1 00:00:09,793 --> 00:00:14,001 NETFLIX PRESENTEERT 2 00:00:37,584 --> 00:00:43,168 Welkom in het Australische Dierenpark, thuis van de schattigste dieren op aarde. 3 00:00:46,751 --> 00:00:49,084 We zijn er. Moet je ze zien. 4 00:00:52,293 --> 00:00:55,626 Mama, mag ik er zo eentje? 5 00:00:55,709 --> 00:00:57,334 Babybuideldassen. 6 00:00:57,876 --> 00:00:59,293 Mag ik er een meenemen? 7 00:00:59,376 --> 00:01:01,084 Maak een foto van me. 8 00:01:01,918 --> 00:01:04,334 Jeetje, daar is Beertje Mooi. 9 00:01:04,918 --> 00:01:06,459 Hoera, Beertje Mooi. 10 00:01:13,209 --> 00:01:17,834 Mensen, geef de kleine jongen wat ruimte. Hij is een beetje moe. 11 00:01:17,918 --> 00:01:22,209 Maar zijn webcam staat 24/7 aan, dus je kunt 'm zien in de app. 12 00:01:23,876 --> 00:01:25,293 We houden van je. 13 00:01:25,376 --> 00:01:27,084 Dag, Beertje Mooi. 14 00:01:27,709 --> 00:01:30,001 Ik wil de lelijke dieren zien. 15 00:01:30,084 --> 00:01:33,584 Dolores, kom terug. Die beesten zijn gevaarlijk. 16 00:01:33,668 --> 00:01:36,459 Ik ben niet bang voor stomme, stinkende… 17 00:01:36,959 --> 00:01:38,543 GEVARENHUIS 18 00:02:08,293 --> 00:02:09,459 Wat gebeurt er? 19 00:02:10,001 --> 00:02:12,043 Heeft Jackie iemand bang gemaakt? 20 00:02:14,043 --> 00:02:14,876 Yep. 21 00:02:16,126 --> 00:02:20,168 Ze is zo'n clown. De show is nog niet eens begonnen. 22 00:02:20,251 --> 00:02:24,626 Ze heeft toch niemand gebeten? -Nee, alleen een kind bang gemaakt. 23 00:02:24,709 --> 00:02:26,876 Vast nog nooit een krokodil gezien. 24 00:02:26,959 --> 00:02:29,168 Wacht maar tot ze Maddie zien. 25 00:02:30,001 --> 00:02:31,251 Showtime, jongens. 26 00:02:31,334 --> 00:02:34,543 Moeten ze zo toeteren? Waarom is het geen panfluit? 27 00:02:34,626 --> 00:02:37,709 Je bent 'n dodelijke schorpioen, vergeet de panfluit. 28 00:02:38,459 --> 00:02:39,876 Ik haat showtime. 29 00:02:39,959 --> 00:02:42,293 Moeten we Maddie vertellen hoe het is? 30 00:02:42,376 --> 00:02:45,918 Laat haar maar slapen. Ze komt er snel genoeg achter. 31 00:02:55,168 --> 00:02:56,918 Niet de tang. 32 00:02:57,001 --> 00:02:59,168 Kunnen ze hem niet opwarmen? 33 00:02:59,251 --> 00:03:01,251 Jongens, tegen het glas. 34 00:03:05,959 --> 00:03:07,959 Stop, dat kietelt. 35 00:03:08,043 --> 00:03:11,084 Voorzichtig met m'n stekels. Dat is zacht weefsel. 36 00:03:12,376 --> 00:03:13,626 Succes, Maddie. 37 00:03:24,334 --> 00:03:25,543 Hallo, knapperd. 38 00:03:34,126 --> 00:03:35,376 Hoi, Chaz. 39 00:03:38,251 --> 00:03:39,793 Hoe is 't met m'n speciale meid? 40 00:03:40,834 --> 00:03:43,501 Klaar om je publiek te ontmoeten? -Ja. 41 00:03:44,001 --> 00:03:48,709 Ik weet dat je me niet begrijpt, maar ik zal je trots maken. 42 00:03:49,209 --> 00:03:53,084 Noem je dat een glimlach? Waar zijn die giftanden? 43 00:03:56,918 --> 00:04:00,376 Die mensen worden gek wanneer ze je zien. 44 00:04:00,459 --> 00:04:04,168 We gaan de wereld laten zien hoe mooi je bent. 45 00:04:05,126 --> 00:04:08,126 Ze zijn vreselijk. Ze zijn walgelijk. 46 00:04:08,209 --> 00:04:11,043 Het zijn de dodelijkste dieren op aarde. 47 00:04:11,126 --> 00:04:12,876 Maar vrees niet. 48 00:04:12,959 --> 00:04:17,043 Ze worden bewaakt door de dapperste held ter wereld. 49 00:04:17,126 --> 00:04:22,126 Hij maakt Australië geweldig. Het wonder van Down Under. 50 00:04:22,209 --> 00:04:25,584 Hij is mijn vader, Chaz Hunt. 51 00:04:39,876 --> 00:04:41,084 Bedankt, Chazzie. 52 00:04:41,168 --> 00:04:46,168 Ik weet niet of ik een held ben, maar over één ding heeft hij gelijk. 53 00:04:46,251 --> 00:04:48,501 Deze dieren zijn dodelijk. 54 00:04:48,584 --> 00:04:49,793 Achteruit, zoon. 55 00:04:49,876 --> 00:04:54,584 Het is tijd om Jackie, de zeekrokodil, te ontmoeten. 56 00:04:55,418 --> 00:04:59,418 Dit beest uit de billabong slokt je zo op. Maar niet zolang ik leef. 57 00:05:02,626 --> 00:05:04,709 Pak me dan, lelijk monster. 58 00:05:04,793 --> 00:05:06,001 Kom op. Rustig. 59 00:05:06,084 --> 00:05:07,043 Papa. 60 00:05:07,126 --> 00:05:08,668 Ik neem 't wel over. 61 00:05:12,543 --> 00:05:14,584 Rustig. Jemig. 62 00:05:14,668 --> 00:05:18,293 Dat was lastiger dan een Tasmaanse tijger tackelen. 63 00:05:18,376 --> 00:05:21,001 Maar kijk niet alleen uit voor grote beesten. 64 00:05:21,084 --> 00:05:23,001 Breng de griezelige beestjes. 65 00:05:23,084 --> 00:05:24,126 Alsjeblieft, pap. 66 00:05:24,959 --> 00:05:28,584 Hierin zit een van de dodelijkste dieren van Australië. 67 00:05:29,209 --> 00:05:32,126 En hij is niet groter dan m'n hand. 68 00:05:32,209 --> 00:05:34,293 Prik. Au. 69 00:05:35,876 --> 00:05:38,834 Niet eng genoeg? Wil je dan deze harige schoonheid? 70 00:05:38,918 --> 00:05:41,459 Een giftige tunnelwebspin. 71 00:05:42,334 --> 00:05:46,376 Hij is nu extra opgewonden omdat het 't paarseizoen is… 72 00:05:46,459 --> 00:05:48,084 …en hij hier alleen is. 73 00:05:48,168 --> 00:05:49,959 Waarom vertelt hij ze dat? 74 00:05:50,043 --> 00:05:51,918 Je bent wel gespannen, Frenk. 75 00:05:52,001 --> 00:05:54,834 Wacht, wat is dit smerige ding onder m'n hoed? 76 00:05:55,501 --> 00:05:56,334 Je gezicht? 77 00:05:56,418 --> 00:05:58,209 Een bergduivel. 78 00:05:59,709 --> 00:06:05,584 Maar veruit het dodelijkste wezen op deze planeet is de taipan. 79 00:06:05,668 --> 00:06:10,084 Een dodelijker, giftiger dier bestaat niet. 80 00:06:10,168 --> 00:06:11,626 Dus achteruit, mensen. 81 00:06:12,251 --> 00:06:15,084 Ik heb haar zelf getraind toen ze klein was. 82 00:06:15,168 --> 00:06:17,001 Laat ze van me houden. 83 00:06:17,084 --> 00:06:21,168 Leg de lat lager, Maddie. Laat ze me leuk vinden. Leuk is goed. 84 00:06:21,251 --> 00:06:24,459 Leuk vinden kan houden van worden. Leuk is geweldig. 85 00:06:24,543 --> 00:06:26,959 Zet je beste beentje voor. -Ze heeft geen benen. 86 00:06:27,043 --> 00:06:28,584 Ze mag er wel één van mij. 87 00:06:28,668 --> 00:06:30,626 Maak je klaar om… 88 00:06:31,793 --> 00:06:33,584 …Medusa te ontmoeten. 89 00:06:36,584 --> 00:06:37,584 De zon. 90 00:06:39,834 --> 00:06:42,126 Jeetje. Bedankt. 91 00:06:42,626 --> 00:06:45,418 Geweldig om jullie eindelijk te ontmoeten. 92 00:06:45,501 --> 00:06:47,709 Ik heb de zon nog nooit gezien. 93 00:06:48,251 --> 00:06:50,584 Laat ze die mooie glimlach zien. 94 00:06:56,168 --> 00:07:00,376 Ik heb jullie gewaarschuwd. Ze is een koelbloedige moordenaar. 95 00:07:00,459 --> 00:07:01,293 Wacht, wat? 96 00:07:02,334 --> 00:07:04,126 Kijk die vreselijke giftanden. 97 00:07:04,209 --> 00:07:06,459 'Vreselijk'? Maar je zei… 98 00:07:06,543 --> 00:07:09,418 Hoor je dat gemene gesis? Ze gaat aanvallen. 99 00:07:09,501 --> 00:07:10,459 Kijk haar eens. 100 00:07:11,418 --> 00:07:17,126 Eén druppel van haar gif kan 100 mensen doden binnen 10 seconden. 101 00:07:19,334 --> 00:07:21,459 Houd dat monster weg bij m'n zoon. 102 00:07:22,834 --> 00:07:23,834 'Monster'? 103 00:07:24,543 --> 00:07:26,293 Goed, terug in je kist. 104 00:07:26,376 --> 00:07:28,626 Erin, lelijk monster. 105 00:07:28,709 --> 00:07:29,918 Goeie, jongen. 106 00:07:30,501 --> 00:07:33,376 Maar ik ben toch geen monster? 107 00:07:37,543 --> 00:07:39,376 Het park gaat sluiten. 108 00:07:39,459 --> 00:07:44,543 Maar kijk op de Beertje Mooi-app hoe jullie favoriete koala naar bed gaat. 109 00:07:44,626 --> 00:07:47,459 Welterusten, jochie. Slaap zacht. 110 00:08:00,501 --> 00:08:02,043 Bonne nuit, Beertje Mooi. 111 00:08:08,834 --> 00:08:12,501 Het controlecentrum verbindt jullie nu met Beertje Mooi. 112 00:08:28,709 --> 00:08:30,126 Gaat het, Maddie? 113 00:08:31,334 --> 00:08:33,001 Omlaag, gekke krokodil. 114 00:08:38,001 --> 00:08:40,668 Pas op, ze weten niet dat 't een grapje is. 115 00:08:41,293 --> 00:08:44,501 Ze vinden 't te gek. En trouwens, het houdt me jong. 116 00:08:44,584 --> 00:08:46,959 Hoe is het met mijn schatjes? 117 00:08:47,543 --> 00:08:53,251 Maddie, ik vergeet het bijna. Vandaag was je eerste show, hoe ging het? 118 00:08:56,543 --> 00:08:57,959 Zo slecht? 119 00:08:58,043 --> 00:09:00,168 Lieverd toch. 120 00:09:00,251 --> 00:09:04,543 Kijk me aan. Kom op. Laat tante Jackie dat mooie koppie zien. 121 00:09:05,584 --> 00:09:08,501 Ik ben niet mooi. Ik ben een monster. 122 00:09:09,459 --> 00:09:15,501 Omdat een paar mensen schreeuwden? -Ze waren doodsbang. Ze moesten huilen. 123 00:09:16,001 --> 00:09:18,751 Nou en? Maak het leuk. Doe ik ook. 124 00:09:18,834 --> 00:09:22,001 {\an8}Zo zijn we niet echt. Frenk, wie ben jij? 125 00:09:22,084 --> 00:09:25,084 {\an8}Australische tunnelwebspin, Hadronyche cerberea. 126 00:09:25,168 --> 00:09:31,043 Niet het etiket op je kooi. In je hart. Wat is je ware passie? 127 00:09:32,334 --> 00:09:33,709 Interpretatieve dans. 128 00:09:35,418 --> 00:09:37,584 Wat? Waarom is dat zo grappig, Zoë? 129 00:09:37,668 --> 00:09:41,168 Je hebt een partner nodig om te dansen. -Doe niet zo gemeen. 130 00:09:41,251 --> 00:09:44,251 Frenk kan er niks aan doen dat hij geen date krijgt. 131 00:09:44,334 --> 00:09:47,126 Mijn God. Wil iedereen daarover ophouden? 132 00:09:47,209 --> 00:09:49,834 Ik ben bewust vrijgezel. Bewust. 133 00:09:49,918 --> 00:09:53,709 En Nigel wil gewoon dat alles mooi is. 134 00:09:53,793 --> 00:09:55,793 Ik verafschuw beige. 135 00:09:55,876 --> 00:09:57,709 En Zoë is zo slim. 136 00:09:57,793 --> 00:10:00,584 Ze bedenkt altijd manieren om te ontsnappen. 137 00:10:07,293 --> 00:10:09,793 En wat jou betreft, jij kunt… 138 00:10:09,876 --> 00:10:11,876 100 mensen doden in 10 seconden. 139 00:10:12,376 --> 00:10:13,459 Serieus? 140 00:10:13,543 --> 00:10:16,001 Ik bejubelde haar efficiëntie. 