1 00:00:09,793 --> 00:00:13,876 NETFLIX PRESENTERER 2 00:00:37,543 --> 00:00:43,168 Velkommen til Australsk dyrereservat, hjemmet til verdens søteste dyr. 3 00:00:46,751 --> 00:00:49,084 Vi er fremme! Se på dem! 4 00:00:52,293 --> 00:00:55,626 Mamma, kan jeg få en sånn? Vær så snill? 5 00:00:55,709 --> 00:00:59,293 -Baby-bilbyer! -Kan jeg ta med en hjem? 6 00:00:59,376 --> 00:01:01,084 Ta et bilde! 7 00:01:01,918 --> 00:01:04,334 Herregud! Det er Kjekke-Sean! 8 00:01:05,043 --> 00:01:06,459 Jippi! Kjekke-Sean! 9 00:01:13,251 --> 00:01:17,876 Ok, la oss gi den lille fyren litt ro. Han er litt sliten. 10 00:01:17,959 --> 00:01:22,209 Men webkameraet er alltid på så dere kan se ham på Kjekke-Sean-appen. 11 00:01:22,293 --> 00:01:23,793 Hurra! 12 00:01:23,876 --> 00:01:25,168 Vi elsker deg! 13 00:01:25,251 --> 00:01:27,626 -Ha det! -Ha det, Kjekke-Sean! 14 00:01:27,709 --> 00:01:29,418 Jeg vil se de stygge dyrene. 15 00:01:30,084 --> 00:01:33,584 Dolores, kom hit! De skapningene er farlige. 16 00:01:33,668 --> 00:01:36,876 Jeg er ikke redd for noen dumme, stinkende, stygge… 17 00:01:36,959 --> 00:01:38,543 DET FARLIGE HUSET 18 00:02:08,334 --> 00:02:11,834 Hva skjer? Skremte Jackie en unge igjen? 19 00:02:14,043 --> 00:02:14,876 Jepp. 20 00:02:16,126 --> 00:02:20,168 Hun elsker oppmerksomhet. Showet har ikke begynt engang. 21 00:02:20,251 --> 00:02:21,584 Hun bet vel ingen? 22 00:02:21,668 --> 00:02:26,876 Nei. Hun bare skremte en sutrete unge. Sikkert første møtet med en krokodille. 23 00:02:26,959 --> 00:02:29,168 Bare vent til de får se Maddie. 24 00:02:30,501 --> 00:02:34,543 -Showtime, folkens. -Må de bruke hornet? Hva med en panfløyte? 25 00:02:34,626 --> 00:02:37,709 Du er en dødelig skorpion, Nigel. Glem panfløyten. 26 00:02:38,543 --> 00:02:42,293 -Jeg hater showtime. -Bør vi vekke Maddie og si hvordan det er? 27 00:02:42,376 --> 00:02:46,126 Nei. La stakkaren sove. Hun får vite det tidsnok. 28 00:02:55,168 --> 00:02:56,918 Ikke tangen! 29 00:02:57,001 --> 00:02:59,168 Kan de i det minste varme dem opp? 30 00:02:59,251 --> 00:03:01,251 Ok, opp mot glasset. 31 00:03:06,084 --> 00:03:11,334 -Slutt. Vær så snill! Jeg er kilen. -Pass på piggene! Det er bløtvev! 32 00:03:12,376 --> 00:03:13,918 Lykke til, Maddie. 33 00:03:24,376 --> 00:03:25,668 Hei, søta. 34 00:03:34,084 --> 00:03:35,293 Hei, Chaz. 35 00:03:38,251 --> 00:03:42,543 Hvordan går det med jenta mi? Er du klar for å møte publikum? 36 00:03:42,626 --> 00:03:49,084 Ja. Jeg vet at du ikke forstår meg, men jeg skal gjøre deg så stolt der ute. 37 00:03:49,168 --> 00:03:53,376 Kaller du det et smil? Hvor er de flotte hoggtennene? 38 00:03:57,001 --> 00:04:00,459 Alle kommer til å gå av hengslene når de ser deg. 39 00:04:00,543 --> 00:04:04,001 Så la oss komme oss ut og vise verden hvor vakker du er. 40 00:04:05,126 --> 00:04:08,126 De er fryktelige. De er ekle. 41 00:04:08,209 --> 00:04:12,876 De er de dødeligste krypene på planeten, men ikke vær redd! 42 00:04:12,959 --> 00:04:17,043 De er bevoktet av den tøffeste og modigste helten i hele verden. 43 00:04:17,126 --> 00:04:22,126 Han er svaret på kul. Underet fra nedenunder, 44 00:04:22,209 --> 00:04:25,584 faren min, Chaz Hunt. 45 00:04:39,876 --> 00:04:41,084 Takk, Chazzie. 46 00:04:41,168 --> 00:04:46,168 Jeg vet ikke om jeg er en helt, men guttevalpen har rett i én ting. 47 00:04:46,251 --> 00:04:48,501 Disse dyrene er dødelige. 48 00:04:48,584 --> 00:04:49,793 Gå unna, sønn. 49 00:04:49,876 --> 00:04:54,584 Det er på tide å møte Jackie, saltvannskrokodillen. 50 00:04:55,418 --> 00:04:59,418 Beistet fra kroksjøen kan svelge deg hel. Men ikke på min vakt! 51 00:05:02,626 --> 00:05:06,001 -Kom og ta meg, ditt stygge monster! -Kom an. Rolig! 52 00:05:06,084 --> 00:05:08,668 -Pappa! -Jeg tar det herfra, sønn. 53 00:05:12,543 --> 00:05:14,584 Rolig. Jøsses! 54 00:05:14,668 --> 00:05:18,293 Det var tøffere enn å takle en tasmansk djevel i en trommel. 55 00:05:18,376 --> 00:05:21,084 Det er ikke bare store dyr du må passe deg for. 56 00:05:21,168 --> 00:05:24,126 -Chazzie, kom med de skumle krypene. -Kommer! 57 00:05:25,043 --> 00:05:28,584 I denne boksen er et av Australias dødeligste kryp. 58 00:05:29,209 --> 00:05:32,126 Og han er ikke større enn hånden min. 59 00:05:32,209 --> 00:05:34,293 Stikk. Au da. 60 00:05:35,876 --> 00:05:38,834 Ikke skummel nok? Hva med denne hårete skjønnheten? 61 00:05:38,918 --> 00:05:41,459 En giftig traktedderkopp! 62 00:05:42,334 --> 00:05:46,293 Han er ekstra tussete fordi det er paringstid nå, 63 00:05:46,376 --> 00:05:48,376 og han er den eneste i fangenskap. 64 00:05:48,459 --> 00:05:51,918 -Tenk at han sa det. -Du har vært litt anspent, Frank. 65 00:05:52,001 --> 00:05:54,834 Vent! Hva er denne ekle greia under hatten min? 66 00:05:55,584 --> 00:05:56,501 Ansiktet ditt! 67 00:05:56,584 --> 00:05:58,209 En torndjevel! 68 00:05:59,709 --> 00:06:05,584 Men den dødeligste skapningen på denne planeten er taipanen. 69 00:06:05,668 --> 00:06:10,168 Det finnes ingen dødeligere og giftigere skapning. 70 00:06:10,251 --> 00:06:11,626 Gi plass, folkens. 71 00:06:12,251 --> 00:06:15,126 Jeg har trent henne fra hun kom ut av egget. 72 00:06:15,209 --> 00:06:17,001 Håper de elsker meg. 73 00:06:17,084 --> 00:06:20,543 Senk forventningene, Maddie. La dem like meg. 74 00:06:20,626 --> 00:06:24,459 Å like er bra, det kan bli kjærlighet, det hadde vært fantastisk. 75 00:06:24,543 --> 00:06:27,043 -Ikke snuble nå, da! -Hun har ikke bein. 76 00:06:27,126 --> 00:06:28,543 Hun kan låne et av meg. 77 00:06:28,626 --> 00:06:30,626 Gjør dere klare for å møte… 78 00:06:31,876 --> 00:06:33,626 Medusa! 79 00:06:36,709 --> 00:06:38,001 Solen! 80 00:06:39,959 --> 00:06:42,543 Guri meg. Takk. 81 00:06:42,626 --> 00:06:48,084 Det er så utrolig å møte dere alle. Jeg har ikke engang sett solen før. 82 00:06:48,168 --> 00:06:50,584 Vis dem det vakre smilet. 83 00:06:56,168 --> 00:07:00,376 Advarte jeg dere ikke? Hun er en kaldblodig morder! 84 00:07:00,459 --> 00:07:01,293 Vent, hva? 85 00:07:02,334 --> 00:07:04,126 Se på de fæle hoggtennene! 86 00:07:04,209 --> 00:07:06,459 "Fæle"? Men du sa… 87 00:07:06,543 --> 00:07:09,418 Hørte dere hisset? Det betyr at hun skal angripe! 88 00:07:09,501 --> 00:07:10,459 Se på henne. 89 00:07:11,501 --> 00:07:17,709 Bare én dråpe av giften kan drepe hundre mennesker på ti sekunder. 90 00:07:19,334 --> 00:07:21,459 Få monsteret vekk fra sønnen min! 91 00:07:22,834 --> 00:07:23,834 "Monster"? 92 00:07:24,543 --> 00:07:26,293 Greit! Tilbake i boksen din! 93 00:07:26,376 --> 00:07:29,918 -Kom deg nedi, ditt stygge monster! -Godt sagt, sønn! 94 00:07:30,501 --> 00:07:33,376 Men jeg er vel ikke et monster? 95 00:07:37,543 --> 00:07:39,376 Parken stenger nå, folkens, 96 00:07:39,459 --> 00:07:44,543 men ikke glem Kjekke-Seans app for å se alles favorittkoala legge seg. 97 00:07:44,626 --> 00:07:47,459 Natta, småen. Sov godt. 98 00:08:00,501 --> 00:08:02,043 Bon nuit, Kjekke-Sean. 99 00:08:08,834 --> 00:08:12,501 Kontrollsenteret setter dere over til Kjekke-Sean. 100 00:08:28,709 --> 00:08:30,126 Går det bra? 101 00:08:31,334 --> 00:08:33,001 Ned, gærne krokodille. 102 00:08:38,001 --> 00:08:40,668 Forsiktig, Jackie. De vet ikke at du tuller. 103 00:08:41,334 --> 00:08:44,501 De elsker det! Dessuten holder det meg ung. 104 00:08:44,584 --> 00:08:46,959 Hvordan går det med barna mine? 105 00:08:47,626 --> 00:08:52,293 Maddie! Jeg glemte det nesten. I dag var ditt første show. 106 00:08:52,376 --> 00:08:53,418 Hvordan gikk det? 107 00:08:56,584 --> 00:09:00,168 Så dårlig? Kjære deg. 108 00:09:00,251 --> 00:09:04,543 Se på meg. Vis tante Jackie det vakre ansiktet. 109 00:09:05,626 --> 00:09:08,501 Jeg er ikke vakker. Jeg er et monster. 110 00:09:09,459 --> 00:09:11,584 Fordi noen mennesker skrek? 111 00:09:11,668 --> 00:09:15,918 De var livredde. Jeg fikk dem til å gråte. 112 00:09:16,001 --> 00:09:18,751 Hva så? Ha det gøy med det. Det har jeg. 113 00:09:18,834 --> 00:09:22,168 {\an8}Det er ikke slik vi egentlig er. Frank, hvem er du? 114 00:09:22,251 --> 00:09:25,084 {\an8}Australsk traktedderkopp, Hadronyche cerberea. 115 00:09:25,168 --> 00:09:31,043 Ikke skiltet på buret ditt, skatt. I hjertet ditt. Hva brenner du for? 116 00:09:32,418 --> 00:09:33,709 Moderne dans. 117 00:09:35,418 --> 00:09:37,543 Hvorfor er det morsomt, Zoe? 118 00:09:37,626 --> 00:09:40,293 Trenger man ikke en partner for å være danser? 119 00:09:40,376 --> 00:09:44,209 Slutt. Han kan ikke for at han ikke har en partner i paringstiden. 120 00:09:44,293 --> 00:09:49,834 Herregud. Kan alle slutte å snakke om det? Jeg er enslig etter eget valg! 121 00:09:49,918 --> 00:09:53,709 Og Nigel vil at alt skal være vakkert. 122 00:09:53,793 --> 00:09:55,793 Jeg har en beige-skrekk. 123 00:09:55,876 --> 00:10:00,501 Zoe er så smart at hun finner lure måter å rømme på hele tiden. 124 00:10:07,334 --> 00:10:09,793 Og når det gjelder deg, så kan du… 125 00:10:09,876 --> 00:10:12,293 Drepe 100 mennesker på ti sekunder! 126 00:10:12,376 --> 00:10:13,418 Virkelig? 127 00:10:13,501 --> 00:10:17,293 -Jeg roste hennes nådeløse effektivitet. -Du hjelper ikke. 128 00:10:17,376 --> 00:10:19,834 Du kan være hvem du vil. 129 00:10:19,918 --> 00:10:23,334 Så hvem bryr seg om hva en gjeng dumme mennesker synes? 130 00:10:23,418 --> 00:10:27,751 Men Chaz sa at de ville elske meg. Han sa at jeg var spesiell. 131 00:10:27,834 --> 00:10:29,709 Du er spesiell. 