1
00:00:09,793 --> 00:00:13,876
NETFLIX PRESENTERER
2
00:00:37,543 --> 00:00:43,168
Velkommen til Australsk dyrereservat,
hjemmet til verdens søteste dyr.
3
00:00:46,751 --> 00:00:49,084
Vi er fremme! Se på dem!
4
00:00:52,293 --> 00:00:55,626
Mamma, kan jeg få en sånn? Vær så snill?
5
00:00:55,709 --> 00:00:59,293
-Baby-bilbyer!
-Kan jeg ta med en hjem?
6
00:00:59,376 --> 00:01:01,084
Ta et bilde!
7
00:01:01,918 --> 00:01:04,334
Herregud! Det er Kjekke-Sean!
8
00:01:05,043 --> 00:01:06,459
Jippi! Kjekke-Sean!
9
00:01:13,251 --> 00:01:17,876
Ok, la oss gi den lille fyren litt ro.
Han er litt sliten.
10
00:01:17,959 --> 00:01:22,209
Men webkameraet er alltid på
så dere kan se ham på Kjekke-Sean-appen.
11
00:01:22,293 --> 00:01:23,793
Hurra!
12
00:01:23,876 --> 00:01:25,168
Vi elsker deg!
13
00:01:25,251 --> 00:01:27,626
-Ha det!
-Ha det, Kjekke-Sean!
14
00:01:27,709 --> 00:01:29,418
Jeg vil se de stygge dyrene.
15
00:01:30,084 --> 00:01:33,584
Dolores, kom hit!
De skapningene er farlige.
16
00:01:33,668 --> 00:01:36,876
Jeg er ikke redd
for noen dumme, stinkende, stygge…
17
00:01:36,959 --> 00:01:38,543
DET FARLIGE HUSET
18
00:02:08,334 --> 00:02:11,834
Hva skjer? Skremte Jackie en unge igjen?
19
00:02:14,043 --> 00:02:14,876
Jepp.
20
00:02:16,126 --> 00:02:20,168
Hun elsker oppmerksomhet.
Showet har ikke begynt engang.
21
00:02:20,251 --> 00:02:21,584
Hun bet vel ingen?
22
00:02:21,668 --> 00:02:26,876
Nei. Hun bare skremte en sutrete unge.
Sikkert første møtet med en krokodille.
23
00:02:26,959 --> 00:02:29,168
Bare vent til de får se Maddie.
24
00:02:30,501 --> 00:02:34,543
-Showtime, folkens.
-Må de bruke hornet? Hva med en panfløyte?
25
00:02:34,626 --> 00:02:37,709
Du er en dødelig skorpion, Nigel.
Glem panfløyten.
26
00:02:38,543 --> 00:02:42,293
-Jeg hater showtime.
-Bør vi vekke Maddie og si hvordan det er?
27
00:02:42,376 --> 00:02:46,126
Nei. La stakkaren sove.
Hun får vite det tidsnok.
28
00:02:55,168 --> 00:02:56,918
Ikke tangen!
29
00:02:57,001 --> 00:02:59,168
Kan de i det minste varme dem opp?
30
00:02:59,251 --> 00:03:01,251
Ok, opp mot glasset.
31
00:03:06,084 --> 00:03:11,334
-Slutt. Vær så snill! Jeg er kilen.
-Pass på piggene! Det er bløtvev!
32
00:03:12,376 --> 00:03:13,918
Lykke til, Maddie.
33
00:03:24,376 --> 00:03:25,668
Hei, søta.
34
00:03:34,084 --> 00:03:35,293
Hei, Chaz.
35
00:03:38,251 --> 00:03:42,543
Hvordan går det med jenta mi?
Er du klar for å møte publikum?
36
00:03:42,626 --> 00:03:49,084
Ja. Jeg vet at du ikke forstår meg,
men jeg skal gjøre deg så stolt der ute.
37
00:03:49,168 --> 00:03:53,376
Kaller du det et smil?
Hvor er de flotte hoggtennene?
38
00:03:57,001 --> 00:04:00,459
Alle kommer til
å gå av hengslene når de ser deg.
39
00:04:00,543 --> 00:04:04,001
Så la oss komme oss ut
og vise verden hvor vakker du er.
40
00:04:05,126 --> 00:04:08,126
De er fryktelige. De er ekle.
41
00:04:08,209 --> 00:04:12,876
De er de dødeligste krypene på planeten,
men ikke vær redd!
42
00:04:12,959 --> 00:04:17,043
De er bevoktet av den tøffeste
og modigste helten i hele verden.
43
00:04:17,126 --> 00:04:22,126
Han er svaret på kul.
Underet fra nedenunder,
44
00:04:22,209 --> 00:04:25,584
faren min, Chaz Hunt.
45
00:04:39,876 --> 00:04:41,084
Takk, Chazzie.
46
00:04:41,168 --> 00:04:46,168
Jeg vet ikke om jeg er en helt,
men guttevalpen har rett i én ting.
47
00:04:46,251 --> 00:04:48,501
Disse dyrene er dødelige.
48
00:04:48,584 --> 00:04:49,793
Gå unna, sønn.
49
00:04:49,876 --> 00:04:54,584
Det er på tide å møte Jackie,
saltvannskrokodillen.
50
00:04:55,418 --> 00:04:59,418
Beistet fra kroksjøen kan svelge deg hel.
Men ikke på min vakt!
51
00:05:02,626 --> 00:05:06,001
-Kom og ta meg, ditt stygge monster!
-Kom an. Rolig!
52
00:05:06,084 --> 00:05:08,668
-Pappa!
-Jeg tar det herfra, sønn.
53
00:05:12,543 --> 00:05:14,584
Rolig. Jøsses!
54
00:05:14,668 --> 00:05:18,293
Det var tøffere enn å takle
en tasmansk djevel i en trommel.
55
00:05:18,376 --> 00:05:21,084
Det er ikke bare store dyr
du må passe deg for.
56
00:05:21,168 --> 00:05:24,126
-Chazzie, kom med de skumle krypene.
-Kommer!
57
00:05:25,043 --> 00:05:28,584
I denne boksen
er et av Australias dødeligste kryp.
58
00:05:29,209 --> 00:05:32,126
Og han er ikke større enn hånden min.
59
00:05:32,209 --> 00:05:34,293
Stikk. Au da.
60
00:05:35,876 --> 00:05:38,834
Ikke skummel nok?
Hva med denne hårete skjønnheten?
61
00:05:38,918 --> 00:05:41,459
En giftig traktedderkopp!
62
00:05:42,334 --> 00:05:46,293
Han er ekstra tussete
fordi det er paringstid nå,
63
00:05:46,376 --> 00:05:48,376
og han er den eneste i fangenskap.
64
00:05:48,459 --> 00:05:51,918
-Tenk at han sa det.
-Du har vært litt anspent, Frank.
65
00:05:52,001 --> 00:05:54,834
Vent! Hva er denne ekle greia
under hatten min?
66
00:05:55,584 --> 00:05:56,501
Ansiktet ditt!
67
00:05:56,584 --> 00:05:58,209
En torndjevel!
68
00:05:59,709 --> 00:06:05,584
Men den dødeligste skapningen
på denne planeten er taipanen.
69
00:06:05,668 --> 00:06:10,168
Det finnes ingen dødeligere
og giftigere skapning.
70
00:06:10,251 --> 00:06:11,626
Gi plass, folkens.
71
00:06:12,251 --> 00:06:15,126
Jeg har trent henne
fra hun kom ut av egget.
72
00:06:15,209 --> 00:06:17,001
Håper de elsker meg.
73
00:06:17,084 --> 00:06:20,543
Senk forventningene, Maddie.
La dem like meg.
74
00:06:20,626 --> 00:06:24,459
Å like er bra, det kan bli kjærlighet,
det hadde vært fantastisk.
75
00:06:24,543 --> 00:06:27,043
-Ikke snuble nå, da!
-Hun har ikke bein.
76
00:06:27,126 --> 00:06:28,543
Hun kan låne et av meg.
77
00:06:28,626 --> 00:06:30,626
Gjør dere klare for å møte…
78
00:06:31,876 --> 00:06:33,626
Medusa!
79
00:06:36,709 --> 00:06:38,001
Solen!
80
00:06:39,959 --> 00:06:42,543
Guri meg. Takk.
81
00:06:42,626 --> 00:06:48,084
Det er så utrolig å møte dere alle.
Jeg har ikke engang sett solen før.
82
00:06:48,168 --> 00:06:50,584
Vis dem det vakre smilet.
83
00:06:56,168 --> 00:07:00,376
Advarte jeg dere ikke?
Hun er en kaldblodig morder!
84
00:07:00,459 --> 00:07:01,293
Vent, hva?
85
00:07:02,334 --> 00:07:04,126
Se på de fæle hoggtennene!
86
00:07:04,209 --> 00:07:06,459
"Fæle"? Men du sa…
87
00:07:06,543 --> 00:07:09,418
Hørte dere hisset?
Det betyr at hun skal angripe!
88
00:07:09,501 --> 00:07:10,459
Se på henne.
89
00:07:11,501 --> 00:07:17,709
Bare én dråpe av giften
kan drepe hundre mennesker på ti sekunder.
90
00:07:19,334 --> 00:07:21,459
Få monsteret vekk fra sønnen min!
91
00:07:22,834 --> 00:07:23,834
"Monster"?
92
00:07:24,543 --> 00:07:26,293
Greit! Tilbake i boksen din!
93
00:07:26,376 --> 00:07:29,918
-Kom deg nedi, ditt stygge monster!
-Godt sagt, sønn!
94
00:07:30,501 --> 00:07:33,376
Men jeg er vel ikke et monster?
95
00:07:37,543 --> 00:07:39,376
Parken stenger nå, folkens,
96
00:07:39,459 --> 00:07:44,543
men ikke glem Kjekke-Seans app
for å se alles favorittkoala legge seg.
97
00:07:44,626 --> 00:07:47,459
Natta, småen. Sov godt.
98
00:08:00,501 --> 00:08:02,043
Bon nuit, Kjekke-Sean.
99
00:08:08,834 --> 00:08:12,501
Kontrollsenteret setter dere
over til Kjekke-Sean.
100
00:08:28,709 --> 00:08:30,126
Går det bra?
101
00:08:31,334 --> 00:08:33,001
Ned, gærne krokodille.
102
00:08:38,001 --> 00:08:40,668
Forsiktig, Jackie.
De vet ikke at du tuller.
103
00:08:41,334 --> 00:08:44,501
De elsker det!
Dessuten holder det meg ung.
104
00:08:44,584 --> 00:08:46,959
Hvordan går det med barna mine?
105
00:08:47,626 --> 00:08:52,293
Maddie! Jeg glemte det nesten.
I dag var ditt første show.
106
00:08:52,376 --> 00:08:53,418
Hvordan gikk det?
107
00:08:56,584 --> 00:09:00,168
Så dårlig? Kjære deg.
108
00:09:00,251 --> 00:09:04,543
Se på meg.
Vis tante Jackie det vakre ansiktet.
109
00:09:05,626 --> 00:09:08,501
Jeg er ikke vakker. Jeg er et monster.
110
00:09:09,459 --> 00:09:11,584
Fordi noen mennesker skrek?
111
00:09:11,668 --> 00:09:15,918
De var livredde. Jeg fikk dem til å gråte.
112
00:09:16,001 --> 00:09:18,751
Hva så? Ha det gøy med det. Det har jeg.
113
00:09:18,834 --> 00:09:22,168
{\an8}Det er ikke slik vi egentlig er.
Frank, hvem er du?
114
00:09:22,251 --> 00:09:25,084
{\an8}Australsk traktedderkopp,
Hadronyche cerberea.
115
00:09:25,168 --> 00:09:31,043
Ikke skiltet på buret ditt, skatt.
I hjertet ditt. Hva brenner du for?
116
00:09:32,418 --> 00:09:33,709
Moderne dans.
117
00:09:35,418 --> 00:09:37,543
Hvorfor er det morsomt, Zoe?
118
00:09:37,626 --> 00:09:40,293
Trenger man ikke en partner
for å være danser?
119
00:09:40,376 --> 00:09:44,209
Slutt. Han kan ikke for
at han ikke har en partner i paringstiden.
120
00:09:44,293 --> 00:09:49,834
Herregud. Kan alle slutte å snakke om det?
Jeg er enslig etter eget valg!
121
00:09:49,918 --> 00:09:53,709
Og Nigel vil at alt skal være vakkert.
122
00:09:53,793 --> 00:09:55,793
Jeg har en beige-skrekk.
123
00:09:55,876 --> 00:10:00,501
Zoe er så smart at hun finner
lure måter å rømme på hele tiden.
124
00:10:07,334 --> 00:10:09,793
Og når det gjelder deg, så kan du…
125
00:10:09,876 --> 00:10:12,293
Drepe 100 mennesker på ti sekunder!
126
00:10:12,376 --> 00:10:13,418
Virkelig?
127
00:10:13,501 --> 00:10:17,293
-Jeg roste hennes nådeløse effektivitet.
-Du hjelper ikke.
128
00:10:17,376 --> 00:10:19,834
Du kan være hvem du vil.
129
00:10:19,918 --> 00:10:23,334
Så hvem bryr seg om
hva en gjeng dumme mennesker synes?
130
00:10:23,418 --> 00:10:27,751
Men Chaz sa at de ville elske meg.
Han sa at jeg var spesiell.
131
00:10:27,834 --> 00:10:29,709
Du er spesiell.
132
00:10:30,376 --> 00:10:32,209
Nei, ikke på den måten,
133
00:10:32,918 --> 00:10:34,251
ikke som ham.
134
00:10:42,751 --> 00:10:44,543
-Kvalmt.
-Jeg hater ham.
135
00:10:44,626 --> 00:10:46,501
Jeg vil klemme ham.
136
00:10:46,584 --> 00:10:47,793
Jeg mener…
137
00:10:47,876 --> 00:10:52,084
Folk elsker ham.
De står timevis i kø for å klemme ham.
138
00:10:52,168 --> 00:10:54,126
Ingen vil klemme meg.
139
00:10:54,209 --> 00:10:56,834
Du kan true dem
med din umettelige blodtørst.
140
00:10:56,918 --> 00:10:58,376
-Frank!
-Bare et forslag.
141
00:10:59,084 --> 00:11:00,459
Vet du hva du trenger?
142
00:11:00,543 --> 00:11:03,709
-En nattahistorie for å muntre deg opp.
-Ja!
143
00:11:03,793 --> 00:11:10,043
Dere kom hit da dere ennå var babyer,
så dere husker ingenting fra villmarken.
144
00:11:10,126 --> 00:11:15,876
Det gjør jeg. Ikke mye,
bare en sang mamma pleide å synge.
145
00:11:15,959 --> 00:11:19,334
-Syng den til oss.
-Kanskje Frank kan danse.
146
00:11:21,918 --> 00:11:23,168
Han trenger hjelp.
147
00:11:23,876 --> 00:11:27,876
Jeg vet at det er en kvist,
men prøv å si det til hjertet mitt.
148
00:11:27,959 --> 00:11:33,459
Sov, lille venn
Nå i natt
149
00:11:33,543 --> 00:11:39,084
La kroppen kjøles
Ned i takt
150
00:11:39,793 --> 00:11:45,043
Med ditt trygge hjerteslag
151
00:11:45,126 --> 00:11:51,251
Og gled deg til en helt ny dag
152
00:11:52,709 --> 00:11:55,043
Så vakkert, kjære deg.
153
00:11:55,126 --> 00:11:59,001
-Moren din må ha elsket deg høyt.
-Skulle ønske jeg kjente henne.
154
00:11:59,084 --> 00:12:01,168
Kan ikke si at jeg har møtt henne,
155
00:12:01,251 --> 00:12:05,168
men før jeg kom hit,
besøkte jeg mange steder i villmarken.
156
00:12:05,251 --> 00:12:08,209
-Hva likte du best?
-Vanskelig spørsmål.
157
00:12:08,293 --> 00:12:10,001
Hun forteller det hver kveld.
158
00:12:10,084 --> 00:12:15,084
Jeg tror favorittstedet mitt
er fjellene jeg vokste opp i.
159
00:12:15,168 --> 00:12:18,126
-Jeg visste det!
-Hun sier det hver kveld.
160
00:12:18,209 --> 00:12:23,418
Det er de vakreste fjellene i verden.
De strekker seg helt til himmelen!
161
00:12:24,209 --> 00:12:26,543
-Hvilken farge?
-Røde som et bær.
162
00:12:26,626 --> 00:12:30,376
Bortsett fra ved solnedgang,
da får de villmarkens sanne farge.
163
00:12:30,459 --> 00:12:32,501
-Brent sienna.
-Stemmer.
164
00:12:32,584 --> 00:12:35,376
Og der kommer dere alle fra.
165
00:12:36,043 --> 00:12:41,001
Og jeg vet at dere en dag
vil finne veien tilbake til fjellene
166
00:12:41,084 --> 00:12:42,834
og møte familiene deres.
167
00:12:42,918 --> 00:12:46,251
Sov nå, barna mine.
168
00:12:49,459 --> 00:12:51,793
Første show er alltid vanskeligst.
169
00:12:52,751 --> 00:12:55,376
Det blir lettere. Jeg lover.
170
00:12:58,709 --> 00:13:00,626
Våkn opp!
171
00:13:03,751 --> 00:13:05,751
Våkn opp!
172
00:13:07,793 --> 00:13:09,876
Våkn opp, slange!
173
00:13:22,043 --> 00:13:23,626
Det er Kjekke-Sean!
174
00:13:23,709 --> 00:13:26,543
Mamma, koalaene!
Jeg vil ha en. Du lovet meg det.
175
00:13:26,626 --> 00:13:29,459
-Kjekke-Sean!
-Se, det er Kjekke-Sean!
176
00:13:45,084 --> 00:13:46,751
Tilbake i boksen!
177
00:13:48,376 --> 00:13:50,543
Stå stille, din fæle krokodille!
178
00:13:53,668 --> 00:13:54,543
Stikk! Au da.
179
00:13:56,918 --> 00:13:58,126
Tilbake i boksen!
180
00:14:10,459 --> 00:14:13,418
Hjelp! En gutt falt i krokodillebassenget!
181
00:14:18,376 --> 00:14:19,668
Krokodillen er løs!
182
00:14:19,751 --> 00:14:21,001
-Pappa!
-Chazzie!
183
00:14:21,084 --> 00:14:22,168
Jackie!
184
00:14:23,293 --> 00:14:24,168
Hjelp!
185
00:14:27,334 --> 00:14:28,418
Hun vil spise meg!
186
00:14:28,501 --> 00:14:30,418
Nei! Jeg vil bare hjelpe.
187
00:14:30,501 --> 00:14:32,668
-Pappa!
-Å nei!
188
00:14:34,043 --> 00:14:34,959
Hun vil ta ham!
189
00:14:37,251 --> 00:14:39,293
Få monsteret vekk fra sønnen min!
190
00:14:42,334 --> 00:14:44,418
Ikke vær redd. Faren din er på vei.
191
00:14:51,584 --> 00:14:55,418
-Hvorfor er det sirener? Hater sirener.
-Kanskje parken brenner.
192
00:14:55,501 --> 00:14:59,168
-Kanskje Kjekke-Sean døde.
-Nei. Har sett begravelseplanene.
193
00:14:59,251 --> 00:15:00,084
Det er et kor.
194
00:15:00,168 --> 00:15:04,543
Det er Jackie. De trodde hun angrep
Chaz' sønn, men hun ville bare hjelpe.
195
00:15:04,626 --> 00:15:09,584
Bruk munnkurv! Få henne ut herfra!
Hun trekker seg unna. Rolig, jente!
196
00:15:10,209 --> 00:15:11,668
La henne være!
197
00:15:13,043 --> 00:15:15,751
Hun gjorde ingenting!
Hun ville hjelpe! Jackie!
198
00:15:15,834 --> 00:15:18,168
-Maddie.
-Jeg må ut herfra.
199
00:15:19,334 --> 00:15:20,876
-Slipp meg ut!
-Maddie!
200
00:15:24,209 --> 00:15:26,001
Jeg skal undersøke det.
201
00:15:40,168 --> 00:15:43,459
AVDELING FOR FJERNING AV DØDELIGE DYR
202
00:15:46,418 --> 00:15:48,459
Jackie.
203
00:16:24,834 --> 00:16:25,751
Nei.
204
00:16:43,584 --> 00:16:47,834
Det var ikke min feil! Det er sant!
Jeg prøvde bare å være som deg.
205
00:16:47,918 --> 00:16:51,334
-Jeg er ikke sint på deg.
-Ikke?
206
00:16:51,418 --> 00:16:54,501
Det er aldri lett
å se et dyr bli hentet slik.
207
00:16:54,584 --> 00:17:00,001
Krokodillen fikk som fortjent.
Disse skapningene dreper. Aldri glem det.
208
00:17:00,084 --> 00:17:02,293
Jeg var så stolt av deg der ute.
209
00:17:02,376 --> 00:17:05,709
Få kan stirre ned i spiserøret
på en to-tonns drapsmaskin
210
00:17:05,793 --> 00:17:08,626
og slippe unna med tørre bukser.
Det krever mot.
211
00:17:08,709 --> 00:17:09,709
Takk, pappa.
212
00:17:09,793 --> 00:17:14,376
Hva med en nattahistorie?
Hvor var vi? Kapittel fire.
213
00:17:14,459 --> 00:17:15,709
MITT LIV SOM VILLMANN
214
00:17:15,793 --> 00:17:19,084
"Hvordan jeg bekjempet en kjempepyton
og mistet din mor.
215
00:17:19,168 --> 00:17:23,001
Dødseimen lå over sumpen
da vi begynte på bryllupsreisen.
216
00:17:23,084 --> 00:17:24,918
Jeg padlet kanoen oppstrøms…"
217
00:18:00,543 --> 00:18:02,501
Hvem skal fortelle historier nå?
218
00:18:04,084 --> 00:18:05,043
Maddie?
219
00:18:05,126 --> 00:18:07,043
Fortell oss om fjellene.
220
00:18:13,084 --> 00:18:15,293
-Nei.
-Hvorfor ikke?
221
00:18:15,376 --> 00:18:18,126
Fordi jeg er ferdig med å snakke om dem.
222
00:18:18,793 --> 00:18:22,834
La oss dra ut og oppleve dem selv.
223
00:18:22,918 --> 00:18:24,793
-Hva?
-Rømme herfra i kveld.
224
00:18:25,501 --> 00:18:26,376
Er du sprø?
225
00:18:26,459 --> 00:18:32,251
Fjellene ligger i villmarken!
Det er 800, 2500, 14 kilometer unna.
226
00:18:32,334 --> 00:18:35,459
Nei. Kan ikke forlate glassboksen.
Glassboksen er meg.
227
00:18:35,543 --> 00:18:37,668
-Jeg er boksen.
-Pust, Nigel.
228
00:18:40,251 --> 00:18:41,709
Og da var vi tre.
229
00:18:41,793 --> 00:18:46,293
Hør på meg. Jeg vet det er skummelt,
men vil dere ende opp som Jackie?
230
00:18:46,376 --> 00:18:49,709
Tilbringe hele livet
på utstilling som udyr?
231
00:18:49,793 --> 00:18:53,376
Fordi det er det vi er her, monstre.
232
00:18:57,084 --> 00:19:02,834
Men der ute er vi noens barn,
noens bror, søster…
233
00:19:04,793 --> 00:19:05,793
…familie.
234
00:19:09,584 --> 00:19:11,959
-Der ute kan vi være…
-Dansere?
235
00:19:12,751 --> 00:19:13,876
Oss selv.
236
00:19:16,668 --> 00:19:19,043
Zoe, klatre ut og lås opp burene våre.
237
00:19:19,668 --> 00:19:23,084
I kveld skal vi tilbake til villmarken.
238
00:20:05,501 --> 00:20:07,793
BOTANISK HAGE
239
00:20:22,293 --> 00:20:24,293
-Jeg tror vi klarer det.
-Hysj!
240
00:20:24,376 --> 00:20:27,418
Hver gang noen sier det, er det alltid…
241
00:20:27,501 --> 00:20:28,876
Hvem gjør det?
242
00:20:28,959 --> 00:20:29,959
Se!
243
00:20:31,376 --> 00:20:32,709
Kjekke-Sean?
244
00:20:34,084 --> 00:20:36,418
-Hei. Kan du slutte med det?
-Hva da?
245
00:20:36,501 --> 00:20:39,209
Vi prøver å rømme. Noen kan høre deg.
246
00:20:39,293 --> 00:20:42,334
-Beklager. Jeg visste ikke det.
-Det går bra. Bare…
247
00:20:42,418 --> 00:20:45,834
-Skal jeg slutte med dette?
-Ja! Slutt!
248
00:20:45,918 --> 00:20:48,751
Beklager! Jeg hører deg ikke
i alt dette bråket!
249
00:20:48,834 --> 00:20:50,084
De vil oppdage oss!
250
00:20:50,168 --> 00:20:54,334
Vær så snill. Vi vil dra til villmarken
for å finne familiene våre.
251
00:20:57,543 --> 00:21:03,251
Det er så inspirerende.
Familie er veldig viktig for meg også.
252
00:21:04,668 --> 00:21:07,751
Du er en slange!
Du kommer ikke lenger enn fem meter.
253
00:21:07,834 --> 00:21:11,251
Hva slags familie vil ha en haug
med stygge kryp som dere?
254
00:21:12,001 --> 00:21:14,834
-Du er skikkelig slem.
-Men han er så søt.
255
00:21:14,918 --> 00:21:17,084
Du har rett. Jeg burde være slik.
256
00:21:17,168 --> 00:21:19,043
Her borte, politimann.
257
00:21:19,126 --> 00:21:24,168
Noen dyr prøver å drepe meg.
Jeg er i nød. Koala i nød!
258
00:21:24,251 --> 00:21:25,501
Gi deg! Ta ham!
259
00:21:25,584 --> 00:21:28,376
Prøv. Slanger kan ikke klatre.
260
00:21:29,501 --> 00:21:31,668
-Slanger kan klatre! Gå vekk!
-Slutt.
261
00:21:31,751 --> 00:21:34,459
Trekk til deg labbene. La meg gå. Hjelp!
262
00:21:34,543 --> 00:21:36,001
Vær stille.
263
00:21:36,084 --> 00:21:39,001
Jeg kan ikke dø ennå!
Jeg er ikke engang 27!
264
00:22:00,709 --> 00:22:04,459
Å nei! Jeg drepte Kjekke-Sean.
Jeg har drept en kjendis.
265
00:22:04,543 --> 00:22:09,751
Nei da. Giften din slår dem bare ut.
Han våkner snart. Kanskje med hodepine.
266
00:22:09,834 --> 00:22:13,709
Da må vi få ham bort herfra.
Jeg teller til tre. Én, to, tre!
267
00:22:19,001 --> 00:22:23,834
Vi er frie!
Jeg føler meg så fri, så levende.
268
00:22:23,918 --> 00:22:26,543
Vi er ikke trygge ennå. Skynd dere.
269
00:22:34,751 --> 00:22:38,293
-Se der borte.
-Det er Jackies fjell!
270
00:22:38,376 --> 00:22:40,418
-Vi klarte det!
-Hurra!
271
00:22:42,584 --> 00:22:44,543
Jeg tror det er byen.
272
00:22:47,001 --> 00:22:50,709
Ja, det gir mer mening.
Det var litt for lett.
273
00:22:50,793 --> 00:22:51,834
Men vi er på vei.
274
00:22:51,918 --> 00:22:56,793
Og et sted bortenfor lysene,
ligger villmarken.
275
00:22:57,709 --> 00:23:01,459
Jeg hater å si det,
men det er mye vann mellom oss og lysene,
276
00:23:01,543 --> 00:23:04,043
og ingen kan svømme. Så hvordan skal vi…
277
00:23:04,126 --> 00:23:05,459
Hva er galt med Frank?
278
00:23:06,876 --> 00:23:09,043
-Hva gjør du?
-Jeg vet ikke.
279
00:23:09,126 --> 00:23:14,084
Nå som vi er ute i naturen,
er det som om instinktene har tatt over.
280
00:23:14,168 --> 00:23:15,251
Mener du…
281
00:23:16,334 --> 00:23:18,418
Jeg tror det er en paringsdans.
282
00:23:25,501 --> 00:23:28,584
Hvis han skal gjøre det hele veien,
tar jeg bussen.
283
00:23:28,668 --> 00:23:30,001
Går det buss?
284
00:23:32,251 --> 00:23:36,459
Fokuser. Vi må finne en måte
å krysse vannet på.
285
00:23:36,543 --> 00:23:39,584
-Kjenner noen en grei skilpadde?
-Hva med en flåte?
286
00:23:39,668 --> 00:23:41,834
Skulle akkurat foreslå det.
287
00:23:41,918 --> 00:23:44,418
-Hva er en flåte?
-Alt som er laget av tre.
288
00:23:44,501 --> 00:23:46,376
Hva gjør vi med Satans bamse?
289
00:23:46,459 --> 00:23:49,293
Vi må ta ham med,
ellers setter han av alarmen.
290
00:23:49,376 --> 00:23:52,793
-Vi lar ham gå når vi kommer til byen.
-Suttekluten min.
291
00:23:53,959 --> 00:23:56,959
Han er så hårete og varm. Kom igjen.
292
00:24:03,126 --> 00:24:06,376
Kunne du ikke funnet en flåte
som ikke var full av hull?
293
00:24:06,459 --> 00:24:07,793
Du sa: "Laget av tre".
294
00:24:07,876 --> 00:24:11,918
Ikke krangle. Se på oss. Vi er på vei.
295
00:24:12,001 --> 00:24:16,293
Og se på himmelen.
Jeg har aldri sett nattehimmelen før.
296
00:24:17,668 --> 00:24:20,043
Hva er alle de blinkende prikkene?
297
00:24:20,126 --> 00:24:21,959
Jeg tror de kalles flass.
298
00:24:22,043 --> 00:24:23,209
-Flass?
-Ja.
299
00:24:23,293 --> 00:24:26,501
Du vet det som drysser av folk
når de klør seg i håret?
300
00:24:26,584 --> 00:24:29,418
Det flyter opp til himmelen
og skinner om natten.
301
00:24:31,126 --> 00:24:32,418
Flass.
302
00:24:33,418 --> 00:24:36,168
For en fin liten seilbåt.
303
00:24:36,251 --> 00:24:38,168
Det er ikke en båt. Det er en…
304
00:24:38,251 --> 00:24:40,543
-Hai!
-Padle!
305
00:24:40,626 --> 00:24:43,459
-Den sirkler rundt oss.
-Padle i sirkler!
306
00:24:45,043 --> 00:24:49,501
Hva skjer? Hvorfor er stumpen min våt?
Får vi tarmskylling?
307
00:24:49,584 --> 00:24:50,876
Ta et blad og padle.
308
00:24:50,959 --> 00:24:53,918
Du koalanappet meg, din gærne orm!
309
00:24:54,001 --> 00:24:56,168
Du tystet, din skitne lille bjørn!
310
00:24:56,251 --> 00:24:58,084
-Bare vent…
-Større problemer!
311
00:25:04,584 --> 00:25:07,876
Beklager å skremme dere.
Jeg får den reaksjonen ofte.
312
00:25:07,959 --> 00:25:09,168
Det er smilet mitt.
313
00:25:09,251 --> 00:25:13,918
Jeg tok noen skuespiller- og mimekurs,
men det er bare ikke meg.
314
00:25:14,001 --> 00:25:17,001
Så jeg tenkte:
"Slutt å prøve å endre den du er.
315
00:25:17,084 --> 00:25:20,043
Bare vær deg selv, dødens ansikt,
316
00:25:20,126 --> 00:25:21,918
kjent som Jacinta."
317
00:25:22,001 --> 00:25:23,084
Hei!
318
00:25:24,501 --> 00:25:28,043
Er ikke du slangen
som kan drepe 100 stykk på ti sekunder?
319
00:25:28,126 --> 00:25:31,459
Nei, ikke egentlig. Det er nærmere 95.
320
00:25:31,543 --> 00:25:34,418
Men du har sikkert spist
mange flere enn det.
321
00:25:34,501 --> 00:25:36,959
Beklager. Det var upassende.
322
00:25:37,043 --> 00:25:40,251
Nei, det høres rett ut.
Rømte dere nettopp fra parken?
323
00:25:40,334 --> 00:25:42,001
Ja! Hvordan visste du det?
324
00:25:42,084 --> 00:25:45,584
Det er mange som rømmer.
Forrige måned var det en møkkbille.
325
00:25:45,668 --> 00:25:48,043
Duncan? Jeg trodde han ble sluppet fri.
326
00:25:48,126 --> 00:25:51,793
Det eneste stedet han havnet,
var i magen til en måke.
327
00:25:53,459 --> 00:25:56,084
Tragisk. Den ene kvelden jeg var syk.
328
00:25:56,168 --> 00:26:00,251
Går det an å være mer selvopptatt?
Kan alle fokusere på meg?
329
00:26:00,334 --> 00:26:03,793
Skalpelltryne, ta meg til parken
eller bli haifinnesuppe.
330
00:26:03,876 --> 00:26:06,084
-"Skalpelltryne"?
-Han mente det ikke.
331
00:26:06,168 --> 00:26:09,543
Og vi skal ikke tilbake.
Vi er på vei til villmarken.
332
00:26:09,626 --> 00:26:13,793
Da har dere kommet til rett sted.
For jeg er en hemmelig agent!
333
00:26:13,876 --> 00:26:17,334
Dødelig farlig. Designet for å slå til…
334
00:26:18,168 --> 00:26:21,293
Beklager. Det hjalp ikke.
335
00:26:21,376 --> 00:26:24,793
Det er de små finnene.
Jeg har aldri kunnet strikke.
336
00:26:24,876 --> 00:26:26,959
-Jeg tror vi bare kan…
-Nei!
337
00:26:27,043 --> 00:26:29,626
Jeg er virkelig en agent,
og jeg kan hjelpe.
338
00:26:29,709 --> 00:26:33,626
Jeg er medlem av O.S.S.
339
00:26:33,709 --> 00:26:35,793
-"Oss"?
-Nei. O.S.S.
340
00:26:35,876 --> 00:26:37,209
-"Ossss"?
-O.S.S.
341
00:26:37,293 --> 00:26:40,668
-Ossss.
-Det er for mange. Bare O.S.S.
342
00:26:40,751 --> 00:26:45,293
-Hva?
-Organisasjonen for Stygge Skapninger.
343
00:26:45,376 --> 00:26:48,293
Det er en gjeng
med følsomme og misforståtte dyr.
344
00:26:48,376 --> 00:26:52,418
I en verden av kosete koalaer,
blir vi sett på som monstre.
345
00:26:52,501 --> 00:26:55,626
Men ikke vær redd.
O.S.S. har nettverk overalt.
346
00:26:55,709 --> 00:27:00,126
Havner dere i trøbbel, si passordet,
så kommer en fra O.S.S. til unnsetning.
347
00:27:00,209 --> 00:27:01,209
Hva er passordet?
348
00:27:03,209 --> 00:27:06,418
Hei. "Jeg er stygg, du er stygg.
Alle burde være stygg.
349
00:27:06,501 --> 00:27:08,959
-Stygg er det nye nydelig."
-Hva?
350
00:27:09,043 --> 00:27:11,959
"Jeg er stygg, du er stygg.
Alle burde være stygg.
351
00:27:12,043 --> 00:27:13,751
Stygg er det nye nydelig."
352
00:27:15,126 --> 00:27:16,293
Falsk alarm.
353
00:27:17,418 --> 00:27:19,209
Passordet er veldig langt.
354
00:27:20,084 --> 00:27:23,584
-Ikke for å mase, men jeg tror vi synker.
-Å ja! Fikser det.
355
00:27:24,668 --> 00:27:27,709
La oss få dere over før solen står opp.
356
00:27:27,793 --> 00:27:30,959
-Da kommer de virkelig skumle skapningene.
-Hva er de?
357
00:27:31,043 --> 00:27:32,168
Mennesker!
358
00:27:38,459 --> 00:27:41,334
Fytti katta, hva har skjedd her?
359
00:27:43,084 --> 00:27:44,293
De er borte.
360
00:27:45,126 --> 00:27:47,543
Og se hva de gjorde med Kjekke-Sean.
361
00:27:49,834 --> 00:27:50,918
Jøsses!
362
00:27:51,001 --> 00:27:52,876
Hva skal du gjøre, pappa?
363
00:27:54,876 --> 00:27:57,084
Det skal jeg si deg, sønn.
364
00:27:57,751 --> 00:27:59,293
Jeg går ut
365
00:28:00,418 --> 00:28:02,126
og ringer skadedyrkontrollen.
366
00:28:02,876 --> 00:28:06,626
Skadedyrkontrollen?
Skal du ikke jakte på dem?
367
00:28:06,709 --> 00:28:11,001
Som da du jaktet på ulvene
som spiste foreldreløse barn?
368
00:28:11,084 --> 00:28:15,001
Ja. Akkurat.
Men de spiste foreldreløse barn, så…
369
00:28:15,084 --> 00:28:18,584
Du sa at slangen
er den dødeligste skapningen på jorden.
370
00:28:18,668 --> 00:28:23,459
De er en trussel for samfunnet,
og du er den eneste som kan stoppe dem.
371
00:28:23,543 --> 00:28:25,001
Vær så snill?
372
00:28:40,543 --> 00:28:42,876
Pakk erteskytteren og rene underbukser.
373
00:28:42,959 --> 00:28:44,084
-Ja!
-Hurra!
374
00:28:44,168 --> 00:28:46,459
Vi har dødelige kryp å jakte på.
375
00:28:52,126 --> 00:28:54,709
Etter byen, dra mot Blue Mountains.
376
00:28:54,793 --> 00:28:57,168
De høres pene ut. Hva slags blå?
377
00:28:57,251 --> 00:29:00,751
-En litt røykfull eukalyptusblå.
-Cerulean eller…
378
00:29:00,834 --> 00:29:04,668
Det er fjell. Vi finner dem sikkert.
Takk, Jacinta!
379
00:29:04,751 --> 00:29:08,043
Og husk, hvis dere trenger hjelp, kontakt…
380
00:29:08,126 --> 00:29:09,293
O.S.S.
381
00:29:10,501 --> 00:29:11,751
For en skjønning!
382
00:29:12,459 --> 00:29:13,959
Se deg for!
383
00:29:14,751 --> 00:29:17,584
-Det er mange mennesker.
-Kanskje noen er greie.
384
00:29:17,668 --> 00:29:20,626
-De vil nok drepe oss.
-Det glemte jeg. La oss dra.
385
00:29:20,709 --> 00:29:24,709
Skulle gjerne blitt, men jeg har en avtale
med den virkelige verden.
386
00:29:24,793 --> 00:29:25,626
Hei, slutt!
387
00:29:25,709 --> 00:29:30,501
Dere kommer dere aldri til villmarken.
Gi opp, før vennene dine blir drept.
388
00:29:31,501 --> 00:29:32,793
Vi sees, tapere!
389
00:29:33,334 --> 00:29:34,293
For en dust.
390
00:29:34,376 --> 00:29:38,418
{\an8}Men se på den søte stumpen hans.
Som om den ble strikket av engler.
391
00:30:01,126 --> 00:30:04,543
Ja, det er meg.
Det er godt å være tilbake.
392
00:30:04,626 --> 00:30:06,751
Ting har vært veldig traumatisk,
393
00:30:06,834 --> 00:30:10,459
og jeg trenger desperat et lydbad
etterfulgt av et vanlig bad.
394
00:30:10,543 --> 00:30:13,626
Kan noen be terapeuten min Brenda
sende helikopteret?
395
00:30:13,709 --> 00:30:19,459
-Timmy, kom deg vekk fra den!
-Hva? Timmy, det er meg. Kjekke-Sean.
396
00:30:19,543 --> 00:30:21,001
Doobie, doobie, doo
397
00:30:21,084 --> 00:30:22,626
Jeg er Kjekke-Sean!
398
00:30:22,709 --> 00:30:23,918
ETTERSØKT
399
00:30:24,876 --> 00:30:26,293
SVÆRT FARLIGE
BELØNNING
400
00:30:26,376 --> 00:30:28,293
RABIAT KOALA
401
00:30:29,001 --> 00:30:31,793
Rabies? Jeg har ikke rabies.
402
00:30:31,876 --> 00:30:34,793
Jeg er Kjekke-Sean.
Hva skal dere med paraplyene?
403
00:30:34,876 --> 00:30:37,584
-Fort! Før den biter noen!
-Jeg skal ikke bite.
404
00:30:37,668 --> 00:30:40,668
-Jeg har fortsatt regulering. Se!
-Han får spasmer!
405
00:30:43,709 --> 00:30:44,626
Drep ham!
406
00:30:49,376 --> 00:30:50,209
Klart.
407
00:30:51,584 --> 00:30:55,209
-Har du alltid vært så piggete?
-Har du alltid vært uvitende?
408
00:30:55,293 --> 00:30:58,543
-Tenk at intimitet er så smertefullt.
-Kom igjen.
409
00:31:01,584 --> 00:31:04,668
Frykt ikke. Jeg vet hvor jeg skal.
Slanger har radar.
410
00:31:04,751 --> 00:31:05,834
Det er flaggermus.
411
00:31:06,459 --> 00:31:09,168
I så fall har jeg ikke peiling.
412
00:31:09,251 --> 00:31:10,876
Vi kan spørre Kjekke-Sean.
413
00:31:14,209 --> 00:31:16,168
Hjelp!
414
00:31:17,376 --> 00:31:18,959
-Stopp ham!
-Ta ham.
415
00:31:20,043 --> 00:31:22,793
Redd meg. De prøver å drepe meg.
416
00:31:22,876 --> 00:31:24,293
Det er de på plakaten.
417
00:31:24,376 --> 00:31:26,918
Zombie-koalaen har en skorpion
og en slange!
418
00:31:27,001 --> 00:31:29,876
-Gå unna!
-Det er en taipan. De er drapsmaskiner.
419
00:31:29,959 --> 00:31:32,126
-Det er ikke sant.
-Jo. Ta henne.
420
00:31:32,209 --> 00:31:34,293
-Hva?
-Dere får en stor belønning!
421
00:31:34,834 --> 00:31:35,668
Hva nå?
422
00:31:35,751 --> 00:31:38,668
Kjære Gud, ikke la meg dø med stygge dyr.
423
00:31:38,751 --> 00:31:42,209
Organisasjonen for Stygge Skapninger.
Hva er passordet?
424
00:31:42,293 --> 00:31:44,834
-Noe med stygt er fælt…
-Stygg er ikke fælt.
425
00:31:44,918 --> 00:31:47,751
Nei, stygt er bra, men det er ikke riktig.
426
00:31:50,168 --> 00:31:51,751
Drep dem.
427
00:31:52,876 --> 00:31:54,626
-Nå!
-"Jeg er stygg, du er stygg.
428
00:31:54,709 --> 00:31:57,709
Alle burde være stygg.
Stygg er det nye nydelig."
429
00:31:59,751 --> 00:32:00,918
Knus dem!
430
00:32:02,168 --> 00:32:03,584
Alle sammen, gå tilbake!
431
00:32:06,543 --> 00:32:08,209
Hvor ble det av Kjekke-Sean?
432
00:32:14,959 --> 00:32:18,168
Hallo. Er det noen her?
433
00:32:21,209 --> 00:32:24,084
Er dere vennlige jordekorn?
434
00:32:30,751 --> 00:32:32,459
Tror ikke de er jordekorn.
435
00:32:34,418 --> 00:32:36,751
Redback-edderkopper. Ikke rør dere.
436
00:32:36,834 --> 00:32:39,584
Giften deres er ti ganger
mer dødelig enn min.
437
00:32:40,876 --> 00:32:45,043
-Jeg har aldri vært så yr.
-Ta deg sammen.
438
00:32:51,418 --> 00:32:52,501
Er du med…
439
00:32:52,584 --> 00:32:55,168
Organisasjonen for Stygge Skapninger.
440
00:32:55,251 --> 00:32:56,376
Ja.
441
00:32:56,459 --> 00:32:59,668
Fine pumper. Er ikke du slangen som…
442
00:32:59,751 --> 00:33:03,709
Kan drepe 100 mennesker på ti sekunder?
Ja, det er meg!
443
00:33:04,751 --> 00:33:06,709
Jeg er lut lei av å høre det.
444
00:33:06,793 --> 00:33:12,584
Imponerende. Velkommen til O.S.S.
Jeg er Legs, sjef over østkysten.
445
00:33:12,668 --> 00:33:14,834
Jeg er Frank. Hva skal du senere?
446
00:33:15,959 --> 00:33:17,251
Spise mannen min.
447
00:33:17,334 --> 00:33:18,334
Og etter det?
448
00:33:18,918 --> 00:33:20,501
Hvordan fant dere oss?
449
00:33:20,584 --> 00:33:22,834
Jacinta ga oss passordet.
450
00:33:22,918 --> 00:33:25,376
Bra agent. Vrient smil.
451
00:33:25,459 --> 00:33:27,751
-Kan du hjelpe oss gjennom byen?
-Ja.
452
00:33:27,834 --> 00:33:31,626
Og ikke vær redd.
Alle her vet hva dere har vært gjennom.
453
00:33:31,709 --> 00:33:34,376
Vi har alle blitt fordømt av samfunnet,
454
00:33:34,459 --> 00:33:37,126
drevet ned i kloakken.
Dere er trygge hos oss.
455
00:33:38,459 --> 00:33:40,626
Bortsett fra ham. Han er veldig søt.
456
00:33:40,709 --> 00:33:42,084
Vi må drepe ham.
457
00:33:43,709 --> 00:33:46,376
-Det går bra, Legs. Han er med oss.
-Greit.
458
00:33:46,459 --> 00:33:50,584
Skulle han snuble inn i flatterende lys,
kan jeg ikke holdes ansvarlig.
459
00:33:50,668 --> 00:33:53,334
-Skal ikke det. Jeg blir hos Barry.
-Maddie.
460
00:33:53,418 --> 00:33:55,834
-Jeg sa det.
-Hvorfor tok du menneskene?
461
00:33:55,918 --> 00:33:58,918
De tror jeg er dødelig og ekkel.
De tror jeg er deg.
462
00:33:59,001 --> 00:34:02,084
Du kan ikke dra tilbake.
Barry er alt du har.
463
00:34:02,168 --> 00:34:03,168
Har jeg et valg?
464
00:34:03,251 --> 00:34:06,293
Ja. Du kan klatre opp
og bli slått i hjel av fansen.
465
00:34:06,376 --> 00:34:08,418
Det er en kul overskrift.
466
00:34:08,501 --> 00:34:12,209
Ok. Kom igjen, damer.
Stacy, Tina Q, dere er støtte.
467
00:34:15,293 --> 00:34:18,459
Har aldri hatt en pen venn før.
Kan jeg kalle deg KS?
468
00:34:18,543 --> 00:34:20,293
-Nei.
-Tørke rumpa på pelsen?
469
00:34:20,376 --> 00:34:21,918
-Hva?
-Herregud.
470
00:34:22,001 --> 00:34:24,126
Hvorfor sier du sånt?
471
00:34:24,209 --> 00:34:27,709
-Jeg tullet! Det var en spøk.
-Var det virkelig det?
472
00:34:27,793 --> 00:34:29,668
Venter vi på skyss?
473
00:34:29,751 --> 00:34:32,709
-Nei. En nedskylling.
-Ok. Hva sa du?
474
00:34:38,459 --> 00:34:39,834
-Ekkelt!
-Ja!
475
00:34:42,376 --> 00:34:44,168
Ikke den vakre pelsen min!
476
00:34:45,626 --> 00:34:49,334
Ja! Jeg flyr! Se, jeg kan svømme!
477
00:34:50,459 --> 00:34:51,584
Kunne ikke likevel.
478
00:34:57,376 --> 00:35:01,293
Se på meg. Jeg surfer. Sjekk dette!
479
00:35:02,376 --> 00:35:03,293
Kom igjen, Zoe!
480
00:35:03,376 --> 00:35:05,834
Vær forsiktig. Røret ser rustent ut.
481
00:35:14,084 --> 00:35:17,543
Er det et øyeeple?
Ganske sikker på at det er noens øye.
482
00:35:18,334 --> 00:35:19,418
Jeg svelget det!
483
00:35:24,584 --> 00:35:26,001
Slimete skjell.
484
00:35:26,084 --> 00:35:29,334
-Hold dovannpelsen unna meg.
-Hold huggtennene unna meg.
485
00:35:40,543 --> 00:35:41,501
Jeg er kvalm.
486
00:35:42,501 --> 00:35:44,293
Jeg føler meg fantastisk!
487
00:35:52,459 --> 00:35:54,668
Se på pelsen. Jeg må ringe Martine.
488
00:35:54,751 --> 00:35:55,751
Martine?
489
00:35:56,459 --> 00:35:58,543
Kan ikke snakke. Jeg faller.
490
00:35:59,709 --> 00:36:01,043
Herregud.
491
00:36:10,459 --> 00:36:11,668
Der borte, pappa!
492
00:36:12,293 --> 00:36:16,251
-Det er Chaz og Chazzie!
-Og salg på utemøbler!
493
00:36:30,709 --> 00:36:32,084
Søren! Vi mistet dem.
494
00:36:32,626 --> 00:36:34,251
Ikke vær redd, sønn.
495
00:36:34,334 --> 00:36:39,376
Jeg fanget en gang ti komodovaraner
med et par undulater og vegetarpålegg.
496
00:36:39,459 --> 00:36:40,459
Vi finner dem.
497
00:36:47,959 --> 00:36:49,043
De har dratt.
498
00:36:52,293 --> 00:36:53,626
Salud, kjære.
499
00:36:53,709 --> 00:36:55,834
Skam deg for at du bruker pels.
500
00:37:04,251 --> 00:37:05,334
Kjekke-Sean!
501
00:37:05,418 --> 00:37:06,751
Hva gjør han?
502
00:37:06,834 --> 00:37:08,793
{\an8}VERDEN SØRGER OVER KJEKKE-SEAN!
503
00:37:08,876 --> 00:37:10,709
{\an8}VI VIL ALLTID ELSKE DEG
504
00:37:25,418 --> 00:37:28,668
SEINKVELD MED HARRY
505
00:37:36,334 --> 00:37:41,001
Du kommer tilbake til meg mot alle odds
506
00:37:41,084 --> 00:37:44,584
Det er sjansen jeg må ta…
507
00:37:44,668 --> 00:37:46,084
En rørende hyllest
508
00:37:46,168 --> 00:37:50,543
{\an8}av Kjekke-Seans medmottaker
av Nobels fredspris, Phil Collins.
509
00:37:50,626 --> 00:37:53,626
{\an8}Den heroiske koalaen døde
etter å ha fått rabies
510
00:37:53,709 --> 00:37:55,459
{\an8}fra en gruppe dødelige dyr
511
00:37:55,543 --> 00:37:58,959
{\an8}som fortsatt er på frifot
og antas å være ekstremt farlige.
512
00:37:59,584 --> 00:38:03,793
{\an8}-Så til Giggles, verdens søteste quokka.
-Hva?
513
00:38:03,876 --> 00:38:06,209
Suttekluten min. Han har stjålet den!
514
00:38:06,293 --> 00:38:09,751
Jeg vet hvor du bor, Giggles! Du er død!
515
00:38:10,501 --> 00:38:12,959
Maddie, hva gjør du? Bare forlat ham.
516
00:38:13,043 --> 00:38:14,709
Zoe! Katapult!
517
00:38:14,793 --> 00:38:15,751
Hva er en kata…
518
00:38:20,251 --> 00:38:22,293
-Ha det.
-Vi har alltid kloakken.
519
00:38:22,376 --> 00:38:23,209
Lykke til.
520
00:38:25,126 --> 00:38:26,126
Pappa!
521
00:38:26,209 --> 00:38:28,043
Hold dere fast i meg.
522
00:38:34,376 --> 00:38:36,168
-Hvor ble de av?
-Der.
523
00:38:40,251 --> 00:38:44,543
Jøss! Vi gjorde vårt beste.
Kanskje vi skal…
524
00:38:44,626 --> 00:38:47,334
Hacke hovedserveren og finne bilskiltet?
525
00:38:47,418 --> 00:38:48,334
Hva?
526
00:38:49,084 --> 00:38:52,001
-Den tilhører Western Plains School.
-Vi kan ikke…
527
00:38:52,084 --> 00:38:54,834
Komme frem først uten å kjøre på røde lys?
528
00:38:54,918 --> 00:38:59,251
-Ja, men…
-Du er verdens kuleste pappa! Kom igjen!
529
00:39:07,418 --> 00:39:11,084
-Hva er dette for et sted?
-Vet ikke, men ingen mennesker å se.
530
00:39:11,168 --> 00:39:13,793
Bortsett fra ham,
og han ser ikke frisk ut.
531
00:39:15,209 --> 00:39:16,959
Sjekk dette.
532
00:39:17,043 --> 00:39:21,376
Når en mann elsker en kvinne…
533
00:39:22,376 --> 00:39:24,209
Hva skjer? Hva er den lyden?
534
00:39:24,293 --> 00:39:28,418
-Jeg tror den kommer fra bak akvariet.
-Hva om det er et menneske?
535
00:39:28,501 --> 00:39:30,501
Ingen mennesker kan synge slik.
536
00:39:31,418 --> 00:39:35,126
Hvis hun er fæl, kan han ikke se det
537
00:39:35,209 --> 00:39:36,834
Rene englerøsten.
538
00:39:36,918 --> 00:39:39,126
Hun kan ikke gjøre noe galt
539
00:39:40,126 --> 00:39:44,668
Han ville snudd ryggen til bestevennen
Om han krenket henne
540
00:39:45,834 --> 00:39:49,668
Vortene har en veldig fin
og sjelden topasfarge.
541
00:39:49,751 --> 00:39:51,709
Hei, dere. Jeg så dere ikke.
542
00:39:52,959 --> 00:39:56,209
Ikke bare stå der. Kom inn.
Finn dere en stol. Slapp av.
543
00:39:57,459 --> 00:40:00,459
Jøss. Denne dagen blir bare styggere.
544
00:40:00,543 --> 00:40:05,751
Hei. Jeg er Maddie, og dette er vennene
mine Frank, Zoe, Nigel og Kjekke-Sean.
545
00:40:06,376 --> 00:40:08,168
Og jeg er Doug. Gi meg lanken.
546
00:40:09,001 --> 00:40:11,876
Jeg vil heller gnage av meg labben.
547
00:40:13,126 --> 00:40:18,668
Og den vakre skapningen i det andre buret,
er kjæresten min, Doreen.
548
00:40:18,751 --> 00:40:20,543
-Så hun er opptatt?
-Hei.
549
00:40:22,709 --> 00:40:25,751
Jeg er truffet! Herregud!
Leppen min. Dør jeg nå?
550
00:40:25,834 --> 00:40:29,001
Vi kan ikke reise oss.
Som dere ser, er vi fanger.
551
00:40:29,084 --> 00:40:30,709
Innesperret av et menneske.
552
00:40:30,793 --> 00:40:33,793
-Hadde han bart?
-Det var en dame, men jeg tror det.
553
00:40:33,876 --> 00:40:36,584
Jeg kjenner fortsatt smaken. Paddespytt!
554
00:40:36,668 --> 00:40:38,626
Det er forferdelig. Så leit.
555
00:40:38,709 --> 00:40:41,501
Mennesker er de fæleste
skapningene på planeten.
556
00:40:41,584 --> 00:40:42,751
GIFTIG!
STOKKPADDE
557
00:40:42,834 --> 00:40:45,668
Ikke vær for streng mot dem.
De gjør sitt beste.
558
00:40:45,751 --> 00:40:49,043
Ikke unnskyld dem. De er forferdelige.
559
00:40:49,126 --> 00:40:52,293
Øyet mitt! Hvorfor skjer dette med meg?
560
00:40:53,251 --> 00:40:54,251
Maddie?
561
00:40:54,334 --> 00:40:57,709
Vi hadde vært takknemlige
hvis du kunne sluppet oss ut.
562
00:40:57,793 --> 00:40:59,084
Maddie? To ord?
563
00:40:59,168 --> 00:41:00,168
Når en mann…
564
00:41:00,251 --> 00:41:02,209
For å være torndjevelens advokat,
565
00:41:02,293 --> 00:41:04,918
er det en grunn til
at de sitter i ulike bur?
566
00:41:05,001 --> 00:41:07,334
De er stokkpadder som elsker hverandre.
567
00:41:07,418 --> 00:41:08,876
-Hva er galt i det?
-Men…
568
00:41:08,959 --> 00:41:11,001
Se på dem, da!
569
00:41:11,084 --> 00:41:12,918
For det gode han har funnet
570
00:41:13,543 --> 00:41:15,459
Selvsagt slipper vi dere ut.
571
00:41:20,126 --> 00:41:21,584
-Dougy!
-Doreen!
572
00:41:29,376 --> 00:41:31,501
Jeg er så ensom.
573
00:41:31,584 --> 00:41:34,459
Takk, Maddie.
Vi glemmer aldri godheten din.
574
00:41:34,543 --> 00:41:36,751
Hvis det er noe vi kan gjøre…
575
00:41:36,834 --> 00:41:40,918
Vi skal til villmarken. Vet dere
hvordan vi kan krysse Blue Mountains?
576
00:41:41,001 --> 00:41:42,668
-Gå vekk!
-Det er kjempelett.
577
00:41:43,501 --> 00:41:48,251
Skolebussene drar for dagen.
En av dem drar sikkert til fjellet.
578
00:41:48,334 --> 00:41:50,376
Barna hjelper gjerne.
579
00:41:51,001 --> 00:41:52,709
De er så skjønne.
580
00:42:03,334 --> 00:42:05,668
-Hva var den lyden?
-Panfløyte.
581
00:42:06,334 --> 00:42:09,043
Hvordan vet vi hvilken som er fjellbussen?
582
00:42:09,126 --> 00:42:10,834
Følg den blå sløyfen.
583
00:42:11,501 --> 00:42:15,168
-Jeg ser ut som et romvesen.
-Seriøst, det er ikke så ille.
584
00:42:15,251 --> 00:42:16,918
Jeg ser ut som et monster.
585
00:42:18,459 --> 00:42:21,168
-Hvorfor den blå sløyfen?
-Er ikke bare blå.
586
00:42:21,251 --> 00:42:24,918
Det er cerulean med hint av eukalyptus.
Og se på øreringene.
587
00:42:25,001 --> 00:42:29,418
-Hun er dekket i Blue Mountain-couture.
-Jøss! Det er utrolig.
588
00:42:29,501 --> 00:42:32,376
-Kom igjen.
-Nei. Nå er det nok. Jeg er ferdig.
589
00:42:32,459 --> 00:42:36,876
Jeg har blitt kidnappet, angrepet av hai
og edderkopper, slikket av padder.
590
00:42:36,959 --> 00:42:40,709
Jeg har ikke sett terapeuten min
på to dager. Jeg skal ikke…
591
00:42:43,418 --> 00:42:44,668
Det er bare lettere.
592
00:42:45,459 --> 00:42:46,793
Sees i morgen.
593
00:42:46,876 --> 00:42:48,209
Kom igjen. La oss dra.
594
00:42:51,459 --> 00:42:53,501
-Jeg melder deg senere.
-Ok.
595
00:42:59,584 --> 00:43:01,251
Nei, ingen dessert til meg.
596
00:43:05,168 --> 00:43:06,876
Få se ostefatet.
597
00:43:21,418 --> 00:43:22,918
Vi er på feil buss!
598
00:43:23,543 --> 00:43:24,418
Se!
599
00:43:31,668 --> 00:43:32,918
Jeg har en idé.
600
00:43:39,793 --> 00:43:42,376
-Vi har mistet Kjekke-Sean.
-Så synd.
601
00:43:47,668 --> 00:43:49,668
Vi greide det!
602
00:43:57,293 --> 00:43:58,626
Søren!
603
00:44:03,418 --> 00:44:04,584
Nei! Stopp!
604
00:44:13,876 --> 00:44:18,293
Hei, unger. Jeg er Chaz Hunt.
Vi leter etter noen dødelige dyr.
605
00:44:19,001 --> 00:44:21,459
Si hvor de er, ellers kliner jeg til.
606
00:45:00,251 --> 00:45:03,126
Ja. Nå begynner det å ligne på noe.
607
00:45:03,209 --> 00:45:07,418
Ja, han er mye bedre som sofa enn koala.
608
00:45:08,084 --> 00:45:11,543
Håper jeg er like lykkelig i villmarken
som jeg er nå.
609
00:45:11,626 --> 00:45:15,543
Selvsagt blir du det.
Vi vil være sammen med familiene våre.
610
00:45:15,626 --> 00:45:17,334
Hva om vi ikke liker dem?
611
00:45:17,418 --> 00:45:20,376
-Hva om de ikke liker oss?
-Nigel kan være plagsom.
612
00:45:20,459 --> 00:45:21,668
Det er sant.
613
00:45:21,751 --> 00:45:23,209
Og hva er en familie?
614
00:45:24,126 --> 00:45:27,334
Ingen har hatt det før.
Vi vet ikke hva det betyr.
615
00:45:29,751 --> 00:45:34,001
Kanskje det betyr å være sammen
med noen som elsker deg uansett.
616
00:45:35,501 --> 00:45:36,334
Som oss.
617
00:45:43,376 --> 00:45:45,709
Det er fint her, ikke sant? Så stille.
618
00:45:45,793 --> 00:45:48,876
Og den mistenkelig kjente Jeepen
som kjørte mot oss.
619
00:45:51,543 --> 00:45:54,001
-Chaz og Chazzie!
-Hva?
620
00:45:55,834 --> 00:45:57,501
Endelig! Jeg er reddet!
621
00:45:57,584 --> 00:46:01,001
Dere tok ikke tilfeldigvis
med balsamen min?
622
00:46:02,459 --> 00:46:05,126
Fiende klokka tolv, pappa!
Press dem av veien!
623
00:46:05,209 --> 00:46:07,959
Det er for mye. Det er barn på bussen.
624
00:46:08,043 --> 00:46:08,876
Søren!
625
00:46:08,959 --> 00:46:11,376
-Jeg tar rattet, du går på taket.
-Hva?
626
00:46:11,459 --> 00:46:14,001
Bra du lærte meg å kjøre da jeg var seks.
627
00:46:14,084 --> 00:46:16,459
Eller kanskje vi skal be dem stoppe.
628
00:46:16,959 --> 00:46:17,876
Morsomt, pappa.
629
00:46:17,959 --> 00:46:22,543
Dette er akkurat som da du hoppet
på ryggen til neshornet fra helikopteret.
630
00:46:24,709 --> 00:46:27,376
Greit. Jeg må nærmere.
631
00:46:27,459 --> 00:46:30,084
Jeg gjør det! Stødig, gutt.
632
00:46:33,751 --> 00:46:35,084
Her! Jeg er…
633
00:46:44,293 --> 00:46:45,709
-Hei.
-Det er en slange!
634
00:46:47,168 --> 00:46:48,418
Tøft publikum.
635
00:46:50,084 --> 00:46:51,293
Slange!
636
00:46:54,084 --> 00:46:55,959
Det er en edderkopp på meg!
637
00:47:00,459 --> 00:47:02,126
Sitt ned, unger.
638
00:47:02,209 --> 00:47:05,001
Jeg er utdannet dyrekoordinator,
639
00:47:05,084 --> 00:47:08,084
og jeg leter etter
noen ekstremt farlige dyr.
640
00:47:22,834 --> 00:47:24,584
Nei, Frank.
641
00:47:32,918 --> 00:47:34,293
Dødelige.
642
00:47:34,376 --> 00:47:36,709
Nei. Vi er ikke sånn. Vi er bare…
643
00:47:36,793 --> 00:47:38,376
-Han vil høre dere.
-Hva?
644
00:47:42,293 --> 00:47:45,418
I tilfelle dere vil hjelpe
disse skadedyrene…
645
00:47:50,126 --> 00:47:52,668
…la meg minne dere på hva de kan gjøre.
646
00:47:54,543 --> 00:47:59,793
En gang den mest berømte koalaen i verden,
han hadde 100 millioner fans bare i Kina.
647
00:47:59,876 --> 00:48:01,793
-Hundre og tjue.
-Men han er død.
648
00:48:01,876 --> 00:48:05,584
-Jeg så munnen hans bevege seg.
-Drept av de monstrene.
649
00:48:05,668 --> 00:48:07,584
Vi har i det minste Giggles.
650
00:48:08,709 --> 00:48:10,959
Nei!
651
00:48:12,251 --> 00:48:15,501
Hvor er de?
652
00:48:20,584 --> 00:48:25,376
Han er bare redd for at du skal bite ham.
Jeg tror du bare har gått deg litt vill.
653
00:48:25,459 --> 00:48:28,126
Prøver sikkert å finne
tilbake til villmarken.
654
00:48:31,084 --> 00:48:32,334
Dødelig.
655
00:48:32,418 --> 00:48:34,793
Takk. Du er også ganske dødelig.
656
00:48:37,084 --> 00:48:40,876
Lykke til. Hei!
Håper dere finner veien hjem.
657
00:48:42,918 --> 00:48:46,543
-Du fikk en menneskevenn.
-De er visst ikke alle som Chaz.
658
00:48:47,876 --> 00:48:49,293
Hvor er Kjekke-Sean?
659
00:48:54,126 --> 00:48:57,084
Stakkars! Han må ha falt ned
fra denne forræderske…
660
00:49:09,918 --> 00:49:12,834
-Rått!
-Som en liten sky full av hat.
661
00:49:14,793 --> 00:49:18,543
Jeg bare… Litt mer eukalyptusolje.
662
00:49:18,626 --> 00:49:20,418
Kom deg opp. Vi må videre.
663
00:49:20,501 --> 00:49:21,543
-Nei.
-Skjerp deg.
664
00:49:21,626 --> 00:49:25,001
Nei, Giggles. De er mine fans.
Hva da? Møte paven?
665
00:49:26,043 --> 00:49:27,751
-Det er deg.
-Vi må fortsette.
666
00:49:27,834 --> 00:49:28,668
Nei!
667
00:49:29,668 --> 00:49:34,084
Vær så snill!
Beveg deg. Chaz kommer snart.
668
00:49:34,168 --> 00:49:37,209
-Bra. Jeg vil hjem.
-Han kastet deg ut av bussen.
669
00:49:37,293 --> 00:49:41,293
Han tar deg ikke med hjem.
Du vil få et nytt hjem hos familiene våre.
670
00:49:41,376 --> 00:49:42,376
De vil elske oss!
671
00:49:42,459 --> 00:49:46,959
Dere er en gjeng skumle dyr.
Ingen vil noen gang elske dere.
672
00:49:49,293 --> 00:49:51,959
Hvorfor må du være så slem hele tiden?
673
00:49:52,043 --> 00:49:53,084
Unnskyld.
674
00:49:53,168 --> 00:49:58,709
"Det er så vanskelig å være en slange.
Se på meg! Alle hater meg. Bu-hu."
675
00:49:58,793 --> 00:50:02,168
Fordi de gjør det.
Alt de ser er en morder.
676
00:50:02,251 --> 00:50:05,584
"Sjekk det ut!
Hun kan drepe 100 på ti sekunder!"
677
00:50:05,668 --> 00:50:08,918
Hvordan hadde du likt
å bli behandlet som et monster?
678
00:50:09,001 --> 00:50:14,084
Et webkamera filmer meg hele døgnet.
Hele verden følger med når jeg tisser.
679
00:50:14,168 --> 00:50:17,168
Ikke det samme.
Du er elsket. Livet ditt er perfekt.
680
00:50:17,251 --> 00:50:21,043
Mener du at fordi jeg ser perfekt ut,
er hele livet mitt perfekt?
681
00:50:21,126 --> 00:50:25,168
-Nei, men…
-Jeg hadde én fordel, utseendet mitt.
682
00:50:25,251 --> 00:50:29,626
Og se hva du har gjort mot meg.
Jeg er litt mindre attraktiv enn før.
683
00:50:29,709 --> 00:50:30,626
Herregud.
684
00:50:30,709 --> 00:50:32,751
Jeg vil hjem!
685
00:50:33,959 --> 00:50:35,876
Jeg vil ha suttekluten min.
686
00:50:35,959 --> 00:50:41,418
Jeg vil bare ha massasje
og sove i 17 timer.
687
00:50:42,584 --> 00:50:45,459
Jeg beklager at jeg
tok deg bort fra parken.
688
00:50:45,543 --> 00:50:48,834
Men et bur med en sutteklut
er fortsatt et bur.
689
00:50:48,918 --> 00:50:51,959
Her er vi i det minste
frie til å være dem vi vil.
690
00:50:52,043 --> 00:50:55,543
Har du aldri villet være mer
enn bare kjekk?
691
00:51:02,709 --> 00:51:04,793
Mer enn…
692
00:51:05,793 --> 00:51:08,001
Hvor dro de? Kan du se dem?
693
00:51:08,084 --> 00:51:12,084
Nei. For gjengrodd, er jeg redd.
Vi finner dem aldri her ute.
694
00:51:28,293 --> 00:51:31,251
Kom deg vekk!
695
00:51:31,334 --> 00:51:33,668
Fantastisk, pappa! Du fanget henne!
696
00:51:33,751 --> 00:51:35,251
Hva? Gjorde jeg?
697
00:51:37,543 --> 00:51:39,126
Ja! Jeg har henne!
698
00:51:39,209 --> 00:51:41,209
-Maddie!
-Løp!
699
00:51:41,293 --> 00:51:44,709
Aldri! Jeg har alltid hatet
at du foretrekker beige.
700
00:51:44,793 --> 00:51:46,626
Angrip!
701
00:51:48,793 --> 00:51:51,126
Jeg så for meg et helt annet utfall.
702
00:51:51,751 --> 00:51:55,251
Jeg har dem, Chazzie!
Jeg klarte det faktisk!
703
00:51:55,334 --> 00:51:56,501
Det visste jeg!
704
00:51:56,584 --> 00:52:00,751
Hvem skal du ringe? Chaz Hunt.
Hva var navnet igjen? Chaz Hunt.
705
00:52:00,834 --> 00:52:04,459
Vi har fått det med oss nå.
På tide at du kom. Kjør meg hjem.
706
00:52:04,543 --> 00:52:06,001
Stikk av, du er passé.
707
00:52:07,168 --> 00:52:08,001
"Passé"?
708
00:52:08,084 --> 00:52:10,793
Når det gjelder deg,
din forræderske slange…
709
00:52:12,626 --> 00:52:13,834
Nei.
710
00:52:13,918 --> 00:52:16,418
-Hva gjør du med henne?
-Slapp av, Maddie.
711
00:52:17,209 --> 00:52:19,168
-Nei.
-Bare et beroligende middel.
712
00:52:20,043 --> 00:52:23,459
-Kan ikke tro at jeg skal si dette.
-Jeg vil ha deg i live.
713
00:52:23,543 --> 00:52:27,459
Jeg er…
714
00:52:28,793 --> 00:52:31,168
Bare si det, Kjekke-Sean!
715
00:52:31,251 --> 00:52:33,418
-Nei.
-Jeg er stygg, du er stygg.
716
00:52:33,501 --> 00:52:36,918
Alle burde være stygg.
Stygg er det nye nydelig.
717
00:52:46,084 --> 00:52:46,918
Chazzie!
718
00:52:47,001 --> 00:52:49,084
Bra, pappa! Du er en legende!
719
00:52:59,834 --> 00:53:01,709
Er ikke dere tasmanske djevler?
720
00:53:02,501 --> 00:53:06,001
Stemmer. Dette er Lucifer
og Beelsebul. Dave her.
721
00:53:06,084 --> 00:53:10,501
-Hvorfor er du ikke i Tasmania?
-Ferie. Men hjelper alltid andre stygge.
722
00:53:10,584 --> 00:53:13,834
Det er ikke for meg.
Jeg er berømt for skjønnheten min.
723
00:53:13,918 --> 00:53:16,584
Ja. Og jeg er en fransk puddel.
724
00:53:16,668 --> 00:53:19,209
-Går det bra?
-Ja. Takk, Dave.
725
00:53:19,293 --> 00:53:21,709
For lett. Slipp fri de andre.
726
00:53:27,584 --> 00:53:29,043
Nøttene mine!
727
00:53:29,126 --> 00:53:33,084
Hjelp! Kast ned et tau!
Jeg blir angrepet av blodtørstige rovdyr!
728
00:53:33,168 --> 00:53:35,418
Dette er som da du måtte klatre…
729
00:53:35,501 --> 00:53:37,084
Bare kast ned tauet!
730
00:53:38,876 --> 00:53:39,918
Opp, Chazzie!
731
00:53:44,376 --> 00:53:46,459
-Takk, Lucifer.
-Det var fantastisk.
732
00:53:46,543 --> 00:53:48,543
Dere tasmaniere mener alvor.
733
00:53:48,626 --> 00:53:53,459
For lett. Greit, gutter, vi stikker
før Trygve Trangbukse henter hjelp.
734
00:53:54,126 --> 00:53:57,418
Takk, Kjekke-Sean. Du reddet livet mitt.
735
00:53:57,501 --> 00:54:01,459
Ikke nevn det. Seriøst, ikke et ord.
Og ikke klem meg.
736
00:54:01,543 --> 00:54:04,626
Vet du hva dette betyr?
Du hater meg ikke lenger.
737
00:54:04,709 --> 00:54:08,209
Jeg er steinbukk. Jeg hater alle.
Kan vi bare dra?
738
00:54:08,293 --> 00:54:11,334
Så snart jeg finner et privatfly,
stikker jeg. Vekk.
739
00:54:19,168 --> 00:54:21,793
Kom igjen. De slipper unna. Kom deg opp!
740
00:54:24,418 --> 00:54:29,959
Jeg kan ikke. Jeg trenger hvile.
Jeg er uttørket. Hvor er vannet?
741
00:54:30,043 --> 00:54:31,751
Det er tomt, men her.
742
00:54:34,418 --> 00:54:35,251
Hva er det?
743
00:54:35,334 --> 00:54:36,251
Urinen min.
744
00:54:37,459 --> 00:54:40,543
-Jeg fikk ideen fra da du sporet løvene.
-Hva?
745
00:54:40,626 --> 00:54:43,001
Du gikk ti dager uten mat eller vann
746
00:54:43,084 --> 00:54:45,959
og måtte ligge i bæsj
så løvene ikke luktet deg.
747
00:54:46,043 --> 00:54:47,793
Kanskje vi burde gjøre det…
748
00:54:47,876 --> 00:54:52,168
Jeg har aldri sporet en løve!
Eller neshorn eller ulver,
749
00:54:52,251 --> 00:54:54,334
ikke engang en pakke på nettet!
750
00:54:54,418 --> 00:54:57,001
-Du vokste jo opp i villmarken.
-Nei.
751
00:54:57,709 --> 00:55:00,959
Jeg vokste opp over tantes undertøybutikk
752
00:55:01,876 --> 00:55:03,293
i Tampa i Florida.
753
00:55:03,376 --> 00:55:06,043
Hva skjedde med stemmen din?
754
00:55:06,126 --> 00:55:10,459
Dette er stemmen min.
Den ekte stemmen min.
755
00:55:10,543 --> 00:55:15,293
Du skjønner, jeg ble mobbet
av de andre barna da jeg var liten.
756
00:55:16,751 --> 00:55:21,834
Og så en dag så jeg en australsk fyr
bryte med en krokodille på tv-en.
757
00:55:21,918 --> 00:55:24,376
Og han hørtes så kul ut.
758
00:55:24,459 --> 00:55:28,626
Fy søren! Fare!
759
00:55:28,709 --> 00:55:30,501
Jeg begynte å snakke som ham,
760
00:55:30,584 --> 00:55:34,501
og plutselig var jeg ikke
nerdete Charlie Huntington lenger.
761
00:55:34,584 --> 00:55:38,334
Jeg var Chaz Hunt.
Legenden fra villmarken.
762
00:55:38,418 --> 00:55:39,834
Folk respekterte meg.
763
00:55:39,918 --> 00:55:44,709
Jeg lot barten gro.
Jeg flyttet hit og fant på alt det andre.
764
00:55:45,376 --> 00:55:46,793
Så mamma…
765
00:55:46,876 --> 00:55:49,168
Ble ikke slukt av en kjempepyton.
766
00:55:49,251 --> 00:55:52,376
Hun stakk av med landskapsarkitekten Bret.
767
00:55:53,501 --> 00:55:58,251
Og alt det du sier
om hvor slemme disse dyrene er?
768
00:55:58,334 --> 00:56:00,084
Var det også bare oppspinn?
769
00:56:00,168 --> 00:56:02,418
Nei. Jeg mente hvert eneste ord.
770
00:56:02,501 --> 00:56:05,543
De er onde,
og jeg er glad vi jakter på dem.
771
00:56:05,626 --> 00:56:07,209
Jeg innser det nå, men…
772
00:56:07,293 --> 00:56:12,168
Nå kan jeg gjøre det godt igjen,
være helten du fortjener.
773
00:56:12,251 --> 00:56:14,126
Jeg skal ikke svikte deg igjen.
774
00:56:14,209 --> 00:56:17,584
Vi skal fullføre det vi startet,
uansett hva.
775
00:56:17,668 --> 00:56:22,334
Vi skal møte farene. Se døden i hvitøyet.
Drikke hverandres urin.
776
00:56:22,418 --> 00:56:23,501
Jeg vet ikke helt.
777
00:56:23,584 --> 00:56:26,376
Kanskje vi skal dra hjem
og spille videospill.
778
00:56:26,459 --> 00:56:28,584
Jeg skaffer en hær, hvis jeg må!
779
00:56:28,668 --> 00:56:34,043
Jeg skal fange monstrene
og vise verden hvem jeg egentlig er,
780
00:56:34,126 --> 00:56:37,001
en røff, halv-australsk mann!
781
00:56:38,251 --> 00:56:40,959
Kanskje du skal ta på deg bukser først.
782
00:56:48,334 --> 00:56:50,376
Hulen vil føre dere under fjellet.
783
00:56:50,459 --> 00:56:54,126
Når dere kommer til villmarken,
vil O.S.S. ta seg av dere.
784
00:56:54,751 --> 00:56:58,126
Jeg er stygg, du er stygg.
Alle burde være stygg.
785
00:57:02,626 --> 00:57:05,126
Ikke vær redd. De drikker bare varmt blod.
786
00:57:06,876 --> 00:57:09,376
Beklager, kompis. Det ble litt kleint.
787
00:57:10,626 --> 00:57:13,709
Nei, Vlad! Bort fra halsen hans!
Slem flaggermus!
788
00:57:28,501 --> 00:57:32,001
Vi kan få dere forbi flokken,
men dere må gli inn med oss.
789
00:57:32,084 --> 00:57:34,668
Jeg forkler meg ikke som en møkkbille.
790
00:57:34,751 --> 00:57:36,876
Hvem sa noe om en bille?
791
00:57:45,334 --> 00:57:48,543
Det funker ikke!
Jeg ser ikke ut som en ball med…
792
00:57:49,668 --> 00:57:50,876
Ok, nå gjør jeg det.
793
00:57:54,334 --> 00:57:57,709
I disse dager handler alt om giften.
Barn vil ha dødelig.
794
00:57:57,793 --> 00:58:02,334
Da Deirdre og jeg ble med i O.S.S.,
kunne man være stolt av å være stygg.
795
00:58:02,418 --> 00:58:06,459
Nå er det bare en popularitetskonkurranse.
Et nebbdyr fikk være med.
796
00:58:12,334 --> 00:58:15,668
Er jeg søt? Er jeg stygg?
Er jeg en and? Er jeg en bever?
797
00:58:15,751 --> 00:58:18,793
Det er vanskelig å finne klær
som passer. Dukk!
798
00:58:23,626 --> 00:58:25,084
Jeg hater denne jobben.
799
00:58:34,293 --> 00:58:35,501
Jeg er Chaz Hunt.
800
00:58:35,584 --> 00:58:39,668
Jeg jakter på en dødelig slange,
en skorpion, en edderkopp og en øgle.
801
00:58:39,751 --> 00:58:40,709
Hvem er med meg?
802
00:58:42,418 --> 00:58:43,543
Prøv naboen.
