1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,250 --> 00:00:38,083 NACH DER FERNSEHSERIE "KELUARGA CEMARA" VON ARSWENDO ATMOWILOTO 4 00:01:16,916 --> 00:01:18,750 Und nicht vergessen: 5 00:01:18,833 --> 00:01:23,000 Sie sind hier jetzt verantwortlich. 6 00:01:23,083 --> 00:01:24,083 Okay? 7 00:01:24,166 --> 00:01:27,125 Und damit Sie mobil sind, 8 00:01:27,208 --> 00:01:29,916 bekommen Sie einen Firmenwagen. 9 00:01:32,416 --> 00:01:34,875 Also, ich muss jetzt gehen. 10 00:01:35,458 --> 00:01:37,250 Und falls Sie Hilfe brauchen, 11 00:01:37,333 --> 00:01:39,208 wenden Sie sich an Herrn Ujang. 12 00:01:40,583 --> 00:01:42,125 -Zählt diese drei. -Ja. 13 00:01:42,791 --> 00:01:44,875 Das ist der mit der grünen Weste 14 00:01:44,958 --> 00:01:47,458 -und den orangefarbenen Handschuhen. -Ja. 15 00:01:47,541 --> 00:01:49,625 Er ist nicht der niederländische Torwart. 16 00:01:50,250 --> 00:01:54,000 -Natürlich nicht. -Nun, ich gehe jetzt. 17 00:01:54,083 --> 00:01:55,875 -Vielen Dank. -Okay. 18 00:01:55,958 --> 00:01:56,958 Alles Gute. 19 00:01:57,041 --> 00:01:59,750 -Vielen Dank. -Sehr gern. 20 00:01:59,833 --> 00:02:02,833 Ach ja. Wir müssen auf unsere Gesundheit achten. 21 00:02:02,916 --> 00:02:04,666 -Achten Sie auch auf Ihre. -Ja. 22 00:02:04,750 --> 00:02:07,166 Denken Sie daran, diese Farm, 23 00:02:07,250 --> 00:02:09,208 und die Käfige sind jetzt Ihr Zuhause. 24 00:02:09,291 --> 00:02:10,958 -Ja. -Bis dann. 25 00:02:11,041 --> 00:02:14,000 -Ja, alles Gute. -Auf Wiedersehen. 26 00:02:24,416 --> 00:02:27,666 Ara, ich arbeite jetzt hier. 27 00:02:29,041 --> 00:02:32,416 Es wird schwer, dich und Euis von der Schule abzuholen. 28 00:02:33,000 --> 00:02:34,625 Sie hat gerade viel zu tun. 29 00:02:34,708 --> 00:02:38,541 Es wäre also besser, wenn du ab jetzt allein nach Hause gehst. 30 00:02:38,625 --> 00:02:43,666 Mach dir keine Sorgen. Ich gehe mit Euis nach Hause. 31 00:02:44,250 --> 00:02:46,083 Das hat sie versprochen. 32 00:02:46,708 --> 00:02:48,875 Ich falle dir nicht zur Last. 33 00:02:50,208 --> 00:02:51,625 Wenn wir heimkommen, 34 00:02:51,708 --> 00:02:54,666 erinnere ich Euis noch einmal daran. 35 00:02:56,541 --> 00:02:58,708 -Arabah! -Arabah! 36 00:02:58,791 --> 00:03:00,791 Wenn das so ist, dann sag es ihr. 37 00:03:00,875 --> 00:03:01,875 Keine Sorge! 38 00:03:02,583 --> 00:03:07,083 HÜHNERFARM 39 00:03:07,166 --> 00:03:08,333 Ara! 40 00:03:13,000 --> 00:03:14,666 Was ist das für eine Stimme? 41 00:03:15,291 --> 00:03:16,541 Welche Stimme? 42 00:03:17,333 --> 00:03:18,666 Hast du nichts gehört? 43 00:03:20,666 --> 00:03:22,416 Ich habe nichts gehört. 44 00:03:22,500 --> 00:03:23,875 Hey, Ara! 45 00:03:25,125 --> 00:03:26,166 Setz ihn auf. 46 00:03:31,250 --> 00:03:34,708 Musst du wirklich hier arbeiten? Hier spukt es. 47 00:03:36,666 --> 00:03:37,833 Wie bitte? Es spukt? 48 00:03:37,916 --> 00:03:40,625 Ich bin doch viel gruseliger als jedes Gespenst. 49 00:03:40,708 --> 00:03:42,208 Ara, nimm das. 50 00:03:42,291 --> 00:03:44,958 -Ehrlich! Ich meine es ernst. -Na los. 51 00:03:45,041 --> 00:03:47,416 Ich meine es auch ernst, Ara. 52 00:03:50,916 --> 00:03:53,291 -Ara! -Hörst du? 53 00:03:53,833 --> 00:03:55,500 Da war die Stimme wieder. 54 00:03:55,583 --> 00:03:57,375 Welche Stimme? 55 00:03:57,458 --> 00:03:59,250 Hast du wirklich nichts gehört? 56 00:03:59,333 --> 00:04:00,625 Ich habe nichts gehört. 57 00:04:02,291 --> 00:04:03,750 Hey, steig auf! 58 00:04:08,916 --> 00:04:10,333 Halte dich fest, okay? 59 00:04:10,416 --> 00:04:11,583 Okay. 60 00:04:12,916 --> 00:04:14,083 Bist du bereit? 61 00:04:14,166 --> 00:04:16,333 -Fertig! -Los geht's! 62 00:04:21,041 --> 00:04:22,875 Hier arbeitest du also? 63 00:04:22,958 --> 00:04:25,250 Du musst keine Eier mehr zum Markt bringen? 64 00:04:25,333 --> 00:04:27,125 Und du hörst als Taxifahrer auf? 65 00:04:27,208 --> 00:04:29,083 Genau. 66 00:04:29,166 --> 00:04:32,333 Ich kümmere mich um die Hühner und alles andere. 67 00:04:32,416 --> 00:04:34,666 Ich werde hier anfangen zu arbeiten. 68 00:05:25,000 --> 00:05:26,333 -Andi! -Rindu, bitte. 69 00:05:26,416 --> 00:05:27,958 -Den, lass das! -Warte! 70 00:05:28,041 --> 00:05:30,250 -Rindu, bitte. -Es ist Andi, Fräulein. 71 00:05:33,916 --> 00:05:35,208 Was soll denn das? 72 00:05:35,291 --> 00:05:37,833 Arbeitet weiter. Wir müssen fertig werden. 73 00:05:38,750 --> 00:05:40,750 Hört auf. Kommt schon! 74 00:05:52,708 --> 00:05:54,625 Geben Sie mir Fleischstückchen. 75 00:05:54,708 --> 00:05:56,250 Herrje. 76 00:05:58,416 --> 00:06:01,166 Herr Aa, seien Sie nicht so geizig. 77 00:06:01,250 --> 00:06:04,375 Ich habe schon ewig nichts gegessen. 78 00:06:05,583 --> 00:06:07,791 -Warum? -Wegen einer Infusion. 79 00:06:07,875 --> 00:06:09,333 Du kleiner… 80 00:06:14,041 --> 00:06:15,083 Komm mit! 81 00:06:18,875 --> 00:06:20,250 Beeil dich. 82 00:06:37,041 --> 00:06:38,708 Was war das vorhin? 83 00:06:38,791 --> 00:06:40,583 Ich wollte den Zettel… 84 00:06:40,666 --> 00:06:41,791 Verstehe. 85 00:06:43,416 --> 00:06:46,500 Rindu, der Klassensprecher 86 00:06:46,583 --> 00:06:49,708 und angeblich treue Freund entpuppt sich als Verräter. 87 00:06:50,416 --> 00:06:51,625 War ja klar. 88 00:06:52,666 --> 00:06:55,041 Euis, das verstehst du falsch! 89 00:07:05,333 --> 00:07:07,583 Deni, du bist unberechenbar. 90 00:07:07,666 --> 00:07:09,708 Hör auf damit. 91 00:07:43,541 --> 00:07:44,541 Und? 92 00:07:46,666 --> 00:07:47,791 Es läuft schlecht. 93 00:07:49,958 --> 00:07:51,166 Ich weiß nicht. 94 00:07:51,833 --> 00:07:53,875 Agil, einen Moment noch. 95 00:07:54,625 --> 00:07:56,041 Warte einen Moment. 96 00:07:58,291 --> 00:07:59,416 Was soll ich sagen? 97 00:07:59,500 --> 00:08:01,333 Schau, deine Schwester ist da. 98 00:08:01,416 --> 00:08:02,833 Mama, Euis ist zu Hause. 99 00:08:03,541 --> 00:08:05,041 Euis, spiel mit Agil. 100 00:08:07,041 --> 00:08:10,458 Ich kann nicht weitermachen. Das verkauft sich nicht. 101 00:08:11,916 --> 00:08:14,000 Ich nehme es. 102 00:08:14,083 --> 00:08:16,250 Wenn es niemand will, gebe ich es zurück. 103 00:08:17,541 --> 00:08:20,375 -Ja. -Wir haben 57. 104 00:08:21,041 --> 00:08:23,208 Ich nehme zwei für meine Kinder. 105 00:08:23,833 --> 00:08:25,166 Klar, mach das. 106 00:08:25,250 --> 00:08:26,250 Danke. 107 00:08:26,333 --> 00:08:28,125 Wir müssen gehen. 108 00:08:28,208 --> 00:08:30,333 Okay, danke. 109 00:08:30,416 --> 00:08:31,666 Bitte sehr. 110 00:08:32,416 --> 00:08:35,291 Hat mich gefreut. Auf Wiedersehen. 111 00:08:35,375 --> 00:08:36,541 Tschüss. 112 00:08:39,541 --> 00:08:40,708 Tschüss, Agil. 113 00:08:41,666 --> 00:08:43,083 Willst du das aufmachen? 114 00:08:45,541 --> 00:08:46,708 Euis. 115 00:08:48,583 --> 00:08:51,541 Kannst du Ara wirklich nicht mehr begleiten? 116 00:08:51,625 --> 00:08:56,000 Ich habe im Moment sehr viel zu tun. 117 00:08:57,041 --> 00:08:59,791 Und wir haben viele Gruppenaufgaben. 118 00:08:59,875 --> 00:09:03,791 Ich kann nicht mehr so pünktlich gehen wie früher. 119 00:09:04,791 --> 00:09:06,333 Außerdem 120 00:09:06,416 --> 00:09:10,125 ist Ara ist alt genug, um allein nach Hause zu gehen. 121 00:09:11,541 --> 00:09:13,916 Aber dann ist sie traurig. 122 00:09:14,666 --> 00:09:16,916 Du hast versprochen, sie zu begleiten. 123 00:09:17,583 --> 00:09:19,916 Das war damals in der Mittelschule. 124 00:09:21,125 --> 00:09:22,708 Da hatte ich mehr Zeit. 125 00:09:31,916 --> 00:09:34,333 Na gut. Dann musst du mit Ara sprechen. 126 00:09:34,416 --> 00:09:39,833 Aber glaub ja nicht, dass du das auf deinen Vater abwälzen kannst. 127 00:09:44,083 --> 00:09:45,666 Es verkauft sich nicht gut. 128 00:09:47,416 --> 00:09:48,833 Niemand kauft mehr Opak. 129 00:09:51,333 --> 00:09:54,041 Vielleicht solltest du es online verkaufen. 130 00:09:54,666 --> 00:09:56,916 Wenn du willst mache ich die Fotos. 131 00:09:58,291 --> 00:10:02,041 -Wer soll das denn kaufen? -Beeil dich! Aufgepasst! 132 00:10:04,541 --> 00:10:06,791 -Solche Leute gibt es. -Pass auf! 133 00:10:07,375 --> 00:10:08,833 Ich frage Tante Salmah. 134 00:10:09,500 --> 00:10:11,291 Ich will mehr. 135 00:10:13,791 --> 00:10:15,166 Hey. 136 00:10:17,541 --> 00:10:19,833 Tut mir leid, dass ich so selten komme. 137 00:10:23,833 --> 00:10:26,125 Möchtest du etwas? 138 00:10:27,041 --> 00:10:28,833 Das riecht gut. Euis? 139 00:10:29,916 --> 00:10:30,750 Hey. 140 00:10:32,041 --> 00:10:35,583 Ich habe einen Ausweg für unser Unternehmen gefunden. 141 00:10:36,708 --> 00:10:38,458 Was meinst du mit "Ausweg"? 142 00:10:39,041 --> 00:10:43,125 Also, ich habe einen alten Freund getroffen. 143 00:10:43,208 --> 00:10:48,291 Ich habe ihn lange nicht mehr gesehen, ich hätte ihn fast vergessen. 144 00:10:48,375 --> 00:10:53,125 Früher war er arm, aber jetzt ist er reich. 145 00:10:53,208 --> 00:10:55,166 Er sieht wirklich cool aus. 146 00:10:56,833 --> 00:11:01,083 Er verkaufte sein Land und eröffnete ein Fischgeschäft. 147 00:11:01,166 --> 00:11:05,750 Ich frage mich, wie manche Leute über Nacht ein Vermögen machen können, 148 00:11:05,833 --> 00:11:07,875 während wir ums Überleben kämpfen. 149 00:11:08,875 --> 00:11:10,125 Nicht wahr? 150 00:11:10,208 --> 00:11:14,916 Er will uns also Geld leihen 151 00:11:15,000 --> 00:11:17,166 um unser Geschäft zu finanzieren. 152 00:11:18,583 --> 00:11:22,958 Wirklich? Wie sollen wir das Geld zurückzahlen? 153 00:11:23,833 --> 00:11:29,208 Er sagte, wir sollten uns nicht sorgen. Wir können das Geld haben. 154 00:11:30,708 --> 00:11:35,541 Wer würde einfach so Geld verleihen? 155 00:11:35,625 --> 00:11:37,083 Manche Leute machen das. 156 00:11:37,958 --> 00:11:39,083 Wer? 157 00:11:40,708 --> 00:11:42,500 Der, von dem ich erzählt habe. 158 00:11:42,583 --> 00:11:45,708 Habe ich doch gesagt. Hast du nicht zugehört? 159 00:11:47,250 --> 00:11:50,666 Egal, du brauchst dir keine Sorgen zu machen, okay? 160 00:11:50,750 --> 00:11:52,708 Überlasse das einfach mir. 161 00:11:53,583 --> 00:11:56,958 Es ist schwierig, wenn wir nur Opak verkaufen. 162 00:11:58,833 --> 00:11:59,833 Nimm es einfach. 163 00:12:01,458 --> 00:12:03,208 Ich bin zu Hause. 164 00:12:03,291 --> 00:12:04,791 -Ara auch. -Da bist du ja. 165 00:12:04,875 --> 00:12:07,541 Mama, wir haben nicht viel verkauft. 166 00:12:09,000 --> 00:12:12,125 -Tante Salmah, bist du schon lange hier? -Ja. 167 00:12:14,333 --> 00:12:17,166 Schatz, wie war es? 168 00:12:19,750 --> 00:12:20,750 Liebes, 169 00:12:21,375 --> 00:12:26,041 ich habe jetzt einen neuen Job. 170 00:12:27,125 --> 00:12:29,291 Gott sei Dank. 171 00:12:29,375 --> 00:12:34,541 Ab morgen werde ich auf der Hühnerfarm arbeiten. 172 00:12:36,125 --> 00:12:37,458 Mein Lieber. 173 00:12:38,333 --> 00:12:40,166 Die Farm ist doch sicher, oder? 174 00:12:40,250 --> 00:12:43,291 Zuerst war ich besorgt, 175 00:12:43,375 --> 00:12:46,625 aber als ich dort ankam, wurde dort alles sterilisiert. 176 00:12:46,708 --> 00:12:47,791 Mama. 177 00:12:47,875 --> 00:12:50,500 Sie sagten, er bekommt ein Auto. 178 00:12:51,833 --> 00:12:56,000 -Wir werden also wieder ein Auto haben. -Es ist ein Firmenwagen. 179 00:12:56,083 --> 00:12:58,541 Ich werde oft verreisen müssen, 180 00:12:58,625 --> 00:13:02,083 mit vielen Hühnern. Darum bekomme ich einen Firmenwagen. 181 00:13:02,166 --> 00:13:05,083 Aber ich mag Papas neuen Arbeitsplatz nicht. 182 00:13:08,666 --> 00:13:09,666 Warum nicht? 183 00:13:09,750 --> 00:13:11,791 Weil dort Geister leben. 184 00:13:13,291 --> 00:13:15,541 Wirklich? Wo sind die Geister? 185 00:13:15,625 --> 00:13:17,500 Ich werde gegen sie kämpfen. 186 00:13:17,583 --> 00:13:20,708 Ich meine es ernst. Ich lüge nicht. 187 00:13:20,791 --> 00:13:23,875 Warum hat Ara gesagt, dass es auf dem Hof spukt? 188 00:13:24,458 --> 00:13:27,791 -Also… -Eine Stimme hat meinen Namen gerufen. 189 00:13:29,708 --> 00:13:32,000 Und wir haben dort nur Hühner gesehen. 190 00:13:32,083 --> 00:13:34,083 Richtig, nur Hühner. 191 00:13:34,166 --> 00:13:37,041 Bestimmt rief mich eins der Hühner. 192 00:13:37,125 --> 00:13:39,166 Das ist gruselig. Seltsam. 193 00:13:40,416 --> 00:13:42,291 Du hast dich bestimmt verhört. 194 00:13:42,375 --> 00:13:44,958 Wirklich, ich lüge nicht. 195 00:13:45,541 --> 00:13:49,708 Die Farm, auf der ich arbeiten werde, ist nicht dunkel oder unheimlich. 196 00:13:49,791 --> 00:13:53,291 Sie ist hell, ordentlich und sauber. 197 00:13:53,375 --> 00:13:57,166 Ich weiß nicht, warum Ara das gesagt hat. 198 00:13:58,916 --> 00:14:01,500 Hey, Agil. Ich bin zu Hause. 199 00:14:01,583 --> 00:14:05,208 Warum begrüßt du mich nicht? Willst du nicht mit mir spielen? 200 00:14:05,291 --> 00:14:06,750 Sie kocht. 201 00:14:06,833 --> 00:14:10,666 Oh, bekomme ich auch etwas zu Essen? 202 00:14:12,583 --> 00:14:16,875 Euis, es ist wahr, an diesem Ort spukt es. 203 00:14:17,541 --> 00:14:20,791 Ich glaube nicht, dass mich eins der Hühner gerufen hat. 204 00:14:22,791 --> 00:14:25,666 Und ich habe mich nicht verhört. 205 00:14:26,791 --> 00:14:28,750 Es klang wie ein Huhn. 206 00:14:29,833 --> 00:14:34,208 Aber es ist unmöglich, dass mich ein Huhn gerufen hat, oder? 207 00:14:43,166 --> 00:14:46,666 Ara, warum nimmst du mir die Bürste weg? 208 00:14:46,750 --> 00:14:48,625 Das ist meine. Gib sie her! 209 00:14:49,208 --> 00:14:53,500 Nimm eine andere. Ich mag diese Bürste. 210 00:14:54,458 --> 00:14:56,083 Wir haben noch andere. 211 00:15:07,416 --> 00:15:08,916 Wem schreibst du? 212 00:15:11,791 --> 00:15:13,416 Ist das dein Freund, Ima? 213 00:15:18,208 --> 00:15:22,541 Euis, willst du dir mein neues Lied anhören? 214 00:15:32,041 --> 00:15:37,166 Ara, warum hast du das Handtuch dort hingelegt? 215 00:15:38,125 --> 00:15:39,875 Gib die Bürste zurück! 216 00:15:40,625 --> 00:15:42,583 Warum spinnst du so herum? 217 00:15:43,666 --> 00:15:46,291 Wer spinnt hier? Gib mir einfach die Bürste. 218 00:16:00,541 --> 00:16:02,083 Räum das Handtuch auf, Ra! 219 00:16:13,916 --> 00:16:15,791 Wir haben nur noch einen? 220 00:16:26,958 --> 00:16:31,375 Es ist nur meine Schuld, dass wir kaum noch Ersparnisse haben. 221 00:16:46,208 --> 00:16:47,916 Ist schon gut. 222 00:16:50,416 --> 00:16:56,041 Ich bin dankbar, dass wir es geschafft haben, bis jetzt zu überleben. 223 00:17:01,791 --> 00:17:04,166 Wir müssen nochmal von vorne anfangen. 224 00:17:06,958 --> 00:17:09,541 Danke, dass du stark bleibst, meine Liebe. 225 00:17:16,791 --> 00:17:18,541 -Du hustest. -Hier. 226 00:17:18,625 --> 00:17:19,916 Trinke etwas. 227 00:17:31,708 --> 00:17:32,875 Ara. 228 00:17:36,375 --> 00:17:38,958 Ab morgen gehst du allein nach Hause, okay? 229 00:17:40,375 --> 00:17:42,333 Ich kann dich nicht mehr abholen. 230 00:17:46,291 --> 00:17:48,541 Ich habe in der Schule viel zu tun, 231 00:17:49,416 --> 00:17:53,791 deshalb kann ich nicht immer pünktlich nach Hause gehen. 232 00:17:56,291 --> 00:18:01,083 Deshalb musst du anfangen, allein nach Hause zu gehen, okay? 233 00:18:02,583 --> 00:18:04,250 Wie kannst du mir das antun? 234 00:18:05,208 --> 00:18:08,416 Du hast versprochen, immer mit mir nach Hause zu gehen. 235 00:18:10,458 --> 00:18:13,125 Ich habe meine Versprechen immer gehalten. 236 00:18:14,958 --> 00:18:16,333 Warum brichst du deins? 237 00:18:17,083 --> 00:18:19,083 Ja, aber das früher einmal. 238 00:18:20,166 --> 00:18:22,333 Da hatte ich weniger zu tun. 239 00:18:24,208 --> 00:18:26,083 Und das ist auch gut so. 240 00:18:27,666 --> 00:18:30,583 Du musst lernen, allein zu gehen, wie die anderen. 241 00:18:36,541 --> 00:18:41,208 Das heißt aber nicht, dass du von niemandem abgeholt wirst. 242 00:18:41,291 --> 00:18:45,666 Wenn ich Zeit habe oder wenn deine Schwester nicht so viel zu tun hat, 243 00:18:45,750 --> 00:18:48,750 werden wir dich auf jeden Fall abholen. Okay? 244 00:18:50,416 --> 00:18:52,708 Ich will auch ein eigenes Zimmer, Papa. 245 00:19:00,333 --> 00:19:02,541 Warum bist du so gemein zu mir? 246 00:19:03,291 --> 00:19:05,625 Ich bin immer lieb zu dir gewesen. 247 00:19:19,208 --> 00:19:23,083 Ara ist traurig genug, dass sie allein heimgehen muss. 248 00:19:23,791 --> 00:19:26,125 Und jetzt willst du ein eigenes Zimmer? 249 00:19:28,416 --> 00:19:29,458 Muss das sein? 250 00:19:30,958 --> 00:19:32,708 Natürlich muss es nicht sein. 251 00:19:34,541 --> 00:19:37,708 Es ist nur so, dass ich meine Ruhe haben möchte. 252 00:19:38,333 --> 00:19:41,708 Dir ein eigenes Zimmer einzurichten ist nicht so einfach. 253 00:19:42,458 --> 00:19:44,708 Wo soll Ara schlafen? 254 00:19:44,791 --> 00:19:47,375 Soll sie bei Papa und mir schlafen? 255 00:19:48,041 --> 00:19:50,250 Du weißt, dass wir Agil haben. 256 00:19:50,333 --> 00:19:55,166 Ich vermisse es einfach, ein eigenes Zimmer zu haben. 257 00:19:56,208 --> 00:19:58,125 Meine eigenen Sachen zu haben. 258 00:19:59,416 --> 00:20:01,541 Ich will nicht alles mit Ara teilen. 259 00:20:04,083 --> 00:20:06,125 Okay, wenn du das willst. 260 00:20:09,041 --> 00:20:11,500 Aber gib uns etwas Zeit, okay? 261 00:20:13,541 --> 00:20:15,666 Wir müssen das andere Zimmer herrichten. 262 00:20:16,833 --> 00:20:18,583 Außerdem brauchen wir Geld. 263 00:20:19,666 --> 00:20:20,958 Nun, 264 00:20:22,583 --> 00:20:26,583 wenn ihr denkt, dass das andere Zimmer nicht in Ordnung ist, 265 00:20:26,666 --> 00:20:28,166 dann gebt es mir doch. 266 00:20:28,916 --> 00:20:30,666 Ara kann hier bleiben. 267 00:20:35,916 --> 00:20:37,458 Also gut. 268 00:20:38,916 --> 00:20:40,916 Mal sehen, was wir tun können. 269 00:20:46,166 --> 00:20:47,625 Mein Herr! 270 00:20:49,166 --> 00:20:50,875 Mein Herr! 271 00:20:52,583 --> 00:20:53,875 Mein Herr! 272 00:20:53,958 --> 00:20:55,458 Ara! 273 00:20:56,458 --> 00:20:57,833 Wo ist dein Vater, Ra? 274 00:20:59,708 --> 00:21:02,083 Er ist ausgegangen. 275 00:21:02,166 --> 00:21:04,500 Er sagte, Sie sollen warten. 276 00:21:04,583 --> 00:21:07,666 Mama und Euis sind im Zimmer. 277 00:21:14,166 --> 00:21:15,708 Warum das lange Gesicht? 278 00:21:17,083 --> 00:21:18,166 Es ist nichts. 279 00:21:21,333 --> 00:21:23,958 Hr. Romli, glauben Sie, dass es Geister gibt? 280 00:21:28,708 --> 00:21:30,166 Wo ist der Geist, Ra? 281 00:21:31,791 --> 00:21:34,833 Die Sache ist die: Auf der Hühnerfarm 282 00:21:34,916 --> 00:21:36,708 hat mich eine Stimme gerufen. 283 00:21:38,458 --> 00:21:41,125 Wir wissen, dass es dort nur Hühner gibt. 284 00:21:41,208 --> 00:21:43,958 Eins der Hühner kann es nicht gewesen sein, oder? 285 00:21:47,666 --> 00:21:51,208 Na ja, es kann ein Huhn gewesen sein. 286 00:21:53,791 --> 00:21:56,291 -Was? Im Ernst? -Ja, im Ernst. 287 00:21:57,083 --> 00:22:00,833 Als ich in deinem Alter war, konnte ich mit Fröschen sprechen. 288 00:22:02,041 --> 00:22:05,916 Vielleicht wussten die Hühner, dass du mit ihnen reden wolltest. 289 00:22:06,000 --> 00:22:08,708 Deshalb haben sie dich gerufen. Oder? 290 00:22:11,541 --> 00:22:12,750 Sie haben recht. 291 00:22:13,333 --> 00:22:15,875 Ich wollte wirklich mit den Hühnern reden. 292 00:22:15,958 --> 00:22:17,041 Siehst du? 293 00:22:19,791 --> 00:22:22,000 Warum können Sie mit Fröschen reden? 294 00:22:27,208 --> 00:22:28,458 Weißt du noch? 295 00:22:28,541 --> 00:22:30,041 -Was? -Dort hinten. 296 00:22:30,625 --> 00:22:34,541 An der Kreuzung, wo die Hochhäuser stehen. 297 00:22:34,625 --> 00:22:35,541 Ja. 298 00:22:35,625 --> 00:22:39,708 Als ich in deinem Alter war, gab es dort einen Teich. 299 00:22:39,791 --> 00:22:43,083 Und in dem Teich waren eine Menge Frösche. 300 00:22:43,166 --> 00:22:44,166 Eine Familie? 301 00:22:44,250 --> 00:22:46,875 -Eine Familie. -Und Sie konnten mit ihnen reden? 302 00:22:46,958 --> 00:22:49,208 Ja, das konnte ich. 303 00:22:49,291 --> 00:22:51,333 Jeden Tag nach der Schule 304 00:22:51,416 --> 00:22:54,333 bin ich hingegangen und habe mit ihnen gespielt, 305 00:22:54,416 --> 00:22:57,666 damit ich ihre Sprache lernte. 306 00:23:01,291 --> 00:23:05,625 Aber unter den vier Fröschen, 307 00:23:05,708 --> 00:23:09,833 gab es einen Frosch, der der größte und fetteste war. 308 00:23:09,916 --> 00:23:12,041 Er konnte also nicht hüpfen? 309 00:23:12,125 --> 00:23:15,291 Aber natürlich. Wer sagt, dass er nicht hüpfen konnte? 