1
00:00:09,793 --> 00:00:14,001
NETFLIX PRESENTEERT
2
00:00:37,584 --> 00:00:43,168
Welkom in het Australische Dierenpark,
thuis van de schattigste dieren op aarde.
3
00:00:46,751 --> 00:00:49,084
We zijn er. Moet je ze zien.
4
00:00:52,293 --> 00:00:55,626
Mama, mag ik er zo eentje?
5
00:00:55,709 --> 00:00:57,334
Babybuideldassen.
6
00:00:57,876 --> 00:00:59,293
Mag ik er een meenemen?
7
00:00:59,376 --> 00:01:01,084
Maak een foto van me.
8
00:01:01,918 --> 00:01:04,334
Jeetje, daar is Beertje Mooi.
9
00:01:04,918 --> 00:01:06,459
Hoera, Beertje Mooi.
10
00:01:13,209 --> 00:01:17,834
Mensen, geef de kleine jongen wat ruimte.
Hij is een beetje moe.
11
00:01:17,918 --> 00:01:22,209
Maar zijn webcam staat 24/7 aan,
dus je kunt 'm zien in de app.
12
00:01:23,876 --> 00:01:25,293
We houden van je.
13
00:01:25,376 --> 00:01:27,084
Dag, Beertje Mooi.
14
00:01:27,709 --> 00:01:30,001
Ik wil de lelijke dieren zien.
15
00:01:30,084 --> 00:01:33,584
Dolores, kom terug.
Die beesten zijn gevaarlijk.
16
00:01:33,668 --> 00:01:36,459
Ik ben niet bang voor stomme, stinkende…
17
00:01:36,959 --> 00:01:38,543
GEVARENHUIS
18
00:02:08,293 --> 00:02:09,459
Wat gebeurt er?
19
00:02:10,001 --> 00:02:12,043
Heeft Jackie iemand bang gemaakt?
20
00:02:14,043 --> 00:02:14,876
Yep.
21
00:02:16,126 --> 00:02:20,168
Ze is zo'n clown.
De show is nog niet eens begonnen.
22
00:02:20,251 --> 00:02:24,626
Ze heeft toch niemand gebeten?
-Nee, alleen een kind bang gemaakt.
23
00:02:24,709 --> 00:02:26,876
Vast nog nooit een krokodil gezien.
24
00:02:26,959 --> 00:02:29,168
Wacht maar tot ze Maddie zien.
25
00:02:30,001 --> 00:02:31,251
Showtime, jongens.
26
00:02:31,334 --> 00:02:34,543
Moeten ze zo toeteren?
Waarom is het geen panfluit?
27
00:02:34,626 --> 00:02:37,709
Je bent 'n dodelijke schorpioen,
vergeet de panfluit.
28
00:02:38,459 --> 00:02:39,876
Ik haat showtime.
29
00:02:39,959 --> 00:02:42,293
Moeten we Maddie vertellen hoe het is?
30
00:02:42,376 --> 00:02:45,918
Laat haar maar slapen.
Ze komt er snel genoeg achter.
31
00:02:55,168 --> 00:02:56,918
Niet de tang.
32
00:02:57,001 --> 00:02:59,168
Kunnen ze hem niet opwarmen?
33
00:02:59,251 --> 00:03:01,251
Jongens, tegen het glas.
34
00:03:05,959 --> 00:03:07,959
Stop, dat kietelt.
35
00:03:08,043 --> 00:03:11,084
Voorzichtig met m'n stekels.
Dat is zacht weefsel.
36
00:03:12,376 --> 00:03:13,626
Succes, Maddie.
37
00:03:24,334 --> 00:03:25,543
Hallo, knapperd.
38
00:03:34,126 --> 00:03:35,376
Hoi, Chaz.
39
00:03:38,251 --> 00:03:39,793
Hoe is 't met m'n speciale meid?
40
00:03:40,834 --> 00:03:43,501
Klaar om je publiek te ontmoeten?
-Ja.
41
00:03:44,001 --> 00:03:48,709
Ik weet dat je me niet begrijpt,
maar ik zal je trots maken.
42
00:03:49,209 --> 00:03:53,084
Noem je dat een glimlach?
Waar zijn die giftanden?
43
00:03:56,918 --> 00:04:00,376
Die mensen worden gek wanneer ze je zien.
44
00:04:00,459 --> 00:04:04,168
We gaan de wereld laten zien
hoe mooi je bent.
45
00:04:05,126 --> 00:04:08,126
Ze zijn vreselijk. Ze zijn walgelijk.
46
00:04:08,209 --> 00:04:11,043
Het zijn de dodelijkste dieren op aarde.
47
00:04:11,126 --> 00:04:12,876
Maar vrees niet.
48
00:04:12,959 --> 00:04:17,043
Ze worden bewaakt
door de dapperste held ter wereld.
49
00:04:17,126 --> 00:04:22,126
Hij maakt Australië geweldig.
Het wonder van Down Under.
50
00:04:22,209 --> 00:04:25,584
Hij is mijn vader, Chaz Hunt.
51
00:04:39,876 --> 00:04:41,084
Bedankt, Chazzie.
52
00:04:41,168 --> 00:04:46,168
Ik weet niet of ik een held ben,
maar over één ding heeft hij gelijk.
53
00:04:46,251 --> 00:04:48,501
Deze dieren zijn dodelijk.
54
00:04:48,584 --> 00:04:49,793
Achteruit, zoon.
55
00:04:49,876 --> 00:04:54,584
Het is tijd om Jackie,
de zeekrokodil, te ontmoeten.
56
00:04:55,418 --> 00:04:59,418
Dit beest uit de billabong slokt je zo op.
Maar niet zolang ik leef.
57
00:05:02,626 --> 00:05:04,709
Pak me dan, lelijk monster.
58
00:05:04,793 --> 00:05:06,001
Kom op. Rustig.
59
00:05:06,084 --> 00:05:07,043
Papa.
60
00:05:07,126 --> 00:05:08,668
Ik neem 't wel over.
61
00:05:12,543 --> 00:05:14,584
Rustig. Jemig.
62
00:05:14,668 --> 00:05:18,293
Dat was lastiger
dan een Tasmaanse tijger tackelen.
63
00:05:18,376 --> 00:05:21,001
Maar kijk niet alleen uit
voor grote beesten.
64
00:05:21,084 --> 00:05:23,001
Breng de griezelige beestjes.
65
00:05:23,084 --> 00:05:24,126
Alsjeblieft, pap.
66
00:05:24,959 --> 00:05:28,584
Hierin zit een van de dodelijkste dieren
van Australië.
67
00:05:29,209 --> 00:05:32,126
En hij is niet groter dan m'n hand.
68
00:05:32,209 --> 00:05:34,293
Prik. Au.
69
00:05:35,876 --> 00:05:38,834
Niet eng genoeg?
Wil je dan deze harige schoonheid?
70
00:05:38,918 --> 00:05:41,459
Een giftige tunnelwebspin.
71
00:05:42,334 --> 00:05:46,376
Hij is nu extra opgewonden
omdat het 't paarseizoen is…
72
00:05:46,459 --> 00:05:48,084
…en hij hier alleen is.
73
00:05:48,168 --> 00:05:49,959
Waarom vertelt hij ze dat?
74
00:05:50,043 --> 00:05:51,918
Je bent wel gespannen, Frenk.
75
00:05:52,001 --> 00:05:54,834
Wacht, wat is dit smerige ding
onder m'n hoed?
76
00:05:55,501 --> 00:05:56,334
Je gezicht?
77
00:05:56,418 --> 00:05:58,209
Een bergduivel.
78
00:05:59,709 --> 00:06:05,584
Maar veruit het dodelijkste wezen
op deze planeet is de taipan.
79
00:06:05,668 --> 00:06:10,084
Een dodelijker,
giftiger dier bestaat niet.
80
00:06:10,168 --> 00:06:11,626
Dus achteruit, mensen.
81
00:06:12,251 --> 00:06:15,084
Ik heb haar zelf getraind
toen ze klein was.
82
00:06:15,168 --> 00:06:17,001
Laat ze van me houden.
83
00:06:17,084 --> 00:06:21,168
Leg de lat lager, Maddie.
Laat ze me leuk vinden. Leuk is goed.
84
00:06:21,251 --> 00:06:24,459
Leuk vinden kan houden van worden.
Leuk is geweldig.
85
00:06:24,543 --> 00:06:26,959
Zet je beste beentje voor.
-Ze heeft geen benen.
86
00:06:27,043 --> 00:06:28,584
Ze mag er wel één van mij.
87
00:06:28,668 --> 00:06:30,626
Maak je klaar om…
88
00:06:31,793 --> 00:06:33,584
…Medusa te ontmoeten.
89
00:06:36,584 --> 00:06:37,584
De zon.
90
00:06:39,834 --> 00:06:42,126
Jeetje. Bedankt.
91
00:06:42,626 --> 00:06:45,418
Geweldig om jullie eindelijk te ontmoeten.
92
00:06:45,501 --> 00:06:47,709
Ik heb de zon nog nooit gezien.
93
00:06:48,251 --> 00:06:50,584
Laat ze die mooie glimlach zien.
94
00:06:56,168 --> 00:07:00,376
Ik heb jullie gewaarschuwd.
Ze is een koelbloedige moordenaar.
95
00:07:00,459 --> 00:07:01,293
Wacht, wat?
96
00:07:02,334 --> 00:07:04,126
Kijk die vreselijke giftanden.
97
00:07:04,209 --> 00:07:06,459
'Vreselijk'? Maar je zei…
98
00:07:06,543 --> 00:07:09,418
Hoor je dat gemene gesis?
Ze gaat aanvallen.
99
00:07:09,501 --> 00:07:10,459
Kijk haar eens.
100
00:07:11,418 --> 00:07:17,126
Eén druppel van haar gif
kan 100 mensen doden binnen 10 seconden.
101
00:07:19,334 --> 00:07:21,459
Houd dat monster weg bij m'n zoon.
102
00:07:22,834 --> 00:07:23,834
'Monster'?
103
00:07:24,543 --> 00:07:26,293
Goed, terug in je kist.
104
00:07:26,376 --> 00:07:28,626
Erin, lelijk monster.
105
00:07:28,709 --> 00:07:29,918
Goeie, jongen.
106
00:07:30,501 --> 00:07:33,376
Maar ik ben toch geen monster?
107
00:07:37,543 --> 00:07:39,376
Het park gaat sluiten.
108
00:07:39,459 --> 00:07:44,543
Maar kijk op de Beertje Mooi-app
hoe jullie favoriete koala naar bed gaat.
109
00:07:44,626 --> 00:07:47,459
Welterusten, jochie. Slaap zacht.
110
00:08:00,501 --> 00:08:02,043
Bonne nuit, Beertje Mooi.
111
00:08:08,834 --> 00:08:12,501
Het controlecentrum
verbindt jullie nu met Beertje Mooi.
112
00:08:28,709 --> 00:08:30,126
Gaat het, Maddie?
113
00:08:31,334 --> 00:08:33,001
Omlaag, gekke krokodil.
114
00:08:38,001 --> 00:08:40,668
Pas op, ze weten niet
dat 't een grapje is.
115
00:08:41,293 --> 00:08:44,501
Ze vinden 't te gek.
En trouwens, het houdt me jong.
116
00:08:44,584 --> 00:08:46,959
Hoe is het met mijn schatjes?
117
00:08:47,543 --> 00:08:53,251
Maddie, ik vergeet het bijna.
Vandaag was je eerste show, hoe ging het?
118
00:08:56,543 --> 00:08:57,959
Zo slecht?
119
00:08:58,043 --> 00:09:00,168
Lieverd toch.
120
00:09:00,251 --> 00:09:04,543
Kijk me aan. Kom op.
Laat tante Jackie dat mooie koppie zien.
121
00:09:05,584 --> 00:09:08,501
Ik ben niet mooi. Ik ben een monster.
122
00:09:09,459 --> 00:09:15,501
Omdat een paar mensen schreeuwden?
-Ze waren doodsbang. Ze moesten huilen.
123
00:09:16,001 --> 00:09:18,751
Nou en? Maak het leuk. Doe ik ook.
124
00:09:18,834 --> 00:09:22,001
{\an8}Zo zijn we niet echt. Frenk, wie ben jij?
125
00:09:22,084 --> 00:09:25,084
{\an8}Australische tunnelwebspin,
Hadronyche cerberea.
126
00:09:25,168 --> 00:09:31,043
Niet het etiket op je kooi.
In je hart. Wat is je ware passie?
127
00:09:32,334 --> 00:09:33,709
Interpretatieve dans.
128
00:09:35,418 --> 00:09:37,584
Wat? Waarom is dat zo grappig, Zoë?
129
00:09:37,668 --> 00:09:41,168
Je hebt een partner nodig om te dansen.
-Doe niet zo gemeen.
130
00:09:41,251 --> 00:09:44,251
Frenk kan er niks aan doen
dat hij geen date krijgt.
131
00:09:44,334 --> 00:09:47,126
Mijn God. Wil iedereen daarover ophouden?
132
00:09:47,209 --> 00:09:49,834
Ik ben bewust vrijgezel. Bewust.
133
00:09:49,918 --> 00:09:53,709
En Nigel wil gewoon dat alles mooi is.
134
00:09:53,793 --> 00:09:55,793
Ik verafschuw beige.
135
00:09:55,876 --> 00:09:57,709
En Zoë is zo slim.
136
00:09:57,793 --> 00:10:00,584
Ze bedenkt altijd
manieren om te ontsnappen.
137
00:10:07,293 --> 00:10:09,793
En wat jou betreft, jij kunt…
138
00:10:09,876 --> 00:10:11,876
100 mensen doden in 10 seconden.
139
00:10:12,376 --> 00:10:13,459
Serieus?
140
00:10:13,543 --> 00:10:16,001
Ik bejubelde haar efficiëntie.
141
00:10:16,084 --> 00:10:17,293
Dat helpt niet.
142
00:10:17,376 --> 00:10:19,918
Je kunt zijn wie je maar wil.
143
00:10:20,001 --> 00:10:23,334
Wat maakt het uit
wat die malle mensen denken?
144
00:10:23,418 --> 00:10:27,751
Chaz zei dat ze gek op me zouden zijn.
Dat ik speciaal was.
145
00:10:27,834 --> 00:10:29,709
Je bent ook speciaal.
146
00:10:30,418 --> 00:10:32,209
Niet op die manier.
147
00:10:32,793 --> 00:10:33,834
Niet zoals hij.
148
00:10:42,834 --> 00:10:44,543
Smerig.
-Ik haat hem.
149
00:10:44,626 --> 00:10:46,501
Ik wil ook een knuffel.
150
00:10:46,584 --> 00:10:47,876
Ik bedoel, boe.
151
00:10:47,959 --> 00:10:51,626
Mensen houden van hem.
Ze staan in de rij om 'm te knuffelen.
152
00:10:52,126 --> 00:10:54,126
Niemand wil mij knuffelen.
153
00:10:54,209 --> 00:10:56,709
Tenzij je ze bedreigt met je bloeddorst.
154
00:10:56,793 --> 00:10:58,584
Frenk.
-Was maar 'n idee.
155
00:10:59,084 --> 00:11:03,709
Weet je wat jij nodig hebt?
Een leuk verhaaltje voor het slapen.
156
00:11:03,793 --> 00:11:10,043
Jullie zijn hier als baby gebracht,
dus jullie weten niks meer van de outback.
157
00:11:10,126 --> 00:11:15,876
Jawel. Niet veel,
alleen een liedje wat m'n moeder zong.
158
00:11:15,959 --> 00:11:17,501
Zing het eens voor ons.
159
00:11:17,584 --> 00:11:19,543
Dan kan Frenk dansen.
160
00:11:21,918 --> 00:11:23,793
Frenk heeft hulp nodig.
161
00:11:23,876 --> 00:11:27,876
Het is een takje, weet ik.
Maar vertel m'n hart dat maar.
162
00:11:27,959 --> 00:11:30,251
stil is het zand
163
00:11:30,334 --> 00:11:33,459
slaap maar zacht
164
00:11:33,543 --> 00:11:39,084
je lichaam koelt af in de nacht
165
00:11:39,793 --> 00:11:45,043
nu geen zorgen
kijk niet om
166
00:11:45,126 --> 00:11:51,251
want morgen schijnt opnieuw de zon
167
00:11:52,709 --> 00:11:54,918
Dat is prachtig, mop.
168
00:11:55,001 --> 00:11:57,459
Je moeder hield vast veel van je.
169
00:11:57,543 --> 00:11:59,001
Had ik haar maar gekend.
170
00:11:59,084 --> 00:12:01,168
Ik kan niet zeggen dat ik haar ken…
171
00:12:01,251 --> 00:12:05,168
…maar voor ik hier kwam,
heb ik veel van de outback bezocht.
172
00:12:05,251 --> 00:12:08,251
Wat was je favoriete plek?
-Dat is een lastige.
173
00:12:08,334 --> 00:12:10,001
Dat vertelt ze elke avond.
174
00:12:10,084 --> 00:12:15,084
Mijn favoriete plek
zijn de bergen waar ik opgroeide.
175
00:12:15,168 --> 00:12:18,126
Ik wist het.
-Dat zegt ze elke avond.
176
00:12:18,209 --> 00:12:23,418
Het zijn de mooiste bergen ter wereld.
Zo hoog als de hemel.
177
00:12:24,209 --> 00:12:26,543
Welke kleur?
-Zo rood als een bes.
178
00:12:26,626 --> 00:12:30,376
Behalve met zonsondergang,
dan zijn ze de kleur van de outback.
179
00:12:30,459 --> 00:12:31,459
Roodbruin.
180
00:12:31,543 --> 00:12:32,501
Dat klopt.
181
00:12:32,584 --> 00:12:35,376
En dat is waar jullie vandaan komen.
182
00:12:36,043 --> 00:12:38,043
En ik weet dat jullie ooit…
183
00:12:38,126 --> 00:12:42,834
…terug zullen gaan naar die bergen
en jullie families zullen ontmoeten.
184
00:12:42,918 --> 00:12:46,251
Ga nu maar slapen, schatjes.
185
00:12:49,459 --> 00:12:52,043
De eerste show is altijd het zwaarst.
186
00:12:52,751 --> 00:12:55,376
Het wordt makkelijker. Beloofd.
187
00:12:58,709 --> 00:13:00,626
Wakker worden.
188
00:13:03,751 --> 00:13:05,876
Wakker worden.
189
00:13:07,793 --> 00:13:09,876
Wakker worden, slangetje.
190
00:13:22,043 --> 00:13:23,626
Het is Beertje Mooi.
191
00:13:23,709 --> 00:13:26,543
Mam, de koala's. Je had me er een beloofd.
192
00:13:26,626 --> 00:13:29,459
Kijk, het is Beertje Mooi.
193
00:13:45,084 --> 00:13:46,043
In je kist.
194
00:13:48,376 --> 00:13:50,543
Niet bewegen, gemene krokodil.
195
00:13:53,668 --> 00:13:54,543
Prik. Au.
196
00:13:56,918 --> 00:13:58,126
Terug in je kist.
197
00:14:10,459 --> 00:14:12,834
Er ligt een kind in de krokodillenplas.
198
00:14:18,376 --> 00:14:19,668
Ontsnapte krokodil.
199
00:14:19,751 --> 00:14:21,001
Papa.
-Chazzie.
200
00:14:21,084 --> 00:14:22,168
Jackie.
201
00:14:23,293 --> 00:14:24,168
Help me.
202
00:14:27,334 --> 00:14:28,418
Ze eet me op.
203
00:14:28,501 --> 00:14:30,418
Wat? Nee, ik wil helpen.
204
00:14:30,501 --> 00:14:31,501
Papa.
205
00:14:31,584 --> 00:14:32,668
O, nee.
206
00:14:34,043 --> 00:14:34,959
Ze pakt hem.
207
00:14:37,251 --> 00:14:39,293
Haal dat monster weg bij m'n zoon.
208
00:14:42,334 --> 00:14:44,418
Geen zorgen, je pa komt eraan.
209
00:14:51,584 --> 00:14:54,084
Wat gebeurt er? Waarom die sirenes?
210
00:14:54,168 --> 00:14:56,876
Staat het park in brand?
-Is Beertje Mooi dood?
211
00:14:56,959 --> 00:15:00,084
Ik heb de begrafenisplannen gezien.
Er kom een koor.
212
00:15:00,168 --> 00:15:04,543
Het is Jackie. Ze dachten dat ze
Chaz' zoon aanviel, maar ze wilde helpen.
213
00:15:04,626 --> 00:15:09,584
Doe haar een muilkorf om. Haal haar weg.
Ze stribbelt tegen. Af.
214
00:15:10,168 --> 00:15:11,668
Laat haar met rust.
215
00:15:13,043 --> 00:15:15,751
Ze deed niks. Ze wilde alleen helpen.
216
00:15:15,834 --> 00:15:18,168
Maddie.
-Ik moet hier weg.
217
00:15:19,251 --> 00:15:20,876
Laat me eruit.
-Maddie.
218
00:15:24,209 --> 00:15:26,001
Ik ga wel kijken, goed?
219
00:15:40,168 --> 00:15:43,459
AFDELING VOOR HET VERWIJDEREN
VAN DODELIJKE DIEREN
220
00:15:46,418 --> 00:15:47,876
O, Jackie.
221
00:16:24,834 --> 00:16:25,751
Nee.
222
00:16:43,584 --> 00:16:47,793
Het was niet mijn schuld.
Ik wilde net als jij zijn.
223
00:16:47,876 --> 00:16:49,751
Ik ben niet boos, Chazzie.
224
00:16:49,834 --> 00:16:51,334
Niet?
225
00:16:51,418 --> 00:16:54,418
Het is nooit makkelijk
als een dier zo weggaat.
226
00:16:54,501 --> 00:16:56,418
Die krokodil vroeg erom.
227
00:16:56,501 --> 00:17:00,001
Die beesten zijn moordenaars.
Vergeet dat nooit.
228
00:17:00,084 --> 00:17:02,293
Ik was zo trots op je.
229
00:17:02,376 --> 00:17:05,709
Niet elk kind kan
een moordmachine in de bek kijken…
230
00:17:05,793 --> 00:17:08,626
…en z'n onderbroek drooghouden.
Dat vraagt lef.
231
00:17:08,709 --> 00:17:09,709
Bedankt, pap.
232
00:17:09,793 --> 00:17:12,334
Nog een verhaaltje voor het slapen?
233
00:17:12,418 --> 00:17:13,584
Waar waren we?
234
00:17:13,668 --> 00:17:14,834
Hoofdstuk vier.
235
00:17:15,418 --> 00:17:18,668
'Hoe ik tegen een python vocht
en je moeder verloor.'
236
00:17:19,251 --> 00:17:23,001
'Het moeras stonk naar de dood
terwijl onze huwelijksreis begon.
237
00:17:23,084 --> 00:17:25,251
Ik peddelde stroomopwaarts…'
238
00:18:00,543 --> 00:18:02,501
Wie vertelt ons nu verhalen?
239
00:18:04,084 --> 00:18:05,043
Maddie?
240
00:18:05,126 --> 00:18:07,043
Vertel ons over de bergen.
241
00:18:13,084 --> 00:18:14,251
Nee.
242
00:18:14,334 --> 00:18:15,293
Waarom niet?
243
00:18:15,376 --> 00:18:18,126
Ik wil er niet meer alleen over praten.
244
00:18:18,793 --> 00:18:22,834
Ik stel voor dat we ze zelf gaan bekijken.
245
00:18:22,918 --> 00:18:24,793
Wat?
-We ontsnappen vannacht.
246
00:18:25,501 --> 00:18:28,168
Ben je gek? Die bergen zijn in de outback.
247
00:18:28,251 --> 00:18:32,251
Dat is 800, 2400,
14 kilometer hiervandaan.
248
00:18:32,334 --> 00:18:35,376
Ik verlaat m'n glazen bak niet.
Ik ben die bak.
249
00:18:35,459 --> 00:18:37,668
Ik ben de bak.
-Haal adem, Nigel.
250
00:18:40,251 --> 00:18:42,793
Nu zijn we met z'n drieën.
-Luister.
251
00:18:42,876 --> 00:18:46,293
Ik weet dat het eng is,
maar wil je eindigen zoals Jackie?
252
00:18:46,376 --> 00:18:49,709
Je hele leven
tentoongesteld worden als freaks?
253
00:18:49,793 --> 00:18:53,376
Want dat is wat we hier zijn, monsters.
254
00:18:57,084 --> 00:19:02,834
Maar daarginds zijn we iemands kind,
iemands broer, zus.
255
00:19:04,918 --> 00:19:05,918
Familie.
256
00:19:09,584 --> 00:19:11,959
Daarginds kunnen we…
-Dansers zijn?
257
00:19:12,751 --> 00:19:13,876
…onszelf zijn.
258
00:19:16,584 --> 00:19:19,043
Zoë, klim eruit en open onze bakken.
259
00:19:19,668 --> 00:19:23,084
Vanavond gaan we terug naar de outback.
260
00:20:05,501 --> 00:20:07,793
BOTANISCHE TUIN
261
00:20:22,293 --> 00:20:23,584
We gaan het halen.
262
00:20:23,668 --> 00:20:27,418
Zeg dat niet.
Elke keer dat iemand dat zegt, gaat er…
263
00:20:27,501 --> 00:20:28,876
Wie doet dat?
264
00:20:28,959 --> 00:20:29,959
Kijk.
265
00:20:31,376 --> 00:20:32,709
Beertje Mooi?
266
00:20:34,084 --> 00:20:36,418
Sorry, wil je dat niet doen?
-Wat?
267
00:20:36,501 --> 00:20:39,209
We gaan ontsnappen.
Straks hoort iemand je.
268
00:20:39,293 --> 00:20:41,168
Sorry, ik had het niet door.
269
00:20:41,251 --> 00:20:42,334
Geeft niks.
270
00:20:42,418 --> 00:20:45,834
Dus je wil dat ik hiermee stop?
-Ja. Stop.
271
00:20:45,918 --> 00:20:48,751
Sorry, ik hoor je niet door al dat geluid.
272
00:20:48,834 --> 00:20:50,084
Straks zien ze ons.
273
00:20:50,168 --> 00:20:51,043
Alsjeblieft.
274
00:20:51,126 --> 00:20:54,334
We gaan naar de outback
om onze families te vinden.
275
00:20:57,543 --> 00:21:00,001
Dat is zo inspirerend.
276
00:21:00,084 --> 00:21:03,251
Ik vind familie ook erg belangrijk.
277
00:21:04,668 --> 00:21:07,751
Je bent een slang.
Je komt nog geen vijf meter ver.
278
00:21:07,834 --> 00:21:11,251
Welke familie wil er nou
een stel lelijkerds als jullie?
279
00:21:12,001 --> 00:21:13,251
Je bent gemeen.
280
00:21:13,334 --> 00:21:14,834
Maar hij is zo schattig.
281
00:21:14,918 --> 00:21:17,084
Je hebt gelijk. Ik moet het zo doen.
282
00:21:17,168 --> 00:21:19,043
Hier, meneer de politieagent.
283
00:21:19,126 --> 00:21:24,168
Deze dieren willen me vermoorden.
Ik ben in nood. Koala in nood.
284
00:21:24,251 --> 00:21:25,501
Hou op. Pak hem.
285
00:21:25,584 --> 00:21:28,376
Probeer maar. Slangen kunnen niet klimmen.
