? 158 00:08:45,651 --> 00:08:46,485 Paldies! 159 00:08:46,985 --> 00:08:49,363 Tā. Darīsim to ātri! Droši vien viņa drīz būs atpakaļ. 160 00:08:49,947 --> 00:08:50,781 Paldies! 161 00:08:51,949 --> 00:08:55,577 Nabaga Sāra. Viņai noteikti iet šausmīgi bez mammas. 162 00:09:28,068 --> 00:09:30,028 Hjūgo, 1980. gados 163 00:09:30,112 --> 00:09:33,240 nakts dzīve Akapulko bija nepārspējama. 164 00:09:33,323 --> 00:09:37,452 Bagātie un slavenie brauca šurp no Mehiko, lai ballētos visu nedēļas nogali. 165 00:09:37,995 --> 00:09:40,372 Man nebija ne jausmas, vai tiksim iekšā, 166 00:09:40,455 --> 00:09:43,876 bet vajadzēja uzmundrināt Memo, tāpēc bija jāmēģina. 167 00:09:43,959 --> 00:09:45,460 Paldies, ka uzaicinājāt. 168 00:09:45,544 --> 00:09:48,881 Tiešām ceru, ka ieraudzīsim to futbolistu, kurš man ir gluži vienaldzīgs. 169 00:09:48,964 --> 00:09:51,466 Man viņa patīk. Smieklīga. 170 00:09:54,761 --> 00:09:56,763 Jūs abi ne. 171 00:09:56,847 --> 00:09:57,890 Bet esam kopā ar viņu. 172 00:09:57,973 --> 00:09:59,975 Vienalga. Jūs iekšā netiksiet. 173 00:10:01,935 --> 00:10:04,563 Tas ir bezcerīgi. Varbūt mums jāiet prom. 174 00:10:04,646 --> 00:10:07,941 Rīt mums būs gara diena Las Colinas. 175 00:10:08,025 --> 00:10:11,528 Pag, jūs strādājat Las Colinas? 176 00:10:11,612 --> 00:10:13,071 Nākamreiz sāciet ar to! 177 00:10:16,491 --> 00:10:18,577 Pagaidi! Tā nu gan nenotika. 178 00:10:18,660 --> 00:10:20,329 Nē, Hjūgo, notika gan. 179 00:10:20,412 --> 00:10:22,789 Izrādās, ka, strādājot Las Colinas, 180 00:10:22,873 --> 00:10:26,251 bijām piederīgi pie augstākā līmeņa apkalpotājiem. 181 00:10:26,335 --> 00:10:28,253 Mēs visi cits par citu rūpējāmies. 182 00:10:49,233 --> 00:10:51,985 Zini klubos tos kretīnus, 183 00:10:52,069 --> 00:10:53,445 kas vienmēr iet rindai garām 184 00:10:53,529 --> 00:10:55,364 un domā, ka ir labāki par pārējiem? 185 00:10:55,447 --> 00:10:57,407 Šovakar tie kretīni bijām mēs! 186 00:10:59,243 --> 00:11:01,912 Apskatījos visur. No Ugo Sančesa nav ne vēsts. 187 00:11:01,995 --> 00:11:06,583 Nekas. Vēl ir agrs. Mēs parūpēsimies, lai labi pavadi laiku, Memo. 188 00:11:06,667 --> 00:11:08,627 Paņemsim kādu dzērienu un gaidīsim! 189 00:11:11,588 --> 00:11:13,757 Pagaidi! Gribu kaut ko izmēģināt. 190 00:11:13,841 --> 00:11:16,885 Čau! Mēs strādājam Las Colinas. 191 00:11:16,969 --> 00:11:20,222 Las Colinas? Visi, kas tur strādā, ir mūsu draugi. 192 00:11:20,305 --> 00:11:22,391 Šonakt dzersiet par brīvu. 193 00:12:13,483 --> 00:12:14,985 Viens, div', trīs. 194 00:12:15,068 --> 00:12:17,529 Viens, div', trīs. 195 00:12:17,613 --> 00:12:19,907 -Viens, div', trīs. -Lēnāk! 196 00:12:19,990 --> 00:12:22,034 Viens, div', trīs. Viens, div', trīs. 197 00:12:22,117 --> 00:12:24,077 -Viens, div', trīs. Čad! -Man sāp. 198 00:12:24,161 --> 00:12:25,120 Tas ir ļoti viegli. 