1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,250 --> 00:00:38,083
NACH DER FERNSEHSERIE
"KELUARGA CEMARA" VON ARSWENDO ATMOWILOTO
4
00:01:16,916 --> 00:01:18,750
Und nicht vergessen:
5
00:01:18,833 --> 00:01:23,000
Sie sind hier jetzt verantwortlich.
6
00:01:23,083 --> 00:01:24,083
Okay?
7
00:01:24,166 --> 00:01:27,125
Und damit Sie mobil sind,
8
00:01:27,208 --> 00:01:29,916
bekommen Sie einen Firmenwagen.
9
00:01:32,416 --> 00:01:34,875
Also, ich muss jetzt gehen.
10
00:01:35,458 --> 00:01:37,250
Und falls Sie Hilfe brauchen,
11
00:01:37,333 --> 00:01:39,208
wenden Sie sich an Herrn Ujang.
12
00:01:40,583 --> 00:01:42,125
-Zählt diese drei.
-Ja.
13
00:01:42,791 --> 00:01:44,875
Das ist der mit der grünen Weste
14
00:01:44,958 --> 00:01:47,458
-und den orangefarbenen Handschuhen.
-Ja.
15
00:01:47,541 --> 00:01:49,625
Er ist nicht der niederländische Torwart.
16
00:01:50,250 --> 00:01:54,000
-Natürlich nicht.
-Nun, ich gehe jetzt.
17
00:01:54,083 --> 00:01:55,875
-Vielen Dank.
-Okay.
18
00:01:55,958 --> 00:01:56,958
Alles Gute.
19
00:01:57,041 --> 00:01:59,750
-Vielen Dank.
-Sehr gern.
20
00:01:59,833 --> 00:02:02,833
Ach ja.
Wir müssen auf unsere Gesundheit achten.
21
00:02:02,916 --> 00:02:04,666
-Achten Sie auch auf Ihre.
-Ja.
22
00:02:04,750 --> 00:02:07,166
Denken Sie daran, diese Farm,
23
00:02:07,250 --> 00:02:09,208
und die Käfige sind jetzt Ihr Zuhause.
24
00:02:09,291 --> 00:02:10,958
-Ja.
-Bis dann.
25
00:02:11,041 --> 00:02:14,000
-Ja, alles Gute.
-Auf Wiedersehen.
26
00:02:24,416 --> 00:02:27,666
Ara, ich arbeite jetzt hier.
27
00:02:29,041 --> 00:02:32,416
Es wird schwer,
dich und Euis von der Schule abzuholen.
28
00:02:33,000 --> 00:02:34,625
Sie hat gerade viel zu tun.
29
00:02:34,708 --> 00:02:38,541
Es wäre also besser,
wenn du ab jetzt allein nach Hause gehst.
30
00:02:38,625 --> 00:02:43,666
Mach dir keine Sorgen.
Ich gehe mit Euis nach Hause.
31
00:02:44,250 --> 00:02:46,083
Das hat sie versprochen.
32
00:02:46,708 --> 00:02:48,875
Ich falle dir nicht zur Last.
33
00:02:50,208 --> 00:02:51,625
Wenn wir heimkommen,
34
00:02:51,708 --> 00:02:54,666
erinnere ich Euis noch einmal daran.
35
00:02:56,541 --> 00:02:58,708
-Arabah!
-Arabah!
36
00:02:58,791 --> 00:03:00,791
Wenn das so ist, dann sag es ihr.
37
00:03:00,875 --> 00:03:01,875
Keine Sorge!
38
00:03:02,583 --> 00:03:07,083
HÜHNERFARM
39
00:03:07,166 --> 00:03:08,333
Ara!
40
00:03:13,000 --> 00:03:14,666
Was ist das für eine Stimme?
41
00:03:15,291 --> 00:03:16,541
Welche Stimme?
42
00:03:17,333 --> 00:03:18,666
Hast du nichts gehört?
43
00:03:20,666 --> 00:03:22,416
Ich habe nichts gehört.
44
00:03:22,500 --> 00:03:23,875
Hey, Ara!
45
00:03:25,125 --> 00:03:26,166
Setz ihn auf.
46
00:03:31,250 --> 00:03:34,708
Musst du wirklich hier arbeiten?
Hier spukt es.
47
00:03:36,666 --> 00:03:37,833
Wie bitte? Es spukt?
48
00:03:37,916 --> 00:03:40,625
Ich bin doch viel gruseliger
als jedes Gespenst.
49
00:03:40,708 --> 00:03:42,208
Ara, nimm das.
50
00:03:42,291 --> 00:03:44,958
-Ehrlich! Ich meine es ernst.
-Na los.
51
00:03:45,041 --> 00:03:47,416
Ich meine es auch ernst, Ara.
52
00:03:50,916 --> 00:03:53,291
-Ara!
-Hörst du?
53
00:03:53,833 --> 00:03:55,500
Da war die Stimme wieder.
54
00:03:55,583 --> 00:03:57,375
Welche Stimme?
55
00:03:57,458 --> 00:03:59,250
Hast du wirklich nichts gehört?
56
00:03:59,333 --> 00:04:00,625
Ich habe nichts gehört.
57
00:04:02,291 --> 00:04:03,750
Hey, steig auf!
58
00:04:08,916 --> 00:04:10,333
Halte dich fest, okay?
59
00:04:10,416 --> 00:04:11,583
Okay.
60
00:04:12,916 --> 00:04:14,083
Bist du bereit?
61
00:04:14,166 --> 00:04:16,333
-Fertig!
-Los geht's!
62
00:04:21,041 --> 00:04:22,875
Hier arbeitest du also?
63
00:04:22,958 --> 00:04:25,250
Du musst keine Eier mehr
zum Markt bringen?
64
00:04:25,333 --> 00:04:27,125
Und du hörst als Taxifahrer auf?
65
00:04:27,208 --> 00:04:29,083
Genau.
66
00:04:29,166 --> 00:04:32,333
Ich kümmere mich um die Hühner
und alles andere.
67
00:04:32,416 --> 00:04:34,666
Ich werde hier anfangen zu arbeiten.
68
00:05:25,000 --> 00:05:26,333
-Andi!
-Rindu, bitte.
69
00:05:26,416 --> 00:05:27,958
-Den, lass das!
-Warte!
70
00:05:28,041 --> 00:05:30,250
-Rindu, bitte.
-Es ist Andi, Fräulein.
71
00:05:33,916 --> 00:05:35,208
Was soll denn das?
72
00:05:35,291 --> 00:05:37,833
Arbeitet weiter. Wir müssen fertig werden.
73
00:05:38,750 --> 00:05:40,750
Hört auf. Kommt schon!
74
00:05:52,708 --> 00:05:54,625
Geben Sie mir Fleischstückchen.
75
00:05:54,708 --> 00:05:56,250
Herrje.
76
00:05:58,416 --> 00:06:01,166
Herr Aa, seien Sie nicht so geizig.
77
00:06:01,250 --> 00:06:04,375
Ich habe schon ewig nichts gegessen.
78
00:06:05,583 --> 00:06:07,791
-Warum?
-Wegen einer Infusion.
79
00:06:07,875 --> 00:06:09,333
Du kleiner…
80
00:06:14,041 --> 00:06:15,083
Komm mit!
81
00:06:18,875 --> 00:06:20,250
Beeil dich.
82
00:06:37,041 --> 00:06:38,708
Was war das vorhin?
83
00:06:38,791 --> 00:06:40,583
Ich wollte den Zettel…
84
00:06:40,666 --> 00:06:41,791
Verstehe.
85
00:06:43,416 --> 00:06:46,500
Rindu, der Klassensprecher
86
00:06:46,583 --> 00:06:49,708
und angeblich treue Freund
entpuppt sich als Verräter.
87
00:06:50,416 --> 00:06:51,625
War ja klar.
88
00:06:52,666 --> 00:06:55,041
Euis, das verstehst du falsch!
89
00:07:05,333 --> 00:07:07,583
Deni, du bist unberechenbar.
90
00:07:07,666 --> 00:07:09,708
Hör auf damit.
91
00:07:43,541 --> 00:07:44,541
Und?
92
00:07:46,666 --> 00:07:47,791
Es läuft schlecht.
93
00:07:49,958 --> 00:07:51,166
Ich weiß nicht.
94
00:07:51,833 --> 00:07:53,875
Agil, einen Moment noch.
95
00:07:54,625 --> 00:07:56,041
Warte einen Moment.
96
00:07:58,291 --> 00:07:59,416
Was soll ich sagen?
97
00:07:59,500 --> 00:08:01,333
Schau, deine Schwester ist da.
98
00:08:01,416 --> 00:08:02,833
Mama, Euis ist zu Hause.
99
00:08:03,541 --> 00:08:05,041
Euis, spiel mit Agil.
100
00:08:07,041 --> 00:08:10,458
Ich kann nicht weitermachen.
Das verkauft sich nicht.
101
00:08:11,916 --> 00:08:14,000
Ich nehme es.
102
00:08:14,083 --> 00:08:16,250
Wenn es niemand will, gebe ich es zurück.
103
00:08:17,541 --> 00:08:20,375
-Ja.
-Wir haben 57.
104
00:08:21,041 --> 00:08:23,208
Ich nehme zwei für meine Kinder.
105
00:08:23,833 --> 00:08:25,166
Klar, mach das.
106
00:08:25,250 --> 00:08:26,250
Danke.
107
00:08:26,333 --> 00:08:28,125
Wir müssen gehen.
108
00:08:28,208 --> 00:08:30,333
Okay, danke.
109
00:08:30,416 --> 00:08:31,666
Bitte sehr.
110
00:08:32,416 --> 00:08:35,291
Hat mich gefreut. Auf Wiedersehen.
111
00:08:35,375 --> 00:08:36,541
Tschüss.
112
00:08:39,541 --> 00:08:40,708
Tschüss, Agil.
113
00:08:41,666 --> 00:08:43,083
Willst du das aufmachen?
114
00:08:45,541 --> 00:08:46,708
Euis.
115
00:08:48,583 --> 00:08:51,541
Kannst du Ara
wirklich nicht mehr begleiten?
116
00:08:51,625 --> 00:08:56,000
Ich habe im Moment sehr viel zu tun.
117
00:08:57,041 --> 00:08:59,791
Und wir haben viele Gruppenaufgaben.
118
00:08:59,875 --> 00:09:03,791
Ich kann nicht mehr
so pünktlich gehen wie früher.
119
00:09:04,791 --> 00:09:06,333
Außerdem
120
00:09:06,416 --> 00:09:10,125
ist Ara ist alt genug,
um allein nach Hause zu gehen.
121
00:09:11,541 --> 00:09:13,916
Aber dann ist sie traurig.
122
00:09:14,666 --> 00:09:16,916
Du hast versprochen, sie zu begleiten.
123
00:09:17,583 --> 00:09:19,916
Das war damals in der Mittelschule.
124
00:09:21,125 --> 00:09:22,708
Da hatte ich mehr Zeit.
125
00:09:31,916 --> 00:09:34,333
Na gut. Dann musst du mit Ara sprechen.
126
00:09:34,416 --> 00:09:39,833
Aber glaub ja nicht, dass du das
auf deinen Vater abwälzen kannst.
127
00:09:44,083 --> 00:09:45,666
Es verkauft sich nicht gut.
128
00:09:47,416 --> 00:09:48,833
Niemand kauft mehr Opak.
129
00:09:51,333 --> 00:09:54,041
Vielleicht solltest du es
online verkaufen.
130
00:09:54,666 --> 00:09:56,916
Wenn du willst mache ich die Fotos.
131
00:09:58,291 --> 00:10:02,041
-Wer soll das denn kaufen?
-Beeil dich! Aufgepasst!
132
00:10:04,541 --> 00:10:06,791
-Solche Leute gibt es.
-Pass auf!
133
00:10:07,375 --> 00:10:08,833
Ich frage Tante Salmah.
134
00:10:09,500 --> 00:10:11,291
Ich will mehr.
135
00:10:13,791 --> 00:10:15,166
Hey.
136
00:10:17,541 --> 00:10:19,833
Tut mir leid, dass ich so selten komme.
137
00:10:23,833 --> 00:10:26,125
Möchtest du etwas?
138
00:10:27,041 --> 00:10:28,833
Das riecht gut. Euis?
139
00:10:29,916 --> 00:10:30,750
Hey.
140
00:10:32,041 --> 00:10:35,583
Ich habe einen Ausweg
für unser Unternehmen gefunden.
141
00:10:36,708 --> 00:10:38,458
Was meinst du mit "Ausweg"?
142
00:10:39,041 --> 00:10:43,125
Also,
ich habe einen alten Freund getroffen.
143
00:10:43,208 --> 00:10:48,291
Ich habe ihn lange nicht mehr gesehen,
ich hätte ihn fast vergessen.
144
00:10:48,375 --> 00:10:53,125
Früher war er arm,
aber jetzt ist er reich.
145
00:10:53,208 --> 00:10:55,166
Er sieht wirklich cool aus.
146
00:10:56,833 --> 00:11:01,083
Er verkaufte sein Land
und eröffnete ein Fischgeschäft.
147
00:11:01,166 --> 00:11:05,750
Ich frage mich, wie manche Leute
über Nacht ein Vermögen machen können,
148
00:11:05,833 --> 00:11:07,875
während wir ums Überleben kämpfen.
149
00:11:08,875 --> 00:11:10,125
Nicht wahr?
150
00:11:10,208 --> 00:11:14,916
Er will uns also Geld leihen
151
00:11:15,000 --> 00:11:17,166
um unser Geschäft zu finanzieren.
152
00:11:18,583 --> 00:11:22,958
Wirklich?
Wie sollen wir das Geld zurückzahlen?
153
00:11:23,833 --> 00:11:29,208
Er sagte, wir sollten uns nicht sorgen.
Wir können das Geld haben.
154
00:11:30,708 --> 00:11:35,541
Wer würde einfach so Geld verleihen?
155
00:11:35,625 --> 00:11:37,083
Manche Leute machen das.
156
00:11:37,958 --> 00:11:39,083
Wer?
157
00:11:40,708 --> 00:11:42,500
Der, von dem ich erzählt habe.
158
00:11:42,583 --> 00:11:45,708
Habe ich doch gesagt.
Hast du nicht zugehört?
159
00:11:47,250 --> 00:11:50,666
Egal, du brauchst dir
keine Sorgen zu machen, okay?
160
00:11:50,750 --> 00:11:52,708
Überlasse das einfach mir.
161
00:11:53,583 --> 00:11:56,958
Es ist schwierig,
wenn wir nur Opak verkaufen.
