1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,927 (lighthearted synth music) 4 00:00:33,159 --> 00:00:36,702 ♪ Gonaa keep it low key ♪ 5 00:00:36,787 --> 00:00:38,120 ♪ Gotta saddle up ♪ 6 00:00:38,205 --> 00:00:43,208 ♪ And waiting on top ♪ 7 00:00:43,294 --> 00:00:46,670 ♪ Then we're going all night ♪ 8 00:00:46,797 --> 00:00:48,005 ♪ Pull the reins, take me off ♪ 9 00:00:48,132 --> 00:00:48,839 ♪ Giddy up ♪ 10 00:00:48,966 --> 00:00:50,466 ♪ Pull the reins, take me off ♪ 11 00:00:50,551 --> 00:00:51,300 ♪ Giddy up ♪ 12 00:00:51,385 --> 00:00:53,010 ♪ Pull the reins, take me off ♪ 13 00:00:53,137 --> 00:00:54,011 ♪ Giddy up ♪ 14 00:00:54,138 --> 00:00:56,055 ♪ Always on my mind ♪ 15 00:00:56,140 --> 00:00:58,265 ♪ Get it ♪ 16 00:01:07,777 --> 00:01:09,017 - I hope so. 17 00:01:09,111 --> 00:01:10,069 This is the third night in a row 18 00:01:10,154 --> 00:01:12,187 I've had to stay past 9. 19 00:01:12,281 --> 00:01:15,157 I'm starting to forget what my family looks like. 20 00:01:15,242 --> 00:01:16,617 Oh. 21 00:01:16,702 --> 00:01:17,534 Come on. 22 00:01:18,454 --> 00:01:20,028 Simone, he just emailed. 23 00:01:20,122 --> 00:01:22,197 He wants the title page changed again. 24 00:01:23,167 --> 00:01:25,542 No, it's fine, I'll take care of it in the morning. 25 00:01:25,669 --> 00:01:27,869 You get out of there and you go home. 26 00:01:27,963 --> 00:01:30,506 Okay, I'll see you tomorrow. 27 00:01:31,342 --> 00:01:33,842 (tense music) 28 00:01:37,431 --> 00:01:40,015 (Beth screams) 29 00:01:41,435 --> 00:01:42,309 No! 30 00:01:47,483 --> 00:01:49,858 (knocking) 31 00:01:49,944 --> 00:01:52,861 (car honking) 32 00:01:52,947 --> 00:01:54,113 Somebody help! 33 00:01:55,074 --> 00:01:56,406 Where's my phone? 34 00:02:00,162 --> 00:02:01,453 No, no! 35 00:02:01,539 --> 00:02:02,412 My keys... 36 00:02:03,749 --> 00:02:05,165 No! 37 00:02:05,251 --> 00:02:06,542 Oh no! 38 00:02:06,627 --> 00:02:08,585 Oh, no, leave me alone! 39 00:02:10,339 --> 00:02:10,912 (car honks) 40 00:02:11,006 --> 00:02:12,798 Help, somebody help! 41 00:02:15,511 --> 00:02:17,719 (knocking) 42 00:02:19,014 --> 00:02:19,847 - Open! 43 00:02:21,016 --> 00:02:22,090 Oh my gosh! 44 00:02:22,184 --> 00:02:23,225 - Simone. 45 00:02:23,310 --> 00:02:23,925 - What happened? 46 00:02:24,019 --> 00:02:25,269 - Simone. - What happened? 47 00:02:25,396 --> 00:02:27,062 - There was a man... 48 00:02:28,107 --> 00:02:29,148 - Oh my gosh. 49 00:02:29,233 --> 00:02:31,984 You're okay, you're okay. 50 00:02:32,069 --> 00:02:33,777 There's nobody here. 51 00:02:35,197 --> 00:02:37,489 - There is someone following me. 52 00:02:39,410 --> 00:02:41,493 Someone in a mask, and... 53 00:02:43,539 --> 00:02:44,997 - Okay. 54 00:02:45,082 --> 00:02:45,956 It's okay. 55 00:02:49,336 --> 00:02:50,377 - Mrs. Curtis. 56 00:02:51,213 --> 00:02:52,629 Mrs. Curtis. 57 00:02:54,258 --> 00:02:55,340 Mrs. Curtis. 58 00:02:57,761 --> 00:02:59,628 Just a few more questions, okay? 59 00:02:59,722 --> 00:03:01,972 Did you happen to see where your attacker went? 60 00:03:03,559 --> 00:03:06,801 - He ducked out of sight when Simone showed up. 61 00:03:06,896 --> 00:03:08,228 She must've scared him off. 62 00:03:09,398 --> 00:03:10,639 - Well, he's lucky he ran, 63 00:03:10,733 --> 00:03:13,233 I would've smashed his face in. 64 00:03:13,319 --> 00:03:15,694 - And you're certain you didn't see anything either? 65 00:03:15,779 --> 00:03:16,811 - No. 66 00:03:16,906 --> 00:03:20,157 We were both working late on a presentation. 67 00:03:20,284 --> 00:03:21,983 I had left a few minutes after Beth, 68 00:03:22,077 --> 00:03:23,485 but I heard her honking, 69 00:03:23,579 --> 00:03:24,328 so I went over to her car, 70 00:03:24,455 --> 00:03:25,621 but I didn't see anyone there. 71 00:03:25,706 --> 00:03:27,789 - And you can't remember any distinguishing features? 72 00:03:27,875 --> 00:03:30,325 Any scars, marks, tattoos? 73 00:03:30,419 --> 00:03:31,168 - No. 74 00:03:31,295 --> 00:03:32,994 It was dark. 75 00:03:33,088 --> 00:03:36,498 He was wearing a mask, so I didn't see much. 76 00:03:36,592 --> 00:03:37,257 - Okay, here's what I'm gonna do. 77 00:03:37,343 --> 00:03:39,000 I'm gonna leave you my card. 78 00:03:39,094 --> 00:03:40,168 If you can remember anything, 79 00:03:40,262 --> 00:03:42,837 no matter how small or unimportant it might seem, 80 00:03:42,932 --> 00:03:44,973 I want you to give us a call, okay? 81 00:03:45,059 --> 00:03:47,851 (dramatic music) 82 00:03:49,230 --> 00:03:51,012 - We'll do everything we can to find this guy, okay? 83 00:03:51,106 --> 00:03:52,514 - [Man] Thank you, Detective. 84 00:03:52,608 --> 00:03:54,015 - [Detective] Of course. 85 00:03:54,109 --> 00:03:55,108 - We'll be in touch. 86 00:03:57,821 --> 00:03:59,029 - Do you want me to stay? 87 00:03:59,156 --> 00:04:01,198 - Oh, no, I'm fine. 88 00:04:02,743 --> 00:04:03,867 - Are you sure? 89 00:04:03,994 --> 00:04:05,527 I'm the queen of couch surfing. 90 00:04:05,621 --> 00:04:06,695 (chuckling) 91 00:04:06,789 --> 00:04:07,579 - I'm okay. 92 00:04:08,499 --> 00:04:09,197 - Of course. 93 00:04:09,291 --> 00:04:10,365 Love you. 94 00:04:10,459 --> 00:04:11,333 - Love you. 95 00:04:16,548 --> 00:04:18,039 - Can I get you anything? 96 00:04:18,133 --> 00:04:19,132 Some tea maybe? 97 00:04:21,303 --> 00:04:22,043 - Yeah. 98 00:04:22,137 --> 00:04:22,719 - Okay. 99 00:04:22,846 --> 00:04:24,054 Some camomile coming up. 100 00:04:24,181 --> 00:04:25,389 - That'd be perfect. 101 00:04:25,516 --> 00:04:27,182 - Be right back. 102 00:04:27,268 --> 00:04:29,768 (tense music) 103 00:04:43,117 --> 00:04:44,366 - Someone help! 104 00:04:46,078 --> 00:04:46,743 No! 105 00:04:46,870 --> 00:04:49,204 (car honks) 106 00:04:56,672 --> 00:04:58,505 - What is all this? 107 00:04:58,590 --> 00:04:59,748 - Oh. 108 00:04:59,842 --> 00:05:00,749 Thought I'd try something other than 109 00:05:00,843 --> 00:05:02,917 a granola bar for breakfast for a change. 110 00:05:03,012 --> 00:05:04,469 - Honey, you don't have to do that. 111 00:05:04,555 --> 00:05:05,420 - Do what? 112 00:05:05,514 --> 00:05:07,088 - Pretend like everything is normal. 113 00:05:07,182 --> 00:05:09,424 That was a pretty scary night last night. 114 00:05:09,518 --> 00:05:10,258 - I know. 115 00:05:10,352 --> 00:05:11,727 I was there, Nick. 116 00:05:11,812 --> 00:05:13,812 But I'm just trying to move forward now. 117 00:05:15,566 --> 00:05:16,732 - Look, why don't I call into work, 118 00:05:16,817 --> 00:05:20,068 and maybe you, me, and Jess can spend the day together. 119 00:05:20,154 --> 00:05:21,028 - No. 120 00:05:21,113 --> 00:05:23,447 I don't want everyone knowing about it. 121 00:05:23,574 --> 00:05:25,774 - Beth, that's gonna be rough. 122 00:05:25,868 --> 00:05:26,608 - Look. 123 00:05:26,702 --> 00:05:28,276 Jess takes her SAT next week, 124 00:05:28,370 --> 00:05:29,995 and I don't want her to be distracted. 125 00:05:30,080 --> 00:05:31,446 - We can't keep a lid on this. 126 00:05:31,540 --> 00:05:33,281 - Keep a lid on what? 127 00:05:33,375 --> 00:05:34,449 - The frying pan. 128 00:05:34,543 --> 00:05:35,283 (chuckling) 129 00:05:35,377 --> 00:05:36,626 - Oh. 130 00:05:36,754 --> 00:05:38,628 Well, we should get a new one. 131 00:05:38,756 --> 00:05:39,755 - Yeah, we should. 132 00:05:41,175 --> 00:05:42,624 There you go. - Wow! 133 00:05:42,718 --> 00:05:43,759 What gives? 134 00:05:43,844 --> 00:05:45,126 - Nothing gives. 135 00:05:45,220 --> 00:05:46,511 Just eat it. 136 00:05:46,597 --> 00:05:48,630 - Uh, hey, can I borrow 5 bucks? 137 00:05:48,724 --> 00:05:51,466 Carmen and I want to study at Phil's Diner after school. 138 00:05:51,560 --> 00:05:53,352 - I don't think that's a good idea. 139 00:05:53,437 --> 00:05:54,803 - We always study at the diner. 140 00:05:54,897 --> 00:05:56,063 - Well, not today. 141 00:05:56,148 --> 00:05:57,972 We want you to come home. 142 00:05:58,067 --> 00:06:00,192 - Mom, I thought we were over this. 143 00:06:00,277 --> 00:06:01,976 - We are over this. 144 00:06:02,071 --> 00:06:03,945 But I still want you to come home straight after school. 145 00:06:04,031 --> 00:06:04,988 - Mom. 146 00:06:05,115 --> 00:06:06,114 - End of discussion. 147 00:06:06,200 --> 00:06:07,482 - Dad? 148 00:06:07,576 --> 00:06:08,784 - Do what your mom says. 149 00:06:10,079 --> 00:06:10,744 - Fine. 150 00:06:11,747 --> 00:06:13,372 - Hey, where are you going? 151 00:06:13,457 --> 00:06:14,539 - To school. 152 00:06:14,625 --> 00:06:15,990 Or is that not allowed either? 153 00:06:16,085 --> 00:06:17,918 - Have your father drive you. 154 00:06:18,003 --> 00:06:20,962 - You know, helicopter parenting is a pejorative term. 155 00:06:21,048 --> 00:06:21,880 - Hey! 156 00:06:23,092 --> 00:06:24,499 I love you. 157 00:06:24,593 --> 00:06:26,301 - I'll see you later. 158 00:06:26,387 --> 00:06:29,179 (dramatic music) 159 00:06:34,144 --> 00:06:35,727 - Right, thank you. 160 00:06:39,566 --> 00:06:40,849 - Hey, hey, hey! 161 00:06:40,943 --> 00:06:42,109 - Trevor. 162 00:06:42,194 --> 00:06:42,859 What's going on? 163 00:06:42,986 --> 00:06:43,944 - I'm just checking up on you. 164 00:06:44,029 --> 00:06:45,153 How you doin'? 165 00:06:45,239 --> 00:06:46,238 - Best I can. 166 00:06:46,323 --> 00:06:48,907 - Nick, you know things have been a little tight 167 00:06:48,992 --> 00:06:50,525 since we lost the Bowlen account. 168 00:06:50,619 --> 00:06:52,360 - I noticed the coffee's gotten worse. 169 00:06:52,454 --> 00:06:55,372 - Bowlen took hundreds of billable hours with him. 170 00:06:55,499 --> 00:06:57,198 We're gonna have to make some cutbacks. 171 00:06:57,292 --> 00:06:58,166 - Cutbacks? 172 00:06:58,252 --> 00:06:59,584 - Layoffs, downsizing, cleaning house, 173 00:06:59,670 --> 00:07:00,961 whatever you want to call it. 174 00:07:01,046 --> 00:07:02,921 It is not gonna be fun, pal. 175 00:07:04,341 --> 00:07:06,040 - Should I be worried? 176 00:07:06,135 --> 00:07:06,967 - Listen. 177 00:07:07,052 --> 00:07:08,376 We're gonna keep this quiet for now, 178 00:07:08,470 --> 00:07:10,378 but I want to give you a head's up. 179 00:07:10,472 --> 00:07:12,380 You have been doing great work. 180 00:07:12,474 --> 00:07:16,226 However, your billables are down. 181 00:07:17,354 --> 00:07:19,563 - Yeah, I mean, there hasn't been a whole lot of clients. 182 00:07:19,690 --> 00:07:20,889 - I understand that, but we're gonna make 183 00:07:20,983 --> 00:07:25,110 all our decisions from here on out based solely on revenue. 184 00:07:26,071 --> 00:07:26,945 - I need to make it rain. 185 00:07:27,030 --> 00:07:30,574 - You need to make it storm, hurricane. 186 00:07:31,785 --> 00:07:34,536 (dramatic music) 187 00:07:38,625 --> 00:07:40,667 (Beth yelping) 188 00:07:40,752 --> 00:07:41,585 - Beth. 189 00:07:43,297 --> 00:07:44,129 Beth. 190 00:07:45,215 --> 00:07:46,089 Hey, Beth. 191 00:07:48,051 --> 00:07:49,250 Are you okay? 192 00:07:49,344 --> 00:07:50,677 - I'm fine. 193 00:07:50,762 --> 00:07:51,970 Why? 194 00:07:52,055 --> 00:07:52,971 - Well, usually you answer within 195 00:07:53,056 --> 00:07:55,849 the first 5 or 6 times I call your name. 196 00:07:55,934 --> 00:07:57,142 - Sorry. 197 00:07:57,227 --> 00:07:57,809 - What's up with you? 198 00:07:57,895 --> 00:07:59,853 What are you doing here? 199 00:07:59,938 --> 00:08:01,763 - Greg needed the changes on the title page, 200 00:08:01,857 --> 00:08:03,899 and there was an error in one of the tables. 201 00:08:03,984 --> 00:08:04,941 - Beth, come on. 202 00:08:06,445 --> 00:08:09,821 - I just really need the distraction right now. 203 00:08:09,907 --> 00:08:11,740 - I get that, I do. 204 00:08:12,826 --> 00:08:14,659 Have you thought about talking to someone? 205 00:08:14,745 --> 00:08:15,443 - I'm talking to you. 206 00:08:15,537 --> 00:08:17,412 - Oh, you know what I mean. 207 00:08:18,540 --> 00:08:21,115 You've gone through a traumatizing experience. 208 00:08:21,210 --> 00:08:24,211 There's no shame in trying to get some help processing it. 209 00:08:25,339 --> 00:08:27,255 I know Dr. Ellis has some openings right now and- 210 00:08:27,341 --> 00:08:28,924 - No, I'm fine, Simone. 211 00:08:29,885 --> 00:08:30,675 - Beth. 212 00:08:30,761 --> 00:08:31,960 You really need to get some help. 213 00:08:32,054 --> 00:08:34,554 - No, what I need is to finish this before lunch. 214 00:08:38,060 --> 00:08:39,267 - Okay. 215 00:08:39,353 --> 00:08:42,145 (dramatic music) 216 00:08:54,743 --> 00:08:57,452 (intense music) 217 00:09:18,433 --> 00:09:19,507 - Thanks, Charlie. 218 00:09:19,601 --> 00:09:21,434 I'll see you tomorrow. 219 00:09:23,981 --> 00:09:26,982 (car beeps) 220 00:09:27,067 --> 00:09:29,609 (tense music) 221 00:09:53,760 --> 00:09:56,469 (car door shuts) 222 00:09:56,555 --> 00:09:59,222 (ominous music) 223 00:10:12,154 --> 00:10:14,446 (screaming) 224 00:10:15,991 --> 00:10:16,898 - Sweetie. 225 00:10:16,992 --> 00:10:18,199 Aw, baby. 226 00:10:18,285 --> 00:10:19,159 - Mom? 227 00:10:20,329 --> 00:10:22,454 (sobbing) 228 00:10:27,628 --> 00:10:29,077 Why didn't you tell me? 229 00:10:29,171 --> 00:10:30,545 - I didn't want to scare you. 230 00:10:30,631 --> 00:10:32,547 You've got your SAT coming up next week, 231 00:10:32,633 --> 00:10:34,966 and that's what you need to be focused on. 232 00:10:36,178 --> 00:10:39,754 - But Mom, I'm not 6 years old anymore. 233 00:10:39,848 --> 00:10:42,724 If something like this happens to you, then I should know. 234 00:10:42,809 --> 00:10:43,975 - I should've told you. 235 00:10:45,270 --> 00:10:46,102 - So, what now? 236 00:10:46,229 --> 00:10:48,021 - Well, the police are searching for him, 237 00:10:48,106 --> 00:10:50,932 and apparently he's attacked several women 238 00:10:51,026 --> 00:10:52,484 over the last few weeks. 239 00:10:53,570 --> 00:10:54,819 - Well, what if he comes here? 240 00:10:54,905 --> 00:10:55,770 - No. 241 00:10:55,864 --> 00:10:57,405 He doesn't know where we live, Jess. 242 00:10:57,491 --> 00:10:58,490 We're safe here. 243 00:10:58,575 --> 00:11:01,076 - You didn't seem to think that this afternoon. 244 00:11:01,161 --> 00:11:02,494 - I'm sorry I scared you. 245 00:11:03,622 --> 00:11:06,039 It's just, I'm still working through this. 246 00:11:08,085 --> 00:11:09,959 - You know, maybe you should talk to someone. 247 00:11:12,172 --> 00:11:13,129 - Maybe. 248 00:11:13,256 --> 00:11:15,715 (tense music) 249 00:11:23,183 --> 00:11:24,015 Oh. 250 00:11:25,560 --> 00:11:26,968 Dr. Ellis? 251 00:11:27,062 --> 00:11:27,977 - Sorry, no. 252 00:11:29,231 --> 00:11:32,107 Let me guess, it's your first time at therapy, 253 00:11:32,192 --> 00:11:33,808 you don't want to be here, 254 00:11:33,902 --> 00:11:35,819 you're wondering if you can bolt for the door 255 00:11:35,946 --> 00:11:37,195 before anyone sees you. 256 00:11:38,448 --> 00:11:39,647 (chuckling) 257 00:11:39,741 --> 00:11:41,741 Don't worry, it's completely natural. 258 00:11:43,370 --> 00:11:45,203 Would you like to come wait in my office? 259 00:11:45,288 --> 00:11:47,247 - Oh, no, thank you. 260 00:11:48,250 --> 00:11:49,157 - You sure? 261 00:11:49,251 --> 00:11:50,375 I have fresh coffee. 262 00:11:51,253 --> 00:11:51,993 - Well... 263 00:11:52,087 --> 00:11:54,662 When you put it like that, sure. 264 00:11:54,756 --> 00:11:55,663 (chuckling) - All right. 265 00:11:55,757 --> 00:11:56,381 Follow me. 266 00:12:00,095 --> 00:12:01,553 That must've been terrifying. 267 00:12:02,889 --> 00:12:04,472 - I guess so. 268 00:12:04,558 --> 00:12:05,515 - You guess so? 269 00:12:06,810 --> 00:12:11,521 Well, it sounds like you're afraid to own your feelings. 270 00:12:12,441 --> 00:12:14,315 - Nothing really happened. 271 00:12:15,277 --> 00:12:16,359 I didn't get hurt. 272 00:12:17,654 --> 00:12:19,446 Some of the other women, I mean, 273 00:12:20,282 --> 00:12:22,190 it could've been much worse. 274 00:12:22,284 --> 00:12:25,326 - So, you feel like you don't deserve to have a reaction? 275 00:12:28,165 --> 00:12:30,623 Beth, it's just you and me in here. 276 00:12:30,709 --> 00:12:33,918 Whatever reaction you're having, it's legitimate. 277 00:12:35,005 --> 00:12:37,756 Somebody tried to hurt you. 278 00:12:37,841 --> 00:12:39,591 It's okay to have a reaction. 279 00:12:42,137 --> 00:12:44,137 - I just, I feel like I keep going 280 00:12:44,222 --> 00:12:46,014 over and over it in my head. 281 00:12:47,225 --> 00:12:49,383 Did I do something wrong? 282 00:12:49,478 --> 00:12:51,352 Did I do something to deserve this? 283 00:12:51,438 --> 00:12:54,689 I mean, I know, it sounds horrible. 284 00:12:54,775 --> 00:12:55,899 - No, there's no horrible. 285 00:12:56,026 --> 00:12:57,734 That's just the way you feel. 286 00:12:58,862 --> 00:12:59,861 - I feel terrified. 287 00:13:01,782 --> 00:13:04,398 I feel like he could be waiting around every corner. 288 00:13:04,493 --> 00:13:08,703 If I let my guard down for just one second, he could... 289 00:13:10,791 --> 00:13:12,165 - Beth, you can say it. 290 00:13:14,211 --> 00:13:15,794 - He could finish what he started. 291 00:13:17,547 --> 00:13:18,922 - You know, if you like, 292 00:13:20,050 --> 00:13:21,582 you and I could work together 293 00:13:21,676 --> 00:13:25,470 maybe to help you not feel like this anymore. 294 00:13:27,557 --> 00:13:29,423 - But, Dr. Ellis, I- 295 00:13:29,518 --> 00:13:30,558 - It's up to you. 296 00:13:31,645 --> 00:13:33,645 I'm sure that Dr. Ellis could help you too. 297 00:13:35,524 --> 00:13:38,149 - If I could, I could work with you? 298 00:13:39,778 --> 00:13:40,610 - Yes. 299 00:13:43,782 --> 00:13:45,240 - Okay. 300 00:13:45,325 --> 00:13:46,366 Yeah, I think so. 301 00:13:47,452 --> 00:13:49,994 (tense music) 302 00:13:50,080 --> 00:13:51,079 Thank you for the coffee. 303 00:13:51,164 --> 00:13:52,205 - [Marsha] Mm, of course. 304 00:13:54,918 --> 00:13:58,953 - Licensed marriage and family therapist. 305 00:13:59,047 --> 00:14:00,788 Specializing in cognitive behavior- 306 00:14:00,882 --> 00:14:02,090 - Hey. 307 00:14:02,175 --> 00:14:02,966 - Hi. 308 00:14:03,093 --> 00:14:04,342 - [Simone] How'd it go with Ellis? 309 00:14:04,427 --> 00:14:06,636 - Actually, it didn't. 310 00:14:06,763 --> 00:14:07,720 - You didn't go? 311 00:14:07,806 --> 00:14:09,806 - No, I went, I just went with someone else. 312 00:14:09,933 --> 00:14:10,798 - What does that mean? 313 00:14:10,892 --> 00:14:12,892 - Another therapist in the same suite. 314 00:14:12,978 --> 00:14:13,977 Marsha. 315 00:14:14,104 --> 00:14:15,979 I emailed Dr. Ellis. 316 00:14:16,106 --> 00:14:18,472 - Okay, well, that's a little random. 317 00:14:18,567 --> 00:14:21,309 But how did it go with Marsha? 318 00:14:21,403 --> 00:14:23,611 - Um, really well. 319 00:14:23,697 --> 00:14:24,645 - Huh. - You were right. 320 00:14:24,739 --> 00:14:26,573 It helps to talk with someone who- 321 00:14:26,658 --> 00:14:28,149 - Can't tell anybody what you said 322 00:14:28,243 --> 00:14:30,818 under penalty of law. 323 00:14:30,912 --> 00:14:31,652 (chuckling) 324 00:14:31,746 --> 00:14:32,912 - Yeah. 325 00:14:32,998 --> 00:14:34,455 So, are you gonna go back? 326 00:14:34,541 --> 00:14:35,415 - Twice a week. 327 00:14:36,459 --> 00:14:37,500 - I'm proud of you. 328 00:14:39,254 --> 00:14:40,661 - I think I am too. 329 00:14:40,755 --> 00:14:42,714 I just felt really comfortable with her. 330 00:14:43,758 --> 00:14:45,166 We clicked. 331 00:14:45,260 --> 00:14:46,301 - Good. 332 00:14:46,386 --> 00:14:47,835 - All right, back to work. 333 00:14:47,929 --> 00:14:48,803 - Oh, yep. 334 00:14:48,889 --> 00:14:50,471 - I need those by 2 o'clock, by the way. 335 00:14:51,433 --> 00:14:54,517 (lighthearted music) 336 00:14:58,106 --> 00:14:59,689 (chuckling) 337 00:14:59,816 --> 00:15:02,233 - Bethycurt, isn't that cute. 338 00:15:04,321 --> 00:15:06,487 (dramatic music) 339 00:15:06,573 --> 00:15:07,447 Hm. 340 00:15:07,532 --> 00:15:08,364 So nasty. 341 00:15:09,409 --> 00:15:10,358 (Marsha yells) 342 00:15:10,452 --> 00:15:11,326 Help me! 343 00:15:15,624 --> 00:15:17,290 Mother and daughter. 344 00:15:19,210 --> 00:15:21,502 (yelling) 345 00:15:21,588 --> 00:15:25,373 Oh, hello hubby. 346 00:15:25,467 --> 00:15:27,041 (groaning) 347 00:15:27,135 --> 00:15:32,096 I'll have to pay Motley & Mitchell a little visit. 348 00:15:35,977 --> 00:15:36,684 - No, I get it. 349 00:15:36,770 --> 00:15:38,552 Simon & Hodell is a great firm, 350 00:15:38,647 --> 00:15:40,355 so if you're happy with them... 351 00:15:40,440 --> 00:15:42,607 Yep, okay, bye. 352 00:15:44,027 --> 00:15:45,193 - Got a minute? 353 00:15:45,278 --> 00:15:45,902 - Dozens of 'em. 354 00:15:46,029 --> 00:15:47,320 What's up? - Let's walk. 355 00:15:49,366 --> 00:15:51,324 We got a walk-in looking for a new firm 356 00:15:51,409 --> 00:15:55,403 to manage her late father's portfolio, it's massive. 357 00:15:55,497 --> 00:15:56,904 It could turn this whole thing around, brother. 358 00:15:56,998 --> 00:15:58,039 - That's great. 359 00:15:58,124 --> 00:15:58,748 - It is great. 360 00:15:58,875 --> 00:15:59,749 And what's especially great 361 00:15:59,876 --> 00:16:01,793 is she asked for you specifically. 362 00:16:01,878 --> 00:16:02,794 - She did? - Mhm. 363 00:16:02,879 --> 00:16:04,754 Let's go see the boss. 364 00:16:06,174 --> 00:16:07,966 I hope we did not keep you waiting. 365 00:16:08,927 --> 00:16:09,917 - Nick. 366 00:16:10,011 --> 00:16:10,885 - Marsha. 367 00:16:10,971 --> 00:16:11,752 Nice to meet you. 368 00:16:11,846 --> 00:16:13,012 - Pleasure. - Come on, you two. 369 00:16:13,098 --> 00:16:13,972 Step on in here. 370 00:16:15,558 --> 00:16:16,599 - Thank you. 371 00:16:20,563 --> 00:16:22,397 - Mom, where's my phone? 372 00:16:23,942 --> 00:16:25,400 I don't know where I... 373 00:16:25,485 --> 00:16:26,317 - Oh. 374 00:16:27,737 --> 00:16:28,569 - Oh. 375 00:16:29,698 --> 00:16:31,364 - You're sure you don't want to just study here? 376 00:16:32,325 --> 00:16:33,157 - Mom... 377 00:16:33,994 --> 00:16:35,201 (doorbell rings) 378 00:16:35,286 --> 00:16:36,452 - They're here. 379 00:16:40,250 --> 00:16:41,791 Study hard. 380 00:16:41,918 --> 00:16:44,502 - I like you guys, a lot. 381 00:16:44,587 --> 00:16:46,212 - We like to be liked. 382 00:16:46,297 --> 00:16:48,122 So, how'd you hear about us? 383 00:16:48,216 --> 00:16:50,925 - Oh, you did some work for a friend of mine last year, 384 00:16:51,011 --> 00:16:52,760 a firm downtown. 385 00:16:52,846 --> 00:16:53,511 - Ah, the cars. 386 00:16:53,596 --> 00:16:55,805 - Yeah, said wonderful things. 387 00:16:55,932 --> 00:16:59,934 I tell you, I like the fact that you're a family firm. 388 00:17:00,020 --> 00:17:01,635 But I do have to tell you 389 00:17:01,730 --> 00:17:05,306 that I am gonna be meeting with Wolf & Waldron as well. 390 00:17:05,400 --> 00:17:06,357 - I'll tell you what. 391 00:17:06,443 --> 00:17:07,358 Give us a few days to put together a proposal, 392 00:17:07,444 --> 00:17:09,643 and we'll get together next week sometime 393 00:17:09,738 --> 00:17:11,312 and explain to you why we beat the pants off 394 00:17:11,406 --> 00:17:12,905 of Wolf & Waldron. 395 00:17:12,991 --> 00:17:13,740 - Over dinner? 396 00:17:13,825 --> 00:17:14,699 - Absolutely. 397 00:17:14,784 --> 00:17:16,743 In fact, if you like the family touch, 398 00:17:16,828 --> 00:17:18,319 why don't we skip the restaurant, 399 00:17:18,413 --> 00:17:20,621 Nick's wife is a fantastic cook. 400 00:17:20,707 --> 00:17:21,664 - Actually, you know what? 401 00:17:21,791 --> 00:17:24,584 Beth's got a lot going on at work right now. 402 00:17:24,669 --> 00:17:26,002 Maybe we can do Sabatino's? 403 00:17:28,590 --> 00:17:29,672 - Oh. 404 00:17:29,799 --> 00:17:30,882 Okay, sure. 405 00:17:32,010 --> 00:17:35,136 You know, I'm not getting good reception up here. 406 00:17:35,221 --> 00:17:37,472 Wolf & Waldron, that's at 6th Ave, right? 407 00:17:37,557 --> 00:17:38,181 - You know what? 408 00:17:38,308 --> 00:17:39,682 I'm sure it's fine. 409 00:17:39,809 --> 00:17:40,725 How's Tuesday at 7? 410 00:17:42,270 --> 00:17:43,561 - I'll bring the wine. 411 00:17:43,646 --> 00:17:45,346 (chuckles) - Great. 412 00:17:45,440 --> 00:17:46,847 Wonderful. - Okay, great. 413 00:17:46,941 --> 00:17:47,815 See you Tuesday. - Pleasure. 414 00:17:47,901 --> 00:17:49,650 - It's a pleasure. - Thank you so much. 415 00:17:52,363 --> 00:17:54,855 - So, do I get to keep my job now? 416 00:17:54,949 --> 00:17:55,948 - Keep it? 417 00:17:56,034 --> 00:17:57,358 If you sign her, I'll put your name on the door, 418 00:17:57,452 --> 00:17:59,860 but don't tell her that when you have dinner. 419 00:17:59,954 --> 00:18:01,037 - Wait, me? 420 00:18:01,164 --> 00:18:02,530 I thought this was an us. 421 00:18:02,624 --> 00:18:04,031 - Well, she seems comfortable with you, 422 00:18:04,125 --> 00:18:05,875 I think it's best if you handle it. 423 00:18:07,796 --> 00:18:09,087 You could save the firm. 424 00:18:09,172 --> 00:18:10,671 We're all counting on you, Nick. 425 00:18:10,757 --> 00:18:11,631 - You got it. 426 00:18:12,550 --> 00:18:14,592 Assuming my wife doesn't kill me first. 427 00:18:17,430 --> 00:18:20,723 (ominous music) 428 00:18:20,850 --> 00:18:22,642 So, you think she'll be ready? 429 00:18:22,727 --> 00:18:25,436 - Well, she's certainly working hard enough. 430 00:18:25,522 --> 00:18:27,054 I've barely seen her all week. 431 00:18:27,148 --> 00:18:28,940 (chuckling) She's always studying. 432 00:18:29,859 --> 00:18:30,566 - She's so cute. 433 00:18:32,987 --> 00:18:33,945 How would you feel about spending 434 00:18:34,030 --> 00:18:36,656 a little quality time with her in the kitchen? 435 00:18:37,992 --> 00:18:39,900 - Okay? 436 00:18:39,994 --> 00:18:42,703 - You know that new client I was telling you about? 437 00:18:42,789 --> 00:18:43,904 - Mhm. 438 00:18:43,998 --> 00:18:47,834 - Trevor might've invited her to dinner on Tuesday. 439 00:18:48,962 --> 00:18:49,836 - So? 440 00:18:51,297 --> 00:18:52,088 Here? 441 00:18:52,215 --> 00:18:53,339 - Yeah, I know, I know. - Oh, God. 442 00:18:53,424 --> 00:18:55,916 - I'm sorry, I should talk to you first. 443 00:18:56,010 --> 00:18:57,218 She's talking to Wolf & Waldron, 444 00:18:57,303 --> 00:19:00,721 and I think Trevor just wanted to make an impression and... 445 00:19:00,807 --> 00:19:01,589 - Ugh. 446 00:19:01,683 --> 00:19:02,515 - It's fine. 447 00:19:04,185 --> 00:19:05,601 I'll just tell him you can't host. 448 00:19:05,728 --> 00:19:07,478 - I don't want them to know what happened, Nick. 449 00:19:07,564 --> 00:19:08,563 - I'll just come up with an excuse. 450 00:19:08,648 --> 00:19:11,315 I'll tell him our dining room table, it exploded. 451 00:19:11,401 --> 00:19:12,766 (laughing) 452 00:19:12,861 --> 00:19:13,609 - Yeah, we should've paid attention 453 00:19:13,736 --> 00:19:15,444 to that recall notice, right? 454 00:19:15,572 --> 00:19:16,112 - I'll come up with something. 455 00:19:16,239 --> 00:19:17,438 - No, that's silly. 456 00:19:17,532 --> 00:19:18,239 No, no, no. 457 00:19:18,324 --> 00:19:19,157 Don't do that. 458 00:19:19,242 --> 00:19:20,032 We can host. 459 00:19:20,118 --> 00:19:21,033 - Are you sure? 460 00:19:22,662 --> 00:19:24,787 - Yeah, I know how much you need these new clients. 461 00:19:24,914 --> 00:19:26,122 - I don't want to push you into something 462 00:19:26,249 --> 00:19:27,206 if you're not ready. 463 00:19:27,292 --> 00:19:29,000 - No, we'll make it work. 464 00:19:30,753 --> 00:19:32,620 - You're literally an angel sent to Earth. 465 00:19:32,714 --> 00:19:34,755 You marry me and make my life better. 466 00:19:36,384 --> 00:19:38,301 - And you are a cheeseball. 467 00:19:38,428 --> 00:19:40,628 (laughing) 468 00:19:40,722 --> 00:19:41,512 When is this dinner? 469 00:19:41,598 --> 00:19:43,097 - Tuesday, 7 o'clock. 470 00:19:43,183 --> 00:19:45,132 - Well, I'll see if Simone's free to help. 471 00:19:45,226 --> 00:19:46,100 - Oh, can you ask her to make 472 00:19:46,186 --> 00:19:47,768 those little cheesecakes that I like? 473 00:19:47,854 --> 00:19:49,145 - You are pushing things. 474 00:19:49,272 --> 00:19:51,138 - Fine, whatever. (chuckling) 475 00:19:51,232 --> 00:19:53,107 What'd I do to deserve you? 476 00:19:53,193 --> 00:19:54,150 - You didn't. 477 00:19:55,111 --> 00:19:57,811 (chuckling) 478 00:19:57,906 --> 00:19:58,863 - Oh, I love you. - Love you. 479 00:20:02,827 --> 00:20:04,994 - How were the last few days for you? 480 00:20:06,247 --> 00:20:08,656 - Uh, better, I think. 481 00:20:08,750 --> 00:20:09,990 - Good. 482 00:20:10,084 --> 00:20:11,325 Better how? 483 00:20:11,419 --> 00:20:14,462 - I felt not necessarily less scared, 484 00:20:14,547 --> 00:20:16,172 just more able to cope. 485 00:20:17,759 --> 00:20:19,833 Nick's been really supportive. 486 00:20:19,928 --> 00:20:21,844 Almost too supportive, actually. 487 00:20:21,971 --> 00:20:24,222 I think he's just worried about me. 488 00:20:24,307 --> 00:20:25,598 - And what about Jess? 489 00:20:27,268 --> 00:20:29,393 - That's complicated. 490 00:20:30,355 --> 00:20:31,187 - How so? 491 00:20:32,899 --> 00:20:33,648 - Um- 492 00:20:33,733 --> 00:20:36,067 - Beth, remember. 493 00:20:36,152 --> 00:20:37,652 It's just you and me in here. 494 00:20:39,280 --> 00:20:42,740 - Well, Jess and I, we're just starting 495 00:20:42,825 --> 00:20:44,575 to get back on track. 496 00:20:44,661 --> 00:20:46,786 Last year was a really rough year for her. 497 00:20:46,871 --> 00:20:49,863 She ended up stealing a car and wrecking it. 498 00:20:49,958 --> 00:20:51,499 She had been drinking. 499 00:20:51,584 --> 00:20:54,034 - Whoa, scary. 500 00:20:54,128 --> 00:20:55,294 - Yeah. 501 00:20:55,380 --> 00:20:57,838 I've never been so angry and so relieved at the same time 502 00:20:57,924 --> 00:21:00,216 when I picked her up from the police station. 503 00:21:02,262 --> 00:21:04,428 Was I working too much? 504 00:21:04,514 --> 00:21:05,471 Was I ignoring her? 505 00:21:05,556 --> 00:21:07,047 I mean, what kind of mother has a daughter 506 00:21:07,141 --> 00:21:08,683 who does something so stupid? 507 00:21:08,768 --> 00:21:09,892 (laughs) 508 00:21:10,019 --> 00:21:13,062 - I don't think it's about the kind of mother, really. 509 00:21:14,107 --> 00:21:15,389 It's adolescents. 510 00:21:15,483 --> 00:21:18,058 They have half of the brain capacity, 511 00:21:18,152 --> 00:21:19,893 twice the amount of hormones, 512 00:21:19,988 --> 00:21:22,238 they just do stupid things. 513 00:21:22,365 --> 00:21:23,364 - She was so embarrassed. 514 00:21:23,449 --> 00:21:25,399 I actually promised her I wouldn't tell anyone 515 00:21:25,493 --> 00:21:26,066 about what happened. 516 00:21:26,160 --> 00:21:27,827 Not even Simone knows. 517 00:21:28,871 --> 00:21:31,905 - That's a lot to carry on your own. 518 00:21:32,000 --> 00:21:33,574 - I think she realized that she 519 00:21:33,668 --> 00:21:34,542 really could've ruined her life, 520 00:21:34,627 --> 00:21:37,244 and she's really turned things around. 521 00:21:37,338 --> 00:21:38,078 - And you don't want to risk that. 522 00:21:38,172 --> 00:21:39,580 - No. 523 00:21:39,674 --> 00:21:41,507 She's working so hard. 524 00:21:41,592 --> 00:21:42,750 She's applying to colleges, 525 00:21:42,844 --> 00:21:44,418 and she's studying for the SAT. 526 00:21:44,512 --> 00:21:45,886 You know, she studies every day after school 527 00:21:45,972 --> 00:21:46,920 at Phil's Diner. 528 00:21:47,015 --> 00:21:48,973 Well, they do have the best coffee, but... 529 00:21:50,059 --> 00:21:51,517 She's got a lot on her plate. 530 00:21:52,395 --> 00:21:53,311 I just think that it's best if 531 00:21:53,396 --> 00:21:55,730 I keep my own problems my own right now. 532 00:21:58,901 --> 00:22:00,943 Anyhow, speaking of problems, 533 00:22:01,070 --> 00:22:03,487 I do have a dinner to go make. 534 00:22:03,573 --> 00:22:04,447 - Oh. (chuckling) 535 00:22:04,574 --> 00:22:05,773 What are you making? 536 00:22:05,867 --> 00:22:07,616 - Salmon and risotto. 537 00:22:07,744 --> 00:22:09,660 - Salmon, I love salmon. 538 00:22:09,746 --> 00:22:11,203 Bring me leftovers? 539 00:22:11,289 --> 00:22:12,330 - Will do. (chuckles) 540 00:22:12,415 --> 00:22:16,542 - Beth, you are doing really great work in here. 541 00:22:16,627 --> 00:22:18,169 I'm proud of you. 542 00:22:18,254 --> 00:22:20,046 - Thank you, Marsha. 543 00:22:20,131 --> 00:22:21,005 I'll see you soon. 544 00:22:22,133 --> 00:22:23,957 - Yes, you will. 545 00:22:24,052 --> 00:22:26,260 (chuckling) 546 00:22:30,141 --> 00:22:32,641 (door creaks) 547 00:22:34,062 --> 00:22:35,686 - Is she there? 548 00:22:35,772 --> 00:22:37,313 - Who? - Marsha, Marsha! 549 00:22:37,440 --> 00:22:38,939 - Excuse me! 550 00:22:40,234 --> 00:22:41,809 Please, you need to sit down, 551 00:22:41,903 --> 00:22:42,985 I'll be with you in a moment. 552 00:22:43,112 --> 00:22:44,153 - She's not returning my calls, 553 00:22:44,280 --> 00:22:45,154 I need to talk to her. 554 00:22:45,281 --> 00:22:45,979 I need to talk to her! 555 00:22:46,074 --> 00:22:47,481 - Okay, okay, please calm down. 556 00:22:47,575 --> 00:22:48,532 - Is everything okay? 557 00:22:48,618 --> 00:22:49,325 - [Marsha] Everything's fine. 558 00:22:49,452 --> 00:22:50,150 - Do you need me to call someone? 559 00:22:50,244 --> 00:22:51,151 - No, no, no, it's fine. 560 00:22:51,245 --> 00:22:51,985 You can go. 561 00:22:52,080 --> 00:22:53,487 - Are you sure? 562 00:22:53,581 --> 00:22:54,488 - It's fine. 563 00:22:54,582 --> 00:22:55,790 - Okay. 564 00:22:55,875 --> 00:22:56,990 Bye. - Bye. 565 00:22:57,085 --> 00:22:57,825 - Please. 566 00:22:57,919 --> 00:22:59,159 Please, please. 567 00:22:59,253 --> 00:23:00,461 - Okay, please wait. 568 00:23:00,546 --> 00:23:01,379 Oh... 569 00:23:02,298 --> 00:23:03,130 Okay. 570 00:23:04,175 --> 00:23:05,341 Okay, well... 571 00:23:06,677 --> 00:23:07,635 - She's not here. 572 00:23:08,846 --> 00:23:09,678 - No. 573 00:23:10,598 --> 00:23:12,005 She's not here. 574 00:23:12,100 --> 00:23:14,642 She wants me to give you a message. 575 00:23:14,727 --> 00:23:15,810 - What, you talked to her? 576 00:23:15,895 --> 00:23:17,344 What did she say? 577 00:23:17,438 --> 00:23:19,680 - She said she doesn't want to see you anymore. 578 00:23:19,774 --> 00:23:21,065 - What? 579 00:23:21,150 --> 00:23:22,358 She wouldn't say that. 580 00:23:22,485 --> 00:23:23,192 - She changed her mind. 581 00:23:23,319 --> 00:23:25,018 - No, no, I want to talk to her. 582 00:23:25,113 --> 00:23:25,778 I need to talk to her. 583 00:23:25,863 --> 00:23:28,197 - Well, you can't talk to her. 584 00:23:28,324 --> 00:23:29,782 And if I ever see you again, 585 00:23:29,867 --> 00:23:31,992 if you ever come back here, 586 00:23:32,078 --> 00:23:33,244 I'm gonna have to call the police 587 00:23:33,329 --> 00:23:37,289 and let them know everything that's in your file, Jacob. 588 00:23:39,502 --> 00:23:41,201 - You can't do that. 589 00:23:41,295 --> 00:23:43,045 - Oh, I can do that. 590 00:23:43,172 --> 00:23:45,923 I can do a lot worse than that. 591 00:23:49,011 --> 00:23:49,969 Don't test me. 592 00:23:51,431 --> 00:23:54,473 (tense music) 593 00:23:54,559 --> 00:23:55,266 You know what? 594 00:23:55,351 --> 00:23:57,810 You know, maybe I can help you. 595 00:24:01,482 --> 00:24:02,773 I have the perfect therapy. 596 00:24:08,072 --> 00:24:10,823 (dramatic music) 597 00:24:23,504 --> 00:24:25,045 - [Nick] Okay, how's it going in here? 598 00:24:25,131 --> 00:24:26,046 - Ready in 5. 599 00:24:26,132 --> 00:24:26,755 - Great. 600 00:24:26,883 --> 00:24:28,632 Simone, mini cheesecakes. 601 00:24:28,718 --> 00:24:29,758 Thank you. 602 00:24:29,886 --> 00:24:31,093 You didn't let her add too much cayenne, did you? 603 00:24:31,220 --> 00:24:33,554 - We're out of cayenne, I subbed in ghost pepper. 604 00:24:33,639 --> 00:24:34,555 - Yes! 605 00:24:34,640 --> 00:24:35,264 All right, I'm gonna check on the grill. 606 00:24:35,391 --> 00:24:37,090 - Thank you, honey. 607 00:24:37,185 --> 00:24:37,758 How you doin', Simone? 608 00:24:37,852 --> 00:24:38,809 You need some help? 609 00:24:38,895 --> 00:24:40,478 - Nope, I am finished. 610 00:24:41,814 --> 00:24:43,263 (doorbell rings) 611 00:24:43,357 --> 00:24:44,440 - Of course, they're early. 612 00:24:44,567 --> 00:24:46,192 - Oh, I can get it. 613 00:24:46,277 --> 00:24:47,735 - No, it's fine. 614 00:24:47,820 --> 00:24:50,237 You stay here and help Jess with the sauce. 615 00:24:50,323 --> 00:24:51,605 Okay. 616 00:24:51,699 --> 00:24:54,783 (lighthearted music) 617 00:24:56,204 --> 00:24:57,277 Marsha? 618 00:24:57,371 --> 00:24:58,037 - Beth? 619 00:24:59,707 --> 00:25:00,789 - What are you doing here? 620 00:25:00,917 --> 00:25:01,916 Is everything okay? 621 00:25:02,960 --> 00:25:04,960 - Yes, I had no idea this was your house, 622 00:25:05,087 --> 00:25:07,421 I'm just supposed to meet my attorney for dinner. 623 00:25:07,507 --> 00:25:09,089 - Your attorney? 624 00:25:10,384 --> 00:25:12,292 You're the new client. 625 00:25:12,386 --> 00:25:13,344 Oh... 626 00:25:13,429 --> 00:25:15,796 - My father left me his real estate holdings 627 00:25:15,890 --> 00:25:17,181 and they're a mess. 628 00:25:17,266 --> 00:25:19,800 Anyway, nevermind, it doesn't matter. 629 00:25:19,894 --> 00:25:21,936 This must be so awkward for you. 630 00:25:22,021 --> 00:25:22,770 I'm gonna leave. 631 00:25:22,855 --> 00:25:23,896 - No, please. 632 00:25:23,981 --> 00:25:26,473 The whole point of this dinner is to impress you. 633 00:25:26,567 --> 00:25:27,474 Are you impressed? 634 00:25:27,568 --> 00:25:28,943 (laughing) 635 00:25:29,028 --> 00:25:30,236 - Are you sure? 636 00:25:30,321 --> 00:25:32,571 I don't want to stay unless you're completely comfortable. 637 00:25:33,824 --> 00:25:35,074 - Marsha, hi! (laughs) 638 00:25:35,159 --> 00:25:35,699 Welcome. 639 00:25:35,785 --> 00:25:37,985 I see you my wife, Beth. 640 00:25:38,079 --> 00:25:40,320 - We've definitely met. (chuckling) 641 00:25:40,414 --> 00:25:42,489 - All right, well come on inside, dinner's almost ready. 642 00:25:42,583 --> 00:25:43,657 This is perfect, thank you. 643 00:25:43,751 --> 00:25:46,460 Come on in. (chuckling) 644 00:25:47,421 --> 00:25:50,130 (ominous music) 645 00:26:01,561 --> 00:26:02,810 - This is delicious, Nick. 646 00:26:02,895 --> 00:26:04,270 - I can't take the credit. 647 00:26:04,355 --> 00:26:06,063 Beth and Jess have done all the hard work, 648 00:26:06,148 --> 00:26:07,514 I just threw it on the grill. 649 00:26:07,608 --> 00:26:08,190 (laughing) 650 00:26:08,317 --> 00:26:09,567 - Mother-daughter team. 651 00:26:10,444 --> 00:26:11,193 - Yeah. 652 00:26:11,320 --> 00:26:12,653 Jess is a real whiz in the kitchen. 653 00:26:14,240 --> 00:26:14,947 Jess? 654 00:26:17,827 --> 00:26:19,201 - Oh, I was just telling Carmen 655 00:26:19,328 --> 00:26:20,035 I'm just gonna be a little bit late. 656 00:26:20,162 --> 00:26:22,496 - Oh, did you have plans tonight? 657 00:26:22,582 --> 00:26:24,039 - Just studying. 658 00:26:24,166 --> 00:26:26,000 - Jess is taking the SAT next week. 659 00:26:26,085 --> 00:26:28,035 - And she's been putting in those hours, 660 00:26:28,129 --> 00:26:29,369 hittin' those books. 661 00:26:29,463 --> 00:26:30,537 (chuckling) 662 00:26:30,631 --> 00:26:32,798 - Well, I appreciate you making time to cook for us. 663 00:26:32,883 --> 00:26:35,709 - Oh, like we said, we like to put the family touch 664 00:26:35,803 --> 00:26:36,677 on things at the firm. 665 00:26:36,762 --> 00:26:39,638 - Ah, I see we've reached the hard sell 666 00:26:39,724 --> 00:26:41,140 portion of our evening. 667 00:26:41,225 --> 00:26:43,225 - [Nick] I wouldn't call it a hard sell. 668 00:26:43,352 --> 00:26:44,551 (chuckling) 669 00:26:44,645 --> 00:26:48,022 - You know, why don't I get these dishes out of here, hm? 670 00:26:48,107 --> 00:26:48,772 Jess? 671 00:26:48,858 --> 00:26:49,982 - [Jess] Yeah, I'll help you. 672 00:26:51,152 --> 00:26:53,944 - So, I know you've been taking a couple of meetings, 673 00:26:54,030 --> 00:26:56,730 but let me tell you why Motley & Mitchell 674 00:26:56,824 --> 00:26:59,283 is the perfect fit for your portfolio. 675 00:27:01,495 --> 00:27:02,995 - Hey, time for dessert? 676 00:27:03,080 --> 00:27:03,996 - Uh, just about. 677 00:27:04,081 --> 00:27:05,289 - Mom, I'll get the rest of the dishes. 678 00:27:05,374 --> 00:27:06,248 - Thank you. 679 00:27:07,335 --> 00:27:08,000 (sighs) 680 00:27:08,085 --> 00:27:10,077 - So, how's it going down there? 681 00:27:10,171 --> 00:27:12,245 - Oh, just as well as you'd expect 682 00:27:12,340 --> 00:27:15,174 when your therapist shows up to dinner with your husband. 683 00:27:16,177 --> 00:27:17,084 - I still can't believe she stayed. 684 00:27:17,178 --> 00:27:18,919 - Oh, I asked her to. 685 00:27:19,013 --> 00:27:20,921 Nick could really use the new client right now. 686 00:27:21,015 --> 00:27:23,432 - No, what he needs is a swift kick in the butt, okay? 687 00:27:23,559 --> 00:27:24,925 She should not have stayed. 688 00:27:25,019 --> 00:27:25,759 - Do you need any more help? 689 00:27:25,853 --> 00:27:27,311 Because I have to go study. 690 00:27:27,396 --> 00:27:28,261 - Before cheesecake? 691 00:27:28,356 --> 00:27:30,064 Simone spent the whole afternoon on it. 692 00:27:30,149 --> 00:27:33,600 - No, my secret ingredient is misanthropy. 693 00:27:33,694 --> 00:27:35,986 - Thanks, but I just want to get back to the books. 694 00:27:36,072 --> 00:27:37,446 - Um, okay. 695 00:27:37,573 --> 00:27:38,947 Well, you know, Jess, your father and I 696 00:27:39,075 --> 00:27:40,774 would really love it if you stayed. 697 00:27:40,868 --> 00:27:42,442 - But Mom... 698 00:27:42,536 --> 00:27:43,202 - Okay. 699 00:27:43,287 --> 00:27:44,453 - Need any help with dessert? 700 00:27:44,580 --> 00:27:45,537 - I'll be upstairs. 701 00:27:46,624 --> 00:27:47,623 - Yeah, I think we're good. 702 00:27:47,750 --> 00:27:49,282 (chuckles) 703 00:27:49,377 --> 00:27:50,834 - Everything okay? 704 00:27:50,920 --> 00:27:51,952 - Everything's fine. 705 00:27:52,046 --> 00:27:53,629 Marsha, have you met Simone? 706 00:27:53,756 --> 00:27:55,798 - No, it's nice to meet you. 707 00:27:57,426 --> 00:27:59,802 - Isn't it a little weird for a therapist 708 00:27:59,929 --> 00:28:01,128 to show up at a client's house? 709 00:28:01,222 --> 00:28:01,970 - Simone. 710 00:28:02,098 --> 00:28:03,722 - No, it's okay. 711 00:28:03,808 --> 00:28:06,183 I really wouldn't have come if I had known. 712 00:28:06,268 --> 00:28:06,975 - I'm sure. 713 00:28:08,187 --> 00:28:11,304 So, you must know Brendan? 714 00:28:11,399 --> 00:28:12,773 From your office? 715 00:28:12,858 --> 00:28:14,441 - Yes, of course. 716 00:28:14,527 --> 00:28:16,309 Love Brendan. 717 00:28:16,404 --> 00:28:17,811 - He's been my therapist for years, 718 00:28:17,905 --> 00:28:20,280 but never been over for dinner. 719 00:28:22,410 --> 00:28:24,535 - Would you point me in the direction of the powder room? 720 00:28:24,620 --> 00:28:25,536 - Of course. 721 00:28:25,621 --> 00:28:27,246 It's straight down the hall on the right. 722 00:28:29,625 --> 00:28:32,084 (tense music) 723 00:28:35,005 --> 00:28:35,829 - What? 724 00:28:35,923 --> 00:28:37,131 - Do I really have to answer that? 725 00:28:37,216 --> 00:28:40,000 - I'm sorry, it's just a complete violation of ethics. 726 00:28:40,094 --> 00:28:40,884 - Okay, well tonight we're gonna have to 727 00:28:40,970 --> 00:28:42,845 bend the ethics just a little bit. 728 00:28:43,931 --> 00:28:45,338 - I don't agree, okay? 729 00:28:45,433 --> 00:28:47,174 Someone should report her. 730 00:28:47,268 --> 00:28:48,809 - Well, someone needs to calm down 731 00:28:48,894 --> 00:28:51,437 and help me with the cheesecakes. 732 00:28:51,522 --> 00:28:52,354 Come on. 733 00:28:53,899 --> 00:28:56,400 (tense music) 734 00:28:59,029 --> 00:29:00,687 Are you sure you don't want a ride home? 735 00:29:00,781 --> 00:29:02,030 - Ah, it's just a couple blocks. 736 00:29:02,158 --> 00:29:03,690 I'll walk off some of that cheesecake. 737 00:29:03,784 --> 00:29:04,533 - Okay. 738 00:29:04,660 --> 00:29:05,242 Well, thank you again for staying 739 00:29:05,327 --> 00:29:06,326 to help with the dishes. 740 00:29:06,412 --> 00:29:08,195 I don't know what I would do without you. 741 00:29:08,289 --> 00:29:09,747 - Oh, well I'm sure you and Marsha 742 00:29:09,832 --> 00:29:11,165 can figure things out. 743 00:29:11,250 --> 00:29:11,915 - [Beth] Simone. 744 00:29:12,001 --> 00:29:12,958 - Oh, fine, I'll drop it. 745 00:29:13,043 --> 00:29:16,253 But if she shows up at cosmo night, 746 00:29:16,338 --> 00:29:17,379 I'm gonna say something. 747 00:29:17,506 --> 00:29:18,255 (chuckling) 748 00:29:18,340 --> 00:29:19,548 - Goodnight, Simone. - Goodnight. 749 00:29:19,675 --> 00:29:21,884 - I'll see you tomorrow. - Okay. 750 00:29:22,011 --> 00:29:24,511 (tense music) 751 00:29:30,644 --> 00:29:31,435 - Simone? 752 00:29:32,813 --> 00:29:33,854 Simone. 753 00:29:33,939 --> 00:29:35,222 You forgot your cheesecake stuff. 754 00:29:35,316 --> 00:29:36,315 - Oh, right. 755 00:29:37,359 --> 00:29:38,734 Any chance I can get that ride? 756 00:29:38,861 --> 00:29:39,526 - Let me get my keys. 757 00:29:39,612 --> 00:29:41,528 But, hands off the radio. 758 00:29:41,614 --> 00:29:43,396 - Oh, God, I'm not listening to country 759 00:29:43,491 --> 00:29:45,240 for two whole blocks. 760 00:29:45,367 --> 00:29:47,618 (laughing) 761 00:29:48,579 --> 00:29:50,737 (dramatic music) 762 00:29:50,831 --> 00:29:53,373 (fireplace blazing) 763 00:29:53,459 --> 00:29:54,407 (Nick exhales) 764 00:29:54,502 --> 00:29:57,077 - Well, I would call that a success, huh? 765 00:29:57,171 --> 00:29:59,004 - I'd say that we pulled it off. 766 00:29:59,089 --> 00:30:00,080 - Thank you for doing this. 767 00:30:00,174 --> 00:30:01,590 I know it was a lot to ask. 768 00:30:02,927 --> 00:30:03,917 - Yeah. 769 00:30:04,011 --> 00:30:05,844 Well, let's just hope that Marsha's impressed. 770 00:30:05,930 --> 00:30:07,429 - Ah, I think she's great. 771 00:30:07,556 --> 00:30:10,390 Maybe we can have her over again some time, huh? 772 00:30:10,476 --> 00:30:12,768 - I don't think that's an option. 773 00:30:12,895 --> 00:30:14,019 - Why not? 774 00:30:14,104 --> 00:30:17,264 - Remember that therapist that I told you I was seeing? 775 00:30:17,358 --> 00:30:18,732 A woman named Marsha? 776 00:30:19,944 --> 00:30:20,609 - You're kidding. 777 00:30:23,072 --> 00:30:24,988 I had no idea, I am so sorry. 778 00:30:26,659 --> 00:30:27,491 Okay. 779 00:30:27,576 --> 00:30:29,076 I'll call her tomorrow and tell her 780 00:30:29,161 --> 00:30:30,244 she needs to find another attorney. 781 00:30:30,329 --> 00:30:31,245 - Oh, no, no, no. 782 00:30:31,330 --> 00:30:32,445 It's fine, Nick. 783 00:30:32,540 --> 00:30:33,372 I talked to her after dinner, 784 00:30:33,457 --> 00:30:34,832 and she said that as long as we keep 785 00:30:34,917 --> 00:30:37,042 our relationships professional, 786 00:30:37,127 --> 00:30:39,086 mine and hers and hers and yours, 787 00:30:39,171 --> 00:30:41,588 then there should be no conflict. 788 00:30:41,674 --> 00:30:42,789 - Are you sure? 789 00:30:42,883 --> 00:30:44,842 I don't want you to feel uncomfortable with your therapy. 790 00:30:45,845 --> 00:30:47,094 - No, it's fine. 791 00:30:48,389 --> 00:30:49,629 - Okay. 792 00:30:49,723 --> 00:30:50,556 As long as we don't have to 793 00:30:50,641 --> 00:30:52,891 keep our relationship professional. 794 00:30:52,977 --> 00:30:53,684 Hm? 795 00:30:53,769 --> 00:30:56,061 (laughing) 796 00:31:02,736 --> 00:31:03,819 - You're up early. 797 00:31:05,406 --> 00:31:06,280 - Oh, yeah. 798 00:31:06,365 --> 00:31:07,364 I have a chemistry test this afternoon, 799 00:31:07,449 --> 00:31:09,867 so just want to get some extra study time in. 800 00:31:11,036 --> 00:31:11,869 What? 801 00:31:11,954 --> 00:31:12,703 (chuckles) 802 00:31:12,788 --> 00:31:13,495 - Nothing. 803 00:31:13,622 --> 00:31:15,289 I'm just really proud of you. 804 00:31:16,333 --> 00:31:19,084 - Well, let's see how I do on the test first. 805 00:31:19,169 --> 00:31:20,002 - You know what I mean. 806 00:31:20,129 --> 00:31:22,629 You've come so far in the past year. 807 00:31:22,715 --> 00:31:23,881 - Mom. 808 00:31:23,966 --> 00:31:24,882 I hate when you bring that up. 809 00:31:24,967 --> 00:31:26,666 I just want to leave of that behind me. 810 00:31:26,760 --> 00:31:27,634 - I know. 811 00:31:29,096 --> 00:31:29,887 I know. 812 00:31:30,806 --> 00:31:32,431 Hey, where you going? 813 00:31:32,516 --> 00:31:34,057 - I'm gonna finish studying at the library. 814 00:31:34,143 --> 00:31:35,893 - Oh, honey, I didn't mean to- 815 00:31:35,978 --> 00:31:38,770 - No, but I just need to focus. 816 00:31:38,856 --> 00:31:40,355 - I just wanted you to know that we realize 817 00:31:40,482 --> 00:31:42,357 how hard you've been working. 818 00:31:42,484 --> 00:31:44,776 - Well, let's hope Price University does. 819 00:31:44,862 --> 00:31:45,777 - Still no word? 820 00:31:45,863 --> 00:31:46,945 - No. 821 00:31:47,031 --> 00:31:47,854 But Carmen heard yesterday, 822 00:31:47,948 --> 00:31:49,740 so I know that it's gonna be soon. 823 00:31:49,825 --> 00:31:51,033 - Well, you can always live here 824 00:31:51,160 --> 00:31:52,367 and you can go to State. 825 00:31:53,287 --> 00:31:54,161 - Mom. 826 00:31:55,122 --> 00:31:56,696 - Okay. 827 00:31:56,790 --> 00:31:58,031 Well, I'll see you tonight. 828 00:31:58,125 --> 00:31:58,865 Okay? - Okay. 829 00:31:58,959 --> 00:31:59,791 - Love you. 830 00:32:01,712 --> 00:32:02,502 - Bye. 831 00:32:02,588 --> 00:32:03,462 - Bye. 832 00:32:05,841 --> 00:32:08,592 (dramatic music) 833 00:32:12,014 --> 00:32:14,214 - So, how did it go last night? 834 00:32:14,308 --> 00:32:15,382 - Actually, pretty well. 835 00:32:15,476 --> 00:32:17,050 I think she likes us. 836 00:32:17,144 --> 00:32:18,060 - Well, I think you're right. 837 00:32:18,187 --> 00:32:21,054 She just called, and she's signing with us. 838 00:32:21,148 --> 00:32:21,897 - Yes! 839 00:32:22,024 --> 00:32:23,023 Fantastic. 840 00:32:23,108 --> 00:32:25,108 - Whatever you did last night, keep doing it. 841 00:32:25,194 --> 00:32:27,194 - Actually, I was wondering if I could 842 00:32:27,279 --> 00:32:28,528 hand this one off to you. 843 00:32:29,448 --> 00:32:30,397 - Hand her off? 844 00:32:30,491 --> 00:32:31,073 What does that mean? 845 00:32:31,200 --> 00:32:32,616 - It's the craziest thing. 846 00:32:32,701 --> 00:32:35,068 Turns out, she knows my wife. 847 00:32:35,162 --> 00:32:36,787 - She knows your wife. 848 00:32:36,872 --> 00:32:38,455 That's not exactly a problem. 849 00:32:39,833 --> 00:32:41,408 - Marsha is Beth's therapist. 850 00:32:41,502 --> 00:32:42,209 (laughing) 851 00:32:42,294 --> 00:32:43,460 - You're joking. 852 00:32:43,545 --> 00:32:44,127 - I'm not. 853 00:32:44,213 --> 00:32:45,879 - Oh my God, well... 854 00:32:46,757 --> 00:32:49,299 That's not an ethical conflict for you. 855 00:32:49,385 --> 00:32:50,083 - No, well- 856 00:32:50,177 --> 00:32:51,635 - Then what's the problem? 857 00:32:51,720 --> 00:32:52,761 - There isn't a problem, 858 00:32:52,888 --> 00:32:54,471 I just don't want it to be awkward for my wife. 859 00:32:54,556 --> 00:32:56,756 - Did Beth say it was awkward? 860 00:32:56,850 --> 00:32:58,258 - No, but I- 861 00:32:58,352 --> 00:33:00,927 - Nick, let me be very clear here. 862 00:33:01,021 --> 00:33:04,439 Signing Marsha Davies is make or break it for the firm, 863 00:33:04,566 --> 00:33:06,933 and it's make it or break it for you, pal. 864 00:33:07,027 --> 00:33:08,485 So you need to decide what a little bit 865 00:33:08,570 --> 00:33:10,362 of awkwardness is worth, okay? 866 00:33:11,407 --> 00:33:14,116 Look, therapy is a lot like the law. 867 00:33:14,243 --> 00:33:15,942 People come to you with their problems, 868 00:33:16,036 --> 00:33:17,444 lie to you about what they are, 869 00:33:17,538 --> 00:33:18,778 refuse to take your advice, 870 00:33:18,872 --> 00:33:21,373 and expect things to get better. 871 00:33:21,458 --> 00:33:23,417 And you're supposed to smile, take their money, 872 00:33:23,502 --> 00:33:24,626 and pretend you don't know they're lying 873 00:33:24,753 --> 00:33:27,454 and keep your mouth shut about everything they tell you. 874 00:33:27,548 --> 00:33:29,456 And if you and I can do that, 875 00:33:29,550 --> 00:33:32,926 then no reason in the world that Marsha Davies can't. 876 00:33:33,012 --> 00:33:33,969 Unless you think 877 00:33:34,096 --> 00:33:36,463 she's some sort of psychopathic psychologist. 878 00:33:36,557 --> 00:33:38,131 (laughing) 879 00:33:38,225 --> 00:33:39,799 - You're right, you're right. 880 00:33:39,893 --> 00:33:42,135 I appreciate the advice, Trevor. 881 00:33:42,229 --> 00:33:43,103 - Of course. 882 00:33:43,188 --> 00:33:45,022 You know, I thought I was wrong once, 883 00:33:45,858 --> 00:33:47,274 but I was wrong. 884 00:33:53,407 --> 00:33:55,482 - And we'll need delivery of the adjusted estimates 885 00:33:55,576 --> 00:33:57,534 by the 26th so that we can update them 886 00:33:57,619 --> 00:33:58,985 before the presentation. 887 00:33:59,079 --> 00:34:01,321 - I'll call over to NVE in the morning. 888 00:34:01,415 --> 00:34:02,289 - Great. 889 00:34:03,250 --> 00:34:06,126 - Or did you want to have Marsha call? 890 00:34:06,211 --> 00:34:07,160 - Simone. (chuckling) 891 00:34:07,254 --> 00:34:08,495 We've talked about this. 892 00:34:08,589 --> 00:34:10,547 It was a completely random fluke. 893 00:34:10,632 --> 00:34:12,591 - Well, that's pretty freakin' random. 894 00:34:13,510 --> 00:34:16,470 You don't think there's something off about her? 895 00:34:16,555 --> 00:34:17,670 - Off like what? 896 00:34:17,765 --> 00:34:19,681 - I don't know, I just got a vibe. 897 00:34:19,808 --> 00:34:21,841 - I didn't know there was a vibe involved. 898 00:34:21,935 --> 00:34:23,518 Maybe we should look into her. 899 00:34:23,645 --> 00:34:24,844 - I already did. 900 00:34:24,938 --> 00:34:25,854 - You what? 901 00:34:27,149 --> 00:34:29,849 - I called Dr. Ellis, asked him what he thought of her. 902 00:34:29,943 --> 00:34:30,567 - You're kidding me. 903 00:34:30,652 --> 00:34:33,520 And what did Dr. Ellis say? 904 00:34:33,614 --> 00:34:35,280 - He said Marsha's excellent. 905 00:34:35,365 --> 00:34:36,406 - Really? 906 00:34:36,492 --> 00:34:38,024 - Well, she was a senior in the office for a while, 907 00:34:38,118 --> 00:34:39,025 but she's a great therapist, 908 00:34:39,119 --> 00:34:41,787 and he refers people to her all the time. 909 00:34:41,872 --> 00:34:44,915 - So, why are we still talking about this? 910 00:34:45,000 --> 00:34:46,083 - I guess we're not. 911 00:34:46,168 --> 00:34:46,875 - All right. 912 00:34:47,002 --> 00:34:49,127 Get those papers to me please. 913 00:34:51,465 --> 00:34:54,424 (cell phone buzzes) 914 00:34:56,929 --> 00:34:58,261 Hello? 915 00:34:58,347 --> 00:35:00,180 - Beth, it's Marsha. 916 00:35:00,265 --> 00:35:02,015 - Uh, did we have an appointment? 917 00:35:02,101 --> 00:35:04,017 I thought that we were meeting on Friday. 918 00:35:04,103 --> 00:35:05,218 - Yes, we are. 919 00:35:05,312 --> 00:35:08,313 I just wanted to see how you're doing after last night. 920 00:35:08,398 --> 00:35:10,723 I know it was a little unexpected. 921 00:35:10,818 --> 00:35:11,891 - A little? 922 00:35:11,985 --> 00:35:13,276 (laughing) 923 00:35:13,362 --> 00:35:16,071 - Well, maybe you'd like to meet up today, 924 00:35:16,198 --> 00:35:17,447 just to process it? 925 00:35:17,533 --> 00:35:19,658 Not a session, just a check-in. 926 00:35:21,495 --> 00:35:22,569 - Um- 927 00:35:22,663 --> 00:35:24,704 - I just want to make sure that you're feeling okay 928 00:35:24,790 --> 00:35:25,914 after everything. 929 00:35:27,543 --> 00:35:29,709 - Uh, yeah, that would be nice. 930 00:35:29,795 --> 00:35:30,743 - Great. 931 00:35:30,838 --> 00:35:32,745 So, how about I pick up a couple of coffees 932 00:35:32,840 --> 00:35:35,582 and I meet you at that park near your office? 933 00:35:35,676 --> 00:35:36,716 Say, half an hour? 934 00:35:37,553 --> 00:35:39,052 - Okay, see you then. 935 00:35:39,138 --> 00:35:39,970 - See you then. 936 00:35:42,808 --> 00:35:45,350 (catchy music) 937 00:35:54,361 --> 00:35:55,735 Hey there. 938 00:35:55,821 --> 00:35:56,444 - Oh. 939 00:35:56,572 --> 00:35:58,613 - I'm glad we could meet. 940 00:35:58,740 --> 00:35:59,739 - Me too. 941 00:35:59,825 --> 00:36:01,491 It's nice to get out of the office for a bit. 942 00:36:01,577 --> 00:36:02,442 - Oh, yes. 943 00:36:02,536 --> 00:36:04,744 And we're much less likely to be accosted 944 00:36:04,830 --> 00:36:06,779 by angry randos out here. 945 00:36:06,874 --> 00:36:07,614 (laughing) 946 00:36:07,708 --> 00:36:08,415 (groaning) 947 00:36:08,500 --> 00:36:09,457 - Who was he? 948 00:36:09,585 --> 00:36:10,792 Or can you not say? 949 00:36:13,338 --> 00:36:15,622 - He's an ex of one of my clients. 950 00:36:15,716 --> 00:36:18,633 He keeps coming to sessions hoping to find her. 951 00:36:18,760 --> 00:36:21,094 She's trying to get a restraining order. 952 00:36:21,180 --> 00:36:22,554 - That's scary. 953 00:36:22,639 --> 00:36:23,180 - Yeah. 954 00:36:23,265 --> 00:36:24,222 So if you see him again, 955 00:36:24,308 --> 00:36:26,600 just let me know right away, okay? 956 00:36:27,519 --> 00:36:28,968 - You got it. 957 00:36:29,062 --> 00:36:31,271 - So, how do you feel last night went? 958 00:36:32,357 --> 00:36:35,483 - I guess that's really more of a question for you. 959 00:36:35,611 --> 00:36:37,736 - Well, I don't think it could've gone any better. 960 00:36:37,821 --> 00:36:40,197 Nick seems to have everything well in hand, 961 00:36:40,282 --> 00:36:42,482 and dinner was delicious. 962 00:36:42,576 --> 00:36:44,150 - Oh, well I had some help. 963 00:36:44,244 --> 00:36:45,118 Nick did the grilling, 964 00:36:45,204 --> 00:36:46,536 and Jess has been great in the kitchen 965 00:36:46,622 --> 00:36:48,154 ever since she was a little kid. 966 00:36:48,248 --> 00:36:49,989 - Yeah, she seems really great. 967 00:36:50,083 --> 00:36:53,293 You know, it's a shame that she couldn't stay for dessert. 968 00:36:54,755 --> 00:36:57,664 - Well, she's been so busy with her senior year. 969 00:36:57,758 --> 00:36:58,798 - I noticed. 970 00:37:00,010 --> 00:37:02,344 And she and I haven't really been connecting lately. 971 00:37:03,305 --> 00:37:05,171 - Well, maybe you should bring her in 972 00:37:05,265 --> 00:37:07,173 to one of your sessions. 973 00:37:07,267 --> 00:37:08,266 - What? 974 00:37:09,603 --> 00:37:12,395 - Well, I know that your relationship has been complicated, 975 00:37:12,481 --> 00:37:14,272 and sometimes it's just nice to have 976 00:37:14,358 --> 00:37:18,518 a third party facilitator, help with the communication. 977 00:37:18,612 --> 00:37:20,070 - I don't think so. 978 00:37:20,155 --> 00:37:21,112 - Why not? 979 00:37:22,282 --> 00:37:25,242 - I'm just not really comfortable with that idea. 980 00:37:26,453 --> 00:37:28,161 Just, I told you so much about myself, 981 00:37:28,247 --> 00:37:30,530 and I just think that I need to keep my therapy life 982 00:37:30,624 --> 00:37:32,457 separate from my everyday life. 983 00:37:33,377 --> 00:37:35,835 - Perhaps a one on one then. 984 00:37:35,921 --> 00:37:37,754 Beth, I really think that I could help- 985 00:37:37,839 --> 00:37:40,924 - I appreciate it, Marsha, but the answer's no. 986 00:37:44,096 --> 00:37:44,877 - All right then. 987 00:37:44,972 --> 00:37:46,721 (chuckling) 988 00:37:46,848 --> 00:37:47,681 I understand. 989 00:37:52,312 --> 00:37:54,271 - Such a jerk, I don't know why. 990 00:37:54,356 --> 00:37:55,355 Nothing that I ever did to him, 991 00:37:55,440 --> 00:37:56,564 but for some reason he just has it out for me 992 00:37:56,692 --> 00:37:58,358 and I don't get it. 993 00:37:58,443 --> 00:37:59,392 Well, I'm gonna see you tomorrow, okay? 994 00:37:59,486 --> 00:38:00,360 - Bye. - Bye. 995 00:38:01,363 --> 00:38:04,656 (text message beep) 996 00:38:04,741 --> 00:38:05,407 - Oh! 997 00:38:05,534 --> 00:38:07,567 - Oh my goodness, I am so sorry. 998 00:38:07,661 --> 00:38:09,235 - No, it's totally my fault. 999 00:38:09,329 --> 00:38:10,570 I am such a klutz. 1000 00:38:10,664 --> 00:38:13,623 I dropped my keys and I can't seem to find where they went. 1001 00:38:13,709 --> 00:38:15,417 - Oh, um... 1002 00:38:18,714 --> 00:38:19,754 Here they are. 1003 00:38:19,881 --> 00:38:21,247 (chuckling) 1004 00:38:21,341 --> 00:38:22,507 - Thank you so much. 1005 00:38:24,428 --> 00:38:26,085 Hey, I know you. 1006 00:38:26,179 --> 00:38:28,588 You're Beth's daughter, right? 1007 00:38:28,682 --> 00:38:31,725 I was at your house last night for dinner. 1008 00:38:31,810 --> 00:38:33,935 - Oh, yeah, oh my gosh. 1009 00:38:34,896 --> 00:38:36,429 What brings you to high school? 1010 00:38:36,523 --> 00:38:37,764 - Well, would you believe me if I said 1011 00:38:37,858 --> 00:38:39,566 I was 17 years old? 1012 00:38:39,651 --> 00:38:40,433 - No. 1013 00:38:40,527 --> 00:38:41,276 (laughing) 1014 00:38:41,403 --> 00:38:42,268 But I would believe that you were 1015 00:38:42,362 --> 00:38:43,611 an undercover officer trying to bust 1016 00:38:43,739 --> 00:38:44,654 a high school crime ring. 1017 00:38:44,740 --> 00:38:45,947 (laughing) 1018 00:38:46,074 --> 00:38:49,075 - No, I'm just helping out with the counseling department. 1019 00:38:49,161 --> 00:38:51,277 Yeah, I work at a couple of the schools around town. 1020 00:38:51,371 --> 00:38:53,780 - Wow, cool. 1021 00:38:53,874 --> 00:38:55,615 Well, I will definitely tell my parents that you said hi. 1022 00:38:55,709 --> 00:38:56,458 - Okay. 1023 00:38:56,585 --> 00:38:57,950 Mind if I ask you one more favor? 1024 00:38:58,045 --> 00:38:59,252 Do you know of any good places 1025 00:38:59,338 --> 00:39:00,420 to get coffee around here? 1026 00:39:02,090 --> 00:39:05,592 I'm about to collapse unless I get caffeinated. 1027 00:39:06,511 --> 00:39:07,469 - Well, yeah. 1028 00:39:07,596 --> 00:39:09,804 I was on my way to study over at Phil's Diner. 1029 00:39:09,931 --> 00:39:11,014 - Mind if I follow? 1030 00:39:11,892 --> 00:39:12,465 - Um, yeah. 1031 00:39:12,559 --> 00:39:14,142 Yeah, sure, of course. 1032 00:39:15,062 --> 00:39:16,353 - Okay. 1033 00:39:16,438 --> 00:39:17,604 (chuckling) 1034 00:39:17,689 --> 00:39:20,231 (tense music) 1035 00:39:25,405 --> 00:39:26,979 - So, how do you know my mom? 1036 00:39:27,074 --> 00:39:29,449 - Oh, we met a little while ago. 1037 00:39:29,534 --> 00:39:31,493 She's such a lovely woman. 1038 00:39:32,537 --> 00:39:33,653 - Yeah, well, she can be, 1039 00:39:33,747 --> 00:39:36,489 though I suggest you do not come home after curfew. 1040 00:39:36,583 --> 00:39:37,990 (laughing) 1041 00:39:38,085 --> 00:39:41,327 - So, what are all these shapes and squiggles? 1042 00:39:41,421 --> 00:39:42,545 - Oh, these. 1043 00:39:42,631 --> 00:39:43,546 So, they call it math, 1044 00:39:44,591 --> 00:39:46,216 but I think they're pretty much just 1045 00:39:46,301 --> 00:39:48,167 an updated version of Medieval torture. 1046 00:39:48,261 --> 00:39:49,094 (laughing) 1047 00:39:49,179 --> 00:39:51,337 - So, what are your plans for college? 1048 00:39:51,431 --> 00:39:53,264 - Well... 1049 00:39:53,350 --> 00:39:55,675 Most of my friends are staying around here. 1050 00:39:55,769 --> 00:39:57,143 - But not you though. 1051 00:39:58,438 --> 00:39:59,229 - I don't know. 1052 00:39:59,314 --> 00:40:00,271 You know, I kind of just want to see 1053 00:40:00,357 --> 00:40:02,515 what else is out there, you know? 1054 00:40:02,609 --> 00:40:03,858 - Mhm. 1055 00:40:03,985 --> 00:40:05,527 Is that why you're studying so hard? 1056 00:40:05,654 --> 00:40:08,530 - Well, I applied to Price for early admission. 1057 00:40:11,284 --> 00:40:12,859 I want to see what my options are, 1058 00:40:12,953 --> 00:40:15,027 I don't want to limit myself. 1059 00:40:15,122 --> 00:40:17,247 'Cause what if I could do something great? 1060 00:40:17,332 --> 00:40:18,248 - You could. 1061 00:40:19,167 --> 00:40:21,251 - Yeah, well, try telling my mom then. 1062 00:40:22,170 --> 00:40:23,753 - Is she not supportive? 1063 00:40:23,839 --> 00:40:26,339 - Well, you see, it's not that she's un-supportive, 1064 00:40:26,425 --> 00:40:29,709 but I think she just wants me to stay close to home. 1065 00:40:29,803 --> 00:40:31,719 - Mm, 'cause of last year. 1066 00:40:34,683 --> 00:40:35,882 - What do you mean? 1067 00:40:35,976 --> 00:40:36,933 - The drunk driving. 1068 00:40:37,018 --> 00:40:39,436 It sounds like you had a really tough go of it. 1069 00:40:42,274 --> 00:40:44,315 - She told you about that? 1070 00:40:44,401 --> 00:40:45,233 - Don't worry. 1071 00:40:45,360 --> 00:40:47,735 It's not uncommon for someone your age 1072 00:40:47,863 --> 00:40:49,362 to act out a little bit. 1073 00:40:52,951 --> 00:40:56,119 - She's never gonna let me move past that, is she? 1074 00:40:56,204 --> 00:41:00,072 I spent this past year trying to prove that I've grown up. 1075 00:41:00,167 --> 00:41:01,791 But she's never gonna be able to see me as anything 1076 00:41:01,877 --> 00:41:03,910 except for the kid behind the wheel of that car. 1077 00:41:04,004 --> 00:41:05,545 - No, I don't think that's true. 1078 00:41:06,840 --> 00:41:08,080 I think she's just not ready 1079 00:41:08,175 --> 00:41:11,009 to let you be out there on your own yet. 1080 00:41:11,094 --> 00:41:12,093 She loves you. 1081 00:41:13,346 --> 00:41:15,805 - Yeah, well, she's got a funny way of showing it, huh? 1082 00:41:17,017 --> 00:41:17,932 - Jess. 1083 00:41:19,227 --> 00:41:21,978 You know, try to think of it from your mom's perspective. 1084 00:41:22,063 --> 00:41:24,430 This past year has been hard on her too. 1085 00:41:24,524 --> 00:41:26,774 Why do you think she's been working so much? 1086 00:41:30,030 --> 00:41:30,904 - What? 1087 00:41:33,074 --> 00:41:35,200 - I'm sorry, I shouldn't of said anything. 1088 00:41:36,161 --> 00:41:37,952 - Are you saying that my mom's been working so much 1089 00:41:38,079 --> 00:41:42,457 so that she doesn't have to be around me? 1090 00:41:42,584 --> 00:41:43,625 - No, I didn't say that. 1091 00:41:43,752 --> 00:41:44,951 - But did she? 1092 00:41:45,045 --> 00:41:45,835 - Jess. 1093 00:41:45,921 --> 00:41:46,794 - Forget it. 1094 00:41:47,589 --> 00:41:49,339 I have to study, so... 1095 00:41:49,424 --> 00:41:50,256 - Of course. 1096 00:41:50,342 --> 00:41:52,458 Good luck with your Medieval torture. 1097 00:41:52,552 --> 00:41:54,052 - Thanks. 1098 00:41:54,137 --> 00:41:56,638 (tense music) 1099 00:42:02,938 --> 00:42:04,687 - Mm, they forgot to include the overtime numbers 1100 00:42:04,773 --> 00:42:06,806 so we're just waiting on that update. 1101 00:42:06,900 --> 00:42:07,974 Hi, sweetie. 1102 00:42:08,068 --> 00:42:09,141 Let me call you back. 1103 00:42:09,236 --> 00:42:10,610 You're home early. 1104 00:42:10,695 --> 00:42:11,811 - I couldn't really focus. 1105 00:42:11,905 --> 00:42:13,145 - Well, you deserve a break. 1106 00:42:13,240 --> 00:42:14,480 I'm home early too, and I thought maybe 1107 00:42:14,574 --> 00:42:16,482 we could make dinner together? 1108 00:42:16,576 --> 00:42:17,742 - I'm not hungry. 1109 00:42:17,827 --> 00:42:20,787 - Well, I have something that might help your appetite. 1110 00:42:20,872 --> 00:42:21,821 - From Price? 1111 00:42:21,915 --> 00:42:22,789 - Mhm. 1112 00:42:29,089 --> 00:42:31,130 What does it say? 1113 00:42:31,216 --> 00:42:32,924 What does it say? 1114 00:42:33,009 --> 00:42:34,425 - I didn't get in. 1115 00:42:34,511 --> 00:42:36,335 I can apply again with my new SAT scores. 1116 00:42:36,429 --> 00:42:37,670 - Oh, honey. 1117 00:42:37,764 --> 00:42:38,846 - What? 1118 00:42:38,974 --> 00:42:40,840 This is what you wanted anyway. 1119 00:42:40,934 --> 00:42:41,674 Isn't it? 1120 00:42:41,768 --> 00:42:42,684 - What? 1121 00:42:42,811 --> 00:42:43,768 - For me to get rejected, 1122 00:42:43,853 --> 00:42:45,678 so that I have to stay home and go to State. 1123 00:42:45,772 --> 00:42:46,854 All because of the stupid mistake 1124 00:42:46,982 --> 00:42:48,147 that I made a year ago. 1125 00:42:48,233 --> 00:42:48,982 - No, I- 1126 00:42:49,067 --> 00:42:49,941 - You know what? 1127 00:42:51,027 --> 00:42:52,852 I believed you when you said you were over it, 1128 00:42:52,946 --> 00:42:54,854 but you're never gonna let this go, are you? 1129 00:42:54,948 --> 00:42:55,572 - Jess! 1130 00:42:55,657 --> 00:42:57,490 - Just leave me alone. 1131 00:42:57,576 --> 00:42:58,858 - But honey... 1132 00:42:58,952 --> 00:43:01,953 (cell phone buzzes) 1133 00:43:03,582 --> 00:43:04,664 Hello? 1134 00:43:04,749 --> 00:43:05,707 Yes, but I... 1135 00:43:07,127 --> 00:43:08,534 Right now? 1136 00:43:08,628 --> 00:43:11,379 Um, yeah, I can send those right now. 1137 00:43:12,507 --> 00:43:14,465 Okay, yeah, I'm sending them right now. 1138 00:43:18,972 --> 00:43:20,046 I don't know what happened. 1139 00:43:20,140 --> 00:43:21,973 She just completely cut me off. 1140 00:43:22,058 --> 00:43:24,383 - Oh, she'll come around. 1141 00:43:24,477 --> 00:43:27,937 Try to remember your emotions at that age. 1142 00:43:28,023 --> 00:43:29,055 - I'd rather forget. 1143 00:43:29,149 --> 00:43:30,389 (laughing) 1144 00:43:30,483 --> 00:43:32,483 - So, how are things otherwise? 1145 00:43:33,320 --> 00:43:34,652 - Better, I think. 1146 00:43:34,738 --> 00:43:36,613 I've finally been able to focus on my work 1147 00:43:36,698 --> 00:43:37,739 which is really good, 1148 00:43:37,866 --> 00:43:40,900 because we have that presentation this afternoon. 1149 00:43:40,994 --> 00:43:42,068 - You've been working hard on that. 1150 00:43:42,162 --> 00:43:44,746 - Yeah, for the last few months. 1151 00:43:44,873 --> 00:43:47,415 My boss's boss has been breathing down her neck, 1152 00:43:47,542 --> 00:43:50,576 and our CEO is in from New York. 1153 00:43:50,670 --> 00:43:52,712 - That's a lot to worry about. 1154 00:43:52,797 --> 00:43:53,504 - It is. 1155 00:43:54,507 --> 00:43:56,415 But thank God I have Simone. 1156 00:43:56,509 --> 00:43:57,416 You know, she's handling the slides 1157 00:43:57,510 --> 00:43:59,010 so I can focus on my talk. 1158 00:43:59,971 --> 00:44:01,754 - Sounds like you guys are a good team. 1159 00:44:01,848 --> 00:44:02,755 - Yeah. 1160 00:44:02,849 --> 00:44:03,931 It's funny. 1161 00:44:04,059 --> 00:44:06,759 She swore she would never work in the corporate world, 1162 00:44:06,853 --> 00:44:09,428 but when she saw how much pressure I was under, 1163 00:44:09,522 --> 00:44:12,065 she agreed to come on board to help me out. 1164 00:44:12,150 --> 00:44:13,766 And she's great. 1165 00:44:13,860 --> 00:44:15,401 She's been with us for a year. 1166 00:44:15,487 --> 00:44:16,486 - And how's that going? 1167 00:44:18,031 --> 00:44:19,939 - Well, it's a bit of an adjustment for her. 1168 00:44:20,033 --> 00:44:21,107 (laughing) 1169 00:44:21,201 --> 00:44:23,275 She's a bit of a square peg. 1170 00:44:23,370 --> 00:44:25,161 She doesn't like to wear her shoes in the office, 1171 00:44:25,246 --> 00:44:27,163 and she takes naps in her car. 1172 00:44:27,248 --> 00:44:29,874 And she's always threatening to quit 1173 00:44:29,959 --> 00:44:31,584 every week or two. 1174 00:44:31,670 --> 00:44:34,453 Other than Nick, she's really the only other person 1175 00:44:34,547 --> 00:44:35,755 I can truly trust. 1176 00:44:37,884 --> 00:44:39,625 About most things. 1177 00:44:39,719 --> 00:44:40,802 - What does that mean? 1178 00:44:42,472 --> 00:44:44,263 - It's nothing, nevermind. 1179 00:44:45,558 --> 00:44:46,632 - You know, if there's anything 1180 00:44:46,726 --> 00:44:49,802 that I've learned doing therapy, 1181 00:44:49,896 --> 00:44:52,605 the one thing that the client doesn't want to talk about 1182 00:44:52,691 --> 00:44:55,358 is exactly what we should be talking about. 1183 00:44:57,612 --> 00:44:59,320 - Um, yeah. 1184 00:44:59,447 --> 00:45:02,532 Well, she thinks that I shouldn't continue seeing you. 1185 00:45:03,993 --> 00:45:04,984 - Why is that? 1186 00:45:05,078 --> 00:45:05,910 - Um... 1187 00:45:06,830 --> 00:45:07,745 Please, don't take offense to this, 1188 00:45:07,831 --> 00:45:11,991 but she said she got a "bad vibe". 1189 00:45:12,085 --> 00:45:14,377 I think it was because of dinner the other night. 1190 00:45:14,462 --> 00:45:15,712 - Beth, you asked me to stay. 1191 00:45:15,797 --> 00:45:16,671 - Oh, I know, I know. 1192 00:45:19,134 --> 00:45:21,834 I think she just thinks you're unconventional. 1193 00:45:21,928 --> 00:45:25,638 Which, coming from her, is pretty hilarious. 1194 00:45:25,724 --> 00:45:28,674 - You know, sometimes when we start to get better, 1195 00:45:28,768 --> 00:45:31,010 our friends start to be scared 1196 00:45:31,104 --> 00:45:33,855 that they're losing the version of us that they know. 1197 00:45:35,233 --> 00:45:36,482 - Hm. 1198 00:45:36,568 --> 00:45:37,567 Maybe. 1199 00:45:37,652 --> 00:45:40,352 She's very protective. 1200 00:45:40,447 --> 00:45:42,780 She actually called Dr. Ellis to ask about you. 1201 00:45:43,908 --> 00:45:47,535 - Oh, and what did Dr. Ellis have to say? 1202 00:45:47,662 --> 00:45:51,914 - He said that you're great, and I agree with him. 1203 00:45:52,000 --> 00:45:53,532 - Well, that's a relief. 1204 00:45:53,626 --> 00:45:55,034 (chuckling) 1205 00:45:55,128 --> 00:45:57,086 So, back to this presentation. 1206 00:45:57,172 --> 00:45:58,212 What time is that today? 1207 00:45:58,339 --> 00:46:00,047 - Hm, 4 o'clock. 1208 00:46:00,175 --> 00:46:02,374 So, four more hours. 1209 00:46:02,469 --> 00:46:06,212 All this work, months and months of hard work pays off. 1210 00:46:06,306 --> 00:46:07,972 You know, working in the corporate world, 1211 00:46:08,057 --> 00:46:10,216 it takes a lot out of you. 1212 00:46:10,310 --> 00:46:14,312 I have long hours, and I worry about Jess and Nick. 1213 00:46:14,397 --> 00:46:15,387 (ominous music) 1214 00:46:15,482 --> 00:46:17,940 It's just, it's a lot, so... 1215 00:46:20,737 --> 00:46:21,694 I'm grateful for the job, 1216 00:46:21,780 --> 00:46:25,397 I'm just, you know, trying to stay focused 1217 00:46:25,492 --> 00:46:26,866 and forget about the attack. 1218 00:46:31,164 --> 00:46:32,288 - I'm gonna take my nap for an hour 1219 00:46:32,373 --> 00:46:33,414 before the presentation. 1220 00:46:34,626 --> 00:46:36,626 No, I'm just finishing up some details now. 1221 00:46:37,545 --> 00:46:39,245 Okay. 1222 00:46:39,339 --> 00:46:40,913 All right, I'll catch you later. 1223 00:46:41,007 --> 00:46:43,299 (car beeps) 1224 00:46:45,178 --> 00:46:47,386 (groaning) 1225 00:47:01,861 --> 00:47:04,570 (ominous music) 1226 00:47:25,426 --> 00:47:27,385 (knocking) 1227 00:47:27,470 --> 00:47:28,469 - Marsha? 1228 00:47:28,596 --> 00:47:31,180 - Hey, I'm so sorry to just drop in like this, 1229 00:47:31,266 --> 00:47:33,465 but you left your jacket at my office. 1230 00:47:33,560 --> 00:47:34,350 I wanted you to have it. 1231 00:47:34,435 --> 00:47:35,634 - That's so nice of you, 1232 00:47:35,728 --> 00:47:37,970 but that's actually not my jacket. 1233 00:47:38,064 --> 00:47:38,896 - It's not? 1234 00:47:39,941 --> 00:47:41,691 Oh, of course. 1235 00:47:41,776 --> 00:47:43,025 I know whose it is. 1236 00:47:43,111 --> 00:47:44,819 I'm so sorry that I bothered you. 1237 00:47:44,946 --> 00:47:46,612 - Oh, not at all, that was really thoughtful. 1238 00:47:46,698 --> 00:47:47,479 - Oh. 1239 00:47:47,574 --> 00:47:48,155 (chuckles) 1240 00:47:48,283 --> 00:47:50,149 You know, since I'm here, 1241 00:47:50,243 --> 00:47:51,984 I'm supposed to get this to your husband, 1242 00:47:52,078 --> 00:47:53,786 it's for the estate filings. 1243 00:47:53,872 --> 00:47:55,371 Save me a stamp? 1244 00:47:55,456 --> 00:47:56,330 - Of course. 1245 00:47:57,584 --> 00:47:58,499 - I better not. 1246 00:47:58,626 --> 00:48:00,501 I realized that I didn't make myself a copy, 1247 00:48:00,628 --> 00:48:02,879 so I'll just get it to him next week. 1248 00:48:02,964 --> 00:48:04,663 - I can make you a copy. 1249 00:48:04,757 --> 00:48:05,631 - Are you sure? 1250 00:48:05,717 --> 00:48:07,466 I don't want to be any more of a bother. 1251 00:48:07,552 --> 00:48:08,334 - No, I'm sure. 1252 00:48:08,428 --> 00:48:09,510 I'll be right back. 1253 00:48:09,637 --> 00:48:10,836 - Okay. - Just one? 1254 00:48:10,930 --> 00:48:11,637 - Uh, yeah. 1255 00:48:11,723 --> 00:48:12,805 Front and back. 1256 00:48:12,891 --> 00:48:14,181 - Okay. - Thank you. 1257 00:48:14,309 --> 00:48:16,809 (tense music) 1258 00:48:45,298 --> 00:48:47,798 Oh, Simone, you shouldn't of done that. 1259 00:48:50,553 --> 00:48:52,544 - You didn't date this, but don't worry, 1260 00:48:52,639 --> 00:48:53,879 I fixed it before I made the copy. 1261 00:48:53,973 --> 00:48:56,215 - Oh, thank you so much. 1262 00:48:56,309 --> 00:48:57,141 - Sure. 1263 00:48:57,226 --> 00:48:58,225 - Good luck with your presentation. 1264 00:48:58,353 --> 00:49:00,811 - Thank you, I'll see you next week. 1265 00:49:03,524 --> 00:49:04,357 (knocking) 1266 00:49:04,442 --> 00:49:05,724 - Knock, knock. 1267 00:49:05,818 --> 00:49:06,651 It's time. 1268 00:49:08,321 --> 00:49:09,395 - Okay. 1269 00:49:09,489 --> 00:49:10,905 - You ready? 1270 00:49:11,032 --> 00:49:12,114 You got my new slides this afternoon? 1271 00:49:12,200 --> 00:49:14,241 - Yes, and you're sure you used the updated numbers 1272 00:49:14,369 --> 00:49:15,401 for the McCue form? 1273 00:49:15,495 --> 00:49:16,568 - I'm sure. 1274 00:49:16,663 --> 00:49:17,903 And you made a bullet point 1275 00:49:17,997 --> 00:49:19,330 that has the five year projections? 1276 00:49:19,415 --> 00:49:20,331 - Mhm, I did. 1277 00:49:20,416 --> 00:49:22,074 - What about that one slide, do we add- 1278 00:49:22,168 --> 00:49:25,002 - Beth, everything we talked about is done. 1279 00:49:25,088 --> 00:49:27,421 Now, let's go in there and kick some corporate booty. 1280 00:49:27,548 --> 00:49:28,714 - Let's do this. 1281 00:49:28,800 --> 00:49:29,581 - Great. 1282 00:49:29,676 --> 00:49:30,416 - Hello, everyone. 1283 00:49:30,510 --> 00:49:31,750 I know we only have a few minutes, 1284 00:49:31,844 --> 00:49:33,419 so I'm gonna jump right in. 1285 00:49:33,513 --> 00:49:34,261 Over the last three months, 1286 00:49:34,389 --> 00:49:35,930 we've been developing a proposal 1287 00:49:36,057 --> 00:49:38,349 for a complete security system overhaul. 1288 00:49:40,186 --> 00:49:42,428 The security breach in Boston cost the company 1289 00:49:42,522 --> 00:49:44,105 six million dollars. 1290 00:49:46,109 --> 00:49:47,608 Oh... 1291 00:49:47,735 --> 00:49:48,567 I... 1292 00:49:50,488 --> 00:49:51,654 I'm sorry, sir. 1293 00:49:53,074 --> 00:49:53,698 Let's see... 1294 00:49:56,452 --> 00:49:57,952 Oh my gosh, so sorry, sir. 1295 00:49:59,539 --> 00:50:00,621 Simone? 1296 00:50:00,748 --> 00:50:01,580 - Yeah, yeah. 1297 00:50:01,666 --> 00:50:02,957 I don't know... 1298 00:50:05,086 --> 00:50:06,419 (door slams) 1299 00:50:06,504 --> 00:50:09,005 (tense music) 1300 00:50:13,344 --> 00:50:15,761 - What the hell were you doing, Simone? 1301 00:50:15,847 --> 00:50:16,962 Hm? 1302 00:50:17,056 --> 00:50:18,222 - Beth, I swear I- 1303 00:50:18,307 --> 00:50:21,934 - I know you don't care about your job, but I need mine. 1304 00:50:22,020 --> 00:50:23,969 I have been working on this for months. 1305 00:50:24,063 --> 00:50:25,471 - I know that, okay? 1306 00:50:25,565 --> 00:50:26,605 I- 1307 00:50:26,691 --> 00:50:28,524 - You know, I can't believe that I trusted you. 1308 00:50:28,609 --> 00:50:29,975 You never wanted to work here, 1309 00:50:30,069 --> 00:50:31,819 you never took this job seriously. 1310 00:50:31,946 --> 00:50:33,112 What was I thinking? 1311 00:50:34,574 --> 00:50:35,406 - Beth. 1312 00:50:36,576 --> 00:50:37,483 Please. 1313 00:50:37,577 --> 00:50:39,744 I would never do something like that, okay? 1314 00:50:40,747 --> 00:50:43,497 Beth, you have to believe me. 1315 00:50:43,624 --> 00:50:44,665 - It doesn't matter what I believe, okay? 1316 00:50:44,792 --> 00:50:47,960 Now I have to go in there, and I have to fix this. 1317 00:50:49,047 --> 00:50:49,754 - Yeah, yeah, no. 1318 00:50:49,839 --> 00:50:51,663 We can still- - Alone, Simone. 1319 00:50:51,758 --> 00:50:54,258 I have to go in there and I have to fix this alone. 1320 00:50:59,098 --> 00:51:01,515 (door slams) 1321 00:51:10,151 --> 00:51:12,359 (Simone sobbing) 1322 00:51:12,487 --> 00:51:14,695 - Hi, this is Simone Mitchell. 1323 00:51:14,822 --> 00:51:16,447 I need to talk to Dr. Ellis. 1324 00:51:18,076 --> 00:51:19,700 - Thank you for coming. 1325 00:51:19,827 --> 00:51:22,536 I'm so sorry about the mix up. 1326 00:51:22,663 --> 00:51:24,205 Have a safe flight home. 1327 00:51:24,332 --> 00:51:25,915 - Yeah, we'll talk. 1328 00:51:27,251 --> 00:51:30,044 (dramatic music) 1329 00:52:00,576 --> 00:52:02,201 - Simone, it's me. 1330 00:52:02,286 --> 00:52:03,119 Call me back. 1331 00:52:04,622 --> 00:52:05,454 We need to talk. 1332 00:52:10,169 --> 00:52:11,794 - See you next week. 1333 00:52:11,879 --> 00:52:13,045 - Thank you, Dr. Ellis. 1334 00:52:14,549 --> 00:52:17,299 (dramatic music) 1335 00:52:46,664 --> 00:52:49,373 (ominous music) 1336 00:52:56,382 --> 00:52:57,006 - Enjoying my book? 1337 00:52:57,091 --> 00:52:58,632 - Oh my gosh, I'm so sorry. 1338 00:52:58,759 --> 00:52:59,383 I'll be out of here. 1339 00:52:59,468 --> 00:53:02,294 - It's okay, it's okay. 1340 00:53:02,388 --> 00:53:03,629 It's a best seller, you know? 1341 00:53:03,723 --> 00:53:05,181 - Yeah. 1342 00:53:05,266 --> 00:53:06,557 - Nice to see you again. 1343 00:53:07,518 --> 00:53:08,392 - You as well. 1344 00:53:10,438 --> 00:53:12,304 - So gorgeous, isn't it? 1345 00:53:12,398 --> 00:53:13,314 - It's amazing. 1346 00:53:13,441 --> 00:53:14,190 (chuckling) 1347 00:53:14,275 --> 00:53:15,816 - You know, you never really know 1348 00:53:15,943 --> 00:53:17,276 what to do with one of these things 1349 00:53:17,361 --> 00:53:19,236 once you win one. 1350 00:53:19,322 --> 00:53:22,406 (tense music) 1351 00:53:22,491 --> 00:53:24,992 (Simon yells) 1352 00:53:26,162 --> 00:53:28,829 (ominous music) 1353 00:53:48,184 --> 00:53:49,007 - Simone? 1354 00:53:49,101 --> 00:53:51,185 I've been trying to call you all day. 1355 00:53:53,105 --> 00:53:54,605 Will you please call me back? 1356 00:53:56,150 --> 00:53:56,982 We need to talk. 1357 00:54:02,615 --> 00:54:04,907 (car beeps) 1358 00:54:13,042 --> 00:54:13,874 Simone? 1359 00:54:24,178 --> 00:54:25,344 (knocking) 1360 00:54:25,429 --> 00:54:26,303 Hey! 1361 00:54:26,389 --> 00:54:28,430 Have you been sleeping in there all day? 1362 00:54:29,392 --> 00:54:30,224 Simone. 1363 00:54:31,269 --> 00:54:32,101 Hey, wake up! 1364 00:54:33,312 --> 00:54:34,886 Oh, Simone! 1365 00:54:34,981 --> 00:54:35,813 Simone! 1366 00:54:36,857 --> 00:54:37,648 No, Simone, Simone! 1367 00:54:37,733 --> 00:54:39,024 Help! 1368 00:54:39,110 --> 00:54:40,526 No! 1369 00:54:40,611 --> 00:54:41,360 Help! 1370 00:54:41,445 --> 00:54:43,362 Somebody help! 1371 00:54:43,447 --> 00:54:44,730 Help! 1372 00:54:44,824 --> 00:54:46,064 Somebody! 1373 00:54:46,158 --> 00:54:46,949 Simone. 1374 00:54:48,077 --> 00:54:49,368 Simone. 1375 00:54:49,453 --> 00:54:52,705 (dramatic music) (sobbing) 1376 00:54:52,790 --> 00:54:53,831 No! 1377 00:54:53,916 --> 00:54:54,748 Help! 1378 00:54:55,626 --> 00:54:56,834 Somebody help! 1379 00:54:58,004 --> 00:54:59,211 I hadn't spoke to her all day, 1380 00:54:59,297 --> 00:55:02,247 and I was walking down to my car, 1381 00:55:02,341 --> 00:55:04,082 and then I saw her car here 1382 00:55:04,176 --> 00:55:06,760 and I thought that she was asleep. 1383 00:55:06,887 --> 00:55:09,847 I opened the door, and she fell out. 1384 00:55:09,932 --> 00:55:10,931 - Mrs. Curtis. 1385 00:55:11,058 --> 00:55:11,757 We'll do everything we can to find the suspect 1386 00:55:11,851 --> 00:55:13,091 and bring justice, okay? 1387 00:55:13,185 --> 00:55:15,019 - Are you gonna need a ride home? 1388 00:55:15,104 --> 00:55:16,478 - No. 1389 00:55:16,564 --> 00:55:17,604 My husband's on his way. 1390 00:55:17,732 --> 00:55:20,149 - [Detective] We'll stay here until he arrives. 1391 00:55:20,234 --> 00:55:21,650 - Thank you. 1392 00:55:21,736 --> 00:55:22,443 Thank you. 1393 00:55:25,573 --> 00:55:27,573 Do you think it was my attacker? 1394 00:55:28,451 --> 00:55:29,941 - [Detective] It's too early to say. 1395 00:55:30,036 --> 00:55:31,118 - Detectives, please. 1396 00:55:32,872 --> 00:55:35,113 - If this was your attacker showing up again, 1397 00:55:35,207 --> 00:55:36,957 it appears to be a revenge attack. 1398 00:55:39,462 --> 00:55:41,119 - Because Simon saved me? 1399 00:55:41,213 --> 00:55:43,622 - Again, Mrs. Curtis, it's too soon to say. 1400 00:55:43,716 --> 00:55:44,715 - Then why would, why would- 1401 00:55:44,800 --> 00:55:45,632 - Beth. 1402 00:55:46,552 --> 00:55:47,426 - Are you okay? 1403 00:55:48,804 --> 00:55:49,970 I'm so sorry. 1404 00:55:51,265 --> 00:55:52,139 - Hey, sir. 1405 00:55:52,266 --> 00:55:53,140 We're gonna do everything we can, okay? 1406 00:55:53,267 --> 00:55:54,892 We already have a few leads, okay? 1407 00:55:54,977 --> 00:55:55,517 - Thank you. - Yeah. 1408 00:55:55,603 --> 00:55:56,518 - Thank you so much. 1409 00:55:56,604 --> 00:55:58,562 - We'll be in touch. - Thank you. 1410 00:55:58,647 --> 00:55:59,188 Come on, honey. 1411 00:55:59,273 --> 00:56:00,981 Let's get you home. 1412 00:56:01,108 --> 00:56:02,232 I brought you some tea. 1413 00:56:03,069 --> 00:56:04,151 - Thank you. 1414 00:56:04,278 --> 00:56:05,027 - Are you warm enough? 1415 00:56:05,112 --> 00:56:05,736 - I'm fine. 1416 00:56:05,821 --> 00:56:07,071 - I'll get you a sweater. 1417 00:56:07,156 --> 00:56:08,489 - I said I'm fine. 1418 00:56:09,450 --> 00:56:10,649 - I can't do anything for you? 1419 00:56:10,743 --> 00:56:12,951 - No, there's nothing anyone can do. 1420 00:56:13,913 --> 00:56:15,788 I need some space right now. 1421 00:56:15,873 --> 00:56:16,747 - I understand. 1422 00:56:18,626 --> 00:56:20,000 Well, I'm here if you need me, okay? 1423 00:56:20,127 --> 00:56:21,668 - Hey, Nick, please. 1424 00:56:21,796 --> 00:56:23,662 I just need some space, okay? 1425 00:56:23,756 --> 00:56:25,881 I just want to be alone right now. 1426 00:56:28,177 --> 00:56:30,803 (ominous music) 1427 00:56:36,435 --> 00:56:39,228 - Beth, I am so sorry. 1428 00:56:39,313 --> 00:56:40,479 How awful. 1429 00:56:41,732 --> 00:56:43,849 Do you know what happened? 1430 00:56:43,943 --> 00:56:44,858 - Um... 1431 00:56:46,028 --> 00:56:50,906 The police think that my attacker might've come back. 1432 00:56:52,451 --> 00:56:54,076 That he came back looking for me. 1433 00:56:55,162 --> 00:56:57,329 - Oh, that must be very frightening. 1434 00:56:57,415 --> 00:56:58,247 - It is. 1435 00:56:59,458 --> 00:57:00,791 But I think that the worse part is 1436 00:57:00,876 --> 00:57:02,793 just the sense of deja vu. 1437 00:57:04,380 --> 00:57:05,295 - How do you mean? 1438 00:57:06,424 --> 00:57:09,258 - I mean, I've been through all of this already. 1439 00:57:10,344 --> 00:57:12,845 Being frightened just to walk to my car, 1440 00:57:12,930 --> 00:57:15,055 being asked how I'm doing. 1441 00:57:15,182 --> 00:57:16,974 You know, I fight every single morning 1442 00:57:17,059 --> 00:57:19,351 just to put on a brave face. 1443 00:57:19,437 --> 00:57:20,602 I can't stand it. 1444 00:57:21,730 --> 00:57:23,939 I can't stand going through this all over again, 1445 00:57:24,024 --> 00:57:25,774 I just want to be left alone. 1446 00:57:27,403 --> 00:57:28,235 You know, even with Nick, 1447 00:57:28,362 --> 00:57:29,736 I keep telling him that I need space, 1448 00:57:29,864 --> 00:57:33,449 but I think he's having a hard time accepting that. 1449 00:57:34,660 --> 00:57:38,871 You know, he just wants to help, but he can't. 1450 00:57:39,957 --> 00:57:41,248 He's just making it worse. 1451 00:57:45,212 --> 00:57:47,913 - You know, it's difficult to watch 1452 00:57:48,007 --> 00:57:51,592 someone that you love be in pain, be hurting, 1453 00:57:51,719 --> 00:57:53,218 and not be able to help. 1454 00:57:55,014 --> 00:57:55,846 - I know. 1455 00:57:57,683 --> 00:57:58,432 But the best thing for me right now 1456 00:57:58,559 --> 00:58:01,351 is just to let me mourn in peace. 1457 00:58:03,355 --> 00:58:06,231 (mysterious music) 1458 00:58:08,527 --> 00:58:09,267 - Hey! 1459 00:58:09,361 --> 00:58:10,194 - Marsha! 1460 00:58:10,279 --> 00:58:12,437 - Glad to find you working so late. 1461 00:58:12,531 --> 00:58:13,739 I was just driving by, 1462 00:58:13,824 --> 00:58:15,782 I thought I'd drop off the approvals that we talked about. 1463 00:58:15,910 --> 00:58:16,617 - Oh, thank you. 1464 00:58:16,744 --> 00:58:17,442 Yeah, have a seat. 1465 00:58:17,536 --> 00:58:18,777 Thanks. 1466 00:58:18,871 --> 00:58:21,279 - So, how are you? 1467 00:58:21,373 --> 00:58:22,789 I heard about Simone. 1468 00:58:23,667 --> 00:58:24,500 - It's awful, isn't it? 1469 00:58:24,585 --> 00:58:26,126 - [Marsha] Yeah, are you doing okay? 1470 00:58:26,253 --> 00:58:28,170 - I'm fine, but poor Beth, you know, 1471 00:58:28,255 --> 00:58:30,956 that this guy came back for her, it's just really scary. 1472 00:58:31,050 --> 00:58:33,792 - Oh, it must've been terrible to see her go through that. 1473 00:58:33,886 --> 00:58:36,136 - [Nick] Yeah, I wish I can help. 1474 00:58:36,263 --> 00:58:38,797 - Well, she just needs to know that you're there for her. 1475 00:58:38,891 --> 00:58:39,806 - Yeah. 1476 00:58:39,934 --> 00:58:42,559 - Actually, I really shouldn't say anything 1477 00:58:42,645 --> 00:58:43,936 about this but- 1478 00:58:44,021 --> 00:58:46,188 - Say anything about what? 1479 00:58:48,359 --> 00:58:51,309 - Does Beth seem like herself right now? 1480 00:58:51,403 --> 00:58:52,644 - What do you mean? 1481 00:58:52,738 --> 00:58:55,146 - No one can really know that I talked to you about this, 1482 00:58:55,241 --> 00:58:56,740 it would be unethical. 1483 00:58:56,825 --> 00:58:59,618 - Marsha, I'm not comfortable with that. 1484 00:58:59,703 --> 00:59:00,819 - I understand. 1485 00:59:00,913 --> 00:59:04,122 And if it wasn't so important I wouldn't say anything. 1486 00:59:05,125 --> 00:59:07,000 But I just need you make sure 1487 00:59:07,127 --> 00:59:10,495 that you're keeping a really close eye on Beth right now. 1488 00:59:10,589 --> 00:59:12,163 - What are you saying? 1489 00:59:12,258 --> 00:59:14,091 Is she gonna hurt herself? 1490 00:59:14,176 --> 00:59:16,301 - I can't go into detail about it, 1491 00:59:16,387 --> 00:59:19,805 but just be there to support her. 1492 00:59:19,890 --> 00:59:23,058 Even if she pushes you away, you need to be there. 1493 00:59:23,143 --> 00:59:25,894 With everything that she's gone through, 1494 00:59:25,980 --> 00:59:27,729 it just wouldn't be unexpected 1495 00:59:27,815 --> 00:59:29,481 for her to blame herself. 1496 00:59:30,609 --> 00:59:32,943 - Is Beth blaming herself for this? 1497 00:59:33,028 --> 00:59:33,902 - I can't say too much, 1498 00:59:33,988 --> 00:59:37,188 but Simone saved her from her attacker, 1499 00:59:37,283 --> 00:59:40,284 and then when he came back for her- 1500 00:59:40,369 --> 00:59:42,861 - I never even thought about that, poor Beth. 1501 00:59:42,955 --> 00:59:43,912 - Yeah. 1502 00:59:43,998 --> 00:59:46,197 Well, just be sure you're checking up on her. 1503 00:59:46,292 --> 00:59:49,084 Just let her know that you care enough 1504 00:59:49,169 --> 00:59:51,253 to just push through all those barriers 1505 00:59:51,338 --> 00:59:52,379 that she's created. 1506 00:59:52,506 --> 00:59:55,373 - She has been distant lately. 1507 00:59:55,467 --> 00:59:56,374 - Yeah. 1508 00:59:56,468 --> 00:59:57,884 What she needs right now is her family. 1509 00:59:58,012 --> 00:59:59,678 She needs to know you're there. 1510 00:59:59,763 --> 01:00:00,887 - Thanks, Marsha, I really appreciate it. 1511 01:00:01,015 --> 01:00:03,682 - Nick, something is seriously wrong with these numbers. 1512 01:00:03,767 --> 01:00:05,058 Marsha, hi, um... 1513 01:00:06,186 --> 01:00:07,227 Do we have a meeting scheduled? 1514 01:00:07,354 --> 01:00:10,272 - Marsha was just dropping off some signatures. 1515 01:00:10,357 --> 01:00:11,940 - Actually, while you're here, 1516 01:00:12,026 --> 01:00:13,725 we have some questions about the estate. 1517 01:00:13,819 --> 01:00:14,893 It'll just take a couple of minutes. 1518 01:00:14,987 --> 01:00:17,738 - Well, actually, you know, I've gotta run 1519 01:00:17,865 --> 01:00:21,066 but maybe we could set something up for next week? 1520 01:00:21,160 --> 01:00:22,242 - Well... 1521 01:00:22,369 --> 01:00:24,745 - Nick, let me know if I can do anything else to help. 1522 01:00:24,872 --> 01:00:25,871 - Of course, thanks. 1523 01:00:31,378 --> 01:00:32,210 - What was that about? 1524 01:00:32,296 --> 01:00:33,879 - Nothing, just a personal matter. 1525 01:00:33,964 --> 01:00:34,630 What's going on? 1526 01:00:34,715 --> 01:00:36,048 - Take a look at these. 1527 01:00:41,180 --> 01:00:43,055 - Looks like there's an issue with the audit. 1528 01:00:43,140 --> 01:00:45,807 - Did she say anything about it while she was here? 1529 01:00:45,893 --> 01:00:49,094 I have not been able to reach her financial guy. 1530 01:00:49,188 --> 01:00:51,813 - No, no, but I'll ask her about it. 1531 01:00:51,899 --> 01:00:52,939 - Make sure you do. 1532 01:00:54,026 --> 01:00:56,068 Can't move forward until this is squared away. 1533 01:00:57,446 --> 01:00:58,278 Keep it. 1534 01:01:00,240 --> 01:01:01,606 - You bet. 1535 01:01:01,700 --> 01:01:04,576 (mysterious music) 1536 01:01:15,589 --> 01:01:17,089 Hey there. 1537 01:01:17,174 --> 01:01:18,289 - Hey. 1538 01:01:18,384 --> 01:01:19,591 - How you feelin'? 1539 01:01:24,181 --> 01:01:25,797 - This was the company picnic this summer. 1540 01:01:25,891 --> 01:01:27,799 Simone hired a magician and a clown 1541 01:01:27,893 --> 01:01:29,059 and didn't tell them about each other. 1542 01:01:29,144 --> 01:01:30,769 - I remember that. 1543 01:01:30,854 --> 01:01:32,971 I've never seen a clown get so territorial before. 1544 01:01:33,065 --> 01:01:35,857 (laughing) 1545 01:01:35,943 --> 01:01:37,442 - I can't believe she's gone. 1546 01:01:38,320 --> 01:01:38,985 - I know. 1547 01:01:40,906 --> 01:01:42,480 Do you want to talk about it? 1548 01:01:42,574 --> 01:01:44,241 - I told you, Nick. 1549 01:01:44,326 --> 01:01:45,784 I do want to talk about it. 1550 01:01:45,869 --> 01:01:48,495 I just need some time to process it on my own first. 1551 01:01:49,373 --> 01:01:51,489 - Beth, I'm your husband. 1552 01:01:51,583 --> 01:01:53,709 I'm here for you, I'm listening whenever you- 1553 01:01:53,794 --> 01:01:56,128 - I know, and I appreciate that. 1554 01:01:57,798 --> 01:01:58,755 I'm just not ready. 1555 01:02:00,968 --> 01:02:05,429 - I just don't want you to bottle everything up inside and- 1556 01:02:05,514 --> 01:02:06,304 - Okay, Nick. 1557 01:02:06,390 --> 01:02:08,223 You said that you want to listen, 1558 01:02:08,308 --> 01:02:09,933 so why don't you just listen? 1559 01:02:10,018 --> 01:02:11,810 Okay, I don't want to talk. 1560 01:02:11,895 --> 01:02:14,104 - Beth, you can't blame yourself. 1561 01:02:16,442 --> 01:02:17,065 - What? 1562 01:02:17,151 --> 01:02:18,150 - Look, I know this is hard, 1563 01:02:18,235 --> 01:02:20,277 but you're feeling like you caused this 1564 01:02:20,362 --> 01:02:22,353 or like it should've been you somehow is just- 1565 01:02:22,448 --> 01:02:23,947 - How can you even say that? 1566 01:02:24,032 --> 01:02:25,031 Nick, it almost was me. 1567 01:02:25,159 --> 01:02:27,576 - And it's natural to feel guilty about that. 1568 01:02:27,661 --> 01:02:29,161 - For what? 1569 01:02:29,246 --> 01:02:32,030 I was attacked, and my best friend died, 1570 01:02:32,124 --> 01:02:34,332 and somehow you think that this is my fault? 1571 01:02:34,418 --> 01:02:35,459 - Of course I don't think it's your fault. 1572 01:02:35,544 --> 01:02:38,369 I just don't want you to think that either. 1573 01:02:38,464 --> 01:02:39,421 - Thanks, Nick. 1574 01:02:39,506 --> 01:02:40,922 Thanks for telling me what you think I feel 1575 01:02:41,008 --> 01:02:41,715 but shouldn't feel. 1576 01:02:41,842 --> 01:02:42,707 Thank you, thanks for that. 1577 01:02:42,801 --> 01:02:45,302 - I'm just trying to help, Beth. 1578 01:02:45,387 --> 01:02:46,470 - Well, stop! 1579 01:02:48,640 --> 01:02:49,431 Please. 1580 01:02:51,810 --> 01:02:52,601 Just stop. 1581 01:02:56,774 --> 01:02:58,064 - Beth, come on. 1582 01:03:00,360 --> 01:03:02,778 (Nick sighs) 1583 01:03:04,615 --> 01:03:07,282 (phone ringing) 1584 01:03:10,746 --> 01:03:11,495 - [Marsha] Hi, it's me. 1585 01:03:11,580 --> 01:03:12,412 Leave a message. 1586 01:03:14,041 --> 01:03:15,207 - [Trevor] Hey, listen. 1587 01:03:15,292 --> 01:03:18,627 I got a couple of questions regarding the documents. 1588 01:03:18,712 --> 01:03:20,587 It may be just a clerical error. 1589 01:03:20,714 --> 01:03:21,630 Call me back. 1590 01:03:23,217 --> 01:03:25,967 (dramatic music) 1591 01:03:27,596 --> 01:03:30,347 (Marsha screams) 1592 01:03:38,857 --> 01:03:39,773 - Hey, Mom. 1593 01:03:43,153 --> 01:03:44,486 Are you okay? 1594 01:03:46,740 --> 01:03:47,864 (Beth sighs) 1595 01:03:47,950 --> 01:03:48,606 I know. 1596 01:03:48,700 --> 01:03:49,908 I can't believe she's gone. 1597 01:03:51,912 --> 01:03:53,954 You know, I keep thinking about every Halloween 1598 01:03:54,081 --> 01:03:55,947 when she would come over dressed up as- 1599 01:03:56,041 --> 01:03:56,957 - Like a zombie chicken. 1600 01:03:57,084 --> 01:03:59,000 - Yeah, or the ghost of the Easter Bunny. 1601 01:03:59,086 --> 01:04:00,502 (chuckling) 1602 01:04:00,587 --> 01:04:02,453 - She loved spending Halloween with you. 1603 01:04:02,548 --> 01:04:03,463 - I loved it too. 1604 01:04:06,885 --> 01:04:09,761 - So, SATs are tomorrow. 1605 01:04:09,847 --> 01:04:10,679 Are you ready? 1606 01:04:12,057 --> 01:04:13,265 - I hope so. 1607 01:04:13,350 --> 01:04:15,767 Carmen and I are gonna spend the night totally destressing, 1608 01:04:15,853 --> 01:04:17,135 relaxing before tomorrow. 1609 01:04:17,229 --> 01:04:17,853 So... 1610 01:04:17,938 --> 01:04:19,312 - You certainly earned it. 1611 01:04:21,066 --> 01:04:21,857 - I hope so. 1612 01:04:22,734 --> 01:04:23,608 - Jess. 1613 01:04:24,653 --> 01:04:27,571 No matter what happens, I'm proud of you. 1614 01:04:29,199 --> 01:04:29,948 - Thanks, Mom. 1615 01:04:31,618 --> 01:04:33,151 I'll see you later, okay? 1616 01:04:33,245 --> 01:04:33,994 - Okay. 1617 01:04:42,880 --> 01:04:45,505 (tense music) 1618 01:04:45,632 --> 01:04:48,675 (car doors slamming) 1619 01:04:51,013 --> 01:04:51,553 - Mrs. Curtis. 1620 01:04:51,638 --> 01:04:52,429 - [Beth] Detective. 1621 01:04:52,514 --> 01:04:53,972 - Do you have a minute? 1622 01:04:54,057 --> 01:04:55,840 - Yes, please. 1623 01:04:55,934 --> 01:04:56,725 Come inside. 1624 01:04:58,353 --> 01:04:59,185 This way. 1625 01:05:02,232 --> 01:05:03,348 You caught him? 1626 01:05:03,442 --> 01:05:05,650 - We picked up a suspect a few miles from your office 1627 01:05:05,736 --> 01:05:06,902 following another attack. 1628 01:05:06,987 --> 01:05:08,236 He confessed last night. 1629 01:05:09,948 --> 01:05:10,864 - Thank God. 1630 01:05:11,950 --> 01:05:14,025 - There's still something we need to discuss. 1631 01:05:14,119 --> 01:05:15,785 - I'd love to help with an ID, but Detective- 1632 01:05:15,871 --> 01:05:17,913 - No, it's not that, it's about Simone. 1633 01:05:18,916 --> 01:05:20,365 - What about her? 1634 01:05:20,459 --> 01:05:22,033 - Our suspect confessed to the attacks, 1635 01:05:22,127 --> 01:05:24,035 but he claims he didn't attack Simone. 1636 01:05:24,129 --> 01:05:26,463 We're checking his alibi right now. 1637 01:05:26,548 --> 01:05:27,631 - Alibi? 1638 01:05:27,716 --> 01:05:30,634 - Yes, he says he was out of state, in North Dakota, 1639 01:05:30,719 --> 01:05:32,543 attending his grandmother's wake. 1640 01:05:32,638 --> 01:05:33,803 - I don't understand. 1641 01:05:35,390 --> 01:05:38,433 - Whoever killed Simone, I don't believe it was him. 1642 01:05:40,145 --> 01:05:42,053 - Then her killer's still out there? 1643 01:05:42,147 --> 01:05:44,389 - When was the last time you saw Simone? 1644 01:05:44,483 --> 01:05:47,567 - Um, we had a presentation at my office 1645 01:05:47,694 --> 01:05:48,944 the afternoon that she... 1646 01:05:50,739 --> 01:05:51,613 That afternoon. 1647 01:05:52,574 --> 01:05:54,232 - I understand from your colleagues that 1648 01:05:54,326 --> 01:05:56,242 you and Simone had a fight? 1649 01:05:56,370 --> 01:05:59,079 - There was a problem with the presentation, 1650 01:05:59,206 --> 01:06:00,830 we exchanged a few words. 1651 01:06:00,916 --> 01:06:03,241 - Wait, so there was a fight and you exchanged words, 1652 01:06:03,335 --> 01:06:04,742 and you didn't talk to her after that? 1653 01:06:04,836 --> 01:06:06,628 - No, I... 1654 01:06:06,713 --> 01:06:09,214 Why are you asking me these questions? 1655 01:06:09,299 --> 01:06:10,924 Detective, am I a suspect? 1656 01:06:13,053 --> 01:06:14,094 - Not at this time. 1657 01:06:15,097 --> 01:06:17,180 But guarantee, we'll have more questions. 1658 01:06:21,853 --> 01:06:23,979 - You have my number if you need anything else. 1659 01:06:24,064 --> 01:06:25,271 Thank you for your time. 1660 01:06:25,399 --> 01:06:26,398 - We'll be in touch. 1661 01:06:32,447 --> 01:06:33,905 - Beth! 1662 01:06:33,991 --> 01:06:35,773 Come in, I was about to call you. 1663 01:06:35,867 --> 01:06:37,701 - I had to stop for coffee. 1664 01:06:37,786 --> 01:06:39,610 I haven't been sleeping at night. 1665 01:06:39,705 --> 01:06:41,538 - Well, I would've brewed you some. 1666 01:06:41,623 --> 01:06:43,331 - A triple shot of espresso. 1667 01:06:43,417 --> 01:06:44,249 - Oh. 1668 01:06:44,334 --> 01:06:45,583 That bad, huh? 1669 01:06:45,669 --> 01:06:46,626 - Mm. 1670 01:06:47,587 --> 01:06:49,421 They found the man who was my attacker. 1671 01:06:51,174 --> 01:06:51,956 - Wow. 1672 01:06:52,050 --> 01:06:53,091 Well, how did they know it's him? 1673 01:06:53,176 --> 01:06:54,300 - He confessed. 1674 01:06:57,597 --> 01:06:59,639 - Well, that must be a relief. 1675 01:06:59,766 --> 01:07:02,767 - But they don't think it's the same man who killed Simone. 1676 01:07:03,645 --> 01:07:05,520 - Why would they think that? 1677 01:07:05,605 --> 01:07:07,439 - Well, he has an alibi. 1678 01:07:07,524 --> 01:07:09,649 You know, I've been going over and over it in my head 1679 01:07:09,776 --> 01:07:12,193 and it doesn't make any sense. 1680 01:07:12,279 --> 01:07:14,237 I mean, who would want to hurt Simone? 1681 01:07:15,449 --> 01:07:17,315 - I understand your confusion. 1682 01:07:17,409 --> 01:07:18,825 - I mean, she had no enemies. 1683 01:07:20,579 --> 01:07:22,820 - Well, sometimes it's difficult for us 1684 01:07:22,914 --> 01:07:25,248 to see the flaws in people that we love. 1685 01:07:26,126 --> 01:07:27,375 - I don't understand. 1686 01:07:28,503 --> 01:07:30,828 - Well, you have to remember that I met Simone, 1687 01:07:30,922 --> 01:07:34,132 and while I'm sure that she was a wonderful friend to you- 1688 01:07:34,217 --> 01:07:36,176 - Yes, she was. 1689 01:07:36,303 --> 01:07:41,306 - She also had the capacity to be quite rude and abrasive. 1690 01:07:43,268 --> 01:07:44,350 - What are you saying? 1691 01:07:44,478 --> 01:07:47,845 - Well, it's possible that she made someone angry. 1692 01:07:47,939 --> 01:07:50,148 Some people don't respond well to that. 1693 01:07:50,233 --> 01:07:53,109 Possibly she said the wrong thing at the wrong time, 1694 01:07:53,195 --> 01:07:55,570 and she suffered the consequences. 1695 01:07:55,655 --> 01:07:58,948 - So you're saying that she deserved this? 1696 01:07:59,034 --> 01:08:01,534 You're talking about my best friend who just died. 1697 01:08:02,788 --> 01:08:04,862 - I understand, Beth. 1698 01:08:04,956 --> 01:08:09,367 And I know this is a very difficult time for you. 1699 01:08:09,461 --> 01:08:12,036 And I am just trying to help you understand. 1700 01:08:12,130 --> 01:08:15,256 - Well, you're not helping, no one is helping. 1701 01:08:17,135 --> 01:08:18,876 I mean, ever since I started talking to you, 1702 01:08:18,970 --> 01:08:20,428 things just seem to get worse. 1703 01:08:20,514 --> 01:08:23,047 - I understand that it could feel that way, Beth, 1704 01:08:23,141 --> 01:08:25,716 but you've been under a lot of stress. 1705 01:08:25,811 --> 01:08:29,395 You had the attack and the relationship with your daughter, 1706 01:08:29,523 --> 01:08:32,649 now Simone, and then your presentation. 1707 01:08:32,734 --> 01:08:33,566 - Wait. 1708 01:08:34,903 --> 01:08:36,069 My presentation? 1709 01:08:37,280 --> 01:08:39,197 - [Marsha] To your CEO. 1710 01:08:39,282 --> 01:08:42,033 (tense music) 1711 01:08:42,119 --> 01:08:44,202 - When did we talk about my presentation? 1712 01:08:47,124 --> 01:08:49,073 - I have it right here. 1713 01:08:49,167 --> 01:08:52,919 We talked about it the day after it happened. 1714 01:08:53,046 --> 01:08:55,547 You were talking about Simone and... 1715 01:08:56,842 --> 01:08:57,715 Listen. 1716 01:08:58,802 --> 01:09:00,418 I wouldn't be surprised if you'd forgotten. 1717 01:09:00,512 --> 01:09:03,221 You have been under so much stress lately. 1718 01:09:03,306 --> 01:09:04,139 - Right. 1719 01:09:06,560 --> 01:09:08,017 - Beth, I think it would be helpful 1720 01:09:08,103 --> 01:09:09,686 if we processed your relationship- 1721 01:09:09,771 --> 01:09:12,647 - You know, Marsha, I have to go. 1722 01:09:12,732 --> 01:09:14,098 - Go? 1723 01:09:14,192 --> 01:09:15,275 - Yeah. 1724 01:09:15,402 --> 01:09:17,610 You mentioned my presentation and I just remembered 1725 01:09:17,737 --> 01:09:18,936 that I'm supposed to be in a conference call. 1726 01:09:19,030 --> 01:09:19,904 - No, Beth- 1727 01:09:19,990 --> 01:09:21,531 - I'm picking up the slack for Simone, 1728 01:09:21,616 --> 01:09:23,616 so I am so busy, I'm sorry. 1729 01:09:23,743 --> 01:09:24,492 - Beth, I really feel like you should- 1730 01:09:24,578 --> 01:09:26,452 - I'll see you at our next session? 1731 01:09:28,331 --> 01:09:29,539 - If you're sure. 1732 01:09:29,624 --> 01:09:30,707 - See you then. 1733 01:09:32,002 --> 01:09:34,502 (door creaks) 1734 01:09:36,047 --> 01:09:38,965 (mysterious music) 1735 01:09:58,028 --> 01:10:00,570 (tense music) 1736 01:10:17,297 --> 01:10:18,129 What? 1737 01:10:19,049 --> 01:10:20,757 48 hours ago? 1738 01:10:20,842 --> 01:10:23,885 - I'm so sorry to just drop in like this but... 1739 01:10:23,970 --> 01:10:25,261 - That doesn't make sense. 1740 01:10:41,154 --> 01:10:42,186 I need to talk to you. 1741 01:10:42,280 --> 01:10:43,238 - I know. 1742 01:10:43,323 --> 01:10:44,113 - You know? 1743 01:10:44,199 --> 01:10:45,031 What do you know? 1744 01:10:45,158 --> 01:10:46,524 - Please, just come inside, please. 1745 01:10:46,618 --> 01:10:47,575 - It's okay, Jess. 1746 01:10:47,661 --> 01:10:49,744 We're gonna get your mom the help she needs. 1747 01:10:52,165 --> 01:10:53,197 - Get out of my house. 1748 01:10:53,291 --> 01:10:54,332 - Bethany, please. 1749 01:10:54,417 --> 01:10:55,700 - It's all right. 1750 01:10:55,794 --> 01:10:58,202 I warned you she might be resistant. 1751 01:10:58,296 --> 01:10:59,963 Beth, we're only here to help. 1752 01:11:00,799 --> 01:11:01,798 - Help? 1753 01:11:01,883 --> 01:11:02,715 Help? 1754 01:11:02,842 --> 01:11:04,759 She sabotaged my work presentation. 1755 01:11:04,844 --> 01:11:05,551 - [Nick] Beth, please. 1756 01:11:05,679 --> 01:11:06,719 - She did it! - Just sit down. 1757 01:11:06,846 --> 01:11:07,845 Hear us out, please. 1758 01:11:08,848 --> 01:11:10,765 - She's messing with my life. 1759 01:11:10,850 --> 01:11:14,060 - Beth, you have been under an enormous amount of stress. 1760 01:11:14,187 --> 01:11:15,886 It's no wonder you're trying to cope. 1761 01:11:15,981 --> 01:11:17,221 You're blaming other people. 1762 01:11:17,315 --> 01:11:18,773 - I'm not blaming anyone, okay? 1763 01:11:18,858 --> 01:11:20,650 She did it. 1764 01:11:20,735 --> 01:11:21,526 What do you want? 1765 01:11:21,611 --> 01:11:23,060 - Mom! 1766 01:11:23,154 --> 01:11:24,112 Please. 1767 01:11:24,197 --> 01:11:26,531 - All any of us wants is to get you some support. 1768 01:11:26,616 --> 01:11:28,232 - No, I need you out of my house right now. 1769 01:11:28,326 --> 01:11:29,909 - Beth, listen to yourself! 1770 01:11:30,036 --> 01:11:30,735 You need help. 1771 01:11:30,829 --> 01:11:31,494 - [Beth] No, I don't need help, 1772 01:11:31,579 --> 01:11:32,996 I need you to listen to me. 1773 01:11:33,081 --> 01:11:33,997 - Beth. 1774 01:11:34,082 --> 01:11:34,956 - Now- - Beth! 1775 01:11:36,126 --> 01:11:37,375 You need help. 1776 01:11:39,671 --> 01:11:42,630 I can't let you stay here unless you are willing to get it. 1777 01:11:43,633 --> 01:11:44,465 - You can't kick me out of my own house. 1778 01:11:44,551 --> 01:11:46,968 - Sorry, I am protecting our daughter. 1779 01:11:48,013 --> 01:11:49,012 - I can explain everything. 1780 01:11:49,097 --> 01:11:51,097 - Beth, please, just stay somewhere else tonight 1781 01:11:51,224 --> 01:11:53,308 and we will talk about this tomorrow. 1782 01:11:54,686 --> 01:11:56,477 I don't want to have to call someone. 1783 01:11:57,772 --> 01:11:58,771 - No, sweetheart. 1784 01:12:00,233 --> 01:12:00,982 Aw, sweetie. 1785 01:12:01,067 --> 01:12:03,601 Aw, honey. 1786 01:12:03,695 --> 01:12:04,485 Come here. 1787 01:12:04,571 --> 01:12:06,029 It's gonna be fine. 1788 01:12:06,114 --> 01:12:08,439 (sobbing) 1789 01:12:08,533 --> 01:12:09,824 Shh, shh. 1790 01:12:09,909 --> 01:12:10,775 It's fine. 1791 01:12:10,869 --> 01:12:12,660 Good luck on your test tomorrow, okay? 1792 01:12:14,289 --> 01:12:19,208 (sobbing) (dramatic music) 1793 01:12:28,136 --> 01:12:29,177 This isn't over. 1794 01:12:30,388 --> 01:12:31,804 Get out of my house. 1795 01:12:32,682 --> 01:12:35,224 (tense music) 1796 01:12:49,074 --> 01:12:50,815 - I cannot believe I didn't see this coming. 1797 01:12:50,909 --> 01:12:51,783 - Oh... 1798 01:12:52,869 --> 01:12:55,745 It's okay, Nick, it was a long time coming. 1799 01:12:57,290 --> 01:12:58,581 It's gonna be okay. 1800 01:12:59,626 --> 01:13:00,541 I promise. 1801 01:13:01,920 --> 01:13:05,004 (sobbing) - Sorry. 1802 01:13:05,131 --> 01:13:07,298 (sobbing) 1803 01:13:12,097 --> 01:13:15,056 (mysterious music) 1804 01:13:35,203 --> 01:13:36,536 - Marsha Davies. 1805 01:13:45,213 --> 01:13:46,045 Yearbook. 1806 01:13:47,048 --> 01:13:49,549 (tense music) 1807 01:13:59,102 --> 01:13:59,892 What? 1808 01:14:03,773 --> 01:14:05,064 That's not you. 1809 01:14:09,028 --> 01:14:10,820 Marsha Davies. 1810 01:14:14,033 --> 01:14:15,867 Local therapist missing. 1811 01:14:19,873 --> 01:14:20,830 Nick, Jess. 1812 01:14:22,709 --> 01:14:23,741 Detective Stringer? 1813 01:14:23,835 --> 01:14:25,877 It's Beth Curtis, call me back. 1814 01:14:25,962 --> 01:14:28,045 I need you to meet me at my house, please. 1815 01:14:31,843 --> 01:14:32,550 (cell phone rings) 1816 01:14:32,635 --> 01:14:33,301 - Hello? 1817 01:14:33,386 --> 01:14:34,594 - We are in major trouble, Nick. 1818 01:14:37,056 --> 01:14:38,431 - Call Jess. 1819 01:14:38,558 --> 01:14:40,349 - [Automated Voice] Calling Jess. 1820 01:14:40,435 --> 01:14:42,810 (cell phone rings) 1821 01:14:42,896 --> 01:14:43,761 - Mom? 1822 01:14:43,855 --> 01:14:45,521 - Jess, I need you to listen to me. 1823 01:14:45,607 --> 01:14:47,982 - Mom, what's going on? 1824 01:14:48,067 --> 01:14:49,734 - She's not who she says she is. 1825 01:14:50,653 --> 01:14:51,486 - Mom, I don't understand. 1826 01:14:51,571 --> 01:14:54,447 - Jess, I know what Marsha told you. 1827 01:14:54,574 --> 01:14:56,407 She's lying to you. 1828 01:14:56,493 --> 01:14:57,116 Okay? 1829 01:14:57,243 --> 01:14:58,367 I need you to trust me. 1830 01:14:58,453 --> 01:14:59,452 Can you do that? 1831 01:15:01,372 --> 01:15:02,205 - Go ahead. 1832 01:15:03,583 --> 01:15:05,708 - I think that she may have hurt Simone, 1833 01:15:05,793 --> 01:15:07,960 and I think that she may try to hurt you. 1834 01:15:08,087 --> 01:15:10,588 I need you to go and get Daddy right now. 1835 01:15:13,635 --> 01:15:14,625 - Okay, okay. 1836 01:15:14,719 --> 01:15:16,385 - Wait, wait, wait, what are you talking about? 1837 01:15:16,471 --> 01:15:17,461 - Marsha Davies. 1838 01:15:17,555 --> 01:15:19,296 The title clearance came back on that property 1839 01:15:19,390 --> 01:15:20,723 she inherited from her father. 1840 01:15:20,808 --> 01:15:21,966 - And? 1841 01:15:22,060 --> 01:15:24,310 - And he's not her father, and he's not freakin' dead. 1842 01:15:24,437 --> 01:15:25,102 (laughing) 1843 01:15:25,188 --> 01:15:26,771 - No, no, that's not possible. 1844 01:15:26,856 --> 01:15:27,522 Let me give her a call. 1845 01:15:27,607 --> 01:15:28,564 - Call her whenever you want. 1846 01:15:28,650 --> 01:15:30,191 I don't know who she is or what she is, 1847 01:15:30,276 --> 01:15:32,142 but she screwed us, pal. 1848 01:15:32,237 --> 01:15:32,944 - Why would she do that? 1849 01:15:33,029 --> 01:15:33,986 - She's crazy. 1850 01:15:34,113 --> 01:15:36,239 - Trevor, we met with her, she's not crazy, 1851 01:15:36,324 --> 01:15:37,240 I'm telling you... 1852 01:15:39,410 --> 01:15:40,785 (laughing) 1853 01:15:40,870 --> 01:15:42,870 - Did somebody fall down? 1854 01:15:42,956 --> 01:15:44,622 (laughing) - Nick? 1855 01:15:44,707 --> 01:15:45,498 Nick? 1856 01:15:49,254 --> 01:15:49,961 - Oh... 1857 01:15:51,130 --> 01:15:53,330 ♪ Someone's in the kitchen ♪ 1858 01:15:53,424 --> 01:15:56,333 (heavy breathing) 1859 01:15:56,427 --> 01:15:57,885 - Yes, I'm going right now! 1860 01:16:01,474 --> 01:16:02,840 Daddy! 1861 01:16:02,934 --> 01:16:03,724 - Jess! 1862 01:16:10,149 --> 01:16:12,316 (yelling) 1863 01:16:13,736 --> 01:16:14,852 Jess. 1864 01:16:14,946 --> 01:16:16,112 Jess, are you there? 1865 01:16:16,197 --> 01:16:17,071 What's going on? 1866 01:16:19,200 --> 01:16:20,032 Jess. 1867 01:16:21,160 --> 01:16:24,361 - Sorry, Jess can't come to the phone right now. 1868 01:16:24,455 --> 01:16:25,696 - Marsha. 1869 01:16:25,790 --> 01:16:26,914 (laughing) 1870 01:16:27,000 --> 01:16:31,201 - Not Marsha, but I think you already figured that out. 1871 01:16:31,296 --> 01:16:32,369 - You... 1872 01:16:32,463 --> 01:16:33,963 If you hurt my family... 1873 01:16:34,048 --> 01:16:34,872 (laughs) 1874 01:16:34,966 --> 01:16:36,757 - Hurt your family? 1875 01:16:36,843 --> 01:16:40,044 Oh, we both know that that's your job. 1876 01:16:40,138 --> 01:16:44,381 Pushing away your husband, judging your daughter. 1877 01:16:45,393 --> 01:16:48,052 My job is to put them out of their suffering. 1878 01:16:48,146 --> 01:16:50,146 We'll see you when you get home, sweetheart. 1879 01:16:51,149 --> 01:16:52,023 - Wait! 1880 01:16:52,108 --> 01:16:53,649 No! 1881 01:16:53,735 --> 01:16:57,236 - Jess! 1882 01:17:03,119 --> 01:17:04,285 Jess? 1883 01:17:05,371 --> 01:17:07,404 Oh, which way did she go? 1884 01:17:07,498 --> 01:17:09,206 Did she go this way? 1885 01:17:11,169 --> 01:17:12,043 Jess! 1886 01:17:14,339 --> 01:17:16,881 Come on, Jess, don't play with me. 1887 01:17:16,966 --> 01:17:17,798 Jess? 1888 01:17:21,512 --> 01:17:24,755 Come out, come out, wherever you are! 1889 01:17:24,849 --> 01:17:27,591 Your mother told me how you like to make things difficult, 1890 01:17:27,685 --> 01:17:29,518 but let's not draw this out! 1891 01:17:30,730 --> 01:17:33,230 (tense music) 1892 01:17:44,619 --> 01:17:49,580 (glass breaking) (Marsha screaming) 1893 01:17:53,503 --> 01:17:54,627 - I'm coming. 1894 01:17:56,714 --> 01:17:58,130 - Come on out, little girl. 1895 01:17:58,257 --> 01:18:00,341 It's gonna be easier this way. 1896 01:18:02,053 --> 01:18:06,222 Your mom said you're never gonna amount to anything anyway! 1897 01:18:07,100 --> 01:18:09,809 Too much baggage for this world! 1898 01:18:09,936 --> 01:18:11,977 I'll be doing the world a favor. 1899 01:18:12,105 --> 01:18:13,688 You know, it'll be easier on your mom 1900 01:18:13,773 --> 01:18:15,189 to have you gone. 1901 01:18:16,401 --> 01:18:18,109 I don't blame her. 1902 01:18:18,194 --> 01:18:23,239 Because the truth is, you're just not very bright! 1903 01:18:25,034 --> 01:18:27,618 (Marsha screams) 1904 01:18:27,704 --> 01:18:30,329 (Jess screams) 1905 01:18:32,709 --> 01:18:34,992 (Marsha groaning) 1906 01:18:35,086 --> 01:18:37,795 (intense music) 1907 01:18:44,262 --> 01:18:46,470 (groaning) 1908 01:18:50,727 --> 01:18:54,770 Oh, oh, you were one of the lucky ones, you hear me? 1909 01:18:54,856 --> 01:18:56,439 You're lucky, but you didn't appreciate it! 1910 01:18:56,524 --> 01:18:57,982 Your parents gave you everything, 1911 01:18:58,067 --> 01:19:00,025 and how do you repay them? 1912 01:19:00,153 --> 01:19:04,238 Ingratitude, disrespect, drinking. 1913 01:19:05,366 --> 01:19:07,408 They won't miss you at all. 1914 01:19:08,369 --> 01:19:09,827 (Jess screams) 1915 01:19:09,912 --> 01:19:12,621 (bottle breaks) 1916 01:19:12,707 --> 01:19:13,539 Jess! 1917 01:19:13,666 --> 01:19:16,200 Come on baby, come on. - My ankle. 1918 01:19:16,294 --> 01:19:18,035 Come on, let's go. 1919 01:19:18,129 --> 01:19:19,795 Let's go, come on. 1920 01:19:19,881 --> 01:19:20,713 Come on. 1921 01:19:22,550 --> 01:19:25,134 Nick! 1922 01:19:25,219 --> 01:19:29,346 Come on. 1923 01:19:29,432 --> 01:19:30,681 - Daddy! 1924 01:19:30,767 --> 01:19:33,601 - He's breathing. - Daddy! 1925 01:19:33,686 --> 01:19:34,384 - His phone is dead. 1926 01:19:34,479 --> 01:19:35,719 Go call an ambulance. 1927 01:19:35,813 --> 01:19:37,021 Go, go! 1928 01:19:37,106 --> 01:19:38,555 Come on, wake up! 1929 01:19:38,649 --> 01:19:40,983 (screaming) 1930 01:19:42,862 --> 01:19:45,729 (cackling) 1931 01:19:45,823 --> 01:19:48,199 - Oh, it's just you and me, Beth. 1932 01:19:49,202 --> 01:19:51,494 - Oh, why are you doing this? 1933 01:19:51,579 --> 01:19:52,286 - Why? 1934 01:19:52,371 --> 01:19:53,245 - Yeah, why? 1935 01:19:53,372 --> 01:19:54,914 - Oh, everyone knows that a good therapist 1936 01:19:55,041 --> 01:19:57,074 doesn't give you the answers. 1937 01:19:57,168 --> 01:20:00,252 She leads you to find them out for yourself. 1938 01:20:00,379 --> 01:20:01,253 - You're not a therapist. 1939 01:20:01,380 --> 01:20:03,422 - Oh, no, that is true! 1940 01:20:04,467 --> 01:20:07,927 But I've had enough therapy to be pretty good at it! 1941 01:20:08,054 --> 01:20:10,262 I had you convinced. 1942 01:20:10,389 --> 01:20:12,014 - What's wrong with you? 1943 01:20:12,099 --> 01:20:14,058 - Depends on who you ask. 1944 01:20:15,186 --> 01:20:16,426 Well, let's see... 1945 01:20:16,521 --> 01:20:20,064 We have reactive detachment disorder 1946 01:20:20,149 --> 01:20:22,149 when I was 7 years old. 1947 01:20:22,235 --> 01:20:26,987 Oh, then we have intermittent explosive disorder 1948 01:20:27,990 --> 01:20:29,606 when I was 12. 1949 01:20:29,700 --> 01:20:32,276 Oh, and then narcissistic personality disorder 1950 01:20:32,370 --> 01:20:34,286 by the time I was 17. 1951 01:20:34,413 --> 01:20:38,165 Oh, then we have antisocial personality disorder. 1952 01:20:38,251 --> 01:20:40,960 Oh, that one hurt, Beth. 1953 01:20:41,087 --> 01:20:45,122 They said that I was superficially charming. 1954 01:20:45,216 --> 01:20:45,789 I mean, can you imagine? 1955 01:20:45,883 --> 01:20:47,958 Superficially charming? 1956 01:20:48,052 --> 01:20:50,636 Do I seem superficially charming to you? 1957 01:20:50,763 --> 01:20:51,720 (laughing) 1958 01:20:51,806 --> 01:20:54,515 Yeah, I mean, Marsha didn't think so either, 1959 01:20:54,600 --> 01:20:56,475 well, not until the very end, 1960 01:20:56,602 --> 01:21:01,605 when I had her strangled right at her very own desk. 1961 01:21:03,860 --> 01:21:05,642 You're a liar! 1962 01:21:05,736 --> 01:21:09,989 Oh, and there I was cleaning up the mess and I find you. 1963 01:21:11,409 --> 01:21:15,077 Poor, little frightened thing, so lost. 1964 01:21:17,456 --> 01:21:18,322 I saw myself in you, 1965 01:21:18,416 --> 01:21:21,625 I couldn't let you sit out there alone. 1966 01:21:23,921 --> 01:21:25,754 - No, you're wrong, I needed the help. 1967 01:21:25,840 --> 01:21:26,839 - Why? 1968 01:21:26,966 --> 01:21:28,883 'Cause somebody frightened you? 1969 01:21:30,261 --> 01:21:32,836 Aw, because somebody disrupted 1970 01:21:32,930 --> 01:21:36,181 your perfect little life, huh? 1971 01:21:36,309 --> 01:21:38,142 What, you have a loving husband, 1972 01:21:38,227 --> 01:21:40,895 you have a daughter who is healthy, 1973 01:21:40,980 --> 01:21:44,348 you have a job that you love, you have friends. 1974 01:21:44,442 --> 01:21:46,692 Oh, but that wasn't enough for you, was it? 1975 01:21:46,819 --> 01:21:49,904 It just wasn't enough for you! 1976 01:21:50,823 --> 01:21:54,450 Poor little rich girl. 1977 01:21:54,535 --> 01:21:56,994 Oh, poor baby. 1978 01:21:57,079 --> 01:21:58,245 - You're crazy. 1979 01:21:58,331 --> 01:22:01,415 - Oh, we don't like that term! 1980 01:22:01,500 --> 01:22:03,292 It is stigmatizing. 1981 01:22:03,377 --> 01:22:06,879 Oh, but I know you will never say that again, will you? 1982 01:22:07,006 --> 01:22:07,704 You know why? 1983 01:22:07,798 --> 01:22:09,539 Because I'm gonna help you! 1984 01:22:09,634 --> 01:22:11,967 (screaming) 1985 01:22:12,762 --> 01:22:13,710 Don't fight it! 1986 01:22:13,804 --> 01:22:16,180 Come on, I'm gonna say goodbye to you 1987 01:22:16,265 --> 01:22:18,307 once and for all. 1988 01:22:18,392 --> 01:22:20,225 Now it's gonna be easy, or is it? 1989 01:22:20,353 --> 01:22:22,603 (screaming) 1990 01:22:26,484 --> 01:22:28,692 (coughing) 1991 01:22:31,530 --> 01:22:33,781 (groaning) 1992 01:22:39,413 --> 01:22:40,412 - Mom? 1993 01:22:40,539 --> 01:22:41,622 - Jess. 1994 01:22:41,707 --> 01:22:44,541 (heavy breathing) 1995 01:22:46,128 --> 01:22:47,086 Go. 1996 01:22:47,213 --> 01:22:48,078 Go get an ambulance. 1997 01:22:48,172 --> 01:22:49,672 Go, they're outside. 1998 01:22:49,757 --> 01:22:51,382 Wake up, baby, come on. 1999 01:22:51,467 --> 01:22:52,716 Wake up, come on, come on. 2000 01:22:56,597 --> 01:22:57,179 Are you warm? 2001 01:22:57,264 --> 01:22:59,348 - Yeah, thank you, Mom. 2002 01:23:00,851 --> 01:23:01,684 - This is ridiculous, I'm fine. 2003 01:23:01,769 --> 01:23:02,643 - Oh, honey, I just want to get you 2004 01:23:02,728 --> 01:23:04,261 checked out officially, okay? 2005 01:23:04,355 --> 01:23:05,104 - Are you okay? 2006 01:23:05,231 --> 01:23:06,930 Are you okay? 2007 01:23:07,024 --> 01:23:08,190 - We're gonna go to the hospital 2008 01:23:08,275 --> 01:23:09,525 and get your head checked. 2009 01:23:09,610 --> 01:23:10,359 We're right behind you. 2010 01:23:10,444 --> 01:23:11,601 - I love you. 2011 01:23:11,696 --> 01:23:12,269 - I love you. - I love you. 2012 01:23:12,363 --> 01:23:13,070 - I love you, Daddy. 2013 01:23:13,155 --> 01:23:14,822 - You got hit in the head. 2014 01:23:15,992 --> 01:23:18,742 (dramatic music) 2015 01:23:32,425 --> 01:23:33,465 - Well, Mrs. Curtis. 2016 01:23:34,260 --> 01:23:35,292 Based on what you've told us, 2017 01:23:35,386 --> 01:23:37,052 I feel like I owe you an apology for earlier. 2018 01:23:37,138 --> 01:23:38,721 - No apology necessary. 2019 01:23:39,598 --> 01:23:41,432 Just happy to have my life back. 2020 01:23:43,477 --> 01:23:45,102 I wouldn't change it for the world. 2021 01:23:47,231 --> 01:23:49,023 - So, what about Marsha? 2022 01:23:49,984 --> 01:23:51,141 Or whoever she is? 2023 01:23:51,235 --> 01:23:52,609 - Well, I don't think we'll be hearing from her again 2024 01:23:52,695 --> 01:23:53,777 for a long time. 2025 01:23:53,863 --> 01:23:55,812 - I'll call you tomorrow, take a statement. 2026 01:23:55,906 --> 01:23:56,822 You should be with your husband. 2027 01:23:56,949 --> 01:23:57,531 - Thank you. 2028 01:23:57,616 --> 01:23:58,657 Thank you, Detective. 2029 01:23:58,784 --> 01:24:01,118 - All right, ma'am, take care of yourself. 2030 01:24:01,203 --> 01:24:02,619 - All right, let's get you to the hospital. 2031 01:24:02,705 --> 01:24:04,488 Let's go see Dad. 2032 01:24:04,582 --> 01:24:05,581 - Yes, yeah. 2033 01:24:06,625 --> 01:24:09,835 (ambulance reversing) 2034 01:24:11,338 --> 01:24:13,839 (tense music) 2035 01:24:38,449 --> 01:24:41,492 (lighthearted music) 2036 01:24:43,454 --> 01:24:46,747 Mom, that ice cream was so good! 2037 01:24:46,832 --> 01:24:48,165 (chuckling) 2038 01:24:48,250 --> 01:24:50,584 You know, we should make this a regular thing 2039 01:24:50,669 --> 01:24:52,002 and go every Wednesday. 2040 01:24:52,088 --> 01:24:55,205 - Oh, I don't know, Jess. 2041 01:24:55,299 --> 01:24:56,381 - Why? 2042 01:24:56,509 --> 01:24:57,591 Too busy with work? 2043 01:24:58,761 --> 01:24:59,968 - No. 2044 01:25:00,054 --> 01:25:03,639 I just don't think you're gonna be around every Wednesday. 2045 01:25:03,724 --> 01:25:05,215 - Why's that? 2046 01:25:05,309 --> 01:25:06,558 - Well... 2047 01:25:06,685 --> 01:25:09,770 (lighthearted music) 2048 01:25:10,898 --> 01:25:12,222 (Jess screams) 2049 01:25:12,316 --> 01:25:14,316 - We're so proud of you! 2050 01:25:16,237 --> 01:25:17,694 - Mom! 2051 01:25:17,780 --> 01:25:18,862 - You did it. 2052 01:25:20,491 --> 01:25:21,698 Here you come, Price. 2053 01:25:23,994 --> 01:25:24,868 - Yes! 2054 01:25:27,498 --> 01:25:30,707 - Yeah, things didn't really work out all that great 2055 01:25:30,793 --> 01:25:32,709 with my last therapist. 2056 01:25:32,795 --> 01:25:35,912 Actually, things haven't been that great 2057 01:25:36,006 --> 01:25:37,714 in my life in general. 2058 01:25:37,800 --> 01:25:41,176 And I'm just, you know, looking for a fresh start. 2059 01:25:41,262 --> 01:25:45,013 Some day I want to be a therapist and help people. 2060 01:25:46,892 --> 01:25:49,476 (dramatic synth music) 2061 01:25:49,562 --> 01:25:51,562 ♪ My heart is open ♪ 2062 01:25:51,647 --> 01:25:53,564 ♪ You leave it up to me ♪ 2063 01:25:53,649 --> 01:25:57,767 ♪ I don't believe you ♪ 2064 01:25:57,862 --> 01:25:59,769 ♪ And then you throw back ♪ 2065 01:25:59,864 --> 01:26:01,905 ♪ And then you turn on me ♪ 2066 01:26:01,991 --> 01:26:05,942 ♪ I don't believe you ♪ 2067 01:26:06,036 --> 01:26:07,953 ♪ My heart is open ♪ 2068 01:26:08,080 --> 01:26:10,247 ♪ What you won't give to me ♪ 2069 01:26:10,332 --> 01:26:14,284 ♪ I don't believe you ♪ 2070 01:26:14,378 --> 01:26:16,295 ♪ And now you're leaving ♪ 2071 01:26:16,422 --> 01:26:18,422 ♪ And then you take from me ♪ 2072 01:26:18,507 --> 01:26:23,218 ♪ I don't believe you ♪ 2073 01:26:23,304 --> 01:26:25,137 ♪ Taking on me ♪ 2074 01:26:25,264 --> 01:26:26,847 ♪ Take another step ♪ 2075 01:26:26,932 --> 01:26:29,308 ♪ And I try to run away ♪ 2076 01:26:29,435 --> 01:26:31,393 ♪ Try to run away ♪ 2077 01:26:31,478 --> 01:26:33,437 ♪ Taking on me ♪ 2078 01:26:33,522 --> 01:26:35,138 ♪ Take another breath ♪ 2079 01:26:35,232 --> 01:26:37,608 ♪ In the middle of the night ♪ 2080 01:26:37,693 --> 01:26:39,643 ♪ Middle of the night ♪ 2081 01:26:39,737 --> 01:26:41,653 ♪ Taking on me ♪ 2082 01:26:41,780 --> 01:26:43,280 ♪ Take another step ♪ 2083 01:26:43,365 --> 01:26:45,824 ♪ And I try to run away ♪ 2084 01:26:45,951 --> 01:26:47,951 ♪ Try to run away ♪ 2085 01:26:48,037 --> 01:26:49,953 ♪ Taking on me ♪ 2086 01:26:50,039 --> 01:26:51,496 ♪ Take another breath ♪ 2087 01:26:51,624 --> 01:26:54,124 ♪ In the middle of the night ♪ 2088 01:26:54,210 --> 01:26:59,296 ♪ Middle of the night ♪ 2089 01:26:59,381 --> 01:27:04,384 ♪ You're making it hard ♪ 2090 01:27:07,181 --> 01:27:11,266 ♪ You make it hard to trust you ♪ 2091 01:27:11,352 --> 01:27:16,012 ♪ You make it hard to trust you ♪ 2092 01:27:16,106 --> 01:27:21,109 ♪ I don't understand you, oh ♪ 2093 01:27:23,614 --> 01:27:27,783 ♪ You make it hard to leave you ♪ 2094 01:27:27,868 --> 01:27:32,996 ♪ You make it hard to leave you ♪ 2095 01:27:33,082 --> 01:27:35,031 ♪ My heart is broken ♪ 2096 01:27:35,125 --> 01:27:37,000 ♪ And half is in your hands ♪ 2097 01:27:37,086 --> 01:27:41,171 ♪ You can't renew me ♪ 2098 01:27:41,257 --> 01:27:43,215 ♪ My heart is shattered ♪ 2099 01:27:43,342 --> 01:27:45,217 ♪ And it's for you to mend ♪ 2100 01:27:45,344 --> 01:27:50,138 ♪ But you refuse me ♪ 2101 01:27:50,224 --> 01:27:52,140 ♪ Taking on me ♪ 2102 01:27:52,226 --> 01:27:53,684 ♪ Take another step ♪ 2103 01:27:53,769 --> 01:27:56,228 ♪ And I try to run away ♪ 2104 01:27:56,355 --> 01:27:58,313 ♪ Try to run away ♪ 2105 01:27:58,399 --> 01:28:00,357 ♪ Taking on me ♪ 2106 01:28:00,442 --> 01:28:01,942 ♪ Take another breath ♪ 2107 01:28:02,027 --> 01:28:04,528 ♪ In the middle of the night ♪ 2108 01:28:04,613 --> 01:28:09,533 ♪ Middle of the night ♪ 2109 01:28:09,618 --> 01:28:14,663 ♪ You're making it hard ♪ 2110 01:28:17,418 --> 01:28:21,545 ♪ You make it hard to trust you ♪ 2111 01:28:21,630 --> 01:28:26,300 ♪ You make it hard to trust you ♪ 2112 01:28:26,385 --> 01:28:31,430 ♪ I don't understand you, oh ♪ 2113 01:28:33,976 --> 01:28:38,061 ♪ You make it hard to leave you ♪ 2114 01:28:38,147 --> 01:28:43,150 ♪ You make it hard to leave you ♪ 2115 01:28:44,153 --> 01:28:48,104 ♪ In my head, every day ♪ 2116 01:28:48,198 --> 01:28:52,576 ♪ Don't know what to say ♪ 2117 01:28:52,661 --> 01:28:56,279 ♪ In my head, every day ♪ 2118 01:28:56,373 --> 01:29:00,375 ♪ Don't know what to say ♪ 2119 01:29:00,461 --> 01:29:04,546 ♪ In my head, every day ♪ 2120 01:29:04,631 --> 01:29:08,759 ♪ Don't know what to say ♪ 2121 01:29:08,844 --> 01:29:12,796 ♪ In my head, every day ♪ 2122 01:29:12,890 --> 01:29:16,308 ♪ Don't know what to say ♪