1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,676 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,635 --> 00:00:12,637 Πάμε στο Μαγικό Σχολικό 5 00:00:21,938 --> 00:00:25,150 Μέιβεν! 6 00:00:25,650 --> 00:00:26,818 Κοίτα πού πάμε 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,445 Κοίτα πού ήμασταν 8 00:00:28,528 --> 00:00:30,155 Ωριμάζουμε 9 00:00:30,238 --> 00:00:31,740 Μάθαμε πολλά 10 00:00:31,823 --> 00:00:34,951 Δεν είναι ώρα για όσα συνέβησαν παλιά 11 00:00:35,035 --> 00:00:38,830 Δεν είναι ώρα να μάθουμε πού θα φτάσουμε 12 00:00:38,913 --> 00:00:42,083 Η μόνη ώρα είναι εδώ, με σένα 13 00:00:42,167 --> 00:00:45,545 Η μόνη ώρα είναι τώρα, μη ζεις φοβισμένα 14 00:00:45,628 --> 00:00:49,174 Γιατί όταν είμαστε μαζί Δεν μένουμε μοναχοί 15 00:00:49,257 --> 00:00:53,094 Εδώ πρέπει να είμαστε, είναι η μόνη ώρα 16 00:00:54,220 --> 00:00:56,347 Ευχαριστούμε, Νέα Ζηλανδία! 17 00:00:56,973 --> 00:00:59,225 Ήσασταν τέλειοι! Καλή χρονιά! 18 00:00:59,309 --> 00:01:00,727 Φοβερό! 19 00:01:00,810 --> 00:01:01,978 Άπαιχτο! 20 00:01:02,062 --> 00:01:05,148 Η Μέιβεν είναι ξαδέλφη της δίδας Φριζλ! 21 00:01:05,231 --> 00:01:09,277 -Σας αρέσει η μουσική μας; -Μας αρέσει; Τη λατρεύουμε! 22 00:01:09,360 --> 00:01:13,823 Ευχαριστούμε που μας καλέσατε στην περιοδεία. Είναι τέλεια. 23 00:01:13,907 --> 00:01:19,537 Δεν αντιστάθηκα, αφού είστε φαν. Πώς πάει το ευχαριστήριο βίντεο, Τζιότι; 24 00:01:19,621 --> 00:01:20,997 Εκπληκτικά. 25 00:01:21,081 --> 00:01:23,958 Έχω πάρει πολύ καλά πλάνα. Κοιτάξτε. 26 00:01:25,585 --> 00:01:31,174 Αφιερώνω το βίντεο στο Σχολικό για όλα τα υπέροχα πράγματα που κάναμε. 27 00:01:31,257 --> 00:01:34,969 -Έτοιμοι για τη συναυλία της Μέιβεν; -Ναι! 28 00:01:35,053 --> 00:01:40,225 Κι εγώ ανυπομονώ, αλλά από την κούραση δεν μπορώ να σηκώσω τα χέρια. 29 00:01:40,308 --> 00:01:42,727 Γιατί ξεκινήσαμε τόσο νωρίς; 30 00:01:42,811 --> 00:01:46,815 Είναι έξι το πρωί. Η συναυλία είναι στις 11 το βράδυ. 31 00:01:48,316 --> 00:01:51,277 Πόσο απέχει πια η Νέα Ζηλανδία; 32 00:01:51,361 --> 00:01:56,783 Ράλφι, η συναυλία αρχίζει στις 11, ώρα Ζηλανδίας, δηλαδή σε μία ώρα. 33 00:01:56,866 --> 00:02:01,412 Πρέπει να τηλεμεταφερθούμε για να προλάβουμε. Φύγαμε! 34 00:02:04,290 --> 00:02:09,087 Φτάσαμε! Στις 10:59 μ.μ. Τέλεια, πάνω στην ώρα. 35 00:02:09,170 --> 00:02:10,296 Δεν κατάλαβα. 36 00:02:10,380 --> 00:02:14,676 -Ταξιδέψαμε στον χρόνο; -Ταξιδέψαμε στις χρονικές ζώνες! 37 00:02:14,759 --> 00:02:17,220 -Ταξιδέψαμε στον χρόνο. -Όχι. 38 00:02:17,303 --> 00:02:18,471 Μα είναι νύχτα. 39 00:02:18,555 --> 00:02:22,392 Πώς δύο μέρη έχουν άλλη ώρα την ίδια ώρα; 40 00:02:22,475 --> 00:02:28,439 Σπίτι είναι πρωί και στην Ιταλία μεσημέρι. Αυτό οφείλεται στις ζώνες ώρας. 41 00:02:28,523 --> 00:02:31,818 Γουόκερβιλ και Ιταλία ανήκουν σε άλλη ζώνη. 42 00:02:31,901 --> 00:02:36,948 Γι' αυτό η γιαγιά τηλεφωνεί νωρίς, νόμιζα ότι δεν της αρέσει ο ύπνος. 43 00:02:37,031 --> 00:02:40,368 Θα πάμε σε συναυλία σε κάθε ζώνη ώρας. 44 00:02:40,451 --> 00:02:44,706 Όταν γυρίσουμε σπίτι, θα αλλάξουμε χρόνο με την ταινία. 45 00:02:44,789 --> 00:02:49,586 Ανυπομονώ να ευχαριστήσω το Σχολικό για τις καλύτερες εκδρομές! 46 00:02:49,669 --> 00:02:54,215 Είμαστε στο Όκλαντ της Νέας Ζηλανδίας, κοντεύουν μεσάνυχτα. 47 00:02:54,299 --> 00:02:56,551 Θα πάμε σε συναυλία των 11:00 48 00:02:56,634 --> 00:03:02,182 στο Σίντνεϊ της Αυστραλίας, στο Τόκιο της Ιαπωνίας, στο Πεκίνο της Κίνας. 49 00:03:03,391 --> 00:03:08,021 Ακόμη δεν το πιάνω. Πώς θα πάμε στις συναυλίες ταυτόχρονα; 50 00:03:08,104 --> 00:03:11,608 -Θα σου εξηγήσω. -Δεν πρέπει να αργήσουμε. 51 00:03:11,691 --> 00:03:15,069 Τότε, θα σου το εξηγήσω… στο Σχολικό! 52 00:03:15,153 --> 00:03:16,988 Ναι! 53 00:03:17,071 --> 00:03:18,198 Ναι! 54 00:03:25,538 --> 00:03:27,081 Πάμε, παιδιά! 55 00:03:35,298 --> 00:03:40,386 Τι; Φυσικά κι υπάρχει ντισκόμπαλα. Ήταν το πρώτο που βάλαμε. 56 00:03:42,013 --> 00:03:45,600 Τη Γη φωτίζει ο Ήλιος από μακριά 57 00:03:45,683 --> 00:03:49,479 Μέρα είναι μόνο στη μία πλευρά 58 00:03:49,562 --> 00:03:53,191 Η άλλη πλευρά μες στη νύχτα κοιμάται βαθιά 59 00:03:53,274 --> 00:03:59,155 Σύντομα, όμως, κι αυτή θα δει το φως ξανά 60 00:03:59,239 --> 00:04:03,117 Η Γη είναι σαν σβούρα Κι αν τη στροβιλίσεις θα δεις 61 00:04:03,201 --> 00:04:07,080 Μία περιστροφή πάνω από ένα λεπτό αργεί 62 00:04:07,163 --> 00:04:10,917 Οι ώρες είναι 24 για νύχτα και μέρα 63 00:04:11,000 --> 00:04:15,880 Για να περάσει το σκοτάδι Μέχρι να πούμε καλημέρα 64 00:04:16,839 --> 00:04:20,843 Με τις ζώνες ώρας κρατάμε λογαριασμό 65 00:04:20,927 --> 00:04:24,764 Εδώ είναι δύο η ώρα Αλλά πιο πέρα πήγε οχτώ 66 00:04:24,847 --> 00:04:28,768 Ζώνες ώρας, πήγε δέκα, τικ τακ 67 00:04:28,851 --> 00:04:32,730 Κάπου αλλού είναι ακόμα εφτά 68 00:04:32,814 --> 00:04:36,192 Είναι μεσημέρι όταν ο ήλιος βρίσκεται ψηλά 69 00:04:36,276 --> 00:04:40,154 Είναι ώρα για ύπνο όταν κατεβαίνει χαμηλά 70 00:04:40,238 --> 00:04:43,908 Στην άλλη πλευρά, όμως, ξημερώνει 71 00:04:43,992 --> 00:04:48,830 Ο ήλιος βγαίνει και ξυπνάνε όλοι 72 00:04:50,081 --> 00:04:51,708 Μάλλον το κατάλαβα. 73 00:04:51,791 --> 00:04:56,587 Αν εδώ είναι μεσημέρι, ο ήλιος είναι ακριβώς από πάνω, 74 00:04:57,088 --> 00:05:00,800 τότε είναι μεσάνυχτα στην αντίθετη πλευρά. 75 00:05:00,883 --> 00:05:04,304 Περίμενε, σε λίγο έρχεται το πρωί 76 00:05:04,387 --> 00:05:08,474 Εδώ είναι νύχτα, αλλά είναι μέρα εκεί 77 00:05:08,558 --> 00:05:12,562 Περίμενε, σε λίγο βραδιάζει 78 00:05:12,645 --> 00:05:16,190 Εδώ μεσάνυχτα, εκεί μεσημεριάζει 79 00:05:16,274 --> 00:05:20,194 Με τις ζώνες ώρας κρατάμε λογαριασμό 80 00:05:20,278 --> 00:05:24,198 Θέλω να πάρω τη γιαγιά Αλλά ακόμα δεν μπορώ 81 00:05:24,282 --> 00:05:28,119 Ζώνες ώρας, πήγε μεσάνυχτα, τικ τακ 82 00:05:28,202 --> 00:05:31,789 Ζώνες ώρας υπάρχουν μπόλικες Και ρολόγια πολλά 83 00:05:36,169 --> 00:05:39,839 Τι ωραία! Να το κάνουμε σε κάθε χρονική ζώνη; 84 00:05:39,922 --> 00:05:43,259 Θα συμπεριλάβω τις χρονικές ζώνες στην ταινία. 85 00:05:43,343 --> 00:05:49,307 Λέτε χρονικές ζώνες, αλλά εγώ ακούω "μασκαρπόνε". 86 00:05:51,267 --> 00:05:52,685 Φιόνα! 87 00:05:54,103 --> 00:05:55,021 Ξαδέλφη! 88 00:05:55,104 --> 00:05:56,856 Φιόνα! 89 00:05:56,939 --> 00:06:00,777 -Η… Μέιβεν! -Η Μέιβεν! 90 00:06:01,361 --> 00:06:05,531 Απίστευτο, η τάξη της καθηγήτριας Φριζλ! Σας ξέρω όλους! 91 00:06:05,615 --> 00:06:11,037 Κίσα, Άρνολντ, Ράλφι, Κάρλος, Ντι Έι, Γουάντα, Τιμ, Τζιότι. 92 00:06:11,120 --> 00:06:13,122 Ξέρει πώς μας λένε! 93 00:06:13,206 --> 00:06:14,415 Γεια σου, Λιζ. 94 00:06:14,499 --> 00:06:17,752 Γιατί όταν είμαστε μαζί Δεν μένουμε μοναχοί 95 00:06:18,836 --> 00:06:21,089 Κι εγώ σ' αγαπώ, Σχολικό. 96 00:06:23,257 --> 00:06:24,342 Λοιπόν… 97 00:06:27,804 --> 00:06:31,057 -Πάτησα κάνα κουμπί; -Δεν νομίζω. Σχολικό; 98 00:06:35,311 --> 00:06:38,481 Περίεργο αυτό. Ακόμη και για το Σχολικό. 99 00:06:38,564 --> 00:06:39,857 Μια χαρά είναι. 100 00:06:39,941 --> 00:06:43,694 Πρέπει να προλάβουμε την επόμενη συναυλία. 101 00:06:43,778 --> 00:06:45,363 Τότε… 102 00:06:45,446 --> 00:06:47,865 Ζώνες, παιδιά! 103 00:06:47,949 --> 00:06:50,284 Σχολικό, κάνε τα δικά σου! 104 00:07:02,046 --> 00:07:03,631 Κοιτάξτε! 105 00:07:04,257 --> 00:07:05,842 Πώς πάμε από χρόνο; 106 00:07:08,094 --> 00:07:09,554 Είναι 10:59! 107 00:07:09,637 --> 00:07:11,431 Είμαστε σε ώρα Σίντνεϊ. 108 00:07:12,890 --> 00:07:14,183 Η καρδιά μου. 109 00:07:14,267 --> 00:07:16,602 -Τι ήταν αυτό; -Αναταράξεις; 110 00:07:16,686 --> 00:07:18,813 -Περίεργο. -Μην ανησυχείτε. 111 00:07:18,896 --> 00:07:21,858 Είναι επειδή θα ταράξουμε το Σίντνεϊ. 112 00:07:28,239 --> 00:07:33,578 Ευχαριστώ, Σίντνεϊ! Αυτό είναι το τελευταίο μας τραγούδι. 113 00:07:42,211 --> 00:07:46,048 Είναι ώρα να σηκωθείς, έλα, μην αργείς 114 00:07:46,132 --> 00:07:48,801 Ο ύπνος μπορεί να περιμένει 115 00:07:50,052 --> 00:07:53,806 Πάμε να βγούμε, πρέπει να ντυθείς 116 00:07:53,890 --> 00:07:56,809 Άραγε η μέρα σήμερα τι θα φέρει 117 00:07:57,602 --> 00:08:00,938 Είναι η καλύτερη ώρα να βγεις 118 00:08:02,315 --> 00:08:05,651 Δεν ξέρεις τι χάνεις, μην αργείς 119 00:08:05,735 --> 00:08:09,655 Κι αν στα κάτω σου βρεθείς 120 00:08:09,739 --> 00:08:13,493 Με το τραγούδι θα σωθείς 121 00:08:14,243 --> 00:08:17,955 Ώρα να φύγουμε, πάμε σε μέρη πολλά 122 00:08:18,039 --> 00:08:21,125 Πάμε νέες στιγμές να νιώσουμε 123 00:08:21,834 --> 00:08:25,755 Είναι ώρα να δούμε χαμόγελα πολλά 124 00:08:25,838 --> 00:08:29,884 Τον καλύτερο εαυτό μας να βιώσουμε 125 00:08:29,967 --> 00:08:33,804 Να γίνω είναι η εποχή 126 00:08:33,888 --> 00:08:37,308 Μια καλύτερή μου εκδοχή 127 00:08:37,391 --> 00:08:39,644 Δες κι εσύ 128 00:08:41,145 --> 00:08:44,440 Ώρα να πηγαίνουμε… 129 00:08:51,948 --> 00:08:53,366 Φτάσαμε! 130 00:08:56,994 --> 00:08:59,497 Χαίρομαι που ήρθαμε στο Πεκίνο. 131 00:08:59,580 --> 00:09:02,124 Πάνω στην ώρα για την πρόβα ήχου. 132 00:09:02,208 --> 00:09:06,879 Θα έχετε βαρεθεί στα παρασκήνια. Ελάτε πάνω στη σκηνή. 133 00:09:06,963 --> 00:09:08,714 -Ναι! -Πολύ θα θέλαμε! 134 00:09:08,798 --> 00:09:14,136 Το ήξερα ότι θέλετε να είστε δίπλα στους μουσικούς, έχω τα πάσο σας… 135 00:09:14,220 --> 00:09:15,263 στο χέρι μου. 136 00:09:16,097 --> 00:09:17,807 Μα… πού είναι; 137 00:09:17,890 --> 00:09:19,517 Είναι αόρατα. 138 00:09:19,600 --> 00:09:22,562 Γιατί το σόου θα είναι εκτυφλωτικό. 139 00:09:24,021 --> 00:09:27,275 Μ' αρέσεις, ξαδέλφη. Θα σας δω στη σκηνή. 140 00:09:27,900 --> 00:09:30,361 -Ή όχι. Γεια σας. -Γεια! 141 00:09:30,444 --> 00:09:36,033 Ευκαιρία να δοκιμάσουμε τον αορατοποιητή. Ποιος θέλει να γίνει αόρατος; 142 00:09:36,117 --> 00:09:38,703 -Εγώ! -Εγώ θέλω! 143 00:09:43,207 --> 00:09:46,294 Λάθος κουμπί πάτησα; Θα ξαναδοκιμάσω. 144 00:09:48,671 --> 00:09:50,673 Πολύ καλύτερα! 145 00:09:50,756 --> 00:09:54,719 Πλησιάστε μεταξύ σας, για να σας πετύχω όλους μαζί. 146 00:09:57,305 --> 00:09:59,015 Έχω επιφυλάξεις. 147 00:09:59,098 --> 00:10:00,433 Έτοιμοι; 148 00:10:00,516 --> 00:10:01,517 Στοιχηθείτε. 149 00:10:03,227 --> 00:10:05,521 Περιμένετε, θα τραβήξω βίντεο. 150 00:10:07,773 --> 00:10:09,817 Πάω να φέρω το κινητό. 151 00:10:11,277 --> 00:10:12,653 Δεσποινίς Φριζλ; 152 00:10:17,700 --> 00:10:18,618 Παιδιά; 153 00:10:18,701 --> 00:10:22,747 -Περίεργο! -Δεν ξέρω αν μου αρέσει. 154 00:10:22,830 --> 00:10:26,792 Έγιναν όντως αόρατοι. Άρνολντ, αν μ' ακούς, πες… 155 00:10:28,461 --> 00:10:30,796 -Με κάλυψες. -Πάμε κόντρα! 156 00:10:30,880 --> 00:10:32,965 -Τέλεια! -Περιμένετέ με! 157 00:10:33,507 --> 00:10:35,885 Μπορείτε να με κάνετε αόρατη; 158 00:10:35,968 --> 00:10:38,054 Εντάξει, περίμενε. 159 00:10:46,145 --> 00:10:48,606 Σχολικό; Θα σε πάρω με τ' αβγά. 160 00:10:48,689 --> 00:10:50,483 Γιατί δεν είναι αστείο. 161 00:10:53,361 --> 00:10:55,363 Δεσποινίς Φριζλ, τι έγινε; 162 00:10:55,446 --> 00:10:57,615 Δεν ξέρω! Σχολικό; 163 00:10:58,449 --> 00:11:03,621 Αυτό θα γίνει όταν πάμε σπίτι. Και θα γυρίσουμε στις 11:00 μ.μ. 164 00:11:05,456 --> 00:11:07,166 Σπίτι είναι 10:00 π.μ. 165 00:11:08,250 --> 00:11:09,669 Είναι 11:00 μ.μ…. 166 00:11:12,338 --> 00:11:16,550 Ήταν 11:00 μ.μ. όπου πήγαμε αυτές τις τέσσερις ώρες. 167 00:11:17,927 --> 00:11:20,471 Σχολικό, πρέπει να νιώθεις χάλια! 168 00:11:21,347 --> 00:11:23,265 Τι συμβαίνει; 169 00:11:23,349 --> 00:11:28,938 Τα μεσάνυχτα κάθε παραμονής Πρωτοχρονιάς το Σχολικό αναβαθμίζει το μαγισμικό του. 170 00:11:29,021 --> 00:11:32,233 -Το μαγικό του; -Το μαγικό λογισμικό του. 171 00:11:32,316 --> 00:11:37,154 Τα προγράμματα για να κάνει μαγικά. Αφού είναι το Μαγικό Σχολικό. 172 00:11:37,738 --> 00:11:40,408 Εντάξει, αλλά δεν είναι μεσάνυχτα. 173 00:11:40,491 --> 00:11:42,660 Το ξέρω. Αυτό με συναρπάζει. 174 00:11:42,743 --> 00:11:46,455 Το Σχολικό κατεβάζει το νέο λογισμικό στις 11:00. 175 00:11:46,539 --> 00:11:49,542 Είναι τεράστιο αρχείο, 13 γιγα-μαγικά. 176 00:11:50,918 --> 00:11:54,672 Νόμιζα ότι θα είχαμε γυρίσει ως τις 11:00. 177 00:11:54,755 --> 00:11:59,552 Αλλά το Σχολικό κατεβάζει το αρχείο σε κάθε ζώνη ώρας που πάμε. 178 00:11:59,635 --> 00:12:03,597 Φεύγουμε πριν τα μεσάνυχτα και δεν το εγκαθιστά. 179 00:12:04,432 --> 00:12:06,851 Τι σχέση έχουν τα αβγά; 180 00:12:06,934 --> 00:12:10,062 Με τόσα αρχεία που κατέβασε, κολλάει. 181 00:12:10,146 --> 00:12:12,064 Θα μας ξανακάνει αβγά; 182 00:12:12,148 --> 00:12:17,903 Αβγά, σκαμπό, ρινίσματα σιδήρου. Δεν ξέρω. Ούτε εσύ. Ούτε το Σχολικό! 183 00:12:17,987 --> 00:12:21,240 Αν είναι μόνο μια ενημέρωση, τι συμβαίνει; 184 00:12:21,323 --> 00:12:26,245 Μην ξεχάσω ότι αν το Σχολικό εγκαταστήσει το νέο μαγισμικό, 185 00:12:26,328 --> 00:12:30,666 τα παλιά μαγικά που ισχύουν ακόμη δεν θα αναιρεθούν ποτέ. 186 00:12:37,381 --> 00:12:38,424 Για σταθείτε. 187 00:12:38,507 --> 00:12:43,304 Αν όλοι είναι αόρατοι τα μεσάνυχτα, θα μείνουν έτσι για πάντα; 188 00:12:43,387 --> 00:12:45,723 Ναι, ευτυχώς που δεν είναι! 189 00:12:46,515 --> 00:12:48,768 Στάσου, τους κάναμε αόρατους. 190 00:12:49,393 --> 00:12:52,104 Ιδού! Με αυτό θα τους επαναφέρουμε! 191 00:12:54,940 --> 00:12:57,359 Άλλος ήταν ο στόχος, υπομονή. 192 00:12:57,443 --> 00:13:00,529 Δεν προλαβαίνουμε, πάω να τους φέρω πίσω. 193 00:13:00,613 --> 00:13:03,449 Θα βρω πώς θα γυρίσουμε στο Γουόκερβιλ. 194 00:13:03,532 --> 00:13:07,077 Για να δούμε τι κάνει ο επανορθωτής, Λιζ. Έτοιμη; 195 00:13:20,549 --> 00:13:23,093 Θα τους βρω, πρέπει να γυρίσουμε. 196 00:13:23,177 --> 00:13:27,139 Για να μη μείνουμε για πάντα αόρατες νυχτοπεταλούδες. 197 00:13:28,140 --> 00:13:30,100 Εντάξει, πάμε! 198 00:13:30,184 --> 00:13:33,687 Το παρόν είναι που μετράει 199 00:13:33,771 --> 00:13:37,608 Για να κυνηγήσεις τα όνειρά σου 200 00:13:37,691 --> 00:13:41,445 Γουάντα; Ράλφι; Κάρλος; Κίσα; 201 00:13:42,613 --> 00:13:43,739 Απίστευτο! 202 00:13:43,823 --> 00:13:45,950 Καλύτερο κι από παρασκήνια! 203 00:13:46,033 --> 00:13:47,827 Κάρλος; Τιμ; 204 00:13:47,910 --> 00:13:49,203 Πού είστε; 205 00:13:49,286 --> 00:13:50,788 Εσύ είσαι, Τζιότι; 206 00:13:50,871 --> 00:13:54,416 -Τέλειο! Είμαστε πολύ κοντά. -Και πολύ μακριά. 207 00:13:54,500 --> 00:13:57,711 Έτσι νομίζω. Γιατί δεν σας βλέπω! 208 00:13:57,795 --> 00:14:04,426 Στο τέλος αξίζει τον κόπο Όποιος κι αν είσαι 209 00:14:05,427 --> 00:14:11,517 Διώξε τους φόβους, τα δάκρυα διώξε Μπορείς να πας πολύ μακριά 210 00:14:12,685 --> 00:14:14,019 Τι έγινε; 211 00:14:14,103 --> 00:14:17,982 Δεν έχουμε χρόνο. Πρέπει να γυρίσουμε στο Σχολικό. 212 00:14:18,566 --> 00:14:19,859 Και η συναυλία; 213 00:14:19,942 --> 00:14:24,405 Καιρός να σκορπίσουμε αγάπη 214 00:14:24,488 --> 00:14:28,576 Από εδώ μέχρι τον Ήλιο 215 00:14:28,659 --> 00:14:29,618 Πάμε! 216 00:14:29,702 --> 00:14:31,829 Τζιότι, τι συμβαί… 217 00:14:31,912 --> 00:14:33,247 Το φως! 218 00:14:33,330 --> 00:14:35,958 Όχι, φώτα κακά, Σχολικό καλό. 219 00:14:36,041 --> 00:14:37,668 Αναβοσβήνει! 220 00:14:38,502 --> 00:14:39,795 Πανέμορφο! 221 00:14:40,462 --> 00:14:44,508 Και… προβλέψιμο. Τα φώτα είναι προγραμματισμένα. 222 00:14:45,134 --> 00:14:47,970 Ανάβει, ανάβει, ανάβει, σβήνει. 223 00:14:48,053 --> 00:14:51,515 Ανάβει, ανάβει, ανάβει, σβήνει. 224 00:14:52,016 --> 00:14:57,062 Δεν μπορώ να κοιτάξω αλλού. Πρέπει να πάω προς το φως. 225 00:14:57,146 --> 00:15:00,065 Σταματήστε, μακριά απ' τα φώτα! 226 00:15:00,149 --> 00:15:03,652 Ανάβει, ανάβει, ανάβει, πάμε! 227 00:15:03,736 --> 00:15:06,822 Ακολουθήστε τη φωνή μου! Στρίψτε! 228 00:15:06,906 --> 00:15:10,242 Ανάβει, ανάβει, ανάβει, πάμε! 229 00:15:10,784 --> 00:15:12,036 Στρίψτε! 230 00:15:12,119 --> 00:15:15,372 Ανάβει, ανάβει, ανάβει, πάμε! 231 00:15:16,498 --> 00:15:20,336 Ήρθε η ώρα να με ακολουθήσεις 232 00:15:20,419 --> 00:15:25,007 Είναι η καλύτερη στιγμή Τα φτερά σου να ανοίξεις 233 00:15:25,090 --> 00:15:29,094 Ευχαριστώ, Πεκίνο. Καλή Χρονιά! 234 00:15:30,763 --> 00:15:32,264 Ήρθαμε, δίδα Φριζλ! 235 00:15:32,348 --> 00:15:35,643 Χαίρομαι που πεταχτήκατε. Προσέξτε τη Λιζ. 236 00:15:35,726 --> 00:15:37,019 Έχει αλλάξει. 237 00:15:38,687 --> 00:15:40,981 Θα μας πείτε τι συμβαίνει; 238 00:15:41,065 --> 00:15:47,404 Το Σχολικό κατεβάζει το μαγισμικό και δεν ανταποκρίνεται σωστά. 239 00:15:49,031 --> 00:15:53,535 Πρέπει να αναιρέσει παλιά μαγικά πριν την ενημέρωση. 240 00:15:53,619 --> 00:15:57,790 Αν δεν σας αλλάξει πριν τα μεσάνυχτα, θα μείνετε έτσι για πάντα. 241 00:15:57,873 --> 00:15:59,166 Για πάντα; 242 00:15:59,249 --> 00:16:03,003 -Κοντεύουν μεσάνυχτα, δεν έχουμε χρόνο! -Όχι! 243 00:16:03,087 --> 00:16:05,464 Μη φοβάστε, έχω λύση. 244 00:16:05,547 --> 00:16:10,719 Αρκεί να βρω ποιο ματζαφλάρι είναι ο εφεδρικός ξεπεταλουδοποιητής. 245 00:16:10,803 --> 00:16:12,680 Για να δοκιμάσουμε αυτό. 246 00:16:13,847 --> 00:16:15,891 -Νυχτοπεταλούδες ακόμη; -Ναι! 247 00:16:15,975 --> 00:16:17,226 Τώρα; 248 00:16:18,852 --> 00:16:22,523 -Πεταρίζετε ακόμη και θέλετε σάπια φρούτα; -Ναι. 249 00:16:23,691 --> 00:16:24,692 Αυτό! 250 00:16:29,655 --> 00:16:31,240 -Ευτυχώς! -Πάλι καλά! 251 00:16:33,826 --> 00:16:35,619 Δεν αργήσαμε. 252 00:16:35,703 --> 00:16:39,206 Έτοιμοι για την επόμενη συναυλία; 253 00:16:39,289 --> 00:16:42,001 Πρέπει να γυρίσουμε στο Γουόκερβιλ. 254 00:16:42,084 --> 00:16:44,586 -Από τώρα; -Κολλάει το μαγισμικό. 255 00:16:44,670 --> 00:16:47,381 -Το μαγικό; -Το μαγικό λογισμικό! 256 00:16:52,970 --> 00:16:57,516 Συγγνώμη που διακόπτω, αλλά ο Κάρλος θα μείνει για πάντα φίδι. 257 00:16:57,599 --> 00:16:59,101 Τι θα κάνουμε; 258 00:16:59,184 --> 00:17:02,354 Θα τηλεμεταφερθούμε στο Γουόκερβιλ αμέσως! 259 00:17:02,438 --> 00:17:03,772 Φύγαμε! 260 00:17:08,485 --> 00:17:09,737 Εντάξει. 261 00:17:09,820 --> 00:17:13,866 Το Σχολικό δεν θέλει, γιατί δεν ξέρει πού θα καταλήξουμε. 262 00:17:13,949 --> 00:17:17,661 -Κολλάει συνέχεια, μην το ρισκάρουμε. -Επιτέλους! 263 00:17:18,370 --> 00:17:20,456 Έχω μια ιδέα. Ζώνες ώρας! 264 00:17:20,539 --> 00:17:22,541 -Ζώνες ώρας; -Ναι. 265 00:17:22,624 --> 00:17:28,547 Το Σχολικό, δίδα Φριζλ, θα εγκαταστήσει το μαγισμικό τα μεσάνυχτα ακριβώς; 266 00:17:28,630 --> 00:17:29,673 Ναι. 267 00:17:29,757 --> 00:17:34,386 Αν αλλάξουμε ζώνη ώρας, δεν θα 'ναι μεσάνυχτα και δεν θα το κάνει. 268 00:17:34,470 --> 00:17:36,013 Καλή σκέψη, Τζιότι. 269 00:17:36,096 --> 00:17:38,182 Θα συνεχίσουμε δυτικά. 270 00:17:38,265 --> 00:17:42,144 Σωστά, είναι πιο νωρίς σε αυτές τις ζώνες ώρας. 271 00:17:42,227 --> 00:17:43,103 Περιμένετε. 272 00:17:43,187 --> 00:17:49,068 Αν συνεχίσουμε να πηγαίνουμε δυτικά και είναι όλο πιο νωρίς, 273 00:17:49,151 --> 00:17:51,111 καταλήγεις στο χτες; 274 00:17:51,195 --> 00:17:54,573 Ανοησίες, Ράλφι. Στο αύριο καταλήγεις. 275 00:17:56,075 --> 00:17:58,285 Δεν ξέρω αν κάνει πλάκα. 276 00:18:01,413 --> 00:18:04,500 Το κακόμοιρο το Σχολικό ταλαιπωρείται. 277 00:18:09,046 --> 00:18:11,298 Το ίδιο και η Κίσα. 278 00:18:12,966 --> 00:18:17,596 Πότε θα γίνουμε ξανά όπως ήμασταν; Εδώ που τα λέμε… σέρνομαι. 279 00:18:17,679 --> 00:18:19,389 Κάρλος! 280 00:18:24,770 --> 00:18:26,772 Λερώθηκα στο πρόσωπο; 281 00:18:26,855 --> 00:18:29,733 Σιγά, θα το σκουπίσω με την ουρά μου. 282 00:18:31,443 --> 00:18:35,322 Αναποδιά! Σε δέκα λεπτά και 14 δεύτερα είναι μεσάνυχτα. 283 00:18:35,405 --> 00:18:37,825 Πάμε στην επόμενη ζώνη ώρας! 284 00:18:37,908 --> 00:18:40,119 Σχολικό, κάνε τα δικά σου! 285 00:18:45,040 --> 00:18:46,667 Όχι αυτά τα δικά σου. 286 00:18:49,002 --> 00:18:50,212 Έτσι μπράβο! 287 00:18:51,797 --> 00:18:53,048 Και… 288 00:18:58,137 --> 00:19:00,013 Ζώνες, παιδιά! 289 00:19:06,186 --> 00:19:07,104 Όχι! 290 00:19:14,069 --> 00:19:16,697 Σχολικό, δώσ' τα όλα! 291 00:19:19,575 --> 00:19:21,785 Τρία λεπτά πριν τα μεσάνυχτα. 292 00:19:21,869 --> 00:19:25,747 -Γιατί δεν αλλάξαμε ζώνη ώρας; -Ταξιδέψαμε πολύ. 293 00:19:25,831 --> 00:19:28,792 Οι ζώνες απέχουν μεταξύ τους 1.600 χιλιόμετρα. 294 00:19:28,876 --> 00:19:33,380 Για την ακρίβεια, 1.609 χιλιόμετρα. Αλλά όχι στην Κίνα! 295 00:19:33,463 --> 00:19:37,801 Σύμφωνα με την έρευνά μου, όλη η Κίνα είναι μία ζώνη. 296 00:19:37,885 --> 00:19:39,678 Το Πεκίνο είναι ανατολικά. 297 00:19:39,761 --> 00:19:43,223 Δηλαδή πρέπει να φτάσουμε σε άλλη χώρα; 298 00:19:43,307 --> 00:19:45,934 Η Κίνα είναι η τέταρτη μεγαλύτερη. 299 00:19:46,018 --> 00:19:49,521 Αποφάσισε να έχει όλη η χώρα την ίδια ώρα. 300 00:19:49,605 --> 00:19:53,650 Στις οχτώ το βράδυ αλλού είναι νύχτα κι αλλού μέρα; 301 00:19:53,734 --> 00:19:56,987 Δηλαδή τις ζώνες ώρας τις αποφασίζουμε; 302 00:19:58,030 --> 00:20:01,700 -Μπορώ να είμαι πάντα σε ώρα φαγητού; -Χάνουμε χρόνο. 303 00:20:01,783 --> 00:20:05,412 Κοντεύουν μεσάνυχτα, σε δύο λεπτά και 37 δεύτερα 304 00:20:05,495 --> 00:20:09,750 ο Κάρλος θα μείνει φίδι η Κίσα μωρό και η Μέιβεν μαϊμού. 305 00:20:09,833 --> 00:20:12,419 Μακάκος ρήσος, για την ακρίβεια. 306 00:20:13,003 --> 00:20:15,047 Πάμε νότια, στο Μπουτάν. 307 00:20:15,130 --> 00:20:18,926 Δεν έχουν ώρα Κίνας, εκεί είναι δύο ώρες νωρίτερα. 308 00:20:19,009 --> 00:20:19,968 Γρήγορα! 309 00:20:30,646 --> 00:20:35,108 Είναι δέκα! Είμαστε σε ώρα Μπουτάν. Γλιτώσαμε τα μεσάνυχτα! 310 00:20:46,787 --> 00:20:48,705 Μην το συζητήσουμε αυτό. 311 00:20:48,789 --> 00:20:50,332 Τώρα που επανήλθαμε, 312 00:20:50,415 --> 00:20:53,710 να κάνουμε την ενημέρωση πριν συμβεί κάτι άλλο; 313 00:20:53,794 --> 00:20:56,338 Εντάξει, θα βρω πού να κατέβουμε. 314 00:20:57,381 --> 00:21:00,717 Συναρπαστικό, δεν μπορώ να προσγειώσω το Σχολικό. 