803
00:58:45,709 --> 00:58:47,084
Jeg er Chaz Hunt.
804
00:58:47,168 --> 00:58:51,251
Jeg jakter på en dødelig slange,
en skorpion, en edderkopp og en øgle.
805
00:58:51,334 --> 00:58:52,293
Hvem er med meg?
806
00:58:55,168 --> 00:58:56,334
Ja!
807
00:58:59,376 --> 00:59:00,543
Ja!
808
00:59:24,668 --> 00:59:27,084
Er ikke universet fantastisk?
809
00:59:27,168 --> 00:59:31,209
Det får meg til å føle meg
så liten og ubetydelig.
810
00:59:31,293 --> 00:59:33,334
Vi er små og ubetydelige.
811
00:59:34,001 --> 00:59:39,334
Får meg til å lure på om jeg er en gud.
Ser ikke den klyngen ut som meg?
812
00:59:41,918 --> 00:59:43,543
Jeg savner Jackie.
813
00:59:46,293 --> 00:59:48,543
Hun ville elsket å se alt dette.
814
00:59:55,501 --> 00:59:59,543
Kan du synge sangen
moren din sang da du var i egget?
815
01:00:14,793 --> 01:00:20,251
Sov lille venn
Nå i natt
816
01:00:20,334 --> 01:00:24,709
La kroppen kjøles
Ned i takt
817
01:00:25,543 --> 01:00:30,501
Med ditt trygge hjerteslag
818
01:00:30,584 --> 01:00:35,418
Og gled deg til en helt ny dag
819
01:00:35,501 --> 01:00:40,334
Et lys i fra himmelens sortiment
820
01:00:40,959 --> 01:00:45,876
Synger nattens vuggesang
821
01:00:45,959 --> 01:00:50,918
Mot morgengrødet
Legg i vei
822
01:00:51,001 --> 01:00:56,584
I morgen kommer du til meg
823
01:01:01,668 --> 01:01:07,793
I morgen kommer du til meg
824
01:01:08,918 --> 01:01:09,918
Så fint.
825
01:01:11,793 --> 01:01:14,251
Det må være kult å huske moren sin.
826
01:01:15,126 --> 01:01:17,251
Husker du ingenting om din?
827
01:01:17,334 --> 01:01:21,668
Nei. Hun ble påkjørt
rett etter at jeg ble født.
828
01:01:22,959 --> 01:01:25,376
-Så leit.
-Synes jeg også.
829
01:01:26,626 --> 01:01:29,668
Men så begynte
masse hyggelige folk å passe på meg.
830
01:01:29,751 --> 01:01:35,584
Selv Chaz. Jeg vet at han er en dust
og helt psyko, men han var ok.
831
01:01:35,668 --> 01:01:37,876
Mot deg kanskje. Ikke mot meg.
832
01:01:38,543 --> 01:01:43,834
Ikke ta det feil,
men du er ekstremt morderisk.
833
01:01:43,918 --> 01:01:45,334
-Hva?
-Jeg sier det bare.
834
01:01:46,084 --> 01:01:47,626
Du forstår ikke.
835
01:01:47,709 --> 01:01:51,418
Chaz var den første jeg så
da jeg ble født.
836
01:01:51,501 --> 01:01:55,376
Jeg trodde det betydde noe.
Jeg trodde han brydde seg om meg.
837
01:01:56,376 --> 01:01:59,584
Men alt han så
var et nytt monster til showet.
838
01:02:04,043 --> 01:02:06,001
Men alt det hører til i fortiden.
839
01:02:06,084 --> 01:02:08,209
Et helt nytt liv venter oss,
840
01:02:09,168 --> 01:02:11,876
et liv vi bare har sett i drømmene våre.
841
01:02:20,334 --> 01:02:22,834
Jeg begynner å tro
at du ikke er helt kjip.
842
01:02:24,043 --> 01:02:26,876
Takk. Det er ikke du heller.
843
01:02:28,293 --> 01:02:30,418
Er dette begynnelsen på et vennskap?
844
01:02:31,168 --> 01:02:33,793
Vi har vært på biltur.
845
01:02:33,876 --> 01:02:36,834
Du har sett meg
gå tre uker med ustelte negler.
846
01:02:36,918 --> 01:02:38,834
Det er det neste logiske steget.
847
01:02:44,501 --> 01:02:47,459
Se! Flasskudd.
848
01:03:01,418 --> 01:03:03,876
Hva skal dere gjøre når vi kommer frem?
849
01:03:03,959 --> 01:03:08,043
-Bygge et klubbhus til oss.
-Glem det. Jeg skal finne en kjæreste.
850
01:03:08,126 --> 01:03:09,668
Hva skal du gjøre?
851
01:03:09,751 --> 01:03:13,793
Vet ikke. Dette er første gang
jeg ikke er i rampelyset.
852
01:03:13,876 --> 01:03:18,418
Jeg vil ha autentiske samtaler,
gjøre litt yoga, kanskje meditere.
853
01:03:18,501 --> 01:03:23,793
Legge den overfladiske berømmelsen
og skjønnhetsjaget på hylla.
854
01:03:46,376 --> 01:03:47,501
Vakre folk!
855
01:03:47,584 --> 01:03:50,376
Ja. Jeg antar du vil gå bort,
eller løpe bort.
856
01:03:50,459 --> 01:03:52,834
Vent! Kjekke-Sean!
857
01:03:54,168 --> 01:03:56,168
Er det ikke noe du glemmer?
858
01:03:57,418 --> 01:03:58,834
Herregud! Jeg er så dum.
859
01:04:00,043 --> 01:04:01,584
Jeg visste du ikke ville…
860
01:04:03,959 --> 01:04:05,043
Virkelig?
861
01:04:08,126 --> 01:04:10,001
Så det er det? Forlater du oss?
862
01:04:12,376 --> 01:04:15,084
Greit! Godt å bli kvitt deg!
863
01:04:17,001 --> 01:04:21,334
Jeg er så glad vi er kvitt ham.
Synes ikke dere at han var klengete?
864
01:04:21,418 --> 01:04:22,376
Egentlig ikke.
865
01:04:22,459 --> 01:04:26,668
Han var definitivt klengete.
Han skjuler det, men han vil savne meg.
866
01:04:26,751 --> 01:04:29,918
Jeg mener, han kommer til å savne oss.
867
01:04:31,918 --> 01:04:34,251
Det er greit om du savner ham også.
868
01:04:34,834 --> 01:04:36,376
Fleiper du?
869
01:04:36,459 --> 01:04:41,168
Visste dere at han faktisk er et pungdyr?
Ikke engang en bjørn. Latterlig.
870
01:04:41,251 --> 01:04:43,376
La oss finne fjellene.
871
01:04:45,793 --> 01:04:46,834
Nesten fremme.
872
01:04:53,334 --> 01:04:54,626
Jeg kan føle det.
873
01:04:55,334 --> 01:04:56,668
Jeg kan lukte det.
874
01:04:56,751 --> 01:04:58,084
Det lukter som
875
01:04:59,084 --> 01:05:00,084
hjemme.
876
01:05:01,251 --> 01:05:05,084
Se, alle sammen!
Det er fjellene Jackie fortalte om!
877
01:05:05,168 --> 01:05:08,126
-De er så store.
-Og fjellaktige.
878
01:05:08,209 --> 01:05:10,584
Og brent sienna-aktig.
879
01:05:11,834 --> 01:05:15,959
Hva venter vi på?
Sistemann er dødelig, ekkel og giftig!
880
01:05:17,709 --> 01:05:19,001
Hurra!
881
01:05:19,084 --> 01:05:22,793
Kjenn på den sanden.
Det er ekte villmarksand.
882
01:05:22,876 --> 01:05:24,626
Og steinene er ikke av plast.
883
01:05:24,709 --> 01:05:25,584
Stilig.
884
01:05:36,126 --> 01:05:38,001
Se! En velkomstkomité.
885
01:05:49,959 --> 01:05:51,751
De ser ut som oss.
886
01:06:24,459 --> 01:06:27,293
Beklager. Paringstiden var over i går.
887
01:06:32,001 --> 01:06:34,126
Tror du de vet at vi er fra byen?
888
01:06:34,209 --> 01:06:37,918
Jeg elsker det dere har gjort.
Fargene er så organiske og rike.
889
01:06:38,001 --> 01:06:38,918
De gjør det nå.
890
01:06:42,793 --> 01:06:46,126
Bra jobbet.
Du skremte bort velkomstkomiteen.
891
01:06:50,001 --> 01:06:51,793
Jeg tror ikke det var Nigel.
892
01:06:59,251 --> 01:07:00,501
Inn blant steinene!
893
01:07:06,043 --> 01:07:07,709
Frank! Nigel!
894
01:07:07,793 --> 01:07:08,751
Her borte!
895
01:07:09,293 --> 01:07:10,334
Hvor er Maddie?
896
01:07:12,918 --> 01:07:14,459
Spre dere.
897
01:07:15,126 --> 01:07:19,084
Jeg vil ha dem i live,
så bare bruk bedøvelsespiler.
898
01:07:21,418 --> 01:07:23,543
Ikke vær sjenert. Ut med deg.
899
01:07:25,918 --> 01:07:26,959
Maddie?
900
01:07:28,543 --> 01:07:29,376
Ta dem!
901
01:07:31,376 --> 01:07:32,501
Nei!
902
01:07:33,334 --> 01:07:34,168
Har dere!
903
01:07:41,834 --> 01:07:43,001
Pappa.
904
01:07:55,334 --> 01:07:56,459
Du skjelver.
905
01:08:01,668 --> 01:08:02,543
Jeg også.
906
01:08:06,084 --> 01:08:08,126
Bra jobbet. Du tok henne.
907
01:08:09,126 --> 01:08:10,626
Du er den fødte jeger.
908
01:08:10,709 --> 01:08:12,293
Men…
909
01:08:15,793 --> 01:08:18,209
Denne gangen kan ingen redde deg.
910
01:08:18,293 --> 01:08:20,501
-La oss dra!
-Ja!
911
01:08:50,209 --> 01:08:52,459
Vi prøvde i det minste.
912
01:09:01,459 --> 01:09:02,293
Nei!
913
01:09:03,459 --> 01:09:05,376
Nei, vent!
914
01:09:09,626 --> 01:09:11,209
Kom tilbake med dem!
915
01:09:27,334 --> 01:09:29,501
Hjelp! Vær så snill!
916
01:09:30,584 --> 01:09:32,543
Vi må dra etter dem.
917
01:09:32,626 --> 01:09:35,918
Nei. Det ser altfor skummelt ut.
918
01:09:36,001 --> 01:09:41,376
Men dere skal være familiene våre.
Dere er grunnen til at vi kom hit.
919
01:09:41,459 --> 01:09:46,876
-Beklager, men ingen av oss har dratt før.
-Da er det på tide at dere gjør det!
920
01:09:46,959 --> 01:09:51,001
Ja! Om dere ikke hjelper oss,
lager vi sko av dere.
921
01:09:51,084 --> 01:09:53,251
-Kjekke-Sean?
-Og ikke noen fine sko.
922
01:09:53,334 --> 01:09:54,751
Den billige, ekle typen!
923
01:09:54,834 --> 01:09:58,793
Ja, jeg snakker til deg, brune slange!
Ikke snu ryggen til…
924
01:09:58,876 --> 01:10:03,418
Ja, de er definitivt borte.
Jeg burde ha holdt munn.
925
01:10:03,501 --> 01:10:06,918
Hva gjør du her?
Hvorfor er du ikke med de andre koalaene?
926
01:10:07,001 --> 01:10:11,834
Det funket ikke.
Det var ikke som jeg forventet.
927
01:10:11,918 --> 01:10:14,918
Vi er bestevenner,
men så dere hvor mye hun spiste?
928
01:10:15,001 --> 01:10:18,001
Det er ikke pels, men fett.
Hun må ut av treet.
929
01:10:18,084 --> 01:10:21,501
Vær ærlig. Synes du
at koalaer kan være litt overfladiske?
930
01:10:22,418 --> 01:10:28,959
Jeg hører ikke hjemme der. Det føles
som jeg bare hører hjemme hos deg.
931
01:10:30,543 --> 01:10:31,584
Virkelig?
932
01:10:31,668 --> 01:10:33,501
Ja. Hvor rart er ikke det?
933
01:10:34,376 --> 01:10:39,043
Seriøst, jeg forlater deg i to minutter,
og du lar de andre bli fanget.
934
01:10:39,126 --> 01:10:42,293
Jeg vet det.
Jeg skulle aldri ha tatt dem med hit.
935
01:10:45,751 --> 01:10:46,959
Hva skal vi gjøre?
936
01:10:50,251 --> 01:10:51,918
Få dem tilbake.
937
01:10:52,793 --> 01:10:53,959
På egen hånd?
938
01:10:54,043 --> 01:10:57,126
Hvorfor ikke? Vi er tross alt O.S.S.
939
01:10:57,209 --> 01:10:59,376
-Oss?
-Nei, O.S.S.
940
01:10:59,459 --> 01:11:03,543
-Organisasjonen for Stygge Skapninger?
-Kanskje vi burde endre det.
941
01:11:03,626 --> 01:11:06,668
Hva med
Organisasjonen for Spesielle Skapninger?
942
01:11:07,251 --> 01:11:08,543
Høres ut som O.S.S.
943
01:11:10,293 --> 01:11:12,209
Kjekke-Sean!
944
01:11:12,293 --> 01:11:13,834
-Nei. Vent.
-Sånn?
945
01:11:13,918 --> 01:11:14,793
Ok.
946
01:11:15,543 --> 01:11:17,376
-Kanskje hvis du…
-Sånn, da?
947
01:11:17,459 --> 01:11:20,168
Nå kveler du meg. Ok.
948
01:11:26,376 --> 01:11:28,668
La oss hente vennene våre.
949
01:11:34,543 --> 01:11:36,293
Og husk, hvis noen spør,
950
01:11:36,376 --> 01:11:40,501
er vi stuntdyr i Mad Max,
og vi leter etter hår- og sminkefolkene.
951
01:11:50,376 --> 01:11:51,834
Vi kan ikke ta den.
952
01:11:51,918 --> 01:11:56,584
Klart vi kan. Vi låner den bare.
Dessuten elsker de meg her.
953
01:11:56,668 --> 01:11:58,043
Hei! Sjekk dette.
954
01:12:10,376 --> 01:12:11,293
{\an8}UKNUSELIG GLASS
955
01:12:11,376 --> 01:12:13,793
{\an8}-Unna! Skal knuse glasset.
-Les på lappen.
956
01:12:13,876 --> 01:12:16,543
"Ssalg gilesunku." Og så?
957
01:12:33,209 --> 01:12:34,418
Hva i…
958
01:12:42,668 --> 01:12:45,168
-Maddie!
-Hvor fikk de den kule bilen?
959
01:12:51,751 --> 01:12:53,959
Vi skulle aldri ha lært ham å kjøre.
960
01:12:59,709 --> 01:13:01,001
La oss avslutte det.
961
01:13:01,084 --> 01:13:04,168
-Hvordan kommer jeg meg bort?
-Prøv dette.
962
01:13:07,126 --> 01:13:08,251
Phil!
963
01:13:14,043 --> 01:13:17,001
Ta rattet. Nå skal du få se en ekte helt.
964
01:13:17,084 --> 01:13:19,001
Du trenger ikke gjøre det.
965
01:13:24,043 --> 01:13:25,376
Ta dem!
966
01:13:31,834 --> 01:13:34,751
-Hva gjør hun?
-Det er som stigespillet.
967
01:13:54,418 --> 01:13:58,126
-La oss få dere ut av boksen.
-Hvordan? Den er låst!
968
01:13:58,209 --> 01:13:59,543
Hvem kjører bilen?
969
01:14:02,626 --> 01:14:04,126
Ser ganske trygt ut.
970
01:14:11,334 --> 01:14:14,876
-Jeg må få tak i Chaz' nøkkel.
-Vent! Vi er lei for det.
971
01:14:14,959 --> 01:14:17,459
-For hva?
-At vi tok deg bort fra familien.
972
01:14:17,543 --> 01:14:20,584
Dere tok meg ikke bort fra familien min.
973
01:14:20,668 --> 01:14:23,459
Dere bragte meg til dem.
Dere er familien min.
974
01:14:24,376 --> 01:14:27,043
-Alle sammen.
-Hva da? Hva gikk jeg glipp av?
975
01:14:27,126 --> 01:14:29,043
-Jeg er glad i dere.
-Så søtt.
976
01:14:30,126 --> 01:14:32,501
Og jeg forlater dere aldri igjen.
977
01:14:34,293 --> 01:14:35,209
Hun forlot oss.
978
01:14:37,668 --> 01:14:41,126
Litt av en redning!
Ok, trekk tilbake. Jeg bryter oss ut.
979
01:14:41,209 --> 01:14:43,668
Vi kan ikke. Det er ssalg gilesunku.
980
01:14:43,751 --> 01:14:45,709
Se, Nigel har blitt beige.
981
01:14:52,959 --> 01:14:53,793
KNUSELIG GLASS
982
01:14:53,876 --> 01:14:55,876
Det går ikke. Jeg glipper.
983
01:14:56,709 --> 01:14:59,709
Huden på hendene mine er for myk.
984
01:14:59,793 --> 01:15:02,293
Få meg utstoppet!
985
01:15:08,959 --> 01:15:09,876
Takk.
986
01:15:14,709 --> 01:15:16,584
-Kom igjen! Hopp på!
-Hopp!
987
01:15:16,668 --> 01:15:18,126
-Skynd dere.
-Fort!
988
01:15:18,209 --> 01:15:19,626
-Kul sykkel!
-Se, der!
989
01:15:20,584 --> 01:15:22,084
Hvordan svinger vi?
990
01:15:24,876 --> 01:15:25,751
Etter dem!
991
01:15:32,209 --> 01:15:33,334
Han tar innpå!
992
01:15:33,418 --> 01:15:35,584
Nok er nok. Nå kaster jeg hanskene.
993
01:15:41,251 --> 01:15:42,751
Det er en bazooka.
994
01:15:42,834 --> 01:15:46,709
Jeg ville vente til bursdagen din,
men dette er en nødssituasjon.
995
01:15:46,793 --> 01:15:48,168
Pass opp!
996
01:15:51,001 --> 01:15:54,543
-Slutt! Vær så snill!
-Jeg gjør dette for deg!
997
01:16:00,918 --> 01:16:04,834
Nærmere.
998
01:16:05,543 --> 01:16:07,084
Har dere.
999
01:16:08,543 --> 01:16:11,001
God dag, kompis. Fin dag.
1000
01:16:11,584 --> 01:16:14,834
Krageagamer, skorpioner, angrepsformasjon!
1001
01:16:18,709 --> 01:16:21,293
-Se!
-Det er dem. De kom.
1002
01:16:25,209 --> 01:16:26,084
Dere kom.
1003
01:16:26,168 --> 01:16:28,834
Det er det familier gjør,
hjelper hverandre.
1004
01:16:28,918 --> 01:16:32,876
Har ingen sagt det? Det er bedre
enn å ligge på en stein hele dagen.
1005
01:16:32,959 --> 01:16:36,334
-Nei! Det er Skylar. Hva gjør de her?
-"…knekker grenen."
1006
01:16:36,418 --> 01:16:39,626
Hun sa: "Jeg har ikke lus."
Jeg bare: "Særlig."
1007
01:16:39,709 --> 01:16:42,793
Vent. Dette er ikke
Keishas bursdagsfest. Uansett…
1008
01:16:44,543 --> 01:16:48,209
Det er synd i henne.
Hun var grei før. Vi ble venner, men…
1009
01:16:48,293 --> 01:16:49,751
Denne er ekkel!
1010
01:16:49,834 --> 01:16:51,668
Jeg var mer som en stylist.
1011
01:16:54,959 --> 01:16:57,126
Angrip! Fremad og opp!
1012
01:17:15,043 --> 01:17:16,876
Det er en ekte danser!
1013
01:17:21,668 --> 01:17:24,459
Det er som om kampen er ekte.
Kom deg over det!
1014
01:17:31,001 --> 01:17:36,584
Det er mennesket som tok broren min.
Jeg kjenner igjen den hårete overleppen.
1015
01:17:36,668 --> 01:17:38,793
Bæsjelykken har snudd.
1016
01:17:39,501 --> 01:17:41,626
Dette er for Duncan.
1017
01:17:42,459 --> 01:17:43,876
Ta i!
1018
01:17:45,084 --> 01:17:47,543
Én, to, tre.
1019
01:17:48,251 --> 01:17:49,459
Dæven!
1020
01:18:17,459 --> 01:18:20,084
Vi er trygge om vi ser bort fra klippen.
1021
01:18:22,626 --> 01:18:24,084
Bremsen!
1022
01:18:29,043 --> 01:18:30,709
-Så utrent.
-Kjekke-Sean!
1023
01:18:30,793 --> 01:18:32,959
Jeg har ny respekt for hamstere!
1024
01:18:33,043 --> 01:18:34,626
-Du må hoppe!
-Kan ikke!
1025
01:18:34,709 --> 01:18:35,918
-Hopp!
-Kan ikke.
1026
01:18:36,834 --> 01:18:37,834
Hopp!
1027
01:18:39,251 --> 01:18:40,418
Har deg!
1028
01:18:54,834 --> 01:18:56,876
Chazzie! Du er trygg.
1029
01:19:04,293 --> 01:19:05,168
Chazzie?
1030
01:19:08,876 --> 01:19:09,834
Pappa!
1031
01:19:09,918 --> 01:19:12,251
Vent, sønn. Jeg kommer.
1032
01:19:14,251 --> 01:19:16,418
Ok. Bare…
1033
01:19:20,418 --> 01:19:22,459
Fort! Legg noe under.
1034
01:19:32,959 --> 01:19:35,876
Stella!
1035
01:19:43,209 --> 01:19:45,418
Ikke skad sønnen min, ditt monster!
1036
01:19:47,084 --> 01:19:53,918
Jeg er den dødeligste slangen på planeten.
En dråpe av giften min kan drepe 100 menn.
1037
01:19:55,043 --> 01:19:57,376
Men jeg er ikke et monster.
1038
01:20:10,126 --> 01:20:11,001
Pappa.
1039
01:20:32,584 --> 01:20:35,418
Jeg er så lei for det.
Jeg trodde jeg mistet deg!
1040
01:20:35,501 --> 01:20:37,709
Det går bra. Vi klarte oss.
1041
01:20:41,334 --> 01:20:43,293
Vi klarte det. Vi reddet ham.
1042
01:20:45,668 --> 01:20:47,043
Har du gått ned i vekt?
1043
01:20:47,626 --> 01:20:49,376
M.?
1044
01:20:50,376 --> 01:20:55,084
Hun er hul! Vennen min er et skall!
Hun smeltet fra innsiden!
1045
01:20:55,168 --> 01:20:57,876
Det er bare den gamle hammen min.
1046
01:20:57,959 --> 01:20:59,126
Jeg er her borte!
1047
01:21:01,168 --> 01:21:04,751
-Ja. Hun gjør det hele tiden.
-Ja, det er ganske ekkelt.
1048
01:21:04,834 --> 01:21:08,334
Så vakker du er.
1049
01:21:10,001 --> 01:21:11,168
Takk.
1050
01:21:11,251 --> 01:21:15,251
Det har hun alltid vært.
Du har bare ikke lagt merke til det før.
1051
01:21:17,668 --> 01:21:19,209
Du stikker ut øyet hans.
1052
01:21:19,293 --> 01:21:22,001
-Jeg er i øret hans.
-Du kveler meg.
1053
01:21:22,084 --> 01:21:23,334
Jeg tror jeg bet ham.
1054
01:21:23,418 --> 01:21:25,209
-Sånn ja.
-Det var kleint.
1055
01:21:27,834 --> 01:21:31,126
-Beklager.
-Det er greit. Det har vært en sånn uke.
1056
01:21:47,334 --> 01:21:48,459
Takk.
1057
01:21:49,251 --> 01:21:50,584
Bare hyggelig.
1058
01:22:03,501 --> 01:22:05,251
Hva gjør vi nå?
1059
01:22:05,334 --> 01:22:07,376
-Drar hjem, så klart.
-Hvor er det?
1060
01:22:08,834 --> 01:22:10,668
La oss spørre dem.
1061
01:22:20,876 --> 01:22:24,209
-Hva skjedde med Twiggy?
-Vet ikke. Hun knakk sammen.
1062
01:22:34,043 --> 01:22:36,126
Se! Det er Doug og Doreen!
1063
01:22:36,209 --> 01:22:39,084
Hei! Dere klarte det! Bra jobbet.
1064
01:22:40,793 --> 01:22:42,501
-Hvem er det?
-Barna våre.
1065
01:22:42,584 --> 01:22:43,584
Siden tirsdag?
1066
01:22:43,668 --> 01:22:45,918
Du kjenner Doug.
1067
01:22:46,001 --> 01:22:49,626
-Dette er Braden, Haden, Jaden, Kylie…
-De er så søte!
1068
01:22:49,709 --> 01:22:51,709
Hva? Nei! Ikke på meg!
1069
01:22:51,793 --> 01:22:54,043
…Terry, Tiffany, Tammy, Chevy, Dwayne…
1070
01:22:54,126 --> 01:22:59,584
Doug. Lederen for O.S.S.
vil personlig gratulere dere.
1071
01:22:59,668 --> 01:23:00,876
-Lederen?
-Ja.
1072
01:23:00,959 --> 01:23:04,043
Hvem tror du ba agentene
om å holde øye med dere?
1073
01:23:05,709 --> 01:23:07,584
Hei, barna mine.
1074
01:23:07,668 --> 01:23:08,959
Jackie!
1075
01:23:12,001 --> 01:23:14,334
Men vi så at de kjørte deg vekk.
1076
01:23:14,418 --> 01:23:19,043
Vær så snill. Jeg er leder
for et internasjonalt redningsteam.
1077
01:23:19,126 --> 01:23:22,543
Og jeg lærte noen lure måter
å rømme på av henne.
1078
01:23:22,626 --> 01:23:27,668
-Så du har passet på oss hele tiden?
-Det er det mødre gjør, skatt.
1079
01:23:28,501 --> 01:23:31,084
Paddespytt er ikke bra for pelsen. Eller?
1080
01:23:31,168 --> 01:23:34,168
Er det bra for pelsen?
Er det forsket på det?
1081
01:23:34,751 --> 01:23:36,751
La oss dra hjem.
1082
01:23:41,251 --> 01:23:42,126
Gå vekk!
1083
01:26:09,668 --> 01:26:11,626
Vi anerkjenner Australias urfolk
1084
01:26:11,709 --> 01:26:15,668
og hedrer deres varige bånd til landet,
deres kunnskap og historier.
1085
01:26:15,751 --> 01:26:20,584
Vi vil vise vår respekt til De eldste
og tradisjonelle eierne av dette landet.
1086
01:31:46,584 --> 01:31:51,584
Tekst: Silvia Alstad