310 00:23:15,375 --> 00:23:19,041 Der große Frosch konnte am besten von allen hüpfen. 311 00:23:19,125 --> 00:23:20,666 Er war großartig, denn… 312 00:23:20,750 --> 00:23:23,000 …je größer ein Frosch, desto… 313 00:23:23,916 --> 00:23:27,708 Er sah so aus. Es schob sich, und… 314 00:23:28,250 --> 00:23:30,541 Genau so! 315 00:23:31,458 --> 00:23:32,833 Also sehr groß? 316 00:23:32,916 --> 00:23:34,833 -Sehr groß. -Wie groß? 317 00:23:37,541 --> 00:23:40,208 -So groß? -Ungefähr so groß. 318 00:23:44,541 --> 00:23:48,125 Agil, willst du schlafen? 319 00:23:48,208 --> 00:23:51,291 Schlaf bei mir. 320 00:23:54,833 --> 00:23:58,500 Bitte nimm dir morgen etwas Zeit, um Aras Zimmer aufzuräumen. 321 00:23:59,583 --> 00:24:01,875 Okay, ich werde mit die Zeit nehmen. 322 00:24:03,791 --> 00:24:05,083 Armes Kind. 323 00:24:06,458 --> 00:24:08,083 Sie war so schockiert. 324 00:24:08,750 --> 00:24:10,833 Ist okay. Sie ist ein großes Mädchen. 325 00:24:10,916 --> 00:24:12,750 Morgen ist sie darüber hinweg. 326 00:24:16,416 --> 00:24:21,833 Wenn Agil nicht schlafen kann, kannst du dich dann um sie kümmern? 327 00:24:23,750 --> 00:24:25,750 Heute bist du dran. 328 00:24:25,833 --> 00:24:32,250 Aber morgen muss ich früh aufstehen. Ich muss um 6:00 Uhr zur Farm. 329 00:24:33,750 --> 00:24:36,125 Es ist mein erster Arbeitstag. 330 00:24:38,666 --> 00:24:39,666 Okay? 331 00:24:47,250 --> 00:24:48,666 Agil, lass uns schlafen. 332 00:24:53,250 --> 00:24:54,500 Sie spielt noch. 333 00:25:00,500 --> 00:25:02,583 Komm! Versöhnt euch doch einfach. 334 00:25:03,416 --> 00:25:05,958 Ihr ignoriert euch schon seit zwei Tagen. 335 00:25:09,416 --> 00:25:13,208 Wenn das so weitergeht, werdet ihr beide bald Moos ansetzen. 336 00:25:13,291 --> 00:25:16,500 Du wirst grün werden. 337 00:25:16,583 --> 00:25:18,083 Ekelhaft! 338 00:25:18,166 --> 00:25:22,333 Willst du das? Du willst das nicht, oder? 339 00:25:22,416 --> 00:25:25,333 Also, dann versöhnt euch jetzt. 340 00:25:30,958 --> 00:25:33,666 Magst du Deni wirklich nicht? 341 00:25:35,083 --> 00:25:36,583 Ich schwöre, Euis. 342 00:25:36,666 --> 00:25:39,625 Und wenn ich jemanden mögen würde, dann nicht Deni. 343 00:25:43,375 --> 00:25:46,375 Das stimmt. Sie mag den, aus der Abschlussklasse. 344 00:25:47,458 --> 00:25:50,458 Er ist hier. Kommt mit. 345 00:25:51,958 --> 00:25:53,791 Seht ihn euch an. Dort drüben. 346 00:26:10,000 --> 00:26:11,791 CAHAYA CISARUA GRUNDSCHULE 347 00:26:11,875 --> 00:26:14,958 -Ich werde jetzt gehen. Tschüss. -Tschüss. 348 00:26:43,125 --> 00:26:45,125 Einen kleinen Moment. 349 00:26:48,166 --> 00:26:50,958 Hier entlang. Bist du bereit? 350 00:26:51,041 --> 00:26:52,541 Ja. Ich bin bereit. 351 00:26:53,500 --> 00:26:54,750 Dann schauen wir mal. 352 00:26:58,416 --> 00:27:03,166 Das ist dein neues Zimmer. Schau. 353 00:27:15,291 --> 00:27:18,125 Das ist jetzt dein Zimmer. Okay? 354 00:27:24,208 --> 00:27:28,041 Am Samstag, wenn ich meinen freien Tag habe, 355 00:27:28,125 --> 00:27:32,250 werde ich das Zimmer herrichten. 356 00:27:33,208 --> 00:27:34,250 Okay? 357 00:27:40,416 --> 00:27:42,083 Probier mal das Bett aus. 358 00:27:42,166 --> 00:27:45,333 Du kannst es schon benutzen. Versuche darauf zu schlafen. 359 00:27:45,916 --> 00:27:48,166 Ich habe das Bett für dich gemacht. 360 00:27:53,458 --> 00:27:54,625 Bis dann, Euis. 361 00:27:54,708 --> 00:27:57,208 -Ja. Alles Gute. -Alles Gute. 362 00:27:57,291 --> 00:27:59,041 -Tschüss. -Tschüss. 363 00:28:07,333 --> 00:28:08,875 Warum verfolgst du mich? 364 00:28:09,708 --> 00:28:10,791 Das tue ich nicht. 365 00:28:14,916 --> 00:28:16,083 Und? 366 00:28:18,416 --> 00:28:19,541 Sag etwas. 367 00:28:20,416 --> 00:28:22,250 Steh nicht nur so herum. 368 00:28:22,333 --> 00:28:24,916 Ich möchte mich entschuldigen. 369 00:28:28,416 --> 00:28:32,958 Ich wollte Rindu wirklich um Hilfe bitten, 370 00:28:33,041 --> 00:28:34,958 um dir zu sagen… 371 00:28:35,791 --> 00:28:37,000 Um mir was zu sagen? 372 00:28:38,708 --> 00:28:40,000 Um dir zu sagen, dass… 373 00:28:41,333 --> 00:28:43,791 …ich dich gern habe. 374 00:28:51,500 --> 00:28:52,916 Das hat sie mir erzählt. 375 00:28:54,500 --> 00:28:55,500 Und? 376 00:28:57,833 --> 00:28:58,916 Ich verzeihe dir. 377 00:28:59,500 --> 00:29:00,583 Und? 378 00:29:01,750 --> 00:29:02,750 Und was? 379 00:29:06,916 --> 00:29:09,416 Ich habe dir verziehen, was willst du noch? 380 00:29:09,500 --> 00:29:11,583 Bringst du mich nach Hause? 381 00:29:11,666 --> 00:29:12,666 Was? 382 00:29:12,750 --> 00:29:17,041 Ich meine… Darf ich dich nach Hause begleiten? 383 00:29:20,208 --> 00:29:21,291 Sicher. 384 00:29:38,041 --> 00:29:40,333 {\an8}LED-NACHTLAMPE STERNENHIMMEL 385 00:29:46,458 --> 00:29:47,708 Hallo? 386 00:29:50,291 --> 00:29:52,416 Und wo bist du jetzt? 387 00:29:57,250 --> 00:29:59,916 Ara und ich haben jetzt unsere eigenen Zimmer. 388 00:30:00,791 --> 00:30:02,625 Ich muss nicht mehr flüstern. 389 00:30:09,458 --> 00:30:10,666 Warte kurz. 390 00:30:15,041 --> 00:30:16,041 Was? 391 00:30:31,666 --> 00:30:33,291 Euis hat sich verändert. 392 00:30:37,583 --> 00:30:39,458 Das gefällt mir nicht. 393 00:30:56,000 --> 00:31:01,083 -Ich mag das grüne. -Schau mal. 394 00:31:01,166 --> 00:31:02,458 Bitte sehr. 395 00:31:03,416 --> 00:31:06,291 Nur 10,000 für ein Küken. 396 00:31:08,208 --> 00:31:09,666 Möchtest du eins? 397 00:31:11,041 --> 00:31:12,166 Nein? 398 00:31:12,250 --> 00:31:14,291 Nur 10,000. 399 00:31:16,666 --> 00:31:18,916 Gehst du neuerdings allein nach Hause? 400 00:31:19,750 --> 00:31:20,750 Ja. 401 00:31:22,166 --> 00:31:23,958 Sollen wir zusammen gehen? 402 00:31:27,666 --> 00:31:28,666 Sicher. 403 00:31:53,083 --> 00:31:55,083 Hey, bleib stehen! 404 00:31:56,458 --> 00:31:57,583 Warum? 405 00:32:22,166 --> 00:32:24,041 Das Küken hat sich verlaufen. 406 00:32:28,416 --> 00:32:29,791 Hast du dich verlaufen? 407 00:32:31,916 --> 00:32:34,666 Kannst du mit Hühnern sprechen? 408 00:32:35,583 --> 00:32:37,708 Hr. Romli sagte, ich kann es lernen. 409 00:32:41,333 --> 00:32:45,000 -Ich nehme dich mit, okay? -Nein! Es gehört bestimmt jemandem. 410 00:32:50,916 --> 00:32:55,166 Wie wäre es, wenn wir einfach bis 100 zählen? 411 00:32:55,250 --> 00:32:58,833 Wenn danach niemand mehr kommt, 412 00:32:59,458 --> 00:33:00,541 nehmen wir es mit. 413 00:33:01,666 --> 00:33:03,000 Okay? 414 00:33:03,083 --> 00:33:05,875 Okay, fangen wir an. Eins, zwei, drei… 415 00:33:05,958 --> 00:33:07,458 Nicht so schnell! 416 00:33:08,291 --> 00:33:09,708 Eins, 417 00:33:09,791 --> 00:33:12,791 zwei, drei, vier, 418 00:33:12,875 --> 00:33:15,833 fünf, sechs, 419 00:33:15,916 --> 00:33:19,666 sieben, acht, neun, zehn… 420 00:33:20,750 --> 00:33:22,083 Warte, okay? 421 00:33:22,166 --> 00:33:23,916 Warte nur, kleines Küken. 422 00:33:25,291 --> 00:33:27,791 Was ist das? Das Herz? 423 00:33:28,916 --> 00:33:31,291 Hier hat es keine Federn. 424 00:33:31,833 --> 00:33:32,833 Warte, okay? 425 00:33:35,250 --> 00:33:37,000 Das Küken muss jemandem gehören. 426 00:33:38,708 --> 00:33:41,000 Wir haben auf den Besitzer gewartet, 427 00:33:41,083 --> 00:33:42,750 aber es kam niemand. 428 00:33:43,458 --> 00:33:46,708 Na gut. Dann geh dich umziehen. 429 00:33:47,375 --> 00:33:49,583 Spiele nicht in deiner Uniform. 430 00:34:02,000 --> 00:34:02,958 Herrje! 431 00:34:03,041 --> 00:34:07,166 Mama, Ara hat ein Huhn! Ekelhaft! Das Huhn ist schmutzig! 432 00:34:07,916 --> 00:34:10,125 Was machst du mit dem Huhn? 433 00:34:21,250 --> 00:34:22,791 Komm her. 434 00:34:36,333 --> 00:34:39,291 Frag es, ob wir die Chayote jetzt pflücken sollen. 435 00:34:41,625 --> 00:34:42,666 Okay. 436 00:34:56,708 --> 00:34:59,416 -Es ist blau. -Pflücken wir jetzt die Chayote? 437 00:35:02,333 --> 00:35:03,583 Was sagt es? 438 00:35:06,583 --> 00:35:07,583 Nichts. 439 00:35:10,416 --> 00:35:13,625 Ich habe es mit antibakterieller Seife saubergemacht. 440 00:35:14,333 --> 00:35:18,500 Ich bade es noch einmal, um es noch intensiver zu reinigen. 441 00:35:19,583 --> 00:35:23,083 Wir wissen nicht, ob das Küken krank ist oder nicht. 442 00:35:23,166 --> 00:35:24,958 Das könnte gefährlich sein. 443 00:35:26,458 --> 00:35:28,583 Aber ich habe es schon gebadet. 444 00:35:28,666 --> 00:35:29,708 Ich weiß, Ara. 445 00:35:30,791 --> 00:35:32,708 Man nennt sie Neon-Hühner. 446 00:35:32,791 --> 00:35:35,583 Die Händler färben die Federn, damit Kinder sie kaufen. 447 00:35:36,166 --> 00:35:37,875 Das dürfen wir ihm nicht antun. 448 00:35:38,708 --> 00:35:40,583 Armes Küken. 449 00:35:46,041 --> 00:35:49,666 Ach ja, morgen ist Samstag. 450 00:35:50,916 --> 00:35:54,041 Du richtest mein Zimmer her, ja? 451 00:35:56,583 --> 00:35:57,708 Gib mir das Tuch. 452 00:35:59,916 --> 00:36:02,291 Man muss es zuerst abtupfen. 453 00:36:03,416 --> 00:36:06,125 Und dann kommt das Küken in den Käfig, okay? 454 00:36:08,291 --> 00:36:10,666 Ich habe ihn auf dem Heimweg gekauft. 455 00:36:14,333 --> 00:36:15,541 Da seid ihr ja! 456 00:36:16,166 --> 00:36:17,666 Hey. 457 00:36:18,375 --> 00:36:21,166 Beeil dich und mach dich fertig zum Aufräumen. 458 00:36:21,250 --> 00:36:23,583 Bitte halte Agil. Ich mache Abendessen. 459 00:36:23,666 --> 00:36:25,833 Okay, Liebes. 460 00:36:28,416 --> 00:36:29,666 Papa ist zu Hause. 461 00:36:29,750 --> 00:36:31,875 Bitte räume hier auf, ja? 462 00:36:33,041 --> 00:36:36,541 Ich muss deiner Mutter helfen. Warte eine Sekunde. 463 00:36:38,791 --> 00:36:40,250 -Liebes. -Ja? 464 00:36:40,333 --> 00:36:44,583 Tante Salmah hat einen Kredit bekommen. Aber was soll ich mit dem Geld machen? 465 00:36:45,166 --> 00:36:46,958 Na ja, ich denke… 466 00:36:47,041 --> 00:36:51,750 Ich verstehe, dass Euis ihr eigenes Zimmer haben will. 467 00:36:53,541 --> 00:36:56,041 Früher hatten wir unsere eigenen Zimmer. 468 00:36:57,416 --> 00:37:00,041 Aber jetzt bin ich verärgert. 469 00:37:00,125 --> 00:37:04,041 Denn auch Papa hat sein Versprechen gebrochen. 470 00:37:04,125 --> 00:37:06,583 -Das ist Micky Maus? -Ja, Micky Maus. 471 00:37:06,666 --> 00:37:09,708 -Essen wir. Hier ist Reis. -Wo ist er? Wo ist der Teller? 