132 00:10:30,376 --> 00:10:32,209 Nei, ikke på den måten, 133 00:10:32,918 --> 00:10:34,251 ikke som ham. 134 00:10:42,751 --> 00:10:44,543 -Kvalmt. -Jeg hater ham. 135 00:10:44,626 --> 00:10:46,501 Jeg vil klemme ham. 136 00:10:46,584 --> 00:10:47,793 Jeg mener… 137 00:10:47,876 --> 00:10:52,084 Folk elsker ham. De står timevis i kø for å klemme ham. 138 00:10:52,168 --> 00:10:54,126 Ingen vil klemme meg. 139 00:10:54,209 --> 00:10:56,834 Du kan true dem med din umettelige blodtørst. 140 00:10:56,918 --> 00:10:58,376 -Frank! -Bare et forslag. 141 00:10:59,084 --> 00:11:00,459 Vet du hva du trenger? 142 00:11:00,543 --> 00:11:03,709 -En nattahistorie for å muntre deg opp. -Ja! 143 00:11:03,793 --> 00:11:10,043 Dere kom hit da dere ennå var babyer, så dere husker ingenting fra villmarken. 144 00:11:10,126 --> 00:11:15,876 Det gjør jeg. Ikke mye, bare en sang mamma pleide å synge. 145 00:11:15,959 --> 00:11:19,334 -Syng den til oss. -Kanskje Frank kan danse. 146 00:11:21,918 --> 00:11:23,168 Han trenger hjelp. 147 00:11:23,876 --> 00:11:27,876 Jeg vet at det er en kvist, men prøv å si det til hjertet mitt. 148 00:11:27,959 --> 00:11:33,459 Sov, lille venn Nå i natt 149 00:11:33,543 --> 00:11:39,084 La kroppen kjøles Ned i takt 150 00:11:39,793 --> 00:11:45,043 Med ditt trygge hjerteslag 151 00:11:45,126 --> 00:11:51,251 Og gled deg til en helt ny dag 152 00:11:52,709 --> 00:11:55,043 Så vakkert, kjære deg. 153 00:11:55,126 --> 00:11:59,001 -Moren din må ha elsket deg høyt. -Skulle ønske jeg kjente henne. 154 00:11:59,084 --> 00:12:01,168 Kan ikke si at jeg har møtt henne, 155 00:12:01,251 --> 00:12:05,168 men før jeg kom hit, besøkte jeg mange steder i villmarken. 156 00:12:05,251 --> 00:12:08,209 -Hva likte du best? -Vanskelig spørsmål. 157 00:12:08,293 --> 00:12:10,001 Hun forteller det hver kveld. 158 00:12:10,084 --> 00:12:15,084 Jeg tror favorittstedet mitt er fjellene jeg vokste opp i. 159 00:12:15,168 --> 00:12:18,126 -Jeg visste det! -Hun sier det hver kveld. 160 00:12:18,209 --> 00:12:23,418 Det er de vakreste fjellene i verden. De strekker seg helt til himmelen! 161 00:12:24,209 --> 00:12:26,543 -Hvilken farge? -Røde som et bær. 162 00:12:26,626 --> 00:12:30,376 Bortsett fra ved solnedgang, da får de villmarkens sanne farge. 163 00:12:30,459 --> 00:12:32,501 -Brent sienna. -Stemmer. 164 00:12:32,584 --> 00:12:35,376 Og der kommer dere alle fra. 165 00:12:36,043 --> 00:12:41,001 Og jeg vet at dere en dag vil finne veien tilbake til fjellene 166 00:12:41,084 --> 00:12:42,834 og møte familiene deres. 167 00:12:42,918 --> 00:12:46,251 Sov nå, barna mine. 168 00:12:49,459 --> 00:12:51,793 Første show er alltid vanskeligst. 169 00:12:52,751 --> 00:12:55,376 Det blir lettere. Jeg lover. 170 00:12:58,709 --> 00:13:00,626 Våkn opp! 171 00:13:03,751 --> 00:13:05,751 Våkn opp! 172 00:13:07,793 --> 00:13:09,876 Våkn opp, slange! 173 00:13:22,043 --> 00:13:23,626 Det er Kjekke-Sean! 174 00:13:23,709 --> 00:13:26,543 Mamma, koalaene! Jeg vil ha en. Du lovet meg det. 175 00:13:26,626 --> 00:13:29,459 -Kjekke-Sean! -Se, det er Kjekke-Sean! 176 00:13:45,084 --> 00:13:46,751 Tilbake i boksen! 177 00:13:48,376 --> 00:13:50,543 Stå stille, din fæle krokodille! 178 00:13:53,668 --> 00:13:54,543 Stikk! Au da. 179 00:13:56,918 --> 00:13:58,126 Tilbake i boksen! 180 00:14:10,459 --> 00:14:13,418 Hjelp! En gutt falt i krokodillebassenget! 181 00:14:18,376 --> 00:14:19,668 Krokodillen er løs! 182 00:14:19,751 --> 00:14:21,001 -Pappa! -Chazzie! 183 00:14:21,084 --> 00:14:22,168 Jackie! 184 00:14:23,293 --> 00:14:24,168 Hjelp! 185 00:14:27,334 --> 00:14:28,418 Hun vil spise meg! 186 00:14:28,501 --> 00:14:30,418 Nei! Jeg vil bare hjelpe. 187 00:14:30,501 --> 00:14:32,668 -Pappa! -Å nei! 188 00:14:34,043 --> 00:14:34,959 Hun vil ta ham! 189 00:14:37,251 --> 00:14:39,293 Få monsteret vekk fra sønnen min! 190 00:14:42,334 --> 00:14:44,418 Ikke vær redd. Faren din er på vei. 191 00:14:51,584 --> 00:14:55,418 -Hvorfor er det sirener? Hater sirener. -Kanskje parken brenner. 192 00:14:55,501 --> 00:14:59,168 -Kanskje Kjekke-Sean døde. -Nei. Har sett begravelseplanene. 193 00:14:59,251 --> 00:15:00,084 Det er et kor. 194 00:15:00,168 --> 00:15:04,543 Det er Jackie. De trodde hun angrep Chaz' sønn, men hun ville bare hjelpe. 195 00:15:04,626 --> 00:15:09,584 Bruk munnkurv! Få henne ut herfra! Hun trekker seg unna. Rolig, jente! 196 00:15:10,209 --> 00:15:11,668 La henne være! 197 00:15:13,043 --> 00:15:15,751 Hun gjorde ingenting! Hun ville hjelpe! Jackie! 198 00:15:15,834 --> 00:15:18,168 -Maddie. -Jeg må ut herfra. 199 00:15:19,334 --> 00:15:20,876 -Slipp meg ut! -Maddie! 200 00:15:24,209 --> 00:15:26,001 Jeg skal undersøke det. 201 00:15:40,168 --> 00:15:43,459 AVDELING FOR FJERNING AV DØDELIGE DYR 202 00:15:46,418 --> 00:15:48,459 Jackie. 203 00:16:24,834 --> 00:16:25,751 Nei. 204 00:16:43,584 --> 00:16:47,834 Det var ikke min feil! Det er sant! Jeg prøvde bare å være som deg. 205 00:16:47,918 --> 00:16:51,334 -Jeg er ikke sint på deg. -Ikke? 206 00:16:51,418 --> 00:16:54,501 Det er aldri lett å se et dyr bli hentet slik. 207 00:16:54,584 --> 00:17:00,001 Krokodillen fikk som fortjent. Disse skapningene dreper. Aldri glem det. 208 00:17:00,084 --> 00:17:02,293 Jeg var så stolt av deg der ute. 209 00:17:02,376 --> 00:17:05,709 Få kan stirre ned i spiserøret på en to-tonns drapsmaskin 210 00:17:05,793 --> 00:17:08,626 og slippe unna med tørre bukser. Det krever mot. 211 00:17:08,709 --> 00:17:09,709 Takk, pappa. 212 00:17:09,793 --> 00:17:14,376 Hva med en nattahistorie? Hvor var vi? Kapittel fire. 213 00:17:14,459 --> 00:17:15,709 MITT LIV SOM VILLMANN 214 00:17:15,793 --> 00:17:19,084 "Hvordan jeg bekjempet en kjempepyton og mistet din mor. 215 00:17:19,168 --> 00:17:23,001 Dødseimen lå over sumpen da vi begynte på bryllupsreisen. 216 00:17:23,084 --> 00:17:24,918 Jeg padlet kanoen oppstrøms…" 217 00:18:00,543 --> 00:18:02,501 Hvem skal fortelle historier nå? 218 00:18:04,084 --> 00:18:05,043 Maddie? 219 00:18:05,126 --> 00:18:07,043 Fortell oss om fjellene. 220 00:18:13,084 --> 00:18:15,293 -Nei. -Hvorfor ikke? 221 00:18:15,376 --> 00:18:18,126 Fordi jeg er ferdig med å snakke om dem. 222 00:18:18,793 --> 00:18:22,834 La oss dra ut og oppleve dem selv. 223 00:18:22,918 --> 00:18:24,793 -Hva? -Rømme herfra i kveld. 224 00:18:25,501 --> 00:18:26,376 Er du sprø? 225 00:18:26,459 --> 00:18:32,251 Fjellene ligger i villmarken! Det er 800, 2500, 14 kilometer unna. 226 00:18:32,334 --> 00:18:35,459 Nei. Kan ikke forlate glassboksen. Glassboksen er meg. 227 00:18:35,543 --> 00:18:37,668 -Jeg er boksen. -Pust, Nigel. 228 00:18:40,251 --> 00:18:41,709 Og da var vi tre. 229 00:18:41,793 --> 00:18:46,293 Hør på meg. Jeg vet det er skummelt, men vil dere ende opp som Jackie? 230 00:18:46,376 --> 00:18:49,709 Tilbringe hele livet på utstilling som udyr? 231 00:18:49,793 --> 00:18:53,376 Fordi det er det vi er her, monstre. 232 00:18:57,084 --> 00:19:02,834 Men der ute er vi noens barn, noens bror, søster… 233 00:19:04,793 --> 00:19:05,793 …familie. 234 00:19:09,584 --> 00:19:11,959 -Der ute kan vi være… -Dansere? 235 00:19:12,751 --> 00:19:13,876 Oss selv. 236 00:19:16,668 --> 00:19:19,043 Zoe, klatre ut og lås opp burene våre. 237 00:19:19,668 --> 00:19:23,084 I kveld skal vi tilbake til villmarken. 238 00:20:05,501 --> 00:20:07,793 BOTANISK HAGE 239 00:20:22,293 --> 00:20:24,293 -Jeg tror vi klarer det. -Hysj! 240 00:20:24,376 --> 00:20:27,418 Hver gang noen sier det, er det alltid… 241 00:20:27,501 --> 00:20:28,876 Hvem gjør det? 242 00:20:28,959 --> 00:20:29,959 Se! 243 00:20:31,376 --> 00:20:32,709 Kjekke-Sean? 244 00:20:34,084 --> 00:20:36,418 -Hei. Kan du slutte med det? -Hva da? 245 00:20:36,501 --> 00:20:39,209 Vi prøver å rømme. Noen kan høre deg. 246 00:20:39,293 --> 00:20:42,334 -Beklager. Jeg visste ikke det. -Det går bra. Bare… 247 00:20:42,418 --> 00:20:45,834 -Skal jeg slutte med dette? -Ja! Slutt! 248 00:20:45,918 --> 00:20:48,751 Beklager! Jeg hører deg ikke i alt dette bråket! 249 00:20:48,834 --> 00:20:50,084 De vil oppdage oss! 250 00:20:50,168 --> 00:20:54,334 Vær så snill. Vi vil dra til villmarken for å finne familiene våre. 251 00:20:57,543 --> 00:21:03,251 Det er så inspirerende. Familie er veldig viktig for meg også. 252 00:21:04,668 --> 00:21:07,751 Du er en slange! Du kommer ikke lenger enn fem meter. 253 00:21:07,834 --> 00:21:11,251 Hva slags familie vil ha en haug med stygge kryp som dere? 254 00:21:12,001 --> 00:21:14,834 -Du er skikkelig slem. -Men han er så søt. 255 00:21:14,918 --> 00:21:17,084 Du har rett. Jeg burde være slik. 256 00:21:17,168 --> 00:21:19,043 Her borte, politimann. 257 00:21:19,126 --> 00:21:24,168 Noen dyr prøver å drepe meg. Jeg er i nød. Koala i nød! 258 00:21:24,251 --> 00:21:25,501 Gi deg! Ta ham! 259 00:21:25,584 --> 00:21:28,376 Prøv. Slanger kan ikke klatre. 260 00:21:29,501 --> 00:21:31,668 -Slanger kan klatre! Gå vekk! -Slutt. 261 00:21:31,751 --> 00:21:34,459 Trekk til deg labbene. La meg gå. Hjelp! 262 00:21:34,543 --> 00:21:36,001 Vær stille. 263 00:21:36,084 --> 00:21:39,001 Jeg kan ikke dø ennå! Jeg er ikke engang 27! 264 00:22:00,709 --> 00:22:04,459 Å nei! Jeg drepte Kjekke-Sean. Jeg har drept en kjendis. 265 00:22:04,543 --> 00:22:09,751 Nei da. Giften din slår dem bare ut. Han våkner snart. Kanskje med hodepine. 266 00:22:09,834 --> 00:22:13,709 Da må vi få ham bort herfra. Jeg teller til tre. Én, to, tre! 267 00:22:19,001 --> 00:22:23,834 Vi er frie! Jeg føler meg så fri, så levende. 268 00:22:23,918 --> 00:22:26,543 Vi er ikke trygge ennå. Skynd dere. 269 00:22:34,751 --> 00:22:38,293 -Se der borte. -Det er Jackies fjell! 270 00:22:38,376 --> 00:22:40,418 -Vi klarte det! -Hurra! 271 00:22:42,584 --> 00:22:44,543 Jeg tror det er byen. 272 00:22:47,001 --> 00:22:50,709 Ja, det gir mer mening. Det var litt for lett. 273 00:22:50,793 --> 00:22:51,834 Men vi er på vei. 274 00:22:51,918 --> 00:22:56,793 Og et sted bortenfor lysene, ligger villmarken. 275 00:22:57,709 --> 00:23:01,459 Jeg hater å si det, men det er mye vann mellom oss og lysene, 276 00:23:01,543 --> 00:23:04,043 og ingen kan svømme. Så hvordan skal vi… 277 00:23:04,126 --> 00:23:05,459 Hva er galt med Frank? 278 00:23:06,876 --> 00:23:09,043 -Hva gjør du? -Jeg vet ikke. 279 00:23:09,126 --> 00:23:14,084 Nå som vi er ute i naturen, er det som om instinktene har tatt over. 280 00:23:14,168 --> 00:23:15,251 Mener du… 281 00:23:16,334 --> 00:23:18,418 Jeg tror det er en paringsdans. 282 00:23:25,501 --> 00:23:28,584 Hvis han skal gjøre det hele veien, tar jeg bussen. 283 00:23:28,668 --> 00:23:30,001 Går det buss? 284 00:23:32,251 --> 00:23:36,459 Fokuser. Vi må finne en måte å krysse vannet på. 285 00:23:36,543 --> 00:23:39,584 -Kjenner noen en grei skilpadde? -Hva med en flåte? 286 00:23:39,668 --> 00:23:41,834 Skulle akkurat foreslå det. 287 00:23:41,918 --> 00:23:44,418 -Hva er en flåte? -Alt som er laget av tre. 288 00:23:44,501 --> 00:23:46,376 Hva gjør vi med Satans bamse? 289 00:23:46,459 --> 00:23:49,293 Vi må ta ham med, ellers setter han av alarmen. 290 00:23:49,376 --> 00:23:52,793 -Vi lar ham gå når vi kommer til byen. -Suttekluten min. 291 00:23:53,959 --> 00:23:56,959 Han er så hårete og varm. Kom igjen. 292 00:24:03,126 --> 00:24:06,376 Kunne du ikke funnet en flåte som ikke var full av hull? 293 00:24:06,459 --> 00:24:07,793 Du sa: "Laget av tre". 294 00:24:07,876 --> 00:24:11,918 Ikke krangle. Se på oss. Vi er på vei. 295 00:24:12,001 --> 00:24:16,293 Og se på himmelen. Jeg har aldri sett nattehimmelen før. 296 00:24:17,668 --> 00:24:20,043 Hva er alle de blinkende prikkene? 297 00:24:20,126 --> 00:24:21,959 Jeg tror de kalles flass. 298 00:24:22,043 --> 00:24:23,209 -Flass? -Ja. 299 00:24:23,293 --> 00:24:26,501 Du vet det som drysser av folk når de klør seg i håret? 300 00:24:26,584 --> 00:24:29,418 Det flyter opp til himmelen og skinner om natten. 301 00:24:31,126 --> 00:24:32,418 Flass. 302 00:24:33,418 --> 00:24:36,168 For en fin liten seilbåt. 303 00:24:36,251 --> 00:24:38,168 Det er ikke en båt. Det er en… 304 00:24:38,251 --> 00:24:40,543 -Hai! -Padle! 305 00:24:40,626 --> 00:24:43,459 -Den sirkler rundt oss. -Padle i sirkler! 306 00:24:45,043 --> 00:24:49,501 Hva skjer? Hvorfor er stumpen min våt? Får vi tarmskylling? 307 00:24:49,584 --> 00:24:50,876 Ta et blad og padle. 308 00:24:50,959 --> 00:24:53,918 Du koalanappet meg, din gærne orm! 309 00:24:54,001 --> 00:24:56,168 Du tystet, din skitne lille bjørn! 310 00:24:56,251 --> 00:24:58,084 -Bare vent… -Større problemer! 311 00:25:04,584 --> 00:25:07,876 Beklager å skremme dere. Jeg får den reaksjonen ofte. 312 00:25:07,959 --> 00:25:09,168 Det er smilet mitt. 313 00:25:09,251 --> 00:25:13,918 Jeg tok noen skuespiller- og mimekurs, men det er bare ikke meg. 314 00:25:14,001 --> 00:25:17,001 Så jeg tenkte: "Slutt å prøve å endre den du er. 315 00:25:17,084 --> 00:25:20,043 Bare vær deg selv, dødens ansikt, 316 00:25:20,126 --> 00:25:21,918 kjent som Jacinta." 317 00:25:22,001 --> 00:25:23,084 Hei! 318 00:25:24,501 --> 00:25:28,043 Er ikke du slangen som kan drepe 100 stykk på ti sekunder? 319 00:25:28,126 --> 00:25:31,459 Nei, ikke egentlig. Det er nærmere 95. 320 00:25:31,543 --> 00:25:34,418 Men du har sikkert spist mange flere enn det. 321 00:25:34,501 --> 00:25:36,959 Beklager. Det var upassende. 322 00:25:37,043 --> 00:25:40,251 Nei, det høres rett ut. Rømte dere nettopp fra parken? 323 00:25:40,334 --> 00:25:42,001 Ja! Hvordan visste du det? 324 00:25:42,084 --> 00:25:45,584 Det er mange som rømmer. Forrige måned var det en møkkbille. 325 00:25:45,668 --> 00:25:48,043 Duncan? Jeg trodde han ble sluppet fri. 326 00:25:48,126 --> 00:25:51,793 Det eneste stedet han havnet, var i magen til en måke. 327 00:25:53,459 --> 00:25:56,084 Tragisk. Den ene kvelden jeg var syk. 328 00:25:56,168 --> 00:26:00,251 Går det an å være mer selvopptatt? Kan alle fokusere på meg? 329 00:26:00,334 --> 00:26:03,793 Skalpelltryne, ta meg til parken eller bli haifinnesuppe. 330 00:26:03,876 --> 00:26:06,084 -"Skalpelltryne"? -Han mente det ikke. 331 00:26:06,168 --> 00:26:09,543 Og vi skal ikke tilbake. Vi er på vei til villmarken. 332 00:26:09,626 --> 00:26:13,793 Da har dere kommet til rett sted. For jeg er en hemmelig agent! 333 00:26:13,876 --> 00:26:17,334 Dødelig farlig. Designet for å slå til… 334 00:26:18,168 --> 00:26:21,293 Beklager. Det hjalp ikke. 335 00:26:21,376 --> 00:26:24,793 Det er de små finnene. Jeg har aldri kunnet strikke. 336 00:26:24,876 --> 00:26:26,959 -Jeg tror vi bare kan… -Nei! 337 00:26:27,043 --> 00:26:29,626 Jeg er virkelig en agent, og jeg kan hjelpe. 338 00:26:29,709 --> 00:26:33,626 Jeg er medlem av O.S.S. 339 00:26:33,709 --> 00:26:35,793 -"Oss"? -Nei. O.S.S. 340 00:26:35,876 --> 00:26:37,209 -"Ossss"? -O.S.S. 341 00:26:37,293 --> 00:26:40,668 -Ossss. -Det er for mange. Bare O.S.S. 342 00:26:40,751 --> 00:26:45,293 -Hva? -Organisasjonen for Stygge Skapninger. 343 00:26:45,376 --> 00:26:48,293 Det er en gjeng med følsomme og misforståtte dyr. 344 00:26:48,376 --> 00:26:52,418 I en verden av kosete koalaer, blir vi sett på som monstre. 345 00:26:52,501 --> 00:26:55,626 Men ikke vær redd. O.S.S. har nettverk overalt. 346 00:26:55,709 --> 00:27:00,126 Havner dere i trøbbel, si passordet, så kommer en fra O.S.S. til unnsetning. 347 00:27:00,209 --> 00:27:01,209 Hva er passordet? 348 00:27:03,209 --> 00:27:06,418 Hei. "Jeg er stygg, du er stygg. Alle burde være stygg. 349 00:27:06,501 --> 00:27:08,959 -Stygg er det nye nydelig." -Hva? 350 00:27:09,043 --> 00:27:11,959 "Jeg er stygg, du er stygg. Alle burde være stygg. 351 00:27:12,043 --> 00:27:13,751 Stygg er det nye nydelig." 352 00:27:15,126 --> 00:27:16,293 Falsk alarm. 353 00:27:17,418 --> 00:27:19,209 Passordet er veldig langt. 354 00:27:20,084 --> 00:27:23,584 -Ikke for å mase, men jeg tror vi synker. -Å ja! Fikser det. 355 00:27:24,668 --> 00:27:27,709 La oss få dere over før solen står opp. 356 00:27:27,793 --> 00:27:30,959 -Da kommer de virkelig skumle skapningene. -Hva er de? 357 00:27:31,043 --> 00:27:32,168 Mennesker! 358 00:27:38,459 --> 00:27:41,334 Fytti katta, hva har skjedd her? 359 00:27:43,084 --> 00:27:44,293 De er borte. 360 00:27:45,126 --> 00:27:47,543 Og se hva de gjorde med Kjekke-Sean. 361 00:27:49,834 --> 00:27:50,918 Jøsses! 362 00:27:51,001 --> 00:27:52,876 Hva skal du gjøre, pappa? 363 00:27:54,876 --> 00:27:57,084 Det skal jeg si deg, sønn. 364 00:27:57,751 --> 00:27:59,293 Jeg går ut 365 00:28:00,418 --> 00:28:02,126 og ringer skadedyrkontrollen. 366 00:28:02,876 --> 00:28:06,626 Skadedyrkontrollen? Skal du ikke jakte på dem? 367 00:28:06,709 --> 00:28:11,001 Som da du jaktet på ulvene som spiste foreldreløse barn? 368 00:28:11,084 --> 00:28:15,001 Ja. Akkurat. Men de spiste foreldreløse barn, så… 369 00:28:15,084 --> 00:28:18,584 Du sa at slangen er den dødeligste skapningen på jorden. 370 00:28:18,668 --> 00:28:23,459 De er en trussel for samfunnet, og du er den eneste som kan stoppe dem. 371 00:28:23,543 --> 00:28:25,001 Vær så snill? 372 00:28:40,543 --> 00:28:42,876 Pakk erteskytteren og rene underbukser. 373 00:28:42,959 --> 00:28:44,084 -Ja! -Hurra! 374 00:28:44,168 --> 00:28:46,459 Vi har dødelige kryp å jakte på. 375 00:28:52,126 --> 00:28:54,709 Etter byen, dra mot Blue Mountains. 376 00:28:54,793 --> 00:28:57,168 De høres pene ut. Hva slags blå? 377 00:28:57,251 --> 00:29:00,751 -En litt røykfull eukalyptusblå. -Cerulean eller… 378 00:29:00,834 --> 00:29:04,668 Det er fjell. Vi finner dem sikkert. Takk, Jacinta! 379 00:29:04,751 --> 00:29:08,043 Og husk, hvis dere trenger hjelp, kontakt… 380 00:29:08,126 --> 00:29:09,293 O.S.S. 381 00:29:10,501 --> 00:29:11,751 For en skjønning! 382 00:29:12,459 --> 00:29:13,959 Se deg for! 383 00:29:14,751 --> 00:29:17,584 -Det er mange mennesker. -Kanskje noen er greie. 384 00:29:17,668 --> 00:29:20,626 -De vil nok drepe oss. -Det glemte jeg. La oss dra. 385 00:29:20,709 --> 00:29:24,709 Skulle gjerne blitt, men jeg har en avtale med den virkelige verden. 386 00:29:24,793 --> 00:29:25,626 Hei, slutt! 387 00:29:25,709 --> 00:29:30,501 Dere kommer dere aldri til villmarken. Gi opp, før vennene dine blir drept. 388 00:29:31,501 --> 00:29:32,793 Vi sees, tapere! 389 00:29:33,334 --> 00:29:34,293 For en dust. 390 00:29:34,376 --> 00:29:38,418 {\an8}Men se på den søte stumpen hans. Som om den ble strikket av engler. 391 00:30:01,126 --> 00:30:04,543 Ja, det er meg. Det er godt å være tilbake. 392 00:30:04,626 --> 00:30:06,751 Ting har vært veldig traumatisk, 393 00:30:06,834 --> 00:30:10,459 og jeg trenger desperat et lydbad etterfulgt av et vanlig bad. 394 00:30:10,543 --> 00:30:13,626 Kan noen be terapeuten min Brenda sende helikopteret? 