141 00:10:16,084 --> 00:10:17,293 Dat helpt niet. 142 00:10:17,376 --> 00:10:19,918 Je kunt zijn wie je maar wil. 143 00:10:20,001 --> 00:10:23,334 Wat maakt het uit wat die malle mensen denken? 144 00:10:23,418 --> 00:10:27,751 Chaz zei dat ze gek op me zouden zijn. Dat ik speciaal was. 145 00:10:27,834 --> 00:10:29,709 Je bent ook speciaal. 146 00:10:30,418 --> 00:10:32,209 Niet op die manier. 147 00:10:32,793 --> 00:10:33,834 Niet zoals hij. 148 00:10:42,834 --> 00:10:44,543 Smerig. -Ik haat hem. 149 00:10:44,626 --> 00:10:46,501 Ik wil ook een knuffel. 150 00:10:46,584 --> 00:10:47,876 Ik bedoel, boe. 151 00:10:47,959 --> 00:10:51,626 Mensen houden van hem. Ze staan in de rij om 'm te knuffelen. 152 00:10:52,126 --> 00:10:54,126 Niemand wil mij knuffelen. 153 00:10:54,209 --> 00:10:56,709 Tenzij je ze bedreigt met je bloeddorst. 154 00:10:56,793 --> 00:10:58,584 Frenk. -Was maar 'n idee. 155 00:10:59,084 --> 00:11:03,709 Weet je wat jij nodig hebt? Een leuk verhaaltje voor het slapen. 156 00:11:03,793 --> 00:11:10,043 Jullie zijn hier als baby gebracht, dus jullie weten niks meer van de outback. 157 00:11:10,126 --> 00:11:15,876 Jawel. Niet veel, alleen een liedje wat m'n moeder zong. 158 00:11:15,959 --> 00:11:17,501 Zing het eens voor ons. 159 00:11:17,584 --> 00:11:19,543 Dan kan Frenk dansen. 160 00:11:21,918 --> 00:11:23,793 Frenk heeft hulp nodig. 161 00:11:23,876 --> 00:11:27,876 Het is een takje, weet ik. Maar vertel m'n hart dat maar. 162 00:11:27,959 --> 00:11:30,251 stil is het zand 163 00:11:30,334 --> 00:11:33,459 slaap maar zacht 164 00:11:33,543 --> 00:11:39,084 je lichaam koelt af in de nacht 165 00:11:39,793 --> 00:11:45,043 nu geen zorgen kijk niet om 166 00:11:45,126 --> 00:11:51,251 want morgen schijnt opnieuw de zon 167 00:11:52,709 --> 00:11:54,918 Dat is prachtig, mop. 168 00:11:55,001 --> 00:11:57,459 Je moeder hield vast veel van je. 169 00:11:57,543 --> 00:11:59,001 Had ik haar maar gekend. 170 00:11:59,084 --> 00:12:01,168 Ik kan niet zeggen dat ik haar ken… 171 00:12:01,251 --> 00:12:05,168 …maar voor ik hier kwam, heb ik veel van de outback bezocht. 172 00:12:05,251 --> 00:12:08,251 Wat was je favoriete plek? -Dat is een lastige. 173 00:12:08,334 --> 00:12:10,001 Dat vertelt ze elke avond. 174 00:12:10,084 --> 00:12:15,084 Mijn favoriete plek zijn de bergen waar ik opgroeide. 175 00:12:15,168 --> 00:12:18,126 Ik wist het. -Dat zegt ze elke avond. 176 00:12:18,209 --> 00:12:23,418 Het zijn de mooiste bergen ter wereld. Zo hoog als de hemel. 177 00:12:24,209 --> 00:12:26,543 Welke kleur? -Zo rood als een bes. 178 00:12:26,626 --> 00:12:30,376 Behalve met zonsondergang, dan zijn ze de kleur van de outback. 179 00:12:30,459 --> 00:12:31,459 Roodbruin. 180 00:12:31,543 --> 00:12:32,501 Dat klopt. 181 00:12:32,584 --> 00:12:35,376 En dat is waar jullie vandaan komen. 182 00:12:36,043 --> 00:12:38,043 En ik weet dat jullie ooit… 183 00:12:38,126 --> 00:12:42,834 …terug zullen gaan naar die bergen en jullie families zullen ontmoeten. 184 00:12:42,918 --> 00:12:46,251 Ga nu maar slapen, schatjes. 185 00:12:49,459 --> 00:12:52,043 De eerste show is altijd het zwaarst. 186 00:12:52,751 --> 00:12:55,376 Het wordt makkelijker. Beloofd. 187 00:12:58,709 --> 00:13:00,626 Wakker worden. 188 00:13:03,751 --> 00:13:05,876 Wakker worden. 189 00:13:07,793 --> 00:13:09,876 Wakker worden, slangetje. 190 00:13:22,043 --> 00:13:23,626 Het is Beertje Mooi. 191 00:13:23,709 --> 00:13:26,543 Mam, de koala's. Je had me er een beloofd. 192 00:13:26,626 --> 00:13:29,459 Kijk, het is Beertje Mooi. 193 00:13:45,084 --> 00:13:46,043 In je kist. 194 00:13:48,376 --> 00:13:50,543 Niet bewegen, gemene krokodil. 195 00:13:53,668 --> 00:13:54,543 Prik. Au. 196 00:13:56,918 --> 00:13:58,126 Terug in je kist. 197 00:14:10,459 --> 00:14:12,834 Er ligt een kind in de krokodillenplas. 198 00:14:18,376 --> 00:14:19,668 Ontsnapte krokodil. 199 00:14:19,751 --> 00:14:21,001 Papa. -Chazzie. 200 00:14:21,084 --> 00:14:22,168 Jackie. 201 00:14:23,293 --> 00:14:24,168 Help me. 202 00:14:27,334 --> 00:14:28,418 Ze eet me op. 203 00:14:28,501 --> 00:14:30,418 Wat? Nee, ik wil helpen. 204 00:14:30,501 --> 00:14:31,501 Papa. 205 00:14:31,584 --> 00:14:32,668 O, nee. 206 00:14:34,043 --> 00:14:34,959 Ze pakt hem. 207 00:14:37,251 --> 00:14:39,293 Haal dat monster weg bij m'n zoon. 208 00:14:42,334 --> 00:14:44,418 Geen zorgen, je pa komt eraan. 209 00:14:51,584 --> 00:14:54,084 Wat gebeurt er? Waarom die sirenes? 210 00:14:54,168 --> 00:14:56,876 Staat het park in brand? -Is Beertje Mooi dood? 211 00:14:56,959 --> 00:15:00,084 Ik heb de begrafenisplannen gezien. Er kom een koor. 212 00:15:00,168 --> 00:15:04,543 Het is Jackie. Ze dachten dat ze Chaz' zoon aanviel, maar ze wilde helpen. 213 00:15:04,626 --> 00:15:09,584 Doe haar een muilkorf om. Haal haar weg. Ze stribbelt tegen. Af. 214 00:15:10,168 --> 00:15:11,668 Laat haar met rust. 215 00:15:13,043 --> 00:15:15,751 Ze deed niks. Ze wilde alleen helpen. 216 00:15:15,834 --> 00:15:18,168 Maddie. -Ik moet hier weg. 217 00:15:19,251 --> 00:15:20,876 Laat me eruit. -Maddie. 218 00:15:24,209 --> 00:15:26,001 Ik ga wel kijken, goed? 219 00:15:40,168 --> 00:15:43,459 AFDELING VOOR HET VERWIJDEREN VAN DODELIJKE DIEREN 220 00:15:46,418 --> 00:15:47,876 O, Jackie. 221 00:16:24,834 --> 00:16:25,751 Nee. 222 00:16:43,584 --> 00:16:47,793 Het was niet mijn schuld. Ik wilde net als jij zijn. 223 00:16:47,876 --> 00:16:49,751 Ik ben niet boos, Chazzie. 224 00:16:49,834 --> 00:16:51,334 Niet? 225 00:16:51,418 --> 00:16:54,418 Het is nooit makkelijk als een dier zo weggaat. 226 00:16:54,501 --> 00:16:56,418 Die krokodil vroeg erom. 227 00:16:56,501 --> 00:17:00,001 Die beesten zijn moordenaars. Vergeet dat nooit. 228 00:17:00,084 --> 00:17:02,293 Ik was zo trots op je. 229 00:17:02,376 --> 00:17:05,709 Niet elk kind kan een moordmachine in de bek kijken… 230 00:17:05,793 --> 00:17:08,626 …en z'n onderbroek drooghouden. Dat vraagt lef. 231 00:17:08,709 --> 00:17:09,709 Bedankt, pap. 232 00:17:09,793 --> 00:17:12,334 Nog een verhaaltje voor het slapen? 233 00:17:12,418 --> 00:17:13,584 Waar waren we? 234 00:17:13,668 --> 00:17:14,834 Hoofdstuk vier. 235 00:17:15,418 --> 00:17:18,668 'Hoe ik tegen een python vocht en je moeder verloor.' 236 00:17:19,251 --> 00:17:23,001 'Het moeras stonk naar de dood terwijl onze huwelijksreis begon. 237 00:17:23,084 --> 00:17:25,251 Ik peddelde stroomopwaarts…' 238 00:18:00,543 --> 00:18:02,501 Wie vertelt ons nu verhalen? 239 00:18:04,084 --> 00:18:05,043 Maddie? 240 00:18:05,126 --> 00:18:07,043 Vertel ons over de bergen. 241 00:18:13,084 --> 00:18:14,251 Nee. 242 00:18:14,334 --> 00:18:15,293 Waarom niet? 243 00:18:15,376 --> 00:18:18,126 Ik wil er niet meer alleen over praten. 244 00:18:18,793 --> 00:18:22,834 Ik stel voor dat we ze zelf gaan bekijken. 245 00:18:22,918 --> 00:18:24,793 Wat? -We ontsnappen vannacht. 246 00:18:25,501 --> 00:18:28,168 Ben je gek? Die bergen zijn in de outback. 247 00:18:28,251 --> 00:18:32,251 Dat is 800, 2400, 14 kilometer hiervandaan. 248 00:18:32,334 --> 00:18:35,376 Ik verlaat m'n glazen bak niet. Ik ben die bak. 249 00:18:35,459 --> 00:18:37,668 Ik ben de bak. -Haal adem, Nigel. 250 00:18:40,251 --> 00:18:42,793 Nu zijn we met z'n drieën. -Luister. 251 00:18:42,876 --> 00:18:46,293 Ik weet dat het eng is, maar wil je eindigen zoals Jackie? 252 00:18:46,376 --> 00:18:49,709 Je hele leven tentoongesteld worden als freaks? 253 00:18:49,793 --> 00:18:53,376 Want dat is wat we hier zijn, monsters. 254 00:18:57,084 --> 00:19:02,834 Maar daarginds zijn we iemands kind, iemands broer, zus. 255 00:19:04,918 --> 00:19:05,918 Familie. 256 00:19:09,584 --> 00:19:11,959 Daarginds kunnen we… -Dansers zijn? 257 00:19:12,751 --> 00:19:13,876 …onszelf zijn. 258 00:19:16,584 --> 00:19:19,043 Zoë, klim eruit en open onze bakken. 259 00:19:19,668 --> 00:19:23,084 Vanavond gaan we terug naar de outback. 260 00:20:05,501 --> 00:20:07,793 BOTANISCHE TUIN 261 00:20:22,293 --> 00:20:23,584 We gaan het halen. 262 00:20:23,668 --> 00:20:27,418 Zeg dat niet. Elke keer dat iemand dat zegt, gaat er… 263 00:20:27,501 --> 00:20:28,876 Wie doet dat? 264 00:20:28,959 --> 00:20:29,959 Kijk. 265 00:20:31,376 --> 00:20:32,709 Beertje Mooi? 266 00:20:34,084 --> 00:20:36,418 Sorry, wil je dat niet doen? -Wat? 267 00:20:36,501 --> 00:20:39,209 We gaan ontsnappen. Straks hoort iemand je. 268 00:20:39,293 --> 00:20:41,168 Sorry, ik had het niet door. 269 00:20:41,251 --> 00:20:42,334 Geeft niks. 270 00:20:42,418 --> 00:20:45,834 Dus je wil dat ik hiermee stop? -Ja. Stop. 271 00:20:45,918 --> 00:20:48,751 Sorry, ik hoor je niet door al dat geluid. 272 00:20:48,834 --> 00:20:50,084 Straks zien ze ons. 273 00:20:50,168 --> 00:20:51,043 Alsjeblieft. 274 00:20:51,126 --> 00:20:54,334 We gaan naar de outback om onze families te vinden. 275 00:20:57,543 --> 00:21:00,001 Dat is zo inspirerend. 276 00:21:00,084 --> 00:21:03,251 Ik vind familie ook erg belangrijk. 277 00:21:04,668 --> 00:21:07,751 Je bent een slang. Je komt nog geen vijf meter ver. 278 00:21:07,834 --> 00:21:11,251 Welke familie wil er nou een stel lelijkerds als jullie? 279 00:21:12,001 --> 00:21:13,251 Je bent gemeen. 280 00:21:13,334 --> 00:21:14,834 Maar hij is zo schattig. 281 00:21:14,918 --> 00:21:17,084 Je hebt gelijk. Ik moet het zo doen. 282 00:21:17,168 --> 00:21:19,043 Hier, meneer de politieagent. 283 00:21:19,126 --> 00:21:24,168 Deze dieren willen me vermoorden. Ik ben in nood. Koala in nood. 284 00:21:24,251 --> 00:21:25,501 Hou op. Pak hem. 285 00:21:25,584 --> 00:21:28,376 Probeer maar. Slangen kunnen niet klimmen. 