472 00:37:09,791 --> 00:37:11,000 Gib ihn deiner Mutter. 473 00:37:13,458 --> 00:37:16,666 Ich brauche keine Versprechungen. 474 00:37:17,666 --> 00:37:20,625 Papa muss nur das Zimmer herrichten. 475 00:37:28,166 --> 00:37:32,166 Ich will nicht, dass mir nochmal etwas versprochen wird. 476 00:37:35,916 --> 00:37:38,375 Versprechungen sind total blöd. 477 00:37:41,625 --> 00:37:44,208 Und dass Agil auf einmal so komisch ist, 478 00:37:44,916 --> 00:37:46,875 macht Mama sehr müde. 479 00:37:48,125 --> 00:37:49,458 Also… 480 00:38:00,291 --> 00:38:02,083 Kannst du sprechen? 481 00:38:12,791 --> 00:38:15,416 Vermisst du deine Familie? 482 00:38:23,458 --> 00:38:25,083 Ich meine auch. 483 00:38:25,833 --> 00:38:28,583 Ich vermisse meine Familie auch. 484 00:38:47,791 --> 00:38:50,416 Mama, ich will zu Aril gehen, okay? 485 00:39:08,166 --> 00:39:09,708 Aril! 486 00:39:09,791 --> 00:39:11,083 Warte kurz. 487 00:39:13,583 --> 00:39:16,666 Das Küken hat dir gesagt, dass es sich verlaufen hat? 488 00:39:16,750 --> 00:39:17,916 Ja. 489 00:39:19,500 --> 00:39:21,291 Ich möchte Neon helfen, 490 00:39:22,250 --> 00:39:24,500 aber ich will nichts versprechen. 491 00:39:27,291 --> 00:39:29,041 Wer ist Neon? 492 00:39:29,833 --> 00:39:31,583 Das ist Neon. 493 00:39:33,208 --> 00:39:34,291 Es heißt Neon? 494 00:39:34,375 --> 00:39:37,083 -Ja. -Das ist also Neon. 495 00:39:50,208 --> 00:39:53,916 Normalerweise parken sie dort samstags und sonntags. 496 00:40:03,041 --> 00:40:04,083 Mein Herr. 497 00:40:05,083 --> 00:40:07,875 Haben Sie das Auto gesehen, das Neonhühner verkauft? 498 00:40:07,958 --> 00:40:10,000 Normalerweise steht es dort. 499 00:40:10,083 --> 00:40:13,458 Aber ich habe es heute noch nicht gesehen. 500 00:40:14,291 --> 00:40:17,000 Wissen Sie, woher die Hühner kommen? 501 00:40:17,083 --> 00:40:19,416 Aber natürlich weiß ich das. 502 00:40:19,958 --> 00:40:23,500 Von weit her, aus Kampung Badak. 503 00:40:28,000 --> 00:40:30,458 Es heißt Kampung Badak, 504 00:40:30,541 --> 00:40:33,166 und sie haben dort eine Menge Hühner. 505 00:40:33,250 --> 00:40:36,500 Das ist sehr weit weg. Ich bin mal mit dem Fahrrad hingefahren. 506 00:40:36,583 --> 00:40:37,875 Siehst du? 507 00:40:39,291 --> 00:40:41,166 Kommt Leute, kauft! 508 00:40:49,375 --> 00:40:52,000 Euis, leih mir den Bleistift. 509 00:40:56,416 --> 00:40:59,625 Deni, Lineal. 510 00:41:07,250 --> 00:41:08,958 Euis, hast du den Hinweis? 511 00:41:16,416 --> 00:41:19,708 -Den. -Andi! Bitte konzentriere dich! 512 00:41:19,791 --> 00:41:22,083 Ja. Du bist der Gruppenleiter. 513 00:41:23,041 --> 00:41:27,500 Dann wählt einen anderen! Was ist mit Rindu? 514 00:41:33,250 --> 00:41:34,458 Euis? 515 00:41:34,541 --> 00:41:36,000 -Nein. -Nein. 516 00:41:38,000 --> 00:41:40,500 Dann, Deni. Er ist klug. 517 00:41:40,583 --> 00:41:41,791 -Nein! -Nein! 518 00:41:44,750 --> 00:41:45,750 Ima. 519 00:41:46,833 --> 00:41:47,791 -Nein! -Nein! 520 00:41:47,875 --> 00:41:49,916 Was ist los mit euch? 521 00:41:50,625 --> 00:41:52,708 Wie wären Fleischbällchen bei Hrn. Aa? 522 00:41:56,291 --> 00:41:57,500 Zwei Portionen! 523 00:41:57,583 --> 00:41:58,958 -Nein! -Nein! 524 00:41:59,041 --> 00:42:01,416 Was heißt, "zwei Portionen"? Hast du Geld? 525 00:42:01,500 --> 00:42:03,000 Normalerweise bezahlt Rindu. 526 00:42:05,583 --> 00:42:09,541 Nein, Andi. Die Lehrerin möchte, dass du die Gruppe leitest. 527 00:42:10,666 --> 00:42:11,583 Arbeite weiter. 528 00:42:20,125 --> 00:42:21,125 Das hier? 529 00:42:21,208 --> 00:42:23,500 Agil, komm her. 530 00:42:24,166 --> 00:42:26,375 -Komm her. -Nein. 531 00:42:26,458 --> 00:42:29,416 Lass sie einfach in Ruhe. 532 00:42:31,875 --> 00:42:33,708 Schläfst du nicht genug? 533 00:42:36,291 --> 00:42:39,833 Agil war in den letzten beiden Nächten sehr unruhig. 534 00:42:40,541 --> 00:42:42,583 Sie bekommt Zähne. 535 00:42:43,958 --> 00:42:46,458 Mein Mann ist auch sehr beschäftigt. 536 00:42:47,083 --> 00:42:49,375 Er muss schon frühmorgens arbeiten. 537 00:42:50,208 --> 00:42:53,875 Ich muss mich allein um Agil kümmern, wenn sie unruhig ist. 538 00:42:57,333 --> 00:43:00,791 Sollten wir den Verkauf einstellen? 539 00:43:00,875 --> 00:43:02,958 Nein, natürlich nicht. 540 00:43:03,666 --> 00:43:05,291 Aber es reicht nicht. 541 00:43:07,208 --> 00:43:10,666 Ich muss unsere Rücklagen wieder auffüllen. 542 00:43:12,958 --> 00:43:16,541 Tantchen, es geht mir gut. 543 00:43:16,625 --> 00:43:17,875 Eins… 544 00:43:17,958 --> 00:43:23,125 Hast du morgen Zeit, für ein Treffen mit dem Freund, der uns Geld leihen will? 545 00:43:24,416 --> 00:43:26,041 Morgen… 546 00:43:26,125 --> 00:43:30,458 Mein Mann muss morgen mit dem Firmenwagen in die Stadt fahren. 547 00:43:31,916 --> 00:43:34,375 Und Euis will sich mit Freunden treffen. 548 00:43:38,041 --> 00:43:41,791 -Mal sehen. Kann ich Agil mitnehmen? -Wirklich? 549 00:43:42,875 --> 00:43:44,625 Würde sie nicht stören? 550 00:43:44,708 --> 00:43:47,916 Nein, ich schaffe das schon. 551 00:43:48,000 --> 00:43:52,791 Ich leihe mir einfach das Auto meines Verwandten, 552 00:43:52,875 --> 00:43:58,166 damit du und Agil bequem sitzen könnt, okay? 553 00:44:03,041 --> 00:44:06,583 Aber wenn wir schon über den Kredit sprechen… 554 00:44:07,458 --> 00:44:10,000 Ich weiß nicht, was ich damit anfangen soll. 555 00:44:16,916 --> 00:44:19,083 Das ist wirklich gut! 556 00:44:19,833 --> 00:44:20,875 Wirklich? 557 00:44:23,291 --> 00:44:27,333 -Ja! Köstlich! -Was? 558 00:44:38,208 --> 00:44:40,666 Warum soll das Küken wieder zu seiner Familie? 559 00:44:42,291 --> 00:44:43,541 Weil es mir leidtut. 560 00:44:44,458 --> 00:44:45,458 Du hast recht. 561 00:44:45,541 --> 00:44:50,000 Das Küken ist bestimmt traurig, weil es von seiner Familie getrennt ist. 562 00:44:53,916 --> 00:44:56,916 Deine Eltern sind also noch nicht nach Hause gekommen? 563 00:44:59,041 --> 00:45:02,666 Sie sagten, dass sie dieses Jahr nach Hause kommen. 564 00:45:03,375 --> 00:45:06,625 Aber sie wurden entlassen, also wird das nicht klappen. 565 00:45:08,416 --> 00:45:11,500 Vielleicht kommen sie nächstes Jahr nach Hause. 566 00:45:15,000 --> 00:45:18,750 Na ja, Neon, du bist nicht allein. 567 00:45:19,958 --> 00:45:21,958 Und Aril versteht dich jetzt auch. 568 00:45:23,791 --> 00:45:26,833 Seine Mutter und sein Vater arbeiten in Jakarta. 569 00:45:27,666 --> 00:45:30,958 Jakarta ist sehr weit von hier entfernt. 570 00:45:32,041 --> 00:45:33,375 Was sagt es? 571 00:45:33,916 --> 00:45:35,041 Nichts. 572 00:45:37,166 --> 00:45:39,166 Neon hat scheinbar keine Lust. 573 00:45:42,416 --> 00:45:46,625 Wenn du den Ort, den der Mann erwähnt hat, wirklich kennst, 574 00:45:46,708 --> 00:45:48,583 warum fahren wir nicht hin? 575 00:46:04,041 --> 00:46:06,541 Diese Sachen gehören meinem Großvater. 576 00:46:12,291 --> 00:46:14,125 Er war früher Soldat. 577 00:46:18,416 --> 00:46:20,250 Wir sind hier. 578 00:46:21,333 --> 00:46:22,416 Kampung Badak… 579 00:46:25,416 --> 00:46:26,458 …ist hier. 580 00:46:28,041 --> 00:46:29,125 Ist das weit weg? 581 00:46:29,708 --> 00:46:31,166 Das ist sehr weit weg. 582 00:46:38,833 --> 00:46:40,208 Wenn du dorthin willst… 583 00:46:41,416 --> 00:46:44,083 …brauchst du die Hilfe eines Erwachsenen. 584 00:46:46,083 --> 00:46:49,416 Ara! Bleiben Sie stehen! 585 00:46:51,166 --> 00:46:53,375 Behalten Sie das Wechselgeld. Danke. 586 00:46:53,458 --> 00:46:55,166 Hr. Romli! 587 00:46:56,458 --> 00:46:58,708 Ich kann jetzt mit dem Küken reden. 588 00:46:58,791 --> 00:47:02,541 Ara, wem gehört das Küken? Ist das Küken auch sauber? 589 00:47:03,833 --> 00:47:05,666 Neon ist sauber. 590 00:47:05,750 --> 00:47:08,208 -Papa hat sie desinfiziert. -Wirklich? 591 00:47:08,291 --> 00:47:09,708 Ja, sie wurde besprüht. 592 00:47:11,083 --> 00:47:13,541 Ich fand sie auf dem Heimweg von der Schule. 593 00:47:13,625 --> 00:47:14,583 Ach ja? 594 00:47:14,666 --> 00:47:17,208 -Sie sagte, sie hätte sich verlaufen. -Das Huhn? 595 00:47:17,291 --> 00:47:18,458 -Ja. -Erstaunlich. 596 00:47:18,541 --> 00:47:20,125 Ich soll ihre Familie finden. 597 00:47:23,875 --> 00:47:27,666 Hr. Romli, helfen Sie mir, die Familie des Neon-Hühnchens suchen? 598 00:47:29,750 --> 00:47:32,500 Du willst seine Familie suchen? Oh, nein. 599 00:47:33,125 --> 00:47:35,833 Also, ich würde ja gern, aber… 600 00:47:37,083 --> 00:47:39,083 Nicht jetzt. Es wird schon dunkel. 601 00:47:39,166 --> 00:47:42,250 Nein, natürlich nicht. Jetzt geht es nicht. 602 00:47:42,333 --> 00:47:45,250 Ara, ist dein Vater zu Hause? 603 00:47:45,333 --> 00:47:47,541 Ich möchte mir sein Motorrad leihen. 604 00:47:48,166 --> 00:47:51,708 Ich war unterwegs und habe Aril besucht 605 00:47:51,791 --> 00:47:56,083 und Papa ist heute Morgen in die Stadt gefahren. 606 00:47:56,166 --> 00:47:58,333 Wirklich? Kann ich "Naon" nochmal sehen? 607 00:47:58,416 --> 00:48:00,958 -Neon-Hühnchen! -Richtig, Neon-Hühnchen. 608 00:48:02,125 --> 00:48:03,041 Niedlich. 609 00:48:03,125 --> 00:48:04,041 Ich bin zu Hause. 610 00:48:04,125 --> 00:48:05,833 Ich bin auch zu Hause. 611 00:48:05,916 --> 00:48:07,041 Ara! 612 00:48:10,458 --> 00:48:14,500 Es gibt Brathähnchen und ich experimentierte mit den Gewürzen. 613 00:48:14,583 --> 00:48:18,041 -Tante Salmah sagt, es ist wirklich gut. -Es ist so lecker. 614 00:48:18,125 --> 00:48:19,583 Ich hatte fünf Schenkel. 615 00:48:20,666 --> 00:48:23,458 Ich möchte, dass du etwas probierst. 616 00:48:24,083 --> 00:48:29,000 Und wenn sie dir schmecken, machen wir ein Geschäft daraus. 617 00:48:31,958 --> 00:48:33,541 Ich will kein Brathähnchen. 618 00:48:36,375 --> 00:48:39,458 Ich bin mit diesem Neon-Hühnchen befreundet. 619 00:48:39,541 --> 00:48:42,041 Darum sind alle Hühner meine Freunde, Mama. 620 00:48:45,333 --> 00:48:47,333 Ich kann meine Freunde nicht verraten. 621 00:48:48,000 --> 00:48:50,250 Und man darf Freunde nicht verraten. 622 00:48:50,333 --> 00:48:51,416 Oder, Euis? 623 00:48:55,500 --> 00:48:58,125 Wenn das so ist, möchte ich ein Stück probieren. 624 00:48:58,208 --> 00:49:01,583 Ich kann Brathähnchen beurteilen. Ich bin ein Profi. 625 00:49:01,666 --> 00:49:04,416 Hr. Romli, warum wollen Sie meine Freunde essen? 626 00:49:05,041 --> 00:49:06,583 Das ist kein "Naon"-Huhn. 627 00:49:07,833 --> 00:49:11,000 Neon-Huhn. Es ist ein Neon-Huhn. 628 00:49:11,083 --> 00:49:12,458 Ich bin zu Hause. 629 00:49:31,541 --> 00:49:33,250 Du glaubst mir also nicht? 630 00:49:33,916 --> 00:49:35,833 Ich glaube dir. 631 00:49:36,833 --> 00:49:40,458 Aber du hast nicht geglaubt, dass ich mit Hühnern sprechen kann. 632 00:49:40,541 --> 00:49:42,583 Wenn das so ist, glaube ich dir nicht. 633 00:49:45,541 --> 00:49:48,250 Wenn du mit Hühnern reden willst, na gut. 634 00:49:49,416 --> 00:49:52,833 Aber dass du die Hühnersprache sprichst, glaube ich nicht. 635 00:49:52,916 --> 00:49:56,541 Aber ich kann wirklich mit Hühnern reden, Papa. 636 00:49:56,625 --> 00:49:59,291 Das glaube ich dir nicht. 637 00:50:00,708 --> 00:50:03,208 Hr. Romli konnte mit Fröschen sprechen. 638 00:50:03,291 --> 00:50:06,083 Das hat er sich nur ausgedacht. 639 00:50:07,833 --> 00:50:12,625 Wenn du ein Haustier haben willst, bin ich auf deiner Seite, 640 00:50:13,583 --> 00:50:16,708 aber ich möchte nicht, dass du so weit gehst. 641 00:50:25,791 --> 00:50:28,041 Ich hole morgen in der Stadt das Auto. 642 00:50:28,125 --> 00:50:32,125 Vielleicht kannst du einen Ausflug mit mir machen. Willst du mitkommen? 643 00:50:32,208 --> 00:50:33,291 Nein. 644 00:50:38,083 --> 00:50:41,333 Okay, iss noch etwas. Vergiss nicht, es rauszunehmen. 645 00:50:43,791 --> 00:50:45,250 Du kommst nicht mit? 646 00:50:55,875 --> 00:50:59,083 Verabschieden wir uns von Ara. 647 00:50:59,833 --> 00:51:04,458 -Ara, bitte bleib zu Hause, okay? -Ja, bitte? 648 00:51:05,083 --> 00:51:07,166 Ich gehe mit Tante Salmah aus. 649 00:51:07,250 --> 00:51:08,875 -Okay. -Ein Luftkuss? 650 00:51:08,958 --> 00:51:10,750 Eins, zwei, drei. 651 00:51:15,375 --> 00:51:16,458 Na los, Süße. 652 00:51:16,541 --> 00:51:18,625 -Tschüss. -Tschüss. 653 00:51:18,708 --> 00:51:21,708 Gehen wir. Tante Salmah. 654 00:51:47,000 --> 00:51:49,333 Wie geht es dir? 655 00:51:49,416 --> 00:51:53,166 -Wir sind so weit. Los geht's. -Ihr seid so weit? Dann kommt! 656 00:51:56,208 --> 00:51:58,541 Fahren wir. Okay. 657 00:51:59,166 --> 00:52:00,708 Steigen wir ein. 658 00:52:26,541 --> 00:52:28,541 Hr. Romli! 659 00:52:31,625 --> 00:52:32,958 Hr. Romli! 660 00:52:34,541 --> 00:52:38,583 Wenn wir die Hilfe eines Erwachsenen brauchen, haben wir nur Hrn. Romli. 661 00:52:40,291 --> 00:52:42,958 Nur Hr. Romli glaubt mir. 662 00:52:45,166 --> 00:52:50,041 Ich habe es ihm erzählt und er sagte, dass er mir hilft. 663 00:52:55,666 --> 00:52:57,833 Ara! 664 00:52:58,416 --> 00:53:00,458 Ara! 665 00:53:03,458 --> 00:53:05,541 Neon, was machen wir jetzt? 666 00:53:07,250 --> 00:53:08,750 Hr. Romli ist nicht da. 667 00:53:12,041 --> 00:53:13,625 Und wenn wir allein fahren? 668 00:53:14,500 --> 00:53:16,375 Du kennst doch den Weg. 669 00:53:17,291 --> 00:53:18,791 Und wir haben eine Karte. 670 00:53:20,708 --> 00:53:22,666 Was, wenn es regnet? 671 00:53:30,625 --> 00:53:31,625 Rechts abbiegen. 672 00:53:55,416 --> 00:53:58,125 -Darf ich auch mal sehen? -Hier. 673 00:54:10,500 --> 00:54:11,458 Dort entlang. 674 00:54:42,958 --> 00:54:44,291 Ist niemand zu Hause? 675 00:54:47,291 --> 00:54:49,166 Machen wir erst die Hausaufgaben. 676 00:54:50,666 --> 00:54:52,625 Meine Mutter kommt bald nach Hause. 677 00:55:52,708 --> 00:55:54,083 Macht ihr Hausaufgaben? 678 00:55:55,833 --> 00:55:57,416 Ja, gnädige Frau. 679 00:55:58,916 --> 00:56:00,875 Euis, hilf mir. 680 00:56:02,958 --> 00:56:05,291 Ich muss zuerst Ara finden. 681 00:56:08,208 --> 00:56:10,333 Ara! 682 00:56:10,416 --> 00:56:14,125 Als ich nach Hause kam, habe ich sie auch nicht gesehen, Mama. 683 00:56:21,250 --> 00:56:23,625 -Enten! -So viele Enten! 684 00:56:24,958 --> 00:56:26,875 So süß. 685 00:56:43,916 --> 00:56:45,916 Er ist sehr lang! 686 00:56:50,166 --> 00:56:52,125 -Neon. -Neon! 687 00:57:08,916 --> 00:57:10,708 Aril. Lass uns spielen. 688 00:57:10,791 --> 00:57:11,958 Los geht's! 689 00:57:13,958 --> 00:57:15,208 Ich fange an. 690 00:57:17,291 --> 00:57:20,416 Eins, zwei, drei. Ich kann das nicht. 691 00:57:20,500 --> 00:57:22,333 Du kannst es auch nicht. 692 00:57:23,875 --> 00:57:25,166 Schau! Ein Frosch! 693 00:57:27,041 --> 00:57:28,791 Der Käfig ist auch nicht da. 694 00:57:49,958 --> 00:57:52,958 Das ist nur passiert, weil du nicht mit ihr gespielt hast. 695 00:57:54,000 --> 00:57:55,500 Sie wird langsam komisch. 696 00:57:56,083 --> 00:57:57,833 Warum lässt du das an mir aus? 697 00:57:58,833 --> 00:58:00,875 Sie ist nicht meinetwegen komisch. 698 00:58:02,000 --> 00:58:03,208 Euis. 699 00:58:12,125 --> 00:58:14,458 Gnädige Frau, ich gehe jetzt. 700 00:58:17,291 --> 00:58:18,541 Setz dich. 701 00:58:29,666 --> 00:58:33,375 Hey, wohin wollt ihr? 702 00:58:34,500 --> 00:58:36,416 Ihr seht müde aus. 703 00:58:37,666 --> 00:58:38,875 Sagt doch etwas. 704 00:58:39,875 --> 00:58:44,416 Nehmen wir sie einfach mit. 705 00:59:16,458 --> 00:59:17,625 Ara! 706 00:59:26,916 --> 00:59:27,916 Ara! 707 00:59:54,708 --> 00:59:56,583 Das Huhn hat um Hilfe gebeten. 708 00:59:58,041 --> 00:59:59,833 Ich konnte nicht ablehnen. 709 00:59:59,916 --> 01:00:03,041 Ich glaube nicht, dass man mit Hühnern reden kann. 710 01:00:05,416 --> 01:00:07,958 Ich habe dich zu einem guten Kind erzogen, 711 01:00:08,583 --> 01:00:10,666 das seine Eltern nicht belügt. 712 01:00:10,750 --> 01:00:12,333 Ich lüge nie. 713 01:00:13,083 --> 01:00:14,666 Aber jetzt hast du gelogen. 714 01:00:14,750 --> 01:00:16,791 Ich lüge nicht. 715 01:00:16,875 --> 01:00:19,958 Ich kann wirklich mit Hühnern reden. 716 01:00:20,041 --> 01:00:22,375 Das glaube ich dir nicht. 717 01:00:22,458 --> 01:00:23,541 Mein Lieber! 718 01:00:25,291 --> 01:00:27,375 Nur Hr. Romli glaubt mir. 719 01:00:28,708 --> 01:00:31,791 Dann soll ich also auf Hrn. Romli wütend sein? 720 01:00:32,375 --> 01:00:34,375 Warum erwähnst du Hrn. Romli? 721 01:00:35,833 --> 01:00:39,416 Hr. Romli glaubt, dass ich mit Hühnern sprechen kann. 722 01:00:40,291 --> 01:00:43,333 Früher konnte er nämlich mit Fröschen sprechen. 723 01:00:44,416 --> 01:00:45,416 Siehst du? 724 01:00:45,500 --> 01:00:47,916 Ich habe einen Grund, wütend auf ihn zu sein. 725 01:00:48,000 --> 01:00:50,458 Du musst nicht wütend auf Hrn. Romli sein, 726 01:00:51,625 --> 01:00:53,416 es ist meine Schuld. 727 01:00:57,333 --> 01:00:58,375 Ara. 728 01:00:59,250 --> 01:01:03,125 Ich verstehe, dass du mit dem Huhn befreundet sein willst. 729 01:01:03,208 --> 01:01:05,208 Aber mach uns keine Sorgen. 730 01:01:05,291 --> 01:01:08,000 Was, wenn der Fahrer unvorsichtig gewesen wäre 731 01:01:08,083 --> 01:01:10,458 und einen Unfall gebaut hätte? 732 01:01:11,041 --> 01:01:13,750 Oder wenn er ein schlechter Mensch gewesen wäre 733 01:01:13,833 --> 01:01:15,916 und euch entführt hätte? 734 01:01:16,000 --> 01:01:19,375 Warum sagst du denn so was? Gott bewahre. 735 01:01:24,541 --> 01:01:27,166 Ara. Du musst uns versprechen, 736 01:01:27,750 --> 01:01:30,166 dass du so etwas nie wieder tust. 737 01:01:38,166 --> 01:01:40,583 -Ich will nichts versprechen. -Wie bitte? 738 01:01:42,041 --> 01:01:44,208 Ich will nicht so sein wie du und Euis, 739 01:01:45,083 --> 01:01:46,875 und meine Versprechen brechen. 740 01:01:51,416 --> 01:01:54,458 Ara, entschuldige dich bei deinem Vater. 741 01:01:54,541 --> 01:01:57,541 Ara hat nicht Unrecht, Mama. Es ist wahr. 742 01:01:57,625 --> 01:02:01,416 Wie auch immer! Ob du etwas versprichst, ist deine Sache. 743 01:02:02,666 --> 01:02:03,625 Sieh mich an! 744 01:02:05,666 --> 01:02:08,583 Wenn du so etwas nochmal machst, 745 01:02:09,916 --> 01:02:13,166 werde ich sehr wütend werden. Hast du verstanden? 746 01:02:23,833 --> 01:02:24,791 Euis. 747 01:02:27,375 --> 01:02:30,416 Bist du mit Deni zusammen? 748 01:02:34,583 --> 01:02:36,500 Sie telefonieren jeden Abend. 749 01:02:37,083 --> 01:02:39,166 -Nein. -Doch. 750 01:02:39,250 --> 01:02:42,125 Einen Moment, Ara. Ich spreche mit Euis. 751 01:02:42,208 --> 01:02:46,333 Und in der Schule macht sie auch kaum noch etwas. 752 01:02:46,416 --> 01:02:49,500 Sie ist so mit Dates beschäftigt, dass sie mich vergaß. 753 01:02:50,458 --> 01:02:51,791 -Nein. -Doch. 754 01:02:51,875 --> 01:02:53,666 Ist das wahr, Euis? 755 01:02:54,583 --> 01:02:56,958 Normalerweise reden sie die ganze Nacht. 756 01:02:57,666 --> 01:02:59,250 Du bleibst die ganze Nacht auf, 757 01:02:59,333 --> 01:03:01,750 um mit ihm zu reden, anstatt zu lernen? 758 01:03:21,791 --> 01:03:23,333 Tut mir leid, Neon. 759 01:03:27,416 --> 01:03:29,083 Ich habe dich enttäuscht. 760 01:03:37,458 --> 01:03:38,541 Soll ich schlafen? 761 01:03:40,666 --> 01:03:42,625 -Schatz. -Liebling. 762 01:03:43,958 --> 01:03:46,750 Milch trinken. 763 01:03:46,833 --> 01:03:49,375 Mein Baby. Mein süßes Baby. 764 01:03:54,666 --> 01:03:58,333 Mein Lieber, wir können Euis nicht aufhalten. 765 01:04:01,833 --> 01:04:04,333 Vielleicht ist es an der Zeit. 766 01:04:09,791 --> 01:04:11,458 Ich weiß. 767 01:04:14,916 --> 01:04:18,041 Aber ich glaube nicht, dass Strenge das Problem löst. 768 01:04:18,625 --> 01:04:21,125 Wir müssen ihr einfach alles erklären. 769 01:04:23,041 --> 01:04:25,500 Ha! Schätzchen. 770 01:04:25,583 --> 01:04:28,625 Wenn sie es versteht, kommt alles in Ordnung. 771 01:04:29,541 --> 01:04:31,208 Mama. 772 01:04:34,541 --> 01:04:37,583 -Wo ist das Baby? Gib die Milch. -Was? 773 01:04:37,666 --> 01:04:41,625 -Na los! -Trink! 774 01:04:43,708 --> 01:04:45,708 Was ist mit Ara? 775 01:04:47,625 --> 01:04:49,750 Sollten wir nicht tun, was sie will? 776 01:04:49,833 --> 01:04:52,375 Und die Familie eines Neon-Hühnchens suchen? 777 01:04:53,791 --> 01:04:55,375 Das ergibt keinen Sinn. 778 01:04:56,416 --> 01:05:00,875 Es ist leichter, sich zwei Jobs zu suchen, als sich um so etwas kümmern zu müssen. 779 01:05:05,125 --> 01:05:08,125 Du solltest Ara mehr Aufmerksamkeit geben. 780 01:05:08,208 --> 01:05:09,750 Hier. 781 01:05:10,916 --> 01:05:12,666 Aber das mache ich doch. 782 01:05:14,041 --> 01:05:16,791 Aber Agil ist in letzter Zeit sehr komisch. 783 01:05:18,291 --> 01:05:20,666 Das Geschäft läuft nicht gut. 784 01:05:21,416 --> 01:05:23,125 Ich will Brathähnchen verkaufen. 785 01:05:24,333 --> 01:05:26,875 Du musst dir auch Zeit nehmen. 786 01:05:26,958 --> 01:05:29,166 Wir können uns beide um Agil kümmern. 787 01:05:34,041 --> 01:05:36,958 Wäre es nicht besser, du würdest mich arbeiten lassen? 788 01:05:37,041 --> 01:05:38,666 So wie früher. 789 01:05:38,750 --> 01:05:44,041 Das geht nicht. Es reicht nicht, um wieder Geld zu sparen. 790 01:05:46,125 --> 01:05:49,708 Und wenn eine neue Pandemie kommt? Du hast deinen Job verloren 791 01:05:50,375 --> 01:05:52,791 und wir mussten von meinen Ersparnissen leben. 792 01:05:52,875 --> 01:05:54,166 Nein! 793 01:05:56,500 --> 01:05:59,166 Nein! 794 01:06:00,208 --> 01:06:01,666 Nein! 795 01:06:02,458 --> 01:06:04,791 So will es nicht mehr haben. 796 01:06:06,708 --> 01:06:08,416 Ich will Ersparnisse haben. 797 01:06:13,166 --> 01:06:17,708 Es ist nicht nur meine Aufgabe, mich um die Kinder zu kümmern. 798 01:06:19,541 --> 01:06:20,625 Es ist auch deine. 799 01:06:20,708 --> 01:06:22,833 Nein. 800 01:06:32,458 --> 01:06:35,250 Ich gewöhne mich noch an meinen neuen Job. 801 01:06:35,333 --> 01:06:39,250 Ich muss noch herausfinden, wie ich mir meine Zeit einteilen kann. 802 01:06:39,333 --> 01:06:41,583 Ich gewöhne mich noch daran. 803 01:06:46,666 --> 01:06:49,458 Okay, du kannst dich jetzt ausruhen. 804 01:06:49,541 --> 01:06:53,125 Wenn Agil nachts aufwacht, werde ich mich um sie kümmern. 805 01:06:55,333 --> 01:06:58,291 Es ist schon gut, du solltest dich ausruhen. 806 01:06:58,375 --> 01:06:59,750 Du musst früh aufstehen. 807 01:07:01,833 --> 01:07:04,041 Milch trinken. 808 01:07:13,666 --> 01:07:15,625 Meine Tochter ist jetzt groß. 809 01:07:18,958 --> 01:07:21,750 Du magst jemanden und bist mit ihm zusammen. 810 01:07:23,791 --> 01:07:29,541 Mir kommt es vor, als wäre es erst gestern gewesen… 811 01:07:32,583 --> 01:07:34,416 Ich hörte deinen ersten Schrei. 812 01:07:41,458 --> 01:07:43,250 Bitte vergib deinem Vater. 813 01:07:44,458 --> 01:07:48,291 Dein Vater und ich waren schockiert. 814 01:07:50,791 --> 01:07:52,708 Du bist erwachsen geworden. 815 01:07:55,541 --> 01:07:57,791 Ich möchte nur sagen, 816 01:07:57,875 --> 01:08:00,958 alles, was du tust, birgt Risiken. 817 01:08:02,041 --> 01:08:04,041 Alles hat Vor-und Nachteile. 818 01:08:04,791 --> 01:08:07,500 Du musst also sorgfältig über alles nachdenken. 819 01:08:21,916 --> 01:08:24,333 Wann immer du reden willst… 820 01:08:28,333 --> 01:08:30,208 Ich bin für dich da. 821 01:08:38,250 --> 01:08:40,541 Ich werde dem, was du sagen willst… 822 01:08:43,583 --> 01:08:45,791 …immer zuhören. 823 01:09:04,291 --> 01:09:05,416 Mama. 824 01:10:16,458 --> 01:10:18,041 Danke, Neon. 825 01:12:33,708 --> 01:12:35,125 Bist du bereit? 826 01:12:35,208 --> 01:12:36,750 Komm! Fahren wir zur Schule! 827 01:12:36,833 --> 01:12:37,875 Papa. 828 01:12:39,208 --> 01:12:41,250 Darf ich Neon mitnehmen? 829 01:12:41,333 --> 01:12:45,208 Ich nehme Neon nach der Schule auch wieder mit nach Hause. 830 01:12:47,291 --> 01:12:52,416 Ara, willst du lernen oder willst du herumspielen? 831 01:12:55,750 --> 01:12:57,958 Wow, das ist aber lange her, 832 01:12:58,041 --> 01:13:01,375 dass ich die Kinder mit dem Auto zur Schule gebracht habe. 833 01:13:01,458 --> 01:13:03,625 Zeit für einen Luftkuss! 834 01:13:04,791 --> 01:13:07,791 Ara, du willst keinen Luftkuss geben? 835 01:13:08,583 --> 01:13:10,666 Agil soll es zuerst tun. Luftkuss! 836 01:13:14,208 --> 01:13:15,666 Wir sind dran! 837 01:13:20,000 --> 01:13:22,250 -Auf Wiedersehen! -Auf Wiedersehen! 838 01:13:22,333 --> 01:13:26,666 Tschüss, Euis und Ara! Tschüss, Papa! 839 01:13:29,125 --> 01:13:32,416 CAHAYA CISARUA GRUNDSCHULE 840 01:13:37,583 --> 01:13:38,583 Ara. 841 01:13:39,250 --> 01:13:41,791 Bitte geh nach der Schule direkt nach Hause. 842 01:14:09,666 --> 01:14:11,708 -Bitte sehr. -Danke. 843 01:14:11,791 --> 01:14:14,708 -Was wollt ihr? -Na los. Welche Farbe willst du? 844 01:14:14,791 --> 01:14:17,000 -Das Gelbe. -Gelb? 845 01:14:17,083 --> 01:14:20,666 -Ich will dieses. -Okay, wartet. Ich mache das. 846 01:14:20,750 --> 01:14:24,333 Das gehört dir und hier ist dein Wechselgeld. 847 01:14:24,416 --> 01:14:26,083 -Die Veränderung. -Ich will eins! 848 01:14:26,166 --> 01:14:28,833 -Welche Farbe willst du? -Ich will eins! 849 01:14:28,916 --> 01:14:31,125 -Du? Rot? Okay. -Rot! 850 01:14:31,208 --> 01:14:33,333 -Ich will das Blaue. -Nimm dieses. 851 01:14:33,416 --> 01:14:35,833 Wartet. Einer nach dem anderen. 852 01:14:35,916 --> 01:14:40,291 -Dieses. -Pass gut darauf auf, okay? 853 01:14:41,000 --> 01:14:43,125 Ich fragte Großvater nach Kampung Badak. 854 01:14:44,166 --> 01:14:45,791 Wir verfahren uns nicht mehr. 855 01:14:47,208 --> 01:14:48,541 Es hat keinen Sinn. 856 01:14:50,166 --> 01:14:51,833 Mein Vater wird wütend sein. 857 01:14:53,666 --> 01:14:55,708 Niemand glaubt mir. 858 01:14:56,291 --> 01:14:57,625 Ich glaube dir. 859 01:15:13,708 --> 01:15:14,708 Na los! 860 01:15:15,291 --> 01:15:17,958 Das Fahrrad stürzte in den Fluss. 861 01:15:18,041 --> 01:15:19,625 Platsch! 862 01:15:19,708 --> 01:15:22,208 Aber wir haben es gut überstanden. 863 01:15:27,708 --> 01:15:29,125 Neon. 864 01:15:30,291 --> 01:15:32,708 Willst du mein neues Lied hören? 865 01:16:06,666 --> 01:16:07,875 Neon? 866 01:16:11,958 --> 01:16:13,291 Bist du traurig? 867 01:16:20,291 --> 01:16:21,916 Sei nicht traurig. 868 01:17:37,916 --> 01:17:39,583 Wenn ich noch Energie habe, 869 01:17:39,666 --> 01:17:43,291 können wir sofort fahren. Ich bringe dich hin. 870 01:17:44,416 --> 01:17:46,041 Das Problem ist… 871 01:17:51,375 --> 01:17:52,666 Das ist das Problem. 872 01:17:55,833 --> 01:17:58,083 Das Problem sind meine Rückenschmerzen. 873 01:18:01,166 --> 01:18:03,333 Aber glaubt du es? 874 01:18:04,333 --> 01:18:08,833 Natürlich glaube ich das. 875 01:18:08,916 --> 01:18:12,000 Damals im Dschungel, während der Guerilla-Zeit, 876 01:18:12,083 --> 01:18:14,791 habe ich mit allem und jedem gesprochen. 877 01:18:14,875 --> 01:18:18,500 Ich habe sogar mit Bäumen gesprochen. 878 01:18:22,875 --> 01:18:26,625 Wenn du die Familie des Huhns finden willst, dann sofort. 879 01:18:27,708 --> 01:18:29,833 Sie leben nur noch zehn Tage. 880 01:18:29,916 --> 01:18:31,958 Nur zehn Tage? 881 01:18:44,458 --> 01:18:45,833 Einen Moment, Ki. 882 01:18:45,916 --> 01:18:46,833 Alles Gute. 883 01:18:58,291 --> 01:19:02,458 Wie können sie herumturteln, wenn sie doch nur kleine Kinder sind? 884 01:19:03,666 --> 01:19:04,666 Oder? 885 01:19:08,458 --> 01:19:09,791 Was ist los? 886 01:19:14,083 --> 01:19:15,083 Ara? 887 01:19:15,666 --> 01:19:16,666 Was ist denn? 888 01:19:17,916 --> 01:19:18,916 Nichts. 889 01:19:33,666 --> 01:19:35,291 Neon. 890 01:19:36,916 --> 01:19:39,291 Du wirst also bald sterben? 891 01:19:41,541 --> 01:19:46,666 Aril hat gesagt, dass du sterben wirst. 892 01:20:02,375 --> 01:20:04,958 Bleib einfach hier sitzen. 893 01:20:05,041 --> 01:20:06,625 Ich nähe das, okay? 894 01:20:08,666 --> 01:20:11,875 Meine Liebe, ist Ara immer noch eingeschnappt? 895 01:20:17,791 --> 01:20:20,000 Bitte nimm dir Zeit für Ara. 896 01:20:21,208 --> 01:20:23,625 Du wolltest ihr das Zimmer herrichten. 897 01:20:23,708 --> 01:20:26,083 Ich weiß, aber ich hatte noch keine Zeit. 898 01:20:26,166 --> 01:20:30,375 Viele Hühner auf dem Hof sind gestorben, an Stress. 899 01:20:31,208 --> 01:20:35,541 Jetzt muss ich also neue Hühner finden. Das bedeutet mehr Arbeit. 900 01:20:36,291 --> 01:20:40,375 Sollten wir Ara nicht dabei helfen, 901 01:20:41,041 --> 01:20:43,166 die Familie des Huhns zu suchen? 902 01:20:45,541 --> 01:20:48,875 Ich sagte, dass ich das nicht glaube. 903 01:20:50,458 --> 01:20:53,583 Es ergibt überhaupt keinen Sinn. 904 01:20:53,666 --> 01:20:55,500 Mama! 905 01:20:55,583 --> 01:20:57,666 Nicht alles muss einen Sinn ergeben. 906 01:21:03,708 --> 01:21:05,541 Sie ist noch ein Kind. 907 01:22:46,208 --> 01:22:50,583 Wenn du kurz davor bist zu sterben, 908 01:22:54,291 --> 01:22:56,291 dann schlaf hier einfach. 909 01:23:10,041 --> 01:23:11,958 Ich habe zwei gekauft, 910 01:23:12,041 --> 01:23:14,958 aber beide sind tot. 911 01:23:15,041 --> 01:23:17,458 Meins ist auch gestorben. 912 01:23:17,541 --> 01:23:20,500 Es ist noch nicht einmal eine Woche her. 913 01:23:20,583 --> 01:23:22,583 Warum ist deins gestorben? 914 01:23:22,666 --> 01:23:24,791 Mein Vater hat vergessen, es zu füttern. 915 01:23:33,458 --> 01:23:35,000 -Danke, Hr. Ujang. -Oh. 916 01:23:45,416 --> 01:23:46,416 Romli. 917 01:23:50,166 --> 01:23:52,250 Was ist mit Ara los? 918 01:23:53,208 --> 01:23:54,291 Was ist mit Ara? 919 01:23:56,916 --> 01:24:01,666 Sie sagte, sie könne mit Hühnern sprechen. 920 01:24:01,750 --> 01:24:04,666 Was ist falsch daran? 921 01:24:05,375 --> 01:24:09,958 Warum hast du gesagt, du könntest mit Fröschen reden? 922 01:24:10,041 --> 01:24:12,291 Sie glaubt es. 923 01:24:13,708 --> 01:24:17,208 Jetzt benimmt sie sich sehr seltsam. 924 01:24:17,291 --> 01:24:21,333 Als ich klein war, konnte ich mit Fröschen sprechen. 925 01:24:21,416 --> 01:24:25,791 Jetzt lerne ich, mit Hühnern zu sprechen, damit ich wie Ara sein kann. 926 01:24:26,541 --> 01:24:29,125 -Ich kann auch mit Hühnern sprechen. -Siehst du? 927 01:24:29,208 --> 01:24:32,000 Hr. Ujang kann auch mit Hühnern sprechen, richtig? 928 01:24:32,083 --> 01:24:36,833 Hr. Ujang, wir meinen es ernst, das ist kein Witz. 929 01:24:37,583 --> 01:24:39,333 Ich mache auch keine Witze. 930 01:24:39,416 --> 01:24:42,500 Ich lüge nicht. Warum sollte ich lügen? 931 01:24:42,583 --> 01:24:44,666 -Lügen ist eine Sünde. -Es ist eine Sünde! 932 01:24:44,750 --> 01:24:46,750 Wollen Sie auch mit Hühnern reden? 933 01:24:46,833 --> 01:24:48,458 Ich bringe es Ihnen bei. 934 01:24:48,541 --> 01:24:50,833 -Versuchen Sie es. -Na los! 935 01:24:50,916 --> 01:24:52,166 Probiere es aus. 936 01:24:53,166 --> 01:24:54,583 Er möchte mit euch reden. 937 01:24:54,666 --> 01:24:55,791 Also los. 938 01:24:56,333 --> 01:24:57,541 Was soll ich sagen? 939 01:24:57,625 --> 01:25:01,083 Sagen Sie einfach irgendetwas. 940 01:25:01,166 --> 01:25:03,458 -Ich muss mit dem Huhn sprechen? -Ja! 941 01:25:03,541 --> 01:25:04,916 Dieses ist aufgetaucht. 942 01:25:05,416 --> 01:25:06,958 ‪Na los! 943 01:25:07,041 --> 01:25:08,416 Na los! 944 01:25:19,416 --> 01:25:20,416 Hühnchen, 945 01:25:21,916 --> 01:25:25,416 schmeckt dir das neue Futter gut? 946 01:25:28,500 --> 01:25:30,625 -Ach, so was Blödes! -Hey! 947 01:25:30,708 --> 01:25:32,583 -Ich habe viel zu tun. -Mein Herr! 948 01:25:32,666 --> 01:25:33,708 Schau mal! 949 01:25:33,791 --> 01:25:36,833 -Du musst daran glauben! -Ja! 950 01:25:36,916 --> 01:25:40,083 Sie müssen sicher sein und daran glauben! 951 01:25:40,166 --> 01:25:42,041 -Schauen Sie! -Na los! 952 01:26:14,291 --> 01:26:15,458 Beeil dich. 953 01:26:32,500 --> 01:26:33,791 Und dein Vater? 954 01:26:42,166 --> 01:26:43,625 Neon. 955 01:26:46,166 --> 01:26:49,166 Ich verspreche, dass ich deine Familie finden werde. 956 01:26:54,166 --> 01:26:56,250 Ich lüge nicht. 957 01:26:59,166 --> 01:27:04,958 Ich werde alles tun, damit du deine Familie kennen lernst. 958 01:27:05,791 --> 01:27:09,458 Woher kommen die Blutegel? 959 01:27:09,541 --> 01:27:13,375 Von den Reisfeldern am Fluss 960 01:27:13,458 --> 01:27:16,875 Woher kommt die Liebe? 961 01:27:16,958 --> 01:27:21,000 Von den Augen zum Herzen 962 01:27:21,083 --> 01:27:24,583 Die Leute sagen Wer verliebt ist, ist ruhelos 963 01:27:24,666 --> 01:27:28,083 Die Leute sagen Liebeskummer macht einen ängstlich 964 01:27:28,166 --> 01:27:31,250 Aber die Menschen Werden sich immer verlieben 965 01:27:31,333 --> 01:27:34,458 Sie verlieben sich immer noch 966 01:27:34,541 --> 01:27:38,625 Sich zu verlieben, jederzeit 967 01:27:38,708 --> 01:27:41,833 Erzeugt Millionen von Gefühlen 968 01:27:41,916 --> 01:27:46,958 Ruhelos und ängstlich zu sein Oje, so ist das eben 969 01:27:47,041 --> 01:27:48,333 So ist das eben 970 01:27:48,416 --> 01:27:50,625 Unruhig und ängstlich zu sein 971 01:27:50,708 --> 01:27:55,041 Oje, so ist das eben 972 01:27:56,208 --> 01:27:57,833 Oje. 973 01:27:57,916 --> 01:28:00,083 Hey, wo ist Deni? 974 01:28:01,166 --> 01:28:02,750 Keine Ahnung. Verschwunden. 975 01:28:02,833 --> 01:28:04,833 Wo ist Deni, Andi? 976 01:28:06,041 --> 01:28:08,666 Habt ihr Geheimnisse? 977 01:28:09,583 --> 01:28:11,416 -Das ist nicht fair. -Euis! 978 01:28:12,083 --> 01:28:14,583 Sollen wir gemeinsam nach Hause gehen? 979 01:28:16,583 --> 01:28:18,875 Wie süß! 980 01:28:18,958 --> 01:28:20,833 Dürfen wir das überhaupt? 981 01:28:20,916 --> 01:28:22,583 Ja. 982 01:28:25,166 --> 01:28:26,541 Na los. Geh! 983 01:28:28,958 --> 01:28:29,916 Spring rauf. 984 01:28:34,166 --> 01:28:35,416 Bist du bereit? 985 01:28:36,083 --> 01:28:37,041 Bereit. 986 01:28:37,125 --> 01:28:39,708 -Alles Gute! -Seid vorsichtig! 987 01:28:41,583 --> 01:28:42,750 Passt auf euch auf! 988 01:28:43,333 --> 01:28:44,916 Gib mir was. 989 01:28:49,458 --> 01:28:50,458 Setz dich. 990 01:28:50,541 --> 01:28:52,333 Warte. Ich muss etwas nachsehen. 991 01:28:52,416 --> 01:28:54,750 Beeil dich mit dem frittierten Eis, okay? 992 01:29:13,125 --> 01:29:14,125 Mein Herr! 993 01:29:15,083 --> 01:29:17,333 Gute Frau, wollen Sie Mehl kaufen? 994 01:29:17,416 --> 01:29:18,416 Nein. 995 01:29:19,125 --> 01:29:20,333 Haben Sie Ara gesehen? 996 01:29:21,000 --> 01:29:24,791 Sie war mit Aril hier, aber es sah aus, als hätten sie es eilig. 997 01:29:25,458 --> 01:29:26,708 Ara ist nicht zu Hause. 998 01:29:28,041 --> 01:29:29,166 Wo könnten sie sein? 999 01:29:31,833 --> 01:29:33,000 Ich weiß. 1000 01:29:33,666 --> 01:29:35,791 Ara sucht die Familie ihres Huhns. 1001 01:29:36,958 --> 01:29:38,833 Sie wollen nach Kampung Badak. 1002 01:29:38,916 --> 01:29:42,041 In diesem Dorf gibt es sehr viele Hühner. 1003 01:29:42,125 --> 01:29:45,583 Kein Wunder, dass sie mich nach dem Dorf gefragt haben. 1004 01:29:45,666 --> 01:29:46,625 Hey! 1005 01:29:48,291 --> 01:29:49,875 -Mein Herr. -Hallo. 1006 01:29:50,541 --> 01:29:52,708 -Wollen Sie eine Ziege? -Wie viel? 1007 01:29:52,791 --> 01:29:56,000 -Sie ist billig. -Wie viel? 1008 01:29:56,958 --> 01:30:01,250 Richtig, bitte esst viel. 1009 01:30:01,333 --> 01:30:04,125 Sagt es euren Freunden. 1010 01:30:04,833 --> 01:30:07,083 Esst viel, damit ihr entspannt seid. 1011 01:30:08,416 --> 01:30:12,708 Es ist schwierig, neue Hühner zu finden, vor allem gute. 1012 01:30:13,833 --> 01:30:17,208 Bitte helft mir bei meiner Arbeit. 1013 01:30:17,291 --> 01:30:20,625 Wenn ihr alle gesund seid, wäre sie leichter für mich. 1014 01:30:20,708 --> 01:30:24,375 Dann habe ich mehr Zeit für meine Familie. 1015 01:30:26,416 --> 01:30:27,458 Ja? 1016 01:30:29,083 --> 01:30:32,083 Kennt jemand das Hühnchen Neon? 1017 01:30:32,750 --> 01:30:35,666 Sonst noch jemand? 1018 01:30:36,416 --> 01:30:42,458 Meine Tochter Ara hat ein Huhn auf der Straße gefunden 1019 01:30:43,375 --> 01:30:46,625 und dieses Huhn bat sie um Hilfe, 1020 01:30:46,708 --> 01:30:50,833 um seine Familie zu finden. 1021 01:30:51,791 --> 01:30:54,208 Hoffentlich finden sie die Familie. 1022 01:31:11,416 --> 01:31:12,791 Hallo? 1023 01:31:20,041 --> 01:31:23,041 Frag einfach herum. 1024 01:31:23,791 --> 01:31:26,083 Sie ist in Kampung Badak. 1025 01:31:26,750 --> 01:31:30,625 Romli, die Bremse! Wir wären fast gestürzt! 1026 01:31:30,708 --> 01:31:33,041 -Bitte ruf mich an. -Gnädige Frau! 1027 01:31:34,291 --> 01:31:35,708 Wo ist sie hin? 1028 01:31:35,791 --> 01:31:38,083 Lass uns zur Polizei gehen! 1029 01:31:38,166 --> 01:31:40,250 Das ist schon einmal passiert. 1030 01:31:40,333 --> 01:31:44,291 -Wir sollten nicht in Panik geraten. -Tantchen. 1031 01:31:44,375 --> 01:31:46,833 Keine Panik! Wir sind uns nicht sicher. 1032 01:31:47,500 --> 01:31:50,500 Ruf die Polizei nicht. 1033 01:31:51,666 --> 01:31:55,250 Ich glaube, Ara sucht nach der Familie des Huhns. 1034 01:31:56,208 --> 01:31:57,583 Wovon redest du? 1035 01:31:58,208 --> 01:32:01,041 Ara sucht wieder nach der Familie des Huhns. 1036 01:32:01,625 --> 01:32:05,083 Was heißt, sie sucht die Familie des Huhns? 1037 01:32:05,166 --> 01:32:08,583 Mit Familie meint sie Familie. Es ist eine normale Familie! 1038 01:32:08,666 --> 01:32:11,208 Es bedeutet, dass es Vater und Mutter gibt, 1039 01:32:11,291 --> 01:32:12,916 es gibt einen Bruder… 1040 01:32:13,000 --> 01:32:14,750 Ja, aber es ist ein Huhn. 1041 01:32:14,833 --> 01:32:17,166 -Trotzdem, es ist eine Familie! -Verrückt! 1042 01:32:20,208 --> 01:32:23,083 -Gnädige Frau, komm! -Nur eine Minute. 1043 01:32:23,166 --> 01:32:26,750 Keine Panik. Vielleicht können wir helfen. Sollen wir sie suchen? 1044 01:32:26,833 --> 01:32:29,541 -Los geht's. -Ich kümmere mich hier um Agil. 1045 01:32:30,208 --> 01:32:31,333 Okay, Tantchen! 1046 01:32:31,416 --> 01:32:33,250 -Komm. -Los geht's! 1047 01:32:33,333 --> 01:32:34,500 Gnädige Frau. 1048 01:32:41,791 --> 01:32:42,833 Ara ist lustig. 1049 01:32:44,291 --> 01:32:47,541 Als sie gerade hergezogen war, sah sie glücklich aus. 1050 01:32:52,916 --> 01:32:53,916 Nein. 1051 01:32:55,000 --> 01:32:56,541 Sie ist nicht mehr lustig. 1052 01:32:57,916 --> 01:32:59,333 Jetzt ist sie lästig. 1053 01:33:00,125 --> 01:33:01,166 Nein. 1054 01:33:01,916 --> 01:33:03,166 Sie ist noch lustig. 1055 01:33:05,666 --> 01:33:06,791 So sehe ich das. 1056 01:33:10,833 --> 01:33:13,041 Vielleicht sieht sie zu dir auf. 1057 01:33:15,291 --> 01:33:18,208 Du kannst sie nicht mehr nach Hause begleiten, 1058 01:33:18,916 --> 01:33:21,083 du willst dein eigenes Zimmer haben, 1059 01:33:21,166 --> 01:33:22,791 das machte sie traurig. 1060 01:33:25,166 --> 01:33:28,916 Vielleicht hat sie auch vor, dir… 1061 01:33:29,791 --> 01:33:35,458 …und deiner Familie zu zeigen, dass sie kein kleines Kind mehr ist. 1062 01:33:36,791 --> 01:33:38,583 Sie kann Verantwortung tragen. 1063 01:33:39,166 --> 01:33:41,666 Aber nicht, wenn sie mit Hühnern spricht 1064 01:33:41,750 --> 01:33:43,833 und die Familie ihres Kükens sucht. 1065 01:33:45,041 --> 01:33:48,500 Also, ich kann verstehen, warum sie das macht. 1066 01:33:50,666 --> 01:33:53,458 Vielleicht will sie nur eine gute Freundin sein. 1067 01:33:54,958 --> 01:33:57,125 Darum machst sie das alles. 1068 01:34:12,041 --> 01:34:15,333 Beim letzten Mal kamen wir nicht hier vorbei. 1069 01:34:15,416 --> 01:34:18,208 Ja, aber hier sollte es schneller gehen. 1070 01:34:19,291 --> 01:34:21,000 Okay, sei einfach vorsichtig. 1071 01:34:37,250 --> 01:34:38,250 Das stimmt nicht. 1072 01:34:38,333 --> 01:34:41,208 Es muss eine alte Karte sein, wir haben uns verfahren. 1073 01:34:42,666 --> 01:34:46,041 Sei bloß still. Ich bin auf der Höhe. Sieh doch. 1074 01:34:46,125 --> 01:34:49,500 Wir sind gerade an der richtigen Abzweigung vorbeigefahren. 1075 01:34:49,583 --> 01:34:52,708 Du hast doch diese Strecke ausgewählt! 1076 01:34:52,791 --> 01:34:54,125 Wer wollte hier fahren? 1077 01:34:54,208 --> 01:34:56,625 -Du! -Tantchen! Warum schimpfst du mich? 1078 01:35:06,791 --> 01:35:08,500 Schau mal, Enten. 1079 01:35:20,250 --> 01:35:22,083 Wir müssen vor dem Abend ankommen. 1080 01:35:34,291 --> 01:35:36,833 Stopp! 1081 01:35:37,583 --> 01:35:42,541 Die Straße ist vorläufig gesperrt. Fahren Sie einfach zurück. 1082 01:35:43,666 --> 01:35:45,500 Können Sie uns nicht durchlassen? 1083 01:35:45,583 --> 01:35:47,416 Nein, die Straße ist gesperrt. 1084 01:35:48,125 --> 01:35:49,166 Danke. 1085 01:35:49,250 --> 01:35:50,458 -Kehren Sie um. -Ja. 1086 01:35:50,541 --> 01:35:52,333 Wie lästig. 1087 01:35:52,416 --> 01:35:54,708 -Und dieser Weg ist so schmal. -Tantchen! 1088 01:35:54,791 --> 01:35:57,250 Ich kann nicht umdrehen! 1089 01:35:57,333 --> 01:35:58,916 Wir müssen das Motorrad ziehen! 1090 01:35:59,666 --> 01:36:01,125 Du weißt sehr gut, 1091 01:36:01,208 --> 01:36:02,708 dass ich eine Dame bin! 1092 01:36:02,791 --> 01:36:05,083 Tantchen, bitte hilf mir. 1093 01:36:05,166 --> 01:36:06,375 Nein! 1094 01:36:06,458 --> 01:36:08,250 Tantchen! 1095 01:36:09,291 --> 01:36:10,750 Ist das ärgerlich! 1096 01:36:11,833 --> 01:36:15,416 Langsam, Tantchen. Ich werde noch stürzen. 1097 01:36:15,500 --> 01:36:18,416 Hast du keine Angst, meinem Vater zu begegnen? 1098 01:36:20,000 --> 01:36:20,958 Was? 1099 01:36:21,041 --> 01:36:23,916 Ich höre dich schlecht. Bitte sprich lauter. 1100 01:36:25,291 --> 01:36:29,291 Hast du keine Angst, meinem Vater zu begegnen? 1101 01:36:32,666 --> 01:36:34,083 Nein. 1102 01:36:34,791 --> 01:36:37,791 Warum soll ich Angst haben? Es ist alles in Ordnung. 1103 01:36:47,833 --> 01:36:52,250 {\an8}DORF-GRENZE 1104 01:36:59,375 --> 01:37:01,666 {\an8}CV. UNGGAS MANDIRI HÜHNERFARM 1105 01:37:29,708 --> 01:37:33,708 Neon, wie geht es jetzt weiter? 1106 01:37:36,208 --> 01:37:37,583 Was sagt es? 1107 01:37:40,416 --> 01:37:42,416 Neon ist müde. 1108 01:37:43,833 --> 01:37:44,916 Müde? 1109 01:37:46,208 --> 01:37:48,250 Aber es hat doch nichts gemacht! 1110 01:37:50,833 --> 01:37:52,666 Welchen Weg sollen wir nehmen? 1111 01:37:52,750 --> 01:37:54,791 Den rechten oder den linken? 1112 01:38:09,958 --> 01:38:10,958 Ara! 1113 01:38:14,583 --> 01:38:15,583 Ara. 1114 01:38:18,333 --> 01:38:20,541 Du bist weit weg, Ara. 1115 01:38:22,541 --> 01:38:24,375 Papa, sei nicht böse auf Aril. 1116 01:38:24,458 --> 01:38:25,833 Ich will das machen. 1117 01:38:29,125 --> 01:38:30,041 Ara! 1118 01:38:33,583 --> 01:38:36,083 Euis, was machst du hier? 1119 01:38:37,000 --> 01:38:39,916 Mama wollte, dass ich ihr vermisstes Kind suche. 1120 01:38:41,041 --> 01:38:44,208 Sie wird nicht vermisst. Sie ist hier. 1121 01:38:44,291 --> 01:38:46,958 Was machst du hier? Du bist zu weit weg! 1122 01:38:47,041 --> 01:38:48,208 Hör auf. 1123 01:39:07,416 --> 01:39:08,416 Ara. 1124 01:39:12,541 --> 01:39:15,416 Tut mir leid, dass ich dir nicht geglaubt habe. 1125 01:39:17,791 --> 01:39:20,541 Ich verstehe, dass du es gut meinst. 1126 01:39:31,458 --> 01:39:33,208 Du hast es Neon versprochen? 1127 01:39:33,291 --> 01:39:35,250 Das habe ich. 1128 01:39:35,333 --> 01:39:39,000 Ich habe ein Versprechen gegeben, also muss ich es auch halten. 1129 01:39:41,500 --> 01:39:45,833 Ja, versuchen wir, Neon zu fragen, wie es jetzt weitergeht. 1130 01:39:45,916 --> 01:39:49,333 Es ist fast dunkel. Ich fahre dich hin. 1131 01:39:51,791 --> 01:39:57,166 Neon, Papa will wissen, wie es weitergeht. 1132 01:40:01,416 --> 01:40:03,958 Sag es mir, damit wir vor dem Abend ankommen. 1133 01:40:07,166 --> 01:40:09,583 Neon sagte, wir sollten dorthin fahren. 1134 01:40:10,333 --> 01:40:12,666 -Das Neon-Huhn hat das gesagt? -Ja. 1135 01:40:12,750 --> 01:40:16,083 Wow, das ist großartig. Ara kann mit Hühnern sprechen. 1136 01:40:21,541 --> 01:40:25,875 Ara, ist das der richtige Weg? Frag Neon. 1137 01:40:26,583 --> 01:40:30,375 Neon, ist das der richtige Weg? 1138 01:40:31,166 --> 01:40:32,250 Ja, Papa. 1139 01:40:32,333 --> 01:40:34,125 -Bist du sicher? -Das bin ich. 1140 01:40:34,208 --> 01:40:38,916 Es stimmt, dass wir die Hilfe eines Erwachsenen brauchen. 1141 01:40:39,000 --> 01:40:40,416 Genau. 1142 01:40:47,041 --> 01:40:50,125 -Hier kommt der Kaffee. -Kaffee? 1143 01:40:50,208 --> 01:40:52,083 Hey, willst du einen Kaffee? 1144 01:40:52,166 --> 01:40:54,333 -Willst du einen? -Willst du Kaffee? 1145 01:40:55,916 --> 01:40:59,208 Hey, wer ist das? 1146 01:41:02,375 --> 01:41:03,458 So viele Menschen. 1147 01:41:03,541 --> 01:41:06,041 Ja. Das ist eine ganze Gruppe. 1148 01:41:07,833 --> 01:41:11,625 Neon, ist das deine Familie? 1149 01:41:13,166 --> 01:41:14,250 Können wir helfen? 1150 01:41:15,333 --> 01:41:18,208 -Hallo. Guten Tag. -Ja? 1151 01:41:35,583 --> 01:41:38,541 Was? 1152 01:41:41,125 --> 01:41:42,708 Genau. 1153 01:41:42,791 --> 01:41:46,125 Das ist Jonos Freund, Schatz. Das Rote. 1154 01:41:47,666 --> 01:41:49,958 Aber das ist wirklich die Familie, oder? 1155 01:41:50,041 --> 01:41:54,833 -Ja. Es ist die richtige Familie. Danke. -Ja. 1156 01:41:58,875 --> 01:42:03,208 -Ja. Du bist sehr süß. -Romli! 1157 01:42:03,291 --> 01:42:05,916 Was soll denn das? 1158 01:42:09,666 --> 01:42:12,125 Alle sind da! 1159 01:42:13,333 --> 01:42:19,041 Ich habe es dir gesagt. Vertraue deiner Karte nicht! 1160 01:42:20,708 --> 01:42:25,791 -Damals war dieses Gebiet… -Es war ein Wald. 1161 01:42:25,875 --> 01:42:30,250 -Das war vorher ein Reisfeld. -Ich verstehe. 1162 01:42:30,333 --> 01:42:33,208 Gott sei Dank haben wir… 1163 01:42:33,291 --> 01:42:35,500 Guten Abend, mein Herr. 1164 01:42:35,583 --> 01:42:38,541 Komm rein. 1165 01:42:42,166 --> 01:42:46,000 -Was ist das? -Eine Kleinigkeit von meiner Mutter. 1166 01:42:46,666 --> 01:42:51,000 Richte deiner Mutter ein Dankeschön von mir aus. 1167 01:42:51,083 --> 01:42:52,541 Komm rein. 1168 01:42:58,208 --> 01:43:02,250 Es tut mir leid, dass ich dich enttäuscht habe. 1169 01:43:03,208 --> 01:43:06,791 Ich konnte das Versprechen, dich immer zu begleiten nicht halten. 1170 01:43:08,708 --> 01:43:10,708 Ist schon gut. 1171 01:43:12,541 --> 01:43:14,291 Und es ist schon lange her. 1172 01:43:18,291 --> 01:43:23,083 Jetzt verstehe ich, warum du so viel zu tun hast. 1173 01:43:25,166 --> 01:43:28,333 Und mir tut leid, dass ich dich verärgert habe. 1174 01:43:31,916 --> 01:43:36,416 Folgendes: In Zukunft keine leeren Versprechungen mehr. 1175 01:43:37,041 --> 01:43:40,958 Wenn wir Zeit haben, dann gehen wir gemeinsam nach Hause. 1176 01:43:44,500 --> 01:43:47,416 Gut! Ich finde, das ist eine gute Idee! 1177 01:43:50,750 --> 01:43:54,791 Papa hat versprochen, mein Zimmer herzurichten. 1178 01:43:55,416 --> 01:43:57,166 Aber ich weiß nicht, wann. 1179 01:43:57,250 --> 01:43:59,625 Du musst nicht auf ihn warten. 1180 01:43:59,708 --> 01:44:02,208 Du hast doch mich. Wir können das machen. 1181 01:44:02,875 --> 01:44:05,291 -Gut! Das machen wir! -Ja! 1182 01:44:06,166 --> 01:44:08,458 Aber bevor wir das machen, 1183 01:44:08,541 --> 01:44:12,541 habe ich ein Geschenk, das bei dir schlafen kann. 1184 01:44:14,625 --> 01:44:15,875 Ein Geschenk? 1185 01:44:18,708 --> 01:44:19,916 Mach es auf. 1186 01:44:26,416 --> 01:44:28,791 Wir schlafen wir nicht mehr im selben Zimmer, 1187 01:44:28,875 --> 01:44:31,375 aber ich kann immer noch bei dir sein. 1188 01:44:33,416 --> 01:44:35,791 Vielen Dank, Euis. 1189 01:44:37,000 --> 01:44:42,083 Es ist okay, wenn du ab und zu in meinem Zimmer schlafen willst. 1190 01:44:42,666 --> 01:44:44,791 Aber erst klopfen, bevor du reinkommst. 1191 01:44:46,083 --> 01:44:47,666 Verstanden! 1192 01:44:56,916 --> 01:44:59,000 Willst du dir mein Lied anhören? 1193 01:44:59,958 --> 01:45:01,041 Okay. 1194 01:45:02,375 --> 01:45:03,375 Dann lass hören. 1195 01:45:32,458 --> 01:45:36,083 Euis, Ara, alle warten unten. 1196 01:45:36,166 --> 01:45:37,333 Wir wollen essen. 1197 01:45:38,125 --> 01:45:40,083 Alle warten auf euch beide. 1198 01:45:40,166 --> 01:45:44,000 Euis hat mir eine Lampe geschenkt. 1199 01:45:44,916 --> 01:45:46,750 -Eine Lampe? -Ja! 1200 01:46:10,416 --> 01:46:13,208 Wir müssen Fotos vom Opak und vom Brathähnchen machen, 1201 01:46:13,291 --> 01:46:15,000 dann verkaufen wir sie online. 1202 01:46:15,083 --> 01:46:18,083 Es ist schon spät. Genug über das Geschäft geredet. 1203 01:46:18,166 --> 01:46:20,625 Genießen wir das: Ziegencurry! 1204 01:46:22,208 --> 01:46:24,125 Wir müssen übers Geschäft reden. 1205 01:46:24,208 --> 01:46:26,416 Ich will nicht für immer eure Bank sein. 1206 01:46:26,500 --> 01:46:27,916 Natürlich nicht. 1207 01:46:28,000 --> 01:46:31,708 Mein Herr, nur Reis? Wo ist das Curry? 1208 01:46:32,375 --> 01:46:33,916 Das willst du zuerst? 1209 01:46:34,000 --> 01:46:37,458 Okay, dann soll Romli es als Erster probieren. 1210 01:46:37,541 --> 01:46:41,000 Ich habe nichts dagegen, wenn ihr Geflügel essen wollt. 1211 01:46:43,291 --> 01:46:46,250 -Ara ist bereit, Huhn zu essen. -Ja? 1212 01:46:46,333 --> 01:46:51,333 Ich esse es nicht, aber es ist okay, wenn ihr Huhn essen wollt. 1213 01:46:56,125 --> 01:46:59,500 Iss etwas Curry. Hier. 1214 01:46:59,583 --> 01:47:02,458 Ara, bitte iss viel. Du isst doch viel, oder? 1215 01:47:02,541 --> 01:47:04,875 Ich kann mit einer Kleinigkeit anfangen. 1216 01:47:04,958 --> 01:47:06,083 Papa. 1217 01:47:06,666 --> 01:47:08,041 Ja? 1218 01:47:09,666 --> 01:47:10,916 Das scheint so als… 1219 01:47:11,750 --> 01:47:14,416 Ich kann jetzt mit Ziegen sprechen. 1220 01:47:23,083 --> 01:47:28,000 Ara, bitte nicht jetzt. Die Ziege… 1221 01:47:29,833 --> 01:47:31,125 Ich habe sie schon im Mund. 1222 01:47:32,291 --> 01:47:37,333 Ara, können wir das Curry nun essen oder nicht? 1223 01:47:41,833 --> 01:47:42,916 Ihr könnt es essen. 1224 01:47:46,791 --> 01:47:48,916 -Ich dachte schon. -Donnerwetter. 1225 01:47:49,000 --> 01:47:50,750 Aril, hier. 1226 01:47:50,833 --> 01:47:54,500 -Du kannst später mehr essen. -Nimm das. 1227 01:47:56,416 --> 01:47:57,875 Ara, was möchtest du? 1228 01:48:00,416 --> 01:48:02,583 Mama, Agil, beeilt euch. 1229 01:48:02,666 --> 01:48:05,500 Gehen wir. 1230 01:48:11,500 --> 01:48:12,916 Agil! 1231 01:48:13,000 --> 01:48:18,375 Ara, das sieht jetzt komisch aus. 1232 01:48:18,458 --> 01:48:19,875 Was machst du? 1233 01:48:19,958 --> 01:48:21,750 Jetzt macht Euis auch noch mit. 1234 01:48:22,458 --> 01:48:27,375 Aufgepasst! Vorsicht! 1235 01:48:28,541 --> 01:48:29,875 Schaut mal! 1236 01:48:29,958 --> 01:48:31,666 Komm! Stecke deine Hand rein. 1237 01:48:31,750 --> 01:48:35,541 -Hierhin. Drücke deine Hand an die Wand. -Drücke deine Hand an die Wand. 1238 01:48:39,000 --> 01:48:41,250 Deine Mutter sollte es auch tun! 1239 01:48:46,583 --> 01:48:48,250 Das ist Ara. 1240 01:48:48,333 --> 01:48:50,083 -Ara! -Euis! 1241 01:48:50,166 --> 01:48:52,250 Hey, langsam! 1242 01:49:01,875 --> 01:49:03,250 ‪Ara! 1243 01:53:47,708 --> 01:53:50,541 DIESE GESCHICHTE IST EINE ADAPTION DER BELIEBTEN TV-SERIE 1244 01:53:50,625 --> 01:53:52,125 VON ARSWENDO ATMOWILOTO 1245 01:53:52,208 --> 01:53:53,958 Untertitel von: Robert Link