395 00:30:13,709 --> 00:30:19,459 -Timmy, kom deg vekk fra den! -Hva? Timmy, det er meg. Kjekke-Sean. 396 00:30:19,543 --> 00:30:21,001 Doobie, doobie, doo 397 00:30:21,084 --> 00:30:22,626 Jeg er Kjekke-Sean! 398 00:30:22,709 --> 00:30:23,918 ETTERSØKT 399 00:30:24,876 --> 00:30:26,293 SVÆRT FARLIGE BELØNNING 400 00:30:26,376 --> 00:30:28,293 RABIAT KOALA 401 00:30:29,001 --> 00:30:31,793 Rabies? Jeg har ikke rabies. 402 00:30:31,876 --> 00:30:34,793 Jeg er Kjekke-Sean. Hva skal dere med paraplyene? 403 00:30:34,876 --> 00:30:37,584 -Fort! Før den biter noen! -Jeg skal ikke bite. 404 00:30:37,668 --> 00:30:40,668 -Jeg har fortsatt regulering. Se! -Han får spasmer! 405 00:30:43,709 --> 00:30:44,626 Drep ham! 406 00:30:49,376 --> 00:30:50,209 Klart. 407 00:30:51,584 --> 00:30:55,209 -Har du alltid vært så piggete? -Har du alltid vært uvitende? 408 00:30:55,293 --> 00:30:58,543 -Tenk at intimitet er så smertefullt. -Kom igjen. 409 00:31:01,584 --> 00:31:04,668 Frykt ikke. Jeg vet hvor jeg skal. Slanger har radar. 410 00:31:04,751 --> 00:31:05,834 Det er flaggermus. 411 00:31:06,459 --> 00:31:09,168 I så fall har jeg ikke peiling. 412 00:31:09,251 --> 00:31:10,876 Vi kan spørre Kjekke-Sean. 413 00:31:14,209 --> 00:31:16,168 Hjelp! 414 00:31:17,376 --> 00:31:18,959 -Stopp ham! -Ta ham. 415 00:31:20,043 --> 00:31:22,793 Redd meg. De prøver å drepe meg. 416 00:31:22,876 --> 00:31:24,293 Det er de på plakaten. 417 00:31:24,376 --> 00:31:26,918 Zombie-koalaen har en skorpion og en slange! 418 00:31:27,001 --> 00:31:29,876 -Gå unna! -Det er en taipan. De er drapsmaskiner. 419 00:31:29,959 --> 00:31:32,126 -Det er ikke sant. -Jo. Ta henne. 420 00:31:32,209 --> 00:31:34,293 -Hva? -Dere får en stor belønning! 421 00:31:34,834 --> 00:31:35,668 Hva nå? 422 00:31:35,751 --> 00:31:38,668 Kjære Gud, ikke la meg dø med stygge dyr. 423 00:31:38,751 --> 00:31:42,209 Organisasjonen for Stygge Skapninger. Hva er passordet? 424 00:31:42,293 --> 00:31:44,834 -Noe med stygt er fælt… -Stygg er ikke fælt. 425 00:31:44,918 --> 00:31:47,751 Nei, stygt er bra, men det er ikke riktig. 426 00:31:50,168 --> 00:31:51,751 Drep dem. 427 00:31:52,876 --> 00:31:54,626 -Nå! -"Jeg er stygg, du er stygg. 428 00:31:54,709 --> 00:31:57,709 Alle burde være stygg. Stygg er det nye nydelig." 429 00:31:59,751 --> 00:32:00,918 Knus dem! 430 00:32:02,168 --> 00:32:03,584 Alle sammen, gå tilbake! 431 00:32:06,543 --> 00:32:08,209 Hvor ble det av Kjekke-Sean? 432 00:32:14,959 --> 00:32:18,168 Hallo. Er det noen her? 433 00:32:21,209 --> 00:32:24,084 Er dere vennlige jordekorn? 434 00:32:30,751 --> 00:32:32,459 Tror ikke de er jordekorn. 435 00:32:34,418 --> 00:32:36,751 Redback-edderkopper. Ikke rør dere. 436 00:32:36,834 --> 00:32:39,584 Giften deres er ti ganger mer dødelig enn min. 437 00:32:40,876 --> 00:32:45,043 -Jeg har aldri vært så yr. -Ta deg sammen. 438 00:32:51,418 --> 00:32:52,501 Er du med… 439 00:32:52,584 --> 00:32:55,168 Organisasjonen for Stygge Skapninger. 440 00:32:55,251 --> 00:32:56,376 Ja. 441 00:32:56,459 --> 00:32:59,668 Fine pumper. Er ikke du slangen som… 442 00:32:59,751 --> 00:33:03,709 Kan drepe 100 mennesker på ti sekunder? Ja, det er meg! 443 00:33:04,751 --> 00:33:06,709 Jeg er lut lei av å høre det. 444 00:33:06,793 --> 00:33:12,584 Imponerende. Velkommen til O.S.S. Jeg er Legs, sjef over østkysten. 445 00:33:12,668 --> 00:33:14,834 Jeg er Frank. Hva skal du senere? 446 00:33:15,959 --> 00:33:17,251 Spise mannen min. 447 00:33:17,334 --> 00:33:18,334 Og etter det? 448 00:33:18,918 --> 00:33:20,501 Hvordan fant dere oss? 449 00:33:20,584 --> 00:33:22,834 Jacinta ga oss passordet. 450 00:33:22,918 --> 00:33:25,376 Bra agent. Vrient smil. 451 00:33:25,459 --> 00:33:27,751 -Kan du hjelpe oss gjennom byen? -Ja. 452 00:33:27,834 --> 00:33:31,626 Og ikke vær redd. Alle her vet hva dere har vært gjennom. 453 00:33:31,709 --> 00:33:34,376 Vi har alle blitt fordømt av samfunnet, 454 00:33:34,459 --> 00:33:37,126 drevet ned i kloakken. Dere er trygge hos oss. 455 00:33:38,459 --> 00:33:40,626 Bortsett fra ham. Han er veldig søt. 456 00:33:40,709 --> 00:33:42,084 Vi må drepe ham. 457 00:33:43,709 --> 00:33:46,376 -Det går bra, Legs. Han er med oss. -Greit. 458 00:33:46,459 --> 00:33:50,584 Skulle han snuble inn i flatterende lys, kan jeg ikke holdes ansvarlig. 459 00:33:50,668 --> 00:33:53,334 -Skal ikke det. Jeg blir hos Barry. -Maddie. 460 00:33:53,418 --> 00:33:55,834 -Jeg sa det. -Hvorfor tok du menneskene? 461 00:33:55,918 --> 00:33:58,918 De tror jeg er dødelig og ekkel. De tror jeg er deg. 462 00:33:59,001 --> 00:34:02,084 Du kan ikke dra tilbake. Barry er alt du har. 463 00:34:02,168 --> 00:34:03,168 Har jeg et valg? 464 00:34:03,251 --> 00:34:06,293 Ja. Du kan klatre opp og bli slått i hjel av fansen. 465 00:34:06,376 --> 00:34:08,418 Det er en kul overskrift. 466 00:34:08,501 --> 00:34:12,209 Ok. Kom igjen, damer. Stacy, Tina Q, dere er støtte. 467 00:34:15,293 --> 00:34:18,459 Har aldri hatt en pen venn før. Kan jeg kalle deg KS? 468 00:34:18,543 --> 00:34:20,293 -Nei. -Tørke rumpa på pelsen? 469 00:34:20,376 --> 00:34:21,918 -Hva? -Herregud. 470 00:34:22,001 --> 00:34:24,126 Hvorfor sier du sånt? 471 00:34:24,209 --> 00:34:27,709 -Jeg tullet! Det var en spøk. -Var det virkelig det? 472 00:34:27,793 --> 00:34:29,668 Venter vi på skyss? 473 00:34:29,751 --> 00:34:32,709 -Nei. En nedskylling. -Ok. Hva sa du? 474 00:34:38,459 --> 00:34:39,834 -Ekkelt! -Ja! 475 00:34:42,376 --> 00:34:44,168 Ikke den vakre pelsen min! 476 00:34:45,626 --> 00:34:49,334 Ja! Jeg flyr! Se, jeg kan svømme! 477 00:34:50,459 --> 00:34:51,584 Kunne ikke likevel. 478 00:34:57,376 --> 00:35:01,293 Se på meg. Jeg surfer. Sjekk dette! 479 00:35:02,376 --> 00:35:03,293 Kom igjen, Zoe! 480 00:35:03,376 --> 00:35:05,834 Vær forsiktig. Røret ser rustent ut. 481 00:35:14,084 --> 00:35:17,543 Er det et øyeeple? Ganske sikker på at det er noens øye. 482 00:35:18,334 --> 00:35:19,418 Jeg svelget det! 483 00:35:24,584 --> 00:35:26,001 Slimete skjell. 484 00:35:26,084 --> 00:35:29,334 -Hold dovannpelsen unna meg. -Hold huggtennene unna meg. 485 00:35:40,543 --> 00:35:41,501 Jeg er kvalm. 486 00:35:42,501 --> 00:35:44,293 Jeg føler meg fantastisk! 487 00:35:52,459 --> 00:35:54,668 Se på pelsen. Jeg må ringe Martine. 488 00:35:54,751 --> 00:35:55,751 Martine? 489 00:35:56,459 --> 00:35:58,543 Kan ikke snakke. Jeg faller. 490 00:35:59,709 --> 00:36:01,043 Herregud. 491 00:36:10,459 --> 00:36:11,668 Der borte, pappa! 492 00:36:12,293 --> 00:36:16,251 -Det er Chaz og Chazzie! -Og salg på utemøbler! 493 00:36:30,709 --> 00:36:32,084 Søren! Vi mistet dem. 494 00:36:32,626 --> 00:36:34,251 Ikke vær redd, sønn. 495 00:36:34,334 --> 00:36:39,376 Jeg fanget en gang ti komodovaraner med et par undulater og vegetarpålegg. 496 00:36:39,459 --> 00:36:40,459 Vi finner dem. 497 00:36:47,959 --> 00:36:49,043 De har dratt. 498 00:36:52,293 --> 00:36:53,626 Salud, kjære. 499 00:36:53,709 --> 00:36:55,834 Skam deg for at du bruker pels. 500 00:37:04,251 --> 00:37:05,334 Kjekke-Sean! 501 00:37:05,418 --> 00:37:06,751 Hva gjør han? 502 00:37:06,834 --> 00:37:08,793 {\an8}VERDEN SØRGER OVER KJEKKE-SEAN! 503 00:37:08,876 --> 00:37:10,709 {\an8}VI VIL ALLTID ELSKE DEG 504 00:37:25,418 --> 00:37:28,668 SEINKVELD MED HARRY 505 00:37:36,334 --> 00:37:41,001 Du kommer tilbake til meg mot alle odds 506 00:37:41,084 --> 00:37:44,584 Det er sjansen jeg må ta… 507 00:37:44,668 --> 00:37:46,084 En rørende hyllest 508 00:37:46,168 --> 00:37:50,543 {\an8}av Kjekke-Seans medmottaker av Nobels fredspris, Phil Collins. 509 00:37:50,626 --> 00:37:53,626 {\an8}Den heroiske koalaen døde etter å ha fått rabies 510 00:37:53,709 --> 00:37:55,459 {\an8}fra en gruppe dødelige dyr 511 00:37:55,543 --> 00:37:58,959 {\an8}som fortsatt er på frifot og antas å være ekstremt farlige. 512 00:37:59,584 --> 00:38:03,793 {\an8}-Så til Giggles, verdens søteste quokka. -Hva? 513 00:38:03,876 --> 00:38:06,209 Suttekluten min. Han har stjålet den! 514 00:38:06,293 --> 00:38:09,751 Jeg vet hvor du bor, Giggles! Du er død! 515 00:38:10,501 --> 00:38:12,959 Maddie, hva gjør du? Bare forlat ham. 516 00:38:13,043 --> 00:38:14,709 Zoe! Katapult! 517 00:38:14,793 --> 00:38:15,751 Hva er en kata… 518 00:38:20,251 --> 00:38:22,293 -Ha det. -Vi har alltid kloakken. 519 00:38:22,376 --> 00:38:23,209 Lykke til. 520 00:38:25,126 --> 00:38:26,126 Pappa! 521 00:38:26,209 --> 00:38:28,043 Hold dere fast i meg. 522 00:38:34,376 --> 00:38:36,168 -Hvor ble de av? -Der. 523 00:38:40,251 --> 00:38:44,543 Jøss! Vi gjorde vårt beste. Kanskje vi skal… 524 00:38:44,626 --> 00:38:47,334 Hacke hovedserveren og finne bilskiltet? 525 00:38:47,418 --> 00:38:48,334 Hva? 526 00:38:49,084 --> 00:38:52,001 -Den tilhører Western Plains School. -Vi kan ikke… 527 00:38:52,084 --> 00:38:54,834 Komme frem først uten å kjøre på røde lys? 528 00:38:54,918 --> 00:38:59,251 -Ja, men… -Du er verdens kuleste pappa! Kom igjen! 529 00:39:07,418 --> 00:39:11,084 -Hva er dette for et sted? -Vet ikke, men ingen mennesker å se. 530 00:39:11,168 --> 00:39:13,793 Bortsett fra ham, og han ser ikke frisk ut. 531 00:39:15,209 --> 00:39:16,959 Sjekk dette. 532 00:39:17,043 --> 00:39:21,376 Når en mann elsker en kvinne… 533 00:39:22,376 --> 00:39:24,209 Hva skjer? Hva er den lyden? 534 00:39:24,293 --> 00:39:28,418 -Jeg tror den kommer fra bak akvariet. -Hva om det er et menneske? 535 00:39:28,501 --> 00:39:30,501 Ingen mennesker kan synge slik. 536 00:39:31,418 --> 00:39:35,126 Hvis hun er fæl, kan han ikke se det 537 00:39:35,209 --> 00:39:36,834 Rene englerøsten. 