315 00:21:07,182 --> 00:21:08,267 Κρατηθείτε! 316 00:21:08,934 --> 00:21:12,187 Το 'ξερα ότι έπρεπε να μείνω σπίτι σήμερα! 317 00:21:22,823 --> 00:21:27,244 Δεν είναι και τόσο άσχημα. Επιτέλους, τόσο γέρος νιώθω. 318 00:21:29,413 --> 00:21:32,249 Κοντεύουμε στην Ινδία, στην επόμενη ζώνη. 319 00:21:32,332 --> 00:21:34,710 Θα κερδίσουμε μία ώρα, έτσι; 320 00:21:34,793 --> 00:21:38,297 Μακάρι, αλλά η Ινδία είναι μόνο μισή ώρα πίσω. 321 00:21:38,380 --> 00:21:40,549 Ποια είναι η επόμενη ζώνη; 322 00:21:40,632 --> 00:21:43,885 Το Νεπάλ, αλλά είναι 15 λεπτά μπροστά. 323 00:21:43,969 --> 00:21:46,930 Τι; Δηλαδή χάνουμε 15 λεπτά; 324 00:21:47,014 --> 00:21:51,935 Ναι, αλλά μετά ακολουθεί η Ινδία, άρα ξανακερδίζουμε 15 λεπτά. 325 00:21:52,019 --> 00:21:54,021 Δεν είναι λογικό! 326 00:21:54,104 --> 00:21:55,689 Δεν έχεις άδικο. 327 00:21:55,772 --> 00:22:00,027 Όπως σοφά είπε η Ντι Έι, οι ζώνες ώρας είναι αυθαίρετες. 328 00:22:00,610 --> 00:22:02,571 Τις καθορίζουν τα κράτη. 329 00:22:04,990 --> 00:22:06,074 Όχι! 330 00:22:06,158 --> 00:22:10,412 Κι αν έχετε καμιά ιδέα, ρωτήστε τη Γουάντα, το φυτό μας. 331 00:22:10,495 --> 00:22:12,247 Κάρλος! 332 00:22:12,331 --> 00:22:14,624 Συγγνώμη, αστείο για φύτουλες. 333 00:22:14,708 --> 00:22:15,792 Κάρλος! 334 00:22:15,876 --> 00:22:20,505 Μην ανησυχείτε. Όλα θα φτιάξουν αν γυρίσουμε στη δική μας ώρα. 335 00:22:20,589 --> 00:22:23,050 Οι ζώνες ώρας λένε την ώρα 336 00:22:24,176 --> 00:22:28,055 Περίεργο, όλοι οι σταθμοί παίζουν το ίδιο τραγούδι. 337 00:22:28,972 --> 00:22:29,806 Ξαδέλφη; 338 00:22:29,890 --> 00:22:31,516 Για δες. 339 00:22:31,600 --> 00:22:34,478 -Λοιπόν… -Τι συμβαίνει; 340 00:22:36,688 --> 00:22:42,944 Στην αρχή κάποιος το αποφάσισε Και το μέρος αυτό σπίτι ονόμασε 341 00:22:43,945 --> 00:22:47,657 Και μετά για να ξέρει τι ώρα είναι 342 00:22:47,741 --> 00:22:50,535 Δική του ζώνη ώρας όρισε 343 00:22:51,828 --> 00:22:58,377 Και καμιά φορά διαφέρει πολύ Απ' την ώρα τη γειτονική 344 00:22:59,461 --> 00:23:05,926 Μπορεί εδώ να είναι τρεις Ενώ είναι τέσσερις εκεί 345 00:23:07,219 --> 00:23:13,683 Οι ζώνες ώρας λένε τι ώρα είναι Εκεί που πατάς 346 00:23:14,810 --> 00:23:21,024 Οι ζώνες ώρας λένε τι ώρα είναι Κοντά και μακριά 347 00:23:22,067 --> 00:23:26,029 Όταν ο Μπιγκ Μπεν δείχνει 12:00 μ.μ. 348 00:23:26,113 --> 00:23:29,908 Στην Μπανγκόκ είναι έξι 349 00:23:29,991 --> 00:23:36,164 Στο Καμερούν πήγε μεσημέρι Και 11 στη Νέα Ζηλανδία 350 00:23:37,290 --> 00:23:43,880 Είναι εφτά το πρωί στο Μίσιγκαν Και 4:30 στο Νέο Δελχί 351 00:23:45,132 --> 00:23:48,885 Μία ώρα πριν τις δύο στη Χονολουλού 352 00:23:48,969 --> 00:23:52,222 Και 4:45 στο Κατμαντού 353 00:23:52,848 --> 00:23:56,643 Έντεκα, 4:30, 4:45… 354 00:23:56,726 --> 00:23:58,645 Είναι μπερδεμένο. 355 00:24:00,647 --> 00:24:06,987 Οι ζώνες ώρας λένε τι ώρα είναι Εκεί που πατάς 356 00:24:08,071 --> 00:24:12,075 Οι ζώνες ώρας λένε τι ώρα είναι 357 00:24:12,159 --> 00:24:14,286 Κοντά και μακριά 358 00:24:15,370 --> 00:24:16,913 Πάντως έχουμε καλοριφέρ. 359 00:24:23,795 --> 00:24:27,215 -Μπορεί να είσαι σκύλος -Ή σκέτο κούτσουρο 360 00:24:27,299 --> 00:24:28,925 Ή πουλί με κέρατο 361 00:24:29,009 --> 00:24:31,011 Ή καλαμπόκι 362 00:24:31,094 --> 00:24:34,514 -Ή έξυπνος χιμπαντζής -Η μικρότερη κι από γαρίδα 363 00:24:34,598 --> 00:24:36,641 Ή προβοσκίδα ελέφαντα 364 00:24:37,225 --> 00:24:38,435 Ή ασβός 365 00:24:39,060 --> 00:24:40,395 Ή πέτρα που μιλάει 366 00:24:40,479 --> 00:24:41,980 Ή χωνάκι παγωτό 367 00:24:42,063 --> 00:24:45,192 Πάντα, όμως, είσαι στην ώρα σου 368 00:24:47,068 --> 00:24:48,612 Ευτυχώς έχω ακόμη χέρια. 369 00:24:48,695 --> 00:24:52,073 Θα βραχυκυκλώσω το Σχολικό μπας και πάρει μπρος. 370 00:24:54,701 --> 00:24:55,827 Πάτα το, Λιζ. 371 00:24:59,206 --> 00:25:01,500 Σχολικό, κάνε τα δικά σου! 372 00:25:02,959 --> 00:25:04,711 Τώρα θα 'ταν καλά. 373 00:25:04,794 --> 00:25:06,087 Σχολικό! 374 00:25:17,807 --> 00:25:20,685 Εντάξει, πορεία για Γουόκερβιλ. 375 00:25:21,520 --> 00:25:24,356 -Γυρίζουμε σπίτι. -Επιτέλους! 376 00:25:26,525 --> 00:25:27,734 Άλλο και τούτο. 377 00:25:31,363 --> 00:25:33,365 Τι συμβαίνει; 378 00:25:33,448 --> 00:25:37,911 Αντί για το Γουόκερβιλ, το Σχολικό αποφάσισε άλλη διαδρομή. 379 00:25:37,994 --> 00:25:40,455 Και νιώθω λίγο περήφανη. 380 00:25:40,539 --> 00:25:42,123 Πού πάει; 381 00:25:42,207 --> 00:25:44,417 Κατεβαίνει… νότια. 382 00:25:44,501 --> 00:25:48,964 -Το ταξίδι έχει πάρει την κάτω βόλτα. -Το Γουόκερβιλ είναι δυτικά. 383 00:25:49,047 --> 00:25:50,840 Πόσο νότια πάμε; 384 00:25:50,924 --> 00:25:55,470 Όσο πιο νότια γίνεται. Ετοιμαστείτε για Νότιο Πόλο. 385 00:25:56,513 --> 00:26:00,267 -Δεν έχω τραγουδήσει στην Ανταρκτική! -Σοβαρά; 386 00:26:00,350 --> 00:26:03,812 Οι κρίσεις είναι ιδανικές για να βάλεις στόχους. 387 00:26:04,938 --> 00:26:06,690 -Φοράτε ζώνες; -Ναι. 388 00:26:06,773 --> 00:26:08,233 -Σφιχτά! -Εννοείται! 389 00:26:20,245 --> 00:26:21,371 Είστε όλοι… 390 00:26:23,081 --> 00:26:27,586 καλά; 391 00:26:31,214 --> 00:26:32,424 Κακό αυτό. 392 00:26:34,759 --> 00:26:35,719 Όχι! 393 00:26:37,512 --> 00:26:38,888 Παιδιά; 394 00:26:40,181 --> 00:26:42,976 Θέλω κάτι κουλ. 395 00:26:47,564 --> 00:26:48,607 Όχι! 396 00:26:52,068 --> 00:26:52,902 Περίεργο. 