162
00:11:58,833 --> 00:11:59,833
Nimm es einfach.
163
00:12:01,458 --> 00:12:03,208
Ich bin zu Hause.
164
00:12:03,291 --> 00:12:04,791
-Ara auch.
-Da bist du ja.
165
00:12:04,875 --> 00:12:07,541
Mama, wir haben nicht viel verkauft.
166
00:12:09,000 --> 00:12:12,125
-Tante Salmah, bist du schon lange hier?
-Ja.
167
00:12:14,333 --> 00:12:17,166
Schatz, wie war es?
168
00:12:19,750 --> 00:12:20,750
Liebes,
169
00:12:21,375 --> 00:12:26,041
ich habe jetzt einen neuen Job.
170
00:12:27,125 --> 00:12:29,291
Gott sei Dank.
171
00:12:29,375 --> 00:12:34,541
Ab morgen
werde ich auf der Hühnerfarm arbeiten.
172
00:12:36,125 --> 00:12:37,458
Mein Lieber.
173
00:12:38,333 --> 00:12:40,166
Die Farm ist doch sicher, oder?
174
00:12:40,250 --> 00:12:43,291
Zuerst war ich besorgt,
175
00:12:43,375 --> 00:12:46,625
aber als ich dort ankam,
wurde dort alles sterilisiert.
176
00:12:46,708 --> 00:12:47,791
Mama.
177
00:12:47,875 --> 00:12:50,500
Sie sagten, er bekommt ein Auto.
178
00:12:51,833 --> 00:12:56,000
-Wir werden also wieder ein Auto haben.
-Es ist ein Firmenwagen.
179
00:12:56,083 --> 00:12:58,541
Ich werde oft verreisen müssen,
180
00:12:58,625 --> 00:13:02,083
mit vielen Hühnern.
Darum bekomme ich einen Firmenwagen.
181
00:13:02,166 --> 00:13:05,083
Aber ich
mag Papas neuen Arbeitsplatz nicht.
182
00:13:08,666 --> 00:13:09,666
Warum nicht?
183
00:13:09,750 --> 00:13:11,791
Weil dort Geister leben.
184
00:13:13,291 --> 00:13:15,541
Wirklich? Wo sind die Geister?
185
00:13:15,625 --> 00:13:17,500
Ich werde gegen sie kämpfen.
186
00:13:17,583 --> 00:13:20,708
Ich meine es ernst. Ich lüge nicht.
187
00:13:20,791 --> 00:13:23,875
Warum hat Ara gesagt,
dass es auf dem Hof spukt?
188
00:13:24,458 --> 00:13:27,791
-Also…
-Eine Stimme hat meinen Namen gerufen.
189
00:13:29,708 --> 00:13:32,000
Und wir haben dort nur Hühner gesehen.
190
00:13:32,083 --> 00:13:34,083
Richtig, nur Hühner.
191
00:13:34,166 --> 00:13:37,041
Bestimmt rief mich eins der Hühner.
192
00:13:37,125 --> 00:13:39,166
Das ist gruselig. Seltsam.
193
00:13:40,416 --> 00:13:42,291
Du hast dich bestimmt verhört.
194
00:13:42,375 --> 00:13:44,958
Wirklich, ich lüge nicht.
195
00:13:45,541 --> 00:13:49,708
Die Farm, auf der ich arbeiten werde,
ist nicht dunkel oder unheimlich.
196
00:13:49,791 --> 00:13:53,291
Sie ist hell, ordentlich und sauber.
197
00:13:53,375 --> 00:13:57,166
Ich weiß nicht, warum Ara das gesagt hat.
198
00:13:58,916 --> 00:14:01,500
Hey, Agil. Ich bin zu Hause.
199
00:14:01,583 --> 00:14:05,208
Warum begrüßt du mich nicht?
Willst du nicht mit mir spielen?
200
00:14:05,291 --> 00:14:06,750
Sie kocht.
201
00:14:06,833 --> 00:14:10,666
Oh, bekomme ich auch etwas zu Essen?
202
00:14:12,583 --> 00:14:16,875
Euis, es ist wahr, an diesem Ort spukt es.
203
00:14:17,541 --> 00:14:20,791
Ich glaube nicht,
dass mich eins der Hühner gerufen hat.
204
00:14:22,791 --> 00:14:25,666
Und ich habe mich nicht verhört.
205
00:14:26,791 --> 00:14:28,750
Es klang wie ein Huhn.
206
00:14:29,833 --> 00:14:34,208
Aber es ist unmöglich,
dass mich ein Huhn gerufen hat, oder?
207
00:14:43,166 --> 00:14:46,666
Ara, warum nimmst du mir die Bürste weg?
208
00:14:46,750 --> 00:14:48,625
Das ist meine. Gib sie her!
209
00:14:49,208 --> 00:14:53,500
Nimm eine andere. Ich mag diese Bürste.
210
00:14:54,458 --> 00:14:56,083
Wir haben noch andere.
211
00:15:07,416 --> 00:15:08,916
Wem schreibst du?
212
00:15:11,791 --> 00:15:13,416
Ist das dein Freund, Ima?
213
00:15:18,208 --> 00:15:22,541
Euis, willst du dir
mein neues Lied anhören?
214
00:15:32,041 --> 00:15:37,166
Ara, warum hast du
das Handtuch dort hingelegt?
215
00:15:38,125 --> 00:15:39,875
Gib die Bürste zurück!
216
00:15:40,625 --> 00:15:42,583
Warum spinnst du so herum?
217
00:15:43,666 --> 00:15:46,291
Wer spinnt hier?
Gib mir einfach die Bürste.
218
00:16:00,541 --> 00:16:02,083
Räum das Handtuch auf, Ra!
219
00:16:13,916 --> 00:16:15,791
Wir haben nur noch einen?
220
00:16:26,958 --> 00:16:31,375
Es ist nur meine Schuld,
dass wir kaum noch Ersparnisse haben.
221
00:16:46,208 --> 00:16:47,916
Ist schon gut.
222
00:16:50,416 --> 00:16:56,041
Ich bin dankbar, dass wir es
geschafft haben, bis jetzt zu überleben.
223
00:17:01,791 --> 00:17:04,166
Wir müssen nochmal von vorne anfangen.
224
00:17:06,958 --> 00:17:09,541
Danke, dass du stark bleibst, meine Liebe.
225
00:17:16,791 --> 00:17:18,541
-Du hustest.
-Hier.
226
00:17:18,625 --> 00:17:19,916
Trinke etwas.
227
00:17:31,708 --> 00:17:32,875
Ara.
228
00:17:36,375 --> 00:17:38,958
Ab morgen
gehst du allein nach Hause, okay?
229
00:17:40,375 --> 00:17:42,333
Ich kann dich nicht mehr abholen.
230
00:17:46,291 --> 00:17:48,541
Ich habe in der Schule viel zu tun,
231
00:17:49,416 --> 00:17:53,791
deshalb kann ich nicht immer
pünktlich nach Hause gehen.
232
00:17:56,291 --> 00:18:01,083
Deshalb musst du anfangen,
allein nach Hause zu gehen, okay?
233
00:18:02,583 --> 00:18:04,250
Wie kannst du mir das antun?
234
00:18:05,208 --> 00:18:08,416
Du hast versprochen,
immer mit mir nach Hause zu gehen.
235
00:18:10,458 --> 00:18:13,125
Ich habe meine Versprechen immer gehalten.
236
00:18:14,958 --> 00:18:16,333
Warum brichst du deins?
237
00:18:17,083 --> 00:18:19,083
Ja, aber das früher einmal.
238
00:18:20,166 --> 00:18:22,333
Da hatte ich weniger zu tun.
239
00:18:24,208 --> 00:18:26,083
Und das ist auch gut so.
240
00:18:27,666 --> 00:18:30,583
Du musst lernen,
allein zu gehen, wie die anderen.
241
00:18:36,541 --> 00:18:41,208
Das heißt aber nicht,
dass du von niemandem abgeholt wirst.
242
00:18:41,291 --> 00:18:45,666
Wenn ich Zeit habe oder wenn
deine Schwester nicht so viel zu tun hat,
243
00:18:45,750 --> 00:18:48,750
werden wir dich auf jeden Fall abholen.
Okay?
244
00:18:50,416 --> 00:18:52,708
Ich will auch ein eigenes Zimmer, Papa.
245
00:19:00,333 --> 00:19:02,541
Warum bist du so gemein zu mir?
246
00:19:03,291 --> 00:19:05,625
Ich bin immer lieb zu dir gewesen.
247
00:19:19,208 --> 00:19:23,083
Ara ist traurig genug,
dass sie allein heimgehen muss.
248
00:19:23,791 --> 00:19:26,125
Und jetzt willst du ein eigenes Zimmer?
249
00:19:28,416 --> 00:19:29,458
Muss das sein?
250
00:19:30,958 --> 00:19:32,708
Natürlich muss es nicht sein.
251
00:19:34,541 --> 00:19:37,708
Es ist nur so,
dass ich meine Ruhe haben möchte.
252
00:19:38,333 --> 00:19:41,708
Dir ein eigenes Zimmer einzurichten
ist nicht so einfach.
253
00:19:42,458 --> 00:19:44,708
Wo soll Ara schlafen?
254
00:19:44,791 --> 00:19:47,375
Soll sie bei Papa und mir schlafen?
255
00:19:48,041 --> 00:19:50,250
Du weißt, dass wir Agil haben.
256
00:19:50,333 --> 00:19:55,166
Ich vermisse es einfach,
ein eigenes Zimmer zu haben.
257
00:19:56,208 --> 00:19:58,125
Meine eigenen Sachen zu haben.
258
00:19:59,416 --> 00:20:01,541
Ich will nicht alles mit Ara teilen.
259
00:20:04,083 --> 00:20:06,125
Okay, wenn du das willst.
260
00:20:09,041 --> 00:20:11,500
Aber gib uns etwas Zeit, okay?
261
00:20:13,541 --> 00:20:15,666
Wir müssen das andere Zimmer herrichten.
262
00:20:16,833 --> 00:20:18,583
Außerdem brauchen wir Geld.
263
00:20:19,666 --> 00:20:20,958
Nun,
264
00:20:22,583 --> 00:20:26,583
wenn ihr denkt, dass das andere Zimmer
nicht in Ordnung ist,
265
00:20:26,666 --> 00:20:28,166
dann gebt es mir doch.
266
00:20:28,916 --> 00:20:30,666
Ara kann hier bleiben.
267
00:20:35,916 --> 00:20:37,458
Also gut.
268
00:20:38,916 --> 00:20:40,916
Mal sehen, was wir tun können.
269
00:20:46,166 --> 00:20:47,625
Mein Herr!
270
00:20:49,166 --> 00:20:50,875
Mein Herr!
271
00:20:52,583 --> 00:20:53,875
Mein Herr!
272
00:20:53,958 --> 00:20:55,458
Ara!
273
00:20:56,458 --> 00:20:57,833
Wo ist dein Vater, Ra?
274
00:20:59,708 --> 00:21:02,083
Er ist ausgegangen.
275
00:21:02,166 --> 00:21:04,500
Er sagte, Sie sollen warten.
276
00:21:04,583 --> 00:21:07,666
Mama und Euis sind im Zimmer.
277
00:21:14,166 --> 00:21:15,708
Warum das lange Gesicht?
278
00:21:17,083 --> 00:21:18,166
Es ist nichts.
279
00:21:21,333 --> 00:21:23,958
Hr. Romli,
glauben Sie, dass es Geister gibt?
280
00:21:28,708 --> 00:21:30,166
Wo ist der Geist, Ra?
281
00:21:31,791 --> 00:21:34,833
Die Sache ist die: Auf der Hühnerfarm
282
00:21:34,916 --> 00:21:36,708
hat mich eine Stimme gerufen.
283
00:21:38,458 --> 00:21:41,125
Wir wissen, dass es dort nur Hühner gibt.
284
00:21:41,208 --> 00:21:43,958
Eins der Hühner
kann es nicht gewesen sein, oder?
285
00:21:47,666 --> 00:21:51,208
Na ja, es kann ein Huhn gewesen sein.
286
00:21:53,791 --> 00:21:56,291
-Was? Im Ernst?
-Ja, im Ernst.
287
00:21:57,083 --> 00:22:00,833
Als ich in deinem Alter war,
konnte ich mit Fröschen sprechen.
288
00:22:02,041 --> 00:22:05,916
Vielleicht wussten die Hühner,
dass du mit ihnen reden wolltest.
289
00:22:06,000 --> 00:22:08,708
Deshalb haben sie dich gerufen. Oder?
290
00:22:11,541 --> 00:22:12,750
Sie haben recht.
291
00:22:13,333 --> 00:22:15,875
Ich wollte wirklich mit den Hühnern reden.
292
00:22:15,958 --> 00:22:17,041
Siehst du?
293
00:22:19,791 --> 00:22:22,000
Warum können Sie mit Fröschen reden?
294
00:22:27,208 --> 00:22:28,458
Weißt du noch?
295
00:22:28,541 --> 00:22:30,041
-Was?
-Dort hinten.
296
00:22:30,625 --> 00:22:34,541
An der Kreuzung, wo die Hochhäuser stehen.
297
00:22:34,625 --> 00:22:35,541
Ja.
298
00:22:35,625 --> 00:22:39,708
Als ich in deinem Alter war,
gab es dort einen Teich.
299
00:22:39,791 --> 00:22:43,083
Und in dem Teich waren eine Menge Frösche.
300
00:22:43,166 --> 00:22:44,166
Eine Familie?
301
00:22:44,250 --> 00:22:46,875
-Eine Familie.
-Und Sie konnten mit ihnen reden?
302
00:22:46,958 --> 00:22:49,208
Ja, das konnte ich.
303
00:22:49,291 --> 00:22:51,333
Jeden Tag nach der Schule
304
00:22:51,416 --> 00:22:54,333
bin ich hingegangen
und habe mit ihnen gespielt,
305
00:22:54,416 --> 00:22:57,666
damit ich ihre Sprache lernte.
306
00:23:01,291 --> 00:23:05,625
Aber unter den vier Fröschen,
307
00:23:05,708 --> 00:23:09,833
gab es einen Frosch,
der der größte und fetteste war.
308
00:23:09,916 --> 00:23:12,041
Er konnte also nicht hüpfen?
309
00:23:12,125 --> 00:23:15,291
Aber natürlich.
Wer sagt, dass er nicht hüpfen konnte?
310
00:23:15,375 --> 00:23:19,041
Der große Frosch
konnte am besten von allen hüpfen.