538 00:39:36,918 --> 00:39:39,126 Hun kan ikke gjøre noe galt 539 00:39:40,126 --> 00:39:44,668 Han ville snudd ryggen til bestevennen Om han krenket henne 540 00:39:45,834 --> 00:39:49,668 Vortene har en veldig fin og sjelden topasfarge. 541 00:39:49,751 --> 00:39:51,709 Hei, dere. Jeg så dere ikke. 542 00:39:52,959 --> 00:39:56,209 Ikke bare stå der. Kom inn. Finn dere en stol. Slapp av. 543 00:39:57,459 --> 00:40:00,459 Jøss. Denne dagen blir bare styggere. 544 00:40:00,543 --> 00:40:05,751 Hei. Jeg er Maddie, og dette er vennene mine Frank, Zoe, Nigel og Kjekke-Sean. 545 00:40:06,376 --> 00:40:08,168 Og jeg er Doug. Gi meg lanken. 546 00:40:09,001 --> 00:40:11,876 Jeg vil heller gnage av meg labben. 547 00:40:13,126 --> 00:40:18,668 Og den vakre skapningen i det andre buret, er kjæresten min, Doreen. 548 00:40:18,751 --> 00:40:20,543 -Så hun er opptatt? -Hei. 549 00:40:22,709 --> 00:40:25,751 Jeg er truffet! Herregud! Leppen min. Dør jeg nå? 550 00:40:25,834 --> 00:40:29,001 Vi kan ikke reise oss. Som dere ser, er vi fanger. 551 00:40:29,084 --> 00:40:30,709 Innesperret av et menneske. 552 00:40:30,793 --> 00:40:33,793 -Hadde han bart? -Det var en dame, men jeg tror det. 553 00:40:33,876 --> 00:40:36,584 Jeg kjenner fortsatt smaken. Paddespytt! 554 00:40:36,668 --> 00:40:38,626 Det er forferdelig. Så leit. 555 00:40:38,709 --> 00:40:41,501 Mennesker er de fæleste skapningene på planeten. 556 00:40:41,584 --> 00:40:42,751 GIFTIG! STOKKPADDE 557 00:40:42,834 --> 00:40:45,668 Ikke vær for streng mot dem. De gjør sitt beste. 558 00:40:45,751 --> 00:40:49,043 Ikke unnskyld dem. De er forferdelige. 559 00:40:49,126 --> 00:40:52,293 Øyet mitt! Hvorfor skjer dette med meg? 560 00:40:53,251 --> 00:40:54,251 Maddie? 561 00:40:54,334 --> 00:40:57,709 Vi hadde vært takknemlige hvis du kunne sluppet oss ut. 562 00:40:57,793 --> 00:40:59,084 Maddie? To ord? 563 00:40:59,168 --> 00:41:00,168 Når en mann… 564 00:41:00,251 --> 00:41:02,209 For å være torndjevelens advokat, 565 00:41:02,293 --> 00:41:04,918 er det en grunn til at de sitter i ulike bur? 566 00:41:05,001 --> 00:41:07,334 De er stokkpadder som elsker hverandre. 567 00:41:07,418 --> 00:41:08,876 -Hva er galt i det? -Men… 568 00:41:08,959 --> 00:41:11,001 Se på dem, da! 569 00:41:11,084 --> 00:41:12,918 For det gode han har funnet 570 00:41:13,543 --> 00:41:15,459 Selvsagt slipper vi dere ut. 571 00:41:20,126 --> 00:41:21,584 -Dougy! -Doreen! 572 00:41:29,376 --> 00:41:31,501 Jeg er så ensom. 573 00:41:31,584 --> 00:41:34,459 Takk, Maddie. Vi glemmer aldri godheten din. 574 00:41:34,543 --> 00:41:36,751 Hvis det er noe vi kan gjøre… 575 00:41:36,834 --> 00:41:40,918 Vi skal til villmarken. Vet dere hvordan vi kan krysse Blue Mountains? 576 00:41:41,001 --> 00:41:42,668 -Gå vekk! -Det er kjempelett. 577 00:41:43,501 --> 00:41:48,251 Skolebussene drar for dagen. En av dem drar sikkert til fjellet. 578 00:41:48,334 --> 00:41:50,376 Barna hjelper gjerne. 579 00:41:51,001 --> 00:41:52,709 De er så skjønne. 580 00:42:03,334 --> 00:42:05,668 -Hva var den lyden? -Panfløyte. 581 00:42:06,334 --> 00:42:09,043 Hvordan vet vi hvilken som er fjellbussen? 582 00:42:09,126 --> 00:42:10,834 Følg den blå sløyfen. 583 00:42:11,501 --> 00:42:15,168 -Jeg ser ut som et romvesen. -Seriøst, det er ikke så ille. 584 00:42:15,251 --> 00:42:16,918 Jeg ser ut som et monster. 585 00:42:18,459 --> 00:42:21,168 -Hvorfor den blå sløyfen? -Er ikke bare blå. 586 00:42:21,251 --> 00:42:24,918 Det er cerulean med hint av eukalyptus. Og se på øreringene. 587 00:42:25,001 --> 00:42:29,418 -Hun er dekket i Blue Mountain-couture. -Jøss! Det er utrolig. 588 00:42:29,501 --> 00:42:32,376 -Kom igjen. -Nei. Nå er det nok. Jeg er ferdig. 589 00:42:32,459 --> 00:42:36,876 Jeg har blitt kidnappet, angrepet av hai og edderkopper, slikket av padder. 590 00:42:36,959 --> 00:42:40,709 Jeg har ikke sett terapeuten min på to dager. Jeg skal ikke… 591 00:42:43,418 --> 00:42:44,668 Det er bare lettere. 592 00:42:45,459 --> 00:42:46,793 Sees i morgen. 593 00:42:46,876 --> 00:42:48,209 Kom igjen. La oss dra. 594 00:42:51,459 --> 00:42:53,501 -Jeg melder deg senere. -Ok. 595 00:42:59,584 --> 00:43:01,251 Nei, ingen dessert til meg. 596 00:43:05,168 --> 00:43:06,876 Få se ostefatet. 597 00:43:21,418 --> 00:43:22,918 Vi er på feil buss! 598 00:43:23,543 --> 00:43:24,418 Se! 599 00:43:31,668 --> 00:43:32,918 Jeg har en idé. 600 00:43:39,793 --> 00:43:42,376 -Vi har mistet Kjekke-Sean. -Så synd. 601 00:43:47,668 --> 00:43:49,668 Vi greide det! 602 00:43:57,293 --> 00:43:58,626 Søren! 603 00:44:03,418 --> 00:44:04,584 Nei! Stopp! 604 00:44:13,876 --> 00:44:18,293 Hei, unger. Jeg er Chaz Hunt. Vi leter etter noen dødelige dyr. 605 00:44:19,001 --> 00:44:21,459 Si hvor de er, ellers kliner jeg til. 606 00:45:00,251 --> 00:45:03,126 Ja. Nå begynner det å ligne på noe. 607 00:45:03,209 --> 00:45:07,418 Ja, han er mye bedre som sofa enn koala. 608 00:45:08,084 --> 00:45:11,543 Håper jeg er like lykkelig i villmarken som jeg er nå. 609 00:45:11,626 --> 00:45:15,543 Selvsagt blir du det. Vi vil være sammen med familiene våre. 610 00:45:15,626 --> 00:45:17,334 Hva om vi ikke liker dem? 611 00:45:17,418 --> 00:45:20,376 -Hva om de ikke liker oss? -Nigel kan være plagsom. 612 00:45:20,459 --> 00:45:21,668 Det er sant. 613 00:45:21,751 --> 00:45:23,209 Og hva er en familie? 614 00:45:24,126 --> 00:45:27,334 Ingen har hatt det før. Vi vet ikke hva det betyr. 615 00:45:29,751 --> 00:45:34,001 Kanskje det betyr å være sammen med noen som elsker deg uansett. 616 00:45:35,501 --> 00:45:36,334 Som oss. 617 00:45:43,376 --> 00:45:45,709 Det er fint her, ikke sant? Så stille. 618 00:45:45,793 --> 00:45:48,876 Og den mistenkelig kjente Jeepen som kjørte mot oss. 619 00:45:51,543 --> 00:45:54,001 -Chaz og Chazzie! -Hva? 620 00:45:55,834 --> 00:45:57,501 Endelig! Jeg er reddet! 621 00:45:57,584 --> 00:46:01,001 Dere tok ikke tilfeldigvis med balsamen min? 622 00:46:02,459 --> 00:46:05,126 Fiende klokka tolv, pappa! Press dem av veien! 623 00:46:05,209 --> 00:46:07,959 Det er for mye. Det er barn på bussen. 624 00:46:08,043 --> 00:46:08,876 Søren! 625 00:46:08,959 --> 00:46:11,376 -Jeg tar rattet, du går på taket. -Hva? 626 00:46:11,459 --> 00:46:14,001 Bra du lærte meg å kjøre da jeg var seks. 627 00:46:14,084 --> 00:46:16,459 Eller kanskje vi skal be dem stoppe. 628 00:46:16,959 --> 00:46:17,876 Morsomt, pappa. 629 00:46:17,959 --> 00:46:22,543 Dette er akkurat som da du hoppet på ryggen til neshornet fra helikopteret. 630 00:46:24,709 --> 00:46:27,376 Greit. Jeg må nærmere. 631 00:46:27,459 --> 00:46:30,084 Jeg gjør det! Stødig, gutt. 632 00:46:33,751 --> 00:46:35,084 Her! Jeg er… 633 00:46:44,293 --> 00:46:45,709 -Hei. -Det er en slange! 634 00:46:47,168 --> 00:46:48,418 Tøft publikum. 635 00:46:50,084 --> 00:46:51,293 Slange! 636 00:46:54,084 --> 00:46:55,959 Det er en edderkopp på meg! 637 00:47:00,459 --> 00:47:02,126 Sitt ned, unger. 638 00:47:02,209 --> 00:47:05,001 Jeg er utdannet dyrekoordinator, 639 00:47:05,084 --> 00:47:08,084 og jeg leter etter noen ekstremt farlige dyr. 640 00:47:22,834 --> 00:47:24,584 Nei, Frank. 641 00:47:32,918 --> 00:47:34,293 Dødelige. 642 00:47:34,376 --> 00:47:36,709 Nei. Vi er ikke sånn. Vi er bare… 643 00:47:36,793 --> 00:47:38,376 -Han vil høre dere. -Hva? 644 00:47:42,293 --> 00:47:45,418 I tilfelle dere vil hjelpe disse skadedyrene… 645 00:47:50,126 --> 00:47:52,668 …la meg minne dere på hva de kan gjøre. 646 00:47:54,543 --> 00:47:59,793 En gang den mest berømte koalaen i verden, han hadde 100 millioner fans bare i Kina. 647 00:47:59,876 --> 00:48:01,793 -Hundre og tjue. -Men han er død. 648 00:48:01,876 --> 00:48:05,584 -Jeg så munnen hans bevege seg. -Drept av de monstrene. 649 00:48:05,668 --> 00:48:07,584 Vi har i det minste Giggles. 650 00:48:08,709 --> 00:48:10,959 Nei! 651 00:48:12,251 --> 00:48:15,501 Hvor er de? 652 00:48:20,584 --> 00:48:25,376 Han er bare redd for at du skal bite ham. Jeg tror du bare har gått deg litt vill. 653 00:48:25,459 --> 00:48:28,126 Prøver sikkert å finne tilbake til villmarken. 654 00:48:31,084 --> 00:48:32,334 Dødelig. 655 00:48:32,418 --> 00:48:34,793 Takk. Du er også ganske dødelig. 656 00:48:37,084 --> 00:48:40,876 Lykke til. Hei! Håper dere finner veien hjem. 657 00:48:42,918 --> 00:48:46,543 -Du fikk en menneskevenn. -De er visst ikke alle som Chaz. 658 00:48:47,876 --> 00:48:49,293 Hvor er Kjekke-Sean? 659 00:48:54,126 --> 00:48:57,084 Stakkars! Han må ha falt ned fra denne forræderske… 660 00:49:09,918 --> 00:49:12,834 -Rått! -Som en liten sky full av hat. 661 00:49:14,793 --> 00:49:18,543 Jeg bare… Litt mer eukalyptusolje. 662 00:49:18,626 --> 00:49:20,418 Kom deg opp. Vi må videre. 663 00:49:20,501 --> 00:49:21,543 -Nei. -Skjerp deg. 664 00:49:21,626 --> 00:49:25,001 Nei, Giggles. De er mine fans. Hva da? Møte paven? 665 00:49:26,043 --> 00:49:27,751 -Det er deg. -Vi må fortsette. 666 00:49:27,834 --> 00:49:28,668 Nei! 667 00:49:29,668 --> 00:49:34,084 Vær så snill! Beveg deg. Chaz kommer snart. 668 00:49:34,168 --> 00:49:37,209 -Bra. Jeg vil hjem. -Han kastet deg ut av bussen. 669 00:49:37,293 --> 00:49:41,293 Han tar deg ikke med hjem. Du vil få et nytt hjem hos familiene våre. 670 00:49:41,376 --> 00:49:42,376 De vil elske oss! 671 00:49:42,459 --> 00:49:46,959 Dere er en gjeng skumle dyr. Ingen vil noen gang elske dere. 672 00:49:49,293 --> 00:49:51,959 Hvorfor må du være så slem hele tiden? 673 00:49:52,043 --> 00:49:53,084 Unnskyld. 674 00:49:53,168 --> 00:49:58,709 "Det er så vanskelig å være en slange. Se på meg! Alle hater meg. Bu-hu." 675 00:49:58,793 --> 00:50:02,168 Fordi de gjør det. Alt de ser er en morder. 676 00:50:02,251 --> 00:50:05,584 "Sjekk det ut! Hun kan drepe 100 på ti sekunder!" 677 00:50:05,668 --> 00:50:08,918 Hvordan hadde du likt å bli behandlet som et monster? 678 00:50:09,001 --> 00:50:14,084 Et webkamera filmer meg hele døgnet. Hele verden følger med når jeg tisser. 679 00:50:14,168 --> 00:50:17,168 Ikke det samme. Du er elsket. Livet ditt er perfekt. 680 00:50:17,251 --> 00:50:21,043 Mener du at fordi jeg ser perfekt ut, er hele livet mitt perfekt? 681 00:50:21,126 --> 00:50:25,168 -Nei, men… -Jeg hadde én fordel, utseendet mitt. 682 00:50:25,251 --> 00:50:29,626 Og se hva du har gjort mot meg. Jeg er litt mindre attraktiv enn før. 683 00:50:29,709 --> 00:50:30,626 Herregud. 684 00:50:30,709 --> 00:50:32,751 Jeg vil hjem! 685 00:50:33,959 --> 00:50:35,876 Jeg vil ha suttekluten min. 686 00:50:35,959 --> 00:50:41,418 Jeg vil bare ha massasje og sove i 17 timer. 687 00:50:42,584 --> 00:50:45,459 Jeg beklager at jeg tok deg bort fra parken. 688 00:50:45,543 --> 00:50:48,834 Men et bur med en sutteklut er fortsatt et bur. 689 00:50:48,918 --> 00:50:51,959 Her er vi i det minste frie til å være dem vi vil. 690 00:50:52,043 --> 00:50:55,543 Har du aldri villet være mer enn bare kjekk? 691 00:51:02,709 --> 00:51:04,793 Mer enn… 692 00:51:05,793 --> 00:51:08,001 Hvor dro de? Kan du se dem? 693 00:51:08,084 --> 00:51:12,084 Nei. For gjengrodd, er jeg redd. Vi finner dem aldri her ute. 694 00:51:28,293 --> 00:51:31,251 Kom deg vekk! 695 00:51:31,334 --> 00:51:33,668 Fantastisk, pappa! Du fanget henne! 696 00:51:33,751 --> 00:51:35,251 Hva? Gjorde jeg? 697 00:51:37,543 --> 00:51:39,126 Ja! Jeg har henne! 698 00:51:39,209 --> 00:51:41,209 -Maddie! -Løp! 699 00:51:41,293 --> 00:51:44,709 Aldri! Jeg har alltid hatet at du foretrekker beige. 700 00:51:44,793 --> 00:51:46,626 Angrip! 701 00:51:48,793 --> 00:51:51,126 Jeg så for meg et helt annet utfall. 702 00:51:51,751 --> 00:51:55,251 Jeg har dem, Chazzie! Jeg klarte det faktisk! 703 00:51:55,334 --> 00:51:56,501 Det visste jeg! 704 00:51:56,584 --> 00:52:00,751 Hvem skal du ringe? Chaz Hunt. Hva var navnet igjen? Chaz Hunt. 705 00:52:00,834 --> 00:52:04,459 Vi har fått det med oss nå. På tide at du kom. Kjør meg hjem. 706 00:52:04,543 --> 00:52:06,001 Stikk av, du er passé. 707 00:52:07,168 --> 00:52:08,001 "Passé"? 708 00:52:08,084 --> 00:52:10,793 Når det gjelder deg, din forræderske slange… 709 00:52:12,626 --> 00:52:13,834 Nei. 710 00:52:13,918 --> 00:52:16,418 -Hva gjør du med henne? -Slapp av, Maddie. 711 00:52:17,209 --> 00:52:19,168 -Nei. -Bare et beroligende middel. 712 00:52:20,043 --> 00:52:23,459 -Kan ikke tro at jeg skal si dette. -Jeg vil ha deg i live. 713 00:52:23,543 --> 00:52:27,459 Jeg er… 714 00:52:28,793 --> 00:52:31,168 Bare si det, Kjekke-Sean! 715 00:52:31,251 --> 00:52:33,418 -Nei. -Jeg er stygg, du er stygg. 716 00:52:33,501 --> 00:52:36,918 Alle burde være stygg. Stygg er det nye nydelig. 717 00:52:46,084 --> 00:52:46,918 Chazzie! 718 00:52:47,001 --> 00:52:49,084 Bra, pappa! Du er en legende! 719 00:52:59,834 --> 00:53:01,709 Er ikke dere tasmanske djevler? 720 00:53:02,501 --> 00:53:06,001 Stemmer. Dette er Lucifer og Beelsebul. Dave her. 721 00:53:06,084 --> 00:53:10,501 -Hvorfor er du ikke i Tasmania? -Ferie. Men hjelper alltid andre stygge. 722 00:53:10,584 --> 00:53:13,834 Det er ikke for meg. Jeg er berømt for skjønnheten min. 723 00:53:13,918 --> 00:53:16,584 Ja. Og jeg er en fransk puddel. 724 00:53:16,668 --> 00:53:19,209 -Går det bra? -Ja. Takk, Dave. 725 00:53:19,293 --> 00:53:21,709 For lett. Slipp fri de andre. 726 00:53:27,584 --> 00:53:29,043 Nøttene mine! 727 00:53:29,126 --> 00:53:33,084 Hjelp! Kast ned et tau! Jeg blir angrepet av blodtørstige rovdyr! 728 00:53:33,168 --> 00:53:35,418 Dette er som da du måtte klatre… 729 00:53:35,501 --> 00:53:37,084 Bare kast ned tauet! 730 00:53:38,876 --> 00:53:39,918 Opp, Chazzie! 731 00:53:44,376 --> 00:53:46,459 -Takk, Lucifer. -Det var fantastisk. 732 00:53:46,543 --> 00:53:48,543 Dere tasmaniere mener alvor. 733 00:53:48,626 --> 00:53:53,459 For lett. Greit, gutter, vi stikker før Trygve Trangbukse henter hjelp. 734 00:53:54,126 --> 00:53:57,418 Takk, Kjekke-Sean. Du reddet livet mitt. 735 00:53:57,501 --> 00:54:01,459 Ikke nevn det. Seriøst, ikke et ord. Og ikke klem meg. 736 00:54:01,543 --> 00:54:04,626 Vet du hva dette betyr? Du hater meg ikke lenger. 737 00:54:04,709 --> 00:54:08,209 Jeg er steinbukk. Jeg hater alle. Kan vi bare dra? 738 00:54:08,293 --> 00:54:11,334 Så snart jeg finner et privatfly, stikker jeg. Vekk. 739 00:54:19,168 --> 00:54:21,793 Kom igjen. De slipper unna. Kom deg opp! 740 00:54:24,418 --> 00:54:29,959 Jeg kan ikke. Jeg trenger hvile. Jeg er uttørket. Hvor er vannet? 741 00:54:30,043 --> 00:54:31,751 Det er tomt, men her. 742 00:54:34,418 --> 00:54:35,251 Hva er det? 743 00:54:35,334 --> 00:54:36,251 Urinen min. 744 00:54:37,459 --> 00:54:40,543 -Jeg fikk ideen fra da du sporet løvene. -Hva? 745 00:54:40,626 --> 00:54:43,001 Du gikk ti dager uten mat eller vann 746 00:54:43,084 --> 00:54:45,959 og måtte ligge i bæsj så løvene ikke luktet deg. 747 00:54:46,043 --> 00:54:47,793 Kanskje vi burde gjøre det… 748 00:54:47,876 --> 00:54:52,168 Jeg har aldri sporet en løve! Eller neshorn eller ulver, 749 00:54:52,251 --> 00:54:54,334 ikke engang en pakke på nettet! 750 00:54:54,418 --> 00:54:57,001 -Du vokste jo opp i villmarken. -Nei. 751 00:54:57,709 --> 00:55:00,959 Jeg vokste opp over tantes undertøybutikk 752 00:55:01,876 --> 00:55:03,293 i Tampa i Florida. 753 00:55:03,376 --> 00:55:06,043 Hva skjedde med stemmen din? 754 00:55:06,126 --> 00:55:10,459 Dette er stemmen min. Den ekte stemmen min. 755 00:55:10,543 --> 00:55:15,293 Du skjønner, jeg ble mobbet av de andre barna da jeg var liten. 756 00:55:16,751 --> 00:55:21,834 Og så en dag så jeg en australsk fyr bryte med en krokodille på tv-en. 757 00:55:21,918 --> 00:55:24,376 Og han hørtes så kul ut. 758 00:55:24,459 --> 00:55:28,626 Fy søren! Fare! 759 00:55:28,709 --> 00:55:30,501 Jeg begynte å snakke som ham, 760 00:55:30,584 --> 00:55:34,501 og plutselig var jeg ikke nerdete Charlie Huntington lenger. 761 00:55:34,584 --> 00:55:38,334 Jeg var Chaz Hunt. Legenden fra villmarken. 762 00:55:38,418 --> 00:55:39,834 Folk respekterte meg. 763 00:55:39,918 --> 00:55:44,709 Jeg lot barten gro. Jeg flyttet hit og fant på alt det andre. 764 00:55:45,376 --> 00:55:46,793 Så mamma… 765 00:55:46,876 --> 00:55:49,168 Ble ikke slukt av en kjempepyton. 766 00:55:49,251 --> 00:55:52,376 Hun stakk av med landskapsarkitekten Bret. 767 00:55:53,501 --> 00:55:58,251 Og alt det du sier om hvor slemme disse dyrene er? 768 00:55:58,334 --> 00:56:00,084 Var det også bare oppspinn? 769 00:56:00,168 --> 00:56:02,418 Nei. Jeg mente hvert eneste ord. 770 00:56:02,501 --> 00:56:05,543 De er onde, og jeg er glad vi jakter på dem. 771 00:56:05,626 --> 00:56:07,209 Jeg innser det nå, men… 772 00:56:07,293 --> 00:56:12,168 Nå kan jeg gjøre det godt igjen, være helten du fortjener. 773 00:56:12,251 --> 00:56:14,126 Jeg skal ikke svikte deg igjen. 774 00:56:14,209 --> 00:56:17,584 Vi skal fullføre det vi startet, uansett hva. 775 00:56:17,668 --> 00:56:22,334 Vi skal møte farene. Se døden i hvitøyet. Drikke hverandres urin. 776 00:56:22,418 --> 00:56:23,501 Jeg vet ikke helt. 777 00:56:23,584 --> 00:56:26,376 Kanskje vi skal dra hjem og spille videospill. 778 00:56:26,459 --> 00:56:28,584 Jeg skaffer en hær, hvis jeg må! 779 00:56:28,668 --> 00:56:34,043 Jeg skal fange monstrene og vise verden hvem jeg egentlig er, 780 00:56:34,126 --> 00:56:37,001 en røff, halv-australsk mann! 781 00:56:38,251 --> 00:56:40,959 Kanskje du skal ta på deg bukser først. 782 00:56:48,334 --> 00:56:50,376 Hulen vil føre dere under fjellet. 783 00:56:50,459 --> 00:56:54,126 Når dere kommer til villmarken, vil O.S.S. ta seg av dere. 784 00:56:54,751 --> 00:56:58,126 Jeg er stygg, du er stygg. Alle burde være stygg. 785 00:57:02,626 --> 00:57:05,126 Ikke vær redd. De drikker bare varmt blod. 786 00:57:06,876 --> 00:57:09,376 Beklager, kompis. Det ble litt kleint. 787 00:57:10,626 --> 00:57:13,709 Nei, Vlad! Bort fra halsen hans! Slem flaggermus! 788 00:57:28,501 --> 00:57:32,001 Vi kan få dere forbi flokken, men dere må gli inn med oss. 789 00:57:32,084 --> 00:57:34,668 Jeg forkler meg ikke som en møkkbille. 790 00:57:34,751 --> 00:57:36,876 Hvem sa noe om en bille? 791 00:57:45,334 --> 00:57:48,543 Det funker ikke! Jeg ser ikke ut som en ball med… 792 00:57:49,668 --> 00:57:50,876 Ok, nå gjør jeg det. 793 00:57:54,334 --> 00:57:57,709 I disse dager handler alt om giften. Barn vil ha dødelig. 794 00:57:57,793 --> 00:58:02,334 Da Deirdre og jeg ble med i O.S.S., kunne man være stolt av å være stygg. 795 00:58:02,418 --> 00:58:06,459 Nå er det bare en popularitetskonkurranse. Et nebbdyr fikk være med. 796 00:58:12,334 --> 00:58:15,668 Er jeg søt? Er jeg stygg? Er jeg en and? Er jeg en bever? 797 00:58:15,751 --> 00:58:18,793 Det er vanskelig å finne klær som passer. Dukk! 798 00:58:23,626 --> 00:58:25,084 Jeg hater denne jobben. 799 00:58:34,293 --> 00:58:35,501 Jeg er Chaz Hunt. 800 00:58:35,584 --> 00:58:39,668 Jeg jakter på en dødelig slange, en skorpion, en edderkopp og en øgle. 801 00:58:39,751 --> 00:58:40,709 Hvem er med meg? 802 00:58:42,418 --> 00:58:43,543 Prøv naboen. 803 00:58:45,709 --> 00:58:47,084 Jeg er Chaz Hunt. 804 00:58:47,168 --> 00:58:51,251 Jeg jakter på en dødelig slange, en skorpion, en edderkopp og en øgle. 805 00:58:51,334 --> 00:58:52,293 Hvem er med meg? 806 00:58:55,168 --> 00:58:56,334 Ja! 807 00:58:59,376 --> 00:59:00,543 Ja! 808 00:59:24,668 --> 00:59:27,084 Er ikke universet fantastisk? 809 00:59:27,168 --> 00:59:31,209 Det får meg til å føle meg så liten og ubetydelig. 810 00:59:31,293 --> 00:59:33,334 Vi er små og ubetydelige. 811 00:59:34,001 --> 00:59:39,334 Får meg til å lure på om jeg er en gud. Ser ikke den klyngen ut som meg? 812 00:59:41,918 --> 00:59:43,543 Jeg savner Jackie. 813 00:59:46,293 --> 00:59:48,543 Hun ville elsket å se alt dette. 814 00:59:55,501 --> 00:59:59,543 Kan du synge sangen moren din sang da du var i egget? 815 01:00:14,793 --> 01:00:20,251 Sov lille venn Nå i natt 816 01:00:20,334 --> 01:00:24,709 La kroppen kjøles Ned i takt 817 01:00:25,543 --> 01:00:30,501 Med ditt trygge hjerteslag 818 01:00:30,584 --> 01:00:35,418 Og gled deg til en helt ny dag 819 01:00:35,501 --> 01:00:40,334 Et lys i fra himmelens sortiment 820 01:00:40,959 --> 01:00:45,876 Synger nattens vuggesang 821 01:00:45,959 --> 01:00:50,918 Mot morgengrødet Legg i vei 822 01:00:51,001 --> 01:00:56,584 I morgen kommer du til meg 823 01:01:01,668 --> 01:01:07,793 I morgen kommer du til meg 824 01:01:08,918 --> 01:01:09,918 Så fint. 825 01:01:11,793 --> 01:01:14,251 Det må være kult å huske moren sin. 826 01:01:15,126 --> 01:01:17,251 Husker du ingenting om din? 827 01:01:17,334 --> 01:01:21,668 Nei. Hun ble påkjørt rett etter at jeg ble født. 828 01:01:22,959 --> 01:01:25,376 -Så leit. -Synes jeg også. 829 01:01:26,626 --> 01:01:29,668 Men så begynte masse hyggelige folk å passe på meg. 830 01:01:29,751 --> 01:01:35,584 Selv Chaz. Jeg vet at han er en dust og helt psyko, men han var ok. 831 01:01:35,668 --> 01:01:37,876 Mot deg kanskje. Ikke mot meg. 832 01:01:38,543 --> 01:01:43,834 Ikke ta det feil, men du er ekstremt morderisk. 833 01:01:43,918 --> 01:01:45,334 -Hva? -Jeg sier det bare. 834 01:01:46,084 --> 01:01:47,626 Du forstår ikke. 835 01:01:47,709 --> 01:01:51,418 Chaz var den første jeg så da jeg ble født. 836 01:01:51,501 --> 01:01:55,376 Jeg trodde det betydde noe. Jeg trodde han brydde seg om meg. 837 01:01:56,376 --> 01:01:59,584 Men alt han så var et nytt monster til showet. 838 01:02:04,043 --> 01:02:06,001 Men alt det hører til i fortiden. 839 01:02:06,084 --> 01:02:08,209 Et helt nytt liv venter oss, 840 01:02:09,168 --> 01:02:11,876 et liv vi bare har sett i drømmene våre. 841 01:02:20,334 --> 01:02:22,834 Jeg begynner å tro at du ikke er helt kjip. 842 01:02:24,043 --> 01:02:26,876 Takk. Det er ikke du heller. 843 01:02:28,293 --> 01:02:30,418 Er dette begynnelsen på et vennskap? 844 01:02:31,168 --> 01:02:33,793 Vi har vært på biltur. 845 01:02:33,876 --> 01:02:36,834 Du har sett meg gå tre uker med ustelte negler. 846 01:02:36,918 --> 01:02:38,834 Det er det neste logiske steget. 847 01:02:44,501 --> 01:02:47,459 Se! Flasskudd. 848 01:03:01,418 --> 01:03:03,876 Hva skal dere gjøre når vi kommer frem? 849 01:03:03,959 --> 01:03:08,043 -Bygge et klubbhus til oss. -Glem det. Jeg skal finne en kjæreste. 850 01:03:08,126 --> 01:03:09,668 Hva skal du gjøre? 851 01:03:09,751 --> 01:03:13,793 Vet ikke. Dette er første gang jeg ikke er i rampelyset. 852 01:03:13,876 --> 01:03:18,418 Jeg vil ha autentiske samtaler, gjøre litt yoga, kanskje meditere. 853 01:03:18,501 --> 01:03:23,793 Legge den overfladiske berømmelsen og skjønnhetsjaget på hylla. 854 01:03:46,376 --> 01:03:47,501 Vakre folk! 855 01:03:47,584 --> 01:03:50,376 Ja. Jeg antar du vil gå bort, eller løpe bort. 856 01:03:50,459 --> 01:03:52,834 Vent! Kjekke-Sean! 857 01:03:54,168 --> 01:03:56,168 Er det ikke noe du glemmer? 858 01:03:57,418 --> 01:03:58,834 Herregud! Jeg er så dum. 859 01:04:00,043 --> 01:04:01,584 Jeg visste du ikke ville… 860 01:04:03,959 --> 01:04:05,043 Virkelig? 861 01:04:08,126 --> 01:04:10,001 Så det er det? Forlater du oss? 862 01:04:12,376 --> 01:04:15,084 Greit! Godt å bli kvitt deg! 863 01:04:17,001 --> 01:04:21,334 Jeg er så glad vi er kvitt ham. Synes ikke dere at han var klengete? 864 01:04:21,418 --> 01:04:22,376 Egentlig ikke. 865 01:04:22,459 --> 01:04:26,668 Han var definitivt klengete. Han skjuler det, men han vil savne meg. 866 01:04:26,751 --> 01:04:29,918 Jeg mener, han kommer til å savne oss. 867 01:04:31,918 --> 01:04:34,251 Det er greit om du savner ham også. 868 01:04:34,834 --> 01:04:36,376 Fleiper du? 869 01:04:36,459 --> 01:04:41,168 Visste dere at han faktisk er et pungdyr? Ikke engang en bjørn. Latterlig. 870 01:04:41,251 --> 01:04:43,376 La oss finne fjellene. 871 01:04:45,793 --> 01:04:46,834 Nesten fremme. 872 01:04:53,334 --> 01:04:54,626 Jeg kan føle det. 873 01:04:55,334 --> 01:04:56,668 Jeg kan lukte det. 874 01:04:56,751 --> 01:04:58,084 Det lukter som 875 01:04:59,084 --> 01:05:00,084 hjemme. 876 01:05:01,251 --> 01:05:05,084 Se, alle sammen! Det er fjellene Jackie fortalte om! 877 01:05:05,168 --> 01:05:08,126 -De er så store. -Og fjellaktige. 878 01:05:08,209 --> 01:05:10,584 Og brent sienna-aktig. 879 01:05:11,834 --> 01:05:15,959 Hva venter vi på? Sistemann er dødelig, ekkel og giftig! 880 01:05:17,709 --> 01:05:19,001 Hurra! 881 01:05:19,084 --> 01:05:22,793 Kjenn på den sanden. Det er ekte villmarksand. 882 01:05:22,876 --> 01:05:24,626 Og steinene er ikke av plast. 883 01:05:24,709 --> 01:05:25,584 Stilig. 884 01:05:36,126 --> 01:05:38,001 Se! En velkomstkomité. 885 01:05:49,959 --> 01:05:51,751 De ser ut som oss. 886 01:06:24,459 --> 01:06:27,293 Beklager. Paringstiden var over i går. 887 01:06:32,001 --> 01:06:34,126 Tror du de vet at vi er fra byen? 888 01:06:34,209 --> 01:06:37,918 Jeg elsker det dere har gjort. Fargene er så organiske og rike. 889 01:06:38,001 --> 01:06:38,918 De gjør det nå. 890 01:06:42,793 --> 01:06:46,126 Bra jobbet. Du skremte bort velkomstkomiteen. 891 01:06:50,001 --> 01:06:51,793 Jeg tror ikke det var Nigel. 892 01:06:59,251 --> 01:07:00,501 Inn blant steinene! 893 01:07:06,043 --> 01:07:07,709 Frank! Nigel! 894 01:07:07,793 --> 01:07:08,751 Her borte! 895 01:07:09,293 --> 01:07:10,334 Hvor er Maddie? 896 01:07:12,918 --> 01:07:14,459 Spre dere. 897 01:07:15,126 --> 01:07:19,084 Jeg vil ha dem i live, så bare bruk bedøvelsespiler. 898 01:07:21,418 --> 01:07:23,543 Ikke vær sjenert. Ut med deg. 899 01:07:25,918 --> 01:07:26,959 Maddie? 900 01:07:28,543 --> 01:07:29,376 Ta dem! 901 01:07:31,376 --> 01:07:32,501 Nei! 902 01:07:33,334 --> 01:07:34,168 Har dere! 903 01:07:41,834 --> 01:07:43,001 Pappa. 904 01:07:55,334 --> 01:07:56,459 Du skjelver. 905 01:08:01,668 --> 01:08:02,543 Jeg også. 906 01:08:06,084 --> 01:08:08,126 Bra jobbet. Du tok henne. 907 01:08:09,126 --> 01:08:10,626 Du er den fødte jeger. 908 01:08:10,709 --> 01:08:12,293 Men… 909 01:08:15,793 --> 01:08:18,209 Denne gangen kan ingen redde deg. 910 01:08:18,293 --> 01:08:20,501 -La oss dra! -Ja! 911 01:08:50,209 --> 01:08:52,459 Vi prøvde i det minste. 912 01:09:01,459 --> 01:09:02,293 Nei! 913 01:09:03,459 --> 01:09:05,376 Nei, vent! 914 01:09:09,626 --> 01:09:11,209 Kom tilbake med dem! 915 01:09:27,334 --> 01:09:29,501 Hjelp! Vær så snill! 916 01:09:30,584 --> 01:09:32,543 Vi må dra etter dem. 917 01:09:32,626 --> 01:09:35,918 Nei. Det ser altfor skummelt ut. 918 01:09:36,001 --> 01:09:41,376 Men dere skal være familiene våre. Dere er grunnen til at vi kom hit. 919 01:09:41,459 --> 01:09:46,876 -Beklager, men ingen av oss har dratt før. -Da er det på tide at dere gjør det! 920 01:09:46,959 --> 01:09:51,001 Ja! Om dere ikke hjelper oss, lager vi sko av dere. 921 01:09:51,084 --> 01:09:53,251 -Kjekke-Sean? -Og ikke noen fine sko. 922 01:09:53,334 --> 01:09:54,751 Den billige, ekle typen! 923 01:09:54,834 --> 01:09:58,793 Ja, jeg snakker til deg, brune slange! Ikke snu ryggen til… 924 01:09:58,876 --> 01:10:03,418 Ja, de er definitivt borte. Jeg burde ha holdt munn. 925 01:10:03,501 --> 01:10:06,918 Hva gjør du her? Hvorfor er du ikke med de andre koalaene? 926 01:10:07,001 --> 01:10:11,834 Det funket ikke. Det var ikke som jeg forventet. 927 01:10:11,918 --> 01:10:14,918 Vi er bestevenner, men så dere hvor mye hun spiste? 928 01:10:15,001 --> 01:10:18,001 Det er ikke pels, men fett. Hun må ut av treet. 929 01:10:18,084 --> 01:10:21,501 Vær ærlig. Synes du at koalaer kan være litt overfladiske? 930 01:10:22,418 --> 01:10:28,959 Jeg hører ikke hjemme der. Det føles som jeg bare hører hjemme hos deg. 931 01:10:30,543 --> 01:10:31,584 Virkelig? 932 01:10:31,668 --> 01:10:33,501 Ja. Hvor rart er ikke det? 933 01:10:34,376 --> 01:10:39,043 Seriøst, jeg forlater deg i to minutter, og du lar de andre bli fanget. 934 01:10:39,126 --> 01:10:42,293 Jeg vet det. Jeg skulle aldri ha tatt dem med hit. 935 01:10:45,751 --> 01:10:46,959 Hva skal vi gjøre? 936 01:10:50,251 --> 01:10:51,918 Få dem tilbake. 937 01:10:52,793 --> 01:10:53,959 På egen hånd? 938 01:10:54,043 --> 01:10:57,126 Hvorfor ikke? Vi er tross alt O.S.S. 939 01:10:57,209 --> 01:10:59,376 -Oss? -Nei, O.S.S. 940 01:10:59,459 --> 01:11:03,543 -Organisasjonen for Stygge Skapninger? -Kanskje vi burde endre det. 941 01:11:03,626 --> 01:11:06,668 Hva med Organisasjonen for Spesielle Skapninger? 942 01:11:07,251 --> 01:11:08,543 Høres ut som O.S.S. 943 01:11:10,293 --> 01:11:12,209 Kjekke-Sean! 944 01:11:12,293 --> 01:11:13,834 -Nei. Vent. -Sånn? 945 01:11:13,918 --> 01:11:14,793 Ok. 946 01:11:15,543 --> 01:11:17,376 -Kanskje hvis du… -Sånn, da? 947 01:11:17,459 --> 01:11:20,168 Nå kveler du meg. Ok. 948 01:11:26,376 --> 01:11:28,668 La oss hente vennene våre. 949 01:11:34,543 --> 01:11:36,293 Og husk, hvis noen spør, 950 01:11:36,376 --> 01:11:40,501 er vi stuntdyr i Mad Max, og vi leter etter hår- og sminkefolkene. 951 01:11:50,376 --> 01:11:51,834 Vi kan ikke ta den. 952 01:11:51,918 --> 01:11:56,584 Klart vi kan. Vi låner den bare. Dessuten elsker de meg her. 953 01:11:56,668 --> 01:11:58,043 Hei! Sjekk dette. 954 01:12:10,376 --> 01:12:11,293 {\an8}UKNUSELIG GLASS 955 01:12:11,376 --> 01:12:13,793 {\an8}-Unna! Skal knuse glasset. -Les på lappen. 956 01:12:13,876 --> 01:12:16,543 "Ssalg gilesunku." Og så? 957 01:12:33,209 --> 01:12:34,418 Hva i… 958 01:12:42,668 --> 01:12:45,168 -Maddie! -Hvor fikk de den kule bilen? 959 01:12:51,751 --> 01:12:53,959 Vi skulle aldri ha lært ham å kjøre. 960 01:12:59,709 --> 01:13:01,001 La oss avslutte det. 961 01:13:01,084 --> 01:13:04,168 -Hvordan kommer jeg meg bort? -Prøv dette. 962 01:13:07,126 --> 01:13:08,251 Phil! 963 01:13:14,043 --> 01:13:17,001 Ta rattet. Nå skal du få se en ekte helt. 964 01:13:17,084 --> 01:13:19,001 Du trenger ikke gjøre det. 965 01:13:24,043 --> 01:13:25,376 Ta dem! 966 01:13:31,834 --> 01:13:34,751 -Hva gjør hun? -Det er som stigespillet. 967 01:13:54,418 --> 01:13:58,126 -La oss få dere ut av boksen. -Hvordan? Den er låst! 968 01:13:58,209 --> 01:13:59,543 Hvem kjører bilen? 969 01:14:02,626 --> 01:14:04,126 Ser ganske trygt ut. 970 01:14:11,334 --> 01:14:14,876 -Jeg må få tak i Chaz' nøkkel. -Vent! Vi er lei for det. 971 01:14:14,959 --> 01:14:17,459 -For hva? -At vi tok deg bort fra familien. 972 01:14:17,543 --> 01:14:20,584 Dere tok meg ikke bort fra familien min. 973 01:14:20,668 --> 01:14:23,459 Dere bragte meg til dem. Dere er familien min. 974 01:14:24,376 --> 01:14:27,043 -Alle sammen. -Hva da? Hva gikk jeg glipp av? 975 01:14:27,126 --> 01:14:29,043 -Jeg er glad i dere. -Så søtt. 976 01:14:30,126 --> 01:14:32,501 Og jeg forlater dere aldri igjen. 977 01:14:34,293 --> 01:14:35,209 Hun forlot oss. 978 01:14:37,668 --> 01:14:41,126 Litt av en redning! Ok, trekk tilbake. Jeg bryter oss ut. 979 01:14:41,209 --> 01:14:43,668 Vi kan ikke. Det er ssalg gilesunku. 980 01:14:43,751 --> 01:14:45,709 Se, Nigel har blitt beige. 981 01:14:52,959 --> 01:14:53,793 KNUSELIG GLASS 982 01:14:53,876 --> 01:14:55,876 Det går ikke. Jeg glipper. 983 01:14:56,709 --> 01:14:59,709 Huden på hendene mine er for myk. 984 01:14:59,793 --> 01:15:02,293 Få meg utstoppet! 985 01:15:08,959 --> 01:15:09,876 Takk. 986 01:15:14,709 --> 01:15:16,584 -Kom igjen! Hopp på! -Hopp! 987 01:15:16,668 --> 01:15:18,126 -Skynd dere. -Fort! 988 01:15:18,209 --> 01:15:19,626 -Kul sykkel! -Se, der! 989 01:15:20,584 --> 01:15:22,084 Hvordan svinger vi? 990 01:15:24,876 --> 01:15:25,751 Etter dem! 991 01:15:32,209 --> 01:15:33,334 Han tar innpå! 992 01:15:33,418 --> 01:15:35,584 Nok er nok. Nå kaster jeg hanskene. 993 01:15:41,251 --> 01:15:42,751 Det er en bazooka. 994 01:15:42,834 --> 01:15:46,709 Jeg ville vente til bursdagen din, men dette er en nødssituasjon. 995 01:15:46,793 --> 01:15:48,168 Pass opp! 996 01:15:51,001 --> 01:15:54,543 -Slutt! Vær så snill! -Jeg gjør dette for deg! 997 01:16:00,918 --> 01:16:04,834 Nærmere. 998 01:16:05,543 --> 01:16:07,084 Har dere. 999 01:16:08,543 --> 01:16:11,001 God dag, kompis. Fin dag. 1000 01:16:11,584 --> 01:16:14,834 Krageagamer, skorpioner, angrepsformasjon! 1001 01:16:18,709 --> 01:16:21,293 -Se! -Det er dem. De kom. 1002 01:16:25,209 --> 01:16:26,084 Dere kom. 1003 01:16:26,168 --> 01:16:28,834 Det er det familier gjør, hjelper hverandre. 1004 01:16:28,918 --> 01:16:32,876 Har ingen sagt det? Det er bedre enn å ligge på en stein hele dagen. 1005 01:16:32,959 --> 01:16:36,334 -Nei! Det er Skylar. Hva gjør de her? -"…knekker grenen." 1006 01:16:36,418 --> 01:16:39,626 Hun sa: "Jeg har ikke lus." Jeg bare: "Særlig." 1007 01:16:39,709 --> 01:16:42,793 Vent. Dette er ikke Keishas bursdagsfest. Uansett… 1008 01:16:44,543 --> 01:16:48,209 Det er synd i henne. Hun var grei før. Vi ble venner, men… 1009 01:16:48,293 --> 01:16:49,751 Denne er ekkel! 1010 01:16:49,834 --> 01:16:51,668 Jeg var mer som en stylist. 1011 01:16:54,959 --> 01:16:57,126 Angrip! Fremad og opp! 1012 01:17:15,043 --> 01:17:16,876 Det er en ekte danser! 1013 01:17:21,668 --> 01:17:24,459 Det er som om kampen er ekte. Kom deg over det! 1014 01:17:31,001 --> 01:17:36,584 Det er mennesket som tok broren min. Jeg kjenner igjen den hårete overleppen. 1015 01:17:36,668 --> 01:17:38,793 Bæsjelykken har snudd. 1016 01:17:39,501 --> 01:17:41,626 Dette er for Duncan. 1017 01:17:42,459 --> 01:17:43,876 Ta i! 1018 01:17:45,084 --> 01:17:47,543 Én, to, tre. 1019 01:17:48,251 --> 01:17:49,459 Dæven! 1020 01:18:17,459 --> 01:18:20,084 Vi er trygge om vi ser bort fra klippen. 1021 01:18:22,626 --> 01:18:24,084 Bremsen! 1022 01:18:29,043 --> 01:18:30,709 -Så utrent. -Kjekke-Sean! 1023 01:18:30,793 --> 01:18:32,959 Jeg har ny respekt for hamstere! 1024 01:18:33,043 --> 01:18:34,626 -Du må hoppe! -Kan ikke! 1025 01:18:34,709 --> 01:18:35,918 -Hopp! -Kan ikke. 1026 01:18:36,834 --> 01:18:37,834 Hopp! 1027 01:18:39,251 --> 01:18:40,418 Har deg! 1028 01:18:54,834 --> 01:18:56,876 Chazzie! Du er trygg. 1029 01:19:04,293 --> 01:19:05,168 Chazzie? 1030 01:19:08,876 --> 01:19:09,834 Pappa! 1031 01:19:09,918 --> 01:19:12,251 Vent, sønn. Jeg kommer. 1032 01:19:14,251 --> 01:19:16,418 Ok. Bare… 1033 01:19:20,418 --> 01:19:22,459 Fort! Legg noe under. 1034 01:19:32,959 --> 01:19:35,876 Stella! 1035 01:19:43,209 --> 01:19:45,418 Ikke skad sønnen min, ditt monster! 1036 01:19:47,084 --> 01:19:53,918 Jeg er den dødeligste slangen på planeten. En dråpe av giften min kan drepe 100 menn. 1037 01:19:55,043 --> 01:19:57,376 Men jeg er ikke et monster. 1038 01:20:10,126 --> 01:20:11,001 Pappa. 1039 01:20:32,584 --> 01:20:35,418 Jeg er så lei for det. Jeg trodde jeg mistet deg! 1040 01:20:35,501 --> 01:20:37,709 Det går bra. Vi klarte oss. 1041 01:20:41,334 --> 01:20:43,293 Vi klarte det. Vi reddet ham. 1042 01:20:45,668 --> 01:20:47,043 Har du gått ned i vekt? 1043 01:20:47,626 --> 01:20:49,376 M.? 1044 01:20:50,376 --> 01:20:55,084 Hun er hul! Vennen min er et skall! Hun smeltet fra innsiden! 1045 01:20:55,168 --> 01:20:57,876 Det er bare den gamle hammen min. 1046 01:20:57,959 --> 01:20:59,126 Jeg er her borte! 1047 01:21:01,168 --> 01:21:04,751 -Ja. Hun gjør det hele tiden. -Ja, det er ganske ekkelt. 1048 01:21:04,834 --> 01:21:08,334 Så vakker du er. 1049 01:21:10,001 --> 01:21:11,168 Takk. 1050 01:21:11,251 --> 01:21:15,251 Det har hun alltid vært. Du har bare ikke lagt merke til det før. 1051 01:21:17,668 --> 01:21:19,209 Du stikker ut øyet hans. 1052 01:21:19,293 --> 01:21:22,001 -Jeg er i øret hans. -Du kveler meg. 1053 01:21:22,084 --> 01:21:23,334 Jeg tror jeg bet ham. 1054 01:21:23,418 --> 01:21:25,209 -Sånn ja. -Det var kleint. 1055 01:21:27,834 --> 01:21:31,126 -Beklager. -Det er greit. Det har vært en sånn uke. 1056 01:21:47,334 --> 01:21:48,459 Takk. 1057 01:21:49,251 --> 01:21:50,584 Bare hyggelig. 1058 01:22:03,501 --> 01:22:05,251 Hva gjør vi nå? 1059 01:22:05,334 --> 01:22:07,376 -Drar hjem, så klart. -Hvor er det? 1060 01:22:08,834 --> 01:22:10,668 La oss spørre dem. 1061 01:22:20,876 --> 01:22:24,209 -Hva skjedde med Twiggy? -Vet ikke. Hun knakk sammen. 1062 01:22:34,043 --> 01:22:36,126 Se! Det er Doug og Doreen! 1063 01:22:36,209 --> 01:22:39,084 Hei! Dere klarte det! Bra jobbet. 1064 01:22:40,793 --> 01:22:42,501 -Hvem er det? -Barna våre. 1065 01:22:42,584 --> 01:22:43,584 Siden tirsdag? 1066 01:22:43,668 --> 01:22:45,918 Du kjenner Doug. 1067 01:22:46,001 --> 01:22:49,626 -Dette er Braden, Haden, Jaden, Kylie… -De er så søte! 1068 01:22:49,709 --> 01:22:51,709 Hva? Nei! Ikke på meg! 1069 01:22:51,793 --> 01:22:54,043 …Terry, Tiffany, Tammy, Chevy, Dwayne… 1070 01:22:54,126 --> 01:22:59,584 Doug. Lederen for O.S.S. vil personlig gratulere dere. 1071 01:22:59,668 --> 01:23:00,876 -Lederen? -Ja. 1072 01:23:00,959 --> 01:23:04,043 Hvem tror du ba agentene om å holde øye med dere? 1073 01:23:05,709 --> 01:23:07,584 Hei, barna mine. 1074 01:23:07,668 --> 01:23:08,959 Jackie! 1075 01:23:12,001 --> 01:23:14,334 Men vi så at de kjørte deg vekk. 1076 01:23:14,418 --> 01:23:19,043 Vær så snill. Jeg er leder for et internasjonalt redningsteam. 1077 01:23:19,126 --> 01:23:22,543 Og jeg lærte noen lure måter å rømme på av henne. 1078 01:23:22,626 --> 01:23:27,668 -Så du har passet på oss hele tiden? -Det er det mødre gjør, skatt. 1079 01:23:28,501 --> 01:23:31,084 Paddespytt er ikke bra for pelsen. Eller? 1080 01:23:31,168 --> 01:23:34,168 Er det bra for pelsen? Er det forsket på det? 1081 01:23:34,751 --> 01:23:36,751 La oss dra hjem. 1082 01:23:41,251 --> 01:23:42,126 Gå vekk! 1083 01:26:09,668 --> 01:26:11,626 Vi anerkjenner Australias urfolk 1084 01:26:11,709 --> 01:26:15,668 og hedrer deres varige bånd til landet, deres kunnskap og historier. 1085 01:26:15,751 --> 01:26:20,584 Vi vil vise vår respekt til De eldste og tradisjonelle eierne av dette landet. 1086 01:31:46,584 --> 01:31:51,584 Tekst: Silvia Alstad