199 00:12:25,204 --> 00:12:28,207 -Viens, div', trīs. -Tā jau es daru. Viens, div', trīs. 200 00:12:31,168 --> 00:12:32,628 Tev jāatbrīvojas. 201 00:12:32,711 --> 00:12:34,421 Es cenšos, bet jūs mani biedējat. 202 00:12:34,505 --> 00:12:38,258 Tava problēma ir tā, ka tu nevadi. Tu seko. 203 00:12:38,342 --> 00:12:39,927 Es sekoju, jo nezinu, kur eju. 204 00:12:40,010 --> 00:12:42,304 Tu seko, jo esi nedrošs. 205 00:12:42,387 --> 00:12:45,682 Tev jābūt pārliecinātākam par saviem soļiem, par sevi. 206 00:12:45,766 --> 00:12:46,850 Esi vadītājs! 207 00:12:46,934 --> 00:12:50,729 Labprāt vadītu, tikai man vajag, lai kāds man ir priekšā un parāda, kā. 208 00:12:51,355 --> 00:12:53,315 To sauc par sekošanu. 209 00:12:53,398 --> 00:12:54,733 Mēģināsim vēlreiz! 210 00:12:56,109 --> 00:12:57,194 Ak vai! 211 00:13:04,076 --> 00:13:06,328 Cik lieliska nakts! 212 00:13:06,411 --> 00:13:08,288 Liels paldies, draugi. 213 00:13:08,580 --> 00:13:10,499 Vai nevajadzētu iet mājās? 214 00:13:12,167 --> 00:13:16,713 Mājās? Nē. Mums jāgaida Ugo Sančess. 215 00:13:22,010 --> 00:13:23,637 Kas tas par troksni? 216 00:13:23,720 --> 00:13:25,389 Nezinu, bet… 217 00:13:25,722 --> 00:13:27,182 izklausās, it kā nāktu no… 218 00:13:27,266 --> 00:13:28,809 nākotnes. 219 00:13:28,892 --> 00:13:31,061 It kā pēc daudziem gadiem 220 00:13:31,436 --> 00:13:33,355 kāds par šo brīdi stāstītu, 221 00:13:33,647 --> 00:13:36,692 bet viņa netaktiskais māsasdēls nebūtu izslēdzis telefonam skaņu. 222 00:13:38,527 --> 00:13:40,863 Labi, sapratu. Piedod! 223 00:13:42,239 --> 00:13:43,282 Sveika, mamm! 224 00:13:43,365 --> 00:13:45,826 Sveiks! Tu aizmirsi man uzrakstīt, kad nolaidies. 225 00:13:45,909 --> 00:13:47,661 Atvaino! Tēvocis Maksimo man stāstīja 226 00:13:47,744 --> 00:13:50,205 par laiku, kad tu briesmīgi sastrīdējies ar manu abuela 227 00:13:50,289 --> 00:13:52,082 un pavadīji lielisku dienu kūrortā. 228 00:13:52,875 --> 00:13:54,877 Tavs tēvocis nekad neizstāsta pareizi. 229 00:13:54,960 --> 00:13:57,796 Ei! Dažreiz es izstāstu pareizi. 230 00:13:57,880 --> 00:14:02,176 Jā, kūrortā gāja labi, bet man arī daudz kas bija jāpārdomā. 231 00:14:02,259 --> 00:14:07,139 Patiesībā par kādu gadījumu kūrortā es nevienam neesmu stāstījusi. 232 00:14:07,222 --> 00:14:11,226 Redzi, man pa galvu malās strīds ar mammu. 233 00:14:11,935 --> 00:14:15,814 Viņa man bija jautājusi, kā varu būt droša, ka man nepatīk puiši, 234 00:14:15,898 --> 00:14:17,691 ja neesmu izmēģinājusi. 235 00:14:17,774 --> 00:14:20,986 Vai viņai bija taisnība? Vai tā bija tikai tāda fāze 236 00:14:21,069 --> 00:14:24,364 un iepazīšanās ar īsto puisi mani no tās izsistu? 237 00:14:36,210 --> 00:14:40,881 Tad es nolēmu: ja nu ir kāda vieta, kur iepazīties ar puisi, 238 00:14:40,964 --> 00:14:43,967 tas ir tur - Las Colinas. 239 00:15:03,529 --> 00:15:04,988 Čau, seksīgais zaķi! 240 00:15:07,241 --> 00:15:08,700 -Pretīgi! -Pretīgi! 241 00:15:11,912 --> 00:15:15,499 Man žēl, ka tev tas bija jāredz. Vīrieši var būt riebīgi. 242 00:15:15,958 --> 00:15:19,586 Var gan. Izņēmumu vēl neesmu atradusi. 243 00:15:19,670 --> 00:15:22,214 Ļauj stādīties priekšā! 244 00:15:22,297 --> 00:15:23,924 Esmu Daniels. 245 00:15:24,967 --> 00:15:27,052 Zvana klients. Tūlīt būšu atpakaļ. 246 00:15:27,135 --> 00:15:28,136 Nē! Ei! 247 00:15:28,637 --> 00:15:31,223 Pilnīgi neuzticama stāstniece. 248 00:15:32,850 --> 00:15:35,060 Vienalga. Atpakaļ klubā… 249 00:15:35,143 --> 00:15:37,980 Varbūt ejam atpakaļ uz restorānu paēst vakariņas? 250 00:15:38,063 --> 00:15:40,983 Jā! Un varbūt es varētu pa restorāna telefonu piezvanīt Lorēnai. 251 00:15:41,066 --> 00:15:42,526 Viņa noteikti vēl neguļ. 252 00:15:42,609 --> 00:15:45,320 Nē! Man tev jāpalīdz, atceries? 253 00:15:45,863 --> 00:15:49,199 Tad man nevajag zvanīt Lorēnai, lai tu man varētu palīdzēt 254 00:15:49,283 --> 00:15:51,994 justies labāk, kad ilgojos pēc Lorēnas? 255 00:15:52,077 --> 00:15:54,454 Tieši tā! Esmu tavs Memo. 256 00:15:54,538 --> 00:16:00,919 Jā, bet neesmu drošs, ka esi mans es pret mani tāpat, kā es būtu tavs es pret tevi. 257 00:16:02,504 --> 00:16:04,423 Viss kārtībā, Maksimo? 258 00:16:04,631 --> 00:16:06,008 Protams. 259 00:16:06,091 --> 00:16:07,801 Tikai nedrīkstam padoties. 260 00:16:08,135 --> 00:16:10,637 Jā, es padodos. Līdz rītam! 261 00:16:14,224 --> 00:16:16,310 Tā, esmu atpakaļ. Pie kā es paliku? 262 00:16:16,393 --> 00:16:20,439 Ei! Tu nedrīksti mani pārtraukt. Hjūgo grib dzirdēt manu stāstu. 263 00:16:20,522 --> 00:16:23,275 Tu joko? Mana mamma ir flirtējusi ar puisi. 264 00:16:23,358 --> 00:16:24,860 Es gribu zināt, kas notika. 265 00:16:24,943 --> 00:16:25,944 Nodevējs. 266 00:16:26,028 --> 00:16:30,115 Tātad mēs ar Danielu visu dienu pavadījām kopā. 267 00:16:30,199 --> 00:16:35,329 Viņš bija gudrs, jautrs un vienisprātis ar mani par visu, kas man bija svarīgs. 268 00:16:35,621 --> 00:16:38,290 Man liekas, ka nestrādājošām mammām arī jāsaņem atalgojums. 269 00:16:38,665 --> 00:16:40,125 Jā. 270 00:16:40,542 --> 00:16:42,294 Miroņu rītausmā viņi bēg no zombijiem, 271 00:16:42,377 --> 00:16:45,047 bet īstais slepkava tajā filmā ir kapitālisms. 272 00:16:45,589 --> 00:16:46,507 Jā! 273 00:16:47,674 --> 00:16:51,094 Oposumi izskatās pēc sīkiem sātaniem, un man tie nepatīk. 274 00:16:51,386 --> 00:16:52,763 Jā! 275 00:16:52,846 --> 00:16:55,265 Jā. Viņam nepatika oposumi. Cik seksīgi! 276 00:16:55,349 --> 00:16:56,808 Vienalga. Atpakaļ pie Čada. 277 00:16:59,436 --> 00:17:00,354 Div', trīs. 278 00:17:00,437 --> 00:17:01,480 Ei! 279 00:17:01,563 --> 00:17:03,899 Viens, div', trīs. Viens, div', trīs. 280 00:17:03,982 --> 00:17:05,233 Veikli! 281 00:17:05,817 --> 00:17:08,403 -Jā! -Labi. Viens, div', trīs. 282 00:17:08,487 --> 00:17:10,239 Griezies! Brīnišķīgi. 283 00:17:10,321 --> 00:17:12,406 Viens, div', trīs. Labi! 284 00:17:12,491 --> 00:17:14,492 -…div', trīs. Viens, div', trīs. -Jā. 285 00:17:14,576 --> 00:17:16,369 Man izdodas. 286 00:17:17,496 --> 00:17:20,165 Jā! Tev izdevās. 287 00:17:20,249 --> 00:17:22,876 -Man izdevās. -Es jutu pārliecību tavos soļos. 288 00:17:22,960 --> 00:17:26,213 -Tu biji vadītājs. -Es zināju. Es protu dejot salsu. 289 00:17:26,296 --> 00:17:29,800 Pat ne tuvu, bet nu tu to dari ne tik šausmīgi. 290 00:17:32,469 --> 00:17:33,971 Ne tik šausmīgi. 291 00:17:34,680 --> 00:17:35,681 Tas man patīk. 292 00:17:35,764 --> 00:17:39,142 Vārdu sakot, mans vakars ar Danielu turpinājās. 293 00:17:39,685 --> 00:17:41,854 Tas bija kā romantiskā filmā. 294 00:17:41,937 --> 00:17:44,940 Sāra, neesmu saticis nevienu tādu kā tu. 295 00:17:45,566 --> 00:17:47,818 Tu esi pašpārliecināta, 296 00:17:47,901 --> 00:17:49,528 jautra. 297 00:17:49,862 --> 00:17:51,780 Tavas acis ir kā saulriets. 298 00:17:52,406 --> 00:17:53,657 Sāra, 299 00:17:54,074 --> 00:17:55,117 tu, bez šaubām, 300 00:17:55,534 --> 00:17:58,996 esi visgudrākais cilvēks savā ģimenē. 301 00:17:59,079 --> 00:18:01,373 -Tā viņš neteica. -Kā tu zini? 302 00:18:01,456 --> 00:18:03,417 Kāpēc tev kaut kas jāpiedomā klāt? 303 00:18:03,500 --> 00:18:06,545 Puse no tā, ko Hjūgo stāsti tu pats, ir meli. 304 00:18:06,962 --> 00:18:09,298 Tātad tu atzīsti, ka puse no tā, ko stāstu, ir patiesība. 305 00:18:09,381 --> 00:18:11,341 Ar to nu gan nebūtu jālepojas. 306 00:18:11,425 --> 00:18:13,302 Vienalga. Kā jau teicu, 307 00:18:14,595 --> 00:18:17,681 mēs skatījāmies dziļi viens otram acīs. 308 00:18:19,808 --> 00:18:23,228 Un tad tas notika. 309 00:18:38,118 --> 00:18:40,412 Tagad viss ir skaidrs. 310 00:18:40,871 --> 00:18:43,040 Jā! Es jūtos tāpat. 311 00:18:43,665 --> 00:18:45,042 Zinu, ka tikko iepazināmies 312 00:18:45,125 --> 00:18:46,668 un citi teiks, ka esam traki, 313 00:18:47,044 --> 00:18:48,170 bet man vienalga. 314 00:18:48,712 --> 00:18:49,588 Ko? 315 00:18:49,671 --> 00:18:52,007 Ko tu dari? Nē! 316 00:18:52,549 --> 00:18:54,885 Saproti, tu tiešām esi vienreizīgs. Nopietni. 317 00:18:55,469 --> 00:18:57,262 Un neuztver to nepareizi, bet… 318 00:18:57,554 --> 00:19:00,724 es savā mūžā vairs negribu skūpstīt vīrieti. 319 00:19:04,603 --> 00:19:06,522 Kā lai es to uztveru pareizi? 320 00:19:08,106 --> 00:19:10,943 Pēkšņi es sapratu, kāpēc pamatskolā 321 00:19:11,026 --> 00:19:13,820 es negribēju spēlēt mājas ar zēniem, 322 00:19:13,904 --> 00:19:16,532 kāpēc visas manas draudzenes skatījās uz Džonu Travoltu, 323 00:19:16,615 --> 00:19:19,243 bet es nespēju novērsties no Olīvijas Ņūtonas-Džonas. 324 00:19:20,035 --> 00:19:23,747 Tik daudzi brīži, kad man likās - kaut kas ar mani nav kārtībā. 325 00:19:24,248 --> 00:19:26,250 Nu viss bija skaidrs. 326 00:19:26,333 --> 00:19:29,253 Beidzot es biju droša par to, kas esmu. 327 00:19:29,336 --> 00:19:31,797 Jā. Svarīgākais brīdis tavā dzīvē. 328 00:19:31,880 --> 00:19:32,881 Vienalga. Atpakaļ pie manis. 329 00:19:33,382 --> 00:19:37,302 Tagad te ir tikai lūzeri. Vai nevaram iet mājās? 330 00:19:37,386 --> 00:19:41,265 Nē! Ugo Sančess atnāks. Mums jābūt pacietīgiem. 331 00:19:41,348 --> 00:19:43,725 Un kur? Parādi man šajā klubā kaut vienu lūzeri! 332 00:19:43,809 --> 00:19:45,811 Sveiki, puiši! 333 00:19:45,894 --> 00:19:46,895 Ektor! 334 00:19:46,979 --> 00:19:50,023 Esmu pārsteigts, ka varat šo klubu atļauties. 335 00:19:50,107 --> 00:19:52,442 Te ir visdārgākie dzērieni visā Akapulko. 336 00:19:52,526 --> 00:19:55,946 Ja viņi zina, ka strādā Las Colinas, tad dod par brīvu. 337 00:19:57,698 --> 00:20:01,159 Protams. Protams, ka es to zināju. 338 00:20:01,243 --> 00:20:02,953 Un ko tu te dari? 339 00:20:03,036 --> 00:20:07,499 Neko. Meklēju čiksas. 340 00:20:10,169 --> 00:20:12,379 Vispār - vai varu atzīties? 341 00:20:13,088 --> 00:20:15,299 Es cenšos kādu aizmirst. 342 00:20:16,300 --> 00:20:17,759 Kādu, kura salauza man sirdi. 343 00:20:18,135 --> 00:20:21,013 Zinu, ka es ļoti izrādos, bet dziļi sirdī 344 00:20:21,096 --> 00:20:24,558 esmu tikai nabaga dvēsele, kas grib mīlēt un tikt mīlēta. 345 00:20:26,643 --> 00:20:28,520 -Atvaino! Te ir skaļš. Ko? -Mēs nedzirdējām. 346 00:20:28,604 --> 00:20:29,605 Neko. 347 00:20:29,688 --> 00:20:31,481 Teicu, ka meklēju čiksas. 348 00:20:31,565 --> 00:20:33,817 Šī nakts patiešām ir sagājusi dēlī. Vai varam iet? 349 00:20:33,901 --> 00:20:35,235 Nē! Lūdzu, palieciet! 350 00:20:35,319 --> 00:20:37,529 Visu dienu viens esmu ieslodzīts savā sīkajā kabinetā - 351 00:20:37,613 --> 00:20:40,365 prom no saules un cilvēkiem. 352 00:20:40,449 --> 00:20:43,118 Lūdzu… Palieciet! Esmu tik vientuļš. 353 00:20:44,661 --> 00:20:46,038 -Ko? -Runā skaļāk! 354 00:20:46,121 --> 00:20:47,581 Neko. 355 00:20:47,664 --> 00:20:49,917 Palieciet! Ballīte tikai tagad sākas. 356 00:20:51,710 --> 00:20:55,547 Šī dziesma ir superīga! Lūdzu, nāciet! 357 00:21:23,617 --> 00:21:26,703 Piedodiet, ka šņaukājos. Sāp žoklis, un nekad neesmu juties tik dzīvs. Klau! 358 00:21:26,787 --> 00:21:30,040 Nāciet pie manis jebkurā laikā! Prasiet, ko vajag. Tiešām. 359 00:21:30,123 --> 00:21:32,251 Tāds ir čomu likums. Jo mēs esam čomi! 360 00:21:32,543 --> 00:21:34,127 Kas mēs esam? 361 00:21:34,211 --> 00:21:35,462 Čomi, protams. 362 00:21:35,546 --> 00:21:39,341 Ei, jums patīk filmas? Varbūt mēs varētu nodibināt filmu klubu? Čomu filmu klubs! 363 00:21:39,424 --> 00:21:40,717 Nesakiet nē! 364 00:21:40,801 --> 00:21:45,889 Mums jānoskatās Ordinary People. Tā filma ir ļoti bēdīga. 365 00:21:49,309 --> 00:21:51,186 Sveiki, D. P. 366 00:21:51,270 --> 00:21:53,897 Tikai gribēju pateikties par vakardienas nodarbību. 367 00:21:53,981 --> 00:21:55,148 Nav, par ko. 368 00:21:55,232 --> 00:21:58,443 Un zināt ko? Jums taisnība. Es tiešām esmu ļāvis citiem mani vadīt. 369 00:21:59,069 --> 00:22:00,779 Bet jūs man parādījāt, kā būt vadītājam. 370 00:22:00,863 --> 00:22:03,240 Man prieks, ka to dzīves mācību esi apguvis. 371 00:22:03,824 --> 00:22:06,243 Dzīves? Es runāju par dejošanu. 372 00:22:09,955 --> 00:22:11,874 Ak dievs, tā ir dzīves mācība! 373 00:22:11,957 --> 00:22:14,543 Piemēram, šeit, darbā, mana… 374 00:22:15,419 --> 00:22:18,297 "Kūrorts" grib, lai viss būtu noteiktā veidā, 375 00:22:18,380 --> 00:22:22,676 bet varbūt man mazliet jāpretojas tam, ko "kūrorts" grib. 376 00:22:22,759 --> 00:22:24,928 Jā. "Kūrorts". 377 00:22:26,180 --> 00:22:29,349 Esmu centies dabūt vairāk brīvā laika, lai apciemotu dēlu, 378 00:22:29,892 --> 00:22:33,270 bet "kūrorts" neļauj. 379 00:22:33,353 --> 00:22:36,190 Jūsu dēlam tā pietrūkst. Ceru, ka drīz viņu satiksiet. 380 00:22:36,273 --> 00:22:38,317 Paldies, Čad. Arī es tā ceru. 381 00:22:41,862 --> 00:22:43,614 -"Kūrorts" ir mana mamma. -Es zinu, Čad. 382 00:22:44,489 --> 00:22:45,532 Jūs mani saprotat. 383 00:22:51,455 --> 00:22:56,502 Maksimo, esmu tik noguris. Neticami, ka naktī vispār nebiju mājās. 384 00:22:56,585 --> 00:22:59,588 Labā ziņa ir tā, ka šonakt Ugo Sančesam tur jābūt. 385 00:22:59,671 --> 00:23:01,215 Puišu vakars! 386 00:23:01,298 --> 00:23:03,091 -Puišu vakars. -Vai tu joprojām esi mans es? 387 00:23:03,175 --> 00:23:04,301 Ja tā, 388 00:23:05,219 --> 00:23:07,221 es tiešām varu būt īsts maita. 389 00:23:08,138 --> 00:23:09,014 Sveiki! 390 00:23:09,932 --> 00:23:12,226 Neticēsiet, kurš vakar atnāca uz La Marea. 391 00:23:12,976 --> 00:23:14,520 Ugo Sančess. 392 00:23:15,395 --> 00:23:18,524 Kad atstāju jūs klubā, aizgāju turp paēst, un viņš bija tur. 393 00:23:19,274 --> 00:23:20,192 Tu nopietni? 394 00:23:21,985 --> 00:23:27,241 Tātad, ja vakar mēs būtu gājuši prom, kā es gribēju, 395 00:23:27,824 --> 00:23:29,785 es būtu varējis satikt Ugo Sančesu. 396 00:23:31,537 --> 00:23:32,371 Kāds viņš bija? Jauks? 397 00:23:32,454 --> 00:23:33,288 Jā, bet… 398 00:23:33,372 --> 00:23:34,456 Kā tu tā varēji? 399 00:23:34,540 --> 00:23:35,832 Gribēju tevi uzmundrināt. 400 00:23:35,916 --> 00:23:37,125 Tu biji bēdīgs par Lorēnu… 401 00:23:37,209 --> 00:23:38,919 Nu es vairs neesmu bēdīgs, Maksimo. 402 00:23:39,211 --> 00:23:40,504 Nu esmu dusmīgs, 403 00:23:40,712 --> 00:23:43,799 jo nesatiku Ugo Sančesu un nevarēju parunāt ar Lorēnu. 404 00:23:44,091 --> 00:23:46,927 Un mums vajadzēja dejot ar to stulbo Ektoru. 405 00:23:47,553 --> 00:23:49,388 Kāpēc neļāvi mums iet mājās? 406 00:23:51,056 --> 00:23:52,474 Tāpēc, ka es nevaru iet mājās. 407 00:23:53,559 --> 00:23:55,227 Es tur pat vairs nejūtos kā mājās. 408 00:23:56,061 --> 00:23:58,480 Sāra ar mammu briesmīgi sastrīdējās. Sāra izvācās… 409 00:23:58,897 --> 00:24:01,692 Mana ģimene brūk, un es to nespēju mainīt. 410 00:24:23,463 --> 00:24:25,591 Kopš tēta aiziešanas mūžībā man ir bijusi sajūta: 411 00:24:26,341 --> 00:24:29,845 "Tā, Maksimo! Nu tas ir tavs uzdevums - nosargāt ģimeni." 412 00:24:31,513 --> 00:24:32,973 Seksistiski. 413 00:24:33,557 --> 00:24:34,600 Bet mīļi. 414 00:24:35,893 --> 00:24:38,312 Negribu iet mājās, jo tās man atgādina, ka izgāzos. 415 00:24:38,979 --> 00:24:41,190 Nē, Maksimo. Kā tad tu izgāzies? 416 00:24:42,191 --> 00:24:45,027 Tava mamma un māsa viena otru pārāk mīl, lai ar to viss beigtos. 417 00:24:45,444 --> 00:24:50,616 Taisnība. Dažreiz kaut kam ir jāizjūk, lai pēc tam tas būtu stiprāks. 418 00:24:50,699 --> 00:24:53,327 Tev tikai jāturpina viņas atbalstīt. 419 00:24:54,995 --> 00:24:56,955 No šī jūs izkulsieties. 420 00:24:57,456 --> 00:24:59,917 Galu galā, jūs varat visu. 421 00:25:00,626 --> 00:25:04,254 Jūs esat Maksimo un Sāra, un Nora Galjardo. 422 00:25:06,048 --> 00:25:07,591 Vai tu atkal esi mans Memo? 423 00:25:07,674 --> 00:25:09,968 Tā ir lietu dabiskā kārtība. 424 00:25:10,469 --> 00:25:12,804 Lai gan viņa ir ļoti laba Memo mācekle. 425 00:25:14,181 --> 00:25:15,182 Paldies. 426 00:25:16,642 --> 00:25:19,770 -Man žēl, ka tā arī nesatikām Ugo Sančesu. -Nekas. 427 00:25:20,896 --> 00:25:25,567 Jūsu zināšanai viņš tiešām bija ļoti jauks. Patiesībā… 428 00:25:28,862 --> 00:25:30,948 Man ir Ugo Sančesa autogrāfs? 429 00:25:31,573 --> 00:25:34,159 Atvaino! Nepaņēmu tīru salveti. 430 00:25:34,243 --> 00:25:36,411 To salveti viņš lietoja? 431 00:25:37,996 --> 00:25:39,748 Es nobučoju Ugo Sančesu. 432 00:25:39,831 --> 00:25:41,542 Un viņš garšo kā mole? 433 00:25:42,292 --> 00:25:43,293 Posole. 434 00:25:48,340 --> 00:25:49,550 Sveika, Hulija! 435 00:25:49,633 --> 00:25:51,176 Sveika, Sāra! Kā iet? 436 00:25:51,260 --> 00:25:54,346 Vai ir kāda iespēja man palikt vēl dažas dienas… 437 00:25:54,721 --> 00:25:55,556 vai nedēļas… 438 00:25:55,639 --> 00:25:56,723 šajā viesnīcā? 439 00:25:56,807 --> 00:26:00,227 Tam nav jābūt luksusa numuram. Bet būtu labi ar vislielāko gultu. 440 00:26:00,811 --> 00:26:03,689 Atvaino! Es jau teicu, ka šodien tās istabas sāks remontēt. 441 00:26:04,106 --> 00:26:04,940 Esi pārliecināta? 442 00:26:05,399 --> 00:26:09,278 Es varu gulēt jebkur. Esmu diezgan maza - derēs pat plaukts! 443 00:26:10,070 --> 00:26:10,904 Klausies! 444 00:26:11,196 --> 00:26:13,657 Es labprāt ļaušu tev izmantot reģistratūras telefonu, 445 00:26:13,866 --> 00:26:16,702 ja gribi piezvanīt kādai draudzenei vai radiniekiem. 446 00:26:18,787 --> 00:26:21,123 Tev, protams, nav man jāstāsta, kas noticis, bet… 447 00:26:21,206 --> 00:26:22,499 ja tev ko vajag, esmu te. 448 00:26:23,542 --> 00:26:24,418 Esmu lesbiete. 449 00:26:32,134 --> 00:26:33,760 Šī ir pirmā reize, kad to pateicu. 450 00:26:36,346 --> 00:26:37,973 Bet mana mamma to uzzināja. 451 00:26:38,056 --> 00:26:40,684 -Un viņa domā, ka es nonākšu ellē… -Nē. 452 00:26:40,767 --> 00:26:42,561 …un es nevaru iet atpakaļ, bet nezinu, ko darīt, 453 00:26:42,644 --> 00:26:45,189 jo man bail to citiem pateikt. Bet kur es dzīvošu… 454 00:26:45,272 --> 00:26:46,231 Sāra! 455 00:26:47,024 --> 00:26:48,358 Tu vari palikt pie manis. 456 00:26:51,695 --> 00:26:52,905 -Ko? -Jā. 457 00:26:53,155 --> 00:26:57,451 Vari palikt manā dzīvoklī. Tik ilgi, cik vajag. Tiešām. 458 00:26:59,036 --> 00:26:59,912 Esi droša? 459 00:27:02,372 --> 00:27:05,876 Mamma man iemācīja, ka sievietēm citai cita vienmēr jāatbalsta. 460 00:27:06,418 --> 00:27:08,212 Un tev nevajadzētu tagad būt vienai. 461 00:27:09,004 --> 00:27:10,214 Es esmu ar tevi. 462 00:27:12,049 --> 00:27:13,008 Ak dievs… Paldies. 463 00:27:14,218 --> 00:27:15,844 Viss būs labi. Tici man! 464 00:27:19,932 --> 00:27:22,559 Un man likās, ka tu kūrortā tikai uzdzīvoji. 465 00:27:23,477 --> 00:27:28,273 Pat ja tu nezināji visu, kas notika… 466 00:27:32,194 --> 00:27:35,072 tu tomēr izdarīji to, ko Memo teica. 467 00:27:43,497 --> 00:27:45,499 Tu vienmēr mūs abas atbalstīji. 468 00:27:50,170 --> 00:27:52,631 Tā. Tagad man būs jāsakliedz uz rajona advokātu. 469 00:27:52,714 --> 00:27:53,966 Mīlu tevi, chaparrito. 470 00:27:54,049 --> 00:27:56,218 -Es tevi arī mīlu, mamm. -Atā, Sarapē! 471 00:27:56,969 --> 00:27:58,053 Atā! 472 00:28:07,813 --> 00:28:09,022 Labi. Ejam! 473 00:28:10,357 --> 00:28:12,985 Viss ir tā, kā Izabella man teica. 474 00:28:13,527 --> 00:28:17,197 Dažreiz kaut kam ir jāizjūk, lai pēc tam tas būtu stiprāks. 475 00:28:17,281 --> 00:28:20,701 Tas vien, ka tagad ir slikti, nenozīmē, ka nevar kļūt labāk. 476 00:28:21,368 --> 00:28:24,580 Gluži kā… Vai esi gatavs metaforai? 477 00:28:25,998 --> 00:28:28,417 Gluži kā šī osta. 478 00:28:31,086 --> 00:28:34,715 Redzi, visa šī teritorija bija tāda kā tā, kur sākām. 479 00:28:35,757 --> 00:28:39,094 Kad guvu panākumus, gribēju kaut ko dot atpakaļ. 480 00:28:41,972 --> 00:28:43,223 Tu izveidoji šo? 481 00:28:43,307 --> 00:28:44,516 Jā. 482 00:28:44,600 --> 00:28:46,977 Pirmais, ko izdarīju, kad kļuvu bagāts. 483 00:28:47,060 --> 00:28:48,729 Vairāk pastāstīšu laivā. 484 00:28:49,897 --> 00:28:52,107 -Tas ir diezgan forši. -Jā. 485 00:28:52,649 --> 00:28:56,737 Tātad - vai stāsta nākamā daļa būs par to, kā mamma atgriezās mājās? 486 00:28:56,820 --> 00:28:57,863 Kaut tā būtu! 487 00:28:58,488 --> 00:28:59,573 Es to vēl nezināju, 488 00:28:59,656 --> 00:29:03,243 bet kāda daudz steidzamāka problēma man izmainīja visu. 489 00:29:06,455 --> 00:29:11,668 Maksimo Galjardo! Kāds prieks tevi atkal satikt, mans skaistais draugs. 490 00:29:11,752 --> 00:29:14,004 Ienāc uz brīdi manā kabinetā! 491 00:29:14,338 --> 00:29:17,299 Man ir informācija, ko tu gribēsi dzirdēt. 492 00:30:18,151 --> 00:30:20,153 Tulkojusi Inguna Puķīte