311
00:23:19,125 --> 00:23:20,666
Er war großartig, denn…
312
00:23:20,750 --> 00:23:23,000
…je größer ein Frosch, desto…
313
00:23:23,916 --> 00:23:27,708
Er sah so aus. Es schob sich, und…
314
00:23:28,250 --> 00:23:30,541
Genau so!
315
00:23:31,458 --> 00:23:32,833
Also sehr groß?
316
00:23:32,916 --> 00:23:34,833
-Sehr groß.
-Wie groß?
317
00:23:37,541 --> 00:23:40,208
-So groß?
-Ungefähr so groß.
318
00:23:44,541 --> 00:23:48,125
Agil, willst du schlafen?
319
00:23:48,208 --> 00:23:51,291
Schlaf bei mir.
320
00:23:54,833 --> 00:23:58,500
Bitte nimm dir morgen etwas Zeit,
um Aras Zimmer aufzuräumen.
321
00:23:59,583 --> 00:24:01,875
Okay, ich werde mit die Zeit nehmen.
322
00:24:03,791 --> 00:24:05,083
Armes Kind.
323
00:24:06,458 --> 00:24:08,083
Sie war so schockiert.
324
00:24:08,750 --> 00:24:10,833
Ist okay. Sie ist ein großes Mädchen.
325
00:24:10,916 --> 00:24:12,750
Morgen ist sie darüber hinweg.
326
00:24:16,416 --> 00:24:21,833
Wenn Agil nicht schlafen kann,
kannst du dich dann um sie kümmern?
327
00:24:23,750 --> 00:24:25,750
Heute bist du dran.
328
00:24:25,833 --> 00:24:32,250
Aber morgen muss ich früh aufstehen.
Ich muss um 6:00 Uhr zur Farm.
329
00:24:33,750 --> 00:24:36,125
Es ist mein erster Arbeitstag.
330
00:24:38,666 --> 00:24:39,666
Okay?
331
00:24:47,250 --> 00:24:48,666
Agil, lass uns schlafen.
332
00:24:53,250 --> 00:24:54,500
Sie spielt noch.
333
00:25:00,500 --> 00:25:02,583
Komm! Versöhnt euch doch einfach.
334
00:25:03,416 --> 00:25:05,958
Ihr ignoriert euch schon seit zwei Tagen.
335
00:25:09,416 --> 00:25:13,208
Wenn das so weitergeht,
werdet ihr beide bald Moos ansetzen.
336
00:25:13,291 --> 00:25:16,500
Du wirst grün werden.
337
00:25:16,583 --> 00:25:18,083
Ekelhaft!
338
00:25:18,166 --> 00:25:22,333
Willst du das? Du willst das nicht, oder?
339
00:25:22,416 --> 00:25:25,333
Also, dann versöhnt euch jetzt.
340
00:25:30,958 --> 00:25:33,666
Magst du Deni wirklich nicht?
341
00:25:35,083 --> 00:25:36,583
Ich schwöre, Euis.
342
00:25:36,666 --> 00:25:39,625
Und wenn ich jemanden mögen würde,
dann nicht Deni.
343
00:25:43,375 --> 00:25:46,375
Das stimmt.
Sie mag den, aus der Abschlussklasse.
344
00:25:47,458 --> 00:25:50,458
Er ist hier. Kommt mit.
345
00:25:51,958 --> 00:25:53,791
Seht ihn euch an. Dort drüben.
346
00:26:10,000 --> 00:26:11,791
CAHAYA CISARUA GRUNDSCHULE
347
00:26:11,875 --> 00:26:14,958
-Ich werde jetzt gehen. Tschüss.
-Tschüss.
348
00:26:43,125 --> 00:26:45,125
Einen kleinen Moment.
349
00:26:48,166 --> 00:26:50,958
Hier entlang. Bist du bereit?
350
00:26:51,041 --> 00:26:52,541
Ja. Ich bin bereit.
351
00:26:53,500 --> 00:26:54,750
Dann schauen wir mal.
352
00:26:58,416 --> 00:27:03,166
Das ist dein neues Zimmer. Schau.
353
00:27:15,291 --> 00:27:18,125
Das ist jetzt dein Zimmer. Okay?
354
00:27:24,208 --> 00:27:28,041
Am Samstag,
wenn ich meinen freien Tag habe,
355
00:27:28,125 --> 00:27:32,250
werde ich das Zimmer herrichten.
356
00:27:33,208 --> 00:27:34,250
Okay?
357
00:27:40,416 --> 00:27:42,083
Probier mal das Bett aus.
358
00:27:42,166 --> 00:27:45,333
Du kannst es schon benutzen.
Versuche darauf zu schlafen.
359
00:27:45,916 --> 00:27:48,166
Ich habe das Bett für dich gemacht.
360
00:27:53,458 --> 00:27:54,625
Bis dann, Euis.
361
00:27:54,708 --> 00:27:57,208
-Ja. Alles Gute.
-Alles Gute.
362
00:27:57,291 --> 00:27:59,041
-Tschüss.
-Tschüss.
363
00:28:07,333 --> 00:28:08,875
Warum verfolgst du mich?
364
00:28:09,708 --> 00:28:10,791
Das tue ich nicht.
365
00:28:14,916 --> 00:28:16,083
Und?
366
00:28:18,416 --> 00:28:19,541
Sag etwas.
367
00:28:20,416 --> 00:28:22,250
Steh nicht nur so herum.
368
00:28:22,333 --> 00:28:24,916
Ich möchte mich entschuldigen.
369
00:28:28,416 --> 00:28:32,958
Ich wollte Rindu wirklich um Hilfe bitten,
370
00:28:33,041 --> 00:28:34,958
um dir zu sagen…
371
00:28:35,791 --> 00:28:37,000
Um mir was zu sagen?
372
00:28:38,708 --> 00:28:40,000
Um dir zu sagen, dass…
373
00:28:41,333 --> 00:28:43,791
…ich dich gern habe.
374
00:28:51,500 --> 00:28:52,916
Das hat sie mir erzählt.
375
00:28:54,500 --> 00:28:55,500
Und?
376
00:28:57,833 --> 00:28:58,916
Ich verzeihe dir.
377
00:28:59,500 --> 00:29:00,583
Und?
378
00:29:01,750 --> 00:29:02,750
Und was?
379
00:29:06,916 --> 00:29:09,416
Ich habe dir verziehen,
was willst du noch?
380
00:29:09,500 --> 00:29:11,583
Bringst du mich nach Hause?
381
00:29:11,666 --> 00:29:12,666
Was?
382
00:29:12,750 --> 00:29:17,041
Ich meine…
Darf ich dich nach Hause begleiten?
383
00:29:20,208 --> 00:29:21,291
Sicher.
384
00:29:38,041 --> 00:29:40,333
{\an8}LED-NACHTLAMPE STERNENHIMMEL
385
00:29:46,458 --> 00:29:47,708
Hallo?
386
00:29:50,291 --> 00:29:52,416
Und wo bist du jetzt?
387
00:29:57,250 --> 00:29:59,916
Ara und ich
haben jetzt unsere eigenen Zimmer.
388
00:30:00,791 --> 00:30:02,625
Ich muss nicht mehr flüstern.
389
00:30:09,458 --> 00:30:10,666
Warte kurz.
390
00:30:15,041 --> 00:30:16,041
Was?
391
00:30:31,666 --> 00:30:33,291
Euis hat sich verändert.
392
00:30:37,583 --> 00:30:39,458
Das gefällt mir nicht.
393
00:30:56,000 --> 00:31:01,083
-Ich mag das grüne.
-Schau mal.
394
00:31:01,166 --> 00:31:02,458
Bitte sehr.
395
00:31:03,416 --> 00:31:06,291
Nur 10,000 für ein Küken.
396
00:31:08,208 --> 00:31:09,666
Möchtest du eins?
397
00:31:11,041 --> 00:31:12,166
Nein?
398
00:31:12,250 --> 00:31:14,291
Nur 10,000.
399
00:31:16,666 --> 00:31:18,916
Gehst du neuerdings allein nach Hause?
400
00:31:19,750 --> 00:31:20,750
Ja.
401
00:31:22,166 --> 00:31:23,958
Sollen wir zusammen gehen?
402
00:31:27,666 --> 00:31:28,666
Sicher.
403
00:31:53,083 --> 00:31:55,083
Hey, bleib stehen!
404
00:31:56,458 --> 00:31:57,583
Warum?
405
00:32:22,166 --> 00:32:24,041
Das Küken hat sich verlaufen.
406
00:32:28,416 --> 00:32:29,791
Hast du dich verlaufen?
407
00:32:31,916 --> 00:32:34,666
Kannst du mit Hühnern sprechen?
408
00:32:35,583 --> 00:32:37,708
Hr. Romli sagte, ich kann es lernen.
409
00:32:41,333 --> 00:32:45,000
-Ich nehme dich mit, okay?
-Nein! Es gehört bestimmt jemandem.
410
00:32:50,916 --> 00:32:55,166
Wie wäre es,
wenn wir einfach bis 100 zählen?
411
00:32:55,250 --> 00:32:58,833
Wenn danach niemand mehr kommt,
412
00:32:59,458 --> 00:33:00,541
nehmen wir es mit.
413
00:33:01,666 --> 00:33:03,000
Okay?
414
00:33:03,083 --> 00:33:05,875
Okay, fangen wir an. Eins, zwei, drei…
415
00:33:05,958 --> 00:33:07,458
Nicht so schnell!
416
00:33:08,291 --> 00:33:09,708
Eins,
417
00:33:09,791 --> 00:33:12,791
zwei, drei, vier,
418
00:33:12,875 --> 00:33:15,833
fünf, sechs,
419
00:33:15,916 --> 00:33:19,666
sieben, acht, neun, zehn…
420
00:33:20,750 --> 00:33:22,083
Warte, okay?
421
00:33:22,166 --> 00:33:23,916
Warte nur, kleines Küken.
422
00:33:25,291 --> 00:33:27,791
Was ist das? Das Herz?
423
00:33:28,916 --> 00:33:31,291
Hier hat es keine Federn.
424
00:33:31,833 --> 00:33:32,833
Warte, okay?
425
00:33:35,250 --> 00:33:37,000
Das Küken muss jemandem gehören.
426
00:33:38,708 --> 00:33:41,000
Wir haben auf den Besitzer gewartet,
427
00:33:41,083 --> 00:33:42,750
aber es kam niemand.
428
00:33:43,458 --> 00:33:46,708
Na gut. Dann geh dich umziehen.
429
00:33:47,375 --> 00:33:49,583
Spiele nicht in deiner Uniform.
430
00:34:02,000 --> 00:34:02,958
Herrje!
431
00:34:03,041 --> 00:34:07,166
Mama, Ara hat ein Huhn!
Ekelhaft! Das Huhn ist schmutzig!
432
00:34:07,916 --> 00:34:10,125
Was machst du mit dem Huhn?
433
00:34:21,250 --> 00:34:22,791
Komm her.
434
00:34:36,333 --> 00:34:39,291
Frag es,
ob wir die Chayote jetzt pflücken sollen.
435
00:34:41,625 --> 00:34:42,666
Okay.
436
00:34:56,708 --> 00:34:59,416
-Es ist blau.
-Pflücken wir jetzt die Chayote?
437
00:35:02,333 --> 00:35:03,583
Was sagt es?
438
00:35:06,583 --> 00:35:07,583
Nichts.
439
00:35:10,416 --> 00:35:13,625
Ich habe es
mit antibakterieller Seife saubergemacht.
440
00:35:14,333 --> 00:35:18,500
Ich bade es noch einmal,
um es noch intensiver zu reinigen.
441
00:35:19,583 --> 00:35:23,083
Wir wissen nicht,
ob das Küken krank ist oder nicht.
442
00:35:23,166 --> 00:35:24,958
Das könnte gefährlich sein.
443
00:35:26,458 --> 00:35:28,583
Aber ich habe es schon gebadet.
444
00:35:28,666 --> 00:35:29,708
Ich weiß, Ara.
445
00:35:30,791 --> 00:35:32,708
Man nennt sie Neon-Hühner.
446
00:35:32,791 --> 00:35:35,583
Die Händler färben die Federn,
damit Kinder sie kaufen.
447
00:35:36,166 --> 00:35:37,875
Das dürfen wir ihm nicht antun.
448
00:35:38,708 --> 00:35:40,583
Armes Küken.
449
00:35:46,041 --> 00:35:49,666
Ach ja, morgen ist Samstag.
450
00:35:50,916 --> 00:35:54,041
Du richtest mein Zimmer her, ja?
451
00:35:56,583 --> 00:35:57,708
Gib mir das Tuch.
452
00:35:59,916 --> 00:36:02,291
Man muss es zuerst abtupfen.
453
00:36:03,416 --> 00:36:06,125
Und dann
kommt das Küken in den Käfig, okay?
454
00:36:08,291 --> 00:36:10,666
Ich habe ihn auf dem Heimweg gekauft.
455
00:36:14,333 --> 00:36:15,541
Da seid ihr ja!
456
00:36:16,166 --> 00:36:17,666
Hey.
457
00:36:18,375 --> 00:36:21,166
Beeil dich
und mach dich fertig zum Aufräumen.
458
00:36:21,250 --> 00:36:23,583
Bitte halte Agil. Ich mache Abendessen.
459
00:36:23,666 --> 00:36:25,833
Okay, Liebes.
460
00:36:28,416 --> 00:36:29,666
Papa ist zu Hause.
461
00:36:29,750 --> 00:36:31,875
Bitte räume hier auf, ja?
462
00:36:33,041 --> 00:36:36,541
Ich muss deiner Mutter helfen.
Warte eine Sekunde.
463
00:36:38,791 --> 00:36:40,250
-Liebes.
-Ja?
464
00:36:40,333 --> 00:36:44,583
Tante Salmah hat einen Kredit bekommen.
Aber was soll ich mit dem Geld machen?
465
00:36:45,166 --> 00:36:46,958
Na ja, ich denke…
466
00:36:47,041 --> 00:36:51,750
Ich verstehe,
dass Euis ihr eigenes Zimmer haben will.
467
00:36:53,541 --> 00:36:56,041
Früher hatten wir unsere eigenen Zimmer.
468
00:36:57,416 --> 00:37:00,041
Aber jetzt bin ich verärgert.
469
00:37:00,125 --> 00:37:04,041
Denn auch Papa
hat sein Versprechen gebrochen.
470
00:37:04,125 --> 00:37:06,583
-Das ist Micky Maus?
-Ja, Micky Maus.
471
00:37:06,666 --> 00:37:09,708
-Essen wir. Hier ist Reis.
-Wo ist er? Wo ist der Teller?
472
00:37:09,791 --> 00:37:11,000
Gib ihn deiner Mutter.
473
00:37:13,458 --> 00:37:16,666
Ich brauche keine Versprechungen.
474
00:37:17,666 --> 00:37:20,625
Papa muss nur das Zimmer herrichten.
475
00:37:28,166 --> 00:37:32,166
Ich will nicht,
dass mir nochmal etwas versprochen wird.
476
00:37:35,916 --> 00:37:38,375
Versprechungen sind total blöd.
477
00:37:41,625 --> 00:37:44,208
Und dass Agil auf einmal so komisch ist,
478
00:37:44,916 --> 00:37:46,875
macht Mama sehr müde.
479
00:37:48,125 --> 00:37:49,458
Also…
480
00:38:00,291 --> 00:38:02,083
Kannst du sprechen?
481
00:38:12,791 --> 00:38:15,416
Vermisst du deine Familie?
482
00:38:23,458 --> 00:38:25,083
Ich meine auch.
483
00:38:25,833 --> 00:38:28,583
Ich vermisse meine Familie auch.
484
00:38:47,791 --> 00:38:50,416
Mama, ich will zu Aril gehen, okay?
485
00:39:08,166 --> 00:39:09,708
Aril!
486
00:39:09,791 --> 00:39:11,083
Warte kurz.
487
00:39:13,583 --> 00:39:16,666
Das Küken hat dir gesagt,
dass es sich verlaufen hat?
488
00:39:16,750 --> 00:39:17,916
Ja.
489
00:39:19,500 --> 00:39:21,291
Ich möchte Neon helfen,
490
00:39:22,250 --> 00:39:24,500
aber ich will nichts versprechen.
491
00:39:27,291 --> 00:39:29,041
Wer ist Neon?
492
00:39:29,833 --> 00:39:31,583
Das ist Neon.
493
00:39:33,208 --> 00:39:34,291
Es heißt Neon?
494
00:39:34,375 --> 00:39:37,083
-Ja.
-Das ist also Neon.
495
00:39:50,208 --> 00:39:53,916
Normalerweise parken sie dort
samstags und sonntags.
496
00:40:03,041 --> 00:40:04,083
Mein Herr.
497
00:40:05,083 --> 00:40:07,875
Haben Sie das Auto gesehen,
das Neonhühner verkauft?
498
00:40:07,958 --> 00:40:10,000
Normalerweise steht es dort.
499
00:40:10,083 --> 00:40:13,458
Aber ich habe es heute noch nicht gesehen.
500
00:40:14,291 --> 00:40:17,000
Wissen Sie, woher die Hühner kommen?
501
00:40:17,083 --> 00:40:19,416
Aber natürlich weiß ich das.
502
00:40:19,958 --> 00:40:23,500
Von weit her, aus Kampung Badak.
503
00:40:28,000 --> 00:40:30,458
Es heißt Kampung Badak,
504
00:40:30,541 --> 00:40:33,166
und sie haben dort eine Menge Hühner.
505
00:40:33,250 --> 00:40:36,500
Das ist sehr weit weg.
Ich bin mal mit dem Fahrrad hingefahren.
506
00:40:36,583 --> 00:40:37,875
Siehst du?
507
00:40:39,291 --> 00:40:41,166
Kommt Leute, kauft!
508
00:40:49,375 --> 00:40:52,000
Euis, leih mir den Bleistift.
509
00:40:56,416 --> 00:40:59,625
Deni, Lineal.
510
00:41:07,250 --> 00:41:08,958
Euis, hast du den Hinweis?
511
00:41:16,416 --> 00:41:19,708
-Den.
-Andi! Bitte konzentriere dich!
512
00:41:19,791 --> 00:41:22,083
Ja. Du bist der Gruppenleiter.
513
00:41:23,041 --> 00:41:27,500
Dann wählt einen anderen!
Was ist mit Rindu?
514
00:41:33,250 --> 00:41:34,458
Euis?
515
00:41:34,541 --> 00:41:36,000
-Nein.
-Nein.
516
00:41:38,000 --> 00:41:40,500
Dann, Deni. Er ist klug.
517
00:41:40,583 --> 00:41:41,791
-Nein!
-Nein!
518
00:41:44,750 --> 00:41:45,750
Ima.
519
00:41:46,833 --> 00:41:47,791
-Nein!
-Nein!
520
00:41:47,875 --> 00:41:49,916
Was ist los mit euch?
521
00:41:50,625 --> 00:41:52,708
Wie wären Fleischbällchen bei Hrn. Aa?
522
00:41:56,291 --> 00:41:57,500
Zwei Portionen!
523
00:41:57,583 --> 00:41:58,958
-Nein!
-Nein!
524
00:41:59,041 --> 00:42:01,416
Was heißt, "zwei Portionen"? Hast du Geld?
525
00:42:01,500 --> 00:42:03,000
Normalerweise bezahlt Rindu.
526
00:42:05,583 --> 00:42:09,541
Nein, Andi. Die Lehrerin möchte,
dass du die Gruppe leitest.
527
00:42:10,666 --> 00:42:11,583
Arbeite weiter.
528
00:42:20,125 --> 00:42:21,125
Das hier?
529
00:42:21,208 --> 00:42:23,500
Agil, komm her.
530
00:42:24,166 --> 00:42:26,375
-Komm her.
-Nein.
531
00:42:26,458 --> 00:42:29,416
Lass sie einfach in Ruhe.
532
00:42:31,875 --> 00:42:33,708
Schläfst du nicht genug?
533
00:42:36,291 --> 00:42:39,833
Agil war in den letzten beiden Nächten
sehr unruhig.
534
00:42:40,541 --> 00:42:42,583
Sie bekommt Zähne.
535
00:42:43,958 --> 00:42:46,458
Mein Mann ist auch sehr beschäftigt.
536
00:42:47,083 --> 00:42:49,375
Er muss schon frühmorgens arbeiten.
537
00:42:50,208 --> 00:42:53,875
Ich muss mich allein um Agil kümmern,
wenn sie unruhig ist.
538
00:42:57,333 --> 00:43:00,791
Sollten wir den Verkauf einstellen?
539
00:43:00,875 --> 00:43:02,958
Nein, natürlich nicht.
540
00:43:03,666 --> 00:43:05,291
Aber es reicht nicht.
541
00:43:07,208 --> 00:43:10,666
Ich muss unsere Rücklagen
wieder auffüllen.
542
00:43:12,958 --> 00:43:16,541
Tantchen, es geht mir gut.
543
00:43:16,625 --> 00:43:17,875
Eins…
544
00:43:17,958 --> 00:43:23,125
Hast du morgen Zeit, für ein Treffen
mit dem Freund, der uns Geld leihen will?
545
00:43:24,416 --> 00:43:26,041
Morgen…
546
00:43:26,125 --> 00:43:30,458
Mein Mann muss morgen mit dem Firmenwagen
in die Stadt fahren.
547
00:43:31,916 --> 00:43:34,375
Und Euis will sich mit Freunden treffen.
548
00:43:38,041 --> 00:43:41,791
-Mal sehen. Kann ich Agil mitnehmen?
-Wirklich?
549
00:43:42,875 --> 00:43:44,625
Würde sie nicht stören?
550
00:43:44,708 --> 00:43:47,916
Nein, ich schaffe das schon.
551
00:43:48,000 --> 00:43:52,791
Ich leihe mir einfach
das Auto meines Verwandten,
552
00:43:52,875 --> 00:43:58,166
damit du und Agil
bequem sitzen könnt, okay?
553
00:44:03,041 --> 00:44:06,583
Aber wenn wir schon
über den Kredit sprechen…
554
00:44:07,458 --> 00:44:10,000
Ich weiß nicht,
was ich damit anfangen soll.
555
00:44:16,916 --> 00:44:19,083
Das ist wirklich gut!
556
00:44:19,833 --> 00:44:20,875
Wirklich?
557
00:44:23,291 --> 00:44:27,333
-Ja! Köstlich!
-Was?
558
00:44:38,208 --> 00:44:40,666
Warum soll das Küken
wieder zu seiner Familie?
559
00:44:42,291 --> 00:44:43,541
Weil es mir leidtut.
560
00:44:44,458 --> 00:44:45,458
Du hast recht.
561
00:44:45,541 --> 00:44:50,000
Das Küken ist bestimmt traurig,
weil es von seiner Familie getrennt ist.
562
00:44:53,916 --> 00:44:56,916
Deine Eltern sind also noch nicht
nach Hause gekommen?
563
00:44:59,041 --> 00:45:02,666
Sie sagten,
dass sie dieses Jahr nach Hause kommen.
564
00:45:03,375 --> 00:45:06,625
Aber sie wurden entlassen,
also wird das nicht klappen.
565
00:45:08,416 --> 00:45:11,500
Vielleicht
kommen sie nächstes Jahr nach Hause.
566
00:45:15,000 --> 00:45:18,750
Na ja, Neon, du bist nicht allein.
567
00:45:19,958 --> 00:45:21,958
Und Aril versteht dich jetzt auch.
568
00:45:23,791 --> 00:45:26,833
Seine Mutter und sein Vater
arbeiten in Jakarta.
569
00:45:27,666 --> 00:45:30,958
Jakarta ist sehr weit von hier entfernt.
570
00:45:32,041 --> 00:45:33,375
Was sagt es?
571
00:45:33,916 --> 00:45:35,041
Nichts.
572
00:45:37,166 --> 00:45:39,166
Neon hat scheinbar keine Lust.
573
00:45:42,416 --> 00:45:46,625
Wenn du den Ort,
den der Mann erwähnt hat, wirklich kennst,
574
00:45:46,708 --> 00:45:48,583
warum fahren wir nicht hin?
575
00:46:04,041 --> 00:46:06,541
Diese Sachen gehören meinem Großvater.
576
00:46:12,291 --> 00:46:14,125
Er war früher Soldat.
577
00:46:18,416 --> 00:46:20,250
Wir sind hier.
578
00:46:21,333 --> 00:46:22,416
Kampung Badak…
579
00:46:25,416 --> 00:46:26,458
…ist hier.
580
00:46:28,041 --> 00:46:29,125
Ist das weit weg?
581
00:46:29,708 --> 00:46:31,166
Das ist sehr weit weg.
582
00:46:38,833 --> 00:46:40,208
Wenn du dorthin willst…
583
00:46:41,416 --> 00:46:44,083
…brauchst du die Hilfe eines Erwachsenen.
584
00:46:46,083 --> 00:46:49,416
Ara! Bleiben Sie stehen!
585
00:46:51,166 --> 00:46:53,375
Behalten Sie das Wechselgeld. Danke.
586
00:46:53,458 --> 00:46:55,166
Hr. Romli!
587
00:46:56,458 --> 00:46:58,708
Ich kann jetzt mit dem Küken reden.
588
00:46:58,791 --> 00:47:02,541
Ara, wem gehört das Küken?
Ist das Küken auch sauber?
589
00:47:03,833 --> 00:47:05,666
Neon ist sauber.
590
00:47:05,750 --> 00:47:08,208
-Papa hat sie desinfiziert.
-Wirklich?
591
00:47:08,291 --> 00:47:09,708
Ja, sie wurde besprüht.
592
00:47:11,083 --> 00:47:13,541
Ich fand sie
auf dem Heimweg von der Schule.
593
00:47:13,625 --> 00:47:14,583
Ach ja?
594
00:47:14,666 --> 00:47:17,208
-Sie sagte, sie hätte sich verlaufen.
-Das Huhn?
595
00:47:17,291 --> 00:47:18,458
-Ja.
-Erstaunlich.
596
00:47:18,541 --> 00:47:20,125
Ich soll ihre Familie finden.
597
00:47:23,875 --> 00:47:27,666
Hr. Romli, helfen Sie mir,
die Familie des Neon-Hühnchens suchen?
598
00:47:29,750 --> 00:47:32,500
Du willst seine Familie suchen? Oh, nein.
599
00:47:33,125 --> 00:47:35,833
Also, ich würde ja gern, aber…
600
00:47:37,083 --> 00:47:39,083
Nicht jetzt. Es wird schon dunkel.
601
00:47:39,166 --> 00:47:42,250
Nein, natürlich nicht.
Jetzt geht es nicht.
602
00:47:42,333 --> 00:47:45,250
Ara, ist dein Vater zu Hause?
603
00:47:45,333 --> 00:47:47,541
Ich möchte mir sein Motorrad leihen.
604
00:47:48,166 --> 00:47:51,708
Ich war unterwegs und habe Aril besucht
605
00:47:51,791 --> 00:47:56,083
und Papa
ist heute Morgen in die Stadt gefahren.
606
00:47:56,166 --> 00:47:58,333
Wirklich? Kann ich "Naon" nochmal sehen?
607
00:47:58,416 --> 00:48:00,958
-Neon-Hühnchen!
-Richtig, Neon-Hühnchen.
608
00:48:02,125 --> 00:48:03,041
Niedlich.
609
00:48:03,125 --> 00:48:04,041
Ich bin zu Hause.
610
00:48:04,125 --> 00:48:05,833
Ich bin auch zu Hause.
611
00:48:05,916 --> 00:48:07,041
Ara!
612
00:48:10,458 --> 00:48:14,500
Es gibt Brathähnchen
und ich experimentierte mit den Gewürzen.
613
00:48:14,583 --> 00:48:18,041
-Tante Salmah sagt, es ist wirklich gut.
-Es ist so lecker.
614
00:48:18,125 --> 00:48:19,583
Ich hatte fünf Schenkel.
615
00:48:20,666 --> 00:48:23,458
Ich möchte, dass du etwas probierst.
616
00:48:24,083 --> 00:48:29,000
Und wenn sie dir schmecken,
machen wir ein Geschäft daraus.
617
00:48:31,958 --> 00:48:33,541
Ich will kein Brathähnchen.
618
00:48:36,375 --> 00:48:39,458
Ich bin
mit diesem Neon-Hühnchen befreundet.
619
00:48:39,541 --> 00:48:42,041
Darum sind alle Hühner
meine Freunde, Mama.
620
00:48:45,333 --> 00:48:47,333
Ich kann meine Freunde nicht verraten.
621
00:48:48,000 --> 00:48:50,250
Und man darf Freunde nicht verraten.
622
00:48:50,333 --> 00:48:51,416
Oder, Euis?
623
00:48:55,500 --> 00:48:58,125
Wenn das so ist,
möchte ich ein Stück probieren.
624
00:48:58,208 --> 00:49:01,583
Ich kann Brathähnchen beurteilen.
Ich bin ein Profi.
625
00:49:01,666 --> 00:49:04,416
Hr. Romli, warum wollen Sie
meine Freunde essen?
626
00:49:05,041 --> 00:49:06,583
Das ist kein "Naon"-Huhn.
627
00:49:07,833 --> 00:49:11,000
Neon-Huhn. Es ist ein Neon-Huhn.
628
00:49:11,083 --> 00:49:12,458
Ich bin zu Hause.
629
00:49:31,541 --> 00:49:33,250
Du glaubst mir also nicht?
630
00:49:33,916 --> 00:49:35,833
Ich glaube dir.
631
00:49:36,833 --> 00:49:40,458
Aber du hast nicht geglaubt,
dass ich mit Hühnern sprechen kann.
632
00:49:40,541 --> 00:49:42,583
Wenn das so ist, glaube ich dir nicht.
633
00:49:45,541 --> 00:49:48,250
Wenn du mit Hühnern reden willst, na gut.
634
00:49:49,416 --> 00:49:52,833
Aber dass du die Hühnersprache sprichst,
glaube ich nicht.
635
00:49:52,916 --> 00:49:56,541
Aber ich kann wirklich mit Hühnern reden,
Papa.
636
00:49:56,625 --> 00:49:59,291
Das glaube ich dir nicht.
637
00:50:00,708 --> 00:50:03,208
Hr. Romli konnte mit Fröschen sprechen.
638
00:50:03,291 --> 00:50:06,083
Das hat er sich nur ausgedacht.
639
00:50:07,833 --> 00:50:12,625
Wenn du ein Haustier haben willst,
bin ich auf deiner Seite,
640
00:50:13,583 --> 00:50:16,708
aber ich möchte nicht,
dass du so weit gehst.
641
00:50:25,791 --> 00:50:28,041
Ich hole morgen in der Stadt das Auto.
642
00:50:28,125 --> 00:50:32,125
Vielleicht kannst du einen Ausflug
mit mir machen. Willst du mitkommen?
643
00:50:32,208 --> 00:50:33,291
Nein.
644
00:50:38,083 --> 00:50:41,333
Okay, iss noch etwas.
Vergiss nicht, es rauszunehmen.
645
00:50:43,791 --> 00:50:45,250
Du kommst nicht mit?
646
00:50:55,875 --> 00:50:59,083
Verabschieden wir uns von Ara.
647
00:50:59,833 --> 00:51:04,458
-Ara, bitte bleib zu Hause, okay?
-Ja, bitte?
648
00:51:05,083 --> 00:51:07,166
Ich gehe mit Tante Salmah aus.
649
00:51:07,250 --> 00:51:08,875
-Okay.
-Ein Luftkuss?
650
00:51:08,958 --> 00:51:10,750
Eins, zwei, drei.
651
00:51:15,375 --> 00:51:16,458
Na los, Süße.
652
00:51:16,541 --> 00:51:18,625
-Tschüss.
-Tschüss.
653
00:51:18,708 --> 00:51:21,708
Gehen wir. Tante Salmah.
654
00:51:47,000 --> 00:51:49,333
Wie geht es dir?
655
00:51:49,416 --> 00:51:53,166
-Wir sind so weit. Los geht's.
-Ihr seid so weit? Dann kommt!
656
00:51:56,208 --> 00:51:58,541
Fahren wir. Okay.
657
00:51:59,166 --> 00:52:00,708
Steigen wir ein.
658
00:52:26,541 --> 00:52:28,541
Hr. Romli!
659
00:52:31,625 --> 00:52:32,958
Hr. Romli!
660
00:52:34,541 --> 00:52:38,583
Wenn wir die Hilfe eines Erwachsenen
brauchen, haben wir nur Hrn. Romli.
661
00:52:40,291 --> 00:52:42,958
Nur Hr. Romli glaubt mir.
662
00:52:45,166 --> 00:52:50,041
Ich habe es ihm erzählt
und er sagte, dass er mir hilft.
663
00:52:55,666 --> 00:52:57,833
Ara!
664
00:52:58,416 --> 00:53:00,458
Ara!
665
00:53:03,458 --> 00:53:05,541
Neon, was machen wir jetzt?
666
00:53:07,250 --> 00:53:08,750
Hr. Romli ist nicht da.
667
00:53:12,041 --> 00:53:13,625
Und wenn wir allein fahren?
668
00:53:14,500 --> 00:53:16,375
Du kennst doch den Weg.
669
00:53:17,291 --> 00:53:18,791
Und wir haben eine Karte.
670
00:53:20,708 --> 00:53:22,666
Was, wenn es regnet?
671
00:53:30,625 --> 00:53:31,625
Rechts abbiegen.
672
00:53:55,416 --> 00:53:58,125
-Darf ich auch mal sehen?
-Hier.
673
00:54:10,500 --> 00:54:11,458
Dort entlang.
674
00:54:42,958 --> 00:54:44,291
Ist niemand zu Hause?
675
00:54:47,291 --> 00:54:49,166
Machen wir erst die Hausaufgaben.
676
00:54:50,666 --> 00:54:52,625
Meine Mutter kommt bald nach Hause.
677
00:55:52,708 --> 00:55:54,083
Macht ihr Hausaufgaben?
678
00:55:55,833 --> 00:55:57,416
Ja, gnädige Frau.
679
00:55:58,916 --> 00:56:00,875
Euis, hilf mir.
680
00:56:02,958 --> 00:56:05,291
Ich muss zuerst Ara finden.
681
00:56:08,208 --> 00:56:10,333
Ara!
682
00:56:10,416 --> 00:56:14,125
Als ich nach Hause kam,
habe ich sie auch nicht gesehen, Mama.
683
00:56:21,250 --> 00:56:23,625
-Enten!
-So viele Enten!
684
00:56:24,958 --> 00:56:26,875
So süß.
685
00:56:43,916 --> 00:56:45,916
Er ist sehr lang!
686
00:56:50,166 --> 00:56:52,125
-Neon.
-Neon!
687
00:57:08,916 --> 00:57:10,708
Aril. Lass uns spielen.
688
00:57:10,791 --> 00:57:11,958
Los geht's!
689
00:57:13,958 --> 00:57:15,208
Ich fange an.
690
00:57:17,291 --> 00:57:20,416
Eins, zwei, drei. Ich kann das nicht.
691
00:57:20,500 --> 00:57:22,333
Du kannst es auch nicht.
692
00:57:23,875 --> 00:57:25,166
Schau! Ein Frosch!
693
00:57:27,041 --> 00:57:28,791
Der Käfig ist auch nicht da.
694
00:57:49,958 --> 00:57:52,958
Das ist nur passiert,
weil du nicht mit ihr gespielt hast.
695
00:57:54,000 --> 00:57:55,500
Sie wird langsam komisch.
696
00:57:56,083 --> 00:57:57,833
Warum lässt du das an mir aus?
697
00:57:58,833 --> 00:58:00,875
Sie ist nicht meinetwegen komisch.
698
00:58:02,000 --> 00:58:03,208
Euis.
699
00:58:12,125 --> 00:58:14,458
Gnädige Frau, ich gehe jetzt.
700
00:58:17,291 --> 00:58:18,541
Setz dich.
701
00:58:29,666 --> 00:58:33,375
Hey, wohin wollt ihr?
702
00:58:34,500 --> 00:58:36,416
Ihr seht müde aus.
703
00:58:37,666 --> 00:58:38,875
Sagt doch etwas.
704
00:58:39,875 --> 00:58:44,416
Nehmen wir sie einfach mit.
705
00:59:16,458 --> 00:59:17,625
Ara!
706
00:59:26,916 --> 00:59:27,916
Ara!
707
00:59:54,708 --> 00:59:56,583
Das Huhn hat um Hilfe gebeten.
708
00:59:58,041 --> 00:59:59,833
Ich konnte nicht ablehnen.
709
00:59:59,916 --> 01:00:03,041
Ich glaube nicht,
dass man mit Hühnern reden kann.
710
01:00:05,416 --> 01:00:07,958
Ich habe dich zu einem guten Kind erzogen,
711
01:00:08,583 --> 01:00:10,666
das seine Eltern nicht belügt.
712
01:00:10,750 --> 01:00:12,333
Ich lüge nie.
713
01:00:13,083 --> 01:00:14,666
Aber jetzt hast du gelogen.
714
01:00:14,750 --> 01:00:16,791
Ich lüge nicht.
715
01:00:16,875 --> 01:00:19,958
Ich kann wirklich mit Hühnern reden.
716
01:00:20,041 --> 01:00:22,375
Das glaube ich dir nicht.
717
01:00:22,458 --> 01:00:23,541
Mein Lieber!
718
01:00:25,291 --> 01:00:27,375
Nur Hr. Romli glaubt mir.
719
01:00:28,708 --> 01:00:31,791
Dann soll ich also
auf Hrn. Romli wütend sein?
720
01:00:32,375 --> 01:00:34,375
Warum erwähnst du Hrn. Romli?
721
01:00:35,833 --> 01:00:39,416
Hr. Romli glaubt,
dass ich mit Hühnern sprechen kann.
722
01:00:40,291 --> 01:00:43,333
Früher konnte er nämlich
mit Fröschen sprechen.
723
01:00:44,416 --> 01:00:45,416
Siehst du?
724
01:00:45,500 --> 01:00:47,916
Ich habe einen Grund,
wütend auf ihn zu sein.
725
01:00:48,000 --> 01:00:50,458
Du musst nicht wütend auf Hrn. Romli sein,
726
01:00:51,625 --> 01:00:53,416
es ist meine Schuld.
727
01:00:57,333 --> 01:00:58,375
Ara.
728
01:00:59,250 --> 01:01:03,125
Ich verstehe, dass du mit dem Huhn
befreundet sein willst.
729
01:01:03,208 --> 01:01:05,208
Aber mach uns keine Sorgen.
730
01:01:05,291 --> 01:01:08,000
Was, wenn der Fahrer
unvorsichtig gewesen wäre
731
01:01:08,083 --> 01:01:10,458
und einen Unfall gebaut hätte?
732
01:01:11,041 --> 01:01:13,750
Oder wenn er
ein schlechter Mensch gewesen wäre
733
01:01:13,833 --> 01:01:15,916
und euch entführt hätte?
734
01:01:16,000 --> 01:01:19,375
Warum sagst du denn so was? Gott bewahre.
735
01:01:24,541 --> 01:01:27,166
Ara. Du musst uns versprechen,
736
01:01:27,750 --> 01:01:30,166
dass du so etwas nie wieder tust.
737
01:01:38,166 --> 01:01:40,583
-Ich will nichts versprechen.
-Wie bitte?
738
01:01:42,041 --> 01:01:44,208
Ich will nicht so sein wie du und Euis,
739
01:01:45,083 --> 01:01:46,875
und meine Versprechen brechen.
740
01:01:51,416 --> 01:01:54,458
Ara, entschuldige dich bei deinem Vater.
741
01:01:54,541 --> 01:01:57,541
Ara hat nicht Unrecht, Mama. Es ist wahr.
742
01:01:57,625 --> 01:02:01,416
Wie auch immer!
Ob du etwas versprichst, ist deine Sache.
743
01:02:02,666 --> 01:02:03,625
Sieh mich an!
744
01:02:05,666 --> 01:02:08,583
Wenn du so etwas nochmal machst,
745
01:02:09,916 --> 01:02:13,166
werde ich sehr wütend werden.
Hast du verstanden?
746
01:02:23,833 --> 01:02:24,791
Euis.
747
01:02:27,375 --> 01:02:30,416
Bist du mit Deni zusammen?
748
01:02:34,583 --> 01:02:36,500
Sie telefonieren jeden Abend.
749
01:02:37,083 --> 01:02:39,166
-Nein.
-Doch.
750
01:02:39,250 --> 01:02:42,125
Einen Moment, Ara. Ich spreche mit Euis.
751
01:02:42,208 --> 01:02:46,333
Und in der Schule
macht sie auch kaum noch etwas.
752
01:02:46,416 --> 01:02:49,500
Sie ist so mit Dates beschäftigt,
dass sie mich vergaß.
753
01:02:50,458 --> 01:02:51,791
-Nein.
-Doch.
754
01:02:51,875 --> 01:02:53,666
Ist das wahr, Euis?
755
01:02:54,583 --> 01:02:56,958
Normalerweise reden sie die ganze Nacht.
756
01:02:57,666 --> 01:02:59,250
Du bleibst die ganze Nacht auf,
757
01:02:59,333 --> 01:03:01,750
um mit ihm zu reden, anstatt zu lernen?
758
01:03:21,791 --> 01:03:23,333
Tut mir leid, Neon.
759
01:03:27,416 --> 01:03:29,083
Ich habe dich enttäuscht.
760
01:03:37,458 --> 01:03:38,541
Soll ich schlafen?
761
01:03:40,666 --> 01:03:42,625
-Schatz.
-Liebling.
762
01:03:43,958 --> 01:03:46,750
Milch trinken.
763
01:03:46,833 --> 01:03:49,375
Mein Baby. Mein süßes Baby.
764
01:03:54,666 --> 01:03:58,333
Mein Lieber,
wir können Euis nicht aufhalten.
765
01:04:01,833 --> 01:04:04,333
Vielleicht ist es an der Zeit.
766
01:04:09,791 --> 01:04:11,458
Ich weiß.
767
01:04:14,916 --> 01:04:18,041
Aber ich glaube nicht,
dass Strenge das Problem löst.
768
01:04:18,625 --> 01:04:21,125
Wir müssen ihr einfach alles erklären.
769
01:04:23,041 --> 01:04:25,500
Ha! Schätzchen.
770
01:04:25,583 --> 01:04:28,625
Wenn sie es versteht,
kommt alles in Ordnung.
771
01:04:29,541 --> 01:04:31,208
Mama.
772
01:04:34,541 --> 01:04:37,583
-Wo ist das Baby? Gib die Milch.
-Was?
773
01:04:37,666 --> 01:04:41,625
-Na los!
-Trink!
774
01:04:43,708 --> 01:04:45,708
Was ist mit Ara?
775
01:04:47,625 --> 01:04:49,750
Sollten wir nicht tun, was sie will?
776
01:04:49,833 --> 01:04:52,375
Und die Familie
eines Neon-Hühnchens suchen?
777
01:04:53,791 --> 01:04:55,375
Das ergibt keinen Sinn.
778
01:04:56,416 --> 01:05:00,875
Es ist leichter, sich zwei Jobs zu suchen,
als sich um so etwas kümmern zu müssen.
779
01:05:05,125 --> 01:05:08,125
Du solltest Ara mehr Aufmerksamkeit geben.
780
01:05:08,208 --> 01:05:09,750
Hier.
781
01:05:10,916 --> 01:05:12,666
Aber das mache ich doch.
782
01:05:14,041 --> 01:05:16,791
Aber Agil ist in letzter Zeit
sehr komisch.
783
01:05:18,291 --> 01:05:20,666
Das Geschäft läuft nicht gut.
784
01:05:21,416 --> 01:05:23,125
Ich will Brathähnchen verkaufen.
785
01:05:24,333 --> 01:05:26,875
Du musst dir auch Zeit nehmen.
786
01:05:26,958 --> 01:05:29,166
Wir können uns beide um Agil kümmern.
787
01:05:34,041 --> 01:05:36,958
Wäre es nicht besser,
du würdest mich arbeiten lassen?
788
01:05:37,041 --> 01:05:38,666
So wie früher.
789
01:05:38,750 --> 01:05:44,041
Das geht nicht.
Es reicht nicht, um wieder Geld zu sparen.
790
01:05:46,125 --> 01:05:49,708
Und wenn eine neue Pandemie kommt?
Du hast deinen Job verloren
791
01:05:50,375 --> 01:05:52,791
und wir mussten
von meinen Ersparnissen leben.
792
01:05:52,875 --> 01:05:54,166
Nein!
793
01:05:56,500 --> 01:05:59,166
Nein!
794
01:06:00,208 --> 01:06:01,666
Nein!
795
01:06:02,458 --> 01:06:04,791
So will es nicht mehr haben.
796
01:06:06,708 --> 01:06:08,416
Ich will Ersparnisse haben.
797
01:06:13,166 --> 01:06:17,708
Es ist nicht nur meine Aufgabe,
mich um die Kinder zu kümmern.
798
01:06:19,541 --> 01:06:20,625
Es ist auch deine.
799
01:06:20,708 --> 01:06:22,833
Nein.
800
01:06:32,458 --> 01:06:35,250
Ich gewöhne mich noch an meinen neuen Job.
801
01:06:35,333 --> 01:06:39,250
Ich muss noch herausfinden,
wie ich mir meine Zeit einteilen kann.
802
01:06:39,333 --> 01:06:41,583
Ich gewöhne mich noch daran.
803
01:06:46,666 --> 01:06:49,458
Okay, du kannst dich jetzt ausruhen.
804
01:06:49,541 --> 01:06:53,125
Wenn Agil nachts aufwacht,
werde ich mich um sie kümmern.
805
01:06:55,333 --> 01:06:58,291
Es ist schon gut,
du solltest dich ausruhen.
806
01:06:58,375 --> 01:06:59,750
Du musst früh aufstehen.
807
01:07:01,833 --> 01:07:04,041
Milch trinken.
808
01:07:13,666 --> 01:07:15,625
Meine Tochter ist jetzt groß.
809
01:07:18,958 --> 01:07:21,750
Du magst jemanden
und bist mit ihm zusammen.
810
01:07:23,791 --> 01:07:29,541
Mir kommt es vor,
als wäre es erst gestern gewesen…
811
01:07:32,583 --> 01:07:34,416
Ich hörte deinen ersten Schrei.
812
01:07:41,458 --> 01:07:43,250
Bitte vergib deinem Vater.
813
01:07:44,458 --> 01:07:48,291
Dein Vater und ich waren schockiert.
814
01:07:50,791 --> 01:07:52,708
Du bist erwachsen geworden.
815
01:07:55,541 --> 01:07:57,791
Ich möchte nur sagen,
816
01:07:57,875 --> 01:08:00,958
alles, was du tust, birgt Risiken.
817
01:08:02,041 --> 01:08:04,041
Alles hat Vor-und Nachteile.
818
01:08:04,791 --> 01:08:07,500
Du musst also
sorgfältig über alles nachdenken.
819
01:08:21,916 --> 01:08:24,333
Wann immer du reden willst…
820
01:08:28,333 --> 01:08:30,208
Ich bin für dich da.
821
01:08:38,250 --> 01:08:40,541
Ich werde dem, was du sagen willst…
822
01:08:43,583 --> 01:08:45,791
…immer zuhören.
823
01:09:04,291 --> 01:09:05,416
Mama.
824
01:10:16,458 --> 01:10:18,041
Danke, Neon.
825
01:12:33,708 --> 01:12:35,125
Bist du bereit?
826
01:12:35,208 --> 01:12:36,750
Komm! Fahren wir zur Schule!
827
01:12:36,833 --> 01:12:37,875
Papa.
828
01:12:39,208 --> 01:12:41,250
Darf ich Neon mitnehmen?
829
01:12:41,333 --> 01:12:45,208
Ich nehme Neon nach der Schule
auch wieder mit nach Hause.
830
01:12:47,291 --> 01:12:52,416
Ara, willst du lernen
oder willst du herumspielen?
831
01:12:55,750 --> 01:12:57,958
Wow, das ist aber lange her,
832
01:12:58,041 --> 01:13:01,375
dass ich die Kinder
mit dem Auto zur Schule gebracht habe.
833
01:13:01,458 --> 01:13:03,625
Zeit für einen Luftkuss!
834
01:13:04,791 --> 01:13:07,791
Ara, du willst keinen Luftkuss geben?
835
01:13:08,583 --> 01:13:10,666
Agil soll es zuerst tun. Luftkuss!
836
01:13:14,208 --> 01:13:15,666
Wir sind dran!
837
01:13:20,000 --> 01:13:22,250
-Auf Wiedersehen!
-Auf Wiedersehen!
838
01:13:22,333 --> 01:13:26,666
Tschüss, Euis und Ara! Tschüss, Papa!
839
01:13:29,125 --> 01:13:32,416
CAHAYA CISARUA GRUNDSCHULE
840
01:13:37,583 --> 01:13:38,583
Ara.
841
01:13:39,250 --> 01:13:41,791
Bitte geh nach der Schule
direkt nach Hause.
842
01:14:09,666 --> 01:14:11,708
-Bitte sehr.
-Danke.
843
01:14:11,791 --> 01:14:14,708
-Was wollt ihr?
-Na los. Welche Farbe willst du?
844
01:14:14,791 --> 01:14:17,000
-Das Gelbe.
-Gelb?
845
01:14:17,083 --> 01:14:20,666
-Ich will dieses.
-Okay, wartet. Ich mache das.
846
01:14:20,750 --> 01:14:24,333
Das gehört dir
und hier ist dein Wechselgeld.
847
01:14:24,416 --> 01:14:26,083
-Die Veränderung.
-Ich will eins!
848
01:14:26,166 --> 01:14:28,833
-Welche Farbe willst du?
-Ich will eins!
849
01:14:28,916 --> 01:14:31,125
-Du? Rot? Okay.
-Rot!
850
01:14:31,208 --> 01:14:33,333
-Ich will das Blaue.
-Nimm dieses.
851
01:14:33,416 --> 01:14:35,833
Wartet. Einer nach dem anderen.
852
01:14:35,916 --> 01:14:40,291
-Dieses.
-Pass gut darauf auf, okay?
853
01:14:41,000 --> 01:14:43,125
Ich fragte Großvater nach Kampung Badak.
854
01:14:44,166 --> 01:14:45,791
Wir verfahren uns nicht mehr.
855
01:14:47,208 --> 01:14:48,541
Es hat keinen Sinn.
856
01:14:50,166 --> 01:14:51,833
Mein Vater wird wütend sein.
857
01:14:53,666 --> 01:14:55,708
Niemand glaubt mir.
858
01:14:56,291 --> 01:14:57,625
Ich glaube dir.
859
01:15:13,708 --> 01:15:14,708
Na los!
860
01:15:15,291 --> 01:15:17,958
Das Fahrrad stürzte in den Fluss.
861
01:15:18,041 --> 01:15:19,625
Platsch!
862
01:15:19,708 --> 01:15:22,208
Aber wir haben es gut überstanden.
863
01:15:27,708 --> 01:15:29,125
Neon.
864
01:15:30,291 --> 01:15:32,708
Willst du mein neues Lied hören?
865
01:16:06,666 --> 01:16:07,875
Neon?
866
01:16:11,958 --> 01:16:13,291
Bist du traurig?
867
01:16:20,291 --> 01:16:21,916
Sei nicht traurig.
868
01:17:37,916 --> 01:17:39,583
Wenn ich noch Energie habe,
869
01:17:39,666 --> 01:17:43,291
können wir sofort fahren.
Ich bringe dich hin.
870
01:17:44,416 --> 01:17:46,041
Das Problem ist…
871
01:17:51,375 --> 01:17:52,666
Das ist das Problem.
872
01:17:55,833 --> 01:17:58,083
Das Problem sind meine Rückenschmerzen.
873
01:18:01,166 --> 01:18:03,333
Aber glaubt du es?
874
01:18:04,333 --> 01:18:08,833
Natürlich glaube ich das.
875
01:18:08,916 --> 01:18:12,000
Damals im Dschungel,
während der Guerilla-Zeit,
876
01:18:12,083 --> 01:18:14,791
habe ich mit allem und jedem gesprochen.
877
01:18:14,875 --> 01:18:18,500
Ich habe sogar mit Bäumen gesprochen.
878
01:18:22,875 --> 01:18:26,625
Wenn du die Familie des Huhns
finden willst, dann sofort.
879
01:18:27,708 --> 01:18:29,833
Sie leben nur noch zehn Tage.
880
01:18:29,916 --> 01:18:31,958
Nur zehn Tage?
881
01:18:44,458 --> 01:18:45,833
Einen Moment, Ki.
882
01:18:45,916 --> 01:18:46,833
Alles Gute.
883
01:18:58,291 --> 01:19:02,458
Wie können sie herumturteln,
wenn sie doch nur kleine Kinder sind?
884
01:19:03,666 --> 01:19:04,666
Oder?
885
01:19:08,458 --> 01:19:09,791
Was ist los?
886
01:19:14,083 --> 01:19:15,083
Ara?
887
01:19:15,666 --> 01:19:16,666
Was ist denn?
888
01:19:17,916 --> 01:19:18,916
Nichts.
889
01:19:33,666 --> 01:19:35,291
Neon.
890
01:19:36,916 --> 01:19:39,291
Du wirst also bald sterben?
891
01:19:41,541 --> 01:19:46,666
Aril hat gesagt, dass du sterben wirst.
892
01:20:02,375 --> 01:20:04,958
Bleib einfach hier sitzen.
893
01:20:05,041 --> 01:20:06,625
Ich nähe das, okay?
894
01:20:08,666 --> 01:20:11,875
Meine Liebe,
ist Ara immer noch eingeschnappt?
895
01:20:17,791 --> 01:20:20,000
Bitte nimm dir Zeit für Ara.
896
01:20:21,208 --> 01:20:23,625
Du wolltest ihr das Zimmer herrichten.
897
01:20:23,708 --> 01:20:26,083
Ich weiß, aber ich hatte noch keine Zeit.
898
01:20:26,166 --> 01:20:30,375
Viele Hühner auf dem Hof
sind gestorben, an Stress.
899
01:20:31,208 --> 01:20:35,541
Jetzt muss ich also neue Hühner finden.
Das bedeutet mehr Arbeit.
900
01:20:36,291 --> 01:20:40,375
Sollten wir Ara nicht dabei helfen,
901
01:20:41,041 --> 01:20:43,166
die Familie des Huhns zu suchen?
902
01:20:45,541 --> 01:20:48,875
Ich sagte, dass ich das nicht glaube.
903
01:20:50,458 --> 01:20:53,583
Es ergibt überhaupt keinen Sinn.
904
01:20:53,666 --> 01:20:55,500
Mama!
905
01:20:55,583 --> 01:20:57,666
Nicht alles muss einen Sinn ergeben.
906
01:21:03,708 --> 01:21:05,541
Sie ist noch ein Kind.
907
01:22:46,208 --> 01:22:50,583
Wenn du kurz davor bist zu sterben,
908
01:22:54,291 --> 01:22:56,291
dann schlaf hier einfach.
909
01:23:10,041 --> 01:23:11,958
Ich habe zwei gekauft,
910
01:23:12,041 --> 01:23:14,958
aber beide sind tot.
911
01:23:15,041 --> 01:23:17,458
Meins ist auch gestorben.
912
01:23:17,541 --> 01:23:20,500
Es ist noch nicht einmal eine Woche her.
913
01:23:20,583 --> 01:23:22,583
Warum ist deins gestorben?
914
01:23:22,666 --> 01:23:24,791
Mein Vater hat vergessen, es zu füttern.
915
01:23:33,458 --> 01:23:35,000
-Danke, Hr. Ujang.
-Oh.
916
01:23:45,416 --> 01:23:46,416
Romli.
917
01:23:50,166 --> 01:23:52,250
Was ist mit Ara los?
918
01:23:53,208 --> 01:23:54,291
Was ist mit Ara?
919
01:23:56,916 --> 01:24:01,666
Sie sagte, sie könne mit Hühnern sprechen.
920
01:24:01,750 --> 01:24:04,666
Was ist falsch daran?
921
01:24:05,375 --> 01:24:09,958
Warum hast du gesagt,
du könntest mit Fröschen reden?
922
01:24:10,041 --> 01:24:12,291
Sie glaubt es.
923
01:24:13,708 --> 01:24:17,208
Jetzt benimmt sie sich sehr seltsam.
924
01:24:17,291 --> 01:24:21,333
Als ich klein war,
konnte ich mit Fröschen sprechen.
925
01:24:21,416 --> 01:24:25,791
Jetzt lerne ich, mit Hühnern zu sprechen,
damit ich wie Ara sein kann.
926
01:24:26,541 --> 01:24:29,125
-Ich kann auch mit Hühnern sprechen.
-Siehst du?
927
01:24:29,208 --> 01:24:32,000
Hr. Ujang
kann auch mit Hühnern sprechen, richtig?
928
01:24:32,083 --> 01:24:36,833
Hr. Ujang, wir meinen es ernst,
das ist kein Witz.
929
01:24:37,583 --> 01:24:39,333
Ich mache auch keine Witze.
930
01:24:39,416 --> 01:24:42,500
Ich lüge nicht. Warum sollte ich lügen?
931
01:24:42,583 --> 01:24:44,666
-Lügen ist eine Sünde.
-Es ist eine Sünde!
932
01:24:44,750 --> 01:24:46,750
Wollen Sie auch mit Hühnern reden?
933
01:24:46,833 --> 01:24:48,458
Ich bringe es Ihnen bei.
934
01:24:48,541 --> 01:24:50,833
-Versuchen Sie es.
-Na los!
935
01:24:50,916 --> 01:24:52,166
Probiere es aus.
936
01:24:53,166 --> 01:24:54,583
Er möchte mit euch reden.
937
01:24:54,666 --> 01:24:55,791
Also los.
938
01:24:56,333 --> 01:24:57,541
Was soll ich sagen?
939
01:24:57,625 --> 01:25:01,083
Sagen Sie einfach irgendetwas.
940
01:25:01,166 --> 01:25:03,458
-Ich muss mit dem Huhn sprechen?
-Ja!
941
01:25:03,541 --> 01:25:04,916
Dieses ist aufgetaucht.
942
01:25:05,416 --> 01:25:06,958
Na los!
943
01:25:07,041 --> 01:25:08,416
Na los!
944
01:25:19,416 --> 01:25:20,416
Hühnchen,
945
01:25:21,916 --> 01:25:25,416
schmeckt dir das neue Futter gut?
946
01:25:28,500 --> 01:25:30,625
-Ach, so was Blödes!
-Hey!
947
01:25:30,708 --> 01:25:32,583
-Ich habe viel zu tun.
-Mein Herr!
948
01:25:32,666 --> 01:25:33,708
Schau mal!
949
01:25:33,791 --> 01:25:36,833
-Du musst daran glauben!
-Ja!
950
01:25:36,916 --> 01:25:40,083
Sie müssen sicher sein und daran glauben!
951
01:25:40,166 --> 01:25:42,041
-Schauen Sie!
-Na los!
952
01:26:14,291 --> 01:26:15,458
Beeil dich.
953
01:26:32,500 --> 01:26:33,791
Und dein Vater?
954
01:26:42,166 --> 01:26:43,625
Neon.
955
01:26:46,166 --> 01:26:49,166
Ich verspreche,
dass ich deine Familie finden werde.
956
01:26:54,166 --> 01:26:56,250
Ich lüge nicht.
957
01:26:59,166 --> 01:27:04,958
Ich werde alles tun,
damit du deine Familie kennen lernst.
958
01:27:05,791 --> 01:27:09,458
Woher kommen die Blutegel?
959
01:27:09,541 --> 01:27:13,375
Von den Reisfeldern am Fluss
960
01:27:13,458 --> 01:27:16,875
Woher kommt die Liebe?
961
01:27:16,958 --> 01:27:21,000
Von den Augen zum Herzen
962
01:27:21,083 --> 01:27:24,583
Die Leute sagen
Wer verliebt ist, ist ruhelos
963
01:27:24,666 --> 01:27:28,083
Die Leute sagen
Liebeskummer macht einen ängstlich
964
01:27:28,166 --> 01:27:31,250
Aber die Menschen
Werden sich immer verlieben
965
01:27:31,333 --> 01:27:34,458
Sie verlieben sich immer noch
966
01:27:34,541 --> 01:27:38,625
Sich zu verlieben, jederzeit
967
01:27:38,708 --> 01:27:41,833
Erzeugt Millionen von Gefühlen
968
01:27:41,916 --> 01:27:46,958
Ruhelos und ängstlich zu sein
Oje, so ist das eben
969
01:27:47,041 --> 01:27:48,333
So ist das eben
970
01:27:48,416 --> 01:27:50,625
Unruhig und ängstlich zu sein
971
01:27:50,708 --> 01:27:55,041
Oje, so ist das eben
972
01:27:56,208 --> 01:27:57,833
Oje.
973
01:27:57,916 --> 01:28:00,083
Hey, wo ist Deni?
974
01:28:01,166 --> 01:28:02,750
Keine Ahnung. Verschwunden.
975
01:28:02,833 --> 01:28:04,833
Wo ist Deni, Andi?
976
01:28:06,041 --> 01:28:08,666
Habt ihr Geheimnisse?
977
01:28:09,583 --> 01:28:11,416
-Das ist nicht fair.
-Euis!
978
01:28:12,083 --> 01:28:14,583
Sollen wir gemeinsam nach Hause gehen?
979
01:28:16,583 --> 01:28:18,875
Wie süß!
980
01:28:18,958 --> 01:28:20,833
Dürfen wir das überhaupt?
981
01:28:20,916 --> 01:28:22,583
Ja.
982
01:28:25,166 --> 01:28:26,541
Na los. Geh!
983
01:28:28,958 --> 01:28:29,916
Spring rauf.
984
01:28:34,166 --> 01:28:35,416
Bist du bereit?
985
01:28:36,083 --> 01:28:37,041
Bereit.
986
01:28:37,125 --> 01:28:39,708
-Alles Gute!
-Seid vorsichtig!
987
01:28:41,583 --> 01:28:42,750
Passt auf euch auf!
988
01:28:43,333 --> 01:28:44,916
Gib mir was.
989
01:28:49,458 --> 01:28:50,458
Setz dich.
990
01:28:50,541 --> 01:28:52,333
Warte. Ich muss etwas nachsehen.
991
01:28:52,416 --> 01:28:54,750
Beeil dich mit dem frittierten Eis, okay?
992
01:29:13,125 --> 01:29:14,125
Mein Herr!
993
01:29:15,083 --> 01:29:17,333
Gute Frau, wollen Sie Mehl kaufen?
994
01:29:17,416 --> 01:29:18,416
Nein.
995
01:29:19,125 --> 01:29:20,333
Haben Sie Ara gesehen?
996
01:29:21,000 --> 01:29:24,791
Sie war mit Aril hier,
aber es sah aus, als hätten sie es eilig.
997
01:29:25,458 --> 01:29:26,708
Ara ist nicht zu Hause.
998
01:29:28,041 --> 01:29:29,166
Wo könnten sie sein?
999
01:29:31,833 --> 01:29:33,000
Ich weiß.
1000
01:29:33,666 --> 01:29:35,791
Ara sucht die Familie ihres Huhns.
1001
01:29:36,958 --> 01:29:38,833
Sie wollen nach Kampung Badak.
1002
01:29:38,916 --> 01:29:42,041
In diesem Dorf gibt es sehr viele Hühner.
1003
01:29:42,125 --> 01:29:45,583
Kein Wunder,
dass sie mich nach dem Dorf gefragt haben.
1004
01:29:45,666 --> 01:29:46,625
Hey!
1005
01:29:48,291 --> 01:29:49,875
-Mein Herr.
-Hallo.
1006
01:29:50,541 --> 01:29:52,708
-Wollen Sie eine Ziege?
-Wie viel?
1007
01:29:52,791 --> 01:29:56,000
-Sie ist billig.
-Wie viel?
1008
01:29:56,958 --> 01:30:01,250
Richtig, bitte esst viel.
1009
01:30:01,333 --> 01:30:04,125
Sagt es euren Freunden.
1010
01:30:04,833 --> 01:30:07,083
Esst viel, damit ihr entspannt seid.
1011
01:30:08,416 --> 01:30:12,708
Es ist schwierig,
neue Hühner zu finden, vor allem gute.
1012
01:30:13,833 --> 01:30:17,208
Bitte helft mir bei meiner Arbeit.
1013
01:30:17,291 --> 01:30:20,625
Wenn ihr alle gesund seid,
wäre sie leichter für mich.
1014
01:30:20,708 --> 01:30:24,375
Dann habe ich mehr Zeit für meine Familie.
1015
01:30:26,416 --> 01:30:27,458
Ja?
1016
01:30:29,083 --> 01:30:32,083
Kennt jemand das Hühnchen Neon?
1017
01:30:32,750 --> 01:30:35,666
Sonst noch jemand?
1018
01:30:36,416 --> 01:30:42,458
Meine Tochter Ara
hat ein Huhn auf der Straße gefunden
1019
01:30:43,375 --> 01:30:46,625
und dieses Huhn bat sie um Hilfe,
1020
01:30:46,708 --> 01:30:50,833
um seine Familie zu finden.
1021
01:30:51,791 --> 01:30:54,208
Hoffentlich finden sie die Familie.
1022
01:31:11,416 --> 01:31:12,791
Hallo?
1023
01:31:20,041 --> 01:31:23,041
Frag einfach herum.
1024
01:31:23,791 --> 01:31:26,083
Sie ist in Kampung Badak.
1025
01:31:26,750 --> 01:31:30,625
Romli, die Bremse!
Wir wären fast gestürzt!
1026
01:31:30,708 --> 01:31:33,041
-Bitte ruf mich an.
-Gnädige Frau!
1027
01:31:34,291 --> 01:31:35,708
Wo ist sie hin?
1028
01:31:35,791 --> 01:31:38,083
Lass uns zur Polizei gehen!
1029
01:31:38,166 --> 01:31:40,250
Das ist schon einmal passiert.
1030
01:31:40,333 --> 01:31:44,291
-Wir sollten nicht in Panik geraten.
-Tantchen.
1031
01:31:44,375 --> 01:31:46,833
Keine Panik! Wir sind uns nicht sicher.
1032
01:31:47,500 --> 01:31:50,500
Ruf die Polizei nicht.
1033
01:31:51,666 --> 01:31:55,250
Ich glaube,
Ara sucht nach der Familie des Huhns.
1034
01:31:56,208 --> 01:31:57,583
Wovon redest du?
1035
01:31:58,208 --> 01:32:01,041
Ara sucht wieder
nach der Familie des Huhns.
1036
01:32:01,625 --> 01:32:05,083
Was heißt,
sie sucht die Familie des Huhns?
1037
01:32:05,166 --> 01:32:08,583
Mit Familie meint sie Familie.
Es ist eine normale Familie!
1038
01:32:08,666 --> 01:32:11,208
Es bedeutet,
dass es Vater und Mutter gibt,
1039
01:32:11,291 --> 01:32:12,916
es gibt einen Bruder…
1040
01:32:13,000 --> 01:32:14,750
Ja, aber es ist ein Huhn.
1041
01:32:14,833 --> 01:32:17,166
-Trotzdem, es ist eine Familie!
-Verrückt!
1042
01:32:20,208 --> 01:32:23,083
-Gnädige Frau, komm!
-Nur eine Minute.
1043
01:32:23,166 --> 01:32:26,750
Keine Panik. Vielleicht können wir helfen.
Sollen wir sie suchen?
1044
01:32:26,833 --> 01:32:29,541
-Los geht's.
-Ich kümmere mich hier um Agil.
1045
01:32:30,208 --> 01:32:31,333
Okay, Tantchen!
1046
01:32:31,416 --> 01:32:33,250
-Komm.
-Los geht's!
1047
01:32:33,333 --> 01:32:34,500
Gnädige Frau.
1048
01:32:41,791 --> 01:32:42,833
Ara ist lustig.
1049
01:32:44,291 --> 01:32:47,541
Als sie gerade hergezogen war,
sah sie glücklich aus.
1050
01:32:52,916 --> 01:32:53,916
Nein.
1051
01:32:55,000 --> 01:32:56,541
Sie ist nicht mehr lustig.
1052
01:32:57,916 --> 01:32:59,333
Jetzt ist sie lästig.
1053
01:33:00,125 --> 01:33:01,166
Nein.
1054
01:33:01,916 --> 01:33:03,166
Sie ist noch lustig.
1055
01:33:05,666 --> 01:33:06,791
So sehe ich das.
1056
01:33:10,833 --> 01:33:13,041
Vielleicht sieht sie zu dir auf.
1057
01:33:15,291 --> 01:33:18,208
Du kannst sie nicht mehr
nach Hause begleiten,
1058
01:33:18,916 --> 01:33:21,083
du willst dein eigenes Zimmer haben,
1059
01:33:21,166 --> 01:33:22,791
das machte sie traurig.
1060
01:33:25,166 --> 01:33:28,916
Vielleicht hat sie auch vor, dir…
1061
01:33:29,791 --> 01:33:35,458
…und deiner Familie zu zeigen,
dass sie kein kleines Kind mehr ist.
1062
01:33:36,791 --> 01:33:38,583
Sie kann Verantwortung tragen.
1063
01:33:39,166 --> 01:33:41,666
Aber nicht, wenn sie mit Hühnern spricht
1064
01:33:41,750 --> 01:33:43,833
und die Familie ihres Kükens sucht.
1065
01:33:45,041 --> 01:33:48,500
Also, ich kann verstehen,
warum sie das macht.
1066
01:33:50,666 --> 01:33:53,458
Vielleicht will sie nur
eine gute Freundin sein.
1067
01:33:54,958 --> 01:33:57,125
Darum machst sie das alles.
1068
01:34:12,041 --> 01:34:15,333
Beim letzten Mal
kamen wir nicht hier vorbei.
1069
01:34:15,416 --> 01:34:18,208
Ja, aber hier sollte es schneller gehen.
1070
01:34:19,291 --> 01:34:21,000
Okay, sei einfach vorsichtig.
1071
01:34:37,250 --> 01:34:38,250
Das stimmt nicht.
1072
01:34:38,333 --> 01:34:41,208
Es muss eine alte Karte sein,
wir haben uns verfahren.
1073
01:34:42,666 --> 01:34:46,041
Sei bloß still.
Ich bin auf der Höhe. Sieh doch.
1074
01:34:46,125 --> 01:34:49,500
Wir sind gerade an der
richtigen Abzweigung vorbeigefahren.
1075
01:34:49,583 --> 01:34:52,708
Du hast doch diese Strecke ausgewählt!
1076
01:34:52,791 --> 01:34:54,125
Wer wollte hier fahren?
1077
01:34:54,208 --> 01:34:56,625
-Du!
-Tantchen! Warum schimpfst du mich?
1078
01:35:06,791 --> 01:35:08,500
Schau mal, Enten.
1079
01:35:20,250 --> 01:35:22,083
Wir müssen vor dem Abend ankommen.
1080
01:35:34,291 --> 01:35:36,833
Stopp!
1081
01:35:37,583 --> 01:35:42,541
Die Straße ist vorläufig gesperrt.
Fahren Sie einfach zurück.
1082
01:35:43,666 --> 01:35:45,500
Können Sie uns nicht durchlassen?
1083
01:35:45,583 --> 01:35:47,416
Nein, die Straße ist gesperrt.
1084
01:35:48,125 --> 01:35:49,166
Danke.
1085
01:35:49,250 --> 01:35:50,458
-Kehren Sie um.
-Ja.
1086
01:35:50,541 --> 01:35:52,333
Wie lästig.
1087
01:35:52,416 --> 01:35:54,708
-Und dieser Weg ist so schmal.
-Tantchen!
1088
01:35:54,791 --> 01:35:57,250
Ich kann nicht umdrehen!
1089
01:35:57,333 --> 01:35:58,916
Wir müssen das Motorrad ziehen!
1090
01:35:59,666 --> 01:36:01,125
Du weißt sehr gut,
1091
01:36:01,208 --> 01:36:02,708
dass ich eine Dame bin!
1092
01:36:02,791 --> 01:36:05,083
Tantchen, bitte hilf mir.
1093
01:36:05,166 --> 01:36:06,375
Nein!
1094
01:36:06,458 --> 01:36:08,250
Tantchen!
1095
01:36:09,291 --> 01:36:10,750
Ist das ärgerlich!
1096
01:36:11,833 --> 01:36:15,416
Langsam, Tantchen. Ich werde noch stürzen.
1097
01:36:15,500 --> 01:36:18,416
Hast du keine Angst,
meinem Vater zu begegnen?
1098
01:36:20,000 --> 01:36:20,958
Was?
1099
01:36:21,041 --> 01:36:23,916
Ich höre dich schlecht.
Bitte sprich lauter.
1100
01:36:25,291 --> 01:36:29,291
Hast du keine Angst,
meinem Vater zu begegnen?
1101
01:36:32,666 --> 01:36:34,083
Nein.
1102
01:36:34,791 --> 01:36:37,791
Warum soll ich Angst haben?
Es ist alles in Ordnung.
1103
01:36:47,833 --> 01:36:52,250
{\an8}DORF-GRENZE
1104
01:36:59,375 --> 01:37:01,666
{\an8}CV. UNGGAS MANDIRI HÜHNERFARM
1105
01:37:29,708 --> 01:37:33,708
Neon, wie geht es jetzt weiter?
1106
01:37:36,208 --> 01:37:37,583
Was sagt es?
1107
01:37:40,416 --> 01:37:42,416
Neon ist müde.
1108
01:37:43,833 --> 01:37:44,916
Müde?
1109
01:37:46,208 --> 01:37:48,250
Aber es hat doch nichts gemacht!
1110
01:37:50,833 --> 01:37:52,666
Welchen Weg sollen wir nehmen?
1111
01:37:52,750 --> 01:37:54,791
Den rechten oder den linken?
1112
01:38:09,958 --> 01:38:10,958
Ara!
1113
01:38:14,583 --> 01:38:15,583
Ara.
1114
01:38:18,333 --> 01:38:20,541
Du bist weit weg, Ara.
1115
01:38:22,541 --> 01:38:24,375
Papa, sei nicht böse auf Aril.
1116
01:38:24,458 --> 01:38:25,833
Ich will das machen.
1117
01:38:29,125 --> 01:38:30,041
Ara!
1118
01:38:33,583 --> 01:38:36,083
Euis, was machst du hier?
1119
01:38:37,000 --> 01:38:39,916
Mama wollte,
dass ich ihr vermisstes Kind suche.
1120
01:38:41,041 --> 01:38:44,208
Sie wird nicht vermisst. Sie ist hier.
1121
01:38:44,291 --> 01:38:46,958
Was machst du hier? Du bist zu weit weg!
1122
01:38:47,041 --> 01:38:48,208
Hör auf.
1123
01:39:07,416 --> 01:39:08,416
Ara.
1124
01:39:12,541 --> 01:39:15,416
Tut mir leid,
dass ich dir nicht geglaubt habe.
1125
01:39:17,791 --> 01:39:20,541
Ich verstehe, dass du es gut meinst.
1126
01:39:31,458 --> 01:39:33,208
Du hast es Neon versprochen?
1127
01:39:33,291 --> 01:39:35,250
Das habe ich.
1128
01:39:35,333 --> 01:39:39,000
Ich habe ein Versprechen gegeben,
also muss ich es auch halten.
1129
01:39:41,500 --> 01:39:45,833
Ja, versuchen wir, Neon zu fragen,
wie es jetzt weitergeht.
1130
01:39:45,916 --> 01:39:49,333
Es ist fast dunkel. Ich fahre dich hin.
1131
01:39:51,791 --> 01:39:57,166
Neon, Papa will wissen, wie es weitergeht.
1132
01:40:01,416 --> 01:40:03,958
Sag es mir,
damit wir vor dem Abend ankommen.
1133
01:40:07,166 --> 01:40:09,583
Neon sagte, wir sollten dorthin fahren.
1134
01:40:10,333 --> 01:40:12,666
-Das Neon-Huhn hat das gesagt?
-Ja.
1135
01:40:12,750 --> 01:40:16,083
Wow, das ist großartig.
Ara kann mit Hühnern sprechen.
1136
01:40:21,541 --> 01:40:25,875
Ara, ist das der richtige Weg? Frag Neon.
1137
01:40:26,583 --> 01:40:30,375
Neon, ist das der richtige Weg?
1138
01:40:31,166 --> 01:40:32,250
Ja, Papa.
1139
01:40:32,333 --> 01:40:34,125
-Bist du sicher?
-Das bin ich.
1140
01:40:34,208 --> 01:40:38,916
Es stimmt, dass wir
die Hilfe eines Erwachsenen brauchen.
1141
01:40:39,000 --> 01:40:40,416
Genau.
1142
01:40:47,041 --> 01:40:50,125
-Hier kommt der Kaffee.
-Kaffee?
1143
01:40:50,208 --> 01:40:52,083
Hey, willst du einen Kaffee?
1144
01:40:52,166 --> 01:40:54,333
-Willst du einen?
-Willst du Kaffee?
1145
01:40:55,916 --> 01:40:59,208
Hey, wer ist das?
1146
01:41:02,375 --> 01:41:03,458
So viele Menschen.
1147
01:41:03,541 --> 01:41:06,041
Ja. Das ist eine ganze Gruppe.
1148
01:41:07,833 --> 01:41:11,625
Neon, ist das deine Familie?
1149
01:41:13,166 --> 01:41:14,250
Können wir helfen?
1150
01:41:15,333 --> 01:41:18,208
-Hallo. Guten Tag.
-Ja?
1151
01:41:35,583 --> 01:41:38,541
Was?
1152
01:41:41,125 --> 01:41:42,708
Genau.
1153
01:41:42,791 --> 01:41:46,125
Das ist Jonos Freund, Schatz. Das Rote.
1154
01:41:47,666 --> 01:41:49,958
Aber das ist wirklich die Familie, oder?
1155
01:41:50,041 --> 01:41:54,833
-Ja. Es ist die richtige Familie. Danke.
-Ja.
1156
01:41:58,875 --> 01:42:03,208
-Ja. Du bist sehr süß.
-Romli!
1157
01:42:03,291 --> 01:42:05,916
Was soll denn das?
1158
01:42:09,666 --> 01:42:12,125
Alle sind da!
1159
01:42:13,333 --> 01:42:19,041
Ich habe es dir gesagt.
Vertraue deiner Karte nicht!
1160
01:42:20,708 --> 01:42:25,791
-Damals war dieses Gebiet…
-Es war ein Wald.
1161
01:42:25,875 --> 01:42:30,250
-Das war vorher ein Reisfeld.
-Ich verstehe.
1162
01:42:30,333 --> 01:42:33,208
Gott sei Dank haben wir…
1163
01:42:33,291 --> 01:42:35,500
Guten Abend, mein Herr.
1164
01:42:35,583 --> 01:42:38,541
Komm rein.
1165
01:42:42,166 --> 01:42:46,000
-Was ist das?
-Eine Kleinigkeit von meiner Mutter.
1166
01:42:46,666 --> 01:42:51,000
Richte deiner Mutter
ein Dankeschön von mir aus.
1167
01:42:51,083 --> 01:42:52,541
Komm rein.
1168
01:42:58,208 --> 01:43:02,250
Es tut mir leid,
dass ich dich enttäuscht habe.
1169
01:43:03,208 --> 01:43:06,791
Ich konnte das Versprechen,
dich immer zu begleiten nicht halten.
1170
01:43:08,708 --> 01:43:10,708
Ist schon gut.
1171
01:43:12,541 --> 01:43:14,291
Und es ist schon lange her.
1172
01:43:18,291 --> 01:43:23,083
Jetzt verstehe ich,
warum du so viel zu tun hast.
1173
01:43:25,166 --> 01:43:28,333
Und mir tut leid,
dass ich dich verärgert habe.
1174
01:43:31,916 --> 01:43:36,416
Folgendes: In Zukunft
keine leeren Versprechungen mehr.
1175
01:43:37,041 --> 01:43:40,958
Wenn wir Zeit haben,
dann gehen wir gemeinsam nach Hause.
1176
01:43:44,500 --> 01:43:47,416
Gut! Ich finde, das ist eine gute Idee!
1177
01:43:50,750 --> 01:43:54,791
Papa hat versprochen,
mein Zimmer herzurichten.
1178
01:43:55,416 --> 01:43:57,166
Aber ich weiß nicht, wann.
1179
01:43:57,250 --> 01:43:59,625
Du musst nicht auf ihn warten.
1180
01:43:59,708 --> 01:44:02,208
Du hast doch mich. Wir können das machen.
1181
01:44:02,875 --> 01:44:05,291
-Gut! Das machen wir!
-Ja!
1182
01:44:06,166 --> 01:44:08,458
Aber bevor wir das machen,
1183
01:44:08,541 --> 01:44:12,541
habe ich ein Geschenk,
das bei dir schlafen kann.
1184
01:44:14,625 --> 01:44:15,875
Ein Geschenk?
1185
01:44:18,708 --> 01:44:19,916
Mach es auf.
1186
01:44:26,416 --> 01:44:28,791
Wir schlafen wir nicht mehr
im selben Zimmer,
1187
01:44:28,875 --> 01:44:31,375
aber ich kann immer noch bei dir sein.
1188
01:44:33,416 --> 01:44:35,791
Vielen Dank, Euis.
1189
01:44:37,000 --> 01:44:42,083
Es ist okay, wenn du ab und zu
in meinem Zimmer schlafen willst.
1190
01:44:42,666 --> 01:44:44,791
Aber erst klopfen, bevor du reinkommst.
1191
01:44:46,083 --> 01:44:47,666
Verstanden!
1192
01:44:56,916 --> 01:44:59,000
Willst du dir mein Lied anhören?
1193
01:44:59,958 --> 01:45:01,041
Okay.
1194
01:45:02,375 --> 01:45:03,375
Dann lass hören.
1195
01:45:32,458 --> 01:45:36,083
Euis, Ara, alle warten unten.
1196
01:45:36,166 --> 01:45:37,333
Wir wollen essen.
1197
01:45:38,125 --> 01:45:40,083
Alle warten auf euch beide.
1198
01:45:40,166 --> 01:45:44,000
Euis hat mir eine Lampe geschenkt.
1199
01:45:44,916 --> 01:45:46,750
-Eine Lampe?
-Ja!
1200
01:46:10,416 --> 01:46:13,208
Wir müssen Fotos vom Opak
und vom Brathähnchen machen,
1201
01:46:13,291 --> 01:46:15,000
dann verkaufen wir sie online.
1202
01:46:15,083 --> 01:46:18,083
Es ist schon spät.
Genug über das Geschäft geredet.
1203
01:46:18,166 --> 01:46:20,625
Genießen wir das: Ziegencurry!
1204
01:46:22,208 --> 01:46:24,125
Wir müssen übers Geschäft reden.
1205
01:46:24,208 --> 01:46:26,416
Ich will nicht für immer eure Bank sein.
1206
01:46:26,500 --> 01:46:27,916
Natürlich nicht.
1207
01:46:28,000 --> 01:46:31,708
Mein Herr, nur Reis? Wo ist das Curry?
1208
01:46:32,375 --> 01:46:33,916
Das willst du zuerst?
1209
01:46:34,000 --> 01:46:37,458
Okay,
dann soll Romli es als Erster probieren.
1210
01:46:37,541 --> 01:46:41,000
Ich habe nichts dagegen,
wenn ihr Geflügel essen wollt.
1211
01:46:43,291 --> 01:46:46,250
-Ara ist bereit, Huhn zu essen.
-Ja?
1212
01:46:46,333 --> 01:46:51,333
Ich esse es nicht, aber es ist okay,
wenn ihr Huhn essen wollt.
1213
01:46:56,125 --> 01:46:59,500
Iss etwas Curry. Hier.
1214
01:46:59,583 --> 01:47:02,458
Ara, bitte iss viel.
Du isst doch viel, oder?
1215
01:47:02,541 --> 01:47:04,875
Ich kann mit einer Kleinigkeit anfangen.
1216
01:47:04,958 --> 01:47:06,083
Papa.
1217
01:47:06,666 --> 01:47:08,041
Ja?
1218
01:47:09,666 --> 01:47:10,916
Das scheint so als…
1219
01:47:11,750 --> 01:47:14,416
Ich kann jetzt mit Ziegen sprechen.
1220
01:47:23,083 --> 01:47:28,000
Ara, bitte nicht jetzt. Die Ziege…
1221
01:47:29,833 --> 01:47:31,125
Ich habe sie schon im Mund.
1222
01:47:32,291 --> 01:47:37,333
Ara, können wir
das Curry nun essen oder nicht?
1223
01:47:41,833 --> 01:47:42,916
Ihr könnt es essen.
1224
01:47:46,791 --> 01:47:48,916
-Ich dachte schon.
-Donnerwetter.
1225
01:47:49,000 --> 01:47:50,750
Aril, hier.
1226
01:47:50,833 --> 01:47:54,500
-Du kannst später mehr essen.
-Nimm das.
1227
01:47:56,416 --> 01:47:57,875
Ara, was möchtest du?
1228
01:48:00,416 --> 01:48:02,583
Mama, Agil, beeilt euch.
1229
01:48:02,666 --> 01:48:05,500
Gehen wir.
1230
01:48:11,500 --> 01:48:12,916
Agil!
1231
01:48:13,000 --> 01:48:18,375
Ara, das sieht jetzt komisch aus.
1232
01:48:18,458 --> 01:48:19,875
Was machst du?
1233
01:48:19,958 --> 01:48:21,750
Jetzt macht Euis auch noch mit.
1234
01:48:22,458 --> 01:48:27,375
Aufgepasst! Vorsicht!
1235
01:48:28,541 --> 01:48:29,875
Schaut mal!
1236
01:48:29,958 --> 01:48:31,666
Komm! Stecke deine Hand rein.
1237
01:48:31,750 --> 01:48:35,541
-Hierhin. Drücke deine Hand an die Wand.
-Drücke deine Hand an die Wand.
1238
01:48:39,000 --> 01:48:41,250
Deine Mutter sollte es auch tun!
1239
01:48:46,583 --> 01:48:48,250
Das ist Ara.
1240
01:48:48,333 --> 01:48:50,083
-Ara!
-Euis!
1241
01:48:50,166 --> 01:48:52,250
Hey, langsam!
1242
01:49:01,875 --> 01:49:03,250
Ara!
1243
01:53:47,708 --> 01:53:50,541
DIESE GESCHICHTE IST EINE ADAPTION
DER BELIEBTEN TV-SERIE
1244
01:53:50,625 --> 01:53:52,125
VON ARSWENDO ATMOWILOTO
1245
01:53:52,208 --> 01:53:53,958
Untertitel von: Robert Link