286
00:21:29,584 --> 00:21:31,668
Slangen kunnen klimmen. Ga weg.
287
00:21:31,751 --> 00:21:34,459
Hou je geschubde poten thuis.
Laat me gaan.
288
00:21:34,543 --> 00:21:36,001
Wees stil.
289
00:21:36,084 --> 00:21:39,001
Ik kan nog niet sterven.
Ik ben nog geen 27.
290
00:22:00,834 --> 00:22:04,584
Ik heb Beertje Mooi vermoord.
Ik heb een beroemdheid vermoord.
291
00:22:04,668 --> 00:22:07,209
Nee hoor. Jouw gif verdooft ze alleen.
292
00:22:07,293 --> 00:22:09,751
Hij wordt zo weer wakker, met hoofdpijn.
293
00:22:09,834 --> 00:22:13,709
Dan moeten we hem hier weghalen.
Op drie. Eén, twee, drie.
294
00:22:18,793 --> 00:22:20,501
We zijn vrij.
295
00:22:20,584 --> 00:22:23,834
Ik voel me zo vrij, zo mannelijk.
296
00:22:23,918 --> 00:22:26,543
Maar we zijn nog niet veilig. Snel.
297
00:22:34,668 --> 00:22:36,459
Moet je zien.
298
00:22:36,543 --> 00:22:38,293
Dat zijn Jackies bergen.
299
00:22:38,376 --> 00:22:39,209
We zijn er.
300
00:22:42,584 --> 00:22:44,543
Volgens mij is dat de stad.
301
00:22:47,001 --> 00:22:48,876
Sorry. Ja, logisch.
302
00:22:48,959 --> 00:22:51,834
Het voelde te makkelijk.
Maar we zijn onderweg.
303
00:22:51,918 --> 00:22:56,793
En ergens voorbij die lichten
ligt de outback.
304
00:22:57,834 --> 00:23:01,459
Het spijt me, maar er is veel water
tussen ons en die lichten.
305
00:23:01,543 --> 00:23:04,209
En wij kunnen niet zwemmen. Dus hoe…
306
00:23:04,293 --> 00:23:05,459
Wat heeft Frenk?
307
00:23:06,793 --> 00:23:09,043
Frenk, wat doe je?
-Geen idee.
308
00:23:09,126 --> 00:23:14,084
Nu we in het wild zijn,
word ik overvallen door 'n soort instinct.
309
00:23:14,168 --> 00:23:15,251
Je bedoelt…
310
00:23:16,543 --> 00:23:18,418
Het is een paringsdans.
311
00:23:25,501 --> 00:23:28,584
Als hij dat de hele weg gaat doen,
pak ik de bus.
312
00:23:28,668 --> 00:23:30,001
Gaat er een bus?
313
00:23:32,251 --> 00:23:33,959
Jongens, focus.
314
00:23:34,043 --> 00:23:36,334
We moeten de haven oversteken.
315
00:23:36,834 --> 00:23:39,709
Kent iemand 'n schildpad?
-Of we zoeken een vlot.
316
00:23:39,793 --> 00:23:42,751
Dat wilde ik net zeggen. Wat is een vlot?
317
00:23:42,834 --> 00:23:46,334
Alles gemaakt van hout.
Wat doen we met Satans teddybeer?
318
00:23:46,418 --> 00:23:49,293
We moeten hem meenemen,
anders slaat hij alarm.
319
00:23:49,376 --> 00:23:51,293
In de stad laten we hem gaan.
320
00:23:51,376 --> 00:23:52,793
Ik wil m'n dekentje.
321
00:23:53,959 --> 00:23:55,626
Hij is zo harig en warm.
322
00:23:56,126 --> 00:23:57,043
Kom mee.
323
00:24:03,126 --> 00:24:06,376
Had je geen vlot
zonder gaten kunnen vinden?
324
00:24:06,459 --> 00:24:09,584
Je zei: 'Gemaakt van hout.'
-Geen ruzie maken.
325
00:24:09,668 --> 00:24:11,918
Kijk eens, we zijn onderweg.
326
00:24:12,001 --> 00:24:16,293
En kijk de hemel eens.
Ik heb de nachthemel nog nooit gezien.
327
00:24:17,668 --> 00:24:20,043
Wat zijn die twinkelende puntjes?
328
00:24:20,126 --> 00:24:21,959
Volgens mij heet dat roos.
329
00:24:22,043 --> 00:24:23,209
'Roos'?
-Ja.
330
00:24:23,293 --> 00:24:26,793
Dat spul wat van mensen afkomt
als ze hun haar krabben.
331
00:24:26,876 --> 00:24:29,418
Dat zweeft de lucht in
en schijnt 's nachts.
332
00:24:29,501 --> 00:24:32,418
Wauw. Roos.
333
00:24:33,418 --> 00:24:36,168
Kijk eens wat een mooi zeilbootje.
334
00:24:36,251 --> 00:24:38,168
Dat is geen boot. Dat is een…
335
00:24:38,251 --> 00:24:39,376
Haai.
336
00:24:39,459 --> 00:24:41,876
Peddelen.
-Hij cirkelt om ons heen.
337
00:24:41,959 --> 00:24:43,459
Peddel in cirkels.
338
00:24:45,043 --> 00:24:48,251
Wat gebeurt er? Waarom is mijn bips nat?
339
00:24:48,334 --> 00:24:50,876
Krijgen we een darmspoeling?
-Peddelen jij.
340
00:24:50,959 --> 00:24:56,168
Jij hebt me ontvoerd, gestoorde worm.
-Jij hebt ons verraden, smerig beertje.
341
00:24:56,251 --> 00:24:58,084
Wacht tot…
-Grotere problemen.
342
00:25:04,584 --> 00:25:07,876
Sorry dat ik jullie liet schrikken.
Gebeurt vaker.
343
00:25:07,959 --> 00:25:09,168
Het is de glimlach.
344
00:25:09,251 --> 00:25:12,209
Ik heb acteerlessen
en mime-workshops gevolgd.
345
00:25:12,293 --> 00:25:13,918
Maar het is niks voor mij.
346
00:25:14,001 --> 00:25:17,001
Dus ik dacht: verander jezelf niet.
347
00:25:17,084 --> 00:25:22,501
Wees gewoon jezelf:
het gezicht van de dood, oftewel Jacinta.
348
00:25:24,501 --> 00:25:28,043
Ben jij niet die slang
die 100 mensen kan doden?
349
00:25:28,126 --> 00:25:29,543
Nee, niet echt.
350
00:25:29,626 --> 00:25:31,459
Eerder 94, hooguit 95.
351
00:25:31,543 --> 00:25:34,376
Maar jij hebt vast meer mensen opgegeten.
352
00:25:34,459 --> 00:25:36,959
Sorry, dat flapte eruit. Dat was ongepast.
353
00:25:37,043 --> 00:25:40,251
Nee, dat klopt wel.
Zijn jullie ontsnapt uit het park?
354
00:25:40,334 --> 00:25:42,001
Ja. Hoe wist je dat?
355
00:25:42,084 --> 00:25:45,584
We zien veel uitbraken.
Vorige maand was 't een mestkever.
356
00:25:45,668 --> 00:25:48,043
Duncan? Die was toch vrijgelaten?
357
00:25:48,126 --> 00:25:51,793
Hij is vrijgelaten
in de buik van een zeemeeuw.
358
00:25:53,543 --> 00:25:56,084
Tragisch. De ene nacht dat ik ziek was.
359
00:25:56,168 --> 00:26:00,251
Kan het nog egocentrischer?
Wil iedereen zich even op mij richten?
360
00:26:00,334 --> 00:26:03,793
Messenkop, breng me naar het park
of je belandt in de soep.
361
00:26:03,876 --> 00:26:05,918
'Messenkop'?
-Hij meent 't niet.
362
00:26:06,001 --> 00:26:09,543
En we gaan niet terug.
We gaan naar de outback.
363
00:26:09,626 --> 00:26:13,793
Dan ben je aan het juiste adres.
Want ik ben een geheim agent.
364
00:26:13,876 --> 00:26:17,334
Fataal en dodelijk.
Gemaakt om stiekem toe te slaan…
365
00:26:18,168 --> 00:26:21,293
Sorry, ik maak het erger, hè?
366
00:26:21,376 --> 00:26:24,793
Het zijn die kleine vinnen.
Daarom kan ik niet breien.
367
00:26:24,876 --> 00:26:26,918
Volgens mij kunnen we…
-Nee.
368
00:26:27,001 --> 00:26:29,626
Ik ben echt een agent en ik wil helpen.
369
00:26:29,709 --> 00:26:33,626
Ik ben een lid van L.G.G.
370
00:26:33,709 --> 00:26:35,793
L.G.?
-Nee, L.G.G.
371
00:26:35,876 --> 00:26:37,209
L.G.G.G.G.?
-L.G.G.
372
00:26:37,293 --> 00:26:40,668
L.G.G.G.G.
-Nu doe je er te veel. Gewoon L.G.G.
373
00:26:40,751 --> 00:26:45,293
Wat?
-L.G.G. Het Lelijke Griezels Genootschap.
374
00:26:45,376 --> 00:26:48,293
Een bende van gevoelige,
verkeerd begrepen dieren.
375
00:26:48,376 --> 00:26:52,418
In een wereld van knuffelige koala's
zijn wij de monsters.
376
00:26:52,501 --> 00:26:55,626
Maar geen zorgen.
Het L.G.G. heeft overal netwerken.
377
00:26:55,709 --> 00:27:00,084
Als je ooit in de nesten zit,
zeg dan het wachtwoord en L.G.G. helpt.
378
00:27:00,168 --> 00:27:02,001
Wat is het wachtwoord?
379
00:27:03,209 --> 00:27:06,459
'Ik ben lelijk. Jij bent lelijk.
Waarom is niet iedereen lelijk?
380
00:27:06,543 --> 00:27:07,834
Lelijk is het nieuwe mooi.'
381
00:27:07,918 --> 00:27:10,334
Wat?
-'Ik ben lelijk. Jij bent lelijk.
382
00:27:10,418 --> 00:27:13,834
Waarom is niet iedereen lelijk?
Lelijk is het nieuwe mooi.'
383
00:27:15,126 --> 00:27:16,293
Vals alarm.
384
00:27:17,418 --> 00:27:19,209
Wat een lang wachtwoord.
385
00:27:20,084 --> 00:27:23,543
Ik wil je niet opjagen, maar we zinken.
-Ik ga al.
386
00:27:24,668 --> 00:27:27,709
Ik breng jullie
naar de overkant voor de zon opkomt.
387
00:27:27,793 --> 00:27:30,043
Dan komen de enge wezens tevoorschijn.
388
00:27:30,126 --> 00:27:32,168
Wat zijn dat?
-Mensen.
389
00:27:38,459 --> 00:27:41,334
Asjemenou, wat is hier gebeurd?
390
00:27:43,001 --> 00:27:44,501
Ze zijn weg, meneer.
391
00:27:45,126 --> 00:27:47,543
Kijk wat ze met Beertje Mooi deden.
392
00:27:49,834 --> 00:27:50,918
Jemig.
393
00:27:51,001 --> 00:27:52,876
Wat ga je doen, pap?
394
00:27:54,876 --> 00:27:57,084
Ik zal zeggen wat ik ga doen.
395
00:27:57,751 --> 00:27:59,293
Ik ga naar buiten en…
396
00:28:00,418 --> 00:28:03,709
…bel de ongediertebestrijding.
-Ongediertebestrijding?
397
00:28:03,793 --> 00:28:06,626
Ga je ze niet zelf zoeken?
398
00:28:06,709 --> 00:28:11,001
Net zoals je jaagde
op die wolven die wezen opaten?
399
00:28:11,084 --> 00:28:15,001
Juist. Ja. Maar die aten wezen, dus…
400
00:28:15,084 --> 00:28:18,584
Je zei dat die slang
het dodelijkste wezen op aarde was.
401
00:28:18,668 --> 00:28:23,459
Ze zijn een bedreiging voor de wereld.
Alleen jij kunt ze stoppen.
402
00:28:23,543 --> 00:28:25,001
Alsjeblieft?
403
00:28:40,543 --> 00:28:43,501
Pak je erwtenschieter
en 'n schone onderbroek in.
404
00:28:44,168 --> 00:28:46,334
We gaan op dodelijke dierenjacht.
405
00:28:52,126 --> 00:28:54,709
Ga na de stad naar de Blue Mountains.
406
00:28:54,793 --> 00:28:57,168
Die klinken mooi. Wat voor blauw?
407
00:28:57,251 --> 00:28:59,376
Een soort rokerig eucalyptusblauw.
408
00:28:59,459 --> 00:29:03,418
Als in hemelsblauw of…
-Het zijn bergen. We vinden ze wel.
409
00:29:03,501 --> 00:29:04,668
Bedankt, Jacinta.
410
00:29:04,751 --> 00:29:08,043
En onthoud:
als je hulp nodig hebt, roep dan…
411
00:29:08,126 --> 00:29:09,293
L.G.G.
412
00:29:10,501 --> 00:29:11,751
Wat een schatje.
413
00:29:12,459 --> 00:29:14,668
Kijk uit waar je loopt.
414
00:29:14,751 --> 00:29:17,584
Wat veel mensen.
-Misschien zijn ze aardig.
415
00:29:17,668 --> 00:29:20,501
Ze maken ons af.
-Juist, vergeten. Ga verder.
416
00:29:20,584 --> 00:29:24,709
Ik blijf graag, maar ik heb
een afspraak met de echte wereld.
417
00:29:24,793 --> 00:29:25,626
Voorzichtig.
418
00:29:25,709 --> 00:29:30,501
Jullie halen de outback nooit.
Stop, voordat je je vrienden vermoordt.
419
00:29:31,501 --> 00:29:32,793
Later, losers.
420
00:29:33,334 --> 00:29:34,293
Wat een etter.
421
00:29:34,376 --> 00:29:38,418
Maar kijk dat schattige kontje eens.
Als door engelen gebreid.
422
00:30:01,126 --> 00:30:04,584
Ja, ik ben het. Fijn om terug te zijn.
423
00:30:04,668 --> 00:30:06,834
Ik heb net een trauma doorstaan.
424
00:30:06,918 --> 00:30:10,418
Ik heb een geluidsbad
en een echt bad nodig.
425
00:30:10,501 --> 00:30:13,626
Vraag m'n therapeut even
of ze een helikopter stuurt.
426
00:30:13,709 --> 00:30:18,959
Timmy, weg bij dat ding.
-Wat? Ik ben het, Beertje Mooi.
427
00:30:21,084 --> 00:30:22,626
Kijk mij, Beertje Mooi.
428
00:30:22,709 --> 00:30:23,918
GEZOCHT
DOOD OF LEVEND
429
00:30:24,876 --> 00:30:26,126
EXTREEM GEVAARLIJK
430
00:30:26,626 --> 00:30:28,293
HONDSDOLLE KOALA
431
00:30:29,001 --> 00:30:31,793
Hondsdolheid? Dat heb ik niet.
432
00:30:31,876 --> 00:30:34,793
Ik ben Beertje Mooi.
Wat doen jullie daarmee?
433
00:30:34,876 --> 00:30:38,793
Snel, voor hij iemand bijt.
-Ik bijt niet. Ik heb m'n beugel in.
434
00:30:38,876 --> 00:30:40,668
Kijk.
-Hij krijgt spasmen.
435
00:30:43,709 --> 00:30:44,626
Maak hem af.
436
00:30:49,376 --> 00:30:50,209
Veilig.
437
00:30:50,918 --> 00:30:53,084
Au.
-Was je altijd al zo stekelig?
438
00:30:53,168 --> 00:30:55,168
Was jij altijd al zo dom?
439
00:30:55,251 --> 00:30:58,543
Wie wist dat intimiteit pijnlijk was?
-Kom op.
440
00:31:01,501 --> 00:31:04,584
Ik weet de weg.
Slangen hebben 'n ingebouwde radar.
441
00:31:04,668 --> 00:31:05,918
Dat zijn vleermuizen.
442
00:31:06,459 --> 00:31:10,876
In dat geval ben ik verdwaald.
-We kunnen het Beertje Mooi vragen.
443
00:31:14,168 --> 00:31:15,751
Help.
444
00:31:17,376 --> 00:31:18,959
Hou hem tegen.
-Pak hem.
445
00:31:20,043 --> 00:31:22,793
Red me. Ze willen me vermoorden.
446
00:31:22,876 --> 00:31:24,293
Zij staan op de poster.
447
00:31:24,376 --> 00:31:26,834
De koala heeft 'n schorpioen en 'n slang.
448
00:31:26,918 --> 00:31:29,876
Achteruit.
-Dat is een taipan, die zijn dodelijk.
449
00:31:29,959 --> 00:31:32,126
Niet waar.
-Jawel, pak haar.
450
00:31:32,209 --> 00:31:34,334
Wat?
-Dan krijg je een beloning.
451
00:31:34,834 --> 00:31:35,668
Wat nu?
452
00:31:35,751 --> 00:31:38,668
Laat me niet sterven met lelijke dieren.
453
00:31:38,751 --> 00:31:42,209
Het Lelijke Griezels Genootschap.
Wat is het wachtwoord?
454
00:31:42,293 --> 00:31:44,834
Lelijk is slecht…
-Nee, niet slecht.
455
00:31:44,918 --> 00:31:47,751
Nee, lelijk is goed, maar…
Nee, dat klopt niet.
456
00:31:50,168 --> 00:31:51,751
Maak ze af.
457
00:31:52,876 --> 00:31:54,626
Snel.
-Ik ben lelijk. Jij bent lelijk.
458
00:31:54,709 --> 00:31:57,709
Waarom is niet iedereen lelijk?
Lelijk is het nieuwe mooi.
459
00:31:59,459 --> 00:32:00,334
Verpletter ze.
460
00:32:02,168 --> 00:32:03,584
Iedereen achteruit.
461
00:32:06,543 --> 00:32:08,168
Waar is Beertje Mooi?
462
00:32:14,959 --> 00:32:16,126
Hallo?
463
00:32:16,209 --> 00:32:17,626
Is daar iemand?
464
00:32:21,209 --> 00:32:24,084
Zijn jullie vriendelijke eekhoorns?
465
00:32:30,751 --> 00:32:32,459
Het zijn geen eekhoorns.
466
00:32:34,418 --> 00:32:35,376
Roodrugspinnen.
467
00:32:35,459 --> 00:32:36,709
Niet bewegen.
468
00:32:36,793 --> 00:32:39,626
Hun gif is tien keer zo dodelijk
als dat van mij.
469
00:32:40,876 --> 00:32:45,043
Ik ben nog nooit zo opgewonden geweest.
-Beheers je.
470
00:32:51,418 --> 00:32:52,501
Zijn jullie van…
471
00:32:52,584 --> 00:32:55,168
Het Lelijke Griezels Genootschap?
472
00:32:55,251 --> 00:32:56,376
Ja.
473
00:32:56,459 --> 00:32:59,668
Mooie naalden. Ben jij niet die slang die…
474
00:32:59,751 --> 00:33:03,709
100 mensen kan doden in 10 seconden?
Ja, dat ben ik.
475
00:33:04,543 --> 00:33:06,126
Ik hoor het vaker.
476
00:33:06,709 --> 00:33:12,584
Indrukwekkend. Welkom bij L.G.G.
Ik ben Flex Luciano, capo van de oostkust.
477
00:33:12,668 --> 00:33:15,001
Ik ben Frenk. Wat doe je straks?
478
00:33:15,959 --> 00:33:17,251
Mijn man opeten.
479
00:33:17,334 --> 00:33:18,334
En daarna?
480
00:33:18,918 --> 00:33:22,834
Hoe hebben jullie ons gevonden?
-Jacinta gaf ons het wachtwoord.
481
00:33:22,918 --> 00:33:25,376
Goede agent. Riskante glimlach.
482
00:33:25,459 --> 00:33:27,751
Kun je ons de stad doorloodsen?
-Ja.
483
00:33:27,834 --> 00:33:31,626
En geen zorgen.
Iedereen hier begrijpt jullie.
484
00:33:31,709 --> 00:33:34,376
We zijn allemaal
veroordeeld door de wereld.
485
00:33:34,459 --> 00:33:37,709
Het riool ingedreven.
Jullie zijn veilig bij ons.
486
00:33:38,376 --> 00:33:40,626
Behalve hij. Hij is aantrekkelijk.
487
00:33:40,709 --> 00:33:42,084
We moeten hem doden.
488
00:33:43,709 --> 00:33:46,418
Het is oké, hij hoort bij ons.
-Goed dan.
489
00:33:46,501 --> 00:33:50,584
Maar ik ben niet verantwoordelijk
als hij 't goede licht in struikelt.
490
00:33:50,668 --> 00:33:52,543
Nee. Ik blijf bij Barry.
491
00:33:52,626 --> 00:33:53,834
Maddie.
-Dat zei ik.
492
00:33:53,918 --> 00:33:57,626
Waarom bracht je die mensen mee?
-Ze denken dat ik dodelijk ben.
493
00:33:57,709 --> 00:34:02,084
Ze denken dat ik jullie ben.
-Nu zit je met Barry opgescheept.
494
00:34:02,168 --> 00:34:03,126
Heb ik een keus?
495
00:34:03,209 --> 00:34:06,293
Je kunt je laten doodknuppelen
door je fans.
496
00:34:06,376 --> 00:34:08,418
Wel een coole krantenkop.
497
00:34:08,501 --> 00:34:12,501
Oké, kom mee, dames.
Stacy, Tina Q, jullie geven rugdekking.
498
00:34:15,293 --> 00:34:17,376
Ik heb nooit 'n mooie vriend gehad.
499
00:34:17,459 --> 00:34:19,293
Mag ik je BM noemen?
-Nee.
500
00:34:19,376 --> 00:34:21,918
Mag ik me afvegen met je vacht?
-Nigel.
501
00:34:22,001 --> 00:34:24,126
Waarom zeg je zoiets?
502
00:34:24,209 --> 00:34:27,709
Het was een grapje.
-Was dat echt zo?
503
00:34:27,793 --> 00:34:29,668
Wachten we op de bediende?
504
00:34:29,751 --> 00:34:32,709
Nee, op iemand die doortrekt.
-Sorry, wat?
505
00:34:35,459 --> 00:34:36,418
Lieve help.
506
00:34:38,459 --> 00:34:39,834
Smerig.
-Ja.
507
00:34:42,376 --> 00:34:44,168
Niet mijn prachtige vacht.
508
00:34:45,626 --> 00:34:47,709
Ja, ik vlieg.
509
00:34:47,793 --> 00:34:49,334
Kijk, ik kan zwemmen.
510
00:34:50,543 --> 00:34:51,584
Toch niet.
511
00:34:57,459 --> 00:34:59,501
Kijk mij, ik surf.
512
00:35:00,668 --> 00:35:01,918
Moet je zien.
513
00:35:02,418 --> 00:35:03,293
Hup, Zoë.
514
00:35:03,376 --> 00:35:05,834
Zoë, pas op. Die pijp is verroest.
515
00:35:13,959 --> 00:35:17,543
Is dat een oogbal?
Volgens mij is dat iemands oogbal.
516
00:35:18,334 --> 00:35:19,584
Ik heb 'm ingeslikt.
517
00:35:24,501 --> 00:35:26,043
Slijmerige schubben.
518
00:35:26,126 --> 00:35:29,334
Ga weg met je wc-watervacht.
-Weg met die giftanden.
519
00:35:40,543 --> 00:35:42,418
Ik ben misselijk.
520
00:35:42,501 --> 00:35:44,293
Ik voel me geweldig.
521
00:35:52,459 --> 00:35:55,751
Kijk mijn vacht. Ik moet Martine bellen.
-Martine?
522
00:35:56,459 --> 00:35:58,543
Ik kan niet praten, ik val.
523
00:35:59,709 --> 00:36:01,043
Lieve help.
524
00:36:10,459 --> 00:36:11,543
Daar, pap.
525
00:36:12,043 --> 00:36:13,251
Chaz en Chazzie.
526
00:36:13,334 --> 00:36:15,751
En een uitverkoop op tuinmeubilair.
527
00:36:30,709 --> 00:36:32,084
We zijn ze kwijt.
528
00:36:32,626 --> 00:36:34,126
Geen zorgen, jongen.
529
00:36:34,209 --> 00:36:37,126
Ik ving ooit tien komodovaranen
met slechts…
530
00:36:37,209 --> 00:36:40,459
…een zwembroek en wat Vegemite.
531
00:36:47,959 --> 00:36:49,043
Ze zijn weg.
532
00:36:52,293 --> 00:36:53,209
Salud, schat.
533
00:36:53,709 --> 00:36:55,834
Schandalig dat je bont draagt.
534
00:37:04,251 --> 00:37:05,334
Beertje Mooi.
535
00:37:05,418 --> 00:37:06,418
Wat doet hij?
536
00:37:06,501 --> 00:37:08,543
{\an8}NIEUWS
WERELD ROUWT OM BEERTJE MOOI
537
00:37:08,626 --> 00:37:10,709
{\an8}VOOR ALTIJD IN ONS HART
538
00:37:25,418 --> 00:37:28,668
LATE NIGHT MET HARRY
539
00:37:36,334 --> 00:37:40,918
de kans is klein
dat jij ooit terugkomt bij mij
540
00:37:41,001 --> 00:37:44,584
maar die kans moet ik grijpen
541
00:37:44,668 --> 00:37:46,001
{\an8}Een eerbetoon…
542
00:37:46,084 --> 00:37:50,543
{\an8}…door Beertje Mooi's medewinnaar van
de Nobelprijs voor de Vrede, Phil Collins.
543
00:37:50,626 --> 00:37:53,584
{\an8}De heldhaftige koala liep hondsdolheid op…
544
00:37:53,668 --> 00:37:58,668
{\an8}…van een groep dodelijke dieren
die nog steeds op de vlucht zijn.
545
00:37:59,543 --> 00:38:00,501
{\an8}Hierna.
546
00:38:00,584 --> 00:38:03,793
{\an8}Giggles, 's werelds schattigste quokka.
-Wat?
547
00:38:03,876 --> 00:38:06,209
Hij heeft mijn dekentje gejat.
548
00:38:06,293 --> 00:38:09,751
Ik weet waar je woont, Giggles.
Je gaat eraan.
549
00:38:10,834 --> 00:38:12,959
Maddie, wat doe je? Laat hem.
550
00:38:13,043 --> 00:38:14,709
Zoë, katapult.
551
00:38:14,793 --> 00:38:15,751
Wat is een kat…
552
00:38:20,251 --> 00:38:22,501
Dag, Flex.
-Vergeet het riool niet.
553
00:38:22,584 --> 00:38:24,043
Succes.
554
00:38:25,126 --> 00:38:26,126
Pap.
555
00:38:26,209 --> 00:38:28,043
Jongens, pak me vast.
556
00:38:34,376 --> 00:38:35,251
Waar zijn ze?
557
00:38:35,334 --> 00:38:36,168
Daar.
558
00:38:40,251 --> 00:38:41,251
Verdorie.
559
00:38:41,751 --> 00:38:44,793
We hebben het geprobeerd.
Misschien moeten we…
560
00:38:44,876 --> 00:38:47,751
Het mainframe hacken
en dat nummerbord opsporen?
561
00:38:49,001 --> 00:38:51,834
Een bus van de Western Plains School.
-We kunnen…
562
00:38:51,918 --> 00:38:54,834
Ze niet inhalen
zonder door rood te rijden?
563
00:38:54,918 --> 00:38:58,334
Ja, maar…
-Je bent de coolste vader ter wereld.
564
00:38:58,418 --> 00:38:59,251
Kom mee.
565
00:39:07,584 --> 00:39:11,084
Waar zijn we?
-Geen idee, maar er zijn geen mensen.
566
00:39:11,168 --> 00:39:13,793
Behalve hem,
maar hij ziet er niet goed uit.
567
00:39:15,084 --> 00:39:16,543
Hé, moet je kijken.
568
00:39:17,126 --> 00:39:21,376
als een man van een vrouw houdt
569
00:39:22,293 --> 00:39:26,543
Wat is dat voor geluid?
-Het komt achter dat aquarium vandaan.
570
00:39:26,626 --> 00:39:28,418
Wat als het een mens is?
571
00:39:28,501 --> 00:39:30,293
Geen mens kan zo zingen.
572
00:39:31,418 --> 00:39:35,126
als ze slecht is, ziet hij het niet
573
00:39:35,209 --> 00:39:36,834
De stem van een engel.
574
00:39:36,918 --> 00:39:39,126
ze kan niets fout doen
575
00:39:40,001 --> 00:39:44,668
hij zou z'n beste vriend de rug toekeren
als hij haar afkraakt
576
00:39:45,834 --> 00:39:49,626
Die wratten zijn een mooie
en zeldzame topaastint.
577
00:39:49,709 --> 00:39:51,709
Hé, ik zag jullie niet.
578
00:39:52,959 --> 00:39:56,209
Blijf daar niet staan.
Kom erbij. Ga zitten. Chill.
579
00:39:57,459 --> 00:40:00,376
Deze dag wordt steeds lelijker.
580
00:40:00,459 --> 00:40:05,751
Ik ben Maddie, en dit zijn mijn vrienden,
Frenk, Zoë, Nigel en Beertje Mooi.
581
00:40:06,376 --> 00:40:08,334
En ik ben Doug. Geef me de vijf.
582
00:40:09,001 --> 00:40:11,876
Ik knaag nog liever m'n eigen poot af.
583
00:40:13,126 --> 00:40:18,668
En dat prachtige wezen hiernaast
is mijn speciale dame, Doreen.
584
00:40:18,751 --> 00:40:20,543
Dus ze is bezet?
-Hoi.
585
00:40:22,709 --> 00:40:25,834
Ik ben geraakt.
Dat was mijn lip. Ga ik dood?
586
00:40:25,918 --> 00:40:29,084
Sorry dat we niet opstaan.
We zitten gevangen.
587
00:40:29,168 --> 00:40:30,709
Opgesloten door een mens.
588
00:40:30,793 --> 00:40:31,834
Had hij een snor?
589
00:40:31,918 --> 00:40:33,709
Het was een dame, maar ja.
590
00:40:33,793 --> 00:40:36,584
Ik proef het nog. Paddenspeeksel.
591
00:40:36,668 --> 00:40:41,668
Wat vreselijk.
Mensen zijn de slechtste wezens op aarde.
592
00:40:42,209 --> 00:40:45,668
Wees niet te streng voor ze.
Ze doen hun best.
593
00:40:45,751 --> 00:40:49,043
Verdedig ze niet, Doug. Ze zijn vreselijk.
594
00:40:49,126 --> 00:40:52,293
Mijn oog. Waarom gebeurt mij dit steeds?
595
00:40:53,168 --> 00:40:54,251
Maddie?
596
00:40:54,334 --> 00:40:57,709
Als je ons nu vrijlaat,
zouden we erg dankbaar zijn.
597
00:40:57,793 --> 00:40:59,084
Maddie, momentje?
598
00:40:59,168 --> 00:41:00,168
als een man…
599
00:41:00,251 --> 00:41:05,043
Ik speel even advocaat van de bergduivel,
maar ze zitten met een reden gescheiden.
600
00:41:05,126 --> 00:41:08,876
Het zijn padden die van elkaar houden.
Wat is daar erg aan?
601
00:41:08,959 --> 00:41:10,376
Moet je ze zien.
602
00:41:11,084 --> 00:41:12,918
gelukkig vond hij…
603
00:41:13,501 --> 00:41:15,668
Natuurlijk laten we jullie vrij.
604
00:41:20,043 --> 00:41:21,584
Dougy.
-Doreen.
605
00:41:29,293 --> 00:41:31,501
Ik ben zo eenzaam.
606
00:41:31,584 --> 00:41:36,751
Bedankt, Maddie. Dit vergeten we niet.
-Als we iets voor jullie kunnen doen…
607
00:41:36,834 --> 00:41:38,584
We gaan naar de outback.
608
00:41:38,668 --> 00:41:40,793
Hoe komen we door de Blue Mountains?
609
00:41:40,876 --> 00:41:41,709
Wegwezen.
610
00:41:41,793 --> 00:41:43,126
Niets is makkelijker.
611
00:41:43,209 --> 00:41:45,959
De schoolbussen vertrekken zo.
612
00:41:46,043 --> 00:41:50,376
Er gaat er vast een naar de bergen.
De kinderen helpen graag.
613
00:41:50,918 --> 00:41:52,501
Het zijn schatjes.
614
00:42:03,334 --> 00:42:05,251
Wat was dat geluid?
-Panfluiten.
615
00:42:06,251 --> 00:42:08,918
Welke bus is de bergbus?
616
00:42:09,001 --> 00:42:10,334
Volg de blauwe strik.
617
00:42:11,418 --> 00:42:12,918
Ik lijk wel een alien.
618
00:42:13,001 --> 00:42:15,168
Serieus, zo erg is het niet.
619
00:42:15,251 --> 00:42:16,918
Ik lijk wel een monster.
620
00:42:18,459 --> 00:42:23,001
Wat is er met die blauwe strik?
-Dat is hemelsblauw met eucalyptus.
621
00:42:23,084 --> 00:42:27,001
En kijk die oorbellen van eucalyptus.
Dat schreeuwt Blue Mountains.
622
00:42:27,084 --> 00:42:28,834
Dat is ongelofelijk.
623
00:42:28,918 --> 00:42:30,209
Kom mee.
-Nee.
624
00:42:30,793 --> 00:42:32,376
Genoeg. Ik ben het zat.
625
00:42:32,459 --> 00:42:36,876
Ik ben ontvoerd, aangevallen door haaien
en spinnen, gelikt door een pad.
626
00:42:36,959 --> 00:42:40,543
Ik heb m'n therapeut
al twee dagen niet gezien. Ik ga niet…
627
00:42:43,418 --> 00:42:44,668
Het is makkelijker.
628
00:42:45,459 --> 00:42:46,834
Tot morgen.
629
00:42:46,918 --> 00:42:48,126
Kom mee.
630
00:42:51,459 --> 00:42:53,501
Ik app je straks.
-Is goed.
631
00:42:59,584 --> 00:43:01,251
Nee, geen toetje voor mij.
632
00:43:05,168 --> 00:43:06,876
Laat me de kaaskar zien.
633
00:43:21,418 --> 00:43:22,918
Dit is de verkeerde bus.
634
00:43:23,501 --> 00:43:24,376
Kijk.
635
00:43:31,668 --> 00:43:32,918
Ik heb een idee.
636
00:43:39,793 --> 00:43:42,376
We zijn Beertje Mooi kwijt.
-Wat jammer nou.
637
00:43:47,668 --> 00:43:49,668
Hoera, het is gelukt.
638
00:43:57,293 --> 00:43:58,209
Verdorie.
639
00:44:03,418 --> 00:44:04,584
Nee, stop.
640
00:44:13,876 --> 00:44:18,293
Hoi, kinderen. Ik ben Chaz Hunt.
We zoeken dodelijke dieren.
641
00:44:19,001 --> 00:44:21,459
Zeg waar ze zijn of je krijgt 'n klap.
642
00:45:00,251 --> 00:45:03,043
Dit lijkt er meer op.
643
00:45:03,126 --> 00:45:06,834
Hij is een veel betere bank dan een koala.
644
00:45:08,084 --> 00:45:11,543
Hopelijk ben ik
in de outback zo gelukkig als nu.
645
00:45:11,626 --> 00:45:15,543
Natuurlijk. Dan zijn we bij onze families.
646
00:45:15,626 --> 00:45:18,959
Wat als we onze families niet mogen?
-Of zij ons niet.
647
00:45:19,043 --> 00:45:21,584
Nigel kan erg behoeftig zijn.
-Dat klopt.
648
00:45:21,668 --> 00:45:23,293
En wat is een familie?
649
00:45:24,209 --> 00:45:27,959
We hebben het nog nooit gehad,
we weten niet wat het betekent.
650
00:45:29,751 --> 00:45:34,001
Misschien betekent het
dat je bent met mensen die van je houden.
651
00:45:35,418 --> 00:45:36,334
Klinkt als wij.
652
00:45:43,376 --> 00:45:48,876
Het is mooi hier, hè? Stil.
Op de vaag bekende Jeep die eraan komt na.
653
00:45:51,543 --> 00:45:54,001
Chaz en Chazzie.
-Wat?
654
00:45:55,834 --> 00:45:57,501
Eindelijk. Ik ben gered.
655
00:45:57,584 --> 00:46:01,001
Hebben jullie mijn conditioner mee?
656
00:46:02,459 --> 00:46:05,126
Vijand op 12 uur, pap. Ram ze van de weg.
657
00:46:05,209 --> 00:46:07,959
Niet zo snel.
Er zitten kinderen in die bus.
658
00:46:08,043 --> 00:46:08,876
Verdorie.
659
00:46:08,959 --> 00:46:11,209
Ik stuur wel. Klim het dak op.
-Wat?
660
00:46:11,293 --> 00:46:14,001
Gelukkig leerde je me op m'n zesde rijden.
661
00:46:14,084 --> 00:46:16,459
Of we kunnen vragen of ze stoppen.
662
00:46:16,959 --> 00:46:17,876
Goeie, pap.
663
00:46:17,959 --> 00:46:22,543
Dit is net als toen je uit die helikopter
boven op een woeste neushoorn sprong.
664
00:46:24,709 --> 00:46:27,376
Ja, prima. Breng me dichterbij.
665
00:46:27,459 --> 00:46:30,084
Ik ga ervoor. Oké, rustig.
666
00:46:33,626 --> 00:46:35,084
Hier. Ik ben…
667
00:46:44,293 --> 00:46:45,709
Hoi.
-Een slang.
668
00:46:47,168 --> 00:46:48,418
Lastig publiek.
669
00:46:50,084 --> 00:46:51,376
Slang.
670
00:46:54,084 --> 00:46:55,959
Er zit een spin op me.
671
00:47:00,543 --> 00:47:02,126
Ga zitten, kinderen.
672
00:47:02,209 --> 00:47:08,084
Ik ben coördinator voor dierenevenementen
en ik zoek een paar gevaarlijke dieren.
673
00:47:22,834 --> 00:47:24,584
Nee, Frenk.
674
00:47:32,918 --> 00:47:34,293
Dodelijk.
675
00:47:34,376 --> 00:47:36,376
Nee, dat zijn we niet. We…
676
00:47:36,876 --> 00:47:38,376
Straks hoort hij je.
677
00:47:42,334 --> 00:47:45,418
Als jullie dit ongedierte willen helpen…
678
00:47:50,126 --> 00:47:52,918
…zal ik jullie eraan herinneren
wat ze kunnen.
679
00:47:54,543 --> 00:47:59,834
Ooit de beroemdste koala op aarde.
100 miljoen fans in China alleen.
680
00:47:59,918 --> 00:48:01,793
Honderdtwintig.
-Nu is hij dood.
681
00:48:01,876 --> 00:48:03,001
Z'n lip bewoog.
682
00:48:03,084 --> 00:48:05,543
Vermoord door die monsters.
683
00:48:05,626 --> 00:48:07,584
Gelukkig hebben we Giggles.
684
00:48:08,709 --> 00:48:10,959
Nee.
685
00:48:12,251 --> 00:48:15,501
Vertel, waar zijn ze?
686
00:48:20,584 --> 00:48:22,751
Hij is gewoon bang dat je bijt.
687
00:48:22,834 --> 00:48:25,459
Maar je bent vast gewoon verdwaald, hè?
688
00:48:25,543 --> 00:48:28,168
Je wil vast terug naar de outback.
689
00:48:31,084 --> 00:48:32,334
Dodelijk.
690
00:48:32,418 --> 00:48:34,793
Bedankt. Jij bent ook dodelijk.
691
00:48:37,043 --> 00:48:40,876
Succes. Ik hoop dat je
de weg naar huis vindt.
692
00:48:42,918 --> 00:48:46,543
Je hebt een mensenvriend.
-Ze zijn niet allemaal zoals Chaz.
693
00:48:47,918 --> 00:48:49,293
Waar is Beertje Mooi?
694
00:48:54,126 --> 00:48:57,084
Arm ding.
Hij viel vast van deze verraderlijke…
695
00:49:09,834 --> 00:49:10,668
Gaaf.
696
00:49:10,751 --> 00:49:13,168
Net een wolkje gevuld met haat.
697
00:49:14,876 --> 00:49:18,501
Nog een beetje meer eucalyptusolie.
698
00:49:18,584 --> 00:49:20,418
Sta op. We moeten verder.
699
00:49:20,501 --> 00:49:21,543
Nee.
-Word wakker.
700
00:49:21,626 --> 00:49:25,001
Giggles, het zijn mijn fans.
De paus ontmoeten?
701
00:49:25,793 --> 00:49:26,626
Jij bent het.
702
00:49:26,709 --> 00:49:28,668
We moeten verder.
-Nee.
703
00:49:29,584 --> 00:49:34,001
Alsjeblieft, schiet op. Chaz komt eraan.
704
00:49:34,084 --> 00:49:35,793
Mooi. Ik wil naar huis.
705
00:49:35,876 --> 00:49:38,126
Hij gooide je uit een bus.
Hij neemt je niet mee.
706
00:49:38,209 --> 00:49:42,376
Je krijgt een thuis bij onze families.
Die zullen van ons houden.
707
00:49:42,459 --> 00:49:46,959
Jullie zijn enge beesten.
Niemand zal van jullie houden.
708
00:49:49,334 --> 00:49:51,959
Waarom doe je altijd zo gemeen?
709
00:49:52,043 --> 00:49:53,084
Het spijt me.
710
00:49:53,168 --> 00:49:58,709
'Het is zo zwaar om slang te zijn.
Kijk mij, iedereen haat me. Boehoe.'
711
00:49:58,793 --> 00:50:02,126
Dat is ook zo.
Ze zien alleen een moordenaar.
712
00:50:02,209 --> 00:50:05,501
'Kijk eens.
Ze kan 100 mensen doden in 10 seconden.'
713
00:50:05,584 --> 00:50:08,918
Wil jij je hele leven
behandeld worden als freak?
714
00:50:09,001 --> 00:50:11,501
Ik heb 24/7 een camera in m'n nek.
715
00:50:11,584 --> 00:50:14,168
De hele wereld kijkt als ik plas.
716
00:50:14,251 --> 00:50:17,168
Maar mensen houden van je,
jouw leven is perfect.
717
00:50:17,251 --> 00:50:21,043
Omdat ik er perfect uitzie,
is m'n leven perfect. Denk je dat?
718
00:50:21,126 --> 00:50:25,168
Nee, maar…
-Ik had één voordeel, mijn looks.
719
00:50:25,251 --> 00:50:27,084
En kijk wat je hebt gedaan.
720
00:50:27,168 --> 00:50:29,626
Ik ben iets minder aantrekkelijk.
721
00:50:29,709 --> 00:50:30,626
Lieve help.
722
00:50:30,709 --> 00:50:32,751
Ik wil naar huis.
723
00:50:33,918 --> 00:50:35,876
Ik wil mijn dekentje.
724
00:50:35,959 --> 00:50:41,418
Ik wil gewoon
een massage en 17 uur slapen.
725
00:50:42,584 --> 00:50:45,459
Sorry dat ik je uit het park heb gehaald.
726
00:50:45,543 --> 00:50:48,834
Maar een kooi met een dekentje
blijft een kooi.
727
00:50:48,918 --> 00:50:51,959
Hier zijn we vrij
om te zijn wie we willen zijn.
728
00:50:52,043 --> 00:50:55,543
Heb je nooit meer willen zijn
dan alleen mooi?
729
00:51:02,709 --> 00:51:04,793
Meer dan…
730
00:51:05,668 --> 00:51:07,918
Waar zijn ze? Zie jij ze?
731
00:51:08,001 --> 00:51:12,084
Nee, te veel bosjes.
We vinden ze hier nooit.
732
00:51:28,293 --> 00:51:31,251
Van me af. Nu.
733
00:51:31,334 --> 00:51:33,668
Dat was geweldig. Je hebt haar.
734
00:51:34,543 --> 00:51:35,501
Echt waar?
735
00:51:37,543 --> 00:51:39,126
Ja. Ik heb haar.
736
00:51:39,209 --> 00:51:41,209
Maddie.
-Vlucht.
737
00:51:41,293 --> 00:51:44,709
Nooit. Ik haat je voorkeur voor beige.
738
00:51:44,793 --> 00:51:46,626
Jongens, aanvallen.
739
00:51:48,834 --> 00:51:51,251
Dat ging anders in m'n hoofd.
740
00:51:51,751 --> 00:51:55,251
Ik heb ze, Chazzie. Allemaal.
Het is gelukt.
741
00:51:55,334 --> 00:51:56,501
Ik wist het.
742
00:51:56,584 --> 00:52:00,668
Wie bel je? Chaz Hunt.
Hoe heet ik? Chaz Hunt.
743
00:52:00,751 --> 00:52:04,168
We snappen het.
Het werd tijd, breng me naar huis.
744
00:52:04,251 --> 00:52:06,001
Achteruit, aftandse ouwe sok.
745
00:52:07,168 --> 00:52:08,001
'Ouwe sok'?
746
00:52:08,084 --> 00:52:10,793
En jij, verraderlijke slang…
747
00:52:12,626 --> 00:52:13,834
Nee.
748
00:52:13,918 --> 00:52:16,418
Wat doe je met haar?
-Geen zorgen.
749
00:52:17,168 --> 00:52:19,168
Nee.
-Alleen een verdoving.
750
00:52:19,918 --> 00:52:22,876
Ongelofelijk dat ik dit zeg.
-Ik neem je levend mee.
751
00:52:23,501 --> 00:52:25,709
Ik ben le…
752
00:52:26,626 --> 00:52:27,459
Ik ben…
753
00:52:28,793 --> 00:52:31,168
Kom op, zeg het gewoon.
754
00:52:31,251 --> 00:52:33,418
Nee.
-Ik ben lelijk. Jij bent lelijk.
755
00:52:33,501 --> 00:52:36,918
Waarom is niet iedereen lelijk?
Lelijk is het nieuwe mooi.
756
00:52:46,293 --> 00:52:49,084
Chazzie.
-Goed zo. Je bent een legende.
757
00:52:59,876 --> 00:53:01,709
Zijn jullie Tasmaanse duivels?
758
00:53:02,501 --> 00:53:06,001
Ja. Dit zijn m'n maten,
Lucifer en Beëlzebul. Ik ben Dave.
759
00:53:06,084 --> 00:53:08,501
Waarom zijn jullie niet in Tasmanië?
-Vakantie.
760
00:53:08,584 --> 00:53:11,709
Maar we helpen graag andere Lelijkerds.
-Nee, niet ik.
761
00:53:11,793 --> 00:53:13,834
Ik ben beroemd om mijn schoonheid.
762
00:53:13,918 --> 00:53:16,584
Juist. En ik ben een Franse poedel.
763
00:53:16,668 --> 00:53:19,209
Gaat het, schat?
-Ja. Bedankt, Dave.
764
00:53:19,293 --> 00:53:21,709
Eitje. Jongens, bevrijd de anderen.
765
00:53:27,584 --> 00:53:29,043
Gefrituurde uien.
766
00:53:29,126 --> 00:53:33,084
Help. Gooi een touw omlaag.
Ik word aangevallen door roofdieren.
767
00:53:33,168 --> 00:53:35,418
Net als de keer dat je uit…
768
00:53:35,501 --> 00:53:37,084
Gooi dat touw gewoon.
769
00:53:38,876 --> 00:53:40,043
Omhoog, Chazzie.
770
00:53:44,251 --> 00:53:46,459
Bedankt, Lucifer.
-Dat was geweldig.
771
00:53:46,543 --> 00:53:48,543
Jullie zijn geen prutsers.
772
00:53:48,626 --> 00:53:53,459
Eitje. Jongens, we gaan.
Voor die vent versterking haalt.
773
00:53:54,043 --> 00:53:57,418
Bedankt, Beertje Mooi.
Je hebt mijn leven gered.
774
00:53:57,501 --> 00:54:01,459
Zeg maar niks.
Serieus, niks. En knuffel me niet.
775
00:54:01,543 --> 00:54:04,543
Dit betekent dat je me niet meer haat.
776
00:54:04,626 --> 00:54:08,126
Ik ben een Steenbok.
Ik haat iedereen. Zullen we gaan?
777
00:54:08,209 --> 00:54:11,293
Zodra ik een privéjet vind, ben ik weg.
778
00:54:19,168 --> 00:54:21,793
Pap, kom op. Ze ontsnappen, sta op.
779
00:54:24,418 --> 00:54:29,959
Nee, ik heb rust nodig.
Ik ben uitgedroogd. Waar is 't FIJI Water?
780
00:54:30,043 --> 00:54:31,751
Dat is op, maar hier.
781
00:54:34,584 --> 00:54:36,334
Wat is dat?
-Mijn urine.
782
00:54:37,459 --> 00:54:40,168
Afgekeken van toen je die leeuwen volgde.
783
00:54:40,251 --> 00:54:42,918
Wat?
-Je zat tien dagen zonder eten of water.
784
00:54:43,001 --> 00:54:45,959
En je rolde in mest
zodat de leeuwen je niet roken.
785
00:54:46,043 --> 00:54:47,793
Misschien moeten we dat doen.
786
00:54:47,876 --> 00:54:54,251
Ik heb nooit een leeuw gevolgd.
Of neushoorns, wolven of een pakketje.
787
00:54:54,334 --> 00:54:57,001
Maar je groeide op in de outback.
-Nee.
788
00:54:57,626 --> 00:55:00,876
Ik groeide op
boven de lingeriewinkel van m'n tante…
789
00:55:01,793 --> 00:55:03,293
…in Tampa, Florida.
790
00:55:03,376 --> 00:55:06,043
Wat is er met je stem gebeurd?
791
00:55:06,126 --> 00:55:10,709
Dit is mijn stem. Mijn echte stem.
792
00:55:10,793 --> 00:55:15,293
Toen ik klein was,
werd ik veel gepest door andere kinderen.
793
00:55:16,751 --> 00:55:21,834
Op een dag zag ik een Australiër
op tv met een krokodil worstelen.
794
00:55:21,918 --> 00:55:24,376
En hij klonk zo cool.
795
00:55:24,459 --> 00:55:28,209
Allemachtig. Gevaar.
796
00:55:28,709 --> 00:55:34,001
Ik begon net als hij te praten,
en ineens was ik geen nerd meer.
797
00:55:34,584 --> 00:55:38,334
Ik was Chaz Hunt. Outback-legende.
798
00:55:38,418 --> 00:55:41,334
Mensen respecteerden me.
Ik liet een snor staan.
799
00:55:41,418 --> 00:55:44,751
En ik verhuisde hierheen
en verzon de rest.
800
00:55:45,376 --> 00:55:49,168
Dus mama…
-Is niet opgeslokt door een python.
801
00:55:49,251 --> 00:55:52,376
Ze ging ervandoor
met een tuinarchitect, Bret.
802
00:55:53,501 --> 00:55:58,209
En wat je in je show zegt
over hoe slecht die dieren zijn?
803
00:55:58,293 --> 00:56:00,084
Verzin je dat ook?
804
00:56:00,168 --> 00:56:02,418
Nee, ik meende elk woord.
805
00:56:02,501 --> 00:56:05,543
Ze zijn slecht,
ik ben blij dat we op ze jagen.
806
00:56:05,626 --> 00:56:09,751
Dat besef ik nu.
Dit is m'n kans om het goed te maken.
807
00:56:10,376 --> 00:56:14,084
Om de held te zijn die je verdient.
Ik stel je niet weer teleur.
808
00:56:14,168 --> 00:56:17,584
We maken af wat we begonnen,
hoe zwaar het ook wordt.
809
00:56:17,668 --> 00:56:21,834
We zullen de dood in de ogen kijken
en elkaars urine drinken.
810
00:56:22,459 --> 00:56:23,418
Ik weet 't niet.
811
00:56:23,501 --> 00:56:26,376
We kunnen ook
thuis videospelletjes spelen.
812
00:56:26,459 --> 00:56:28,584
Desnoods vorm ik een leger.
813
00:56:28,668 --> 00:56:34,043
Maar ik zal die freaks pakken
en de wereld laten zien wie ik ben.
814
00:56:34,126 --> 00:56:36,918
Een ruige, semi-Australische man.
815
00:56:38,251 --> 00:56:40,959
Doe eerst maar een broek aan.
816
00:56:48,334 --> 00:56:54,251
Deze grot leidt onder de bergen door.
In de outback zorgt 't L.G.G. voor jullie.
817
00:56:54,751 --> 00:56:59,043
Ik ben lelijk. Jij bent lelijk.
Waarom is niet iedereen lelijk?
818
00:57:02,709 --> 00:57:05,126
Rustig. Ze drinken alleen warm bloed.
819
00:57:06,959 --> 00:57:09,376
Sorry, dat is gênant.
820
00:57:10,418 --> 00:57:13,293
Nee, Vlad. Van zijn nek af. Foei.
821
00:57:28,501 --> 00:57:32,001
We loodsen jullie erlangs,
maar jullie mogen niet opvallen.
822
00:57:32,084 --> 00:57:34,668
Ik vermom mezelf niet als mestkever.
823
00:57:34,751 --> 00:57:36,876
Wie zei iets over een kever?
824
00:57:45,334 --> 00:57:48,543
Het werkt niet. Ik lijk niet op een bal…
825
00:57:49,668 --> 00:57:50,709
Oké, nu wel.
826
00:57:54,334 --> 00:57:57,709
Alles draait om gif.
Kinderen willen dodelijk.
827
00:57:57,793 --> 00:58:02,459
Toen Deirdre en ik
bij 't L.G.G. kwamen, was lelijk zijn hip.
828
00:58:02,543 --> 00:58:06,459
Nu gaat het om populariteit.
Ze hebben een vogelbekdier toegelaten.
829
00:58:12,209 --> 00:58:15,668
Ben ik schattig? Ben ik lelijk?
Ben ik een eend? Een bever?
830
00:58:15,751 --> 00:58:18,793
Kleren kopen is gewoon lastig. Duiken.
831
00:58:23,626 --> 00:58:25,084
Ik haat deze baan.
832
00:58:34,293 --> 00:58:35,543
Ik ben Chaz Hunt.
833
00:58:35,626 --> 00:58:39,668
Ik volg een dodelijke slang,
een schorpioen, een spin en een hagedis.
834
00:58:39,751 --> 00:58:40,709
Wie doet er mee?
835
00:58:42,334 --> 00:58:43,668
Probeer het hiernaast.
836
00:58:45,709 --> 00:58:47,084
Ik ben Chaz Hunt.
837
00:58:47,168 --> 00:58:51,168
Ik volg een dodelijke slang,
een schorpioen, een spin en een hagedis.
838
00:58:51,251 --> 00:58:52,293
Wie doet er mee?
839
00:58:55,168 --> 00:58:56,334
Ja.
840
00:59:24,584 --> 00:59:27,084
Is het universum niet prachtig?
841
00:59:27,168 --> 00:59:30,793
Ik voel me er
zo klein en onbeduidend door.
842
00:59:31,334 --> 00:59:33,418
We zijn klein en onbeduidend.
843
00:59:33,959 --> 00:59:36,126
Ik vraag me af of ik een god ben.
844
00:59:36,751 --> 00:59:39,334
Serieus, lijkt dat cluster niet op mij?
845
00:59:41,876 --> 00:59:43,459
Ik mis Jackie.
846
00:59:46,251 --> 00:59:48,543
Ze had dit graag gezien.
847
00:59:55,543 --> 00:59:59,543
Kun je het liedje zingen
dat je moeder zong toen je in het ei zat?
848
01:00:14,709 --> 01:00:17,834
stil is het zand
849
01:00:17,918 --> 01:00:20,251
slaap maar zacht
850
01:00:20,334 --> 01:00:24,543
je lichaam koelt af in de nacht
851
01:00:25,543 --> 01:00:30,501
nu geen zorgen
kijk niet om
852
01:00:30,584 --> 01:00:35,001
want morgen schijnt opnieuw de zon
853
01:00:35,501 --> 01:00:40,334
glinsterend maanlicht op graniet
854
01:00:40,959 --> 01:00:45,876
de wind blaast zacht haar wiegelied
855
01:00:45,959 --> 01:00:50,918
op dromen zwevend ben je vrij
856
01:00:51,001 --> 01:00:56,209
de ochtend brengt je terug bij mij
857
01:01:01,668 --> 01:01:07,793
de ochtend brengt je terug bij mij
858
01:01:08,793 --> 01:01:09,793
Mooi hoor.
859
01:01:11,751 --> 01:01:14,251
Cool dat je nog iets weet van je moeder.
860
01:01:15,084 --> 01:01:17,251
Weet je niks meer van de jouwe?
861
01:01:17,334 --> 01:01:21,251
Nee, ze werd aangereden
vlak na mijn geboorte.
862
01:01:22,918 --> 01:01:24,209
Wat vreselijk.
863
01:01:24,293 --> 01:01:25,209
Vind ik ook.
864
01:01:26,584 --> 01:01:29,584
Maar ik werd verzorgd door aardige mensen.
865
01:01:29,668 --> 01:01:33,043
Zelfs Chaz.
Hij is een idioot en een psychopaat…
866
01:01:33,126 --> 01:01:35,584
…maar hij was wel oké.
867
01:01:35,668 --> 01:01:37,876
Naar jou misschien. Naar mij niet.
868
01:01:38,543 --> 01:01:43,709
Vat dit niet verkeerd op,
maar je bent extreem dodelijk.
869
01:01:43,793 --> 01:01:45,334
Wat?
-Ik zeg 't maar.
870
01:01:46,084 --> 01:01:47,626
Je snapt het niet.
871
01:01:47,709 --> 01:01:50,918
Chaz was de eerste
die ik zag toen ik geboren werd.
872
01:01:51,501 --> 01:01:55,376
Ik dacht dat dat iets betekende.
Ik dacht dat hij om me gaf.
873
01:01:56,418 --> 01:01:59,584
Maar hij zag alleen
een monster voor zijn show.
874
01:02:04,084 --> 01:02:06,001
Maar dat is verleden tijd.
875
01:02:06,084 --> 01:02:08,459
Er wacht ons een nieuw leven.
876
01:02:09,168 --> 01:02:12,334
Een leven waar we
alleen van hebben gedroomd.
877
01:02:20,459 --> 01:02:23,001
Misschien ben je toch niet waardeloos.
878
01:02:24,001 --> 01:02:24,959
Bedankt, BM.
879
01:02:25,459 --> 01:02:26,459
Jij ook niet.
880
01:02:28,334 --> 01:02:30,209
Worden we nu vrienden?
881
01:02:31,126 --> 01:02:33,793
We zijn samen op reis geweest.
882
01:02:33,876 --> 01:02:38,834
Je hebt me weken zonder mani-pedi gezien.
Het is een logische volgende stap.
883
01:02:44,334 --> 01:02:45,459
Kijk.
884
01:02:45,959 --> 01:02:47,626
Vallende roos.
885
01:03:01,668 --> 01:03:03,751
Wat ga jij als eerste doen?
886
01:03:03,834 --> 01:03:08,043
Een clubhuis bouwen voor ons.
-Bekijk 't. Ik ga een vriendin zoeken.
887
01:03:08,126 --> 01:03:11,001
En jij, BM? Wat ga jij doen?
-Geen idee.
888
01:03:11,084 --> 01:03:13,918
Ik sta voor het eerst
niet in de schijnwerpers.
889
01:03:14,001 --> 01:03:18,418
Ik wil echte gesprekken voeren,
wat yoga doen, misschien mediteren.
890
01:03:18,501 --> 01:03:23,793
Gewoon de oppervlakkigheid
van roem en schoonheid van me af…
891
01:03:46,376 --> 01:03:47,501
Mooie mensen.
892
01:03:47,584 --> 01:03:50,376
Juist. Loop… sprint er maar naartoe.
893
01:03:50,459 --> 01:03:52,834
Wacht. BM.
894
01:03:54,168 --> 01:03:56,168
Vergeet je niet iets?
895
01:03:57,459 --> 01:03:58,834
Jeetje, ik ben zo dom.
896
01:04:00,043 --> 01:04:01,584
Ik wist dat je niet…
897
01:04:03,959 --> 01:04:05,043
Serieus?
898
01:04:08,043 --> 01:04:09,584
Dus je gaat weg?
899
01:04:12,376 --> 01:04:14,626
Prima. Opgeruimd staat netjes.
900
01:04:16,959 --> 01:04:21,334
Wat ben ik blij dat hij weg is.
Vonden jullie hem klef?
901
01:04:21,418 --> 01:04:22,376
Niet echt.
902
01:04:22,459 --> 01:04:26,668
Ja, hij was echt klef.
Hij verbergt het, maar hij gaat me missen.
903
01:04:26,751 --> 01:04:29,918
Ik bedoel, ons. Hij zal ons missen.
904
01:04:31,918 --> 01:04:34,334
Jij mag hem ook missen, Maddie.
905
01:04:34,834 --> 01:04:36,251
Meen je dat?
906
01:04:36,334 --> 01:04:41,168
Wist je dat hij een buideldier is?
Niet eens een beer. Belachelijk.
907
01:04:41,251 --> 01:04:43,376
Laten we die bergen opzoeken.
908
01:04:45,793 --> 01:04:46,876
We zijn er bijna.
909
01:04:53,334 --> 01:04:54,626
Ik voel het.
910
01:04:55,334 --> 01:04:56,668
Ik ruik het.
911
01:04:56,751 --> 01:04:58,084
Het ruikt naar…
912
01:04:59,084 --> 01:04:59,918
…thuis.
913
01:05:01,251 --> 01:05:05,084
Jongens, kijk.
De bergen waar Jackie over vertelde.
914
01:05:05,168 --> 01:05:06,918
Ze zijn zo groot.
915
01:05:07,001 --> 01:05:08,126
En bergachtig.
916
01:05:08,209 --> 01:05:10,584
En roodbruin-achtig.
917
01:05:11,834 --> 01:05:13,126
Waar wachten we op?
918
01:05:13,209 --> 01:05:16,084
De laatste is een dodelijk,
smerig, giftig beest.
919
01:05:19,168 --> 01:05:24,626
Voel dat zand. Dat is echt outback-zand.
-En de stenen zijn niet van plastic.
920
01:05:24,709 --> 01:05:25,584
Stijlvol.
921
01:05:36,251 --> 01:05:38,001
Kijk. Een welkomstcomité.
922
01:05:49,918 --> 01:05:51,751
Ze lijken op ons.
923
01:06:24,418 --> 01:06:27,418
Sorry, het paarseizoen liep gisteren af.
924
01:06:32,001 --> 01:06:34,001
Weten ze dat we uit de stad komen?
925
01:06:34,084 --> 01:06:38,001
Jullie hebben het hier mooi opgeknapt.
De kleuren zijn zo organisch.
926
01:06:38,084 --> 01:06:38,918
Nu wel.
927
01:06:42,793 --> 01:06:46,126
Fijn, Nigel.
Je hebt het welkomstcomité weggejaagd.
928
01:06:50,001 --> 01:06:51,793
Dat was Nigel niet.
929
01:06:59,251 --> 01:07:00,501
De rotsen in.
930
01:07:06,043 --> 01:07:07,709
Frenk. Nigel.
931
01:07:07,793 --> 01:07:08,751
Hierzo.
932
01:07:09,293 --> 01:07:10,334
Waar is Maddie?
933
01:07:12,918 --> 01:07:14,584
Verspreiden.
934
01:07:15,126 --> 01:07:19,084
Ik wil ze levend,
alleen verdovingspijltjes.
935
01:07:21,418 --> 01:07:23,543
Niet zo verlegen. Naar buiten.
936
01:07:25,918 --> 01:07:26,959
Maddie?
937
01:07:28,543 --> 01:07:29,376
Grijp ze.
938
01:07:31,376 --> 01:07:32,501
Nee.
939
01:07:33,293 --> 01:07:34,168
Hebbes.
940
01:07:41,834 --> 01:07:43,001
Papa.
941
01:07:55,251 --> 01:07:56,459
Je trilt.
942
01:08:01,709 --> 01:08:02,543
Ik ook.
943
01:08:06,084 --> 01:08:08,126
Goed zo, je hebt haar.
944
01:08:09,126 --> 01:08:12,293
Je bent een geboren jager.
-Maar…
945
01:08:15,793 --> 01:08:18,209
Dit keer komt niemand je redden.
946
01:08:18,793 --> 01:08:20,459
We gaan.
-Ja.
947
01:08:50,209 --> 01:08:52,459
We hebben het geprobeerd.
948
01:09:01,459 --> 01:09:02,293
Nee.
949
01:09:03,459 --> 01:09:04,959
Nee, wacht.
950
01:09:09,626 --> 01:09:10,668
Breng ze terug.
951
01:09:27,334 --> 01:09:28,251
Help me.
952
01:09:28,334 --> 01:09:29,501
Alsjeblieft.
953
01:09:30,584 --> 01:09:32,543
We moeten achter ze aan.
954
01:09:32,626 --> 01:09:35,918
Nee. Het ziet er daar veel te eng uit.
955
01:09:36,001 --> 01:09:41,376
Maar jullie zijn onze familie.
Jullie zijn de reden dat we hier zijn.
956
01:09:41,459 --> 01:09:44,876
Sorry, maar we zijn hier
nog nooit weggeweest.
957
01:09:44,959 --> 01:09:46,876
Dan is het hoog tijd.
958
01:09:46,959 --> 01:09:51,001
En als jullie niet helpen,
maken we schoenen van jullie.
959
01:09:51,084 --> 01:09:53,334
Beertje Mooi?
-En geen mooie schoenen.
960
01:09:53,418 --> 01:09:54,751
Goedkope, lelijke.
961
01:09:54,834 --> 01:09:58,793
Ik heb het tegen jou, bruine slang.
Keer je rug niet…
962
01:09:58,876 --> 01:10:01,543
Ze keren ons de rug toe. Ja, ze zijn weg.
963
01:10:01,626 --> 01:10:03,418
Ik had m'n mond moeten houden.
964
01:10:03,501 --> 01:10:06,918
Wat doe jij hier?
Waarom ben je niet bij de koala's?
965
01:10:07,001 --> 01:10:11,834
Ja, nou, dat werkte niet echt.
Het was niet zoals ik had verwacht.
966
01:10:11,918 --> 01:10:14,793
Ze is m'n vriendin,
maar zag je hoeveel ze at?
967
01:10:14,876 --> 01:10:18,001
Dat is vet, geen vacht.
We trappen haar de boom uit.
968
01:10:18,084 --> 01:10:21,501
Wees eerlijk,
vind je koala's oppervlakkig?
969
01:10:22,418 --> 01:10:28,959
Ik hoor niet bij hen. Het voelt
alsof ik alleen bij jou thuishoor.
970
01:10:30,501 --> 01:10:31,584
Echt waar?
971
01:10:31,668 --> 01:10:33,501
Ja. Gestoord, hè?
972
01:10:34,334 --> 01:10:39,043
Serieus, M, ik laat je even alleen
en de jongens worden gevangen.
973
01:10:39,126 --> 01:10:42,293
Ik weet 't.
Ik had ze hier nooit moeten brengen.
974
01:10:45,709 --> 01:10:46,959
Wat doen we nu?
975
01:10:50,126 --> 01:10:51,918
Ze terughalen natuurlijk.
976
01:10:52,793 --> 01:10:53,959
Alleen?
977
01:10:54,043 --> 01:10:57,043
Waarom niet? We zijn immers van het L.G.G.
978
01:10:57,126 --> 01:10:59,293
L.G.?
-Nee, L.G.G.
979
01:10:59,376 --> 01:11:03,543
Het Lelijke Griezels Genootschap?
-Die naam moeten we veranderen.
980
01:11:03,626 --> 01:11:06,668
Hoe klinkt
het Lief en Geweldig Genootschap?
981
01:11:07,251 --> 01:11:08,543
Dat klinkt als ons.
982
01:11:10,209 --> 01:11:11,709
BM.
983
01:11:12,293 --> 01:11:13,834
Nee, wacht.
-Klopt dat?
984
01:11:13,918 --> 01:11:14,793
Ja, oké.
985
01:11:15,543 --> 01:11:17,334
Misschien als jij…
-Zo?
986
01:11:17,418 --> 01:11:19,251
Nu wurg je me.
987
01:11:19,334 --> 01:11:20,168
Oké.
988
01:11:26,376 --> 01:11:28,668
Laten we onze vrienden terughalen.
989
01:11:34,334 --> 01:11:36,293
Als iemand het vraagt…
990
01:11:36,376 --> 01:11:40,501
…zijn we stuntdieren voor Mad Max
en zoeken we de make-upafdeling.
991
01:11:50,376 --> 01:11:54,126
Die kunnen we niet meenemen.
-Tuurlijk wel. We lenen 'm gewoon.
992
01:11:54,209 --> 01:11:56,501
Die gasten zijn gek op me.
993
01:11:56,584 --> 01:11:57,918
Moet je kijken.
994
01:12:10,376 --> 01:12:12,584
{\an8}Achteruit. Ik breek het glas.
995
01:12:12,668 --> 01:12:13,793
{\an8}Lees de sticker.
996
01:12:13,876 --> 01:12:16,543
'Salg raabkeerbno.' Dus?
997
01:12:33,209 --> 01:12:34,418
Wat krijgen we…
998
01:12:42,668 --> 01:12:45,168
Maddie.
-Hoe komen ze aan die wagen?
999
01:12:51,751 --> 01:12:53,959
We hadden 'm niet moeten leren rijden.
1000
01:12:59,709 --> 01:13:01,001
Laten we dit afmaken.
1001
01:13:01,084 --> 01:13:03,418
Hoe kom ik bij de jongens?
-Probeer dit.
1002
01:13:07,126 --> 01:13:08,251
Phil.
1003
01:13:14,043 --> 01:13:17,001
Pak het stuur.
Ik zal je een echte held laten zien.
1004
01:13:17,084 --> 01:13:19,001
Dat hoeft niet, hoor.
1005
01:13:24,043 --> 01:13:25,418
Grijp ze.
1006
01:13:31,834 --> 01:13:34,751
Wat doet zij nou?
-Slangen en ladders, denk ik.
1007
01:13:54,418 --> 01:13:57,709
We halen jullie uit die kist.
-Hoe? Hij zit op slot.
1008
01:13:58,209 --> 01:13:59,543
Wie rijdt er?
1009
01:14:02,626 --> 01:14:04,126
Lijkt me veilig.
1010
01:14:11,334 --> 01:14:14,043
Ik moet Chaz' sleutel pakken.
-Maddie, wacht.
1011
01:14:14,126 --> 01:14:14,959
Het spijt ons.
1012
01:14:15,043 --> 01:14:17,459
Wat?
-Dat we je weghaalden bij je familie.
1013
01:14:17,543 --> 01:14:20,584
Jullie hebben me niet weggehaald
bij mijn familie.
1014
01:14:20,668 --> 01:14:23,459
Jullie brachten me terug.
Jullie zijn familie.
1015
01:14:24,376 --> 01:14:27,043
Jullie allemaal.
-Wat heb ik gemist?
1016
01:14:27,126 --> 01:14:29,043
Ik hou van jullie.
-Wat lief.
1017
01:14:30,126 --> 01:14:32,501
Ik laat jullie nooit meer achter.
1018
01:14:34,293 --> 01:14:35,209
Ze is weer weg.
1019
01:14:37,668 --> 01:14:41,126
Mooie redding.
Achteruit, ik breek ons hieruit.
1020
01:14:41,209 --> 01:14:43,584
Dat kan niet. Het is salg raabkeerbno.
1021
01:14:43,668 --> 01:14:45,709
Kijk, Nigel is beige geworden.
1022
01:14:52,959 --> 01:14:53,793
BREEKBAAR GLAS
1023
01:14:53,876 --> 01:14:55,876
Dit is fout. Ik glij weg.
1024
01:14:56,709 --> 01:14:59,709
De huid van m'n handen is te zacht.
1025
01:14:59,793 --> 01:15:01,876
Laat me opzetten.
1026
01:15:08,959 --> 01:15:09,876
Bedankt, M.
1027
01:15:14,709 --> 01:15:16,584
Kom op.
-Spring aan boord.
1028
01:15:16,668 --> 01:15:18,043
Kom mee.
-Lopen.
1029
01:15:18,126 --> 01:15:19,626
Vette motor.
-Kijk. Daar.
1030
01:15:20,626 --> 01:15:22,293
Hoe draaien we dit ding?
1031
01:15:24,876 --> 01:15:25,751
Erachteraan.
1032
01:15:32,209 --> 01:15:35,584
Hij komt dichterbij.
-Genoeg. Nu is het menens.
1033
01:15:41,251 --> 01:15:42,751
Dat is een bazooka.
1034
01:15:42,834 --> 01:15:46,709
Ik bewaarde hem voor je verjaardag,
maar dit is een noodgeval.
1035
01:15:46,793 --> 01:15:48,168
Kijk uit.
1036
01:15:51,001 --> 01:15:52,418
Pap, hou op.
1037
01:15:52,501 --> 01:15:54,543
Ik doe dit voor jou, Chazzie.
1038
01:16:00,918 --> 01:16:01,751
Dichterbij.
1039
01:16:02,876 --> 01:16:04,834
Dichterbij.
1040
01:16:05,543 --> 01:16:07,084
Hebbes.
1041
01:16:08,543 --> 01:16:11,001
Dag, maat. Mooie dag, hè?
1042
01:16:11,584 --> 01:16:14,626
Kraaghagedissen, schorpioenen,
aanvalsformatie.
1043
01:16:18,709 --> 01:16:21,293
Kijk.
-Ze zijn gekomen.
1044
01:16:25,209 --> 01:16:26,168
Jullie zijn er.
1045
01:16:26,251 --> 01:16:28,793
Dat doen families, ze helpen elkaar.
1046
01:16:28,876 --> 01:16:32,709
Wist je dat niet?
Trouwens, beter dan op een rots liggen.
1047
01:16:32,793 --> 01:16:35,209
O, nee. Skylar. Wat doen zij hier?
1048
01:16:35,293 --> 01:16:36,293
'…breekt de tak.'
1049
01:16:36,376 --> 01:16:40,084
Zegt zij: 'Ik heb tenminste geen luizen.'
Ik: 'Tuurlijk.' Toen…
1050
01:16:40,168 --> 01:16:42,376
Dit is niet Keisha's verjaardag.
1051
01:16:44,543 --> 01:16:49,709
Ik heb met haar te doen. Ze was zo aardig.
We werden vriendinnen, maar… Smerig.
1052
01:16:49,793 --> 01:16:51,668
Ik was meer een modeadviseur.
1053
01:16:54,959 --> 01:16:57,126
Aanvallen. Voorwaarts en opwaarts.
1054
01:17:14,959 --> 01:17:16,876
Dat is pas een danser.
1055
01:17:21,668 --> 01:17:24,459
'Het is zwaar, oké?' Zet je eroverheen.
1056
01:17:31,001 --> 01:17:36,584
Die man nam mijn broer mee.
Ik herken die harige lip overal.
1057
01:17:36,668 --> 01:17:38,793
Het rad van poep is omgedraaid.
1058
01:17:39,501 --> 01:17:41,626
Dit is voor Duncan.
1059
01:17:42,459 --> 01:17:43,876
Schouders eronder.
1060
01:17:45,084 --> 01:17:47,543
Eén, twee, drie.
1061
01:17:48,168 --> 01:17:49,459
Jemig.
1062
01:18:17,459 --> 01:18:20,084
We zijn veilig, op die klif na dan.
1063
01:18:22,626 --> 01:18:24,084
De remmen.
1064
01:18:29,043 --> 01:18:30,709
Niet fit.
-BM.
1065
01:18:30,793 --> 01:18:32,959
Ik heb nu respect voor hamsters.
1066
01:18:33,043 --> 01:18:34,626
Je moet eraf.
-Gaat niet.
1067
01:18:34,709 --> 01:18:35,918
Springen.
-Gaat niet.
1068
01:18:36,834 --> 01:18:37,834
Springen.
1069
01:18:39,251 --> 01:18:40,418
Hebbes.
1070
01:18:54,834 --> 01:18:56,876
Chazzie. Je bent veilig.
1071
01:19:04,293 --> 01:19:05,168
Chazzie?
1072
01:19:08,876 --> 01:19:09,834
Papa.
1073
01:19:09,918 --> 01:19:12,251
Hou vol, jongen. Ik kom eraan.
1074
01:19:14,251 --> 01:19:16,418
Oké. Gewoon…
1075
01:19:20,418 --> 01:19:22,459
Snel, leg er iets onder.
1076
01:19:33,001 --> 01:19:35,876
Stella.
1077
01:19:43,126 --> 01:19:45,418
Doe m'n zoon geen pijn, monster.
1078
01:19:47,084 --> 01:19:53,918
Ik ben de dodelijkste slang op aarde.
Eén druppel van mijn gif doodt 100 mensen.
1079
01:19:55,043 --> 01:19:57,376
Maar ik ben geen monster.
1080
01:20:10,126 --> 01:20:11,001
Papa.
1081
01:20:32,584 --> 01:20:35,293
Het spijt me.
Ik dacht dat ik je kwijt was.
1082
01:20:35,376 --> 01:20:37,709
Geeft niks, pap. Het komt goed.
1083
01:20:41,209 --> 01:20:43,626
Het is geluk. We hebben hem gered.
1084
01:20:45,584 --> 01:20:47,043
Ben je afgevallen?
1085
01:20:47,543 --> 01:20:49,293
M?
1086
01:20:50,376 --> 01:20:55,001
Ze is leeg. Mijn vriendin is een omhulsel.
Ze is vanbinnen gesmolten.
1087
01:20:55,084 --> 01:20:57,876
BM, dat is alleen mijn oude huid.
1088
01:20:57,959 --> 01:20:59,126
Ik ben hier.
1089
01:21:01,126 --> 01:21:02,751
Ja, dat doet ze vaker.
1090
01:21:02,834 --> 01:21:04,751
Smerig, als je het mij vraagt.
1091
01:21:04,834 --> 01:21:08,334
Maddie, je bent prachtig.
1092
01:21:09,834 --> 01:21:11,168
Dank je, BM.
1093
01:21:11,251 --> 01:21:14,876
Ze is altijd mooi geweest.
Je zag het gewoon niet.
1094
01:21:17,668 --> 01:21:19,209
Je prikt in z'n oog.
1095
01:21:19,293 --> 01:21:22,001
Ik zit in z'n oor.
-Nu wurg je mij.
1096
01:21:22,084 --> 01:21:23,334
Ik heb 'm gebeten.
1097
01:21:23,418 --> 01:21:25,209
Ziezo.
-Dat was ongemakkelijk.
1098
01:21:27,834 --> 01:21:31,126
Sorry.
-Geeft niks. Zo'n week is 't wel.
1099
01:21:47,334 --> 01:21:48,459
Dank je.
1100
01:21:49,751 --> 01:21:50,584
Graag gedaan.
1101
01:22:03,501 --> 01:22:06,334
Wat doen we nu?
-Nu gaan we naar huis.
1102
01:22:06,418 --> 01:22:07,293
Waar is dat?
1103
01:22:08,834 --> 01:22:10,668
Laten we het hen vragen.
1104
01:22:20,876 --> 01:22:24,209
Wat was dat met Takje?
-Er knapte iets in haar.
1105
01:22:34,043 --> 01:22:36,126
Kijk. Daar zijn Doug en Doreen.
1106
01:22:36,209 --> 01:22:39,084
Jullie hebben het gehaald. Goed zo.
1107
01:22:40,793 --> 01:22:42,501
Wie zijn dat?
-Onze kinderen.
1108
01:22:42,584 --> 01:22:43,584
Sinds dinsdag?
1109
01:22:43,668 --> 01:22:47,834
Je kent Doug.
-Dit zijn Braden, Haden, Jaden, Kylie…
1110
01:22:47,918 --> 01:22:49,293
Wat schattig.
1111
01:22:49,376 --> 01:22:51,709
Wat? Nee. Niet op mij.
1112
01:22:51,793 --> 01:22:54,834
…Terry, Tiffany, Tammy, Chevy, Dwayne…
-O, Doug.
1113
01:22:54,918 --> 01:22:59,584
Het hoofd van het L.G.G.
wil jullie persoonlijk feliciteren.
1114
01:22:59,668 --> 01:23:00,876
Het hoofd?
-Zeker.
1115
01:23:00,959 --> 01:23:04,043
Zij heeft die agenten gezegd
op jullie te letten.
1116
01:23:05,709 --> 01:23:07,584
Hallo, schatjes.
1117
01:23:07,668 --> 01:23:08,959
Jackie.
1118
01:23:11,918 --> 01:23:14,334
Maar je werd meegenomen.
1119
01:23:14,418 --> 01:23:16,168
Alsjeblieft.
1120
01:23:16,251 --> 01:23:19,043
Ik ben het hoofd van een reddingsteam.
1121
01:23:19,126 --> 01:23:22,543
Deze meid heeft me
wat ontsnappingstrucjes geleerd.
1122
01:23:22,626 --> 01:23:25,209
Dus jij waakte al die tijd over ons?
1123
01:23:25,293 --> 01:23:27,668
Dat is wat moeders doen.
1124
01:23:28,501 --> 01:23:34,168
Paddenslijm is slecht voor m'n vacht.
Of niet? Heeft iemand onderzoek gelezen?
1125
01:23:34,668 --> 01:23:36,751
Laten we naar huis gaan.
1126
01:23:41,251 --> 01:23:42,126
Wegwezen.
1127
01:26:09,668 --> 01:26:12,209
We erkennen
de inheemse Australische volken…
1128
01:26:12,293 --> 01:26:15,876
…en vieren hun banden
met het land, kennis en verhalen.
1129
01:26:15,959 --> 01:26:20,584
We betuigen respect aan de ouderlingen,
traditionele eigenaren van dit land.
1130
01:31:46,584 --> 01:31:51,584
Ondertiteld door: Sander van Arnhem