397 00:26:56,698 --> 00:26:58,408 Γιατί μας έφερε νότια; 398 00:27:00,243 --> 00:27:02,912 Αν και μπορεί να γίνει σπίτι μας. 399 00:27:02,996 --> 00:27:04,623 Δεν ξέρω. Σχολικό; 400 00:27:07,292 --> 00:27:09,127 -Τι είπε; -Είπε… 401 00:27:11,421 --> 00:27:13,757 Μένουν τρία λεπτά και 58 δεύτερα. 402 00:27:13,840 --> 00:27:17,886 Δεν προλαβαίνουμε την επόμενη ζώνη, απέχει 1.600 χλμ. 403 00:27:17,969 --> 00:27:21,222 Αυτό ισχύει στον ισημερινό. Είμαστε μακριά. 404 00:27:21,306 --> 00:27:26,436 Οι ζώνες ώρες ακολουθούν το γεωγραφικό πλάτος, από πόλο σε πόλο. 405 00:27:26,519 --> 00:27:28,396 Η Γη στη μέση πλαταίνει. 406 00:27:28,480 --> 00:27:32,233 -Άρα στον ισημερινό… -Οι γραμμές απέχουν πολύ. 407 00:27:32,317 --> 00:27:35,820 Εδώ, όμως… 408 00:27:35,904 --> 00:27:40,075 Έχει δίκιο η Κίσα. Στον πόλο οι γραμμές ενώνονται. 409 00:27:40,158 --> 00:27:42,535 Μπορούμε να σπρώξουμε το Σχολικό… 410 00:27:43,119 --> 00:27:44,829 Σε άλλες ζώνες ώρας. 411 00:27:44,913 --> 00:27:46,081 Ακολουθήστε με! 412 00:27:55,215 --> 00:27:57,592 Πού είναι οι ζώνες ώρας; 413 00:28:00,970 --> 00:28:02,013 Είναι κοντά. 414 00:28:05,975 --> 00:28:08,520 Λίγο ακόμη μόνο… 415 00:28:08,603 --> 00:28:09,813 Πάμε… 416 00:28:11,481 --> 00:28:13,608 Πάμε! 417 00:28:13,692 --> 00:28:14,984 Μην τα παρατάτε! 418 00:28:18,738 --> 00:28:19,906 Σπρώξτε! 419 00:28:21,574 --> 00:28:23,576 Άρνολντ; Είσαι… 420 00:28:24,661 --> 00:28:28,206 Όχι, είναι… 421 00:28:28,289 --> 00:28:31,126 Ο Κάπτεν Ροκ Μαν! 422 00:28:32,419 --> 00:28:36,381 -Ο Κάπτεν Ροκ Μαν, ναι! -Ο Κάπτεν Ροκ Μαν θα μας σώσει! 423 00:28:36,464 --> 00:28:41,636 Θαυμάστε τη δύναμη του ήρωα που είναι και άνθρωπος και βουνό! 424 00:28:41,720 --> 00:28:44,347 -Ο Ροκ Μαν τα σπάει! -Είσαι ο Ροκ Μαν! 425 00:28:44,431 --> 00:28:50,019 Δυνατός, σοφός και αρχαίος όσο και η γη που πατάτε. 426 00:28:50,103 --> 00:28:51,730 Άρνολντ! 427 00:28:51,813 --> 00:28:55,900 Κι επειδή σφυρηλατήθηκα από λάβα, 428 00:28:55,984 --> 00:29:00,196 μπορείτε να με λέτε Κάπτεν Μαγματογενή Ροκ Μαν! 429 00:29:01,406 --> 00:29:05,493 Κάπτεν Μαγματογενή Ροκ Μαν; Να κουνήσουμε το Σχολικό; 430 00:29:06,619 --> 00:29:08,246 Σωστά. 431 00:29:08,329 --> 00:29:12,959 Ώρα να στείλουμε το Σχολικό στην επόμενη ζώνη ώρας. 432 00:29:13,042 --> 00:29:14,502 Μπράβο, Άρνολντ! 433 00:29:14,586 --> 00:29:15,795 Πάμε, Άρνολντ! 434 00:29:15,879 --> 00:29:20,675 Θα… τα… καταφέρουμε! 435 00:29:20,759 --> 00:29:22,218 Ναι, κοντεύεις. 436 00:29:22,302 --> 00:29:24,846 Πάμε, Κάπτεν Μαγματογενή Ροκ Μαν! 437 00:29:25,680 --> 00:29:26,556 Τα κατάφερες! 438 00:29:26,639 --> 00:29:28,975 -Μπράβο, Άρνολντ! -Ναι! 439 00:29:32,604 --> 00:29:37,358 Γιατί να σταματήσουμε στις 11; Θα μας πάω στις 7:00 μ.μ. 440 00:29:45,742 --> 00:29:48,745 Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε. Κάνει κρύο. 441 00:29:48,828 --> 00:29:52,749 Κι είναι πολύ βαρύ. Ιδίως για πεταλούδα. 442 00:29:52,832 --> 00:29:56,878 Ιδέα μου είναι ή το Σχολικό προσπαθεί να κινηθεί; 443 00:29:56,961 --> 00:29:59,547 Πάει στον Νότιο Πόλο. 444 00:30:00,131 --> 00:30:02,300 Γιατί; 445 00:30:02,383 --> 00:30:03,760 Υπόθεση. 446 00:30:03,843 --> 00:30:09,307 Αν φτάσει στον Νότιο Πόλο, θα βρεθεί ταυτόχρονα σε όλες τις ζώνες. 447 00:30:09,390 --> 00:30:12,644 Θα είναι και δεν θα είναι μεσάνυχτα. 448 00:30:12,727 --> 00:30:14,521 Ίσως να είναι καλό. 449 00:30:14,604 --> 00:30:16,523 Ή όχι. 450 00:30:17,023 --> 00:30:19,901 Σχολικό, ελπίζω να ξέρεις τι κάνεις. 451 00:30:32,038 --> 00:30:33,748 Το Σχολικό μάς έσωσε! 452 00:30:33,832 --> 00:30:35,250 Ευχαριστούμε! 453 00:30:35,333 --> 00:30:38,211 Και το Σχολικό ποιος θα το σώσει; 454 00:30:38,294 --> 00:30:39,128 Κοιτάξτε! 455 00:30:41,673 --> 00:30:45,260 -Αυτό πρώτη φορά το βλέπω. -Δεσποινίς Φριζλ; 456 00:31:03,069 --> 00:31:05,071 Σχολικό; 457 00:31:06,281 --> 00:31:07,282 Με ακούς; 458 00:31:13,121 --> 00:31:15,039 Το Σχολικό θα… 459 00:31:15,123 --> 00:31:17,542 Όλα θα πάνε καλά, έτσι; 460 00:31:17,625 --> 00:31:19,419 Δεν είμαι σίγουρος. 461 00:31:22,046 --> 00:31:26,384 -Μήπως… αποκλειστήκαμε; -Μη μας εγκαταλείπεις, Σχολικό. 462 00:31:33,349 --> 00:31:35,226 Θυμάμαι την πρώτη φορά 463 00:31:35,310 --> 00:31:37,478 Που πετάξαμε μακριά 464 00:31:37,562 --> 00:31:41,316 Όλα μαζί σου ήταν μαγικά 465 00:31:42,817 --> 00:31:47,196 Φτάσαμε ως το φεγγάρι Και το μεσημέρι γυρίσαμε πάλι 466 00:31:47,280 --> 00:31:50,450 Δεν πιστεύω ότι χρόνο δεν έχεις πια 467 00:31:51,034 --> 00:31:55,413 Πάντα ήσουν εκεί τη μέρα μας να φωτίζεις 468 00:31:55,496 --> 00:32:00,043 Ποτέ δεν χαθήκαμε, ήξερες να γυρίζεις 469 00:32:00,126 --> 00:32:04,297 Τις ώρες μετρώ μέχρι να σε δω ξανά 470 00:32:04,797 --> 00:32:09,636 Αιώνες θα 'χουν περάσει Και θα 'χουμε φιλία παλιά 471 00:32:09,719 --> 00:32:13,723 Χωρίς εσένα να συνεχίσω δεν μπορώ 472 00:32:13,806 --> 00:32:19,854 Ούτε ένα νανοδευτερόλεπτο Μακριά σου δεν θα κρατηθώ 473 00:32:19,938 --> 00:32:22,482 Το Σχολικό, κρατάει τον ρυθμό. 474 00:32:22,565 --> 00:32:24,776 Γρήγορα πέρασε ο καιρός 475 00:32:24,859 --> 00:32:27,111 Θέλω να σταματήσει εδώ 476 00:32:27,195 --> 00:32:31,783 Χωρίς εσένα όμορφα δεν περνώ 477 00:32:31,866 --> 00:32:36,037 Ας γυρίσουμε στη μέρα εκείνη Να συνεχίσουμε το παιχνίδι 478 00:32:36,537 --> 00:32:41,334 Δεν πιστεύω ότι χρόνο δεν έχεις πια 479 00:32:41,417 --> 00:32:45,421 Συνεχίστε, πιο γρήγορα. Τραγουδήστε δυνατά! 480 00:32:46,130 --> 00:32:50,426 Στ' αστέρια ταξίδι Να δούμε Άρη κι Αφροδίτη 481 00:32:50,510 --> 00:32:55,390 Τα όνειρα μας ταξιδεύουν ως τον Ήλιο 482 00:32:55,473 --> 00:33:00,061 Έχουμε πολλά να αφηγηθούμε Δεν πρέπει να το ξεχνούμε 483 00:33:00,144 --> 00:33:04,440 Γιατί για μας τώρα αρχίζει ο χρόνος 484 00:33:05,191 --> 00:33:07,360 Ακούστε… Το Σχολικό… 485 00:33:07,819 --> 00:33:09,153 Τραγουδάει! 486 00:33:10,905 --> 00:33:11,823 Ναι! 487 00:33:23,459 --> 00:33:24,293 Τέλεια! 488 00:33:24,377 --> 00:33:25,878 -Ναι! -Απίστευτο! 489 00:33:26,546 --> 00:33:29,298 Το Σχολικό είναι μεγάλος φαν! 490 00:33:29,382 --> 00:33:32,343 -Τι έγινε, όμως; -Ο ήχος είναι δονήσεις. 491 00:33:32,427 --> 00:33:35,096 Το τραγούδι μας μάλλον τάραξε 492 00:33:35,179 --> 00:33:39,017 τον μαγοποιητή έκτακτης ανάγκης στον κινητήρα του. 493 00:33:39,100 --> 00:33:44,272 Η ξαδέλφη η Βάλερι πάντα έλεγε "Ένα τραγούδι σε κάνει περδίκι". 494 00:33:45,523 --> 00:33:46,566 Πείνασα. 495 00:33:46,649 --> 00:33:47,984 Δεν έχει άδικο. 496 00:33:51,237 --> 00:33:54,866 Αν η Λιζ τα υπολόγισε σωστά, η μαγεία φτάνει… 497 00:33:54,949 --> 00:33:56,409 Για να πάμε σπίτι! 498 00:33:56,993 --> 00:33:57,994 Στο σχολικό! 499 00:33:58,077 --> 00:34:00,079 Έχουμε πολλά να αφηγηθούμε 500 00:34:00,163 --> 00:34:02,582 Δεν πρέπει να το ξεχνούμε 501 00:34:02,665 --> 00:34:08,296 Γιατί για μας τώρα αρχίζει ο χρόνος 502 00:34:09,380 --> 00:34:11,591 Σχολικό, κάνε τα δικά σου! 503 00:34:20,141 --> 00:34:22,685 Έλα, Σχολικό, μπορείς. 504 00:34:33,613 --> 00:34:35,531 -Φτάσαμε! -Τα καταφέραμε! 505 00:34:35,615 --> 00:34:38,826 -Υπέροχα! -Τέλεια! 506 00:34:38,910 --> 00:34:41,287 Όλοι χαίρονται που γυρίσαμε. 507 00:34:42,038 --> 00:34:43,998 Δεν πανηγυρίζουν για μας. 508 00:34:44,582 --> 00:34:46,709 Είναι Πρωτοχρονιά. 509 00:34:47,543 --> 00:34:49,879 Ένα λεπτό μετά τα μεσάνυχτα. 510 00:34:53,841 --> 00:34:57,345 Το Σχολικό εγκατέστησε την ενημέρωση; 511 00:34:57,929 --> 00:34:59,472 Όχι, Κίσα. 512 00:35:03,768 --> 00:35:07,313 Γυρίσαμε μετά τα μεσάνυχτα και κόλλησε. 513 00:35:07,396 --> 00:35:09,107 Τι σημαίνει αυτό; 514 00:35:09,190 --> 00:35:12,568 Χωρίς ενημερωμένο μαγισμικό, τέλος τα μαγικά. 515 00:35:14,487 --> 00:35:16,531 Δεν γίνεται τίποτα; 516 00:35:18,491 --> 00:35:20,827 Στο εξής, το Μαγικό Σχολικό… 517 00:35:21,828 --> 00:35:23,621 θα είναι μόνο σχολικό. 518 00:35:24,789 --> 00:35:25,748 Τρομερό. 519 00:35:28,626 --> 00:35:31,087 -Τι είναι αυτό; -Η ταινία μου. 520 00:35:32,046 --> 00:35:34,549 Ποτέ δεν ευχαρίστησα το Σχολικό. 521 00:35:38,386 --> 00:35:42,223 Τις καλύτερές μου στιγμές 522 00:35:42,306 --> 00:35:45,643 Τις ζήσαμε μαζί 523 00:35:46,853 --> 00:35:50,815 Πολύτιμες όλες οι φορές 524 00:35:51,566 --> 00:35:54,694 Ελπίζω να το νιώθεις κι εσύ 525 00:35:55,361 --> 00:35:59,365 Οι καλύτερες στιγμές μου Οι καλύτερες στιγμές σου 526 00:35:59,448 --> 00:36:03,578 Οι καλύτερες στιγμές είναι οι καλύτερες 527 00:36:04,537 --> 00:36:08,666 Γι' αυτό φρόντισε να βρεις χρόνο 528 00:36:08,749 --> 00:36:11,752 Και θα δεις ότι οι στιγμές μαζί 529 00:36:12,879 --> 00:36:16,215 Θα είναι οι καλύτερες στη ζωή 530 00:36:17,592 --> 00:36:21,220 Τις καλύτερες στιγμές 531 00:36:21,846 --> 00:36:25,433 Δεν τις μετρώ σε λεπτά ή ώρες 532 00:36:25,516 --> 00:36:29,478 Τις μετρώ 533 00:36:30,563 --> 00:36:35,985 Με εμάς 534 00:36:39,071 --> 00:36:39,989 Όχι. 535 00:36:40,573 --> 00:36:44,952 Δεν τελειώνει έτσι αυτό. Η ενημέρωση γίνεται μεσάνυχτα. 536 00:36:45,036 --> 00:36:47,455 Είναι μετά τα μεσάνυχτα εδώ. 537 00:36:47,538 --> 00:36:54,170 Ναι, αλλά οι ζώνες ώρες είναι αυθαίρετες. Ορίζονται για τις ανάγκες ενός τόπου. 538 00:36:54,253 --> 00:36:58,674 Ο Ήλιος είναι στο αντίθετο σημείο από εκεί που είναι μεσάνυχτα. 539 00:36:58,758 --> 00:37:03,304 Αλλά δεν είναι αντίθετα ταυτόχρονα σε όλα τα μέρη στη ζώνη ώρας. 540 00:37:03,387 --> 00:37:06,015 Άρα είναι μεσάνυχτα κατά μέσο όρο; 541 00:37:07,558 --> 00:37:08,643 Τώρα κατάλαβα! 542 00:37:08,726 --> 00:37:11,187 Το Γουόκερβιλ είναι στο δυτικό άκρο. 543 00:37:11,270 --> 00:37:13,981 Άρα ο Ήλιος δεν είναι ακόμη απέναντι. 544 00:37:14,065 --> 00:37:18,486 Αν ξαναρυθμίσω το ρολόι του Σχολικού με βάση τη θέση του Ήλιου, 545 00:37:18,569 --> 00:37:20,363 κι όχι με τη ζώνη ώρας, 546 00:37:20,446 --> 00:37:23,783 δεν θα είναι μεσάνυχτα για λίγα λεπτά ακόμη. 547 00:37:23,866 --> 00:37:29,997 Στο κινητό έχω ρολόι με την ηλιακή ώρα, με βάση την τοποθεσία μου κάθε στιγμή. 548 00:37:30,081 --> 00:37:31,582 Φυσικά. 549 00:37:31,666 --> 00:37:37,463 Και λέει ότι τα πραγματικά μεσάνυχτα ακριβώς εδώ που είμαστε είναι… 550 00:37:38,422 --> 00:37:40,883 σε ένα λεπτό και 42 δευτερόλεπτα. 551 00:37:40,967 --> 00:37:44,303 Θα βάλω στο Σχολικό την ηλιακή ώρα. 552 00:37:53,980 --> 00:37:55,398 Όχι! 553 00:37:57,608 --> 00:38:00,027 -Προσοχή! -Καλυφθείτε! 554 00:38:04,573 --> 00:38:06,033 Πάει το κινητό. 555 00:38:06,951 --> 00:38:09,412 Δεν πειράζει, αρκεί να πέτυχε. 556 00:38:12,748 --> 00:38:15,668 -Άλλαξε η ώρα! -Θα γίνει η αναβάθμιση; 557 00:38:15,751 --> 00:38:18,713 Με έναν τρόπο θα μάθουμε. Κατεβείτε! 558 00:38:22,758 --> 00:38:24,176 Τι κάνεις, Τιμ; 559 00:38:24,260 --> 00:38:27,430 Βάζω ηλιακή ώρα για την αντίστροφη μέτρηση. 560 00:38:27,513 --> 00:38:29,682 Έτοιμοι; Δέκα… 561 00:38:29,765 --> 00:38:30,641 Εννιά! 562 00:38:30,725 --> 00:38:34,562 Οκτώ! Εφτά! Έξι! 563 00:38:34,645 --> 00:38:36,397 Πέντε! Τέσσερα! 564 00:38:36,480 --> 00:38:39,692 Τρία! Δύο! Ένα! 565 00:39:00,421 --> 00:39:01,672 -Πάμε! -Ναι! 566 00:39:01,756 --> 00:39:04,008 -Ερχόμαστε! -Ναι! 567 00:39:11,057 --> 00:39:16,479 Δεσποινίς Φριζλ, αν οι ζώνες ώρας είναι αυθαίρετες και επινοημένες, 568 00:39:16,562 --> 00:39:19,148 τότε δεν αφορούν φυσικές επιστήμες. 569 00:39:19,231 --> 00:39:23,402 Ράλφι, διακοπές έχουμε, άρα δεν ήταν σχολική εκδρομή. 570 00:39:24,695 --> 00:39:26,197 Καλή χρονιά! 571 00:39:39,460 --> 00:39:43,089 Πάμε ξανά. Και ένα και δύο και… 572 00:39:49,595 --> 00:39:54,141 Μαγικό Σχολικό εδώ. Σας μιλάει η Μέιβεν, ρωτήστε άφοβα. 573 00:39:54,225 --> 00:39:57,895 Δεν το πιστεύω ότι μιλάω με τη Μέιβεν. 574 00:39:57,978 --> 00:40:03,442 Πάντα ήθελα να μάθω πώς αποφάσισαν όλοι να εφαρμόσουν τις ζώνες ώρας. 575 00:40:03,526 --> 00:40:04,860 Ωραία ερώτηση. 576 00:40:04,944 --> 00:40:09,073 Και θα απαντήσουμε καλύτερα… τραγουδώντας. 577 00:40:09,156 --> 00:40:10,658 Λιζ; Σχολικό; 578 00:40:13,119 --> 00:40:16,247 Όταν οι άνθρωποι ταξίδευαν παλιά 579 00:40:16,330 --> 00:40:18,958 Δεν ήξεραν τι ώρα ήταν εκεί μακριά 580 00:40:19,041 --> 00:40:22,378 Άλλοι το τρένο χάνανε Άλλοι ώρες περιμένανε 581 00:40:22,461 --> 00:40:25,881 Γιατί πόλεις και χώρες Σε άλλες ώρες δουλεύανε 582 00:40:26,382 --> 00:40:31,345 Χρειάζονταν ζώνες ώρας Για τους προορισμούς 583 00:40:31,429 --> 00:40:32,513 Ναι 584 00:40:33,222 --> 00:40:37,685 Γιατί οι ζώνες ώρας τυποποιούν Την ώρα παντού 585 00:40:39,645 --> 00:40:42,731 Το 1886 έγινε σύσκεψη τρανή 586 00:40:42,815 --> 00:40:45,818 Η ώρα χρειαζόταν μια αλλαγή 587 00:40:45,901 --> 00:40:48,946 Σε πλάτος γεωγραφικό μοιράσαν τον χάρτη 588 00:40:49,029 --> 00:40:52,491 Σε κάθε ζώνη την ίδια ώρα χαράζει 589 00:40:53,284 --> 00:40:57,663 Χρειάζονταν ζώνες ώρας Για τους προορισμούς 590 00:40:57,746 --> 00:40:58,747 Ναι 591 00:40:59,748 --> 00:41:05,045 Γιατί οι ζώνες ώρας τυποποιούν Την ώρα παντού 592 00:41:05,129 --> 00:41:06,130 Ναι 593 00:41:07,465 --> 00:41:08,966 Τέλειο! 594 00:41:09,049 --> 00:41:11,302 Νομίζω ότι αξίζει συμπλήρωμα. 595 00:41:12,845 --> 00:41:14,722 Εντάξει, έρχεται. 596 00:41:14,805 --> 00:41:18,225 Ισχύει ότι η Ανταρκτική έχει όλες τις ζώνες ώρας 597 00:41:18,309 --> 00:41:21,604 κι ότι μπορείς να τις διασχίσεις με τα πόδια; 598 00:41:21,687 --> 00:41:24,732 Περίπου, αλλά όχι ακριβώς. 599 00:41:24,815 --> 00:41:28,819 Οι ζώνες ώρας μπερδεύουν τους επιστήμονες της Ανταρκτικής. 600 00:41:28,903 --> 00:41:31,447 Γι' αυτό συνήθως διαλέγουν μία. 601 00:41:31,530 --> 00:41:34,617 Αυτό μου θύμισε ένα τραγούδι. Δώσε, Λιζ! 602 00:41:43,584 --> 00:41:47,671 Έχει ερευνητικούς σταθμούς η Ανταρκτική 603 00:41:47,755 --> 00:41:50,925 Για έρευνα επιστημονική 604 00:41:51,717 --> 00:41:54,720 Από χώρες διαφορετικές 605 00:41:55,679 --> 00:41:58,641 Συμμαχίες επιστημονικές 606 00:41:59,975 --> 00:42:02,937 Κάποιοι σταθμοί διαλέγουν ώρα 607 00:42:04,146 --> 00:42:06,565 Σύμφωνα με τη δική τους χώρα 608 00:42:08,651 --> 00:42:13,572 Άλλοι διαλέγουν τη ζώνη Που τον σταθμό τους κυκλώνει 609 00:42:16,825 --> 00:42:21,830 Ο Ερευνητικός Σταθμός Άμουδσεν-Σκοτ Πιο νότια δεν έχει 610 00:42:25,209 --> 00:42:31,799 Σε χρονική ζώνη Νέας Ζηλανδίας Το ρολόι του δουλεύει 611 00:42:32,299 --> 00:42:36,345 Άρα διαλέγουμε τις ζώνες ώρας που μας εξυπηρετούν. 612 00:42:36,428 --> 00:42:39,014 -Σωστά! -Ευχαριστώ, Μέιβεν και Λιζ. 613 00:42:39,098 --> 00:42:42,268 Ευχαριστώ κι εσένα, Μαγικό Σχολικό. Ήταν τέλεια. 614 00:42:42,351 --> 00:42:45,354 Στη διάθεσή σου. Τα λέμε στη συναυλία. 615 00:42:52,278 --> 00:42:56,448 Δεν ξέρω, είναι αργά. Καλύτερα να τα μαζέψουμε. 616 00:43:00,703 --> 00:43:05,666 Έχεις δίκιο, Σχολικό. Εδώ είναι αργά, κάπου αλλού είναι νωρίς. 617 00:43:09,628 --> 00:43:11,171 Ζώνες, παιδιά! 618 00:43:11,255 --> 00:43:13,549 Μακάρι να είναι μια κανονική εκδρομή! 619 00:43:13,632 --> 00:43:15,426 -Με τη Φριζ; -Με τίποτα! 620 00:43:15,509 --> 00:43:19,430 Βολτάροντας στη λεωφόρο Νιώθεις όμορφα και χαλαρά 621 00:43:20,097 --> 00:43:22,182 Και ξαφνικά βλέπεις… 622 00:43:23,517 --> 00:43:25,436 Ένα χταπόδι στη γειτονιά! 623 00:43:25,519 --> 00:43:27,438 Σερφάρεις στον ήχο 624 00:43:27,521 --> 00:43:29,440 Στ' αστέρια πετάς 625 00:43:29,523 --> 00:43:31,442 Στρίψε αριστερά στο έντερό σου 626 00:43:31,525 --> 00:43:33,444 Στον Άρη κάνε δεξιά 627 00:43:33,527 --> 00:43:35,446 Με το Μαγικό Σχολικό 628 00:43:35,529 --> 00:43:37,448 Απ' το ρουθούνι περνάς 629 00:43:37,531 --> 00:43:39,450 Ανέβα στο Μαγικό Σχολικό 630 00:43:39,533 --> 00:43:41,452 -Χτύπα το πλαγκτόν -Πάρε κι αυτήν! 631 00:43:41,535 --> 00:43:43,454 Με το Μαγικό μας Σχολικό 632 00:43:43,537 --> 00:43:45,456 Κάνε ράφτινγκ σε ποταμό λάβας 633 00:43:45,539 --> 00:43:47,458 Με το Μαγικό Σχολικό 634 00:43:47,541 --> 00:43:49,168 Είναι ό,τι καλύτερο! 635 00:43:49,918 --> 00:43:52,421 Δέσε καλά τη ζώνη σου 636 00:43:52,504 --> 00:43:54,423 Έλα μέσα, μην ντρέπεσαι 637 00:43:54,506 --> 00:43:58,427 Και στο τέλος Σε μια πίτα μπορεί να βρεθείς 638 00:43:58,510 --> 00:44:00,429 Με το Μαγικό Σχολικό 639 00:44:00,512 --> 00:44:03,641 Μπες, για μια τρελή βόλτα! 640 00:44:03,724 --> 00:44:06,435 Έλα, μπες στο Μαγικό Σχολικό! 641 00:44:06,518 --> 00:44:08,562 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη