1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,676
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,635 --> 00:00:12,637
Πάμε στο Μαγικό Σχολικό
5
00:00:21,938 --> 00:00:25,150
Μέιβεν!
6
00:00:25,650 --> 00:00:26,818
Κοίτα πού πάμε
7
00:00:26,901 --> 00:00:28,445
Κοίτα πού ήμασταν
8
00:00:28,528 --> 00:00:30,155
Ωριμάζουμε
9
00:00:30,238 --> 00:00:31,740
Μάθαμε πολλά
10
00:00:31,823 --> 00:00:34,951
Δεν είναι ώρα για όσα συνέβησαν παλιά
11
00:00:35,035 --> 00:00:38,830
Δεν είναι ώρα να μάθουμε πού θα φτάσουμε
12
00:00:38,913 --> 00:00:42,083
Η μόνη ώρα είναι εδώ, με σένα
13
00:00:42,167 --> 00:00:45,545
Η μόνη ώρα είναι τώρα, μη ζεις φοβισμένα
14
00:00:45,628 --> 00:00:49,174
Γιατί όταν είμαστε μαζί
Δεν μένουμε μοναχοί
15
00:00:49,257 --> 00:00:53,094
Εδώ πρέπει να είμαστε, είναι η μόνη ώρα
16
00:00:54,220 --> 00:00:56,347
Ευχαριστούμε, Νέα Ζηλανδία!
17
00:00:56,973 --> 00:00:59,225
Ήσασταν τέλειοι! Καλή χρονιά!
18
00:00:59,309 --> 00:01:00,727
Φοβερό!
19
00:01:00,810 --> 00:01:01,978
Άπαιχτο!
20
00:01:02,062 --> 00:01:05,148
Η Μέιβεν είναι ξαδέλφη της δίδας Φριζλ!
21
00:01:05,231 --> 00:01:09,277
-Σας αρέσει η μουσική μας;
-Μας αρέσει; Τη λατρεύουμε!
22
00:01:09,360 --> 00:01:13,823
Ευχαριστούμε που μας καλέσατε
στην περιοδεία. Είναι τέλεια.
23
00:01:13,907 --> 00:01:19,537
Δεν αντιστάθηκα, αφού είστε φαν.
Πώς πάει το ευχαριστήριο βίντεο, Τζιότι;
24
00:01:19,621 --> 00:01:20,997
Εκπληκτικά.
25
00:01:21,081 --> 00:01:23,958
Έχω πάρει πολύ καλά πλάνα. Κοιτάξτε.
26
00:01:25,585 --> 00:01:31,174
Αφιερώνω το βίντεο στο Σχολικό
για όλα τα υπέροχα πράγματα που κάναμε.
27
00:01:31,257 --> 00:01:34,969
-Έτοιμοι για τη συναυλία της Μέιβεν;
-Ναι!
28
00:01:35,053 --> 00:01:40,225
Κι εγώ ανυπομονώ, αλλά από την κούραση
δεν μπορώ να σηκώσω τα χέρια.
29
00:01:40,308 --> 00:01:42,727
Γιατί ξεκινήσαμε τόσο νωρίς;
30
00:01:42,811 --> 00:01:46,815
Είναι έξι το πρωί.
Η συναυλία είναι στις 11 το βράδυ.
31
00:01:48,316 --> 00:01:51,277
Πόσο απέχει πια η Νέα Ζηλανδία;
32
00:01:51,361 --> 00:01:56,783
Ράλφι, η συναυλία αρχίζει στις 11,
ώρα Ζηλανδίας, δηλαδή σε μία ώρα.
33
00:01:56,866 --> 00:02:01,412
Πρέπει να τηλεμεταφερθούμε
για να προλάβουμε. Φύγαμε!
34
00:02:04,290 --> 00:02:09,087
Φτάσαμε! Στις 10:59 μ.μ.
Τέλεια, πάνω στην ώρα.
35
00:02:09,170 --> 00:02:10,296
Δεν κατάλαβα.
36
00:02:10,380 --> 00:02:14,676
-Ταξιδέψαμε στον χρόνο;
-Ταξιδέψαμε στις χρονικές ζώνες!
37
00:02:14,759 --> 00:02:17,220
-Ταξιδέψαμε στον χρόνο.
-Όχι.
38
00:02:17,303 --> 00:02:18,471
Μα είναι νύχτα.
39
00:02:18,555 --> 00:02:22,392
Πώς δύο μέρη έχουν άλλη ώρα την ίδια ώρα;
40
00:02:22,475 --> 00:02:28,439
Σπίτι είναι πρωί και στην Ιταλία μεσημέρι.
Αυτό οφείλεται στις ζώνες ώρας.
41
00:02:28,523 --> 00:02:31,818
Γουόκερβιλ και Ιταλία
ανήκουν σε άλλη ζώνη.
42
00:02:31,901 --> 00:02:36,948
Γι' αυτό η γιαγιά τηλεφωνεί νωρίς,
νόμιζα ότι δεν της αρέσει ο ύπνος.
43
00:02:37,031 --> 00:02:40,368
Θα πάμε σε συναυλία σε κάθε ζώνη ώρας.
44
00:02:40,451 --> 00:02:44,706
Όταν γυρίσουμε σπίτι,
θα αλλάξουμε χρόνο με την ταινία.
45
00:02:44,789 --> 00:02:49,586
Ανυπομονώ να ευχαριστήσω το Σχολικό
για τις καλύτερες εκδρομές!
46
00:02:49,669 --> 00:02:54,215
Είμαστε στο Όκλαντ της Νέας Ζηλανδίας,
κοντεύουν μεσάνυχτα.
47
00:02:54,299 --> 00:02:56,551
Θα πάμε σε συναυλία των 11:00
48
00:02:56,634 --> 00:03:02,182
στο Σίντνεϊ της Αυστραλίας, στο Τόκιο
της Ιαπωνίας, στο Πεκίνο της Κίνας.
49
00:03:03,391 --> 00:03:08,021
Ακόμη δεν το πιάνω.
Πώς θα πάμε στις συναυλίες ταυτόχρονα;
50
00:03:08,104 --> 00:03:11,608
-Θα σου εξηγήσω.
-Δεν πρέπει να αργήσουμε.
51
00:03:11,691 --> 00:03:15,069
Τότε, θα σου το εξηγήσω… στο Σχολικό!
52
00:03:15,153 --> 00:03:16,988
Ναι!
53
00:03:17,071 --> 00:03:18,198
Ναι!
54
00:03:25,538 --> 00:03:27,081
Πάμε, παιδιά!
55
00:03:35,298 --> 00:03:40,386
Τι; Φυσικά κι υπάρχει ντισκόμπαλα.
Ήταν το πρώτο που βάλαμε.
56
00:03:42,013 --> 00:03:45,600
Τη Γη φωτίζει ο Ήλιος από μακριά
57
00:03:45,683 --> 00:03:49,479
Μέρα είναι μόνο στη μία πλευρά
58
00:03:49,562 --> 00:03:53,191
Η άλλη πλευρά μες στη νύχτα κοιμάται βαθιά
59
00:03:53,274 --> 00:03:59,155
Σύντομα, όμως, κι αυτή θα δει το φως ξανά
60
00:03:59,239 --> 00:04:03,117
Η Γη είναι σαν σβούρα
Κι αν τη στροβιλίσεις θα δεις
61
00:04:03,201 --> 00:04:07,080
Μία περιστροφή πάνω από ένα λεπτό αργεί
62
00:04:07,163 --> 00:04:10,917
Οι ώρες είναι 24 για νύχτα και μέρα
63
00:04:11,000 --> 00:04:15,880
Για να περάσει το σκοτάδι
Μέχρι να πούμε καλημέρα
64
00:04:16,839 --> 00:04:20,843
Με τις ζώνες ώρας κρατάμε λογαριασμό
65
00:04:20,927 --> 00:04:24,764
Εδώ είναι δύο η ώρα
Αλλά πιο πέρα πήγε οχτώ
66
00:04:24,847 --> 00:04:28,768
Ζώνες ώρας, πήγε δέκα, τικ τακ
67
00:04:28,851 --> 00:04:32,730
Κάπου αλλού είναι ακόμα εφτά
68
00:04:32,814 --> 00:04:36,192
Είναι μεσημέρι όταν ο ήλιος βρίσκεται ψηλά
69
00:04:36,276 --> 00:04:40,154
Είναι ώρα για ύπνο όταν κατεβαίνει χαμηλά
70
00:04:40,238 --> 00:04:43,908
Στην άλλη πλευρά, όμως, ξημερώνει
71
00:04:43,992 --> 00:04:48,830
Ο ήλιος βγαίνει και ξυπνάνε όλοι
72
00:04:50,081 --> 00:04:51,708
Μάλλον το κατάλαβα.
73
00:04:51,791 --> 00:04:56,587
Αν εδώ είναι μεσημέρι,
ο ήλιος είναι ακριβώς από πάνω,
74
00:04:57,088 --> 00:05:00,800
τότε είναι μεσάνυχτα στην αντίθετη πλευρά.
75
00:05:00,883 --> 00:05:04,304
Περίμενε, σε λίγο έρχεται το πρωί
76
00:05:04,387 --> 00:05:08,474
Εδώ είναι νύχτα, αλλά είναι μέρα εκεί
77
00:05:08,558 --> 00:05:12,562
Περίμενε, σε λίγο βραδιάζει
78
00:05:12,645 --> 00:05:16,190
Εδώ μεσάνυχτα, εκεί μεσημεριάζει
79
00:05:16,274 --> 00:05:20,194
Με τις ζώνες ώρας κρατάμε λογαριασμό
80
00:05:20,278 --> 00:05:24,198
Θέλω να πάρω τη γιαγιά
Αλλά ακόμα δεν μπορώ
81
00:05:24,282 --> 00:05:28,119
Ζώνες ώρας, πήγε μεσάνυχτα, τικ τακ
82
00:05:28,202 --> 00:05:31,789
Ζώνες ώρας υπάρχουν μπόλικες
Και ρολόγια πολλά
83
00:05:36,169 --> 00:05:39,839
Τι ωραία!
Να το κάνουμε σε κάθε χρονική ζώνη;
84
00:05:39,922 --> 00:05:43,259
Θα συμπεριλάβω
τις χρονικές ζώνες στην ταινία.
85
00:05:43,343 --> 00:05:49,307
Λέτε χρονικές ζώνες,
αλλά εγώ ακούω "μασκαρπόνε".
86
00:05:51,267 --> 00:05:52,685
Φιόνα!
87
00:05:54,103 --> 00:05:55,021
Ξαδέλφη!
88
00:05:55,104 --> 00:05:56,856
Φιόνα!
89
00:05:56,939 --> 00:06:00,777
-Η… Μέιβεν!
-Η Μέιβεν!
90
00:06:01,361 --> 00:06:05,531
Απίστευτο, η τάξη της καθηγήτριας Φριζλ!
Σας ξέρω όλους!
91
00:06:05,615 --> 00:06:11,037
Κίσα, Άρνολντ, Ράλφι, Κάρλος,
Ντι Έι, Γουάντα, Τιμ, Τζιότι.
92
00:06:11,120 --> 00:06:13,122
Ξέρει πώς μας λένε!
93
00:06:13,206 --> 00:06:14,415
Γεια σου, Λιζ.
94
00:06:14,499 --> 00:06:17,752
Γιατί όταν είμαστε μαζί
Δεν μένουμε μοναχοί
95
00:06:18,836 --> 00:06:21,089
Κι εγώ σ' αγαπώ, Σχολικό.
96
00:06:23,257 --> 00:06:24,342
Λοιπόν…
97
00:06:27,804 --> 00:06:31,057
-Πάτησα κάνα κουμπί;
-Δεν νομίζω. Σχολικό;
98
00:06:35,311 --> 00:06:38,481
Περίεργο αυτό. Ακόμη και για το Σχολικό.
99
00:06:38,564 --> 00:06:39,857
Μια χαρά είναι.
100
00:06:39,941 --> 00:06:43,694
Πρέπει να προλάβουμε την επόμενη συναυλία.
101
00:06:43,778 --> 00:06:45,363
Τότε…
102
00:06:45,446 --> 00:06:47,865
Ζώνες, παιδιά!
103
00:06:47,949 --> 00:06:50,284
Σχολικό, κάνε τα δικά σου!
104
00:07:02,046 --> 00:07:03,631
Κοιτάξτε!
105
00:07:04,257 --> 00:07:05,842
Πώς πάμε από χρόνο;
106
00:07:08,094 --> 00:07:09,554
Είναι 10:59!
107
00:07:09,637 --> 00:07:11,431
Είμαστε σε ώρα Σίντνεϊ.
108
00:07:12,890 --> 00:07:14,183
Η καρδιά μου.
109
00:07:14,267 --> 00:07:16,602
-Τι ήταν αυτό;
-Αναταράξεις;
110
00:07:16,686 --> 00:07:18,813
-Περίεργο.
-Μην ανησυχείτε.
111
00:07:18,896 --> 00:07:21,858
Είναι επειδή θα ταράξουμε το Σίντνεϊ.
112
00:07:28,239 --> 00:07:33,578
Ευχαριστώ, Σίντνεϊ!
Αυτό είναι το τελευταίο μας τραγούδι.
113
00:07:42,211 --> 00:07:46,048
Είναι ώρα να σηκωθείς, έλα, μην αργείς
114
00:07:46,132 --> 00:07:48,801
Ο ύπνος μπορεί να περιμένει
115
00:07:50,052 --> 00:07:53,806
Πάμε να βγούμε, πρέπει να ντυθείς
116
00:07:53,890 --> 00:07:56,809
Άραγε η μέρα σήμερα τι θα φέρει
117
00:07:57,602 --> 00:08:00,938
Είναι η καλύτερη ώρα να βγεις
118
00:08:02,315 --> 00:08:05,651
Δεν ξέρεις τι χάνεις, μην αργείς
119
00:08:05,735 --> 00:08:09,655
Κι αν στα κάτω σου βρεθείς
120
00:08:09,739 --> 00:08:13,493
Με το τραγούδι θα σωθείς
121
00:08:14,243 --> 00:08:17,955
Ώρα να φύγουμε, πάμε σε μέρη πολλά
122
00:08:18,039 --> 00:08:21,125
Πάμε νέες στιγμές να νιώσουμε
123
00:08:21,834 --> 00:08:25,755
Είναι ώρα να δούμε χαμόγελα πολλά
124
00:08:25,838 --> 00:08:29,884
Τον καλύτερο εαυτό μας να βιώσουμε
125
00:08:29,967 --> 00:08:33,804
Να γίνω είναι η εποχή
126
00:08:33,888 --> 00:08:37,308
Μια καλύτερή μου εκδοχή
127
00:08:37,391 --> 00:08:39,644
Δες κι εσύ
128
00:08:41,145 --> 00:08:44,440
Ώρα να πηγαίνουμε…
129
00:08:51,948 --> 00:08:53,366
Φτάσαμε!
130
00:08:56,994 --> 00:08:59,497
Χαίρομαι που ήρθαμε στο Πεκίνο.
131
00:08:59,580 --> 00:09:02,124
Πάνω στην ώρα για την πρόβα ήχου.
132
00:09:02,208 --> 00:09:06,879
Θα έχετε βαρεθεί στα παρασκήνια.
Ελάτε πάνω στη σκηνή.
133
00:09:06,963 --> 00:09:08,714
-Ναι!
-Πολύ θα θέλαμε!
134
00:09:08,798 --> 00:09:14,136
Το ήξερα ότι θέλετε να είστε δίπλα
στους μουσικούς, έχω τα πάσο σας…
135
00:09:14,220 --> 00:09:15,263
στο χέρι μου.
136
00:09:16,097 --> 00:09:17,807
Μα… πού είναι;
137
00:09:17,890 --> 00:09:19,517
Είναι αόρατα.
138
00:09:19,600 --> 00:09:22,562
Γιατί το σόου θα είναι εκτυφλωτικό.
139
00:09:24,021 --> 00:09:27,275
Μ' αρέσεις, ξαδέλφη. Θα σας δω στη σκηνή.
140
00:09:27,900 --> 00:09:30,361
-Ή όχι. Γεια σας.
-Γεια!
141
00:09:30,444 --> 00:09:36,033
Ευκαιρία να δοκιμάσουμε τον αορατοποιητή.
Ποιος θέλει να γίνει αόρατος;
142
00:09:36,117 --> 00:09:38,703
-Εγώ!
-Εγώ θέλω!
143
00:09:43,207 --> 00:09:46,294
Λάθος κουμπί πάτησα; Θα ξαναδοκιμάσω.
144
00:09:48,671 --> 00:09:50,673
Πολύ καλύτερα!
145
00:09:50,756 --> 00:09:54,719
Πλησιάστε μεταξύ σας,
για να σας πετύχω όλους μαζί.
146
00:09:57,305 --> 00:09:59,015
Έχω επιφυλάξεις.
147
00:09:59,098 --> 00:10:00,433
Έτοιμοι;
148
00:10:00,516 --> 00:10:01,517
Στοιχηθείτε.
149
00:10:03,227 --> 00:10:05,521
Περιμένετε, θα τραβήξω βίντεο.
150
00:10:07,773 --> 00:10:09,817
Πάω να φέρω το κινητό.
151
00:10:11,277 --> 00:10:12,653
Δεσποινίς Φριζλ;
152
00:10:17,700 --> 00:10:18,618
Παιδιά;
153
00:10:18,701 --> 00:10:22,747
-Περίεργο!
-Δεν ξέρω αν μου αρέσει.
154
00:10:22,830 --> 00:10:26,792
Έγιναν όντως αόρατοι.
Άρνολντ, αν μ' ακούς, πες…
155
00:10:28,461 --> 00:10:30,796
-Με κάλυψες.
-Πάμε κόντρα!
156
00:10:30,880 --> 00:10:32,965
-Τέλεια!
-Περιμένετέ με!
157
00:10:33,507 --> 00:10:35,885
Μπορείτε να με κάνετε αόρατη;
158
00:10:35,968 --> 00:10:38,054
Εντάξει, περίμενε.
159
00:10:46,145 --> 00:10:48,606
Σχολικό; Θα σε πάρω με τ' αβγά.
160
00:10:48,689 --> 00:10:50,483
Γιατί δεν είναι αστείο.
161
00:10:53,361 --> 00:10:55,363
Δεσποινίς Φριζλ, τι έγινε;
162
00:10:55,446 --> 00:10:57,615
Δεν ξέρω! Σχολικό;
163
00:10:58,449 --> 00:11:03,621
Αυτό θα γίνει όταν πάμε σπίτι.
Και θα γυρίσουμε στις 11:00 μ.μ.
164
00:11:05,456 --> 00:11:07,166
Σπίτι είναι 10:00 π.μ.
165
00:11:08,250 --> 00:11:09,669
Είναι 11:00 μ.μ….
166
00:11:12,338 --> 00:11:16,550
Ήταν 11:00 μ.μ. όπου πήγαμε
αυτές τις τέσσερις ώρες.
167
00:11:17,927 --> 00:11:20,471
Σχολικό, πρέπει να νιώθεις χάλια!
168
00:11:21,347 --> 00:11:23,265
Τι συμβαίνει;
169
00:11:23,349 --> 00:11:28,938
Τα μεσάνυχτα κάθε παραμονής Πρωτοχρονιάς
το Σχολικό αναβαθμίζει το μαγισμικό του.
170
00:11:29,021 --> 00:11:32,233
-Το μαγικό του;
-Το μαγικό λογισμικό του.
171
00:11:32,316 --> 00:11:37,154
Τα προγράμματα για να κάνει μαγικά.
Αφού είναι το Μαγικό Σχολικό.
172
00:11:37,738 --> 00:11:40,408
Εντάξει, αλλά δεν είναι μεσάνυχτα.
173
00:11:40,491 --> 00:11:42,660
Το ξέρω. Αυτό με συναρπάζει.
174
00:11:42,743 --> 00:11:46,455
Το Σχολικό κατεβάζει
το νέο λογισμικό στις 11:00.
175
00:11:46,539 --> 00:11:49,542
Είναι τεράστιο αρχείο, 13 γιγα-μαγικά.
176
00:11:50,918 --> 00:11:54,672
Νόμιζα ότι θα είχαμε γυρίσει ως τις 11:00.
177
00:11:54,755 --> 00:11:59,552
Αλλά το Σχολικό κατεβάζει το αρχείο
σε κάθε ζώνη ώρας που πάμε.
178
00:11:59,635 --> 00:12:03,597
Φεύγουμε πριν τα μεσάνυχτα
και δεν το εγκαθιστά.
179
00:12:04,432 --> 00:12:06,851
Τι σχέση έχουν τα αβγά;
180
00:12:06,934 --> 00:12:10,062
Με τόσα αρχεία που κατέβασε, κολλάει.
181
00:12:10,146 --> 00:12:12,064
Θα μας ξανακάνει αβγά;
182
00:12:12,148 --> 00:12:17,903
Αβγά, σκαμπό, ρινίσματα σιδήρου.
Δεν ξέρω. Ούτε εσύ. Ούτε το Σχολικό!
183
00:12:17,987 --> 00:12:21,240
Αν είναι μόνο μια ενημέρωση, τι συμβαίνει;
184
00:12:21,323 --> 00:12:26,245
Μην ξεχάσω ότι αν το Σχολικό
εγκαταστήσει το νέο μαγισμικό,
185
00:12:26,328 --> 00:12:30,666
τα παλιά μαγικά που ισχύουν ακόμη
δεν θα αναιρεθούν ποτέ.
186
00:12:37,381 --> 00:12:38,424
Για σταθείτε.
187
00:12:38,507 --> 00:12:43,304
Αν όλοι είναι αόρατοι τα μεσάνυχτα,
θα μείνουν έτσι για πάντα;
188
00:12:43,387 --> 00:12:45,723
Ναι, ευτυχώς που δεν είναι!
189
00:12:46,515 --> 00:12:48,768
Στάσου, τους κάναμε αόρατους.
190
00:12:49,393 --> 00:12:52,104
Ιδού! Με αυτό θα τους επαναφέρουμε!
191
00:12:54,940 --> 00:12:57,359
Άλλος ήταν ο στόχος, υπομονή.
192
00:12:57,443 --> 00:13:00,529
Δεν προλαβαίνουμε, πάω να τους φέρω πίσω.
193
00:13:00,613 --> 00:13:03,449
Θα βρω πώς θα γυρίσουμε στο Γουόκερβιλ.
194
00:13:03,532 --> 00:13:07,077
Για να δούμε τι κάνει ο επανορθωτής, Λιζ.
Έτοιμη;
195
00:13:20,549 --> 00:13:23,093
Θα τους βρω, πρέπει να γυρίσουμε.
196
00:13:23,177 --> 00:13:27,139
Για να μη μείνουμε για πάντα
αόρατες νυχτοπεταλούδες.
197
00:13:28,140 --> 00:13:30,100
Εντάξει, πάμε!
198
00:13:30,184 --> 00:13:33,687
Το παρόν είναι που μετράει
199
00:13:33,771 --> 00:13:37,608
Για να κυνηγήσεις τα όνειρά σου
200
00:13:37,691 --> 00:13:41,445
Γουάντα; Ράλφι; Κάρλος; Κίσα;
201
00:13:42,613 --> 00:13:43,739
Απίστευτο!
202
00:13:43,823 --> 00:13:45,950
Καλύτερο κι από παρασκήνια!
203
00:13:46,033 --> 00:13:47,827
Κάρλος; Τιμ;
204
00:13:47,910 --> 00:13:49,203
Πού είστε;
205
00:13:49,286 --> 00:13:50,788
Εσύ είσαι, Τζιότι;
206
00:13:50,871 --> 00:13:54,416
-Τέλειο! Είμαστε πολύ κοντά.
-Και πολύ μακριά.
207
00:13:54,500 --> 00:13:57,711
Έτσι νομίζω. Γιατί δεν σας βλέπω!
208
00:13:57,795 --> 00:14:04,426
Στο τέλος αξίζει τον κόπο
Όποιος κι αν είσαι
209
00:14:05,427 --> 00:14:11,517
Διώξε τους φόβους, τα δάκρυα διώξε
Μπορείς να πας πολύ μακριά
210
00:14:12,685 --> 00:14:14,019
Τι έγινε;
211
00:14:14,103 --> 00:14:17,982
Δεν έχουμε χρόνο.
Πρέπει να γυρίσουμε στο Σχολικό.
212
00:14:18,566 --> 00:14:19,859
Και η συναυλία;
213
00:14:19,942 --> 00:14:24,405
Καιρός να σκορπίσουμε αγάπη
214
00:14:24,488 --> 00:14:28,576
Από εδώ μέχρι τον Ήλιο
215
00:14:28,659 --> 00:14:29,618
Πάμε!
216
00:14:29,702 --> 00:14:31,829
Τζιότι, τι συμβαί…
217
00:14:31,912 --> 00:14:33,247
Το φως!
218
00:14:33,330 --> 00:14:35,958
Όχι, φώτα κακά, Σχολικό καλό.
219
00:14:36,041 --> 00:14:37,668
Αναβοσβήνει!
220
00:14:38,502 --> 00:14:39,795
Πανέμορφο!
221
00:14:40,462 --> 00:14:44,508
Και… προβλέψιμο.
Τα φώτα είναι προγραμματισμένα.
222
00:14:45,134 --> 00:14:47,970
Ανάβει, ανάβει, ανάβει, σβήνει.
223
00:14:48,053 --> 00:14:51,515
Ανάβει, ανάβει, ανάβει, σβήνει.
224
00:14:52,016 --> 00:14:57,062
Δεν μπορώ να κοιτάξω αλλού.
Πρέπει να πάω προς το φως.
225
00:14:57,146 --> 00:15:00,065
Σταματήστε, μακριά απ' τα φώτα!
226
00:15:00,149 --> 00:15:03,652
Ανάβει, ανάβει, ανάβει, πάμε!
227
00:15:03,736 --> 00:15:06,822
Ακολουθήστε τη φωνή μου! Στρίψτε!
228
00:15:06,906 --> 00:15:10,242
Ανάβει, ανάβει, ανάβει, πάμε!
229
00:15:10,784 --> 00:15:12,036
Στρίψτε!
230
00:15:12,119 --> 00:15:15,372
Ανάβει, ανάβει, ανάβει, πάμε!
231
00:15:16,498 --> 00:15:20,336
Ήρθε η ώρα να με ακολουθήσεις
232
00:15:20,419 --> 00:15:25,007
Είναι η καλύτερη στιγμή
Τα φτερά σου να ανοίξεις
233
00:15:25,090 --> 00:15:29,094
Ευχαριστώ, Πεκίνο. Καλή Χρονιά!
234
00:15:30,763 --> 00:15:32,264
Ήρθαμε, δίδα Φριζλ!
235
00:15:32,348 --> 00:15:35,643
Χαίρομαι που πεταχτήκατε. Προσέξτε τη Λιζ.
236
00:15:35,726 --> 00:15:37,019
Έχει αλλάξει.
237
00:15:38,687 --> 00:15:40,981
Θα μας πείτε τι συμβαίνει;
238
00:15:41,065 --> 00:15:47,404
Το Σχολικό κατεβάζει το μαγισμικό
και δεν ανταποκρίνεται σωστά.
239
00:15:49,031 --> 00:15:53,535
Πρέπει να αναιρέσει παλιά μαγικά
πριν την ενημέρωση.
240
00:15:53,619 --> 00:15:57,790
Αν δεν σας αλλάξει πριν τα μεσάνυχτα,
θα μείνετε έτσι για πάντα.
241
00:15:57,873 --> 00:15:59,166
Για πάντα;
242
00:15:59,249 --> 00:16:03,003
-Κοντεύουν μεσάνυχτα, δεν έχουμε χρόνο!
-Όχι!
243
00:16:03,087 --> 00:16:05,464
Μη φοβάστε, έχω λύση.
244
00:16:05,547 --> 00:16:10,719
Αρκεί να βρω ποιο ματζαφλάρι είναι
ο εφεδρικός ξεπεταλουδοποιητής.
245
00:16:10,803 --> 00:16:12,680
Για να δοκιμάσουμε αυτό.
246
00:16:13,847 --> 00:16:15,891
-Νυχτοπεταλούδες ακόμη;
-Ναι!
247
00:16:15,975 --> 00:16:17,226
Τώρα;
248
00:16:18,852 --> 00:16:22,523
-Πεταρίζετε ακόμη και θέλετε σάπια φρούτα;
-Ναι.
249
00:16:23,691 --> 00:16:24,692
Αυτό!
250
00:16:29,655 --> 00:16:31,240
-Ευτυχώς!
-Πάλι καλά!
251
00:16:33,826 --> 00:16:35,619
Δεν αργήσαμε.
252
00:16:35,703 --> 00:16:39,206
Έτοιμοι για την επόμενη συναυλία;
253
00:16:39,289 --> 00:16:42,001
Πρέπει να γυρίσουμε στο Γουόκερβιλ.
254
00:16:42,084 --> 00:16:44,586
-Από τώρα;
-Κολλάει το μαγισμικό.
255
00:16:44,670 --> 00:16:47,381
-Το μαγικό;
-Το μαγικό λογισμικό!
256
00:16:52,970 --> 00:16:57,516
Συγγνώμη που διακόπτω,
αλλά ο Κάρλος θα μείνει για πάντα φίδι.
257
00:16:57,599 --> 00:16:59,101
Τι θα κάνουμε;
258
00:16:59,184 --> 00:17:02,354
Θα τηλεμεταφερθούμε στο Γουόκερβιλ αμέσως!
259
00:17:02,438 --> 00:17:03,772
Φύγαμε!
260
00:17:08,485 --> 00:17:09,737
Εντάξει.
261
00:17:09,820 --> 00:17:13,866
Το Σχολικό δεν θέλει,
γιατί δεν ξέρει πού θα καταλήξουμε.
262
00:17:13,949 --> 00:17:17,661
-Κολλάει συνέχεια, μην το ρισκάρουμε.
-Επιτέλους!
263
00:17:18,370 --> 00:17:20,456
Έχω μια ιδέα. Ζώνες ώρας!
264
00:17:20,539 --> 00:17:22,541
-Ζώνες ώρας;
-Ναι.
265
00:17:22,624 --> 00:17:28,547
Το Σχολικό, δίδα Φριζλ, θα εγκαταστήσει
το μαγισμικό τα μεσάνυχτα ακριβώς;
266
00:17:28,630 --> 00:17:29,673
Ναι.
267
00:17:29,757 --> 00:17:34,386
Αν αλλάξουμε ζώνη ώρας,
δεν θα 'ναι μεσάνυχτα και δεν θα το κάνει.
268
00:17:34,470 --> 00:17:36,013
Καλή σκέψη, Τζιότι.
269
00:17:36,096 --> 00:17:38,182
Θα συνεχίσουμε δυτικά.
270
00:17:38,265 --> 00:17:42,144
Σωστά, είναι πιο νωρίς
σε αυτές τις ζώνες ώρας.
271
00:17:42,227 --> 00:17:43,103
Περιμένετε.
272
00:17:43,187 --> 00:17:49,068
Αν συνεχίσουμε να πηγαίνουμε δυτικά
και είναι όλο πιο νωρίς,
273
00:17:49,151 --> 00:17:51,111
καταλήγεις στο χτες;
274
00:17:51,195 --> 00:17:54,573
Ανοησίες, Ράλφι. Στο αύριο καταλήγεις.
275
00:17:56,075 --> 00:17:58,285
Δεν ξέρω αν κάνει πλάκα.
276
00:18:01,413 --> 00:18:04,500
Το κακόμοιρο το Σχολικό ταλαιπωρείται.
277
00:18:09,046 --> 00:18:11,298
Το ίδιο και η Κίσα.
278
00:18:12,966 --> 00:18:17,596
Πότε θα γίνουμε ξανά όπως ήμασταν;
Εδώ που τα λέμε… σέρνομαι.
279
00:18:17,679 --> 00:18:19,389
Κάρλος!
280
00:18:24,770 --> 00:18:26,772
Λερώθηκα στο πρόσωπο;
281
00:18:26,855 --> 00:18:29,733
Σιγά, θα το σκουπίσω με την ουρά μου.
282
00:18:31,443 --> 00:18:35,322
Αναποδιά! Σε δέκα λεπτά
και 14 δεύτερα είναι μεσάνυχτα.
283
00:18:35,405 --> 00:18:37,825
Πάμε στην επόμενη ζώνη ώρας!
284
00:18:37,908 --> 00:18:40,119
Σχολικό, κάνε τα δικά σου!
285
00:18:45,040 --> 00:18:46,667
Όχι αυτά τα δικά σου.
286
00:18:49,002 --> 00:18:50,212
Έτσι μπράβο!
287
00:18:51,797 --> 00:18:53,048
Και…
288
00:18:58,137 --> 00:19:00,013
Ζώνες, παιδιά!
289
00:19:06,186 --> 00:19:07,104
Όχι!
290
00:19:14,069 --> 00:19:16,697
Σχολικό, δώσ' τα όλα!
291
00:19:19,575 --> 00:19:21,785
Τρία λεπτά πριν τα μεσάνυχτα.
292
00:19:21,869 --> 00:19:25,747
-Γιατί δεν αλλάξαμε ζώνη ώρας;
-Ταξιδέψαμε πολύ.
293
00:19:25,831 --> 00:19:28,792
Οι ζώνες απέχουν μεταξύ τους
1.600 χιλιόμετρα.
294
00:19:28,876 --> 00:19:33,380
Για την ακρίβεια, 1.609 χιλιόμετρα.
Αλλά όχι στην Κίνα!
295
00:19:33,463 --> 00:19:37,801
Σύμφωνα με την έρευνά μου,
όλη η Κίνα είναι μία ζώνη.
296
00:19:37,885 --> 00:19:39,678
Το Πεκίνο είναι ανατολικά.
297
00:19:39,761 --> 00:19:43,223
Δηλαδή πρέπει να φτάσουμε σε άλλη χώρα;
298
00:19:43,307 --> 00:19:45,934
Η Κίνα είναι η τέταρτη μεγαλύτερη.
299
00:19:46,018 --> 00:19:49,521
Αποφάσισε να έχει όλη η χώρα την ίδια ώρα.
300
00:19:49,605 --> 00:19:53,650
Στις οχτώ το βράδυ
αλλού είναι νύχτα κι αλλού μέρα;
301
00:19:53,734 --> 00:19:56,987
Δηλαδή τις ζώνες ώρας τις αποφασίζουμε;
302
00:19:58,030 --> 00:20:01,700
-Μπορώ να είμαι πάντα σε ώρα φαγητού;
-Χάνουμε χρόνο.
303
00:20:01,783 --> 00:20:05,412
Κοντεύουν μεσάνυχτα,
σε δύο λεπτά και 37 δεύτερα
304
00:20:05,495 --> 00:20:09,750
ο Κάρλος θα μείνει φίδι
η Κίσα μωρό και η Μέιβεν μαϊμού.
305
00:20:09,833 --> 00:20:12,419
Μακάκος ρήσος, για την ακρίβεια.
306
00:20:13,003 --> 00:20:15,047
Πάμε νότια, στο Μπουτάν.
307
00:20:15,130 --> 00:20:18,926
Δεν έχουν ώρα Κίνας,
εκεί είναι δύο ώρες νωρίτερα.
308
00:20:19,009 --> 00:20:19,968
Γρήγορα!
309
00:20:30,646 --> 00:20:35,108
Είναι δέκα! Είμαστε σε ώρα Μπουτάν.
Γλιτώσαμε τα μεσάνυχτα!
310
00:20:46,787 --> 00:20:48,705
Μην το συζητήσουμε αυτό.
311
00:20:48,789 --> 00:20:50,332
Τώρα που επανήλθαμε,
312
00:20:50,415 --> 00:20:53,710
να κάνουμε την ενημέρωση
πριν συμβεί κάτι άλλο;
313
00:20:53,794 --> 00:20:56,338
Εντάξει, θα βρω πού να κατέβουμε.
314
00:20:57,381 --> 00:21:00,717
Συναρπαστικό,
δεν μπορώ να προσγειώσω το Σχολικό.
315
00:21:07,182 --> 00:21:08,267
Κρατηθείτε!
316
00:21:08,934 --> 00:21:12,187
Το 'ξερα ότι έπρεπε να μείνω σπίτι σήμερα!
317
00:21:22,823 --> 00:21:27,244
Δεν είναι και τόσο άσχημα.
Επιτέλους, τόσο γέρος νιώθω.
318
00:21:29,413 --> 00:21:32,249
Κοντεύουμε στην Ινδία, στην επόμενη ζώνη.
319
00:21:32,332 --> 00:21:34,710
Θα κερδίσουμε μία ώρα, έτσι;
320
00:21:34,793 --> 00:21:38,297
Μακάρι, αλλά η Ινδία
είναι μόνο μισή ώρα πίσω.
321
00:21:38,380 --> 00:21:40,549
Ποια είναι η επόμενη ζώνη;
322
00:21:40,632 --> 00:21:43,885
Το Νεπάλ, αλλά είναι 15 λεπτά μπροστά.
323
00:21:43,969 --> 00:21:46,930
Τι; Δηλαδή χάνουμε 15 λεπτά;
324
00:21:47,014 --> 00:21:51,935
Ναι, αλλά μετά ακολουθεί η Ινδία,
άρα ξανακερδίζουμε 15 λεπτά.
325
00:21:52,019 --> 00:21:54,021
Δεν είναι λογικό!
326
00:21:54,104 --> 00:21:55,689
Δεν έχεις άδικο.
327
00:21:55,772 --> 00:22:00,027
Όπως σοφά είπε η Ντι Έι,
οι ζώνες ώρας είναι αυθαίρετες.
328
00:22:00,610 --> 00:22:02,571
Τις καθορίζουν τα κράτη.
329
00:22:04,990 --> 00:22:06,074
Όχι!
330
00:22:06,158 --> 00:22:10,412
Κι αν έχετε καμιά ιδέα,
ρωτήστε τη Γουάντα, το φυτό μας.
331
00:22:10,495 --> 00:22:12,247
Κάρλος!
332
00:22:12,331 --> 00:22:14,624
Συγγνώμη, αστείο για φύτουλες.
333
00:22:14,708 --> 00:22:15,792
Κάρλος!
334
00:22:15,876 --> 00:22:20,505
Μην ανησυχείτε. Όλα θα φτιάξουν
αν γυρίσουμε στη δική μας ώρα.
335
00:22:20,589 --> 00:22:23,050
Οι ζώνες ώρας λένε την ώρα
336
00:22:24,176 --> 00:22:28,055
Περίεργο, όλοι οι σταθμοί
παίζουν το ίδιο τραγούδι.
337
00:22:28,972 --> 00:22:29,806
Ξαδέλφη;
338
00:22:29,890 --> 00:22:31,516
Για δες.
339
00:22:31,600 --> 00:22:34,478
-Λοιπόν…
-Τι συμβαίνει;
340
00:22:36,688 --> 00:22:42,944
Στην αρχή κάποιος το αποφάσισε
Και το μέρος αυτό σπίτι ονόμασε
341
00:22:43,945 --> 00:22:47,657
Και μετά για να ξέρει τι ώρα είναι
342
00:22:47,741 --> 00:22:50,535
Δική του ζώνη ώρας όρισε
343
00:22:51,828 --> 00:22:58,377
Και καμιά φορά διαφέρει πολύ
Απ' την ώρα τη γειτονική
344
00:22:59,461 --> 00:23:05,926
Μπορεί εδώ να είναι τρεις
Ενώ είναι τέσσερις εκεί
345
00:23:07,219 --> 00:23:13,683
Οι ζώνες ώρας λένε τι ώρα είναι
Εκεί που πατάς
346
00:23:14,810 --> 00:23:21,024
Οι ζώνες ώρας λένε τι ώρα είναι
Κοντά και μακριά
347
00:23:22,067 --> 00:23:26,029
Όταν ο Μπιγκ Μπεν δείχνει 12:00 μ.μ.
348
00:23:26,113 --> 00:23:29,908
Στην Μπανγκόκ είναι έξι
349
00:23:29,991 --> 00:23:36,164
Στο Καμερούν πήγε μεσημέρι
Και 11 στη Νέα Ζηλανδία
350
00:23:37,290 --> 00:23:43,880
Είναι εφτά το πρωί στο Μίσιγκαν
Και 4:30 στο Νέο Δελχί
351
00:23:45,132 --> 00:23:48,885
Μία ώρα πριν τις δύο στη Χονολουλού
352
00:23:48,969 --> 00:23:52,222
Και 4:45 στο Κατμαντού
353
00:23:52,848 --> 00:23:56,643
Έντεκα, 4:30, 4:45…
354
00:23:56,726 --> 00:23:58,645
Είναι μπερδεμένο.
355
00:24:00,647 --> 00:24:06,987
Οι ζώνες ώρας λένε τι ώρα είναι
Εκεί που πατάς
356
00:24:08,071 --> 00:24:12,075
Οι ζώνες ώρας λένε τι ώρα είναι
357
00:24:12,159 --> 00:24:14,286
Κοντά και μακριά
358
00:24:15,370 --> 00:24:16,913
Πάντως έχουμε καλοριφέρ.
359
00:24:23,795 --> 00:24:27,215
-Μπορεί να είσαι σκύλος
-Ή σκέτο κούτσουρο
360
00:24:27,299 --> 00:24:28,925
Ή πουλί με κέρατο
361
00:24:29,009 --> 00:24:31,011
Ή καλαμπόκι
362
00:24:31,094 --> 00:24:34,514
-Ή έξυπνος χιμπαντζής
-Η μικρότερη κι από γαρίδα
363
00:24:34,598 --> 00:24:36,641
Ή προβοσκίδα ελέφαντα
364
00:24:37,225 --> 00:24:38,435
Ή ασβός
365
00:24:39,060 --> 00:24:40,395
Ή πέτρα που μιλάει
366
00:24:40,479 --> 00:24:41,980
Ή χωνάκι παγωτό
367
00:24:42,063 --> 00:24:45,192
Πάντα, όμως, είσαι στην ώρα σου
368
00:24:47,068 --> 00:24:48,612
Ευτυχώς έχω ακόμη χέρια.
369
00:24:48,695 --> 00:24:52,073
Θα βραχυκυκλώσω το Σχολικό
μπας και πάρει μπρος.
370
00:24:54,701 --> 00:24:55,827
Πάτα το, Λιζ.
371
00:24:59,206 --> 00:25:01,500
Σχολικό, κάνε τα δικά σου!
372
00:25:02,959 --> 00:25:04,711
Τώρα θα 'ταν καλά.
373
00:25:04,794 --> 00:25:06,087
Σχολικό!
374
00:25:17,807 --> 00:25:20,685
Εντάξει, πορεία για Γουόκερβιλ.
375
00:25:21,520 --> 00:25:24,356
-Γυρίζουμε σπίτι.
-Επιτέλους!
376
00:25:26,525 --> 00:25:27,734
Άλλο και τούτο.
377
00:25:31,363 --> 00:25:33,365
Τι συμβαίνει;
378
00:25:33,448 --> 00:25:37,911
Αντί για το Γουόκερβιλ,
το Σχολικό αποφάσισε άλλη διαδρομή.
379
00:25:37,994 --> 00:25:40,455
Και νιώθω λίγο περήφανη.
380
00:25:40,539 --> 00:25:42,123
Πού πάει;
381
00:25:42,207 --> 00:25:44,417
Κατεβαίνει… νότια.
382
00:25:44,501 --> 00:25:48,964
-Το ταξίδι έχει πάρει την κάτω βόλτα.
-Το Γουόκερβιλ είναι δυτικά.
383
00:25:49,047 --> 00:25:50,840
Πόσο νότια πάμε;
384
00:25:50,924 --> 00:25:55,470
Όσο πιο νότια γίνεται.
Ετοιμαστείτε για Νότιο Πόλο.
385
00:25:56,513 --> 00:26:00,267
-Δεν έχω τραγουδήσει στην Ανταρκτική!
-Σοβαρά;
386
00:26:00,350 --> 00:26:03,812
Οι κρίσεις είναι ιδανικές
για να βάλεις στόχους.
387
00:26:04,938 --> 00:26:06,690
-Φοράτε ζώνες;
-Ναι.
388
00:26:06,773 --> 00:26:08,233
-Σφιχτά!
-Εννοείται!
389
00:26:20,245 --> 00:26:21,371
Είστε όλοι…
390
00:26:23,081 --> 00:26:27,586
καλά;
391
00:26:31,214 --> 00:26:32,424
Κακό αυτό.
392
00:26:34,759 --> 00:26:35,719
Όχι!
393
00:26:37,512 --> 00:26:38,888
Παιδιά;
394
00:26:40,181 --> 00:26:42,976
Θέλω κάτι κουλ.
395
00:26:47,564 --> 00:26:48,607
Όχι!
396
00:26:52,068 --> 00:26:52,902
Περίεργο.
397
00:26:56,698 --> 00:26:58,408
Γιατί μας έφερε νότια;
398
00:27:00,243 --> 00:27:02,912
Αν και μπορεί να γίνει σπίτι μας.
399
00:27:02,996 --> 00:27:04,623
Δεν ξέρω. Σχολικό;
400
00:27:07,292 --> 00:27:09,127
-Τι είπε;
-Είπε…
401
00:27:11,421 --> 00:27:13,757
Μένουν τρία λεπτά και 58 δεύτερα.
402
00:27:13,840 --> 00:27:17,886
Δεν προλαβαίνουμε την επόμενη ζώνη,
απέχει 1.600 χλμ.
403
00:27:17,969 --> 00:27:21,222
Αυτό ισχύει στον ισημερινό.
Είμαστε μακριά.
404
00:27:21,306 --> 00:27:26,436
Οι ζώνες ώρες ακολουθούν
το γεωγραφικό πλάτος, από πόλο σε πόλο.
405
00:27:26,519 --> 00:27:28,396
Η Γη στη μέση πλαταίνει.
406
00:27:28,480 --> 00:27:32,233
-Άρα στον ισημερινό…
-Οι γραμμές απέχουν πολύ.
407
00:27:32,317 --> 00:27:35,820
Εδώ, όμως…
408
00:27:35,904 --> 00:27:40,075
Έχει δίκιο η Κίσα.
Στον πόλο οι γραμμές ενώνονται.
409
00:27:40,158 --> 00:27:42,535
Μπορούμε να σπρώξουμε το Σχολικό…
410
00:27:43,119 --> 00:27:44,829
Σε άλλες ζώνες ώρας.
411
00:27:44,913 --> 00:27:46,081
Ακολουθήστε με!
412
00:27:55,215 --> 00:27:57,592
Πού είναι οι ζώνες ώρας;
413
00:28:00,970 --> 00:28:02,013
Είναι κοντά.
414
00:28:05,975 --> 00:28:08,520
Λίγο ακόμη μόνο…
415
00:28:08,603 --> 00:28:09,813
Πάμε…
416
00:28:11,481 --> 00:28:13,608
Πάμε!
417
00:28:13,692 --> 00:28:14,984
Μην τα παρατάτε!
418
00:28:18,738 --> 00:28:19,906
Σπρώξτε!
419
00:28:21,574 --> 00:28:23,576
Άρνολντ; Είσαι…
420
00:28:24,661 --> 00:28:28,206
Όχι, είναι…
421
00:28:28,289 --> 00:28:31,126
Ο Κάπτεν Ροκ Μαν!
422
00:28:32,419 --> 00:28:36,381
-Ο Κάπτεν Ροκ Μαν, ναι!
-Ο Κάπτεν Ροκ Μαν θα μας σώσει!
423
00:28:36,464 --> 00:28:41,636
Θαυμάστε τη δύναμη του ήρωα
που είναι και άνθρωπος και βουνό!
424
00:28:41,720 --> 00:28:44,347
-Ο Ροκ Μαν τα σπάει!
-Είσαι ο Ροκ Μαν!
425
00:28:44,431 --> 00:28:50,019
Δυνατός, σοφός και αρχαίος
όσο και η γη που πατάτε.
426
00:28:50,103 --> 00:28:51,730
Άρνολντ!
427
00:28:51,813 --> 00:28:55,900
Κι επειδή σφυρηλατήθηκα από λάβα,
428
00:28:55,984 --> 00:29:00,196
μπορείτε να με λέτε
Κάπτεν Μαγματογενή Ροκ Μαν!
429
00:29:01,406 --> 00:29:05,493
Κάπτεν Μαγματογενή Ροκ Μαν;
Να κουνήσουμε το Σχολικό;
430
00:29:06,619 --> 00:29:08,246
Σωστά.
431
00:29:08,329 --> 00:29:12,959
Ώρα να στείλουμε το Σχολικό
στην επόμενη ζώνη ώρας.
432
00:29:13,042 --> 00:29:14,502
Μπράβο, Άρνολντ!
433
00:29:14,586 --> 00:29:15,795
Πάμε, Άρνολντ!
434
00:29:15,879 --> 00:29:20,675
Θα… τα… καταφέρουμε!
435
00:29:20,759 --> 00:29:22,218
Ναι, κοντεύεις.
436
00:29:22,302 --> 00:29:24,846
Πάμε, Κάπτεν Μαγματογενή Ροκ Μαν!
437
00:29:25,680 --> 00:29:26,556
Τα κατάφερες!
438
00:29:26,639 --> 00:29:28,975
-Μπράβο, Άρνολντ!
-Ναι!
439
00:29:32,604 --> 00:29:37,358
Γιατί να σταματήσουμε στις 11;
Θα μας πάω στις 7:00 μ.μ.
440
00:29:45,742 --> 00:29:48,745
Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε. Κάνει κρύο.
441
00:29:48,828 --> 00:29:52,749
Κι είναι πολύ βαρύ. Ιδίως για πεταλούδα.
442
00:29:52,832 --> 00:29:56,878
Ιδέα μου είναι
ή το Σχολικό προσπαθεί να κινηθεί;
443
00:29:56,961 --> 00:29:59,547
Πάει στον Νότιο Πόλο.
444
00:30:00,131 --> 00:30:02,300
Γιατί;
445
00:30:02,383 --> 00:30:03,760
Υπόθεση.
446
00:30:03,843 --> 00:30:09,307
Αν φτάσει στον Νότιο Πόλο,
θα βρεθεί ταυτόχρονα σε όλες τις ζώνες.
447
00:30:09,390 --> 00:30:12,644
Θα είναι και δεν θα είναι μεσάνυχτα.
448
00:30:12,727 --> 00:30:14,521
Ίσως να είναι καλό.
449
00:30:14,604 --> 00:30:16,523
Ή όχι.
450
00:30:17,023 --> 00:30:19,901
Σχολικό, ελπίζω να ξέρεις τι κάνεις.
451
00:30:32,038 --> 00:30:33,748
Το Σχολικό μάς έσωσε!
452
00:30:33,832 --> 00:30:35,250
Ευχαριστούμε!
453
00:30:35,333 --> 00:30:38,211
Και το Σχολικό ποιος θα το σώσει;
454
00:30:38,294 --> 00:30:39,128
Κοιτάξτε!
455
00:30:41,673 --> 00:30:45,260
-Αυτό πρώτη φορά το βλέπω.
-Δεσποινίς Φριζλ;
456
00:31:03,069 --> 00:31:05,071
Σχολικό;
457
00:31:06,281 --> 00:31:07,282
Με ακούς;
458
00:31:13,121 --> 00:31:15,039
Το Σχολικό θα…
459
00:31:15,123 --> 00:31:17,542
Όλα θα πάνε καλά, έτσι;
460
00:31:17,625 --> 00:31:19,419
Δεν είμαι σίγουρος.
461
00:31:22,046 --> 00:31:26,384
-Μήπως… αποκλειστήκαμε;
-Μη μας εγκαταλείπεις, Σχολικό.
462
00:31:33,349 --> 00:31:35,226
Θυμάμαι την πρώτη φορά
463
00:31:35,310 --> 00:31:37,478
Που πετάξαμε μακριά
464
00:31:37,562 --> 00:31:41,316
Όλα μαζί σου ήταν μαγικά
465
00:31:42,817 --> 00:31:47,196
Φτάσαμε ως το φεγγάρι
Και το μεσημέρι γυρίσαμε πάλι
466
00:31:47,280 --> 00:31:50,450
Δεν πιστεύω ότι χρόνο δεν έχεις πια
467
00:31:51,034 --> 00:31:55,413
Πάντα ήσουν εκεί τη μέρα μας να φωτίζεις
468
00:31:55,496 --> 00:32:00,043
Ποτέ δεν χαθήκαμε, ήξερες να γυρίζεις
469
00:32:00,126 --> 00:32:04,297
Τις ώρες μετρώ μέχρι να σε δω ξανά
470
00:32:04,797 --> 00:32:09,636
Αιώνες θα 'χουν περάσει
Και θα 'χουμε φιλία παλιά
471
00:32:09,719 --> 00:32:13,723
Χωρίς εσένα να συνεχίσω δεν μπορώ
472
00:32:13,806 --> 00:32:19,854
Ούτε ένα νανοδευτερόλεπτο
Μακριά σου δεν θα κρατηθώ
473
00:32:19,938 --> 00:32:22,482
Το Σχολικό, κρατάει τον ρυθμό.
474
00:32:22,565 --> 00:32:24,776
Γρήγορα πέρασε ο καιρός
475
00:32:24,859 --> 00:32:27,111
Θέλω να σταματήσει εδώ
476
00:32:27,195 --> 00:32:31,783
Χωρίς εσένα όμορφα δεν περνώ
477
00:32:31,866 --> 00:32:36,037
Ας γυρίσουμε στη μέρα εκείνη
Να συνεχίσουμε το παιχνίδι
478
00:32:36,537 --> 00:32:41,334
Δεν πιστεύω ότι χρόνο δεν έχεις πια
479
00:32:41,417 --> 00:32:45,421
Συνεχίστε, πιο γρήγορα.
Τραγουδήστε δυνατά!
480
00:32:46,130 --> 00:32:50,426
Στ' αστέρια ταξίδι
Να δούμε Άρη κι Αφροδίτη
481
00:32:50,510 --> 00:32:55,390
Τα όνειρα μας ταξιδεύουν ως τον Ήλιο
482
00:32:55,473 --> 00:33:00,061
Έχουμε πολλά να αφηγηθούμε
Δεν πρέπει να το ξεχνούμε
483
00:33:00,144 --> 00:33:04,440
Γιατί για μας τώρα αρχίζει ο χρόνος
484
00:33:05,191 --> 00:33:07,360
Ακούστε… Το Σχολικό…
485
00:33:07,819 --> 00:33:09,153
Τραγουδάει!
486
00:33:10,905 --> 00:33:11,823
Ναι!
487
00:33:23,459 --> 00:33:24,293
Τέλεια!
488
00:33:24,377 --> 00:33:25,878
-Ναι!
-Απίστευτο!
489
00:33:26,546 --> 00:33:29,298
Το Σχολικό είναι μεγάλος φαν!
490
00:33:29,382 --> 00:33:32,343
-Τι έγινε, όμως;
-Ο ήχος είναι δονήσεις.
491
00:33:32,427 --> 00:33:35,096
Το τραγούδι μας μάλλον τάραξε
492
00:33:35,179 --> 00:33:39,017
τον μαγοποιητή έκτακτης ανάγκης
στον κινητήρα του.
493
00:33:39,100 --> 00:33:44,272
Η ξαδέλφη η Βάλερι πάντα έλεγε
"Ένα τραγούδι σε κάνει περδίκι".
494
00:33:45,523 --> 00:33:46,566
Πείνασα.
495
00:33:46,649 --> 00:33:47,984
Δεν έχει άδικο.
496
00:33:51,237 --> 00:33:54,866
Αν η Λιζ τα υπολόγισε σωστά,
η μαγεία φτάνει…
497
00:33:54,949 --> 00:33:56,409
Για να πάμε σπίτι!
498
00:33:56,993 --> 00:33:57,994
Στο σχολικό!
499
00:33:58,077 --> 00:34:00,079
Έχουμε πολλά να αφηγηθούμε
500
00:34:00,163 --> 00:34:02,582
Δεν πρέπει να το ξεχνούμε
501
00:34:02,665 --> 00:34:08,296
Γιατί για μας τώρα αρχίζει ο χρόνος
502
00:34:09,380 --> 00:34:11,591
Σχολικό, κάνε τα δικά σου!
503
00:34:20,141 --> 00:34:22,685
Έλα, Σχολικό, μπορείς.
504
00:34:33,613 --> 00:34:35,531
-Φτάσαμε!
-Τα καταφέραμε!
505
00:34:35,615 --> 00:34:38,826
-Υπέροχα!
-Τέλεια!
506
00:34:38,910 --> 00:34:41,287
Όλοι χαίρονται που γυρίσαμε.
507
00:34:42,038 --> 00:34:43,998
Δεν πανηγυρίζουν για μας.
508
00:34:44,582 --> 00:34:46,709
Είναι Πρωτοχρονιά.
509
00:34:47,543 --> 00:34:49,879
Ένα λεπτό μετά τα μεσάνυχτα.
510
00:34:53,841 --> 00:34:57,345
Το Σχολικό εγκατέστησε την ενημέρωση;
511
00:34:57,929 --> 00:34:59,472
Όχι, Κίσα.
512
00:35:03,768 --> 00:35:07,313
Γυρίσαμε μετά τα μεσάνυχτα και κόλλησε.
513
00:35:07,396 --> 00:35:09,107
Τι σημαίνει αυτό;
514
00:35:09,190 --> 00:35:12,568
Χωρίς ενημερωμένο μαγισμικό,
τέλος τα μαγικά.
515
00:35:14,487 --> 00:35:16,531
Δεν γίνεται τίποτα;
516
00:35:18,491 --> 00:35:20,827
Στο εξής, το Μαγικό Σχολικό…
517
00:35:21,828 --> 00:35:23,621
θα είναι μόνο σχολικό.
518
00:35:24,789 --> 00:35:25,748
Τρομερό.
519
00:35:28,626 --> 00:35:31,087
-Τι είναι αυτό;
-Η ταινία μου.
520
00:35:32,046 --> 00:35:34,549
Ποτέ δεν ευχαρίστησα το Σχολικό.
521
00:35:38,386 --> 00:35:42,223
Τις καλύτερές μου στιγμές
522
00:35:42,306 --> 00:35:45,643
Τις ζήσαμε μαζί
523
00:35:46,853 --> 00:35:50,815
Πολύτιμες όλες οι φορές
524
00:35:51,566 --> 00:35:54,694
Ελπίζω να το νιώθεις κι εσύ
525
00:35:55,361 --> 00:35:59,365
Οι καλύτερες στιγμές μου
Οι καλύτερες στιγμές σου
526
00:35:59,448 --> 00:36:03,578
Οι καλύτερες στιγμές είναι οι καλύτερες
527
00:36:04,537 --> 00:36:08,666
Γι' αυτό φρόντισε να βρεις χρόνο
528
00:36:08,749 --> 00:36:11,752
Και θα δεις ότι οι στιγμές μαζί
529
00:36:12,879 --> 00:36:16,215
Θα είναι οι καλύτερες στη ζωή
530
00:36:17,592 --> 00:36:21,220
Τις καλύτερες στιγμές
531
00:36:21,846 --> 00:36:25,433
Δεν τις μετρώ σε λεπτά ή ώρες
532
00:36:25,516 --> 00:36:29,478
Τις μετρώ
533
00:36:30,563 --> 00:36:35,985
Με εμάς
534
00:36:39,071 --> 00:36:39,989
Όχι.
535
00:36:40,573 --> 00:36:44,952
Δεν τελειώνει έτσι αυτό.
Η ενημέρωση γίνεται μεσάνυχτα.
536
00:36:45,036 --> 00:36:47,455
Είναι μετά τα μεσάνυχτα εδώ.
537
00:36:47,538 --> 00:36:54,170
Ναι, αλλά οι ζώνες ώρες είναι αυθαίρετες.
Ορίζονται για τις ανάγκες ενός τόπου.
538
00:36:54,253 --> 00:36:58,674
Ο Ήλιος είναι στο αντίθετο σημείο
από εκεί που είναι μεσάνυχτα.
539
00:36:58,758 --> 00:37:03,304
Αλλά δεν είναι αντίθετα ταυτόχρονα
σε όλα τα μέρη στη ζώνη ώρας.
540
00:37:03,387 --> 00:37:06,015
Άρα είναι μεσάνυχτα κατά μέσο όρο;
541
00:37:07,558 --> 00:37:08,643
Τώρα κατάλαβα!
542
00:37:08,726 --> 00:37:11,187
Το Γουόκερβιλ είναι στο δυτικό άκρο.
543
00:37:11,270 --> 00:37:13,981
Άρα ο Ήλιος δεν είναι ακόμη απέναντι.
544
00:37:14,065 --> 00:37:18,486
Αν ξαναρυθμίσω το ρολόι του Σχολικού
με βάση τη θέση του Ήλιου,
545
00:37:18,569 --> 00:37:20,363
κι όχι με τη ζώνη ώρας,
546
00:37:20,446 --> 00:37:23,783
δεν θα είναι μεσάνυχτα
για λίγα λεπτά ακόμη.
547
00:37:23,866 --> 00:37:29,997
Στο κινητό έχω ρολόι με την ηλιακή ώρα,
με βάση την τοποθεσία μου κάθε στιγμή.
548
00:37:30,081 --> 00:37:31,582
Φυσικά.
549
00:37:31,666 --> 00:37:37,463
Και λέει ότι τα πραγματικά μεσάνυχτα
ακριβώς εδώ που είμαστε είναι…
550
00:37:38,422 --> 00:37:40,883
σε ένα λεπτό και 42 δευτερόλεπτα.
551
00:37:40,967 --> 00:37:44,303
Θα βάλω στο Σχολικό την ηλιακή ώρα.
552
00:37:53,980 --> 00:37:55,398
Όχι!
553
00:37:57,608 --> 00:38:00,027
-Προσοχή!
-Καλυφθείτε!
554
00:38:04,573 --> 00:38:06,033
Πάει το κινητό.
555
00:38:06,951 --> 00:38:09,412
Δεν πειράζει, αρκεί να πέτυχε.
556
00:38:12,748 --> 00:38:15,668
-Άλλαξε η ώρα!
-Θα γίνει η αναβάθμιση;
557
00:38:15,751 --> 00:38:18,713
Με έναν τρόπο θα μάθουμε. Κατεβείτε!
558
00:38:22,758 --> 00:38:24,176
Τι κάνεις, Τιμ;
559
00:38:24,260 --> 00:38:27,430
Βάζω ηλιακή ώρα
για την αντίστροφη μέτρηση.
560
00:38:27,513 --> 00:38:29,682
Έτοιμοι; Δέκα…
561
00:38:29,765 --> 00:38:30,641
Εννιά!
562
00:38:30,725 --> 00:38:34,562
Οκτώ! Εφτά! Έξι!
563
00:38:34,645 --> 00:38:36,397
Πέντε! Τέσσερα!
564
00:38:36,480 --> 00:38:39,692
Τρία! Δύο! Ένα!
565
00:39:00,421 --> 00:39:01,672
-Πάμε!
-Ναι!
566
00:39:01,756 --> 00:39:04,008
-Ερχόμαστε!
-Ναι!
567
00:39:11,057 --> 00:39:16,479
Δεσποινίς Φριζλ, αν οι ζώνες ώρας
είναι αυθαίρετες και επινοημένες,
568
00:39:16,562 --> 00:39:19,148
τότε δεν αφορούν φυσικές επιστήμες.
569
00:39:19,231 --> 00:39:23,402
Ράλφι, διακοπές έχουμε,
άρα δεν ήταν σχολική εκδρομή.
570
00:39:24,695 --> 00:39:26,197
Καλή χρονιά!
571
00:39:39,460 --> 00:39:43,089
Πάμε ξανά. Και ένα και δύο και…
572
00:39:49,595 --> 00:39:54,141
Μαγικό Σχολικό εδώ.
Σας μιλάει η Μέιβεν, ρωτήστε άφοβα.
573
00:39:54,225 --> 00:39:57,895
Δεν το πιστεύω ότι μιλάω με τη Μέιβεν.
574
00:39:57,978 --> 00:40:03,442
Πάντα ήθελα να μάθω πώς αποφάσισαν όλοι
να εφαρμόσουν τις ζώνες ώρας.
575
00:40:03,526 --> 00:40:04,860
Ωραία ερώτηση.
576
00:40:04,944 --> 00:40:09,073
Και θα απαντήσουμε καλύτερα… τραγουδώντας.
577
00:40:09,156 --> 00:40:10,658
Λιζ; Σχολικό;
578
00:40:13,119 --> 00:40:16,247
Όταν οι άνθρωποι ταξίδευαν παλιά
579
00:40:16,330 --> 00:40:18,958
Δεν ήξεραν τι ώρα ήταν εκεί μακριά
580
00:40:19,041 --> 00:40:22,378
Άλλοι το τρένο χάνανε
Άλλοι ώρες περιμένανε
581
00:40:22,461 --> 00:40:25,881
Γιατί πόλεις και χώρες
Σε άλλες ώρες δουλεύανε
582
00:40:26,382 --> 00:40:31,345
Χρειάζονταν ζώνες ώρας
Για τους προορισμούς
583
00:40:31,429 --> 00:40:32,513
Ναι
584
00:40:33,222 --> 00:40:37,685
Γιατί οι ζώνες ώρας τυποποιούν
Την ώρα παντού
585
00:40:39,645 --> 00:40:42,731
Το 1886 έγινε σύσκεψη τρανή
586
00:40:42,815 --> 00:40:45,818
Η ώρα χρειαζόταν μια αλλαγή
587
00:40:45,901 --> 00:40:48,946
Σε πλάτος γεωγραφικό μοιράσαν τον χάρτη
588
00:40:49,029 --> 00:40:52,491
Σε κάθε ζώνη την ίδια ώρα χαράζει
589
00:40:53,284 --> 00:40:57,663
Χρειάζονταν ζώνες ώρας
Για τους προορισμούς
590
00:40:57,746 --> 00:40:58,747
Ναι
591
00:40:59,748 --> 00:41:05,045
Γιατί οι ζώνες ώρας τυποποιούν
Την ώρα παντού
592
00:41:05,129 --> 00:41:06,130
Ναι
593
00:41:07,465 --> 00:41:08,966
Τέλειο!
594
00:41:09,049 --> 00:41:11,302
Νομίζω ότι αξίζει συμπλήρωμα.
595
00:41:12,845 --> 00:41:14,722
Εντάξει, έρχεται.
596
00:41:14,805 --> 00:41:18,225
Ισχύει ότι η Ανταρκτική
έχει όλες τις ζώνες ώρας
597
00:41:18,309 --> 00:41:21,604
κι ότι μπορείς
να τις διασχίσεις με τα πόδια;
598
00:41:21,687 --> 00:41:24,732
Περίπου, αλλά όχι ακριβώς.
599
00:41:24,815 --> 00:41:28,819
Οι ζώνες ώρας μπερδεύουν
τους επιστήμονες της Ανταρκτικής.
600
00:41:28,903 --> 00:41:31,447
Γι' αυτό συνήθως διαλέγουν μία.
601
00:41:31,530 --> 00:41:34,617
Αυτό μου θύμισε ένα τραγούδι. Δώσε, Λιζ!
602
00:41:43,584 --> 00:41:47,671
Έχει ερευνητικούς σταθμούς η Ανταρκτική
603
00:41:47,755 --> 00:41:50,925
Για έρευνα επιστημονική
604
00:41:51,717 --> 00:41:54,720
Από χώρες διαφορετικές
605
00:41:55,679 --> 00:41:58,641
Συμμαχίες επιστημονικές
606
00:41:59,975 --> 00:42:02,937
Κάποιοι σταθμοί διαλέγουν ώρα
607
00:42:04,146 --> 00:42:06,565
Σύμφωνα με τη δική τους χώρα
608
00:42:08,651 --> 00:42:13,572
Άλλοι διαλέγουν τη ζώνη
Που τον σταθμό τους κυκλώνει
609
00:42:16,825 --> 00:42:21,830
Ο Ερευνητικός Σταθμός Άμουδσεν-Σκοτ
Πιο νότια δεν έχει
610
00:42:25,209 --> 00:42:31,799
Σε χρονική ζώνη Νέας Ζηλανδίας
Το ρολόι του δουλεύει
611
00:42:32,299 --> 00:42:36,345
Άρα διαλέγουμε τις ζώνες ώρας
που μας εξυπηρετούν.
612
00:42:36,428 --> 00:42:39,014
-Σωστά!
-Ευχαριστώ, Μέιβεν και Λιζ.
613
00:42:39,098 --> 00:42:42,268
Ευχαριστώ κι εσένα, Μαγικό Σχολικό.
Ήταν τέλεια.
614
00:42:42,351 --> 00:42:45,354
Στη διάθεσή σου. Τα λέμε στη συναυλία.
615
00:42:52,278 --> 00:42:56,448
Δεν ξέρω, είναι αργά.
Καλύτερα να τα μαζέψουμε.
616
00:43:00,703 --> 00:43:05,666
Έχεις δίκιο, Σχολικό.
Εδώ είναι αργά, κάπου αλλού είναι νωρίς.
617
00:43:09,628 --> 00:43:11,171
Ζώνες, παιδιά!
618
00:43:11,255 --> 00:43:13,549
Μακάρι να είναι μια κανονική εκδρομή!
619
00:43:13,632 --> 00:43:15,426
-Με τη Φριζ;
-Με τίποτα!
620
00:43:15,509 --> 00:43:19,430
Βολτάροντας στη λεωφόρο
Νιώθεις όμορφα και χαλαρά
621
00:43:20,097 --> 00:43:22,182
Και ξαφνικά βλέπεις…
622
00:43:23,517 --> 00:43:25,436
Ένα χταπόδι στη γειτονιά!
623
00:43:25,519 --> 00:43:27,438
Σερφάρεις στον ήχο
624
00:43:27,521 --> 00:43:29,440
Στ' αστέρια πετάς
625
00:43:29,523 --> 00:43:31,442
Στρίψε αριστερά στο έντερό σου
626
00:43:31,525 --> 00:43:33,444
Στον Άρη κάνε δεξιά
627
00:43:33,527 --> 00:43:35,446
Με το Μαγικό Σχολικό
628
00:43:35,529 --> 00:43:37,448
Απ' το ρουθούνι περνάς
629
00:43:37,531 --> 00:43:39,450
Ανέβα στο Μαγικό Σχολικό
630
00:43:39,533 --> 00:43:41,452
-Χτύπα το πλαγκτόν
-Πάρε κι αυτήν!
631
00:43:41,535 --> 00:43:43,454
Με το Μαγικό μας Σχολικό
632
00:43:43,537 --> 00:43:45,456
Κάνε ράφτινγκ σε ποταμό λάβας
633
00:43:45,539 --> 00:43:47,458
Με το Μαγικό Σχολικό
634
00:43:47,541 --> 00:43:49,168
Είναι ό,τι καλύτερο!
635
00:43:49,918 --> 00:43:52,421
Δέσε καλά τη ζώνη σου
636
00:43:52,504 --> 00:43:54,423
Έλα μέσα, μην ντρέπεσαι
637
00:43:54,506 --> 00:43:58,427
Και στο τέλος
Σε μια πίτα μπορεί να βρεθείς
638
00:43:58,510 --> 00:44:00,429
Με το Μαγικό Σχολικό
639
00:44:00,512 --> 00:44:03,641
Μπες, για μια τρελή βόλτα!
640
00:44:03,724 --> 00:44:06,435
Έλα, μπες στο Μαγικό Σχολικό!
641
00:44:06,518 --> 00:44:08,562
Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη