1 00:00:09,793 --> 00:00:13,751 ‪"넷플릭스 제공" 2 00:00:37,584 --> 00:00:43,168 ‪이곳은 호주 야생동물 공원 ‪귀여운 동물로 가득한 곳입니다 3 00:00:46,751 --> 00:00:48,918 ‪도착했어, 저기 봐! 4 00:00:52,293 --> 00:00:55,626 ‪엄마, 얘 키우면 안 돼요? 5 00:00:55,709 --> 00:00:57,293 ‪새끼 빌비다! 6 00:00:57,876 --> 00:00:59,293 ‪집에 데려가도 돼요? 7 00:00:59,376 --> 00:01:01,084 ‪사진 찍어주세요! 8 00:01:01,793 --> 00:01:04,334 ‪대박, 프리티 보이야! 9 00:01:04,876 --> 00:01:06,459 ‪예! 프리티 보이! 10 00:01:13,209 --> 00:01:16,501 ‪얘들아, 우리 꼬맹이한테 ‪숨은 쉬게 해줘야지 11 00:01:16,584 --> 00:01:17,834 ‪애가 조금 지쳤거든 12 00:01:17,918 --> 00:01:20,043 ‪카메라는 24시간 돌아가니까 13 00:01:20,126 --> 00:01:22,209 ‪프리티 보이 앱으로 ‪얼마든지 구경해도 좋단다 14 00:01:23,876 --> 00:01:25,293 ‪사랑해! 15 00:01:25,376 --> 00:01:27,626 ‪- 안녕! ‪- 잘 있어, 프리티 보이! 16 00:01:27,709 --> 00:01:29,418 ‪못생긴 애들 보러 갈래요 17 00:01:30,084 --> 00:01:33,584 ‪돌로레스, 이리 오지 못해? ‪그 동물들은 위험해! 18 00:01:33,668 --> 00:01:36,459 ‪냄새나는 못생긴 동물들이 ‪뭐가 무섭다고… 19 00:01:36,959 --> 00:01:38,543 ‪"위험의 집" 20 00:02:08,209 --> 00:02:09,251 ‪무슨 일이야? 21 00:02:10,001 --> 00:02:11,709 ‪재키가 또 애를 울렸어? 22 00:02:14,043 --> 00:02:14,876 ‪응 23 00:02:16,126 --> 00:02:20,126 ‪하여간 관심을 좋아한다니까 ‪아직 공연 시작도 안 했는데 24 00:02:20,209 --> 00:02:21,584 ‪사람을 깨문 건 아니겠지? 25 00:02:21,668 --> 00:02:24,501 ‪아니, 겁쟁이 꼬마한테 ‪겁을 좀 준 것뿐이야 26 00:02:24,584 --> 00:02:26,876 ‪이렇게 가까이에서 ‪악어를 본 적이 없었겠지 27 00:02:26,959 --> 00:02:29,168 ‪매디를 보면 까무러치겠는데? 28 00:02:30,001 --> 00:02:31,251 ‪쇼타임이다, 얘들아 29 00:02:31,334 --> 00:02:34,543 ‪꼭 경적을 울려야 되나? ‪난 팬파이프가 좋은데 30 00:02:34,626 --> 00:02:37,709 ‪넌 무시무시한 전갈이잖아 ‪팬파이프가 웬 말이야? 31 00:02:38,459 --> 00:02:39,876 ‪난 쇼타임이 싫어 32 00:02:39,959 --> 00:02:42,293 ‪매디를 깨워서 ‪무슨 일이 있었는지 말해줄까? 33 00:02:42,376 --> 00:02:45,918 ‪아니, 자게 놔둬 ‪어차피 곧 알게 되겠지 34 00:02:55,168 --> 00:02:56,918 ‪내가 싫어하는 집게발이다! 35 00:02:57,001 --> 00:02:59,168 ‪왜 저런 차가운 걸 쓰는 거야? 36 00:02:59,251 --> 00:03:01,251 ‪좋아, 다들 벽 보고 서 37 00:03:05,959 --> 00:03:07,959 ‪제발 그만해요! ‪간지럽단 말이에요! 38 00:03:08,043 --> 00:03:10,959 ‪뿔 조심해요! ‪섬세한 애들이거든요? 39 00:03:12,293 --> 00:03:13,543 ‪행운을 빌게, 매디 40 00:03:24,334 --> 00:03:25,459 ‪안녕, 예쁜이 41 00:03:34,043 --> 00:03:35,293 ‪안녕하세요, 차즈 42 00:03:38,251 --> 00:03:39,584 ‪우리 아기 잘 있었니? 43 00:03:40,876 --> 00:03:42,543 ‪사람들 만날 준비 됐어? 44 00:03:42,626 --> 00:03:43,501 ‪네 45 00:03:44,001 --> 00:03:48,709 ‪제 말은 안 들리겠지만 ‪차즈를 자랑스럽게 해드릴게요 46 00:03:49,209 --> 00:03:53,084 ‪방금 웃은 거야? ‪네 아름다운 송곳니를 보여줘 47 00:03:56,918 --> 00:04:00,376 ‪매디, 사람들이 널 보면 ‪열광할 거야 48 00:04:00,459 --> 00:04:03,876 ‪이제 밖에 나가서 ‪네 아름다움을 보여주자 49 00:04:05,126 --> 00:04:08,126 ‪끔찍하고도 징그럽습니다! 50 00:04:08,209 --> 00:04:11,043 ‪지구상에서 ‪가장 무시무시한 동물들이죠 51 00:04:11,126 --> 00:04:12,876 ‪하지만 두려워 마세요! 52 00:04:12,959 --> 00:04:17,043 ‪세상에서 가장 강하고 ‪가장 용감한 영웅이 있으니까요 53 00:04:17,126 --> 00:04:22,126 ‪호주의 멋짐을 담당하는 ‪경이로운 사나이 54 00:04:22,209 --> 00:04:25,584 ‪우리 아빠 ‪차즈 헌트를 소개합니다! 55 00:04:39,876 --> 00:04:41,084 ‪고맙다, 차지 56 00:04:41,168 --> 00:04:43,459 ‪전 영웅은 아니지만 57 00:04:43,543 --> 00:04:46,168 ‪제 아들놈 말 중에 ‪맞는 말이 하나 있죠 58 00:04:46,251 --> 00:04:48,501 ‪이 동물들은 무시무시합니다 59 00:04:48,584 --> 00:04:49,793 ‪비켜라, 아들 60 00:04:49,876 --> 00:04:54,834 ‪지금부터 여러분께 ‪바다악어 재키를 소개합니다! 61 00:04:54,918 --> 00:04:58,126 ‪호수에 서식하는 이 야수는 ‪사람을 산 채로 삼켜버립니다 62 00:04:58,209 --> 00:04:59,418 ‪그렇게 둘 순 없죠! 63 00:05:03,126 --> 00:05:04,709 ‪덤벼, 이 못생긴 녀석아! 64 00:05:04,793 --> 00:05:06,001 ‪조심해야지! 65 00:05:06,084 --> 00:05:07,043 ‪아빠! 66 00:05:07,126 --> 00:05:08,668 ‪아빠한테 맡기렴 67 00:05:09,918 --> 00:05:10,918 ‪그렇지 68 00:05:11,876 --> 00:05:14,584 ‪착하지! 어이쿠! 69 00:05:14,668 --> 00:05:18,293 ‪태즈메이니아 타이거보다도 ‪다루기가 힘들었어요 70 00:05:18,376 --> 00:05:21,001 ‪하지만 작은 녀석들도 ‪조심해야 해요 71 00:05:21,084 --> 00:05:23,001 ‪차지, 벌레들을 데려와라 72 00:05:23,084 --> 00:05:24,126 ‪여기 있어요! 73 00:05:24,959 --> 00:05:28,584 ‪아주 무시무시한 벌레들이 ‪이 채집통 안에 들어 있습니다 74 00:05:29,209 --> 00:05:32,126 ‪이 녀석은 제 손바닥만 하죠 75 00:05:32,209 --> 00:05:34,209 ‪콕, 콕, 아야! 76 00:05:35,876 --> 00:05:38,834 ‪무섭지 않다고요? ‪그럼 이 털북숭이는 어떨까요? 77 00:05:38,918 --> 00:05:41,459 ‪맹독을 가진 ‪깔때기그물거미입니다! 78 00:05:42,334 --> 00:05:46,376 ‪지금은 짝짓기 철이라 ‪특별히 예민한 상태죠 79 00:05:46,459 --> 00:05:48,251 ‪외로움을 달래줄 짝이 없거든요 80 00:05:48,334 --> 00:05:49,959 ‪그걸 말해버리면 어떡해? 81 00:05:50,043 --> 00:05:51,918 ‪너 요즘 예민했잖아, 프랭크 82 00:05:52,001 --> 00:05:54,834 ‪잠깐만요! 모자 아래 ‪이 징그러운 건 뭐죠? 83 00:05:55,501 --> 00:05:56,334 ‪아저씨 얼굴? 84 00:05:56,418 --> 00:05:58,209 ‪도깨비도마뱀이로군요! 85 00:05:59,709 --> 00:06:05,584 ‪하지만 그보다 무시무시한 건 ‪바로 타이판뱀입니다 86 00:06:05,668 --> 00:06:10,084 ‪세상에서 가장 무시무시하고 ‪가장 위험한 독을 지녔죠 87 00:06:10,168 --> 00:06:11,626 ‪다들 물러나세요 88 00:06:12,251 --> 00:06:15,126 ‪알에서 나온 순간부터 ‪제가 직접 조련한 뱀입니다 89 00:06:15,209 --> 00:06:17,001 ‪제발 날 사랑하게 해주세요 90 00:06:17,084 --> 00:06:18,918 ‪아니지, 기대를 낮춰야 돼 91 00:06:19,001 --> 00:06:21,168 ‪저를 좋아하게 해주세요 ‪그것만으로도 충분해 92 00:06:21,251 --> 00:06:24,459 ‪먼저 좋아해야 사랑도 하지 ‪그게 어디야! 93 00:06:24,543 --> 00:06:26,959 ‪- 끝까지 달려, 매디! ‪- 매디는 발이 없잖아 94 00:06:27,043 --> 00:06:28,501 ‪내 발 빌려줄 수 있는데 95 00:06:28,584 --> 00:06:30,626 ‪여러분께 소개합니다 96 00:06:31,668 --> 00:06:33,584 ‪메두사! 97 00:06:36,584 --> 00:06:37,584 ‪햇빛이다! 98 00:06:39,834 --> 00:06:42,126 ‪어쩜, 다들 고마워요 99 00:06:42,626 --> 00:06:45,418 ‪드디어 여러분을 만나서 ‪얼마나 기쁜지 몰라요 100 00:06:45,501 --> 00:06:47,709 ‪햇빛을 보는 것도 처음이거든요 101 00:06:48,251 --> 00:06:50,584 ‪이제 아름다운 미소를 ‪보여줄 차례야 102 00:06:56,168 --> 00:07:00,376 ‪제가 경고하지 않았습니까? ‪이 뱀은 잔인한 킬러라고요 103 00:07:00,459 --> 00:07:01,293 ‪뭐라고요? 104 00:07:02,334 --> 00:07:04,126 ‪이 끔찍한 독니를 보세요! 105 00:07:04,209 --> 00:07:06,543 ‪끔찍한? 하지만 아까는… 106 00:07:06,626 --> 00:07:09,334 ‪쉭쉭 소리 들리시죠? ‪공격하겠다는 의미예요 107 00:07:09,418 --> 00:07:10,459 ‪보세요! 108 00:07:11,418 --> 00:07:15,251 ‪이 뱀의 맹독에 닿으면 ‪단 10초 안에 109 00:07:15,334 --> 00:07:17,126 ‪100명도 죽어 나갑니다! 110 00:07:19,334 --> 00:07:21,459 ‪그 괴물 저리 치워요! 111 00:07:22,793 --> 00:07:23,709 ‪괴물? 112 00:07:24,543 --> 00:07:26,293 ‪좋아, 상자로 들어가라! 113 00:07:26,376 --> 00:07:28,459 ‪들어가, 이 못생긴 괴물아! 114 00:07:28,543 --> 00:07:29,918 ‪잘했다, 아들! 115 00:07:30,501 --> 00:07:33,251 ‪난 괴물이 아닌데 ‪내가 괴물이라고? 116 00:07:37,459 --> 00:07:39,376 ‪이제 헤어질 시간이에요, 여러분 117 00:07:39,459 --> 00:07:41,668 ‪프리티 보이 앱을 잊지 마세요 118 00:07:41,751 --> 00:07:44,543 ‪귀요미 코알라가 ‪잠드는 모습을 보실 수 있어요 119 00:07:44,626 --> 00:07:47,459 ‪안녕, 꼬마야, 잘 자렴 120 00:08:00,459 --> 00:08:01,959 ‪'본 뉘, 프리티 보이' 121 00:08:08,834 --> 00:08:12,209 ‪여기는 관제 센터 ‪프리티 보이 동영상 송출한다 122 00:08:28,709 --> 00:08:29,959 ‪매디, 괜찮냐? 123 00:08:31,334 --> 00:08:33,001 ‪그만 날뛰고 들어가! 124 00:08:38,001 --> 00:08:40,668 ‪조심하세요, 재키 ‪사람들은 장난인 걸 몰라요 125 00:08:41,293 --> 00:08:42,376 ‪좋아해 주잖아! 126 00:08:42,459 --> 00:08:44,501 ‪게다가 젊어지는 기분이야 127 00:08:44,584 --> 00:08:46,959 ‪내 새끼들은 잘들 있었나? 128 00:08:47,543 --> 00:08:53,251 ‪매디, 잊고 있었구나 ‪오늘 첫 공연은 어땠니? 129 00:08:56,584 --> 00:08:58,001 ‪그렇게 안 좋았어? 130 00:08:58,084 --> 00:09:00,209 ‪우리 아가 131 00:09:00,293 --> 00:09:04,543 ‪얼굴 좀 보자, 재키 이모한테 ‪예쁜 얼굴 보여줘야지 132 00:09:05,584 --> 00:09:08,376 ‪난 예쁘지 않아요 ‪난 괴물이라고요 133 00:09:09,459 --> 00:09:11,584 ‪인간 몇 명이 비명 지른 것뿐인데? 134 00:09:11,668 --> 00:09:15,459 ‪사람들이 겁에 질렸어요 ‪나를 보고 울었단 말이에요 135 00:09:15,959 --> 00:09:18,751 ‪그게 뭐 어때서? ‪이모처럼 즐기면 되지 136 00:09:18,834 --> 00:09:22,001 {\an8}‪우리의 본모습이 아닌걸? ‪프랭크, 넌 누구니? 137 00:09:22,084 --> 00:09:23,834 {\an8}‪호주 깔때기그물거미요 ‪학명은 '하드로니케 케르베레아' 138 00:09:23,918 --> 00:09:25,084 {\an8}‪"극도로 위험 ‪고통스러운 죽음 선사" 139 00:09:25,168 --> 00:09:31,043 ‪케이지에 적힌 글귀 말고 ‪네가 진정 좋아하는 게 뭐냐고 140 00:09:32,334 --> 00:09:33,709 {\an8}‪창작 무용이요 141 00:09:35,418 --> 00:09:37,626 ‪뭐가 그렇게 웃긴데, 조이? 142 00:09:37,709 --> 00:09:40,126 ‪파트너도 없으면서 무슨 춤이야? 143 00:09:40,209 --> 00:09:41,209 ‪너무 그러지 마 144 00:09:41,293 --> 00:09:44,209 ‪짝짓기 철에 혼자인 게 ‪프랭크 잘못은 아니잖아 145 00:09:44,293 --> 00:09:47,126 ‪제발 짝짓기 얘기 좀 ‪그만하면 안 돼? 146 00:09:47,209 --> 00:09:49,834 ‪난 내가 좋아서 ‪혼자 지내는 거라고 147 00:09:49,918 --> 00:09:53,709 ‪나이절은 그저 세상이 ‪아름답기를 원하지 148 00:09:53,793 --> 00:09:55,793 ‪난 베이지를 혐오해 149 00:09:55,876 --> 00:09:57,709 ‪조이는 어찌나 똑똑한지 150 00:09:57,793 --> 00:10:00,584 ‪여기서 탈출할 방법을 ‪연구하는 중이야 151 00:10:07,293 --> 00:10:09,793 ‪그리고 넌… 152 00:10:09,876 --> 00:10:11,793 ‪10초 만에 100명을 죽일 수 있어! 153 00:10:12,376 --> 00:10:13,459 ‪진심이냐? 154 00:10:13,543 --> 00:10:16,001 ‪매디의 살벌한 능력을 ‪칭찬해 주고 싶었어 155 00:10:16,084 --> 00:10:17,293 ‪도움이 안 되잖아 156 00:10:17,376 --> 00:10:19,834 ‪네가 원하는 건 뭐든 될 수 있어 157 00:10:19,918 --> 00:10:23,334 ‪어리석은 인간들 생각이 ‪뭐가 중요하겠니? 158 00:10:23,418 --> 00:10:27,751 ‪차즈는 제가 사랑받을 거랬어요 ‪제가 특별하다고요 159 00:10:27,834 --> 00:10:29,709 ‪넌 특별한 아이란다 160 00:10:30,293 --> 00:10:32,209 ‪아뇨, 특별하지 않아요 161 00:10:32,793 --> 00:10:33,834 ‪쟤가 특별하죠 162 00:10:42,751 --> 00:10:44,459 ‪- 징그러워 ‪- 난 쟤 싫어 163 00:10:44,543 --> 00:10:46,084 ‪나도 저 품에 안기고 싶다 164 00:10:46,584 --> 00:10:47,876 ‪아니, 물러가라! 165 00:10:47,959 --> 00:10:51,543 ‪사람들은 프리티 보이를 사랑해 ‪한번 안아보겠다고 줄을 서지 166 00:10:52,043 --> 00:10:54,126 ‪날 안고 싶어 하는 사람은 없어 167 00:10:54,209 --> 00:10:56,709 ‪물어버리겠다고 협박하면 ‪안아주지 않을까? 168 00:10:56,793 --> 00:10:58,334 ‪- 프랭크! ‪- 제안해 봤어 169 00:10:59,084 --> 00:11:00,459 ‪지금 필요한 게 뭔지 아니? 170 00:11:00,543 --> 00:11:03,709 ‪- 재키 이모가 들려주는 이야기야 ‪- 좋아요! 171 00:11:03,793 --> 00:11:07,543 ‪너희들은 너무 어렸을 때 ‪여기 들어와서 172 00:11:07,626 --> 00:11:10,043 ‪아웃백에 대해 기억나는 게 없지? 173 00:11:10,126 --> 00:11:12,876 ‪아니에요, 조금은 기억해요 174 00:11:12,959 --> 00:11:15,876 ‪엄마가 불러주던 노래가 있어요 175 00:11:15,959 --> 00:11:17,501 ‪우리 앞에서 불러볼래? 176 00:11:17,584 --> 00:11:19,168 ‪프랭크가 춤을 출지도 몰라! 177 00:11:21,918 --> 00:11:23,168 ‪프랭크는 문제가 있어 178 00:11:23,876 --> 00:11:27,876 ‪나뭇가지인 건 나도 알지만 ‪가슴이 시킨 일이야 179 00:11:27,959 --> 00:11:30,251 ‪눈을 감아 180 00:11:30,334 --> 00:11:33,459 ‪잘 자렴, 아가 181 00:11:33,543 --> 00:11:39,084 ‪시원한 밤바람이 느껴질 거야 182 00:11:39,793 --> 00:11:45,043 ‪모든 근심 걱정은 안녕 183 00:11:45,126 --> 00:11:51,251 ‪내일은 내일의 태양이 뜬단다 184 00:11:52,709 --> 00:11:54,918 ‪아름다운 노래구나 185 00:11:55,001 --> 00:11:57,459 ‪엄마가 매디를 ‪많이 사랑하셨나 보다 186 00:11:57,543 --> 00:11:58,918 ‪엄마를 알고 싶어요 187 00:11:59,001 --> 00:12:01,168 ‪네 엄마를 만난 적은 없지만 188 00:12:01,251 --> 00:12:05,168 ‪이모는 여기 오기 전에 ‪아웃백을 여기저기 전전했었어 189 00:12:05,251 --> 00:12:08,251 ‪- 가장 좋아하는 곳이 어디예요? ‪- 어려운 질문이구나 190 00:12:08,334 --> 00:12:10,001 ‪매일 말해주시잖아, 나이절 191 00:12:10,084 --> 00:12:15,084 ‪내가 가장 좋아하는 곳은 ‪내가 자란 산악지대지 192 00:12:15,168 --> 00:12:18,126 ‪- 그럴 줄 알았어! ‪- 매일 말해주시니까! 193 00:12:18,209 --> 00:12:23,418 ‪세상에서 가장 아름다운 산이지 ‪하늘에 닿을 만큼 높았어 194 00:12:24,209 --> 00:12:26,543 ‪- 색깔은요? ‪- 산딸기만큼 붉었지만 195 00:12:26,626 --> 00:12:30,293 ‪노을이 질 때면 ‪아웃백 본연의 색을 드러냈지 196 00:12:30,376 --> 00:12:31,376 ‪적갈색 말이죠? 197 00:12:31,459 --> 00:12:32,501 ‪그래, 맞아! 198 00:12:32,584 --> 00:12:35,376 ‪그곳은 너희 모두의 고향이란다 199 00:12:36,043 --> 00:12:38,043 ‪분명히 언젠가는 200 00:12:38,126 --> 00:12:41,001 ‪너희 모두 그 산악지대로 돌아가서 201 00:12:41,084 --> 00:12:42,834 ‪가족들을 만나게 될 거야 202 00:12:43,418 --> 00:12:46,251 ‪이제 잘 시간이야, 내 새끼들 203 00:12:49,959 --> 00:12:51,793 ‪첫 공연이 가장 힘든 거란다 204 00:12:52,751 --> 00:12:55,376 ‪앞으로 더 쉬워질 거야 205 00:12:58,709 --> 00:13:00,626 ‪일어나! 206 00:13:03,751 --> 00:13:05,876 ‪일어나라고! 207 00:13:07,793 --> 00:13:09,459 ‪일어나란 말 안 들려? 208 00:13:21,959 --> 00:13:23,209 ‪프리티 보이다! 209 00:13:23,709 --> 00:13:26,543 ‪엄마, 코알라예요! ‪하나 사준다고 했잖아요! 210 00:13:26,626 --> 00:13:29,459 ‪프리티 보이다! 211 00:13:45,084 --> 00:13:46,043 ‪다시 들어가! 212 00:13:48,376 --> 00:13:50,209 ‪가만있어, 못된 악어야! 213 00:13:53,543 --> 00:13:54,543 ‪콕! 아야! 214 00:13:56,918 --> 00:13:57,918 ‪들어가! 215 00:14:10,459 --> 00:14:12,834 ‪도와줘요! 악어 웅덩이에 ‪아이가 빠졌어요! 216 00:14:18,376 --> 00:14:19,668 ‪악어가 풀려났다! 217 00:14:19,751 --> 00:14:21,001 ‪- 아빠! ‪- 차지! 218 00:14:21,084 --> 00:14:22,168 ‪재키! 219 00:14:23,293 --> 00:14:24,168 ‪도와줘요! 220 00:14:27,334 --> 00:14:28,418 ‪날 먹으려고 해요! 221 00:14:28,501 --> 00:14:30,418 ‪아니야, 널 도와주려는 거야! 222 00:14:30,501 --> 00:14:31,501 ‪아빠! 223 00:14:31,584 --> 00:14:32,668 ‪안 돼! 224 00:14:34,209 --> 00:14:35,543 ‪악어가 아이를 노린다! 225 00:14:37,251 --> 00:14:39,293 ‪내 아들에게서 떨어져! 226 00:14:42,334 --> 00:14:44,418 ‪안심해도 돼, 아빠가 오고 있어 227 00:14:51,584 --> 00:14:54,084 ‪사이렌 소리야, 무슨 일이지? ‪난 사이렌이 싫어! 228 00:14:54,168 --> 00:14:56,876 ‪- 공원에 불이 났나 봐 ‪- 프리티 보이가 죽었나? 229 00:14:56,959 --> 00:15:00,084 ‪아냐, 프리티 보이 장례식에는 ‪합창대가 오기로 되어 있어 230 00:15:00,168 --> 00:15:01,376 ‪재키 때문이야 231 00:15:01,459 --> 00:15:04,543 ‪재키가 차즈의 아들을 도왔는데 ‪공격하려는 줄 알았나 봐 232 00:15:04,626 --> 00:15:06,709 ‪입마개 씌워서 끌어내! 233 00:15:07,293 --> 00:15:09,584 ‪지독하게 버티는군, 이리 와! 234 00:15:10,168 --> 00:15:11,668 ‪재키를 내버려 둬! 235 00:15:13,168 --> 00:15:15,751 ‪아무 짓도 안 했어 ‪꼬마를 도우려고 한 거야! 재키! 236 00:15:15,834 --> 00:15:18,168 ‪- 매디! ‪- 여기서 나가야겠어 237 00:15:19,251 --> 00:15:20,876 ‪- 내보내 줘! ‪- 매디! 238 00:15:24,209 --> 00:15:26,001 ‪내가 살펴보고 올게 239 00:15:40,168 --> 00:15:43,459 ‪"위험 동물 이송 부서" 240 00:15:46,418 --> 00:15:47,876 ‪재키… 241 00:16:24,876 --> 00:16:25,793 ‪안 돼 242 00:16:43,584 --> 00:16:45,918 ‪제 잘못이 아니에요, 정말이에요! 243 00:16:46,001 --> 00:16:47,709 ‪아빠처럼 되고 싶어서 그랬어요 244 00:16:47,793 --> 00:16:49,751 ‪아빠 화 안 났단다, 차지 245 00:16:50,334 --> 00:16:51,334 ‪정말요? 246 00:16:51,418 --> 00:16:54,334 ‪동물을 떠나보내는 건 ‪언제나 힘든 일이지 247 00:16:54,418 --> 00:16:56,418 ‪하지만 그 악어는 위험했어 248 00:16:56,501 --> 00:17:00,001 ‪이 짐승들은 우릴 죽일 수 있어 ‪절대 잊지 말아라 249 00:17:00,084 --> 00:17:02,293 ‪아까는 네가 자랑스러웠다 250 00:17:02,376 --> 00:17:05,709 ‪2톤짜리 살인 기계의 ‪목구멍 속을 들여다보고도 251 00:17:05,793 --> 00:17:08,626 ‪바지에 쉬하지 않는 아이는 ‪흔치 않거든 252 00:17:08,709 --> 00:17:09,709 ‪고마워요, 아빠 253 00:17:09,793 --> 00:17:12,334 ‪자기 전에 이야기 들려줄까? 254 00:17:12,418 --> 00:17:14,251 {\an8}‪어디까지 읽었더라? 제4장 255 00:17:14,334 --> 00:17:15,668 {\an8}‪"나의 위험천만한 인생 ‪차즈 헌트" 256 00:17:15,751 --> 00:17:18,584 {\an8}‪거대 비단뱀과의 싸움에서 ‪네 엄마를 잃은 이야기야 257 00:17:19,209 --> 00:17:21,251 ‪'죽음의 악취를 풍기는 ‪습한 늪지대에서' 258 00:17:21,334 --> 00:17:23,001 ‪'신혼여행은 시작되었다' 259 00:17:23,084 --> 00:17:24,918 ‪'난 노를 저어 강 상류로…' 260 00:18:00,543 --> 00:18:02,459 ‪이제 누가 우리한테 ‪이야기를 들려주지? 261 00:18:04,084 --> 00:18:05,043 ‪매디? 262 00:18:05,126 --> 00:18:06,626 ‪산에 대해 얘기해 줘 263 00:18:13,084 --> 00:18:14,251 ‪싫어 264 00:18:14,334 --> 00:18:15,293 ‪왜 싫은데? 265 00:18:15,376 --> 00:18:17,959 ‪얘기만 하는 건 지긋지긋하니까 266 00:18:18,793 --> 00:18:22,834 ‪이러지 말고 직접 가서 ‪보는 게 어때? 267 00:18:22,918 --> 00:18:24,793 ‪- 뭐? ‪- 오늘 탈출하자 268 00:18:25,501 --> 00:18:26,376 ‪너 돌았어? 269 00:18:26,459 --> 00:18:32,251 ‪아웃백은 저쪽으로 800km, 아니 ‪2,400km나 떨어져 있다고 270 00:18:32,334 --> 00:18:35,376 ‪이 유리 상자를 나가면 안 돼 ‪난 상자랑 한 몸이야 271 00:18:35,459 --> 00:18:37,418 ‪나이절, 심호흡해! 272 00:18:40,251 --> 00:18:41,709 ‪그럼 셋이 남겠네 273 00:18:41,793 --> 00:18:42,793 ‪내 말 들어봐 274 00:18:42,876 --> 00:18:46,293 ‪나도 무섭다는 거 알아 ‪하지만 재키처럼 되고 싶어? 275 00:18:46,376 --> 00:18:49,709 ‪날 괴물 취급 하는 이곳에서 ‪평생 구경거리로 살고 싶어? 276 00:18:49,793 --> 00:18:53,376 ‪우린 이 안에서 괴물일 뿐이잖아 277 00:18:57,084 --> 00:19:00,293 ‪하지만 저 밖에선 누군가의 자식 278 00:19:00,376 --> 00:19:02,918 ‪누군가의 형제, 그리고… 279 00:19:04,793 --> 00:19:05,793 ‪가족이지 280 00:19:09,501 --> 00:19:11,959 ‪- 밖에 나가면 우린… ‪- 댄서가 될 수 있어? 281 00:19:12,751 --> 00:19:13,876 ‪나 자신이 될 수 있어 282 00:19:16,584 --> 00:19:19,043 ‪조이, 나가서 케이지 문을 열어줘 283 00:19:19,668 --> 00:19:23,084 ‪오늘 우리 함께 아웃백으로 ‪돌아가는 거야 284 00:20:05,501 --> 00:20:07,168 ‪"식물원" 285 00:20:22,293 --> 00:20:23,584 ‪성공할 것 같아! 286 00:20:23,668 --> 00:20:27,418 ‪그런 말은 하지 마! ‪누가 그렇게 말하면 꼭… 287 00:20:28,001 --> 00:20:28,876 ‪누가 내는 소리지? 288 00:20:28,959 --> 00:20:29,959 ‪저기 봐! 289 00:20:31,376 --> 00:20:32,709 ‪프리티 보이? 290 00:20:34,084 --> 00:20:36,418 ‪- 미안한데, 그만하면 안 될까? ‪- 뭐? 291 00:20:36,501 --> 00:20:39,209 ‪우리 탈출하는 중인데 ‪시끄러워서 들킬 것 같아 292 00:20:39,293 --> 00:20:41,168 ‪미안, 미처 몰랐어 293 00:20:41,251 --> 00:20:42,334 ‪괜찮아, 그냥… 294 00:20:42,418 --> 00:20:45,834 ‪- 이걸 그만하라는 거지? ‪- 그래! 멈춰! 295 00:20:45,918 --> 00:20:48,751 ‪미안! 소리 때문에 잘 안 들리네! 296 00:20:48,834 --> 00:20:50,084 ‪이러다 들키겠어! 297 00:20:50,168 --> 00:20:51,043 ‪제발! 298 00:20:51,126 --> 00:20:54,334 ‪우린 아웃백으로 돌아가서 ‪가족들을 만날 거야 299 00:20:57,501 --> 00:21:00,001 ‪방금 너무 감동적이었어 300 00:21:00,084 --> 00:21:03,251 ‪나한테도 가족은 아주 소중하지 301 00:21:04,668 --> 00:21:07,751 ‪넌 뱀이잖아! ‪아웃백을 무슨 수로 가? 302 00:21:07,834 --> 00:21:11,251 ‪그리고 너희 같은 못생긴 벌레들을 ‪어느 가족이 받아주겠어? 303 00:21:12,001 --> 00:21:13,251 ‪너 진짜 못됐다! 304 00:21:13,334 --> 00:21:14,834 ‪하지만 너무 깜찍해 305 00:21:14,918 --> 00:21:17,001 ‪네 말이 맞아, 이렇게 할게 306 00:21:17,084 --> 00:21:19,043 ‪이쪽이에요, 경찰 아저씨! 307 00:21:19,126 --> 00:21:24,168 ‪웬 동물들이 저를 죽이려 해요! ‪코알라가 위험해요! 308 00:21:24,251 --> 00:21:25,501 ‪그만해! 쟤 잡아! 309 00:21:25,584 --> 00:21:28,376 ‪잡아보시든가 ‪뱀이 어떻게 나무를 타? 310 00:21:29,584 --> 00:21:31,668 ‪- 뱀이 나무를 타네! 저리 가! ‪- 조용히 있어! 311 00:21:31,751 --> 00:21:34,459 ‪그 기분 나쁜 비늘로 ‪건드리지 마, 도와줘요! 312 00:21:34,543 --> 00:21:36,001 ‪제발 조용히 해! 313 00:21:36,084 --> 00:21:39,001 ‪이렇게 죽을 순 없어 ‪아직 27살도 안 됐… 314 00:22:00,876 --> 00:22:04,543 ‪이런! 내가 프리티 보이를 죽였어 ‪유명인을 살해했어! 315 00:22:04,626 --> 00:22:07,209 ‪아니야, 네 독은 ‪기절만 시킬 수 있어 316 00:22:07,293 --> 00:22:09,751 ‪몇 분 뒤면 일어날 거야 ‪머리가 좀 아프겠지만 317 00:22:09,834 --> 00:22:13,709 ‪그럼 여기서 데리고 나가야 해 ‪셋 세고 뛰자, 하나, 둘, 셋! 318 00:22:18,793 --> 00:22:20,501 ‪자유다! 우린 자유야! 319 00:22:20,584 --> 00:22:23,834 ‪이 해방감은 뭐지? ‪힘이 마구 샘솟아! 320 00:22:23,918 --> 00:22:26,543 ‪아직은 위험해, 서두르자! 321 00:22:34,668 --> 00:22:36,459 ‪- 저것 좀 봐 ‪- 뭐지? 322 00:22:36,543 --> 00:22:38,293 ‪재키가 말한 산이야! 323 00:22:38,376 --> 00:22:39,209 ‪우리가 해냈어! 324 00:22:39,293 --> 00:22:40,418 ‪야호! 325 00:22:42,584 --> 00:22:44,543 ‪저건 도시 같은데? 326 00:22:47,001 --> 00:22:48,793 ‪도시네, 그럼 그렇지 327 00:22:48,876 --> 00:22:50,709 ‪저게 산이면 너무 쉽잖아 328 00:22:50,793 --> 00:22:51,834 ‪하지만 이제 시작이야 329 00:22:51,918 --> 00:22:56,834 ‪저 반짝이는 불들 너머에 ‪아웃백이 기다리고 있어 330 00:22:57,751 --> 00:22:58,918 ‪방해해서 미안한데 331 00:22:59,001 --> 00:23:01,459 ‪이 물을 건너야만 ‪저 도시까지 갈 수 있어 332 00:23:01,543 --> 00:23:04,209 ‪우린 헤엄을 못 치는데 ‪대체 무슨 수로… 333 00:23:04,293 --> 00:23:05,459 ‪프랭크가 왜 저러지? 334 00:23:06,793 --> 00:23:09,043 ‪- 프랭크, 뭐 하는 거야? ‪- 나도 몰라 335 00:23:09,126 --> 00:23:14,084 ‪그런데 야생으로 나오니까 ‪본능이 나를 지배하는 것 같아 336 00:23:14,168 --> 00:23:15,251 ‪그렇다면… 337 00:23:16,459 --> 00:23:17,626 ‪구애의 춤을 추려나 봐 338 00:23:25,501 --> 00:23:28,584 ‪계속 저 꼴을 봐야 한다면 ‪난 버스 타고 갈래 339 00:23:28,668 --> 00:23:30,001 ‪버스가 있어? 340 00:23:32,251 --> 00:23:33,959 ‪얘들아, 집중해 341 00:23:34,043 --> 00:23:36,209 ‪물을 건널 방법을 찾아야 돼 342 00:23:36,834 --> 00:23:39,418 ‪- 거북이랑 친구인 사람? ‪- 뗏목을 찾는 건 어때? 343 00:23:39,501 --> 00:23:41,168 ‪내가 하려던 말이야 344 00:23:41,793 --> 00:23:42,709 ‪뗏목이 뭐지? 345 00:23:42,793 --> 00:23:44,001 ‪나무로 만든 거 346 00:23:44,501 --> 00:23:46,334 ‪이 사탄의 곰돌이는 어쩌지? 347 00:23:46,418 --> 00:23:49,293 ‪경보기를 울리면 큰일 나니까 ‪싫어도 데려가야지 348 00:23:49,376 --> 00:23:51,293 ‪도시에 도착하면 놓아주자 349 00:23:51,376 --> 00:23:52,793 ‪내 담요 이리 줘 350 00:23:53,959 --> 00:23:55,543 ‪털도 많고 뜨겁네 351 00:23:56,043 --> 00:23:56,959 ‪가자 352 00:24:03,126 --> 00:24:06,168 ‪꼭 이렇게 구멍 숭숭 뚫린 ‪뗏목을 가져와야 했니? 353 00:24:06,251 --> 00:24:07,793 ‪나무로 만든 거라고 했잖아 354 00:24:07,876 --> 00:24:11,918 ‪얘들아, 싸우지 마 ‪아웃백을 향해 가고 있잖아 355 00:24:12,001 --> 00:24:16,293 ‪저 하늘을 봐 ‪밤하늘을 보는 건 처음이야 356 00:24:17,626 --> 00:24:20,043 ‪저 반짝이는 점은 뭐지? 357 00:24:20,126 --> 00:24:21,959 ‪아마 비듬인 것 같아 358 00:24:22,043 --> 00:24:23,209 ‪- 비듬? ‪- 그래 359 00:24:23,293 --> 00:24:26,126 ‪인간이 머리를 긁으면 ‪떨어지는 그거 알지? 360 00:24:26,209 --> 00:24:29,418 ‪하늘 위로 날아올라서 ‪밤을 비추는 거지 361 00:24:29,501 --> 00:24:32,418 ‪와, 비듬이구나 362 00:24:33,418 --> 00:24:36,209 ‪저기 예쁜 돛단배도 있어 363 00:24:36,293 --> 00:24:38,168 ‪저건 돛단배가 아니야, 저건… 364 00:24:38,251 --> 00:24:39,376 ‪상어다! 365 00:24:39,459 --> 00:24:40,543 ‪노 저어! 366 00:24:40,626 --> 00:24:41,876 ‪빙빙 돌고 있어 367 00:24:41,959 --> 00:24:43,459 ‪빙빙 돌면서 저어! 368 00:24:45,043 --> 00:24:48,251 ‪뭐야, 무슨 일이야? ‪내 엉덩이가 왜 젖었지? 369 00:24:48,334 --> 00:24:49,501 ‪대장 세척하는 날인가? 370 00:24:49,584 --> 00:24:50,876 ‪너도 빨리 젓기나 해 371 00:24:50,959 --> 00:24:53,918 ‪날 납치한 사이코 지렁이잖아! 372 00:24:54,001 --> 00:24:56,168 ‪고자질쟁이 곰돌이 주제에! 373 00:24:56,251 --> 00:24:58,084 ‪- 넌 내가 반드시… ‪- 그럴 때가 아냐! 374 00:25:04,584 --> 00:25:07,876 ‪겁줘서 미안, 그런 반응 익숙해 375 00:25:07,959 --> 00:25:09,168 ‪내 미소가 좀 무섭지? 376 00:25:09,251 --> 00:25:12,209 ‪연기 수업도 들어보고 ‪마임 워크숍도 가봤지만 377 00:25:12,293 --> 00:25:13,918 ‪나랑 안 맞는 것 같아 378 00:25:14,001 --> 00:25:17,001 ‪그래서 생각했지 ‪'이봐, 네 모습을 바꾸지 마' 379 00:25:17,084 --> 00:25:20,043 ‪'본모습대로 살면 돼 ‪넌 죽음의 화신이잖아' 380 00:25:20,126 --> 00:25:22,501 ‪- 내 이름은 자신타야 ‪- 안녕! 381 00:25:24,501 --> 00:25:28,043 ‪야! 넌 10초 만에 ‪100명을 죽인다는 뱀 아니야? 382 00:25:28,126 --> 00:25:29,376 ‪그렇지 않아 383 00:25:29,459 --> 00:25:31,459 ‪많아야 95명 정도지 384 00:25:31,543 --> 00:25:34,418 ‪네가 잡아먹은 인간이 ‪그보다 훨씬 많을걸? 385 00:25:34,501 --> 00:25:36,959 ‪미안, 왜 그런 말을 했지? ‪너무 눈치 없었지? 386 00:25:37,043 --> 00:25:40,251 ‪아니야, 맞는 말 했어 ‪혹시 공원에서 탈출한 거야? 387 00:25:40,334 --> 00:25:42,001 ‪맞아, 어떻게 알았어? 388 00:25:42,084 --> 00:25:45,584 ‪탈출하는 친구들이 많거든 ‪저번 달엔 쇠똥구리가 나왔어 389 00:25:45,668 --> 00:25:48,043 ‪덩컨? ‪야생으로 돌려보낸 줄 알았는데 390 00:25:48,126 --> 00:25:51,459 ‪야생은 무슨 ‪갈매기 배 속으로 들어갔지 391 00:25:53,501 --> 00:25:55,668 ‪안타깝지 ‪하필 내가 아파서 쉰 날에 392 00:25:56,168 --> 00:25:58,001 ‪다들 자기 얘기밖에 안 하네 393 00:25:58,084 --> 00:26:00,251 ‪잠시라도 내게 집중해 줄래? 394 00:26:00,334 --> 00:26:02,084 ‪면도칼, 날 공원으로 데려가 395 00:26:02,168 --> 00:26:04,709 ‪- 네 지느러미로 수프 만들기 전에 ‪- 면도칼? 396 00:26:04,793 --> 00:26:05,918 ‪말이 헛나왔대 397 00:26:06,001 --> 00:26:09,543 ‪그리고 우린 공원으로 안 돌아가 ‪아웃백으로 가는 중이야 398 00:26:09,626 --> 00:26:13,793 ‪그럼 제대로 찾아왔네 ‪난 비밀 요원이거든 399 00:26:14,376 --> 00:26:17,334 ‪치명적인 전투력! ‪나비처럼 날아서 벌처럼… 400 00:26:18,168 --> 00:26:21,293 ‪미안, 내가 일을 키우네 401 00:26:21,376 --> 00:26:24,793 ‪지느러미가 작아서 그래 ‪뜨개질도 포기했지 402 00:26:24,876 --> 00:26:26,918 ‪- 그냥 우리가 알아서… ‪- 아니야! 403 00:26:27,001 --> 00:26:29,626 ‪나 진짜 요원 맞아 ‪너희를 도와주러 왔어 404 00:26:29,709 --> 00:26:33,626 ‪사실 난 '못비결' 회원이거든 405 00:26:33,709 --> 00:26:35,793 ‪- 모피? ‪- 아니, 못비결 406 00:26:35,876 --> 00:26:37,209 ‪- 못바늘? ‪- 못비결 407 00:26:37,293 --> 00:26:40,668 ‪- 못할걸! ‪- 그게 아니라 못비결이라고 408 00:26:40,751 --> 00:26:45,293 ‪- 뭐? ‪- 못비결, 못난이 비밀 결사대야 409 00:26:45,376 --> 00:26:48,293 ‪억울하게 오해받는 ‪예민한 동물들의 조직이지 410 00:26:48,376 --> 00:26:52,418 ‪세상은 코알라만 예뻐하고 ‪우리는 괴물처럼 대하지 411 00:26:52,501 --> 00:26:55,626 ‪하지만 걱정 마 ‪못비결은 어디에든 존재하거든 412 00:26:55,709 --> 00:26:57,084 ‪곤란한 일이 생길 때 413 00:26:57,168 --> 00:27:00,084 ‪암호만 말하면 ‪못비결 회원이 나타날 거야 414 00:27:00,168 --> 00:27:01,209 ‪암호가 뭔데? 415 00:27:03,209 --> 00:27:06,626 ‪'나도 못생기고 너도 못생기고 ‪모두 못생기자' 416 00:27:06,709 --> 00:27:08,959 ‪- '못생김이 미의 기준!' ‪- 뭐라고? 417 00:27:09,043 --> 00:27:11,543 ‪'나도 못생기고 너도 못생기고 ‪모두 못생기자' 418 00:27:11,626 --> 00:27:13,334 ‪'못생김이 미의 기준!' 419 00:27:15,126 --> 00:27:16,293 ‪테스트였어! 420 00:27:17,418 --> 00:27:19,209 ‪암호가 엄청 길다 421 00:27:20,084 --> 00:27:21,959 ‪우리 곧 물에 잠길 것 같아 422 00:27:22,043 --> 00:27:23,626 ‪알겠어, 기다려 423 00:27:24,709 --> 00:27:27,709 ‪해 뜨기 전에 반대편으로 가자! 424 00:27:27,793 --> 00:27:29,876 ‪진짜 무서운 동물이 ‪깨어나기 전에 말이야 425 00:27:29,959 --> 00:27:30,876 ‪그게 누군데? 426 00:27:30,959 --> 00:27:32,043 ‪인간이지! 427 00:27:38,459 --> 00:27:41,334 ‪맙소사, 무슨 일이 있었던 거지? 428 00:27:43,001 --> 00:27:44,293 ‪사라졌습니다! 429 00:27:45,126 --> 00:27:46,959 ‪프리티 보이에게 한 짓을 보세요 430 00:27:49,834 --> 00:27:50,918 ‪세상에! 431 00:27:51,001 --> 00:27:52,751 ‪어떻게 하실 거예요? 432 00:27:54,876 --> 00:27:56,793 ‪내 계획을 알려주마, 아들 433 00:27:57,751 --> 00:27:59,501 ‪당장 저 밖에 나가서 434 00:28:00,418 --> 00:28:02,084 ‪해충 박멸업체에 전화할 거다 435 00:28:02,709 --> 00:28:03,709 ‪해충 박멸업체요? 436 00:28:03,793 --> 00:28:06,209 ‪직접 사냥하러 안 가고요? 437 00:28:06,709 --> 00:28:11,001 ‪예전에 고아들을 잡아먹은 ‪늑대를 사냥하러 갔던 것처럼요 438 00:28:11,084 --> 00:28:15,001 ‪아, 그래, 그랬지 ‪그땐 애들이 잡아먹혔으니까… 439 00:28:15,084 --> 00:28:18,584 ‪그 뱀은 지구에서 ‪가장 위험하다고 했잖아요 440 00:28:18,668 --> 00:28:23,334 ‪사회에 위험한 존재예요 ‪막을 수 있는 건 아빠뿐이고요 441 00:28:23,418 --> 00:28:25,001 ‪제발요! 442 00:28:40,543 --> 00:28:42,959 ‪새총이랑 깨끗한 속옷 챙기렴 443 00:28:44,168 --> 00:28:46,334 ‪무시무시한 녀석들을 사냥해야지 444 00:28:52,126 --> 00:28:54,709 ‪도시 끝까지 간 다음 ‪블루산맥을 찾아가 445 00:28:54,793 --> 00:28:57,168 ‪예쁜 이름이네, 어떤 파란색인데? 446 00:28:57,251 --> 00:28:59,376 ‪회색빛 유칼립투스 블루랄까? 447 00:28:59,459 --> 00:29:00,751 ‪짙은 청색 말하는 거야? 448 00:29:00,834 --> 00:29:03,418 ‪산맥이라잖아, 나이절 ‪척 보면 알 거야 449 00:29:03,501 --> 00:29:04,668 ‪고마워, 자신타 450 00:29:04,751 --> 00:29:08,043 ‪그리고 명심해 ‪도움이 필요하면 우리를 찾아 451 00:29:08,126 --> 00:29:09,293 ‪못비결! 452 00:29:10,501 --> 00:29:11,584 ‪참 착해 453 00:29:12,751 --> 00:29:14,668 ‪똑바로 보고 다녀! 454 00:29:14,751 --> 00:29:16,168 ‪사람이 진짜 많네 455 00:29:16,251 --> 00:29:17,584 ‪착한 사람도 있겠지? 456 00:29:17,668 --> 00:29:20,501 ‪- 우릴 죽이려 들 거야 ‪- 잊고 있었네, 피해 다니자 457 00:29:20,584 --> 00:29:21,751 ‪나도 같이 가고 싶지만 458 00:29:21,834 --> 00:29:24,668 ‪난 누구랑 다르게 ‪현실에 관심이 있어서 말이야 459 00:29:24,751 --> 00:29:25,626 ‪조심해! 460 00:29:25,709 --> 00:29:27,793 ‪참고로 너흰 절대로 ‪아웃백까지 못 간다 461 00:29:27,876 --> 00:29:30,293 ‪친구들 죽기 전에 ‪관두는 게 좋을걸? 462 00:29:31,501 --> 00:29:32,834 ‪안녕, 루저들아! 463 00:29:33,334 --> 00:29:34,334 ‪재수 없어 464 00:29:34,418 --> 00:29:38,418 ‪그래도 저 귀여운 엉덩이를 봐 ‪천사가 빚은 것 같잖아 465 00:30:01,126 --> 00:30:04,584 ‪맞아요, 나예요 ‪돌아오니까 기분 좋네요 466 00:30:04,668 --> 00:30:06,834 ‪제가 충격적인 일을 겪었거든요? 467 00:30:06,918 --> 00:30:10,418 ‪그러니 소리 명상 후에 ‪목욕을 시켜주면 고맙겠어요 468 00:30:10,501 --> 00:30:13,626 ‪내 심리 상담사 브렌다한테 ‪헬리콥터 보내라고 해줄래요? 469 00:30:13,709 --> 00:30:15,084 ‪- 티미, 가까이 가지 마! ‪- 뭐? 470 00:30:15,918 --> 00:30:19,084 ‪티미, 나 프리티 보이야 471 00:30:21,084 --> 00:30:22,626 ‪나 좀 봐요! 프리티 보이예요! 472 00:30:22,709 --> 00:30:23,918 ‪"수배 중 ‪생포 또는 사살" 473 00:30:24,876 --> 00:30:26,293 ‪"극도로 위험함 ‪현상금 있음" 474 00:30:26,376 --> 00:30:28,293 ‪"광견병 코알라" 475 00:30:29,001 --> 00:30:31,793 ‪광견병? 난 그런 거 없어! 476 00:30:31,876 --> 00:30:34,793 ‪나 프리티 보이야! ‪우산으로 뭘 하려고? 477 00:30:34,876 --> 00:30:36,376 ‪누굴 물기 전에 어서 잡아요! 478 00:30:36,459 --> 00:30:38,793 ‪물긴 누굴 물어! ‪투명 교정기도 끼고 있어 479 00:30:38,876 --> 00:30:40,668 ‪- 봐! ‪- 발작을 일으킨다! 480 00:30:43,626 --> 00:30:44,626 ‪죽여! 481 00:30:49,376 --> 00:30:50,209 ‪안전해 482 00:30:50,918 --> 00:30:53,084 ‪- 아야! ‪- 너 원래 이렇게 뾰족하냐? 483 00:30:53,168 --> 00:30:55,084 ‪넌 원래 이렇게 멍청해? 484 00:30:55,168 --> 00:30:57,501 ‪친밀함이라는 게 ‪이토록 고통스러울 줄이야 485 00:30:57,584 --> 00:30:58,543 ‪어서 가자 486 00:31:01,501 --> 00:31:04,501 ‪나만 믿고 따라오면 돼 ‪뱀은 머리에 레이더가 있거든 487 00:31:04,584 --> 00:31:05,543 ‪그건 박쥐야 488 00:31:06,376 --> 00:31:09,168 ‪그렇다면 길을 ‪완전히 잃은 것 같은데? 489 00:31:09,251 --> 00:31:10,793 ‪프리티 보이한테 물어보자 490 00:31:14,084 --> 00:31:16,334 ‪도와줘! 491 00:31:17,376 --> 00:31:18,959 ‪- 저기 있다, 붙잡아! ‪- 멈춰라! 492 00:31:20,043 --> 00:31:22,793 ‪살려줘, 날 죽이려고 해! 493 00:31:22,876 --> 00:31:24,293 ‪포스터에 있는 녀석들이야! 494 00:31:24,376 --> 00:31:26,626 ‪좀비 코알라가 ‪전갈과 뱀이랑 같이 있다! 495 00:31:26,709 --> 00:31:28,168 ‪- 물러서! ‪- 타이판뱀이잖아! 496 00:31:28,251 --> 00:31:29,876 ‪사람을 아무렇지 않게 죽인대! 497 00:31:29,959 --> 00:31:32,126 ‪- 그렇지 않아요! ‪- 맞아요! 데려가세요! 498 00:31:32,209 --> 00:31:34,209 ‪- 뭐? ‪- 현상금도 두둑해요! 499 00:31:34,834 --> 00:31:35,668 ‪어떡하지? 500 00:31:35,751 --> 00:31:38,668 ‪신이시여, 이 못생긴 애들이랑 ‪죽게 두지 마세요! 501 00:31:38,751 --> 00:31:42,209 ‪못난이 비밀 결사대! ‪암호가 뭐였더라? 502 00:31:42,293 --> 00:31:44,834 ‪- 못생긴 게 죄고… ‪- 아니, 죄가 아니라… 503 00:31:44,918 --> 00:31:47,751 ‪못생긴 건 좋은 거야 ‪아니, 이게 아닌데? 504 00:31:50,168 --> 00:31:51,751 ‪죽여라! 505 00:31:52,876 --> 00:31:54,626 ‪- 서둘러! ‪- 나도 못생기고 너도 못생기고 506 00:31:54,709 --> 00:31:57,293 ‪모두 못생기자 ‪못생김이 미의 기준! 507 00:31:59,501 --> 00:32:00,334 ‪박살을 내! 508 00:32:02,168 --> 00:32:03,584 ‪다들 물러나요 509 00:32:06,584 --> 00:32:07,834 ‪프리티 보이는 어떻게 됐지? 510 00:32:14,959 --> 00:32:16,126 ‪저기요? 511 00:32:16,209 --> 00:32:17,459 ‪누구 없어요? 512 00:32:21,209 --> 00:32:24,043 ‪혹시 착한 다람쥐들이니? 513 00:32:30,751 --> 00:32:32,459 ‪다람쥐는 아닌 것 같아 514 00:32:34,418 --> 00:32:35,376 ‪레드백거미야 515 00:32:35,459 --> 00:32:36,709 ‪절대 움직이지 마 516 00:32:36,793 --> 00:32:39,334 ‪얘들 독은 나보다 ‪10배는 치명적이니까 517 00:32:40,918 --> 00:32:43,334 ‪이렇게 흥분된 적은 처음이야 518 00:32:43,418 --> 00:32:44,626 ‪정신 차려, 프랭크 519 00:32:51,418 --> 00:32:52,501 ‪너희들 혹시… 520 00:32:52,584 --> 00:32:54,418 ‪못난이 비밀 결사대냐고? 521 00:32:55,251 --> 00:32:56,376 ‪맞아 522 00:32:56,459 --> 00:32:59,793 ‪송곳니 멋지다 ‪네가 혹시 그 말로만 듣던… 523 00:32:59,876 --> 00:33:03,709 ‪10초 안에 100명을 죽이는 뱀? ‪그래, 그게 나야 524 00:33:04,543 --> 00:33:06,126 ‪들을 때마다 반가울 지경이네 525 00:33:06,709 --> 00:33:09,418 ‪멋있다, 결사대에 온 걸 환영해 526 00:33:09,501 --> 00:33:12,584 ‪난 동부 해안 두목 ‪레그스 루치아노야 527 00:33:12,668 --> 00:33:14,834 ‪난 프랭크야, 퇴근하고 뭐 해? 528 00:33:15,959 --> 00:33:17,251 ‪남편을 먹어 치우지 529 00:33:17,334 --> 00:33:18,251 ‪그다음엔? 530 00:33:18,918 --> 00:33:20,501 ‪우릴 어떻게 찾은 거야? 531 00:33:20,584 --> 00:33:22,834 ‪자신타가 암호를 알려줬어 532 00:33:22,918 --> 00:33:25,376 ‪좋은 요원이지, 미소가 어색하지만 533 00:33:25,459 --> 00:33:27,751 ‪- 도시를 지나가는 걸 도와줄래? ‪- 그럼 534 00:33:27,834 --> 00:33:31,543 ‪걱정 마, 여기 있는 모두가 ‪너희 입장을 이해해 535 00:33:31,626 --> 00:33:34,376 ‪우리 모두 사회로부터 미움받고 536 00:33:34,459 --> 00:33:37,126 ‪이렇게 하수구로 쫓겨났거든 ‪그러니 믿어도 좋아 537 00:33:37,209 --> 00:33:38,293 ‪휴! 538 00:33:38,376 --> 00:33:40,626 ‪쟤 빼고, 쟤는 잘생겼잖아 539 00:33:40,709 --> 00:33:42,084 ‪저 녀석은 죽여야겠어 540 00:33:43,709 --> 00:33:45,376 ‪괜찮아, 얘는 우리 팀이야 541 00:33:45,459 --> 00:33:46,501 ‪좋아 542 00:33:46,584 --> 00:33:48,918 ‪하지만 덤벙대다가 ‪사람들 눈에 띄기라도 하면 543 00:33:49,001 --> 00:33:50,584 ‪나는 책임 못 져 544 00:33:50,668 --> 00:33:52,543 ‪안 그럴게 ‪배리 옆에 꼭 붙어 있을게 545 00:33:52,626 --> 00:33:53,834 ‪- 매디야 ‪- 매디라고 했잖아 546 00:33:53,918 --> 00:33:57,584 ‪- 왜 인간들을 몰고 온 거야? ‪- 내가 위험하고 징그럽대 547 00:33:57,668 --> 00:33:58,751 ‪내가 너 같대! 548 00:33:58,834 --> 00:34:02,084 ‪공원으로 돌아갈 순 없으니 ‪이 배리랑 같이 있어야겠네 549 00:34:02,168 --> 00:34:03,084 ‪다른 선택지는? 550 00:34:03,168 --> 00:34:06,293 ‪있지, 저 위로 올라가서 ‪팬들 손에 맞아 죽든가 551 00:34:06,376 --> 00:34:08,418 ‪그렇게 말하니 좀 멋지긴 해 552 00:34:08,501 --> 00:34:09,918 ‪좋아, 그럼 가볼까? 553 00:34:10,001 --> 00:34:12,334 ‪스테이시, 티나 Q, 출발해 554 00:34:15,293 --> 00:34:18,459 ‪너처럼 예쁜 친구는 처음이야 ‪PB라고 불러도 돼? 555 00:34:18,543 --> 00:34:20,293 ‪- 아니 ‪- 네 털로 엉덩이 닦아도 돼? 556 00:34:20,376 --> 00:34:21,918 ‪- 뭐? ‪- 나이절! 557 00:34:22,001 --> 00:34:24,126 ‪그런 말은 대체 왜 하는 거야? 558 00:34:24,209 --> 00:34:27,709 ‪- 농담이야, 농담도 못 해? ‪- 정말 농담 맞아? 559 00:34:27,793 --> 00:34:29,668 ‪주차 요원이라도 기다려? 560 00:34:29,751 --> 00:34:31,293 ‪아니, 변기 물 기다려 561 00:34:31,376 --> 00:34:32,709 ‪잠깐, 방금 뭐랬어? 562 00:34:35,459 --> 00:34:36,418 ‪이런! 563 00:34:38,459 --> 00:34:39,459 ‪더러워! 564 00:34:42,376 --> 00:34:44,168 ‪내 아름다운 털이! 565 00:34:46,376 --> 00:34:47,709 ‪하늘을 날고 있어! 566 00:34:47,793 --> 00:34:49,376 ‪나 수영도 한다! 567 00:34:50,543 --> 00:34:51,584 ‪아니구나 568 00:34:57,376 --> 00:35:01,293 ‪난 서핑하고 있어, 이것 봐! 569 00:35:02,418 --> 00:35:03,293 ‪잘한다, 조이! 570 00:35:03,376 --> 00:35:05,793 ‪조이, 조심해 ‪수도관이 녹슨 것 같아 571 00:35:14,043 --> 00:35:17,543 ‪이게 뭐야? 눈알인가? ‪누군가의 눈알이 틀림없어! 572 00:35:18,334 --> 00:35:19,418 ‪내가 삼켰어! 573 00:35:24,501 --> 00:35:25,584 ‪비늘이 끈적거리네 574 00:35:26,209 --> 00:35:29,043 ‪- 변기 물에 젖은 털 치워! ‪- 그 독니부터 치우시지! 575 00:35:40,543 --> 00:35:41,501 ‪토 나와 576 00:35:42,501 --> 00:35:44,293 ‪기분이 좋아! 577 00:35:52,459 --> 00:35:54,668 ‪털이 엉망이네, 마틴을 불러야겠어 578 00:35:54,751 --> 00:35:55,751 ‪마틴? 579 00:35:56,459 --> 00:35:58,543 ‪마틴, 나 추락 중이라서 말 못 해! 580 00:35:59,709 --> 00:36:01,043 ‪웬 난리람 581 00:36:10,459 --> 00:36:11,543 ‪저기예요, 아빠! 582 00:36:12,043 --> 00:36:13,126 ‪차즈랑 차지다! 583 00:36:13,209 --> 00:36:15,543 ‪실외 가구 할인 판매 중이래! 584 00:36:30,709 --> 00:36:32,084 ‪놈들을 놓쳤어요! 585 00:36:32,626 --> 00:36:34,126 ‪걱정 말거라, 아들 586 00:36:34,209 --> 00:36:36,543 ‪아빠는 한때 수영복과 ‪채소 잼만 가지고 587 00:36:36,626 --> 00:36:39,293 ‪코모도왕도마뱀 10마리를 ‪잡은 적이 있단다 588 00:36:39,376 --> 00:36:40,376 ‪꼭 잡을 거야 589 00:36:47,959 --> 00:36:49,043 ‪갔어 590 00:36:52,293 --> 00:36:53,209 ‪건배해요, 아가씨 591 00:36:53,709 --> 00:36:55,959 ‪동물 털을 입다니 너무하네! 592 00:37:04,751 --> 00:37:06,418 ‪- 프리티 보이! ‪- 왜 저러는 거야? 593 00:37:06,501 --> 00:37:08,543 ‪"속보! ‪프리티 보이의 사망 소식!" 594 00:37:08,626 --> 00:37:10,709 {\an8}‪"프리티 보이 ‪영원히 너를 사랑할게" 595 00:37:25,418 --> 00:37:28,668 ‪"레이트 나이트 위드 해리" 596 00:37:36,334 --> 00:37:40,918 ‪그대가 돌아올 일은 없겠지만 597 00:37:41,001 --> 00:37:44,584 ‪난 그래도 기도할래요 598 00:37:45,168 --> 00:37:47,793 ‪프리티 보이와 노벨평화상을 ‪공동 수상한 필 콜린스의 599 00:37:47,876 --> 00:37:49,376 {\an8}‪감동적인 추모곡이었습니다 600 00:37:49,459 --> 00:37:50,543 {\an8}‪"프리티 보이, 편히 잠들렴" 601 00:37:50,626 --> 00:37:52,793 {\an8}‪이 영웅적인 코알라는 ‪무시무시한 짐승들로부터 602 00:37:52,876 --> 00:37:54,876 {\an8}‪"타이판뱀, 마블전갈 ‪깔때기그물거미, 광견병 코알라" 603 00:37:54,959 --> 00:37:57,084 {\an8}‪광견병에 걸려 사망했으며 ‪극도로 위험한 이 동물들은 604 00:37:57,168 --> 00:37:58,668 {\an8}‪여전히 밖을 활보 중입니다 605 00:37:59,543 --> 00:38:00,501 {\an8}‪다음 소식입니다 606 00:38:00,584 --> 00:38:03,793 {\an8}‪- 기글스, 세상 귀여운 쿼카죠 ‪- 뭐? 607 00:38:03,876 --> 00:38:06,209 ‪내 담요를 훔쳐 갔잖아! 608 00:38:06,293 --> 00:38:09,751 ‪너 어디 사는지 알아, 기글스! ‪넌 죽었어! 609 00:38:10,709 --> 00:38:12,001 ‪매디, 어쩔 생각인데? 610 00:38:12,084 --> 00:38:14,709 ‪- 그냥 내버려 둬 ‪- 조이, 투석기 발사! 611 00:38:14,793 --> 00:38:15,751 ‪투석기가 뭐… 612 00:38:20,251 --> 00:38:22,293 ‪- 안녕, 레그스 ‪- 언젠가 하수구에서 만나! 613 00:38:22,376 --> 00:38:23,209 ‪행운을 빌어! 614 00:38:25,126 --> 00:38:26,126 ‪아빠! 615 00:38:26,209 --> 00:38:28,043 ‪얘들아, 날 꽉 잡아 616 00:38:34,376 --> 00:38:35,251 ‪어디로 갔지? 617 00:38:35,334 --> 00:38:36,168 ‪저기요! 618 00:38:40,251 --> 00:38:41,251 ‪이런 619 00:38:41,751 --> 00:38:44,751 ‪우린 할 만큼 했으니 ‪이제 돌아가서… 620 00:38:44,834 --> 00:38:47,334 ‪메인프레임을 해킹해서 ‪번호판을 조회하자고요? 621 00:38:49,126 --> 00:38:51,293 ‪웨스턴 플레인스 학교로 가는 ‪출장 디저트 차량이에요 622 00:38:51,376 --> 00:38:52,209 ‪하지만… 623 00:38:52,293 --> 00:38:54,418 ‪신호 위반하면 학교에 ‪먼저 도착할 수 있다고요? 624 00:38:54,918 --> 00:38:55,834 ‪그렇긴 한데… 625 00:38:55,918 --> 00:38:58,334 ‪아빠는 세상에서 제일 멋져요! 626 00:38:58,418 --> 00:38:59,251 ‪가요! 627 00:39:07,584 --> 00:39:08,709 ‪여긴 뭐 하는 곳이지? 628 00:39:08,793 --> 00:39:11,084 ‪모르겠지만 인간은 안 보여 629 00:39:11,168 --> 00:39:13,793 ‪한 명 있긴 한데 ‪건강이 안 좋아 보이네 630 00:39:15,084 --> 00:39:16,543 ‪얘들아, 저거 봐 631 00:39:17,126 --> 00:39:21,376 ‪남자가 여자를 사랑할 때… 632 00:39:22,376 --> 00:39:24,209 ‪뭐지? 무슨 소리야? 633 00:39:24,293 --> 00:39:26,543 ‪저 어항 뒤에서 나는 것 같아 634 00:39:26,626 --> 00:39:28,418 ‪사람이면 어떡하지? 635 00:39:28,501 --> 00:39:30,293 ‪저건 사람의 목소리가 아니야 636 00:39:31,418 --> 00:39:35,126 ‪그녀의 단점도 보이지 않아 637 00:39:35,209 --> 00:39:36,834 ‪천사의 목소리지 638 00:39:36,918 --> 00:39:39,126 ‪뭘 하든 용서되지 639 00:39:40,001 --> 00:39:44,668 ‪그녀를 험담한다면 ‪절친과도 절교할 수 있어 640 00:39:45,793 --> 00:39:49,626 ‪쟤 몸에 난 사마귀는 ‪아주 아름다운 토파즈색이야 641 00:39:49,709 --> 00:39:51,709 ‪안녕, 얘들아, 있는 줄 몰랐네 642 00:39:52,959 --> 00:39:55,959 ‪계속 그러고 있을 거야? ‪의자 갖고 와서 앉아 643 00:39:58,584 --> 00:40:00,418 ‪오늘은 못난이들만 나타나네 644 00:40:00,501 --> 00:40:05,834 ‪안녕, 난 매디고 여긴 프랭크 ‪조이, 나이절, 프리티 보이야 645 00:40:06,334 --> 00:40:08,168 ‪난 더그야, 악수하자 646 00:40:08,918 --> 00:40:11,751 ‪차라리 내 발을 먹고 말지 647 00:40:13,168 --> 00:40:15,834 ‪내 옆에 있는 아름다운 여인은 648 00:40:15,918 --> 00:40:18,668 ‪내게 아주 특별한 도린이야 649 00:40:18,751 --> 00:40:20,543 ‪- 임자 있다는 거지? ‪- 안녕 650 00:40:22,709 --> 00:40:25,834 ‪날 때렸어! ‪입에 닿았으니 나 죽는 건가? 651 00:40:25,918 --> 00:40:29,084 ‪앉아 있어서 미안하지만 ‪보시다시피 우린 갇혀 있어 652 00:40:29,168 --> 00:40:30,709 ‪어떤 인간이 가둬놨지 653 00:40:30,793 --> 00:40:31,834 ‪콧수염이 있었어? 654 00:40:31,918 --> 00:40:33,709 ‪여자인데 수염이 있었던 것 같아 655 00:40:33,793 --> 00:40:36,584 ‪아직도 맛이 느껴져 ‪두꺼비 침이라니! 656 00:40:36,668 --> 00:40:38,709 ‪그런 끔찍한 일이, 너무 안타깝다 657 00:40:38,793 --> 00:40:41,251 ‪인간은 지구에서 ‪가장 못된 동물이야 658 00:40:41,334 --> 00:40:42,334 ‪"독! ‪수수두꺼비" 659 00:40:42,418 --> 00:40:45,668 ‪매디, 너무 그러지 마 ‪나름 최선을 다한다고 660 00:40:45,751 --> 00:40:49,043 ‪애써 변명해 주지 마, 더그 ‪인간은 최악이야 661 00:40:49,126 --> 00:40:52,293 ‪내 눈! ‪내게 무슨 일이 일어나는 거야? 662 00:40:53,251 --> 00:40:54,251 ‪매디? 663 00:40:54,334 --> 00:40:57,626 ‪우릴 지금 여기서 꺼내주면 ‪정말 고마울 것 같은데 664 00:40:57,709 --> 00:40:59,084 ‪매디, 얘기 좀 해 665 00:40:59,168 --> 00:41:00,334 ‪남자가… 666 00:41:00,418 --> 00:41:02,251 ‪혹시나 해서 말하는 건데 667 00:41:02,334 --> 00:41:05,043 ‪저 둘을 가둬둔 이유가 ‪있을지도 몰라 668 00:41:05,126 --> 00:41:07,334 ‪조이, 사랑에 빠진 ‪수수두꺼비 한 쌍이야 669 00:41:07,418 --> 00:41:08,876 ‪- 그게 뭐 어때서? ‪- 하지만… 670 00:41:08,959 --> 00:41:10,376 ‪쟤들을 봐 671 00:41:11,084 --> 00:41:12,918 ‪드디어 임을 만났네 672 00:41:13,501 --> 00:41:15,334 ‪당연히 풀어줘야지 673 00:41:20,043 --> 00:41:21,584 ‪- 더그! ‪- 도린! 674 00:41:29,293 --> 00:41:31,501 ‪나 너무 외롭다 675 00:41:31,584 --> 00:41:34,334 ‪고마워, 매디 ‪이 은혜는 잊지 않을게 676 00:41:34,418 --> 00:41:36,751 ‪보답할 방법이 있을까? 677 00:41:36,834 --> 00:41:38,584 ‪우린 아웃백으로 가는 중이야 678 00:41:38,668 --> 00:41:40,793 ‪블루산맥을 건너는 방법을 ‪알려줄 수 있어? 679 00:41:40,876 --> 00:41:41,709 ‪저리 가! 680 00:41:41,793 --> 00:41:43,126 ‪그거야 껌이지 681 00:41:43,209 --> 00:41:45,959 ‪곧 스쿨버스가 출발할 거야 682 00:41:46,043 --> 00:41:48,168 ‪그중 한 대는 블루산맥으로 가지 683 00:41:48,251 --> 00:41:50,376 ‪학생들이 널 도와줄 거야 684 00:41:50,918 --> 00:41:52,501 ‪애들이 워낙 착해서 말이지 685 00:42:03,334 --> 00:42:05,168 ‪- 방금 무슨 소리야? ‪- 팬파이프 686 00:42:06,334 --> 00:42:08,918 ‪산맥으로 가는 버스를 ‪무슨 수로 찾지? 687 00:42:09,001 --> 00:42:10,334 ‪파란 리본을 따라가 688 00:42:11,418 --> 00:42:12,918 ‪난 외계인처럼 생겼어 689 00:42:13,001 --> 00:42:15,168 ‪그렇게 심하지 않아, 진짜야 690 00:42:15,251 --> 00:42:16,918 ‪괴물이 됐잖아 691 00:42:18,459 --> 00:42:20,084 ‪파란 리본을 왜? 692 00:42:20,168 --> 00:42:23,001 ‪저 색은 유칼리나무 빛깔의 ‪짙은 청색이라고 693 00:42:23,084 --> 00:42:24,918 ‪껌너트 귀걸이도 보이지? 694 00:42:25,001 --> 00:42:27,001 ‪블루산맥의 흔적이 ‪한두 개가 아니야 695 00:42:27,084 --> 00:42:28,834 ‪나이절, 너 대단하다! 696 00:42:28,918 --> 00:42:30,209 ‪- 가자 ‪- 아니! 697 00:42:30,793 --> 00:42:32,376 ‪더 이상은 못 가 698 00:42:32,459 --> 00:42:35,334 ‪난 납치당해서 ‪상어와 거미의 공격을 받고 699 00:42:35,418 --> 00:42:36,876 ‪두꺼비 혀에 농락당했고 700 00:42:36,959 --> 00:42:40,543 ‪이틀 동안 상담사도 못 만났고 ‪더는 이 짓을… 701 00:42:43,334 --> 00:42:44,668 ‪이게 더 편한 것 같아서 702 00:42:45,459 --> 00:42:46,709 ‪내일 보자 703 00:42:46,793 --> 00:42:47,959 ‪빨리 가자! 704 00:42:51,459 --> 00:42:53,209 ‪- 나중에 문자할게 ‪- 알겠어 705 00:42:59,584 --> 00:43:01,251 ‪디저트는 사양할게요 706 00:43:05,168 --> 00:43:06,876 ‪어떤 치즈가 있나 봅시다 707 00:43:21,418 --> 00:43:22,918 ‪이 버스가 아니잖아! 708 00:43:23,501 --> 00:43:24,376 ‪저기 봐! 709 00:43:31,668 --> 00:43:32,918 ‪좋은 생각이 있어 710 00:43:39,793 --> 00:43:42,293 ‪- 프리티 보이를 놓쳤어 ‪- 거참, 안타깝네 711 00:43:47,668 --> 00:43:49,668 ‪성공이야! 712 00:43:57,209 --> 00:43:58,209 ‪또 왔네 713 00:44:03,418 --> 00:44:04,584 ‪정지! 714 00:44:13,876 --> 00:44:16,418 ‪안녕, 얘들아, 난 차즈 헌트다 715 00:44:16,501 --> 00:44:18,501 ‪위험한 동물들을 찾으러 왔지 716 00:44:19,001 --> 00:44:21,459 ‪주먹 맛 보기 싫으면 ‪어디 있는지 불어! 717 00:45:00,251 --> 00:45:03,043 ‪그래, 바로 이거야 718 00:45:03,126 --> 00:45:07,418 ‪맞아, 코알라가 아니라 ‪소파라고 생각하니까 좋네 719 00:45:08,584 --> 00:45:11,543 ‪아웃백에 가도 ‪지금처럼 행복했으면 좋겠어 720 00:45:11,626 --> 00:45:15,543 ‪당연히 행복하지 ‪가족들을 만날 거니까 721 00:45:15,626 --> 00:45:17,334 ‪가족이 마음에 안 들면 어쩌지? 722 00:45:17,418 --> 00:45:18,834 ‪가족이 날 싫어하면? 723 00:45:18,918 --> 00:45:20,168 ‪나이절은 애정 결핍이거든 724 00:45:20,251 --> 00:45:21,584 ‪맞아, 정말이야 725 00:45:21,668 --> 00:45:23,126 ‪그리고 가족이란 게 뭐야? 726 00:45:24,126 --> 00:45:27,334 ‪우린 가족을 가져본 적 없어서 ‪가족이 뭔지 몰라 727 00:45:29,751 --> 00:45:33,834 ‪무슨 일이 있어도 너를 ‪사랑해 준다는 뜻 아닐까? 728 00:45:35,418 --> 00:45:36,334 ‪우리처럼? 729 00:45:43,376 --> 00:45:45,709 ‪여기 참 좋다, 조용하고 730 00:45:45,793 --> 00:45:48,876 ‪어디서 많이 본 지프차가 ‪우릴 향해 오는데? 731 00:45:51,543 --> 00:45:54,001 ‪- 차즈랑 차지다! ‪- 뭐? 732 00:45:55,834 --> 00:45:57,501 ‪드디어 살았다! 733 00:45:57,584 --> 00:46:01,001 ‪내 컨디셔너 가져왔나요? 734 00:46:02,459 --> 00:46:05,293 ‪12시 방향 적군이에요 ‪차로 박아버려요! 735 00:46:05,376 --> 00:46:07,959 ‪너무 오버하지 마라 ‪저 버스에 애들이 타 있어 736 00:46:08,043 --> 00:46:08,876 ‪아깝다! 737 00:46:09,459 --> 00:46:11,251 ‪- 제가 운전할 테니 올라가세요 ‪- 뭐? 738 00:46:11,334 --> 00:46:14,001 ‪6살 때 장갑차 모는 법을 ‪가르쳐주셨잖아요 739 00:46:14,084 --> 00:46:16,168 ‪차를 세우라고 하면 안 될까? 740 00:46:16,959 --> 00:46:17,876 ‪아빠 참 웃기네요 741 00:46:17,959 --> 00:46:19,459 ‪그때랑 똑같지 않아요? 742 00:46:19,543 --> 00:46:22,543 ‪아빠가 헬기에서 뛰어내려서 ‪돌진하는 코뿔소 등에 탔잖아요 743 00:46:24,709 --> 00:46:26,043 ‪좋다 744 00:46:26,126 --> 00:46:27,376 ‪버스에 가까이 붙어라 745 00:46:27,459 --> 00:46:30,084 ‪아빠가 간다, 운전 잘해야지! 746 00:46:33,751 --> 00:46:35,084 ‪여기예요! 내가… 747 00:46:44,293 --> 00:46:45,709 ‪- 안녕 ‪- 뱀이야! 748 00:46:47,168 --> 00:46:48,751 ‪성난 관중이네 749 00:46:50,001 --> 00:46:51,084 ‪뱀이다! 750 00:46:54,084 --> 00:46:55,959 ‪거미가 올라탔어! 751 00:47:00,459 --> 00:47:02,126 ‪얘들아, 다들 앉아라 752 00:47:02,209 --> 00:47:05,001 ‪아저씨는 훈련받은 ‪동물 행사 코디네이터야 753 00:47:05,084 --> 00:47:08,084 ‪아주 위험한 동물들을 찾고 있지 754 00:47:22,834 --> 00:47:24,584 ‪프랭크, 안 돼! 755 00:47:32,918 --> 00:47:34,293 ‪무시무시한 동물이다! 756 00:47:34,376 --> 00:47:36,209 ‪아냐, 우린 무시무시하지 않아 757 00:47:36,793 --> 00:47:38,376 ‪아저씨가 듣겠어 758 00:47:42,293 --> 00:47:45,293 ‪혹시라도 이 해충들을 ‪도울 생각을 한다면… 759 00:47:50,043 --> 00:47:52,626 ‪얼마나 무서운 동물들인지 ‪설명해 주마 760 00:47:55,043 --> 00:47:57,834 ‪한때 세계에서 ‪가장 유명했던 코알라다 761 00:47:57,918 --> 00:47:59,709 ‪중국 팬만 1억 명에 달했지 762 00:47:59,793 --> 00:48:00,668 ‪1억 2천만이에요 763 00:48:00,751 --> 00:48:01,793 ‪그런데 죽었어! 764 00:48:01,876 --> 00:48:03,043 ‪입술이 움직였어요 765 00:48:03,126 --> 00:48:05,543 ‪그 괴물들에게 살해당했지 766 00:48:05,626 --> 00:48:07,459 ‪기글스가 있어서 다행이야 767 00:48:08,709 --> 00:48:10,959 ‪안 돼! 768 00:48:12,168 --> 00:48:15,501 ‪다시 묻겠다, 녀석들은 어디 있지? 769 00:48:20,501 --> 00:48:22,751 ‪너희한테 물릴까 봐 ‪겁이 나신 것 같아 770 00:48:22,834 --> 00:48:25,376 ‪그런데 너희는 ‪길을 잃은 것처럼 보이는데? 771 00:48:25,459 --> 00:48:27,959 ‪아마 아웃백으로 ‪돌아가려는 생각이겠지 772 00:48:31,084 --> 00:48:32,334 ‪무시무시하다 773 00:48:32,418 --> 00:48:34,793 ‪고마워, 너도 꽤 무시무시해 774 00:48:37,001 --> 00:48:38,668 ‪행운을 빌게, 참! 775 00:48:38,751 --> 00:48:40,876 ‪고향을 잘 찾기를 바랄게 776 00:48:42,918 --> 00:48:44,709 ‪인간 친구를 사귀었구나 777 00:48:44,793 --> 00:48:46,543 ‪인간이 다 차즈 같진 않네 778 00:48:47,834 --> 00:48:49,293 ‪프리티 보이는 어디 갔지? 779 00:48:54,876 --> 00:48:57,084 ‪딱한 녀석 ‪아무래도 이 절벽에서 떨어… 780 00:49:09,751 --> 00:49:10,584 ‪좋은데? 781 00:49:10,668 --> 00:49:12,834 ‪증오로 가득 찬 작은 구름 같아 782 00:49:14,793 --> 00:49:18,501 ‪저기요, 유칼립투스 오일이 ‪더 필요해요 783 00:49:18,584 --> 00:49:20,418 ‪일어나, 움직여야 돼 784 00:49:20,501 --> 00:49:21,543 ‪- 싫어 ‪- 정신 차려 785 00:49:21,626 --> 00:49:24,876 ‪기글스, 그건 내 팬들이야 ‪뭐, 교황을 만났다고? 786 00:49:25,793 --> 00:49:26,626 ‪너구나 787 00:49:26,709 --> 00:49:27,751 ‪계속 움직여야 한다고 788 00:49:27,834 --> 00:49:28,668 ‪싫어! 789 00:49:29,584 --> 00:49:31,334 ‪제발 움직여! 790 00:49:32,418 --> 00:49:34,001 ‪차즈가 곧 따라잡을 거야 791 00:49:34,084 --> 00:49:35,793 ‪잘됐네, 난 집에 가고 싶어 792 00:49:35,876 --> 00:49:38,126 ‪널 버스 밖으로 던진 사람이 ‪집으로 데려가 주겠니? 793 00:49:38,209 --> 00:49:41,168 ‪그리고 이제 너에겐 ‪새 가족이 생길 거야 794 00:49:41,251 --> 00:49:42,376 ‪우릴 사랑해 줄 거라고! 795 00:49:42,459 --> 00:49:46,959 ‪너처럼 기분 나쁜 동물들은 ‪영원히 사랑받을 수 없어! 796 00:49:49,293 --> 00:49:51,959 ‪넌 왜 맨날 그렇게 못됐어? 797 00:49:52,043 --> 00:49:53,084 ‪미안하다 798 00:49:53,168 --> 00:49:57,584 ‪'뱀이라서 불행해요, 나를 봐요! ‪모두 나를 싫어해요!' 799 00:49:58,793 --> 00:50:02,126 ‪사실이 그렇잖아! ‪다들 나를 살인마로 봐 800 00:50:02,209 --> 00:50:05,501 ‪'저 뱀 좀 봐라 ‪10초 만에 100명을 죽인대' 801 00:50:05,584 --> 00:50:08,918 ‪평생 괴물 취급 받으면 ‪기분이 좋을 것 같아? 802 00:50:09,001 --> 00:50:11,501 ‪난 24시간 카메라를 달고 살거든? 803 00:50:11,584 --> 00:50:14,168 ‪온 세상 사람들이 ‪내가 쉬야하는 모습을 봐 804 00:50:14,251 --> 00:50:17,168 ‪그래도 널 사랑해 주잖아 ‪네 인생은 완벽해 805 00:50:17,251 --> 00:50:20,418 ‪겉으로 완벽해 보이면 ‪다 완벽한 거네? 806 00:50:20,501 --> 00:50:21,793 ‪- 그렇게 생각해? ‪- 아니… 807 00:50:21,876 --> 00:50:25,168 ‪내가 가진 건 단 하나 ‪오직 외모뿐이었어 808 00:50:25,251 --> 00:50:27,084 ‪근데 너희 때문에 이게 뭐야? 809 00:50:27,168 --> 00:50:29,626 ‪예전의 나보다 조금 못생겨졌잖아! 810 00:50:29,709 --> 00:50:30,626 ‪또 시작이다 811 00:50:30,709 --> 00:50:32,626 ‪집에 돌아갈래! 812 00:50:33,918 --> 00:50:35,876 ‪내 담요를 보고 싶어! 813 00:50:35,959 --> 00:50:41,376 ‪마사지나 받으면서 ‪17시간 연속으로 자고 싶다고 814 00:50:42,584 --> 00:50:45,459 ‪그래, 널 공원에서 데려온 건 ‪미안하게 생각해 815 00:50:45,543 --> 00:50:48,834 ‪하지만 담요가 있다 해도 ‪거긴 우리 안이야 816 00:50:48,918 --> 00:50:51,959 ‪적어도 이곳에서는 ‪우리 모습대로 살 수 있잖아 817 00:50:52,043 --> 00:50:55,543 ‪외모 이상의 무언가를 ‪원했던 적은 없어? 818 00:51:05,751 --> 00:51:07,918 ‪어디로 갔지? 보여요? 819 00:51:08,001 --> 00:51:12,084 ‪아니, 숲이 너무 우거졌어 ‪절대로 못 찾을 거야 820 00:51:28,293 --> 00:51:31,251 ‪저리 가! 저리 가라고! 821 00:51:31,334 --> 00:51:33,668 ‪아빠, 완전 멋지게 잡았어요! 822 00:51:33,751 --> 00:51:35,251 ‪뭐? 내가? 823 00:51:37,543 --> 00:51:39,126 ‪그래, 내가 잡았어! 824 00:51:39,209 --> 00:51:41,209 ‪- 매디! ‪- 도망가! 825 00:51:41,293 --> 00:51:44,709 ‪안 돼, 난 베이지를 좋아하는 ‪저 아저씨가 싫었어! 826 00:51:44,793 --> 00:51:46,626 ‪전원 돌격! 827 00:51:48,709 --> 00:51:50,876 ‪내가 예상한 거랑 전혀 다른데? 828 00:51:51,751 --> 00:51:55,168 ‪내가 다 잡았어, 차지! ‪아빠가 잡았다고! 829 00:51:55,251 --> 00:51:56,501 ‪할 줄 알았다니까요! 830 00:51:56,584 --> 00:52:00,668 ‪도움이 필요할 땐? 차즈 헌트! ‪내가 누구라고? 차즈 헌트! 831 00:52:00,751 --> 00:52:04,168 ‪충분히 알아들었어요 ‪빨리도 왔네요, 집으로 갑시다 832 00:52:04,251 --> 00:52:06,001 ‪떨어져, 더러운 퇴물아! 833 00:52:07,168 --> 00:52:08,001 ‪퇴물? 834 00:52:08,084 --> 00:52:10,793 ‪그리고 너, 요 엉큼한 뱀 같으니! 835 00:52:12,626 --> 00:52:13,834 ‪안 돼 836 00:52:13,918 --> 00:52:16,418 ‪- 걔한테 뭘 하는 거야? ‪- 걱정 마라, 매디 837 00:52:17,168 --> 00:52:19,168 ‪- 안 돼! ‪- 마취제일 뿐이야 838 00:52:20,043 --> 00:52:22,876 ‪- 내가 이 말을 하게 될 줄이야 ‪- 산 채로 데려가 주지 839 00:52:23,501 --> 00:52:25,709 ‪나도 못생… 840 00:52:26,626 --> 00:52:27,459 ‪나도… 841 00:52:28,793 --> 00:52:31,168 ‪왜 이래! 그냥 말하란 말이야! 842 00:52:31,251 --> 00:52:32,126 ‪안 돼! 843 00:52:32,209 --> 00:52:33,376 ‪나도 못생기고 너도 못생기고 844 00:52:33,459 --> 00:52:35,709 ‪모두 못생기자 ‪못생김이 미의 기준! 845 00:52:46,084 --> 00:52:46,918 ‪차지! 846 00:52:47,001 --> 00:52:49,001 ‪잘하고 있어요 ‪아빠는 전설이에요! 847 00:52:59,834 --> 00:53:01,709 ‪잠깐, 혹시 태즈메이니아데블? 848 00:53:02,501 --> 00:53:04,543 ‪맞아, 저 친구들은 루시퍼 849 00:53:04,626 --> 00:53:06,001 ‪벨제붑, 그리고 난 데이브야 850 00:53:06,084 --> 00:53:07,584 ‪왜 태즈메이니아에 안 있어? 851 00:53:07,668 --> 00:53:10,501 ‪휴가 왔어, 하지만 ‪못난이가 부르면 달려와야지 852 00:53:10,584 --> 00:53:13,834 ‪난 못난이 아니야 ‪예쁘장한 걸로 유명하거든 853 00:53:13,918 --> 00:53:16,668 ‪네가 예쁘장하면 난 푸들이다 854 00:53:16,751 --> 00:53:19,209 ‪- 거기 괜찮아? ‪- 응, 고마워, 데이브 855 00:53:19,293 --> 00:53:21,709 ‪식은 죽 먹기지 ‪얘들아, 친구들도 풀어줘 856 00:53:27,584 --> 00:53:29,043 ‪내 소중한 가랑이가! 857 00:53:29,126 --> 00:53:33,084 ‪아들! 밧줄 좀 던져줄래? ‪맹수들에게 공격당하고 있어! 858 00:53:33,168 --> 00:53:35,418 ‪아빠! 이걸 보니까 생각나는데… 859 00:53:35,501 --> 00:53:37,084 ‪됐고 밧줄이나 던져! 860 00:53:38,751 --> 00:53:40,001 ‪당겨, 차지! 861 00:53:44,918 --> 00:53:46,459 ‪- 고마워요, 루시퍼 씨 ‪- 방금 멋졌어 862 00:53:46,543 --> 00:53:48,543 ‪태즈메이니아 친구들은 ‪인정사정 안 봐주는구나? 863 00:53:48,626 --> 00:53:50,543 ‪식은 죽 먹기지 ‪얘들아, 이제 가자 864 00:53:50,626 --> 00:53:53,459 ‪팬티 아저씨가 지원군 부르기 전에 ‪여길 떠야겠어 865 00:53:54,043 --> 00:53:57,418 ‪고마워, 프리티 보이 ‪네가 날 살렸어 866 00:53:57,501 --> 00:54:01,459 ‪됐어, 아무 말도 하지 마 ‪안아줄 생각도 말고 867 00:54:01,543 --> 00:54:04,543 ‪이제 네 마음을 알겠지? ‪넌 나를 싫어하지 않아 868 00:54:04,626 --> 00:54:06,668 ‪난 염소자리야, 모두를 싫어해 869 00:54:06,751 --> 00:54:08,126 ‪그냥 가면 안 될까? 870 00:54:08,209 --> 00:54:10,709 ‪전용기만 찾으면 여길 떠날 거야 871 00:54:19,168 --> 00:54:21,793 ‪아빠, 동물들이 도망가잖아요 ‪일어나세요! 872 00:54:24,418 --> 00:54:28,168 ‪못 일어나, 휴식이 필요해 ‪목이 타는구나 873 00:54:28,793 --> 00:54:29,959 ‪생수는 어디 있냐? 874 00:54:30,043 --> 00:54:31,751 ‪다 마셨어요, 이걸 드세요 875 00:54:34,543 --> 00:54:36,126 ‪- 이게 뭐니? ‪- 제 오줌요 876 00:54:37,501 --> 00:54:40,168 ‪아빠의 사자 추적 이야기에서 ‪영감을 얻었어요 877 00:54:40,251 --> 00:54:42,918 ‪- 뭐? ‪- 물과 식량 없이 열흘을 버텼죠 878 00:54:43,001 --> 00:54:45,834 ‪그리고 사자를 피하기 위해 ‪거름으로 냄새를 감췄잖아요 879 00:54:45,918 --> 00:54:47,793 ‪그 방법을 쓰는 게 어때요? 880 00:54:47,876 --> 00:54:49,168 ‪사자 추적은 거짓말이야! 881 00:54:50,168 --> 00:54:54,251 ‪코뿔소도, 늑대도 ‪택배 추적도 안 해본 사람이야 882 00:54:54,334 --> 00:54:55,793 ‪하지만 아웃백에서 자라셨잖아요 883 00:54:55,876 --> 00:54:57,001 ‪아니, 차지 884 00:54:57,626 --> 00:55:00,876 ‪난 숙모네 속옷 가게의 ‪위층 집에서 자랐단다 885 00:55:01,793 --> 00:55:03,293 ‪플로리다주 탬파에서 886 00:55:03,376 --> 00:55:06,043 ‪왜 갑자기 목소리가 바뀐 거죠? 887 00:55:06,126 --> 00:55:07,959 ‪이게 내 목소리니까 888 00:55:08,709 --> 00:55:10,709 ‪내 진짜 목소리, 알겠니? 889 00:55:10,793 --> 00:55:15,293 ‪아빠는 어릴 적에 ‪친구들에게 괴롭힘을 당했어 890 00:55:16,751 --> 00:55:18,084 ‪그러다 어느 날 891 00:55:18,168 --> 00:55:21,834 ‪TV에서 악어랑 싸우는 ‪호주 남자를 봤는데 892 00:55:21,918 --> 00:55:24,501 ‪그 사람 목소리가 ‪너무 멋있는 거야 893 00:55:24,584 --> 00:55:28,293 ‪이런 맙소사! 위험해! 894 00:55:28,793 --> 00:55:30,543 ‪그래서 따라 하기 시작했고 895 00:55:30,626 --> 00:55:34,001 ‪난 더 이상 외톨이 ‪찰리 헌팅턴이 아니었어 896 00:55:34,584 --> 00:55:37,084 ‪차즈 헌트가 된 거야! 897 00:55:37,168 --> 00:55:38,334 ‪아웃백의 전설! 898 00:55:38,418 --> 00:55:39,834 ‪사람들의 존경을 받고 899 00:55:39,918 --> 00:55:41,334 ‪콧수염도 길렀지 900 00:55:41,418 --> 00:55:44,626 ‪여기로 이사 와서 ‪모든 이야기를 지어냈어 901 00:55:45,376 --> 00:55:46,709 ‪그럼 엄마는… 902 00:55:46,793 --> 00:55:49,168 ‪거대 비단뱀에게 먹힌 게 아니야 903 00:55:49,251 --> 00:55:52,376 ‪브렛이라는 조경사랑 ‪떠나 버렸단다 904 00:55:53,501 --> 00:55:58,168 ‪그럼 지금까지 쇼에서 ‪동물들이 나쁘다고 한 건요? 905 00:55:58,251 --> 00:56:00,084 ‪그것도 거짓말이었어요? 906 00:56:00,168 --> 00:56:02,418 ‪아니, 그건 사실이야! 907 00:56:02,501 --> 00:56:05,501 ‪그 짐승들은 사악해! ‪사냥하는 게 옳은 일이야 908 00:56:05,584 --> 00:56:06,793 ‪이제는 알겠어 909 00:56:07,293 --> 00:56:09,751 ‪그동안 거짓말한 죄를 뉘우치고 910 00:56:10,334 --> 00:56:14,084 ‪네 영웅으로 다시 태어나마 ‪널 다신 실망시키지 않겠어! 911 00:56:14,168 --> 00:56:17,584 ‪아무리 힘들어도 임무를 ‪반드시 완수하는 거야 912 00:56:17,668 --> 00:56:21,834 ‪위험도, 죽음도 불사르고 ‪서로의 오줌도 마시자꾸나! 913 00:56:22,418 --> 00:56:23,334 ‪잘 모르겠어요 914 00:56:23,418 --> 00:56:26,376 ‪그냥 집에 가서 ‪같이 게임이나 하실래요? 915 00:56:26,459 --> 00:56:28,584 ‪필요하다면 군대를 동원해서라도 916 00:56:28,668 --> 00:56:34,043 ‪저 괴물들을 잡아서 ‪내가 누군지 세상에 선포할 거야 917 00:56:34,126 --> 00:56:36,959 ‪절반은 호주인인 ‪강한 남자라는 걸! 918 00:56:38,251 --> 00:56:40,959 ‪먼저 바지부터 입으실래요? 919 00:56:48,376 --> 00:56:50,459 ‪이 동굴은 산맥으로 이어져 있어 920 00:56:50,543 --> 00:56:51,543 ‪아웃백까지만 가면 921 00:56:51,626 --> 00:56:54,251 ‪못난이 비밀 결사대가 ‪너희를 지켜줄 거야 922 00:56:54,751 --> 00:56:58,126 ‪나도 못생기고 너도 못생기고 ‪모두 못생기자 923 00:57:02,626 --> 00:57:05,126 ‪걱정할 거 없어 ‪따뜻한 피만 마시니까 924 00:57:05,209 --> 00:57:06,209 ‪휴우! 925 00:57:06,959 --> 00:57:09,376 ‪미안하다, 친구 ‪넌 곤란하게 됐네 926 00:57:10,459 --> 00:57:13,293 ‪안 돼, 나쁜 박쥐야! ‪프리티 보이 놔줘 927 00:57:28,501 --> 00:57:32,001 ‪소 떼를 무사히 지나가려면 ‪우리랑 같이 위장해야 돼 928 00:57:32,084 --> 00:57:34,668 ‪난 죽었다 깨어나도 ‪쇠똥구리가 되진 않을 거야 929 00:57:34,751 --> 00:57:36,876 ‪누가 쇠똥구리로 위장하래? 930 00:57:45,376 --> 00:57:48,126 ‪이래서 되겠어? ‪난 똥처럼 생기지 않아서… 931 00:57:49,668 --> 00:57:50,584 ‪이제 됐네 932 00:57:54,334 --> 00:57:57,709 ‪요즘은 독이 인기야 ‪애들이 위험한 걸 좋아하거든 933 00:57:57,793 --> 00:58:00,501 ‪우리가 못난이 비밀 결사대에 ‪처음 들어왔을 땐 934 00:58:00,584 --> 00:58:02,459 ‪못생긴 게 자랑거리였어 935 00:58:02,543 --> 00:58:06,126 ‪지금은 인기투표 다 됐지 ‪오리너구리도 끼워줬다는데? 936 00:58:12,251 --> 00:58:15,668 ‪귀엽지도, 못생기지도 않고 ‪오리도 아니고, 비버도 아니고 937 00:58:15,751 --> 00:58:18,751 ‪난 제대로 속하는 곳이 없다니까 ‪숙여! 938 00:58:23,626 --> 00:58:25,043 ‪난 이 일이 너무 싫어 939 00:58:34,293 --> 00:58:35,501 ‪내 이름은 차즈 헌트 940 00:58:35,584 --> 00:58:39,626 ‪무시무시한 뱀과 전갈 ‪거미, 도마뱀을 쫓고 있지 941 00:58:39,709 --> 00:58:40,709 ‪나와 함께하겠나? 942 00:58:42,334 --> 00:58:43,418 ‪옆집 가보세요 943 00:58:45,709 --> 00:58:47,084 ‪내 이름은 차즈 헌트 944 00:58:47,168 --> 00:58:51,043 ‪무시무시한 뱀과 전갈 ‪거미, 도마뱀을 쫓고 있지 945 00:58:51,126 --> 00:58:52,293 ‪나와 함께하겠나? 946 00:59:24,584 --> 00:59:27,084 ‪우주는 참 멋지지 않아? 947 00:59:27,168 --> 00:59:30,751 ‪우주 앞에서 ‪난 너무 작고 하찮은 기분이야 948 00:59:31,251 --> 00:59:33,168 ‪작고 하찮은 거 맞아 949 00:59:33,918 --> 00:59:36,084 ‪내가 신이 된 것만 같아 950 00:59:36,751 --> 00:59:38,918 ‪저 별자리 나처럼 생기지 않았어? 951 00:59:41,834 --> 00:59:43,376 ‪재키가 보고 싶어진다 952 00:59:46,209 --> 00:59:48,209 ‪이런 광경을 참 좋아했을 텐데 953 00:59:55,459 --> 00:59:57,043 ‪우리한테 노래 불러줄래? 954 00:59:57,126 --> 00:59:59,543 ‪네가 알에 있을 때 ‪엄마가 들려주던 노래? 955 01:00:14,709 --> 01:00:17,793 ‪눈을 감아 956 01:00:17,876 --> 01:00:20,251 ‪잘 자렴, 아가 957 01:00:20,334 --> 01:00:24,543 ‪시원한 밤바람이 느껴질 거야 958 01:00:25,543 --> 01:00:30,251 ‪모든 근심 걱정은 안녕 959 01:00:30,334 --> 01:00:35,001 ‪내일은 내일의 태양이 뜬단다 960 01:00:35,501 --> 01:00:40,334 ‪반짝이는 달, 빛나는 하늘 961 01:00:40,959 --> 01:00:45,876 ‪협곡에 울려 퍼지는 자장가 962 01:00:45,959 --> 01:00:50,918 ‪꿈이 너를 자유롭게 하고 963 01:00:51,001 --> 01:00:56,209 ‪새벽은 우릴 만나게 해줄 거야 964 01:01:01,668 --> 01:01:07,793 ‪새벽은 우릴 만나게 해줄 거야 965 01:01:08,876 --> 01:01:09,834 ‪노래 좋네 966 01:01:11,751 --> 01:01:14,251 ‪엄마를 기억할 수 있어서 좋겠어 967 01:01:15,084 --> 01:01:17,168 ‪넌 엄마에 대한 기억이 없어? 968 01:01:17,251 --> 01:01:18,084 ‪없어 969 01:01:19,001 --> 01:01:21,251 ‪날 낳자마자 ‪차에 치여 돌아가셨거든 970 01:01:22,918 --> 01:01:24,209 ‪안타깝다 971 01:01:24,293 --> 01:01:25,168 ‪나도 그래 972 01:01:26,584 --> 01:01:29,584 ‪그래도 착한 사람들이 ‪나를 돌봐줬어 973 01:01:29,668 --> 01:01:33,043 ‪차즈도 그중 하나지 ‪얼빠진 미치광이 같겠지만 974 01:01:33,126 --> 01:01:35,584 ‪그리 나쁜 사람은 아니야 975 01:01:35,668 --> 01:01:37,834 ‪네겐 그렇겠지, 난 아니야 976 01:01:38,543 --> 01:01:43,709 ‪기분 나쁠 수도 있겠지만 ‪넌 극도로 위험한 동물이긴 해 977 01:01:43,793 --> 01:01:45,168 ‪- 뭐? ‪- 그냥 그렇다고 978 01:01:46,084 --> 01:01:47,626 ‪넌 이해 못 해 979 01:01:47,709 --> 01:01:50,918 ‪차즈는 내가 태어나고 ‪처음으로 본 사람이야 980 01:01:51,418 --> 01:01:55,001 ‪그게 의미가 있다고 생각했어 ‪나를 아낀다고 생각했는데 981 01:01:56,418 --> 01:01:59,584 ‪차즈 눈에 나는 ‪공연에 써먹을 괴물일 뿐이었지 982 01:02:03,959 --> 01:02:05,584 ‪하지만 다 지난 일이야 983 01:02:06,084 --> 01:02:08,334 ‪새 삶이 우리를 기다리거든 984 01:02:09,043 --> 01:02:11,876 ‪꿈속에서만 봐왔던 바로 그 삶 985 01:02:20,418 --> 01:02:23,001 ‪넌 생각보다 괜찮은 애 같아 986 01:02:24,001 --> 01:02:24,918 ‪고마워, PB 987 01:02:25,418 --> 01:02:26,459 ‪너도 마찬가지야 988 01:02:28,293 --> 01:02:29,959 ‪우리 친구가 되어가는 건가? 989 01:02:31,126 --> 01:02:33,793 ‪글쎄, 같이 여행도 했고 990 01:02:33,876 --> 01:02:36,376 ‪네일 관리 안 받은 지 ‪3주째인 나를 보고 있으니 991 01:02:36,876 --> 01:02:38,834 ‪친구라고 볼 수 있겠네 992 01:02:44,376 --> 01:02:45,459 ‪저기 봐! 993 01:02:45,959 --> 01:02:47,626 ‪비듬이 떨어지고 있어 994 01:03:01,751 --> 01:03:03,751 ‪제일 먼저 하고 싶은 게 뭐야? 995 01:03:03,834 --> 01:03:06,084 ‪난 우리의 모임 장소인 ‪클럽하우스를 만들 거야 996 01:03:06,168 --> 01:03:08,043 ‪난 그런 거 말고 여친 만들래 997 01:03:08,126 --> 01:03:11,001 ‪- PB, 넌 뭘 할래? ‪- 잘 모르겠어 998 01:03:11,084 --> 01:03:14,043 ‪주목받지 않은 적은 ‪태어나서 처음이라 999 01:03:14,126 --> 01:03:16,293 ‪진지한 대화도 나누고 1000 01:03:16,376 --> 01:03:18,418 ‪요가랑 명상도 할 생각이야 1001 01:03:18,501 --> 01:03:23,793 ‪유명세와 아름다움이라는 ‪겉치레를 벗어 던지고… 1002 01:03:46,376 --> 01:03:47,501 ‪멋쟁이들이야! 1003 01:03:47,584 --> 01:03:50,293 ‪그래, 그쪽으로 달려가고 싶구나? 1004 01:03:50,376 --> 01:03:52,834 ‪기다려! PB! 1005 01:03:54,668 --> 01:03:56,168 ‪뭐 잊은 거 없어? 1006 01:03:57,418 --> 01:03:58,834 ‪맞다, 난 정말 바보야 1007 01:04:00,043 --> 01:04:01,584 ‪네가 기억할 줄 알았… 1008 01:04:03,959 --> 01:04:05,043 ‪진심이냐? 1009 01:04:08,043 --> 01:04:09,584 ‪그게 다야? 가는 거야? 1010 01:04:12,376 --> 01:04:14,626 ‪맘대로 해, 속 시원하네! 1011 01:04:16,918 --> 01:04:21,334 ‪쟤랑 헤어져서 너무 좋지? ‪아쉬워하는 것 같지 않았어? 1012 01:04:21,418 --> 01:04:22,376 ‪별로 1013 01:04:22,459 --> 01:04:24,293 ‪완전 아쉬워하던데 1014 01:04:24,376 --> 01:04:26,668 ‪내색은 안 하지만 ‪날 보고 싶어 할 거야 1015 01:04:26,751 --> 01:04:29,793 ‪아니, 우릴 보고 싶어 할 거야 1016 01:04:31,834 --> 01:04:34,251 ‪너도 쟤를 그리워해도 괜찮아 1017 01:04:34,834 --> 01:04:36,251 ‪장난하니? 1018 01:04:36,334 --> 01:04:38,251 ‪너 쟤가 유대목 동물인 거 알아? 1019 01:04:38,334 --> 01:04:41,168 ‪곰이 아니야, 기가 차지? 1020 01:04:41,251 --> 01:04:43,251 ‪이제 산맥으로 가자 1021 01:04:45,793 --> 01:04:46,793 ‪거의 다 왔어 1022 01:04:53,334 --> 01:04:54,626 ‪느낌이 와 1023 01:04:55,334 --> 01:04:56,668 ‪냄새도 느껴져 1024 01:04:57,251 --> 01:04:58,501 ‪이 냄새는… 1025 01:04:59,084 --> 01:04:59,918 ‪집의 냄새야 1026 01:05:01,251 --> 01:05:05,084 ‪얘들아, 봐! ‪재키가 말했던 산맥이야! 1027 01:05:05,168 --> 01:05:06,918 ‪엄청 크다 1028 01:05:07,001 --> 01:05:08,126 ‪정말 산처럼 생겼네 1029 01:05:08,709 --> 01:05:10,584 ‪그리고 적갈색이야 1030 01:05:11,834 --> 01:05:13,126 ‪뭘 기다리고 있어? 1031 01:05:13,209 --> 01:05:16,084 ‪꼴찌는 무시무시하고 ‪징그러운 동물 하기! 1032 01:05:19,709 --> 01:05:22,793 ‪얘들아, 모래를 만져봐 ‪이게 아웃백의 모래지 1033 01:05:22,876 --> 01:05:24,626 ‪바위도 플라스틱이 아니야! 1034 01:05:24,709 --> 01:05:25,584 ‪고급지다 1035 01:05:36,209 --> 01:05:38,043 ‪봐, 환영 위원회야 1036 01:05:49,918 --> 01:05:51,751 ‪우리랑 똑같이 생겼어 1037 01:06:24,418 --> 01:06:27,084 ‪미안, 짝짓기 철은 어제 끝났어 1038 01:06:32,001 --> 01:06:34,043 ‪우리가 도시 출신이란 걸 알까? 1039 01:06:34,126 --> 01:06:37,918 ‪마을을 예쁘게도 꾸미셨네요 ‪색감도 자연스럽고 감각 있어요 1040 01:06:38,001 --> 01:06:38,918 ‪이젠 알겠네 1041 01:06:42,793 --> 01:06:46,126 ‪잘하는 짓이다, 나이절 ‪너 때문에 다들 겁먹었잖아 1042 01:06:49,918 --> 01:06:51,376 ‪나이절 때문이 아닌 것 같아 1043 01:06:59,251 --> 01:07:00,501 ‪바위에 숨어! 1044 01:07:06,043 --> 01:07:07,709 ‪프랭크! 나이절! 1045 01:07:07,793 --> 01:07:08,751 ‪여기야! 1046 01:07:09,293 --> 01:07:10,334 ‪매디는 어딨어? 1047 01:07:12,918 --> 01:07:14,584 ‪모두 흩어져! 1048 01:07:15,126 --> 01:07:19,084 ‪반드시 생포해야 하니까 ‪마취총만 사용하도록 1049 01:07:21,418 --> 01:07:23,418 ‪쑥스러워하지 마라, 나가봐 1050 01:07:25,918 --> 01:07:26,959 ‪매디? 1051 01:07:28,543 --> 01:07:29,376 ‪잡아! 1052 01:07:31,376 --> 01:07:32,501 ‪안 돼! 1053 01:07:33,334 --> 01:07:34,168 ‪잡았다! 1054 01:07:41,584 --> 01:07:42,418 ‪아빠! 1055 01:07:55,251 --> 01:07:56,293 ‪떨고 있어? 1056 01:08:01,584 --> 01:08:02,501 ‪나도야 1057 01:08:06,084 --> 01:08:08,126 ‪잘했다, 네가 뱀을 잡았어 1058 01:08:09,126 --> 01:08:10,626 ‪타고난 사냥꾼이구나! 1059 01:08:10,709 --> 01:08:12,293 ‪하지만… 1060 01:08:15,793 --> 01:08:18,209 ‪이번엔 아무도 널 구해주지 않아 1061 01:08:18,793 --> 01:08:19,709 ‪출발해! 1062 01:08:50,126 --> 01:08:52,459 ‪우린 최선을 다했어, 그렇지? 1063 01:09:01,459 --> 01:09:02,293 ‪안 돼! 1064 01:09:03,459 --> 01:09:04,959 ‪안 돼, 기다려! 1065 01:09:09,626 --> 01:09:10,668 ‪친구들을 돌려줘! 1066 01:09:27,334 --> 01:09:28,251 ‪도와줘! 1067 01:09:28,334 --> 01:09:29,501 ‪제발! 1068 01:09:30,584 --> 01:09:32,543 ‪친구들을 따라가야 돼 1069 01:09:32,626 --> 01:09:35,918 ‪안 돼, 바깥세상은 너무 무섭다고 1070 01:09:36,001 --> 01:09:41,376 ‪하지만 우린 가족이잖아요 ‪그래서 우리가 여기까지 왔다고요 1071 01:09:41,459 --> 01:09:44,876 ‪미안하다, 하지만 ‪우린 여길 떠난 적이 없어 1072 01:09:44,959 --> 01:09:46,876 ‪그럼 이제는 좀 떠나봐요! 1073 01:09:46,959 --> 01:09:48,834 ‪그래, 우릴 돕지 않으면 1074 01:09:48,918 --> 01:09:51,001 ‪네 몸을 찢어서 ‪신발로 만들어버릴 거야! 1075 01:09:51,084 --> 01:09:53,168 ‪- 프리티 보이? ‪- 멋진 구두 같은 거 말고 1076 01:09:53,251 --> 01:09:54,751 ‪싸구려 못난이 신발 말이야 1077 01:09:54,834 --> 01:09:58,793 ‪그래, 갈색 뱀, 너 말이야 ‪등 돌리기만 해봐… 1078 01:09:58,876 --> 01:10:01,543 ‪등을 돌렸네, 영영 떠나버렸어 1079 01:10:01,626 --> 01:10:03,418 ‪입 다물고 있을 걸 그랬지? 1080 01:10:03,501 --> 01:10:06,918 ‪네가 여긴 왜 왔어? ‪코알라 가족들은 어쩌고? 1081 01:10:07,001 --> 01:10:09,751 ‪사실 일이 잘 안 풀렸어 1082 01:10:09,834 --> 01:10:11,834 ‪내가 생각한 거랑 다르더라 1083 01:10:11,918 --> 01:10:14,834 ‪내 베프이긴 한데 ‪껌너트를 너무 많이 먹잖아 1084 01:10:14,918 --> 01:10:18,001 ‪그거 완전 지방덩어리란 말이야 ‪우리 나무에서 쫓아내야 돼 1085 01:10:18,084 --> 01:10:21,501 ‪솔직히 말해줘, 코알라가 ‪원래 생각 없는 동물인가? 1086 01:10:22,418 --> 01:10:23,501 ‪거긴 내가 있을 곳이 아냐 1087 01:10:23,584 --> 01:10:27,084 ‪나한테 집처럼 느껴지는 ‪유일한 곳은… 1088 01:10:28,168 --> 01:10:29,168 ‪네 곁이야 1089 01:10:30,459 --> 01:10:31,584 ‪정말? 1090 01:10:31,668 --> 01:10:33,501 ‪그래, 이상하지 않냐? 1091 01:10:34,334 --> 01:10:36,918 ‪그리고 말이야 ‪나랑 헤어진 지 몇 분 됐다고 1092 01:10:37,001 --> 01:10:39,043 ‪친구들을 잡히게 내버려 둔 거야? 1093 01:10:39,126 --> 01:10:42,293 ‪알아, 걔들을 ‪여기 데려오는 게 아니었어 1094 01:10:45,709 --> 01:10:46,959 ‪이제 어쩌지? 1095 01:10:50,168 --> 01:10:51,918 ‪다시 찾아와야지! 1096 01:10:52,709 --> 01:10:53,959 ‪우리끼리? 1097 01:10:54,043 --> 01:10:57,043 ‪당연하지, 우린 못비결이잖아 1098 01:10:57,126 --> 01:10:59,293 ‪- 못바늘? ‪- 아니, 못비결 1099 01:10:59,376 --> 01:11:01,209 ‪못난이 비밀 결사대? 1100 01:11:01,293 --> 01:11:03,543 ‪몰라, 이름을 ‪바꿀 때가 된 것 같아 1101 01:11:03,626 --> 01:11:06,668 ‪'개성 만점 특별 결사대'는 어때? 1102 01:11:07,251 --> 01:11:08,543 ‪그거 좋다 1103 01:11:10,793 --> 01:11:11,793 ‪PB! 1104 01:11:12,293 --> 01:11:13,834 ‪- 아니, 잠깐만 ‪- 이건가? 1105 01:11:13,918 --> 01:11:14,793 ‪이거라고? 1106 01:11:15,668 --> 01:11:17,168 ‪- 그러지 말고… ‪- 이건? 1107 01:11:17,251 --> 01:11:18,834 ‪숨을 못 쉬겠는데! 1108 01:11:19,334 --> 01:11:20,168 ‪됐다 1109 01:11:26,376 --> 01:11:28,793 ‪이제 친구들을 찾으러 가자 1110 01:11:34,334 --> 01:11:36,293 ‪명심해, 누가 캐물으면 1111 01:11:36,376 --> 01:11:40,376 ‪우린 '매드맥스' 스턴트 동물인데 ‪분장실을 찾고 있다고 해 1112 01:11:50,376 --> 01:11:51,834 ‪저건 가져가면 안 되지 1113 01:11:51,918 --> 01:11:54,126 ‪안 되긴, 잠깐 빌리는 것뿐이야 1114 01:11:54,209 --> 01:11:56,501 ‪날 얼마나 좋아하는 사람들인데 1115 01:11:56,584 --> 01:11:57,918 ‪이거 들어봐 1116 01:12:10,376 --> 01:12:11,626 {\an8}‪물러서, 유리를 깨트릴게 1117 01:12:11,709 --> 01:12:12,709 {\an8}‪"깨지지 않는 유리" 1118 01:12:12,793 --> 01:12:13,793 {\an8}‪스티커나 읽어 1119 01:12:13,876 --> 01:12:16,543 ‪'리유 는않 지지깨' ‪이게 뭔데? 1120 01:12:33,209 --> 01:12:34,418 ‪저건 또 뭐야? 1121 01:12:42,668 --> 01:12:45,168 ‪- 매디! ‪- 저 멋진 트럭을 어디서 났지? 1122 01:12:51,751 --> 01:12:53,959 ‪운전을 가르쳐주는 게 아니었어 1123 01:12:59,709 --> 01:13:01,001 ‪끝장을 보자 1124 01:13:01,084 --> 01:13:03,418 ‪- 애들한테 어떻게 가지? ‪- 이걸 써봐 1125 01:13:07,126 --> 01:13:08,251 ‪필! 1126 01:13:14,043 --> 01:13:17,001 ‪운전대 잡아라 ‪진정한 영웅의 모습을 보여주지 1127 01:13:17,084 --> 01:13:19,001 ‪괜찮아요, 안 그래도 돼요 1128 01:13:24,043 --> 01:13:25,376 ‪잡아라! 1129 01:13:31,834 --> 01:13:34,751 ‪- 무슨 생각인 거야? ‪- 뱀과 사다리 게임? 1130 01:13:54,418 --> 01:13:56,293 ‪내가 상자에서 꺼내줄게 1131 01:13:56,376 --> 01:13:57,709 ‪어떻게? 잠겼잖아 1132 01:13:58,209 --> 01:13:59,543 ‪트럭 운전은 누가 하고? 1133 01:14:02,626 --> 01:14:04,126 ‪꽤 안전해 보이는데 1134 01:14:11,334 --> 01:14:12,876 ‪차즈 열쇠를 가져와야겠어 1135 01:14:12,959 --> 01:14:14,043 ‪매디, 잠깐! 1136 01:14:14,126 --> 01:14:14,959 ‪미안해 1137 01:14:15,043 --> 01:14:17,459 ‪- 뭐가? ‪- 널 가족한테서 떼어놨잖아 1138 01:14:17,543 --> 01:14:20,584 ‪날 가족한테서 떼어놓은 게 아냐 1139 01:14:20,668 --> 01:14:23,459 ‪가족에게 데려와 줬지 ‪너희가 내 가족이거든 1140 01:14:24,376 --> 01:14:27,043 ‪- 너희 모두! ‪- 우리가 뭐? 뭐라는 거야? 1141 01:14:27,126 --> 01:14:29,043 ‪- 다들 사랑해 ‪- 감동이네 1142 01:14:30,126 --> 01:14:32,084 ‪다시는 너희를 떠나지 않을게 1143 01:14:34,293 --> 01:14:35,209 ‪또 우릴 떠났어 1144 01:14:37,668 --> 01:14:41,043 ‪영화를 찍어요 ‪비켜, 내가 상자를 깰게 1145 01:14:41,126 --> 01:14:43,584 ‪'리유 는않 지지깨'라서 못 깨! 1146 01:14:43,668 --> 01:14:45,834 ‪봐, 나이절 몸이 베이지로 변했어! 1147 01:14:52,959 --> 01:14:53,793 ‪"깨지는 유리" 1148 01:14:53,876 --> 01:14:55,876 ‪큰일 났어, 손을 놓치겠어! 1149 01:14:56,709 --> 01:14:59,709 ‪손바닥 피부가 너무 부드러워! 1150 01:14:59,793 --> 01:15:01,876 ‪내가 죽으면 박제해 줘! 1151 01:15:08,959 --> 01:15:09,959 ‪고마워, M 1152 01:15:14,709 --> 01:15:17,126 ‪- 얘들아, 올라타! ‪- 점프해! 1153 01:15:17,209 --> 01:15:18,668 ‪- 빨리! ‪- 오토바이 멋지다! 1154 01:15:18,751 --> 01:15:19,626 ‪저쪽이야! 1155 01:15:20,584 --> 01:15:22,084 ‪이걸 어떻게 조종하지? 1156 01:15:24,876 --> 01:15:25,751 ‪따라가! 1157 01:15:32,209 --> 01:15:33,334 ‪잡히겠어! 1158 01:15:33,418 --> 01:15:35,584 ‪좋아, 이제 본때를 보여주겠어 1159 01:15:41,251 --> 01:15:42,751 ‪아빠, 그건 바주카포잖아요! 1160 01:15:42,834 --> 01:15:46,709 ‪네 생일 선물로 주려 했지만 ‪지금은 비상사태야 1161 01:15:46,793 --> 01:15:48,168 ‪조심해! 1162 01:15:51,001 --> 01:15:52,418 ‪아빠, 제발 그만하세요! 1163 01:15:52,501 --> 01:15:54,543 ‪널 위해서 하는 거야, 차지! 1164 01:16:00,918 --> 01:16:01,751 ‪더 가까이 1165 01:16:02,876 --> 01:16:04,834 ‪가까이! 1166 01:16:05,584 --> 01:16:07,084 ‪잡았다! 1167 01:16:08,543 --> 01:16:11,001 ‪안녕, 친구, 날씨가 좋지? 1168 01:16:11,584 --> 01:16:14,668 ‪목도리도마뱀, 전갈 대원들! ‪공격 대형을 갖춰라! 1169 01:16:18,709 --> 01:16:21,293 ‪- 봐! ‪- 친구들이 도와주러 왔어 1170 01:16:25,209 --> 01:16:26,126 ‪와주셨네요! 1171 01:16:26,209 --> 01:16:28,793 ‪서로 도와주는 것 ‪그게 바로 가족이지! 1172 01:16:28,876 --> 01:16:32,626 ‪그런 말 못 들어봤냐? ‪그리고 마침 심심했거든 1173 01:16:32,709 --> 01:16:35,209 ‪아니, 스카일러잖아? ‪쟤들이 여기 왜 왔지? 1174 01:16:35,293 --> 01:16:37,709 ‪그런데 걔가 그러더라? ‪'난 머리에 이는 없거든?' 1175 01:16:37,793 --> 01:16:40,043 ‪웃기고 있네! 잠깐, 뭐야? 1176 01:16:40,126 --> 01:16:42,376 ‪여긴 키샤 생일 파티가 아닌데? ‪어쨌든… 1177 01:16:44,543 --> 01:16:46,834 ‪진짜 안쓰럽다니까? ‪예전엔 정말 착했는데 1178 01:16:46,918 --> 01:16:49,709 ‪나랑 친구 되고 나서는… ‪징그러운 걸 달고 있어! 1179 01:16:49,793 --> 01:16:51,668 ‪패션 조언만 물어보더라 1180 01:16:54,959 --> 01:16:57,126 ‪돌격 앞으로! 1181 01:17:14,959 --> 01:17:16,876 ‪저게 춤이지! 1182 01:17:21,668 --> 01:17:24,459 ‪분위기 살벌하다니까? ‪그냥 받아들여 1183 01:17:31,001 --> 01:17:36,584 ‪내 형제를 데려간 인간이야 ‪저 콧수염을 잊을 수는 없지 1184 01:17:36,668 --> 01:17:38,793 ‪똥의 바퀴가 굴러가기 시작했다 1185 01:17:39,501 --> 01:17:41,626 ‪이건 덩컨의 복수다 1186 01:17:42,459 --> 01:17:43,876 ‪힘을 아끼지 마! 1187 01:17:45,084 --> 01:17:47,543 ‪하나, 둘, 셋! 1188 01:17:48,168 --> 01:17:49,459 ‪이런! 1189 01:18:16,543 --> 01:18:17,376 ‪휴! 1190 01:18:17,459 --> 01:18:20,084 ‪이제 무사해 ‪앞에 저 낭떠러지는 뭘까? 1191 01:18:22,626 --> 01:18:24,084 ‪브레이크! 1192 01:18:29,043 --> 01:18:30,709 ‪- 운동 부족이야! ‪- PB! 1193 01:18:30,793 --> 01:18:32,959 ‪햄스터를 존경하게 될 것 같아 1194 01:18:33,043 --> 01:18:34,626 ‪- 거기서 내려! ‪- 못 하겠어! 1195 01:18:34,709 --> 01:18:35,918 ‪- 뛰어! ‪- 못 해! 1196 01:18:36,834 --> 01:18:37,834 ‪뛰어! 1197 01:18:39,251 --> 01:18:40,418 ‪잡았어! 1198 01:18:54,834 --> 01:18:56,876 ‪차지, 무사하구나! 1199 01:19:04,293 --> 01:19:05,168 ‪차지? 1200 01:19:08,876 --> 01:19:09,834 ‪아빠! 1201 01:19:09,918 --> 01:19:12,251 ‪기다려라, 아빠가 갈게 1202 01:19:14,251 --> 01:19:16,418 ‪그래, 잠깐만 그대로… 1203 01:19:20,418 --> 01:19:22,459 ‪빨리 밑에 뭘 깔아보자 1204 01:19:33,001 --> 01:19:35,876 ‪스텔라! 1205 01:19:43,126 --> 01:19:45,418 ‪내 아들을 해치지 마, 이 괴물! 1206 01:19:47,084 --> 01:19:49,834 ‪난 지구에서 가장 위험한 뱀이고 1207 01:19:49,918 --> 01:19:53,918 ‪독 한 방울만으로 ‪사람 100명을 죽일 수 있지만 1208 01:19:55,543 --> 01:19:57,376 ‪괴물은 아니에요 1209 01:20:10,126 --> 01:20:11,001 ‪아빠! 1210 01:20:32,584 --> 01:20:35,251 ‪미안하다, 널 잃는 줄 알았어 1211 01:20:35,334 --> 01:20:37,709 ‪괜찮아요, 우린 이제 무사해요 1212 01:20:41,209 --> 01:20:43,293 ‪우리가 차지를 살렸어! 1213 01:20:45,584 --> 01:20:47,001 ‪너 살 빠졌니? 1214 01:20:47,501 --> 01:20:49,334 ‪M? M! 1215 01:20:50,418 --> 01:20:52,918 ‪속이 텅텅 비었잖아! ‪껍데기만 남았어! 1216 01:20:53,001 --> 01:20:55,001 ‪살이 다 녹아내렸나 봐! 1217 01:20:55,084 --> 01:20:57,876 ‪PB, 그건 내 허물이야 1218 01:20:57,959 --> 01:20:59,126 ‪난 여기 있어 1219 01:21:01,126 --> 01:21:02,668 ‪그래, 쟤는 맨날 저래 1220 01:21:02,751 --> 01:21:04,751 ‪솔직히 조금 징그럽긴 해 1221 01:21:04,834 --> 01:21:08,334 ‪매디, 넌 아름다워 1222 01:21:09,918 --> 01:21:11,168 ‪고마워, PB 1223 01:21:11,251 --> 01:21:14,876 ‪매디는 항상 아름다웠어 ‪네가 몰랐던 것뿐이지 1224 01:21:17,668 --> 01:21:19,209 ‪- 아이고 ‪- 눈을 찌르잖아 1225 01:21:19,293 --> 01:21:21,543 ‪- 귀에 들어가겠어 ‪- 숨이 막히는데… 1226 01:21:21,626 --> 01:21:23,376 ‪내가 차즈를 깨문 것 같아 1227 01:21:23,459 --> 01:21:25,043 ‪- 살았다 ‪- 분위기 이상했어 1228 01:21:27,834 --> 01:21:28,668 ‪미안 1229 01:21:28,751 --> 01:21:30,918 ‪괜찮아요, 이제는 익숙해요 1230 01:21:47,334 --> 01:21:48,418 ‪고맙다 1231 01:21:49,751 --> 01:21:50,709 ‪천만에요 1232 01:22:04,001 --> 01:22:05,168 ‪이제 어쩌지? 1233 01:22:05,251 --> 01:22:06,334 ‪집에 가야지 1234 01:22:06,418 --> 01:22:07,293 ‪그게 어딘데? 1235 01:22:08,751 --> 01:22:10,168 ‪쟤들한테 물어볼까? 1236 01:22:20,876 --> 01:22:22,376 ‪나뭇가지는 어떻게 됐어? 1237 01:22:22,459 --> 01:22:24,209 ‪몰라, 툭 하고 사라졌어 1238 01:22:34,126 --> 01:22:36,126 ‪봐, 더그랑 도린이야! 1239 01:22:36,209 --> 01:22:39,084 ‪안녕! 도착했구나, 축하해 1240 01:22:40,793 --> 01:22:42,459 ‪- 얘들은 누구야? ‪- 우리 아기들이지 1241 01:22:42,543 --> 01:22:43,584 ‪이렇게 빨리? 1242 01:22:43,668 --> 01:22:45,918 ‪더그가 워낙 정열적이거든 1243 01:22:46,001 --> 01:22:48,126 ‪얘는 브레이든, 헤이든 ‪제이든, 카일리… 1244 01:22:48,209 --> 01:22:49,293 ‪너무 귀엽다! 1245 01:22:49,376 --> 01:22:51,709 ‪뭐야? 나한텐 오지 마! 1246 01:22:51,793 --> 01:22:53,918 ‪테리, 티퍼니 ‪태미, 셰비, 드웨인… 1247 01:22:54,001 --> 01:22:54,918 ‪그만해! 1248 01:22:55,001 --> 01:22:59,584 ‪못난이 비밀 결사대 회장이 ‪직접 축하해 주러 왔어! 1249 01:22:59,668 --> 01:23:00,876 ‪- 회장? ‪- 그래! 1250 01:23:00,959 --> 01:23:03,959 ‪그 많은 요원들한테 ‪널 지켜달라 한 게 누구겠어? 1251 01:23:05,709 --> 01:23:07,584 ‪안녕, 내 새끼들! 1252 01:23:07,668 --> 01:23:08,959 ‪재키! 1253 01:23:11,918 --> 01:23:14,334 ‪하지만 사람들이 데려갔잖아요 1254 01:23:14,418 --> 01:23:16,251 ‪얘는! 1255 01:23:16,334 --> 01:23:19,043 ‪세계적인 구조 단체 회장을 ‪뭘로 보는 거니? 1256 01:23:19,126 --> 01:23:22,543 ‪이 친구에게서 ‪탈출 기술도 배워놨었거든 1257 01:23:22,626 --> 01:23:25,209 ‪그럼 그동안 우리를 ‪지켜보고 계셨어요? 1258 01:23:25,293 --> 01:23:27,584 ‪그게 엄마가 하는 일이란다 1259 01:23:28,584 --> 01:23:31,084 ‪두꺼비 침은 털에 안 좋을 텐데 1260 01:23:31,168 --> 01:23:34,168 ‪혹시 털에 좋은 건가? ‪조사한 사람 없어? 1261 01:23:34,668 --> 01:23:36,751 ‪이제 집으로 가자 1262 01:23:41,251 --> 01:23:42,126 ‪저리 가! 1263 01:26:09,668 --> 01:26:12,209 ‪"우리는 호주의 ‪원주민들을 존중하며" 1264 01:26:12,293 --> 01:26:15,876 ‪"나라, 지식, 이야기에 관한 ‪그들의 유산을 기념합니다" 1265 01:26:15,959 --> 01:26:18,001 ‪"이 땅의 관리자이자 전통적 주인" 1266 01:26:18,084 --> 01:26:20,584 ‪"원주민 장로들에게 ‪존경을 표하고자 합니다" 1267 01:31:46,584 --> 01:31:51,584 ‪자막: 윤다함