286 00:21:29,584 --> 00:21:31,668 Slangen kunnen klimmen. Ga weg. 287 00:21:31,751 --> 00:21:34,459 Hou je geschubde poten thuis. Laat me gaan. 288 00:21:34,543 --> 00:21:36,001 Wees stil. 289 00:21:36,084 --> 00:21:39,001 Ik kan nog niet sterven. Ik ben nog geen 27. 290 00:22:00,834 --> 00:22:04,584 Ik heb Beertje Mooi vermoord. Ik heb een beroemdheid vermoord. 291 00:22:04,668 --> 00:22:07,209 Nee hoor. Jouw gif verdooft ze alleen. 292 00:22:07,293 --> 00:22:09,751 Hij wordt zo weer wakker, met hoofdpijn. 293 00:22:09,834 --> 00:22:13,709 Dan moeten we hem hier weghalen. Op drie. Eén, twee, drie. 294 00:22:18,793 --> 00:22:20,501 We zijn vrij. 295 00:22:20,584 --> 00:22:23,834 Ik voel me zo vrij, zo mannelijk. 296 00:22:23,918 --> 00:22:26,543 Maar we zijn nog niet veilig. Snel. 297 00:22:34,668 --> 00:22:36,459 Moet je zien. 298 00:22:36,543 --> 00:22:38,293 Dat zijn Jackies bergen. 299 00:22:38,376 --> 00:22:39,209 We zijn er. 300 00:22:42,584 --> 00:22:44,543 Volgens mij is dat de stad. 301 00:22:47,001 --> 00:22:48,876 Sorry. Ja, logisch. 302 00:22:48,959 --> 00:22:51,834 Het voelde te makkelijk. Maar we zijn onderweg. 303 00:22:51,918 --> 00:22:56,793 En ergens voorbij die lichten ligt de outback. 304 00:22:57,834 --> 00:23:01,459 Het spijt me, maar er is veel water tussen ons en die lichten. 305 00:23:01,543 --> 00:23:04,209 En wij kunnen niet zwemmen. Dus hoe… 306 00:23:04,293 --> 00:23:05,459 Wat heeft Frenk? 307 00:23:06,793 --> 00:23:09,043 Frenk, wat doe je? -Geen idee. 308 00:23:09,126 --> 00:23:14,084 Nu we in het wild zijn, word ik overvallen door 'n soort instinct. 309 00:23:14,168 --> 00:23:15,251 Je bedoelt… 310 00:23:16,543 --> 00:23:18,418 Het is een paringsdans. 311 00:23:25,501 --> 00:23:28,584 Als hij dat de hele weg gaat doen, pak ik de bus. 312 00:23:28,668 --> 00:23:30,001 Gaat er een bus? 313 00:23:32,251 --> 00:23:33,959 Jongens, focus. 314 00:23:34,043 --> 00:23:36,334 We moeten de haven oversteken. 315 00:23:36,834 --> 00:23:39,709 Kent iemand 'n schildpad? -Of we zoeken een vlot. 316 00:23:39,793 --> 00:23:42,751 Dat wilde ik net zeggen. Wat is een vlot? 317 00:23:42,834 --> 00:23:46,334 Alles gemaakt van hout. Wat doen we met Satans teddybeer? 318 00:23:46,418 --> 00:23:49,293 We moeten hem meenemen, anders slaat hij alarm. 319 00:23:49,376 --> 00:23:51,293 In de stad laten we hem gaan. 320 00:23:51,376 --> 00:23:52,793 Ik wil m'n dekentje. 321 00:23:53,959 --> 00:23:55,626 Hij is zo harig en warm. 322 00:23:56,126 --> 00:23:57,043 Kom mee. 323 00:24:03,126 --> 00:24:06,376 Had je geen vlot zonder gaten kunnen vinden? 324 00:24:06,459 --> 00:24:09,584 Je zei: 'Gemaakt van hout.' -Geen ruzie maken. 325 00:24:09,668 --> 00:24:11,918 Kijk eens, we zijn onderweg. 326 00:24:12,001 --> 00:24:16,293 En kijk de hemel eens. Ik heb de nachthemel nog nooit gezien. 327 00:24:17,668 --> 00:24:20,043 Wat zijn die twinkelende puntjes? 328 00:24:20,126 --> 00:24:21,959 Volgens mij heet dat roos. 329 00:24:22,043 --> 00:24:23,209 'Roos'? -Ja. 330 00:24:23,293 --> 00:24:26,793 Dat spul wat van mensen afkomt als ze hun haar krabben. 331 00:24:26,876 --> 00:24:29,418 Dat zweeft de lucht in en schijnt 's nachts. 332 00:24:29,501 --> 00:24:32,418 Wauw. Roos. 333 00:24:33,418 --> 00:24:36,168 Kijk eens wat een mooi zeilbootje. 334 00:24:36,251 --> 00:24:38,168 Dat is geen boot. Dat is een… 335 00:24:38,251 --> 00:24:39,376 Haai. 336 00:24:39,459 --> 00:24:41,876 Peddelen. -Hij cirkelt om ons heen. 337 00:24:41,959 --> 00:24:43,459 Peddel in cirkels. 338 00:24:45,043 --> 00:24:48,251 Wat gebeurt er? Waarom is mijn bips nat? 339 00:24:48,334 --> 00:24:50,876 Krijgen we een darmspoeling? -Peddelen jij. 340 00:24:50,959 --> 00:24:56,168 Jij hebt me ontvoerd, gestoorde worm. -Jij hebt ons verraden, smerig beertje. 341 00:24:56,251 --> 00:24:58,084 Wacht tot… -Grotere problemen. 342 00:25:04,584 --> 00:25:07,876 Sorry dat ik jullie liet schrikken. Gebeurt vaker. 343 00:25:07,959 --> 00:25:09,168 Het is de glimlach. 344 00:25:09,251 --> 00:25:12,209 Ik heb acteerlessen en mime-workshops gevolgd. 345 00:25:12,293 --> 00:25:13,918 Maar het is niks voor mij. 346 00:25:14,001 --> 00:25:17,001 Dus ik dacht: verander jezelf niet. 347 00:25:17,084 --> 00:25:22,501 Wees gewoon jezelf: het gezicht van de dood, oftewel Jacinta. 348 00:25:24,501 --> 00:25:28,043 Ben jij niet die slang die 100 mensen kan doden? 349 00:25:28,126 --> 00:25:29,543 Nee, niet echt. 350 00:25:29,626 --> 00:25:31,459 Eerder 94, hooguit 95. 351 00:25:31,543 --> 00:25:34,376 Maar jij hebt vast meer mensen opgegeten. 352 00:25:34,459 --> 00:25:36,959 Sorry, dat flapte eruit. Dat was ongepast. 353 00:25:37,043 --> 00:25:40,251 Nee, dat klopt wel. Zijn jullie ontsnapt uit het park? 354 00:25:40,334 --> 00:25:42,001 Ja. Hoe wist je dat? 355 00:25:42,084 --> 00:25:45,584 We zien veel uitbraken. Vorige maand was 't een mestkever. 356 00:25:45,668 --> 00:25:48,043 Duncan? Die was toch vrijgelaten? 357 00:25:48,126 --> 00:25:51,793 Hij is vrijgelaten in de buik van een zeemeeuw. 358 00:25:53,543 --> 00:25:56,084 Tragisch. De ene nacht dat ik ziek was. 359 00:25:56,168 --> 00:26:00,251 Kan het nog egocentrischer? Wil iedereen zich even op mij richten? 360 00:26:00,334 --> 00:26:03,793 Messenkop, breng me naar het park of je belandt in de soep. 361 00:26:03,876 --> 00:26:05,918 'Messenkop'? -Hij meent 't niet. 362 00:26:06,001 --> 00:26:09,543 En we gaan niet terug. We gaan naar de outback. 363 00:26:09,626 --> 00:26:13,793 Dan ben je aan het juiste adres. Want ik ben een geheim agent. 364 00:26:13,876 --> 00:26:17,334 Fataal en dodelijk. Gemaakt om stiekem toe te slaan… 365 00:26:18,168 --> 00:26:21,293 Sorry, ik maak het erger, hè? 366 00:26:21,376 --> 00:26:24,793 Het zijn die kleine vinnen. Daarom kan ik niet breien. 367 00:26:24,876 --> 00:26:26,918 Volgens mij kunnen we… -Nee. 368 00:26:27,001 --> 00:26:29,626 Ik ben echt een agent en ik wil helpen. 369 00:26:29,709 --> 00:26:33,626 Ik ben een lid van L.G.G. 370 00:26:33,709 --> 00:26:35,793 L.G.? -Nee, L.G.G. 371 00:26:35,876 --> 00:26:37,209 L.G.G.G.G.? -L.G.G. 372 00:26:37,293 --> 00:26:40,668 L.G.G.G.G. -Nu doe je er te veel. Gewoon L.G.G. 373 00:26:40,751 --> 00:26:45,293 Wat? -L.G.G. Het Lelijke Griezels Genootschap. 374 00:26:45,376 --> 00:26:48,293 Een bende van gevoelige, verkeerd begrepen dieren. 375 00:26:48,376 --> 00:26:52,418 In een wereld van knuffelige koala's zijn wij de monsters. 376 00:26:52,501 --> 00:26:55,626 Maar geen zorgen. Het L.G.G. heeft overal netwerken. 377 00:26:55,709 --> 00:27:00,084 Als je ooit in de nesten zit, zeg dan het wachtwoord en L.G.G. helpt. 378 00:27:00,168 --> 00:27:02,001 Wat is het wachtwoord? 379 00:27:03,209 --> 00:27:06,459 'Ik ben lelijk. Jij bent lelijk. Waarom is niet iedereen lelijk? 380 00:27:06,543 --> 00:27:07,834 Lelijk is het nieuwe mooi.' 381 00:27:07,918 --> 00:27:10,334 Wat? -'Ik ben lelijk. Jij bent lelijk. 382 00:27:10,418 --> 00:27:13,834 Waarom is niet iedereen lelijk? Lelijk is het nieuwe mooi.' 383 00:27:15,126 --> 00:27:16,293 Vals alarm. 384 00:27:17,418 --> 00:27:19,209 Wat een lang wachtwoord. 385 00:27:20,084 --> 00:27:23,543 Ik wil je niet opjagen, maar we zinken. -Ik ga al. 386 00:27:24,668 --> 00:27:27,709 Ik breng jullie naar de overkant voor de zon opkomt. 387 00:27:27,793 --> 00:27:30,043 Dan komen de enge wezens tevoorschijn. 388 00:27:30,126 --> 00:27:32,168 Wat zijn dat? -Mensen. 389 00:27:38,459 --> 00:27:41,334 Asjemenou, wat is hier gebeurd? 390 00:27:43,001 --> 00:27:44,501 Ze zijn weg, meneer. 391 00:27:45,126 --> 00:27:47,543 Kijk wat ze met Beertje Mooi deden. 392 00:27:49,834 --> 00:27:50,918 Jemig. 393 00:27:51,001 --> 00:27:52,876 Wat ga je doen, pap? 394 00:27:54,876 --> 00:27:57,084 Ik zal zeggen wat ik ga doen. 395 00:27:57,751 --> 00:27:59,293 Ik ga naar buiten en… 396 00:28:00,418 --> 00:28:03,709 …bel de ongediertebestrijding. -Ongediertebestrijding? 397 00:28:03,793 --> 00:28:06,626 Ga je ze niet zelf zoeken? 398 00:28:06,709 --> 00:28:11,001 Net zoals je jaagde op die wolven die wezen opaten? 399 00:28:11,084 --> 00:28:15,001 Juist. Ja. Maar die aten wezen, dus… 400 00:28:15,084 --> 00:28:18,584 Je zei dat die slang het dodelijkste wezen op aarde was. 401 00:28:18,668 --> 00:28:23,459 Ze zijn een bedreiging voor de wereld. Alleen jij kunt ze stoppen. 402 00:28:23,543 --> 00:28:25,001 Alsjeblieft? 403 00:28:40,543 --> 00:28:43,501 Pak je erwtenschieter en 'n schone onderbroek in. 404 00:28:44,168 --> 00:28:46,334 We gaan op dodelijke dierenjacht. 405 00:28:52,126 --> 00:28:54,709 Ga na de stad naar de Blue Mountains. 406 00:28:54,793 --> 00:28:57,168 Die klinken mooi. Wat voor blauw? 407 00:28:57,251 --> 00:28:59,376 Een soort rokerig eucalyptusblauw. 408 00:28:59,459 --> 00:29:03,418 Als in hemelsblauw of… -Het zijn bergen. We vinden ze wel. 409 00:29:03,501 --> 00:29:04,668 Bedankt, Jacinta. 410 00:29:04,751 --> 00:29:08,043 En onthoud: als je hulp nodig hebt, roep dan… 411 00:29:08,126 --> 00:29:09,293 L.G.G. 412 00:29:10,501 --> 00:29:11,751 Wat een schatje. 413 00:29:12,459 --> 00:29:14,668 Kijk uit waar je loopt. 414 00:29:14,751 --> 00:29:17,584 Wat veel mensen. -Misschien zijn ze aardig. 415 00:29:17,668 --> 00:29:20,501 Ze maken ons af. -Juist, vergeten. Ga verder. 416 00:29:20,584 --> 00:29:24,709 Ik blijf graag, maar ik heb een afspraak met de echte wereld. 417 00:29:24,793 --> 00:29:25,626 Voorzichtig. 418 00:29:25,709 --> 00:29:30,501 Jullie halen de outback nooit. Stop, voordat je je vrienden vermoordt. 419 00:29:31,501 --> 00:29:32,793 Later, losers. 420 00:29:33,334 --> 00:29:34,293 Wat een etter. 421 00:29:34,376 --> 00:29:38,418 Maar kijk dat schattige kontje eens. Als door engelen gebreid. 422 00:30:01,126 --> 00:30:04,584 Ja, ik ben het. Fijn om terug te zijn. 423 00:30:04,668 --> 00:30:06,834 Ik heb net een trauma doorstaan. 424 00:30:06,918 --> 00:30:10,418 Ik heb een geluidsbad en een echt bad nodig. 425 00:30:10,501 --> 00:30:13,626 Vraag m'n therapeut even of ze een helikopter stuurt. 426 00:30:13,709 --> 00:30:18,959 Timmy, weg bij dat ding. -Wat? Ik ben het, Beertje Mooi. 427 00:30:21,084 --> 00:30:22,626 Kijk mij, Beertje Mooi. 428 00:30:22,709 --> 00:30:23,918 GEZOCHT DOOD OF LEVEND 429 00:30:24,876 --> 00:30:26,126 EXTREEM GEVAARLIJK 430 00:30:26,626 --> 00:30:28,293 HONDSDOLLE KOALA 431 00:30:29,001 --> 00:30:31,793 Hondsdolheid? Dat heb ik niet. 432 00:30:31,876 --> 00:30:34,793 Ik ben Beertje Mooi. Wat doen jullie daarmee? 433 00:30:34,876 --> 00:30:38,793 Snel, voor hij iemand bijt. -Ik bijt niet. Ik heb m'n beugel in. 434 00:30:38,876 --> 00:30:40,668 Kijk. -Hij krijgt spasmen. 435 00:30:43,709 --> 00:30:44,626 Maak hem af. 436 00:30:49,376 --> 00:30:50,209 Veilig. 437 00:30:50,918 --> 00:30:53,084 Au. -Was je altijd al zo stekelig? 438 00:30:53,168 --> 00:30:55,168 Was jij altijd al zo dom? 439 00:30:55,251 --> 00:30:58,543 Wie wist dat intimiteit pijnlijk was? -Kom op. 440 00:31:01,501 --> 00:31:04,584 Ik weet de weg. Slangen hebben 'n ingebouwde radar. 441 00:31:04,668 --> 00:31:05,918 Dat zijn vleermuizen. 442 00:31:06,459 --> 00:31:10,876 In dat geval ben ik verdwaald. -We kunnen het Beertje Mooi vragen. 443 00:31:14,168 --> 00:31:15,751 Help. 444 00:31:17,376 --> 00:31:18,959 Hou hem tegen. -Pak hem. 445 00:31:20,043 --> 00:31:22,793 Red me. Ze willen me vermoorden. 446 00:31:22,876 --> 00:31:24,293 Zij staan op de poster. 447 00:31:24,376 --> 00:31:26,834 De koala heeft 'n schorpioen en 'n slang. 448 00:31:26,918 --> 00:31:29,876 Achteruit. -Dat is een taipan, die zijn dodelijk. 449 00:31:29,959 --> 00:31:32,126 Niet waar. -Jawel, pak haar. 450 00:31:32,209 --> 00:31:34,334 Wat? -Dan krijg je een beloning. 451 00:31:34,834 --> 00:31:35,668 Wat nu? 452 00:31:35,751 --> 00:31:38,668 Laat me niet sterven met lelijke dieren. 453 00:31:38,751 --> 00:31:42,209 Het Lelijke Griezels Genootschap. Wat is het wachtwoord? 454 00:31:42,293 --> 00:31:44,834 Lelijk is slecht… -Nee, niet slecht. 455 00:31:44,918 --> 00:31:47,751 Nee, lelijk is goed, maar… Nee, dat klopt niet. 456 00:31:50,168 --> 00:31:51,751 Maak ze af. 457 00:31:52,876 --> 00:31:54,626 Snel. -Ik ben lelijk. Jij bent lelijk. 458 00:31:54,709 --> 00:31:57,709 Waarom is niet iedereen lelijk? Lelijk is het nieuwe mooi. 459 00:31:59,459 --> 00:32:00,334 Verpletter ze. 460 00:32:02,168 --> 00:32:03,584 Iedereen achteruit. 461 00:32:06,543 --> 00:32:08,168 Waar is Beertje Mooi? 462 00:32:14,959 --> 00:32:16,126 Hallo? 463 00:32:16,209 --> 00:32:17,626 Is daar iemand? 464 00:32:21,209 --> 00:32:24,084 Zijn jullie vriendelijke eekhoorns? 465 00:32:30,751 --> 00:32:32,459 Het zijn geen eekhoorns. 466 00:32:34,418 --> 00:32:35,376 Roodrugspinnen. 467 00:32:35,459 --> 00:32:36,709 Niet bewegen. 468 00:32:36,793 --> 00:32:39,626 Hun gif is tien keer zo dodelijk als dat van mij. 469 00:32:40,876 --> 00:32:45,043 Ik ben nog nooit zo opgewonden geweest. -Beheers je. 470 00:32:51,418 --> 00:32:52,501 Zijn jullie van… 471 00:32:52,584 --> 00:32:55,168 Het Lelijke Griezels Genootschap? 472 00:32:55,251 --> 00:32:56,376 Ja. 473 00:32:56,459 --> 00:32:59,668 Mooie naalden. Ben jij niet die slang die… 474 00:32:59,751 --> 00:33:03,709 100 mensen kan doden in 10 seconden? Ja, dat ben ik. 475 00:33:04,543 --> 00:33:06,126 Ik hoor het vaker. 476 00:33:06,709 --> 00:33:12,584 Indrukwekkend. Welkom bij L.G.G. Ik ben Flex Luciano, capo van de oostkust. 477 00:33:12,668 --> 00:33:15,001 Ik ben Frenk. Wat doe je straks? 478 00:33:15,959 --> 00:33:17,251 Mijn man opeten. 479 00:33:17,334 --> 00:33:18,334 En daarna? 480 00:33:18,918 --> 00:33:22,834 Hoe hebben jullie ons gevonden? -Jacinta gaf ons het wachtwoord. 481 00:33:22,918 --> 00:33:25,376 Goede agent. Riskante glimlach. 482 00:33:25,459 --> 00:33:27,751 Kun je ons de stad doorloodsen? -Ja. 483 00:33:27,834 --> 00:33:31,626 En geen zorgen. Iedereen hier begrijpt jullie. 484 00:33:31,709 --> 00:33:34,376 We zijn allemaal veroordeeld door de wereld. 485 00:33:34,459 --> 00:33:37,709 Het riool ingedreven. Jullie zijn veilig bij ons. 486 00:33:38,376 --> 00:33:40,626 Behalve hij. Hij is aantrekkelijk. 487 00:33:40,709 --> 00:33:42,084 We moeten hem doden. 488 00:33:43,709 --> 00:33:46,418 Het is oké, hij hoort bij ons. -Goed dan. 489 00:33:46,501 --> 00:33:50,584 Maar ik ben niet verantwoordelijk als hij 't goede licht in struikelt. 490 00:33:50,668 --> 00:33:52,543 Nee. Ik blijf bij Barry. 491 00:33:52,626 --> 00:33:53,834 Maddie. -Dat zei ik. 492 00:33:53,918 --> 00:33:57,626 Waarom bracht je die mensen mee? -Ze denken dat ik dodelijk ben. 493 00:33:57,709 --> 00:34:02,084 Ze denken dat ik jullie ben. -Nu zit je met Barry opgescheept. 494 00:34:02,168 --> 00:34:03,126 Heb ik een keus? 495 00:34:03,209 --> 00:34:06,293 Je kunt je laten doodknuppelen door je fans. 496 00:34:06,376 --> 00:34:08,418 Wel een coole krantenkop. 497 00:34:08,501 --> 00:34:12,501 Oké, kom mee, dames. Stacy, Tina Q, jullie geven rugdekking. 498 00:34:15,293 --> 00:34:17,376 Ik heb nooit 'n mooie vriend gehad. 499 00:34:17,459 --> 00:34:19,293 Mag ik je BM noemen? -Nee. 500 00:34:19,376 --> 00:34:21,918 Mag ik me afvegen met je vacht? -Nigel. 501 00:34:22,001 --> 00:34:24,126 Waarom zeg je zoiets? 502 00:34:24,209 --> 00:34:27,709 Het was een grapje. -Was dat echt zo? 503 00:34:27,793 --> 00:34:29,668 Wachten we op de bediende? 504 00:34:29,751 --> 00:34:32,709 Nee, op iemand die doortrekt. -Sorry, wat? 505 00:34:35,459 --> 00:34:36,418 Lieve help. 506 00:34:38,459 --> 00:34:39,834 Smerig. -Ja. 507 00:34:42,376 --> 00:34:44,168 Niet mijn prachtige vacht. 508 00:34:45,626 --> 00:34:47,709 Ja, ik vlieg. 509 00:34:47,793 --> 00:34:49,334 Kijk, ik kan zwemmen. 510 00:34:50,543 --> 00:34:51,584 Toch niet. 511 00:34:57,459 --> 00:34:59,501 Kijk mij, ik surf. 512 00:35:00,668 --> 00:35:01,918 Moet je zien. 513 00:35:02,418 --> 00:35:03,293 Hup, Zoë. 514 00:35:03,376 --> 00:35:05,834 Zoë, pas op. Die pijp is verroest. 515 00:35:13,959 --> 00:35:17,543 Is dat een oogbal? Volgens mij is dat iemands oogbal. 516 00:35:18,334 --> 00:35:19,584 Ik heb 'm ingeslikt. 517 00:35:24,501 --> 00:35:26,043 Slijmerige schubben. 518 00:35:26,126 --> 00:35:29,334 Ga weg met je wc-watervacht. -Weg met die giftanden. 519 00:35:40,543 --> 00:35:42,418 Ik ben misselijk. 520 00:35:42,501 --> 00:35:44,293 Ik voel me geweldig. 521 00:35:52,459 --> 00:35:55,751 Kijk mijn vacht. Ik moet Martine bellen. -Martine? 522 00:35:56,459 --> 00:35:58,543 Ik kan niet praten, ik val. 523 00:35:59,709 --> 00:36:01,043 Lieve help. 524 00:36:10,459 --> 00:36:11,543 Daar, pap. 525 00:36:12,043 --> 00:36:13,251 Chaz en Chazzie. 526 00:36:13,334 --> 00:36:15,751 En een uitverkoop op tuinmeubilair. 527 00:36:30,709 --> 00:36:32,084 We zijn ze kwijt. 528 00:36:32,626 --> 00:36:34,126 Geen zorgen, jongen. 529 00:36:34,209 --> 00:36:37,126 Ik ving ooit tien komodovaranen met slechts… 530 00:36:37,209 --> 00:36:40,459 …een zwembroek en wat Vegemite. 531 00:36:47,959 --> 00:36:49,043 Ze zijn weg. 532 00:36:52,293 --> 00:36:53,209 Salud, schat. 533 00:36:53,709 --> 00:36:55,834 Schandalig dat je bont draagt. 534 00:37:04,251 --> 00:37:05,334 Beertje Mooi. 535 00:37:05,418 --> 00:37:06,418 Wat doet hij? 536 00:37:06,501 --> 00:37:08,543 {\an8}NIEUWS WERELD ROUWT OM BEERTJE MOOI 537 00:37:08,626 --> 00:37:10,709 {\an8}VOOR ALTIJD IN ONS HART 538 00:37:25,418 --> 00:37:28,668 LATE NIGHT MET HARRY 539 00:37:36,334 --> 00:37:40,918 de kans is klein dat jij ooit terugkomt bij mij 540 00:37:41,001 --> 00:37:44,584 maar die kans moet ik grijpen 541 00:37:44,668 --> 00:37:46,001 {\an8}Een eerbetoon… 542 00:37:46,084 --> 00:37:50,543 {\an8}…door Beertje Mooi's medewinnaar van de Nobelprijs voor de Vrede, Phil Collins. 543 00:37:50,626 --> 00:37:53,584 {\an8}De heldhaftige koala liep hondsdolheid op… 544 00:37:53,668 --> 00:37:58,668 {\an8}…van een groep dodelijke dieren die nog steeds op de vlucht zijn. 545 00:37:59,543 --> 00:38:00,501 {\an8}Hierna. 546 00:38:00,584 --> 00:38:03,793 {\an8}Giggles, 's werelds schattigste quokka. -Wat? 547 00:38:03,876 --> 00:38:06,209 Hij heeft mijn dekentje gejat. 548 00:38:06,293 --> 00:38:09,751 Ik weet waar je woont, Giggles. Je gaat eraan. 549 00:38:10,834 --> 00:38:12,959 Maddie, wat doe je? Laat hem. 550 00:38:13,043 --> 00:38:14,709 Zoë, katapult. 551 00:38:14,793 --> 00:38:15,751 Wat is een kat… 552 00:38:20,251 --> 00:38:22,501 Dag, Flex. -Vergeet het riool niet. 553 00:38:22,584 --> 00:38:24,043 Succes. 554 00:38:25,126 --> 00:38:26,126 Pap. 555 00:38:26,209 --> 00:38:28,043 Jongens, pak me vast. 556 00:38:34,376 --> 00:38:35,251 Waar zijn ze? 557 00:38:35,334 --> 00:38:36,168 Daar. 558 00:38:40,251 --> 00:38:41,251 Verdorie. 559 00:38:41,751 --> 00:38:44,793 We hebben het geprobeerd. Misschien moeten we… 560 00:38:44,876 --> 00:38:47,751 Het mainframe hacken en dat nummerbord opsporen? 561 00:38:49,001 --> 00:38:51,834 Een bus van de Western Plains School. -We kunnen… 562 00:38:51,918 --> 00:38:54,834 Ze niet inhalen zonder door rood te rijden? 563 00:38:54,918 --> 00:38:58,334 Ja, maar… -Je bent de coolste vader ter wereld. 564 00:38:58,418 --> 00:38:59,251 Kom mee. 565 00:39:07,584 --> 00:39:11,084 Waar zijn we? -Geen idee, maar er zijn geen mensen. 566 00:39:11,168 --> 00:39:13,793 Behalve hem, maar hij ziet er niet goed uit. 567 00:39:15,084 --> 00:39:16,543 Hé, moet je kijken. 568 00:39:17,126 --> 00:39:21,376 als een man van een vrouw houdt 569 00:39:22,293 --> 00:39:26,543 Wat is dat voor geluid? -Het komt achter dat aquarium vandaan. 570 00:39:26,626 --> 00:39:28,418 Wat als het een mens is? 571 00:39:28,501 --> 00:39:30,293 Geen mens kan zo zingen. 572 00:39:31,418 --> 00:39:35,126 als ze slecht is, ziet hij het niet 573 00:39:35,209 --> 00:39:36,834 De stem van een engel. 574 00:39:36,918 --> 00:39:39,126 ze kan niets fout doen 575 00:39:40,001 --> 00:39:44,668 hij zou z'n beste vriend de rug toekeren als hij haar afkraakt 576 00:39:45,834 --> 00:39:49,626 Die wratten zijn een mooie en zeldzame topaastint. 577 00:39:49,709 --> 00:39:51,709 Hé, ik zag jullie niet. 578 00:39:52,959 --> 00:39:56,209 Blijf daar niet staan. Kom erbij. Ga zitten. Chill. 579 00:39:57,459 --> 00:40:00,376 Deze dag wordt steeds lelijker. 580 00:40:00,459 --> 00:40:05,751 Ik ben Maddie, en dit zijn mijn vrienden, Frenk, Zoë, Nigel en Beertje Mooi. 581 00:40:06,376 --> 00:40:08,334 En ik ben Doug. Geef me de vijf. 582 00:40:09,001 --> 00:40:11,876 Ik knaag nog liever m'n eigen poot af. 583 00:40:13,126 --> 00:40:18,668 En dat prachtige wezen hiernaast is mijn speciale dame, Doreen. 584 00:40:18,751 --> 00:40:20,543 Dus ze is bezet? -Hoi. 585 00:40:22,709 --> 00:40:25,834 Ik ben geraakt. Dat was mijn lip. Ga ik dood? 586 00:40:25,918 --> 00:40:29,084 Sorry dat we niet opstaan. We zitten gevangen. 587 00:40:29,168 --> 00:40:30,709 Opgesloten door een mens. 588 00:40:30,793 --> 00:40:31,834 Had hij een snor? 589 00:40:31,918 --> 00:40:33,709 Het was een dame, maar ja. 590 00:40:33,793 --> 00:40:36,584 Ik proef het nog. Paddenspeeksel. 591 00:40:36,668 --> 00:40:41,668 Wat vreselijk. Mensen zijn de slechtste wezens op aarde. 592 00:40:42,209 --> 00:40:45,668 Wees niet te streng voor ze. Ze doen hun best. 593 00:40:45,751 --> 00:40:49,043 Verdedig ze niet, Doug. Ze zijn vreselijk. 594 00:40:49,126 --> 00:40:52,293 Mijn oog. Waarom gebeurt mij dit steeds? 595 00:40:53,168 --> 00:40:54,251 Maddie? 596 00:40:54,334 --> 00:40:57,709 Als je ons nu vrijlaat, zouden we erg dankbaar zijn. 597 00:40:57,793 --> 00:40:59,084 Maddie, momentje? 598 00:40:59,168 --> 00:41:00,168 als een man… 599 00:41:00,251 --> 00:41:05,043 Ik speel even advocaat van de bergduivel, maar ze zitten met een reden gescheiden. 600 00:41:05,126 --> 00:41:08,876 Het zijn padden die van elkaar houden. Wat is daar erg aan? 601 00:41:08,959 --> 00:41:10,376 Moet je ze zien. 602 00:41:11,084 --> 00:41:12,918 gelukkig vond hij… 603 00:41:13,501 --> 00:41:15,668 Natuurlijk laten we jullie vrij. 604 00:41:20,043 --> 00:41:21,584 Dougy. -Doreen. 605 00:41:29,293 --> 00:41:31,501 Ik ben zo eenzaam. 606 00:41:31,584 --> 00:41:36,751 Bedankt, Maddie. Dit vergeten we niet. -Als we iets voor jullie kunnen doen… 607 00:41:36,834 --> 00:41:38,584 We gaan naar de outback. 608 00:41:38,668 --> 00:41:40,793 Hoe komen we door de Blue Mountains? 609 00:41:40,876 --> 00:41:41,709 Wegwezen. 610 00:41:41,793 --> 00:41:43,126 Niets is makkelijker. 611 00:41:43,209 --> 00:41:45,959 De schoolbussen vertrekken zo. 612 00:41:46,043 --> 00:41:50,376 Er gaat er vast een naar de bergen. De kinderen helpen graag. 613 00:41:50,918 --> 00:41:52,501 Het zijn schatjes. 614 00:42:03,334 --> 00:42:05,251 Wat was dat geluid? -Panfluiten. 615 00:42:06,251 --> 00:42:08,918 Welke bus is de bergbus? 616 00:42:09,001 --> 00:42:10,334 Volg de blauwe strik. 617 00:42:11,418 --> 00:42:12,918 Ik lijk wel een alien. 618 00:42:13,001 --> 00:42:15,168 Serieus, zo erg is het niet. 619 00:42:15,251 --> 00:42:16,918 Ik lijk wel een monster. 620 00:42:18,459 --> 00:42:23,001 Wat is er met die blauwe strik? -Dat is hemelsblauw met eucalyptus. 621 00:42:23,084 --> 00:42:27,001 En kijk die oorbellen van eucalyptus. Dat schreeuwt Blue Mountains. 622 00:42:27,084 --> 00:42:28,834 Dat is ongelofelijk. 623 00:42:28,918 --> 00:42:30,209 Kom mee. -Nee. 624 00:42:30,793 --> 00:42:32,376 Genoeg. Ik ben het zat. 625 00:42:32,459 --> 00:42:36,876 Ik ben ontvoerd, aangevallen door haaien en spinnen, gelikt door een pad. 626 00:42:36,959 --> 00:42:40,543 Ik heb m'n therapeut al twee dagen niet gezien. Ik ga niet… 627 00:42:43,418 --> 00:42:44,668 Het is makkelijker. 628 00:42:45,459 --> 00:42:46,834 Tot morgen. 629 00:42:46,918 --> 00:42:48,126 Kom mee. 630 00:42:51,459 --> 00:42:53,501 Ik app je straks. -Is goed. 631 00:42:59,584 --> 00:43:01,251 Nee, geen toetje voor mij. 632 00:43:05,168 --> 00:43:06,876 Laat me de kaaskar zien. 633 00:43:21,418 --> 00:43:22,918 Dit is de verkeerde bus. 634 00:43:23,501 --> 00:43:24,376 Kijk. 635 00:43:31,668 --> 00:43:32,918 Ik heb een idee. 636 00:43:39,793 --> 00:43:42,376 We zijn Beertje Mooi kwijt. -Wat jammer nou. 637 00:43:47,668 --> 00:43:49,668 Hoera, het is gelukt. 638 00:43:57,293 --> 00:43:58,209 Verdorie. 639 00:44:03,418 --> 00:44:04,584 Nee, stop. 640 00:44:13,876 --> 00:44:18,293 Hoi, kinderen. Ik ben Chaz Hunt. We zoeken dodelijke dieren. 641 00:44:19,001 --> 00:44:21,459 Zeg waar ze zijn of je krijgt 'n klap. 642 00:45:00,251 --> 00:45:03,043 Dit lijkt er meer op. 643 00:45:03,126 --> 00:45:06,834 Hij is een veel betere bank dan een koala. 644 00:45:08,084 --> 00:45:11,543 Hopelijk ben ik in de outback zo gelukkig als nu. 645 00:45:11,626 --> 00:45:15,543 Natuurlijk. Dan zijn we bij onze families. 646 00:45:15,626 --> 00:45:18,959 Wat als we onze families niet mogen? -Of zij ons niet. 647 00:45:19,043 --> 00:45:21,584 Nigel kan erg behoeftig zijn. -Dat klopt. 648 00:45:21,668 --> 00:45:23,293 En wat is een familie? 649 00:45:24,209 --> 00:45:27,959 We hebben het nog nooit gehad, we weten niet wat het betekent. 650 00:45:29,751 --> 00:45:34,001 Misschien betekent het dat je bent met mensen die van je houden. 651 00:45:35,418 --> 00:45:36,334 Klinkt als wij. 652 00:45:43,376 --> 00:45:48,876 Het is mooi hier, hè? Stil. Op de vaag bekende Jeep die eraan komt na. 653 00:45:51,543 --> 00:45:54,001 Chaz en Chazzie. -Wat? 654 00:45:55,834 --> 00:45:57,501 Eindelijk. Ik ben gered. 655 00:45:57,584 --> 00:46:01,001 Hebben jullie mijn conditioner mee? 656 00:46:02,459 --> 00:46:05,126 Vijand op 12 uur, pap. Ram ze van de weg. 657 00:46:05,209 --> 00:46:07,959 Niet zo snel. Er zitten kinderen in die bus. 658 00:46:08,043 --> 00:46:08,876 Verdorie. 659 00:46:08,959 --> 00:46:11,209 Ik stuur wel. Klim het dak op. -Wat? 660 00:46:11,293 --> 00:46:14,001 Gelukkig leerde je me op m'n zesde rijden. 661 00:46:14,084 --> 00:46:16,459 Of we kunnen vragen of ze stoppen. 662 00:46:16,959 --> 00:46:17,876 Goeie, pap. 663 00:46:17,959 --> 00:46:22,543 Dit is net als toen je uit die helikopter boven op een woeste neushoorn sprong. 664 00:46:24,709 --> 00:46:27,376 Ja, prima. Breng me dichterbij. 665 00:46:27,459 --> 00:46:30,084 Ik ga ervoor. Oké, rustig. 666 00:46:33,626 --> 00:46:35,084 Hier. Ik ben… 667 00:46:44,293 --> 00:46:45,709 Hoi. -Een slang. 668 00:46:47,168 --> 00:46:48,418 Lastig publiek. 669 00:46:50,084 --> 00:46:51,376 Slang. 670 00:46:54,084 --> 00:46:55,959 Er zit een spin op me. 671 00:47:00,543 --> 00:47:02,126 Ga zitten, kinderen. 672 00:47:02,209 --> 00:47:08,084 Ik ben coördinator voor dierenevenementen en ik zoek een paar gevaarlijke dieren. 673 00:47:22,834 --> 00:47:24,584 Nee, Frenk. 674 00:47:32,918 --> 00:47:34,293 Dodelijk. 675 00:47:34,376 --> 00:47:36,376 Nee, dat zijn we niet. We… 676 00:47:36,876 --> 00:47:38,376 Straks hoort hij je. 677 00:47:42,334 --> 00:47:45,418 Als jullie dit ongedierte willen helpen… 678 00:47:50,126 --> 00:47:52,918 …zal ik jullie eraan herinneren wat ze kunnen. 679 00:47:54,543 --> 00:47:59,834 Ooit de beroemdste koala op aarde. 100 miljoen fans in China alleen. 680 00:47:59,918 --> 00:48:01,793 Honderdtwintig. -Nu is hij dood. 681 00:48:01,876 --> 00:48:03,001 Z'n lip bewoog. 682 00:48:03,084 --> 00:48:05,543 Vermoord door die monsters. 683 00:48:05,626 --> 00:48:07,584 Gelukkig hebben we Giggles. 684 00:48:08,709 --> 00:48:10,959 Nee. 685 00:48:12,251 --> 00:48:15,501 Vertel, waar zijn ze? 686 00:48:20,584 --> 00:48:22,751 Hij is gewoon bang dat je bijt. 687 00:48:22,834 --> 00:48:25,459 Maar je bent vast gewoon verdwaald, hè? 688 00:48:25,543 --> 00:48:28,168 Je wil vast terug naar de outback. 689 00:48:31,084 --> 00:48:32,334 Dodelijk. 690 00:48:32,418 --> 00:48:34,793 Bedankt. Jij bent ook dodelijk. 691 00:48:37,043 --> 00:48:40,876 Succes. Ik hoop dat je de weg naar huis vindt. 692 00:48:42,918 --> 00:48:46,543 Je hebt een mensenvriend. -Ze zijn niet allemaal zoals Chaz. 693 00:48:47,918 --> 00:48:49,293 Waar is Beertje Mooi? 694 00:48:54,126 --> 00:48:57,084 Arm ding. Hij viel vast van deze verraderlijke… 695 00:49:09,834 --> 00:49:10,668 Gaaf. 696 00:49:10,751 --> 00:49:13,168 Net een wolkje gevuld met haat. 697 00:49:14,876 --> 00:49:18,501 Nog een beetje meer eucalyptusolie. 698 00:49:18,584 --> 00:49:20,418 Sta op. We moeten verder. 699 00:49:20,501 --> 00:49:21,543 Nee. -Word wakker. 700 00:49:21,626 --> 00:49:25,001 Giggles, het zijn mijn fans. De paus ontmoeten? 701 00:49:25,793 --> 00:49:26,626 Jij bent het. 702 00:49:26,709 --> 00:49:28,668 We moeten verder. -Nee. 703 00:49:29,584 --> 00:49:34,001 Alsjeblieft, schiet op. Chaz komt eraan. 704 00:49:34,084 --> 00:49:35,793 Mooi. Ik wil naar huis. 705 00:49:35,876 --> 00:49:38,126 Hij gooide je uit een bus. Hij neemt je niet mee. 706 00:49:38,209 --> 00:49:42,376 Je krijgt een thuis bij onze families. Die zullen van ons houden. 707 00:49:42,459 --> 00:49:46,959 Jullie zijn enge beesten. Niemand zal van jullie houden. 708 00:49:49,334 --> 00:49:51,959 Waarom doe je altijd zo gemeen? 709 00:49:52,043 --> 00:49:53,084 Het spijt me. 710 00:49:53,168 --> 00:49:58,709 'Het is zo zwaar om slang te zijn. Kijk mij, iedereen haat me. Boehoe.' 711 00:49:58,793 --> 00:50:02,126 Dat is ook zo. Ze zien alleen een moordenaar. 712 00:50:02,209 --> 00:50:05,501 'Kijk eens. Ze kan 100 mensen doden in 10 seconden.' 713 00:50:05,584 --> 00:50:08,918 Wil jij je hele leven behandeld worden als freak? 714 00:50:09,001 --> 00:50:11,501 Ik heb 24/7 een camera in m'n nek. 715 00:50:11,584 --> 00:50:14,168 De hele wereld kijkt als ik plas. 716 00:50:14,251 --> 00:50:17,168 Maar mensen houden van je, jouw leven is perfect. 717 00:50:17,251 --> 00:50:21,043 Omdat ik er perfect uitzie, is m'n leven perfect. Denk je dat? 718 00:50:21,126 --> 00:50:25,168 Nee, maar… -Ik had één voordeel, mijn looks. 719 00:50:25,251 --> 00:50:27,084 En kijk wat je hebt gedaan. 720 00:50:27,168 --> 00:50:29,626 Ik ben iets minder aantrekkelijk. 721 00:50:29,709 --> 00:50:30,626 Lieve help. 722 00:50:30,709 --> 00:50:32,751 Ik wil naar huis. 723 00:50:33,918 --> 00:50:35,876 Ik wil mijn dekentje. 724 00:50:35,959 --> 00:50:41,418 Ik wil gewoon een massage en 17 uur slapen. 725 00:50:42,584 --> 00:50:45,459 Sorry dat ik je uit het park heb gehaald. 726 00:50:45,543 --> 00:50:48,834 Maar een kooi met een dekentje blijft een kooi. 727 00:50:48,918 --> 00:50:51,959 Hier zijn we vrij om te zijn wie we willen zijn. 728 00:50:52,043 --> 00:50:55,543 Heb je nooit meer willen zijn dan alleen mooi? 729 00:51:02,709 --> 00:51:04,793 Meer dan… 730 00:51:05,668 --> 00:51:07,918 Waar zijn ze? Zie jij ze? 731 00:51:08,001 --> 00:51:12,084 Nee, te veel bosjes. We vinden ze hier nooit. 732 00:51:28,293 --> 00:51:31,251 Van me af. Nu. 733 00:51:31,334 --> 00:51:33,668 Dat was geweldig. Je hebt haar. 734 00:51:34,543 --> 00:51:35,501 Echt waar? 735 00:51:37,543 --> 00:51:39,126 Ja. Ik heb haar. 736 00:51:39,209 --> 00:51:41,209 Maddie. -Vlucht. 737 00:51:41,293 --> 00:51:44,709 Nooit. Ik haat je voorkeur voor beige. 738 00:51:44,793 --> 00:51:46,626 Jongens, aanvallen. 739 00:51:48,834 --> 00:51:51,251 Dat ging anders in m'n hoofd. 740 00:51:51,751 --> 00:51:55,251 Ik heb ze, Chazzie. Allemaal. Het is gelukt. 741 00:51:55,334 --> 00:51:56,501 Ik wist het. 742 00:51:56,584 --> 00:52:00,668 Wie bel je? Chaz Hunt. Hoe heet ik? Chaz Hunt. 743 00:52:00,751 --> 00:52:04,168 We snappen het. Het werd tijd, breng me naar huis. 744 00:52:04,251 --> 00:52:06,001 Achteruit, aftandse ouwe sok. 745 00:52:07,168 --> 00:52:08,001 'Ouwe sok'? 746 00:52:08,084 --> 00:52:10,793 En jij, verraderlijke slang… 747 00:52:12,626 --> 00:52:13,834 Nee. 748 00:52:13,918 --> 00:52:16,418 Wat doe je met haar? -Geen zorgen. 749 00:52:17,168 --> 00:52:19,168 Nee. -Alleen een verdoving. 750 00:52:19,918 --> 00:52:22,876 Ongelofelijk dat ik dit zeg. -Ik neem je levend mee. 751 00:52:23,501 --> 00:52:25,709 Ik ben le… 752 00:52:26,626 --> 00:52:27,459 Ik ben… 753 00:52:28,793 --> 00:52:31,168 Kom op, zeg het gewoon. 754 00:52:31,251 --> 00:52:33,418 Nee. -Ik ben lelijk. Jij bent lelijk. 755 00:52:33,501 --> 00:52:36,918 Waarom is niet iedereen lelijk? Lelijk is het nieuwe mooi. 756 00:52:46,293 --> 00:52:49,084 Chazzie. -Goed zo. Je bent een legende. 757 00:52:59,876 --> 00:53:01,709 Zijn jullie Tasmaanse duivels? 758 00:53:02,501 --> 00:53:06,001 Ja. Dit zijn m'n maten, Lucifer en Beëlzebul. Ik ben Dave. 759 00:53:06,084 --> 00:53:08,501 Waarom zijn jullie niet in Tasmanië? -Vakantie. 760 00:53:08,584 --> 00:53:11,709 Maar we helpen graag andere Lelijkerds. -Nee, niet ik. 761 00:53:11,793 --> 00:53:13,834 Ik ben beroemd om mijn schoonheid. 762 00:53:13,918 --> 00:53:16,584 Juist. En ik ben een Franse poedel. 763 00:53:16,668 --> 00:53:19,209 Gaat het, schat? -Ja. Bedankt, Dave. 764 00:53:19,293 --> 00:53:21,709 Eitje. Jongens, bevrijd de anderen. 765 00:53:27,584 --> 00:53:29,043 Gefrituurde uien. 766 00:53:29,126 --> 00:53:33,084 Help. Gooi een touw omlaag. Ik word aangevallen door roofdieren. 767 00:53:33,168 --> 00:53:35,418 Net als de keer dat je uit… 768 00:53:35,501 --> 00:53:37,084 Gooi dat touw gewoon. 769 00:53:38,876 --> 00:53:40,043 Omhoog, Chazzie. 770 00:53:44,251 --> 00:53:46,459 Bedankt, Lucifer. -Dat was geweldig. 771 00:53:46,543 --> 00:53:48,543 Jullie zijn geen prutsers. 772 00:53:48,626 --> 00:53:53,459 Eitje. Jongens, we gaan. Voor die vent versterking haalt. 773 00:53:54,043 --> 00:53:57,418 Bedankt, Beertje Mooi. Je hebt mijn leven gered. 774 00:53:57,501 --> 00:54:01,459 Zeg maar niks. Serieus, niks. En knuffel me niet. 775 00:54:01,543 --> 00:54:04,543 Dit betekent dat je me niet meer haat. 776 00:54:04,626 --> 00:54:08,126 Ik ben een Steenbok. Ik haat iedereen. Zullen we gaan? 777 00:54:08,209 --> 00:54:11,293 Zodra ik een privéjet vind, ben ik weg. 778 00:54:19,168 --> 00:54:21,793 Pap, kom op. Ze ontsnappen, sta op. 779 00:54:24,418 --> 00:54:29,959 Nee, ik heb rust nodig. Ik ben uitgedroogd. Waar is 't FIJI Water? 780 00:54:30,043 --> 00:54:31,751 Dat is op, maar hier. 781 00:54:34,584 --> 00:54:36,334 Wat is dat? -Mijn urine. 782 00:54:37,459 --> 00:54:40,168 Afgekeken van toen je die leeuwen volgde. 783 00:54:40,251 --> 00:54:42,918 Wat? -Je zat tien dagen zonder eten of water. 784 00:54:43,001 --> 00:54:45,959 En je rolde in mest zodat de leeuwen je niet roken. 785 00:54:46,043 --> 00:54:47,793 Misschien moeten we dat doen. 786 00:54:47,876 --> 00:54:54,251 Ik heb nooit een leeuw gevolgd. Of neushoorns, wolven of een pakketje. 787 00:54:54,334 --> 00:54:57,001 Maar je groeide op in de outback. -Nee. 788 00:54:57,626 --> 00:55:00,876 Ik groeide op boven de lingeriewinkel van m'n tante… 789 00:55:01,793 --> 00:55:03,293 …in Tampa, Florida. 790 00:55:03,376 --> 00:55:06,043 Wat is er met je stem gebeurd? 791 00:55:06,126 --> 00:55:10,709 Dit is mijn stem. Mijn echte stem. 792 00:55:10,793 --> 00:55:15,293 Toen ik klein was, werd ik veel gepest door andere kinderen. 793 00:55:16,751 --> 00:55:21,834 Op een dag zag ik een Australiër op tv met een krokodil worstelen. 794 00:55:21,918 --> 00:55:24,376 En hij klonk zo cool. 795 00:55:24,459 --> 00:55:28,209 Allemachtig. Gevaar. 796 00:55:28,709 --> 00:55:34,001 Ik begon net als hij te praten, en ineens was ik geen nerd meer. 797 00:55:34,584 --> 00:55:38,334 Ik was Chaz Hunt. Outback-legende. 798 00:55:38,418 --> 00:55:41,334 Mensen respecteerden me. Ik liet een snor staan. 799 00:55:41,418 --> 00:55:44,751 En ik verhuisde hierheen en verzon de rest. 800 00:55:45,376 --> 00:55:49,168 Dus mama… -Is niet opgeslokt door een python. 801 00:55:49,251 --> 00:55:52,376 Ze ging ervandoor met een tuinarchitect, Bret. 802 00:55:53,501 --> 00:55:58,209 En wat je in je show zegt over hoe slecht die dieren zijn? 803 00:55:58,293 --> 00:56:00,084 Verzin je dat ook? 804 00:56:00,168 --> 00:56:02,418 Nee, ik meende elk woord. 805 00:56:02,501 --> 00:56:05,543 Ze zijn slecht, ik ben blij dat we op ze jagen. 806 00:56:05,626 --> 00:56:09,751 Dat besef ik nu. Dit is m'n kans om het goed te maken. 807 00:56:10,376 --> 00:56:14,084 Om de held te zijn die je verdient. Ik stel je niet weer teleur. 808 00:56:14,168 --> 00:56:17,584 We maken af wat we begonnen, hoe zwaar het ook wordt. 809 00:56:17,668 --> 00:56:21,834 We zullen de dood in de ogen kijken en elkaars urine drinken. 810 00:56:22,459 --> 00:56:23,418 Ik weet 't niet. 811 00:56:23,501 --> 00:56:26,376 We kunnen ook thuis videospelletjes spelen. 812 00:56:26,459 --> 00:56:28,584 Desnoods vorm ik een leger. 813 00:56:28,668 --> 00:56:34,043 Maar ik zal die freaks pakken en de wereld laten zien wie ik ben. 814 00:56:34,126 --> 00:56:36,918 Een ruige, semi-Australische man. 815 00:56:38,251 --> 00:56:40,959 Doe eerst maar een broek aan. 816 00:56:48,334 --> 00:56:54,251 Deze grot leidt onder de bergen door. In de outback zorgt 't L.G.G. voor jullie. 817 00:56:54,751 --> 00:56:59,043 Ik ben lelijk. Jij bent lelijk. Waarom is niet iedereen lelijk? 818 00:57:02,709 --> 00:57:05,126 Rustig. Ze drinken alleen warm bloed. 819 00:57:06,959 --> 00:57:09,376 Sorry, dat is gênant. 820 00:57:10,418 --> 00:57:13,293 Nee, Vlad. Van zijn nek af. Foei. 821 00:57:28,501 --> 00:57:32,001 We loodsen jullie erlangs, maar jullie mogen niet opvallen. 822 00:57:32,084 --> 00:57:34,668 Ik vermom mezelf niet als mestkever. 823 00:57:34,751 --> 00:57:36,876 Wie zei iets over een kever? 824 00:57:45,334 --> 00:57:48,543 Het werkt niet. Ik lijk niet op een bal… 825 00:57:49,668 --> 00:57:50,709 Oké, nu wel. 826 00:57:54,334 --> 00:57:57,709 Alles draait om gif. Kinderen willen dodelijk. 827 00:57:57,793 --> 00:58:02,459 Toen Deirdre en ik bij 't L.G.G. kwamen, was lelijk zijn hip. 828 00:58:02,543 --> 00:58:06,459 Nu gaat het om populariteit. Ze hebben een vogelbekdier toegelaten. 829 00:58:12,209 --> 00:58:15,668 Ben ik schattig? Ben ik lelijk? Ben ik een eend? Een bever? 830 00:58:15,751 --> 00:58:18,793 Kleren kopen is gewoon lastig. Duiken. 831 00:58:23,626 --> 00:58:25,084 Ik haat deze baan. 832 00:58:34,293 --> 00:58:35,543 Ik ben Chaz Hunt. 833 00:58:35,626 --> 00:58:39,668 Ik volg een dodelijke slang, een schorpioen, een spin en een hagedis. 834 00:58:39,751 --> 00:58:40,709 Wie doet er mee? 835 00:58:42,334 --> 00:58:43,668 Probeer het hiernaast. 836 00:58:45,709 --> 00:58:47,084 Ik ben Chaz Hunt. 837 00:58:47,168 --> 00:58:51,168 Ik volg een dodelijke slang, een schorpioen, een spin en een hagedis. 838 00:58:51,251 --> 00:58:52,293 Wie doet er mee? 839 00:58:55,168 --> 00:58:56,334 Ja. 840 00:59:24,584 --> 00:59:27,084 Is het universum niet prachtig? 841 00:59:27,168 --> 00:59:30,793 Ik voel me er zo klein en onbeduidend door. 842 00:59:31,334 --> 00:59:33,418 We zijn klein en onbeduidend. 843 00:59:33,959 --> 00:59:36,126 Ik vraag me af of ik een god ben. 844 00:59:36,751 --> 00:59:39,334 Serieus, lijkt dat cluster niet op mij? 845 00:59:41,876 --> 00:59:43,459 Ik mis Jackie. 846 00:59:46,251 --> 00:59:48,543 Ze had dit graag gezien. 847 00:59:55,543 --> 00:59:59,543 Kun je het liedje zingen dat je moeder zong toen je in het ei zat? 848 01:00:14,709 --> 01:00:17,834 stil is het zand 849 01:00:17,918 --> 01:00:20,251 slaap maar zacht 850 01:00:20,334 --> 01:00:24,543 je lichaam koelt af in de nacht 851 01:00:25,543 --> 01:00:30,501 nu geen zorgen kijk niet om 852 01:00:30,584 --> 01:00:35,001 want morgen schijnt opnieuw de zon 853 01:00:35,501 --> 01:00:40,334 glinsterend maanlicht op graniet 854 01:00:40,959 --> 01:00:45,876 de wind blaast zacht haar wiegelied 855 01:00:45,959 --> 01:00:50,918 op dromen zwevend ben je vrij 856 01:00:51,001 --> 01:00:56,209 de ochtend brengt je terug bij mij 857 01:01:01,668 --> 01:01:07,793 de ochtend brengt je terug bij mij 858 01:01:08,793 --> 01:01:09,793 Mooi hoor. 859 01:01:11,751 --> 01:01:14,251 Cool dat je nog iets weet van je moeder. 860 01:01:15,084 --> 01:01:17,251 Weet je niks meer van de jouwe? 861 01:01:17,334 --> 01:01:21,251 Nee, ze werd aangereden vlak na mijn geboorte. 862 01:01:22,918 --> 01:01:24,209 Wat vreselijk. 863 01:01:24,293 --> 01:01:25,209 Vind ik ook. 864 01:01:26,584 --> 01:01:29,584 Maar ik werd verzorgd door aardige mensen. 865 01:01:29,668 --> 01:01:33,043 Zelfs Chaz. Hij is een idioot en een psychopaat… 866 01:01:33,126 --> 01:01:35,584 …maar hij was wel oké. 867 01:01:35,668 --> 01:01:37,876 Naar jou misschien. Naar mij niet. 868 01:01:38,543 --> 01:01:43,709 Vat dit niet verkeerd op, maar je bent extreem dodelijk. 869 01:01:43,793 --> 01:01:45,334 Wat? -Ik zeg 't maar. 870 01:01:46,084 --> 01:01:47,626 Je snapt het niet. 871 01:01:47,709 --> 01:01:50,918 Chaz was de eerste die ik zag toen ik geboren werd. 872 01:01:51,501 --> 01:01:55,376 Ik dacht dat dat iets betekende. Ik dacht dat hij om me gaf. 873 01:01:56,418 --> 01:01:59,584 Maar hij zag alleen een monster voor zijn show. 874 01:02:04,084 --> 01:02:06,001 Maar dat is verleden tijd. 875 01:02:06,084 --> 01:02:08,459 Er wacht ons een nieuw leven. 876 01:02:09,168 --> 01:02:12,334 Een leven waar we alleen van hebben gedroomd. 877 01:02:20,459 --> 01:02:23,001 Misschien ben je toch niet waardeloos. 878 01:02:24,001 --> 01:02:24,959 Bedankt, BM. 879 01:02:25,459 --> 01:02:26,459 Jij ook niet. 880 01:02:28,334 --> 01:02:30,209 Worden we nu vrienden? 881 01:02:31,126 --> 01:02:33,793 We zijn samen op reis geweest. 882 01:02:33,876 --> 01:02:38,834 Je hebt me weken zonder mani-pedi gezien. Het is een logische volgende stap. 883 01:02:44,334 --> 01:02:45,459 Kijk. 884 01:02:45,959 --> 01:02:47,626 Vallende roos. 885 01:03:01,668 --> 01:03:03,751 Wat ga jij als eerste doen? 886 01:03:03,834 --> 01:03:08,043 Een clubhuis bouwen voor ons. -Bekijk 't. Ik ga een vriendin zoeken. 887 01:03:08,126 --> 01:03:11,001 En jij, BM? Wat ga jij doen? -Geen idee. 888 01:03:11,084 --> 01:03:13,918 Ik sta voor het eerst niet in de schijnwerpers. 889 01:03:14,001 --> 01:03:18,418 Ik wil echte gesprekken voeren, wat yoga doen, misschien mediteren. 890 01:03:18,501 --> 01:03:23,793 Gewoon de oppervlakkigheid van roem en schoonheid van me af… 891 01:03:46,376 --> 01:03:47,501 Mooie mensen. 892 01:03:47,584 --> 01:03:50,376 Juist. Loop… sprint er maar naartoe. 893 01:03:50,459 --> 01:03:52,834 Wacht. BM. 894 01:03:54,168 --> 01:03:56,168 Vergeet je niet iets? 895 01:03:57,459 --> 01:03:58,834 Jeetje, ik ben zo dom. 896 01:04:00,043 --> 01:04:01,584 Ik wist dat je niet… 897 01:04:03,959 --> 01:04:05,043 Serieus? 898 01:04:08,043 --> 01:04:09,584 Dus je gaat weg? 899 01:04:12,376 --> 01:04:14,626 Prima. Opgeruimd staat netjes. 900 01:04:16,959 --> 01:04:21,334 Wat ben ik blij dat hij weg is. Vonden jullie hem klef? 901 01:04:21,418 --> 01:04:22,376 Niet echt. 902 01:04:22,459 --> 01:04:26,668 Ja, hij was echt klef. Hij verbergt het, maar hij gaat me missen. 903 01:04:26,751 --> 01:04:29,918 Ik bedoel, ons. Hij zal ons missen. 904 01:04:31,918 --> 01:04:34,334 Jij mag hem ook missen, Maddie. 905 01:04:34,834 --> 01:04:36,251 Meen je dat? 906 01:04:36,334 --> 01:04:41,168 Wist je dat hij een buideldier is? Niet eens een beer. Belachelijk. 907 01:04:41,251 --> 01:04:43,376 Laten we die bergen opzoeken. 908 01:04:45,793 --> 01:04:46,876 We zijn er bijna. 909 01:04:53,334 --> 01:04:54,626 Ik voel het. 910 01:04:55,334 --> 01:04:56,668 Ik ruik het. 911 01:04:56,751 --> 01:04:58,084 Het ruikt naar… 912 01:04:59,084 --> 01:04:59,918 …thuis. 913 01:05:01,251 --> 01:05:05,084 Jongens, kijk. De bergen waar Jackie over vertelde. 914 01:05:05,168 --> 01:05:06,918 Ze zijn zo groot. 915 01:05:07,001 --> 01:05:08,126 En bergachtig. 916 01:05:08,209 --> 01:05:10,584 En roodbruin-achtig. 917 01:05:11,834 --> 01:05:13,126 Waar wachten we op? 918 01:05:13,209 --> 01:05:16,084 De laatste is een dodelijk, smerig, giftig beest. 919 01:05:19,168 --> 01:05:24,626 Voel dat zand. Dat is echt outback-zand. -En de stenen zijn niet van plastic. 920 01:05:24,709 --> 01:05:25,584 Stijlvol. 921 01:05:36,251 --> 01:05:38,001 Kijk. Een welkomstcomité. 922 01:05:49,918 --> 01:05:51,751 Ze lijken op ons. 923 01:06:24,418 --> 01:06:27,418 Sorry, het paarseizoen liep gisteren af. 924 01:06:32,001 --> 01:06:34,001 Weten ze dat we uit de stad komen? 925 01:06:34,084 --> 01:06:38,001 Jullie hebben het hier mooi opgeknapt. De kleuren zijn zo organisch. 926 01:06:38,084 --> 01:06:38,918 Nu wel. 927 01:06:42,793 --> 01:06:46,126 Fijn, Nigel. Je hebt het welkomstcomité weggejaagd. 928 01:06:50,001 --> 01:06:51,793 Dat was Nigel niet. 929 01:06:59,251 --> 01:07:00,501 De rotsen in. 930 01:07:06,043 --> 01:07:07,709 Frenk. Nigel. 931 01:07:07,793 --> 01:07:08,751 Hierzo. 932 01:07:09,293 --> 01:07:10,334 Waar is Maddie? 933 01:07:12,918 --> 01:07:14,584 Verspreiden. 934 01:07:15,126 --> 01:07:19,084 Ik wil ze levend, alleen verdovingspijltjes. 935 01:07:21,418 --> 01:07:23,543 Niet zo verlegen. Naar buiten. 936 01:07:25,918 --> 01:07:26,959 Maddie? 937 01:07:28,543 --> 01:07:29,376 Grijp ze. 938 01:07:31,376 --> 01:07:32,501 Nee. 939 01:07:33,293 --> 01:07:34,168 Hebbes. 940 01:07:41,834 --> 01:07:43,001 Papa. 941 01:07:55,251 --> 01:07:56,459 Je trilt. 942 01:08:01,709 --> 01:08:02,543 Ik ook. 943 01:08:06,084 --> 01:08:08,126 Goed zo, je hebt haar. 944 01:08:09,126 --> 01:08:12,293 Je bent een geboren jager. -Maar… 945 01:08:15,793 --> 01:08:18,209 Dit keer komt niemand je redden. 946 01:08:18,793 --> 01:08:20,459 We gaan. -Ja. 947 01:08:50,209 --> 01:08:52,459 We hebben het geprobeerd. 948 01:09:01,459 --> 01:09:02,293 Nee. 949 01:09:03,459 --> 01:09:04,959 Nee, wacht. 950 01:09:09,626 --> 01:09:10,668 Breng ze terug. 951 01:09:27,334 --> 01:09:28,251 Help me. 952 01:09:28,334 --> 01:09:29,501 Alsjeblieft. 953 01:09:30,584 --> 01:09:32,543 We moeten achter ze aan. 954 01:09:32,626 --> 01:09:35,918 Nee. Het ziet er daar veel te eng uit. 955 01:09:36,001 --> 01:09:41,376 Maar jullie zijn onze familie. Jullie zijn de reden dat we hier zijn. 956 01:09:41,459 --> 01:09:44,876 Sorry, maar we zijn hier nog nooit weggeweest. 957 01:09:44,959 --> 01:09:46,876 Dan is het hoog tijd. 958 01:09:46,959 --> 01:09:51,001 En als jullie niet helpen, maken we schoenen van jullie. 959 01:09:51,084 --> 01:09:53,334 Beertje Mooi? -En geen mooie schoenen. 960 01:09:53,418 --> 01:09:54,751 Goedkope, lelijke. 961 01:09:54,834 --> 01:09:58,793 Ik heb het tegen jou, bruine slang. Keer je rug niet… 962 01:09:58,876 --> 01:10:01,543 Ze keren ons de rug toe. Ja, ze zijn weg. 963 01:10:01,626 --> 01:10:03,418 Ik had m'n mond moeten houden. 964 01:10:03,501 --> 01:10:06,918 Wat doe jij hier? Waarom ben je niet bij de koala's? 965 01:10:07,001 --> 01:10:11,834 Ja, nou, dat werkte niet echt. Het was niet zoals ik had verwacht. 966 01:10:11,918 --> 01:10:14,793 Ze is m'n vriendin, maar zag je hoeveel ze at? 967 01:10:14,876 --> 01:10:18,001 Dat is vet, geen vacht. We trappen haar de boom uit. 968 01:10:18,084 --> 01:10:21,501 Wees eerlijk, vind je koala's oppervlakkig? 969 01:10:22,418 --> 01:10:28,959 Ik hoor niet bij hen. Het voelt alsof ik alleen bij jou thuishoor. 970 01:10:30,501 --> 01:10:31,584 Echt waar? 971 01:10:31,668 --> 01:10:33,501 Ja. Gestoord, hè? 972 01:10:34,334 --> 01:10:39,043 Serieus, M, ik laat je even alleen en de jongens worden gevangen. 973 01:10:39,126 --> 01:10:42,293 Ik weet 't. Ik had ze hier nooit moeten brengen. 974 01:10:45,709 --> 01:10:46,959 Wat doen we nu? 975 01:10:50,126 --> 01:10:51,918 Ze terughalen natuurlijk. 976 01:10:52,793 --> 01:10:53,959 Alleen? 977 01:10:54,043 --> 01:10:57,043 Waarom niet? We zijn immers van het L.G.G. 978 01:10:57,126 --> 01:10:59,293 L.G.? -Nee, L.G.G. 979 01:10:59,376 --> 01:11:03,543 Het Lelijke Griezels Genootschap? -Die naam moeten we veranderen. 980 01:11:03,626 --> 01:11:06,668 Hoe klinkt het Lief en Geweldig Genootschap? 981 01:11:07,251 --> 01:11:08,543 Dat klinkt als ons. 982 01:11:10,209 --> 01:11:11,709 BM. 983 01:11:12,293 --> 01:11:13,834 Nee, wacht. -Klopt dat? 984 01:11:13,918 --> 01:11:14,793 Ja, oké. 985 01:11:15,543 --> 01:11:17,334 Misschien als jij… -Zo? 986 01:11:17,418 --> 01:11:19,251 Nu wurg je me. 987 01:11:19,334 --> 01:11:20,168 Oké. 988 01:11:26,376 --> 01:11:28,668 Laten we onze vrienden terughalen. 989 01:11:34,334 --> 01:11:36,293 Als iemand het vraagt… 990 01:11:36,376 --> 01:11:40,501 …zijn we stuntdieren voor Mad Max en zoeken we de make-upafdeling. 991 01:11:50,376 --> 01:11:54,126 Die kunnen we niet meenemen. -Tuurlijk wel. We lenen 'm gewoon. 992 01:11:54,209 --> 01:11:56,501 Die gasten zijn gek op me. 993 01:11:56,584 --> 01:11:57,918 Moet je kijken. 994 01:12:10,376 --> 01:12:12,584 {\an8}Achteruit. Ik breek het glas. 995 01:12:12,668 --> 01:12:13,793 {\an8}Lees de sticker. 996 01:12:13,876 --> 01:12:16,543 'Salg raabkeerbno.' Dus? 997 01:12:33,209 --> 01:12:34,418 Wat krijgen we… 998 01:12:42,668 --> 01:12:45,168 Maddie. -Hoe komen ze aan die wagen? 999 01:12:51,751 --> 01:12:53,959 We hadden 'm niet moeten leren rijden. 1000 01:12:59,709 --> 01:13:01,001 Laten we dit afmaken. 1001 01:13:01,084 --> 01:13:03,418 Hoe kom ik bij de jongens? -Probeer dit. 1002 01:13:07,126 --> 01:13:08,251 Phil. 1003 01:13:14,043 --> 01:13:17,001 Pak het stuur. Ik zal je een echte held laten zien. 1004 01:13:17,084 --> 01:13:19,001 Dat hoeft niet, hoor. 1005 01:13:24,043 --> 01:13:25,418 Grijp ze. 1006 01:13:31,834 --> 01:13:34,751 Wat doet zij nou? -Slangen en ladders, denk ik. 1007 01:13:54,418 --> 01:13:57,709 We halen jullie uit die kist. -Hoe? Hij zit op slot. 1008 01:13:58,209 --> 01:13:59,543 Wie rijdt er? 1009 01:14:02,626 --> 01:14:04,126 Lijkt me veilig. 1010 01:14:11,334 --> 01:14:14,043 Ik moet Chaz' sleutel pakken. -Maddie, wacht. 1011 01:14:14,126 --> 01:14:14,959 Het spijt ons. 1012 01:14:15,043 --> 01:14:17,459 Wat? -Dat we je weghaalden bij je familie. 1013 01:14:17,543 --> 01:14:20,584 Jullie hebben me niet weggehaald bij mijn familie. 1014 01:14:20,668 --> 01:14:23,459 Jullie brachten me terug. Jullie zijn familie. 1015 01:14:24,376 --> 01:14:27,043 Jullie allemaal. -Wat heb ik gemist? 1016 01:14:27,126 --> 01:14:29,043 Ik hou van jullie. -Wat lief. 1017 01:14:30,126 --> 01:14:32,501 Ik laat jullie nooit meer achter. 1018 01:14:34,293 --> 01:14:35,209 Ze is weer weg. 1019 01:14:37,668 --> 01:14:41,126 Mooie redding. Achteruit, ik breek ons hieruit. 1020 01:14:41,209 --> 01:14:43,584 Dat kan niet. Het is salg raabkeerbno. 1021 01:14:43,668 --> 01:14:45,709 Kijk, Nigel is beige geworden. 1022 01:14:52,959 --> 01:14:53,793 BREEKBAAR GLAS 1023 01:14:53,876 --> 01:14:55,876 Dit is fout. Ik glij weg. 1024 01:14:56,709 --> 01:14:59,709 De huid van m'n handen is te zacht. 1025 01:14:59,793 --> 01:15:01,876 Laat me opzetten. 1026 01:15:08,959 --> 01:15:09,876 Bedankt, M. 1027 01:15:14,709 --> 01:15:16,584 Kom op. -Spring aan boord. 1028 01:15:16,668 --> 01:15:18,043 Kom mee. -Lopen. 1029 01:15:18,126 --> 01:15:19,626 Vette motor. -Kijk. Daar. 1030 01:15:20,626 --> 01:15:22,293 Hoe draaien we dit ding? 1031 01:15:24,876 --> 01:15:25,751 Erachteraan. 1032 01:15:32,209 --> 01:15:35,584 Hij komt dichterbij. -Genoeg. Nu is het menens. 1033 01:15:41,251 --> 01:15:42,751 Dat is een bazooka. 1034 01:15:42,834 --> 01:15:46,709 Ik bewaarde hem voor je verjaardag, maar dit is een noodgeval. 1035 01:15:46,793 --> 01:15:48,168 Kijk uit. 1036 01:15:51,001 --> 01:15:52,418 Pap, hou op. 1037 01:15:52,501 --> 01:15:54,543 Ik doe dit voor jou, Chazzie. 1038 01:16:00,918 --> 01:16:01,751 Dichterbij. 1039 01:16:02,876 --> 01:16:04,834 Dichterbij. 1040 01:16:05,543 --> 01:16:07,084 Hebbes. 1041 01:16:08,543 --> 01:16:11,001 Dag, maat. Mooie dag, hè? 1042 01:16:11,584 --> 01:16:14,626 Kraaghagedissen, schorpioenen, aanvalsformatie. 1043 01:16:18,709 --> 01:16:21,293 Kijk. -Ze zijn gekomen. 1044 01:16:25,209 --> 01:16:26,168 Jullie zijn er. 1045 01:16:26,251 --> 01:16:28,793 Dat doen families, ze helpen elkaar. 1046 01:16:28,876 --> 01:16:32,709 Wist je dat niet? Trouwens, beter dan op een rots liggen. 1047 01:16:32,793 --> 01:16:35,209 O, nee. Skylar. Wat doen zij hier? 1048 01:16:35,293 --> 01:16:36,293 '…breekt de tak.' 1049 01:16:36,376 --> 01:16:40,084 Zegt zij: 'Ik heb tenminste geen luizen.' Ik: 'Tuurlijk.' Toen… 1050 01:16:40,168 --> 01:16:42,376 Dit is niet Keisha's verjaardag. 1051 01:16:44,543 --> 01:16:49,709 Ik heb met haar te doen. Ze was zo aardig. We werden vriendinnen, maar… Smerig. 1052 01:16:49,793 --> 01:16:51,668 Ik was meer een modeadviseur. 1053 01:16:54,959 --> 01:16:57,126 Aanvallen. Voorwaarts en opwaarts. 1054 01:17:14,959 --> 01:17:16,876 Dat is pas een danser. 1055 01:17:21,668 --> 01:17:24,459 'Het is zwaar, oké?' Zet je eroverheen. 1056 01:17:31,001 --> 01:17:36,584 Die man nam mijn broer mee. Ik herken die harige lip overal. 1057 01:17:36,668 --> 01:17:38,793 Het rad van poep is omgedraaid. 1058 01:17:39,501 --> 01:17:41,626 Dit is voor Duncan. 1059 01:17:42,459 --> 01:17:43,876 Schouders eronder. 1060 01:17:45,084 --> 01:17:47,543 Eén, twee, drie. 1061 01:17:48,168 --> 01:17:49,459 Jemig. 1062 01:18:17,459 --> 01:18:20,084 We zijn veilig, op die klif na dan. 1063 01:18:22,626 --> 01:18:24,084 De remmen. 1064 01:18:29,043 --> 01:18:30,709 Niet fit. -BM. 1065 01:18:30,793 --> 01:18:32,959 Ik heb nu respect voor hamsters. 1066 01:18:33,043 --> 01:18:34,626 Je moet eraf. -Gaat niet. 1067 01:18:34,709 --> 01:18:35,918 Springen. -Gaat niet. 1068 01:18:36,834 --> 01:18:37,834 Springen. 1069 01:18:39,251 --> 01:18:40,418 Hebbes. 1070 01:18:54,834 --> 01:18:56,876 Chazzie. Je bent veilig. 1071 01:19:04,293 --> 01:19:05,168 Chazzie? 1072 01:19:08,876 --> 01:19:09,834 Papa. 1073 01:19:09,918 --> 01:19:12,251 Hou vol, jongen. Ik kom eraan. 1074 01:19:14,251 --> 01:19:16,418 Oké. Gewoon… 1075 01:19:20,418 --> 01:19:22,459 Snel, leg er iets onder. 1076 01:19:33,001 --> 01:19:35,876 Stella. 1077 01:19:43,126 --> 01:19:45,418 Doe m'n zoon geen pijn, monster. 1078 01:19:47,084 --> 01:19:53,918 Ik ben de dodelijkste slang op aarde. Eén druppel van mijn gif doodt 100 mensen. 1079 01:19:55,043 --> 01:19:57,376 Maar ik ben geen monster. 1080 01:20:10,126 --> 01:20:11,001 Papa. 1081 01:20:32,584 --> 01:20:35,293 Het spijt me. Ik dacht dat ik je kwijt was. 1082 01:20:35,376 --> 01:20:37,709 Geeft niks, pap. Het komt goed. 1083 01:20:41,209 --> 01:20:43,626 Het is geluk. We hebben hem gered. 1084 01:20:45,584 --> 01:20:47,043 Ben je afgevallen? 1085 01:20:47,543 --> 01:20:49,293 M? 1086 01:20:50,376 --> 01:20:55,001 Ze is leeg. Mijn vriendin is een omhulsel. Ze is vanbinnen gesmolten. 1087 01:20:55,084 --> 01:20:57,876 BM, dat is alleen mijn oude huid. 1088 01:20:57,959 --> 01:20:59,126 Ik ben hier. 1089 01:21:01,126 --> 01:21:02,751 Ja, dat doet ze vaker. 1090 01:21:02,834 --> 01:21:04,751 Smerig, als je het mij vraagt. 1091 01:21:04,834 --> 01:21:08,334 Maddie, je bent prachtig. 1092 01:21:09,834 --> 01:21:11,168 Dank je, BM. 1093 01:21:11,251 --> 01:21:14,876 Ze is altijd mooi geweest. Je zag het gewoon niet. 1094 01:21:17,668 --> 01:21:19,209 Je prikt in z'n oog. 1095 01:21:19,293 --> 01:21:22,001 Ik zit in z'n oor. -Nu wurg je mij. 1096 01:21:22,084 --> 01:21:23,334 Ik heb 'm gebeten. 1097 01:21:23,418 --> 01:21:25,209 Ziezo. -Dat was ongemakkelijk. 1098 01:21:27,834 --> 01:21:31,126 Sorry. -Geeft niks. Zo'n week is 't wel. 1099 01:21:47,334 --> 01:21:48,459 Dank je. 1100 01:21:49,751 --> 01:21:50,584 Graag gedaan. 1101 01:22:03,501 --> 01:22:06,334 Wat doen we nu? -Nu gaan we naar huis. 1102 01:22:06,418 --> 01:22:07,293 Waar is dat? 1103 01:22:08,834 --> 01:22:10,668 Laten we het hen vragen. 1104 01:22:20,876 --> 01:22:24,209 Wat was dat met Takje? -Er knapte iets in haar. 1105 01:22:34,043 --> 01:22:36,126 Kijk. Daar zijn Doug en Doreen. 1106 01:22:36,209 --> 01:22:39,084 Jullie hebben het gehaald. Goed zo. 1107 01:22:40,793 --> 01:22:42,501 Wie zijn dat? -Onze kinderen. 1108 01:22:42,584 --> 01:22:43,584 Sinds dinsdag? 1109 01:22:43,668 --> 01:22:47,834 Je kent Doug. -Dit zijn Braden, Haden, Jaden, Kylie… 1110 01:22:47,918 --> 01:22:49,293 Wat schattig. 1111 01:22:49,376 --> 01:22:51,709 Wat? Nee. Niet op mij. 1112 01:22:51,793 --> 01:22:54,834 …Terry, Tiffany, Tammy, Chevy, Dwayne… -O, Doug. 1113 01:22:54,918 --> 01:22:59,584 Het hoofd van het L.G.G. wil jullie persoonlijk feliciteren. 1114 01:22:59,668 --> 01:23:00,876 Het hoofd? -Zeker. 1115 01:23:00,959 --> 01:23:04,043 Zij heeft die agenten gezegd op jullie te letten. 1116 01:23:05,709 --> 01:23:07,584 Hallo, schatjes. 1117 01:23:07,668 --> 01:23:08,959 Jackie. 1118 01:23:11,918 --> 01:23:14,334 Maar je werd meegenomen. 1119 01:23:14,418 --> 01:23:16,168 Alsjeblieft. 1120 01:23:16,251 --> 01:23:19,043 Ik ben het hoofd van een reddingsteam. 1121 01:23:19,126 --> 01:23:22,543 Deze meid heeft me wat ontsnappingstrucjes geleerd. 1122 01:23:22,626 --> 01:23:25,209 Dus jij waakte al die tijd over ons? 1123 01:23:25,293 --> 01:23:27,668 Dat is wat moeders doen. 1124 01:23:28,501 --> 01:23:34,168 Paddenslijm is slecht voor m'n vacht. Of niet? Heeft iemand onderzoek gelezen? 1125 01:23:34,668 --> 01:23:36,751 Laten we naar huis gaan. 1126 01:23:41,251 --> 01:23:42,126 Wegwezen. 1127 01:26:09,668 --> 01:26:12,209 We erkennen de inheemse Australische volken… 1128 01:26:12,293 --> 01:26:15,876 …en vieren hun banden met het land, kennis en verhalen. 1129 01:26:15,959 --> 01:26:20,584 We betuigen respect aan de ouderlingen, traditionele eigenaren van dit land. 1130 01:31:46,584 --> 01:31:51,584 Ondertiteld door: Sander van Arnhem