1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,250 --> 00:00:36,125
GEBASEERD OP DE ORIGINELE TV-SERIE
4
00:00:36,208 --> 00:00:38,083
VAN ARSWENDO ATMOWILOTO
5
00:01:16,916 --> 00:01:18,750
Vergeet dat alstublieft niet.
6
00:01:18,833 --> 00:01:23,166
Nu bent u hier de baas.
7
00:01:23,250 --> 00:01:24,083
Oké?
8
00:01:24,166 --> 00:01:27,125
Om te zorgen dat u mobiel bent…
9
00:01:27,208 --> 00:01:29,916
…geven we u een auto.
10
00:01:32,416 --> 00:01:34,916
Ik moet nu gaan.
11
00:01:35,000 --> 00:01:39,208
Als u hulp nodig heeft,
neemt u contact op met meneer Ujang.
12
00:01:40,583 --> 00:01:42,125
Tel deze even.
-Ja.
13
00:01:42,791 --> 00:01:44,875
Die met dat groene vest
14
00:01:44,958 --> 00:01:47,458
en oranje handschoenen.
-Ja.
15
00:01:47,541 --> 00:01:49,625
Hij is geen Nederlandse keeper.
16
00:01:50,250 --> 00:01:54,000
Ja.
-Wij gaan nu.
17
00:01:54,083 --> 00:01:56,041
Ontzettend bedankt.
-Oké.
18
00:01:56,125 --> 00:01:56,958
Hou je haaks.
19
00:01:57,041 --> 00:01:58,750
Bedankt.
-Graag gedaan.
20
00:01:58,833 --> 00:02:00,250
Sorry.
21
00:02:00,333 --> 00:02:02,833
We moeten op onze gezondheid letten.
22
00:02:02,916 --> 00:02:04,666
Zorg goed voor jezelf.
-Oké.
23
00:02:04,750 --> 00:02:07,125
Onthoud, deze boerderij…
24
00:02:07,208 --> 00:02:09,208
…al deze kooien, zijn als ons huis.
25
00:02:09,291 --> 00:02:10,958
Ja.
-Excuseer.
26
00:02:11,041 --> 00:02:14,000
Hou je haaks.
-Tot ziens.
27
00:02:24,416 --> 00:02:28,000
Ara, ik werk hier vanaf nu.
28
00:02:29,041 --> 00:02:32,416
Euis en ik halen je
om de beurt op van school.
29
00:02:33,000 --> 00:02:34,625
Ze heeft het druk.
30
00:02:34,708 --> 00:02:38,541
Dus het is beter
als je zelf naar huis leert komen.
31
00:02:38,625 --> 00:02:43,666
Geen zorgen. Ik ga naar huis met Euis.
32
00:02:44,250 --> 00:02:46,083
Dat heeft ze beloofd.
33
00:02:46,708 --> 00:02:48,875
Ik zal je niet lastigvallen.
34
00:02:50,208 --> 00:02:51,625
Als we thuiskomen…
35
00:02:51,708 --> 00:02:54,666
…zal ik Euis eraan herinneren
dat we je niet lastigvallen.
36
00:02:56,458 --> 00:02:58,666
Arabah.
-Arabah.
37
00:02:58,750 --> 00:03:00,875
Als dat zo is, kun je het haar zeggen.
38
00:03:00,958 --> 00:03:02,500
Geen zorgen.
39
00:03:02,583 --> 00:03:07,083
CV. UNGGAS MANDIRI - PLUIMVEE
40
00:03:07,166 --> 00:03:08,333
Ara…
41
00:03:12,958 --> 00:03:14,541
Waar komt die stem vandaan?
42
00:03:15,291 --> 00:03:16,541
Welke stem?
43
00:03:17,416 --> 00:03:18,666
Hoorde je dat niet?
44
00:03:20,666 --> 00:03:22,000
Ik hoorde niets.
45
00:03:22,083 --> 00:03:23,875
Hé, Ara.
46
00:03:25,125 --> 00:03:26,166
Zet eens op.
47
00:03:31,333 --> 00:03:33,750
Moet je hier werken?
48
00:03:33,833 --> 00:03:35,083
Er zijn geesten hier.
49
00:03:36,666 --> 00:03:40,625
Geesten? Ik ben enger dan welke geest ook.
50
00:03:40,708 --> 00:03:42,208
Ara, hou vast.
51
00:03:42,291 --> 00:03:44,958
Ik meen het.
-Het is echt waar.
52
00:03:45,041 --> 00:03:47,416
Ik meen het ook, Ara.
53
00:03:50,916 --> 00:03:53,291
Ara…
-Hoor je het nu?
54
00:03:53,833 --> 00:03:55,500
De stem is er weer.
55
00:03:55,583 --> 00:03:57,375
Welke stem?
56
00:03:57,458 --> 00:04:00,625
Hoorde je echt niets?
-Nee, ik hoorde niets.
57
00:04:02,291 --> 00:04:03,750
Hé, kom op.
58
00:04:08,916 --> 00:04:11,583
Hou je vast, oké?
-Oké.
59
00:04:12,916 --> 00:04:14,083
Klaar?
60
00:04:14,166 --> 00:04:16,333
Klaar.
-Daar gaan we.
61
00:04:21,041 --> 00:04:25,250
Dus je gaat hier werken?
Breng je geen eieren meer naar de markt?
62
00:04:25,333 --> 00:04:29,083
Stop je met taxi rijden?
-Precies.
63
00:04:29,166 --> 00:04:32,333
Ik zorg voor de kippen en alles.
64
00:04:32,416 --> 00:04:34,666
Ik ga hier werken.
65
00:05:25,000 --> 00:05:26,500
Andi.
-Rindu, alsjeblieft.
66
00:05:26,583 --> 00:05:27,958
Den, stop.
-Wacht.
67
00:05:28,041 --> 00:05:30,208
Rindu, alsjeblieft.
-Het is Andi.
68
00:05:33,916 --> 00:05:35,541
Wat doe je?
69
00:05:35,625 --> 00:05:37,833
Aan het werk, het moet af.
70
00:05:38,750 --> 00:05:40,750
Hou op.
71
00:05:52,708 --> 00:05:56,250
Geef die stukken vlees eens.
72
00:05:58,416 --> 00:06:01,166
Meneer Aa, doe niet zo gierig.
73
00:06:01,250 --> 00:06:05,000
Ik heb al zo lang niet gegeten.
74
00:06:05,583 --> 00:06:07,791
Waarom?
-Het is een infuus.
75
00:06:07,875 --> 00:06:09,333
Jij kleine…
76
00:06:14,125 --> 00:06:15,000
Kom op.
77
00:06:18,875 --> 00:06:20,250
Schiet op.
78
00:06:37,041 --> 00:06:40,583
Wat was dat daarstraks?
-Ik wilde het papier geven.
79
00:06:40,666 --> 00:06:41,791
Aha.
80
00:06:43,416 --> 00:06:46,500
Dus Rindu, de klassenvoorzitter…
81
00:06:46,583 --> 00:06:49,125
…en zogenaamde vriendin
blijkt een verrader.
82
00:06:50,083 --> 00:06:51,625
Ik had het kunnen weten.
83
00:06:52,666 --> 00:06:55,500
Euis, je begrijpt het verkeerd.
84
00:07:05,333 --> 00:07:07,583
Deni, je bent onberekenbaar.
85
00:07:07,666 --> 00:07:09,708
Hé, hou op.
86
00:07:43,541 --> 00:07:44,541
En?
87
00:07:46,666 --> 00:07:48,375
De verkoop gaat niet goed.
88
00:07:49,958 --> 00:07:51,083
Ik weet het niet.
89
00:07:51,833 --> 00:07:53,875
Agil, wacht even.
90
00:07:54,625 --> 00:07:55,916
Wacht even.
91
00:07:58,416 --> 00:08:01,458
Hoe zeg ik dit?
-Je zus is er.
92
00:08:01,541 --> 00:08:02,958
Euis is thuis.
93
00:08:03,541 --> 00:08:05,041
Euis, speel even met Agil.
94
00:08:07,041 --> 00:08:10,458
Ik kan niet doorgaan,
ik ben bang dat het niet verkoopt.
95
00:08:11,916 --> 00:08:13,958
Ik neem het wel.
96
00:08:14,041 --> 00:08:16,250
Als het niet verkoopt, breng ik ze terug.
97
00:08:17,541 --> 00:08:20,375
We hebben er 57 hier.
98
00:08:21,041 --> 00:08:23,208
Ik neem er twee voor mijn kinderen.
99
00:08:23,833 --> 00:08:25,166
Neem maar.
100
00:08:25,250 --> 00:08:26,250
Dank je.
101
00:08:26,333 --> 00:08:28,125
We moeten gaan.
102
00:08:28,208 --> 00:08:31,666
Oké, bedankt.
-Graag gedaan.
103
00:08:32,416 --> 00:08:35,291
Tot ziens.
104
00:08:35,375 --> 00:08:36,541
Dag.
105
00:08:39,541 --> 00:08:40,708
Dag, Agil.
106
00:08:41,791 --> 00:08:42,958
Doe je even open?
107
00:08:45,541 --> 00:08:46,708
Euis.
108
00:08:48,833 --> 00:08:50,958
Kun je niet meer met Ara naar huis?
109
00:08:51,541 --> 00:08:56,500
Ik heb een hoop extra activiteiten.
110
00:08:57,041 --> 00:08:59,791
Er is ook veel groepswerk.
111
00:08:59,875 --> 00:09:04,708
Daarom kan ik soms
niet meer op tijd naar huis.
112
00:09:04,791 --> 00:09:10,125
Ara is oud genoeg om zelf thuis te komen.
113
00:09:11,541 --> 00:09:13,916
Maar ze is er verdrietig door.
114
00:09:14,833 --> 00:09:16,916
Je zou met haar meegaan.
115
00:09:17,583 --> 00:09:19,916
Toen zat ik nog in de brugklas.
116
00:09:21,125 --> 00:09:22,708
Toen had ik het niet druk.
117
00:09:31,916 --> 00:09:34,333
Oké, dan moet je met Ara praten.
118
00:09:34,416 --> 00:09:40,166
Vraag niet je vader om haar
op te halen omdat jij zelf niet kunt.
119
00:09:44,166 --> 00:09:45,541
Het verkoopt niet goed.
120
00:09:47,458 --> 00:09:48,833
Niemand koopt nog opak.
121
00:09:51,333 --> 00:09:54,041
Wil je proberen
om opak online te verkopen?
122
00:09:54,666 --> 00:09:56,916
Ik kan helpen met de foto's.
123
00:09:58,291 --> 00:10:02,041
Zou iemand het kopen?
-Schiet op, kijk uit.
124
00:10:04,541 --> 00:10:06,791
Ik heb het mensen zien doen.
-Kijk uit.
125
00:10:07,375 --> 00:10:08,833
Ik vraag tante Salmah.
126
00:10:09,500 --> 00:10:11,291
Ik wil meer.
127
00:10:13,791 --> 00:10:15,166
Hoi.
128
00:10:17,541 --> 00:10:19,666
Sorry dat ik lang niet geweest ben.
129
00:10:23,833 --> 00:10:26,125
Wil je wat?
130
00:10:27,041 --> 00:10:28,833
Het ruikt goed. Euis?
131
00:10:29,916 --> 00:10:30,750
Hé.
132
00:10:32,041 --> 00:10:35,583
Ik heb iets bedacht voor ons bedrijf.
133
00:10:36,666 --> 00:10:38,458
Wat bedoel je met iets?
134
00:10:39,041 --> 00:10:43,125
Ik heb een oude vriend ontmoet.
135
00:10:43,208 --> 00:10:48,291
Ik had hem zo lang niet gezien
dat ik hem vergeten was.
136
00:10:48,375 --> 00:10:53,125
Hij was altijd arm, maar nu is hij rijk.
137
00:10:53,208 --> 00:10:55,166
Hij ziet er erg goed uit.
138
00:10:56,833 --> 00:11:01,083
Hij verkocht zijn grond
en begon een viskwekerij.
139
00:11:01,166 --> 00:11:05,750
Hoe kunnen sommige
mensen opeens rijk worden…
140
00:11:05,833 --> 00:11:07,875
…terwijl wij amper rondkomen?
141
00:11:08,875 --> 00:11:10,125
Toch?
142
00:11:10,208 --> 00:11:17,166
Hij wil ons geld lenen
om ons bedrijf te starten.
143
00:11:18,583 --> 00:11:22,958
Echt? Hoe betalen we hem dan terug?
144
00:11:23,833 --> 00:11:29,208
Hij zei dat we ons geen zorgen moeten
maken. We mogen het geld gebruiken.
145
00:11:30,541 --> 00:11:35,541
Wie leent er gratis geld uit?
146
00:11:35,625 --> 00:11:37,083
Sommigen mensen doen dat.
147
00:11:38,208 --> 00:11:39,083
Wie?
148
00:11:40,708 --> 00:11:42,500
Degene waar ik het over had.
149
00:11:42,583 --> 00:11:45,708
Dat zei ik net. Luisterde je niet?
150
00:11:47,250 --> 00:11:50,666
Maak je er niet druk om, oké?
151
00:11:50,750 --> 00:11:52,708
Laat het aan mij over.
152
00:11:53,583 --> 00:11:56,750
Het is moeilijk
als we alleen opak verkopen.
153
00:11:58,791 --> 00:11:59,791
Neem maar.
154
00:12:01,458 --> 00:12:03,208
Ik ben thuis.
155
00:12:03,291 --> 00:12:04,791
Ara ook.
-Je bent hier.
156
00:12:04,875 --> 00:12:07,333
Mam, we hebben niet veel verkocht.
157
00:12:08,916 --> 00:12:12,125
Tante Salmah, ben je er al lang?
-Ja.
158
00:12:14,333 --> 00:12:17,166
Schat, hoe was het?
159
00:12:19,791 --> 00:12:26,041
Schat, ik heb een nieuwe baan.
160
00:12:27,125 --> 00:12:29,291
Wat fijn.
161
00:12:29,375 --> 00:12:34,541
Morgen begin ik bij de boerderij.
162
00:12:36,125 --> 00:12:37,333
Schat.
163
00:12:38,333 --> 00:12:40,166
Is het daar wel vellig?
164
00:12:40,250 --> 00:12:43,291
Eerst was ik bezorgd…
165
00:12:43,375 --> 00:12:46,625
…maar toen ik er kwam,
bleek alles gesteriliseerd.
166
00:12:46,708 --> 00:12:47,791
Mam.
167
00:12:47,875 --> 00:12:50,500
Ze zeiden dat hij een auto krijgt.
168
00:12:51,833 --> 00:12:56,000
Dan hebben we weer een auto.
-Van de zaak.
169
00:12:56,083 --> 00:12:58,541
Ik moet veel reizen…
170
00:12:58,625 --> 00:13:02,083
…met veel kippen,
daarom geven ze een bedrijfswagen.
171
00:13:02,166 --> 00:13:05,083
Ik vind papa's nieuwe werkplek niet leuk.
172
00:13:08,666 --> 00:13:09,666
Waarom niet?
173
00:13:09,750 --> 00:13:11,791
Omdat er geesten zijn.
174
00:13:13,291 --> 00:13:14,333
Echt?
175
00:13:14,416 --> 00:13:15,541
Waar zijn die geesten?
176
00:13:15,625 --> 00:13:17,500
Ik zal ze bestrijden.
177
00:13:17,583 --> 00:13:20,708
Ik meen het. Ik lieg niet.
178
00:13:20,791 --> 00:13:23,875
Waarom zei Ara
dat het spookt op de boerderij?
179
00:13:24,458 --> 00:13:27,791
Dus…
-Omdat ik een stem hoorde die me riep.
180
00:13:29,708 --> 00:13:32,000
Maar we zagen alleen kippen, toch?
181
00:13:32,083 --> 00:13:34,083
Klopt, alleen kippen.
182
00:13:34,166 --> 00:13:37,041
Zouden het de kippen kunnen zijn?
183
00:13:37,125 --> 00:13:38,250
Het is eng.
184
00:13:38,333 --> 00:13:39,166
Vreemd.
185
00:13:40,375 --> 00:13:42,291
Misschien hoorde je iets anders.
186
00:13:42,375 --> 00:13:44,958
Echt, ik lieg niet.
187
00:13:45,541 --> 00:13:49,708
Waar ik ga werken
is geen donkere, enge plek.
188
00:13:49,791 --> 00:13:53,291
Het is licht, netjes en schoon.
189
00:13:53,375 --> 00:13:57,750
Ik weet niet waarom Ara dat zei.
190
00:13:58,916 --> 00:14:02,500
Agil, ik ben thuis.
191
00:14:02,583 --> 00:14:05,208
Zeg je niks? Wil je niet met me spelen?
192
00:14:05,291 --> 00:14:06,750
Ze is aan het koken.
193
00:14:06,833 --> 00:14:10,666
Geef me eens wat eten.
194
00:14:12,583 --> 00:14:16,875
Euis, het is echt waar, het spookt er.
195
00:14:17,583 --> 00:14:20,791
Ik denk niet dat de kippen me riepen.
196
00:14:22,791 --> 00:14:25,666
Ik hoorde het niet verkeerd.
197
00:14:26,791 --> 00:14:28,750
Het klonk als een kip.
198
00:14:29,833 --> 00:14:34,208
Kippen kunnen me niet roepen, toch?
199
00:14:43,166 --> 00:14:46,666
Ara, waarom gebruik je die kam?
200
00:14:46,750 --> 00:14:48,625
Ik gebruik die nog. Geef terug.
201
00:14:49,208 --> 00:14:53,500
Gebruik die andere maar.
Ik wil liever deze.
202
00:14:54,458 --> 00:14:56,083
We hebben nog een andere.
203
00:15:07,416 --> 00:15:08,916
Wie app je?
204
00:15:11,791 --> 00:15:13,416
Je vriendin Ima?
205
00:15:18,208 --> 00:15:22,541
Euis, wil je mijn nieuwe liedje horen?
206
00:15:32,041 --> 00:15:38,041
Ara, waarom leg je die handdoek hier neer?
207
00:15:38,125 --> 00:15:39,875
Geef die kam terug.
208
00:15:40,625 --> 00:15:42,583
Waarom ben je zo chagrijnig?
209
00:15:43,625 --> 00:15:46,291
Wie is er chagrijnig? Geef gewoon die kam.
210
00:16:00,541 --> 00:16:02,083
Neem de handdoek, Ra.
211
00:16:13,916 --> 00:16:15,791
Hebben we er nog maar een?
212
00:16:26,958 --> 00:16:31,375
Het is mijn schuld
dat we bijna geen geld meer hebben.
213
00:16:46,208 --> 00:16:48,500
Het geeft niet.
214
00:16:50,416 --> 00:16:56,041
Ik ben dankbaar
dat we het tot nu toe gered hebben.
215
00:17:01,791 --> 00:17:04,166
Nu moeten we opnieuw beginnen.
216
00:17:06,958 --> 00:17:09,541
Dank je wel dat je zo sterk blijft, schat.
217
00:17:16,791 --> 00:17:18,708
Je hoest.
-Hier.
218
00:17:18,791 --> 00:17:19,916
Drink even wat.
219
00:17:31,708 --> 00:17:32,875
Ara?
220
00:17:36,375 --> 00:17:38,916
Vanaf morgen ga je alleen naar huis.
221
00:17:40,458 --> 00:17:42,333
Ik kan je niet meer ophalen.
222
00:17:46,291 --> 00:17:48,541
Ik heb veel activiteiten op school…
223
00:17:49,416 --> 00:17:53,791
…dus ik kan niet altijd op tijd naar huis.
224
00:17:56,291 --> 00:18:01,083
Daarom moet je
voortaan alleen naar huis, oké?
225
00:18:02,916 --> 00:18:04,250
Hoe kun je dat doen?
226
00:18:05,125 --> 00:18:08,416
Je beloofde dat je altijd
met mij mee naar huis zou gaan.
227
00:18:10,458 --> 00:18:13,000
Ik heb me altijd
aan mijn beloftes gehouden.
228
00:18:15,083 --> 00:18:19,083
Waarom breek jij de jouwe?
-Dat was vroeger.
229
00:18:20,166 --> 00:18:22,333
Toen had ik het niet zo druk.
230
00:18:24,208 --> 00:18:30,500
En het is goed
dat je alleen naar huis leert gaan.
231
00:18:36,541 --> 00:18:41,208
Het betekent niet
dat we je helemaal niet meer ophalen.
232
00:18:41,291 --> 00:18:45,666
Als ik tijd heb
of je zus het niet druk heeft…
233
00:18:45,750 --> 00:18:48,750
…halen we je zeker op. Oké?
234
00:18:50,583 --> 00:18:52,625
Ik wil ook een eigen kamer, pap.
235
00:19:00,333 --> 00:19:02,541
Waarom ben je zo gemeen tegen me?
236
00:19:03,291 --> 00:19:05,625
Ik ben altijd aardig voor jou.
237
00:19:19,208 --> 00:19:23,083
Ara is al verdrietig
omdat ze niet meer met jou mee kan.
238
00:19:23,791 --> 00:19:26,125
En nu wil je een eigen kamer.
239
00:19:28,416 --> 00:19:29,458
Is dat nodig?
240
00:19:30,958 --> 00:19:32,708
Het hoeft niet, mam.
241
00:19:34,541 --> 00:19:37,708
Ik wil alleen mijn privacy.
242
00:19:38,333 --> 00:19:41,708
Kamers veranderen is niet zo makkelijk.
243
00:19:42,458 --> 00:19:44,708
Waar moet Ara dan slapen?
244
00:19:44,791 --> 00:19:47,375
Moet ze bij papa en mij slapen?
245
00:19:48,041 --> 00:19:50,250
We hebben Agil al.
246
00:19:50,333 --> 00:19:55,166
Ik mis een eigen kamer.
247
00:19:56,208 --> 00:19:58,125
Mijn eigen spullen.
248
00:19:59,458 --> 00:20:01,500
Ik wil niet altijd met Ara delen.
249
00:20:04,083 --> 00:20:06,416
Oké, als je dat wilt.
250
00:20:09,041 --> 00:20:11,500
Maar geef ons wat tijd, goed?
251
00:20:13,833 --> 00:20:15,666
De kamer schoonmaken kost tijd.
252
00:20:16,833 --> 00:20:18,583
We hebben ook geld nodig.
253
00:20:19,666 --> 00:20:21,250
Maar…
254
00:20:22,500 --> 00:20:28,166
Als jij en pap de andere kamer
niet schoon vinden, geef mij 'm dan.
255
00:20:28,916 --> 00:20:30,666
Dan kan Ara hier blijven.
256
00:20:35,916 --> 00:20:37,458
Oké dan.
257
00:20:38,916 --> 00:20:40,916
We zullen zien.
258
00:20:46,166 --> 00:20:48,125
Meneer.
259
00:20:52,583 --> 00:20:53,875
Meneer.
260
00:20:53,958 --> 00:20:55,458
Ara.
261
00:20:56,458 --> 00:20:57,833
Waar is je vader?
262
00:20:59,708 --> 00:21:02,083
Hij ging naar buiten.
263
00:21:02,166 --> 00:21:04,500
Hij zei dat je kon wachten.
264
00:21:04,583 --> 00:21:07,666
Mam en Euis zijn in de kamer.
265
00:21:14,166 --> 00:21:15,708
Wat is er?
266
00:21:17,083 --> 00:21:18,166
Niks.
267
00:21:21,583 --> 00:21:23,958
Meneer Romli, gelooft u in geesten?
268
00:21:28,708 --> 00:21:30,166
Waar is de geest dan?
269
00:21:31,791 --> 00:21:36,708
Bij de kippenboerderij
was een stem die me riep.
270
00:21:38,458 --> 00:21:41,125
We weten dat daar alleen kippen zijn.
271
00:21:41,208 --> 00:21:43,958
Het kunnen niet de kippen zijn, toch?
272
00:21:47,666 --> 00:21:51,208
Het zouden de kippen kunnen zijn.
273
00:21:53,791 --> 00:21:56,458
Wat? Kan dat?
-Jawel.
274
00:21:57,083 --> 00:22:00,833
Toen ik zo oud als jij was,
kon ik met kikkers praten.
275
00:22:02,041 --> 00:22:05,916
Misschien wisten de kippen
dat jij met ze wilde praten.
276
00:22:06,000 --> 00:22:08,708
Daarom riepen ze je.
277
00:22:11,541 --> 00:22:12,750
U hebt gelijk.
278
00:22:13,458 --> 00:22:15,875
Ik wilde ook met de kippen praten.
279
00:22:15,958 --> 00:22:17,041
Zie je?
280
00:22:19,791 --> 00:22:22,000
Hoe kon u met kikkers praten?
281
00:22:27,208 --> 00:22:28,458
Nou, weet je nog?
282
00:22:28,541 --> 00:22:30,041
Wat?
-Die ene.
283
00:22:30,625 --> 00:22:34,541
De kruising bij die grote huizen.
284
00:22:34,625 --> 00:22:35,541
Ja.
285
00:22:35,625 --> 00:22:39,708
Toen ik zo oud als jij was,
was daar een vijver.
286
00:22:39,791 --> 00:22:43,000
Daar zaten veel kikkers.
287
00:22:43,083 --> 00:22:45,291
Een kikkerfamilie?
-Een hele familie.
288
00:22:45,375 --> 00:22:49,208
En u kon met ze praten?
-Ja.
289
00:22:49,291 --> 00:22:51,333
Iedere dag na school…
290
00:22:51,416 --> 00:22:54,333
…ging ik erheen en speelde ik met ze…
291
00:22:54,416 --> 00:22:57,666
…zodat ik hun taal kon leren.
292
00:23:01,291 --> 00:23:05,625
Maar van de vier kikkers…
293
00:23:05,708 --> 00:23:09,833
…was er een de grootste en de dikste.
294
00:23:09,916 --> 00:23:12,041
Dus die kon niet springen?
295
00:23:12,125 --> 00:23:15,291
Jawel. Wie zei dat hij niet kon springen?
296
00:23:15,375 --> 00:23:19,041
De grote kikker was de beste springer.
297
00:23:19,125 --> 00:23:23,000
Hij was geweldig, want de grote kikker…
298
00:23:23,916 --> 00:23:27,708
Hij zag er zo uit, hij zette zich af en…
299
00:23:28,250 --> 00:23:31,375
…hop.
300
00:23:31,458 --> 00:23:32,833
Echt heel groot?
301
00:23:32,916 --> 00:23:34,833
Heel groot.
-Hoe groot?
302
00:23:37,541 --> 00:23:40,208
Zo groot?
-Ongeveer zo groot
303
00:23:44,541 --> 00:23:48,125
Agil, wil je slapen?
304
00:23:48,208 --> 00:23:51,291
Slaap maar bij mij.
305
00:23:54,833 --> 00:23:58,500
Schat, misschien kun je morgen
Ara's kamer schoonmaken.
306
00:23:59,583 --> 00:24:01,875
Oké, ik maak wel tijd.
307
00:24:03,791 --> 00:24:05,083
Arm kind.
308
00:24:06,458 --> 00:24:08,083
Ze was zo geschrokken.
309
00:24:08,750 --> 00:24:10,833
Het is oké. Ze is een grote meid.
310
00:24:10,916 --> 00:24:12,750
Ze komt er morgen wel overheen.
311
00:24:16,416 --> 00:24:21,833
Als Agil niet kan slapen,
kun jij dan voor haar zorgen?
312
00:24:23,750 --> 00:24:25,750
Het is jouw beurt.
313
00:24:25,833 --> 00:24:32,250
Weet ik, maar ik moet vroeg op.
Ik moet om 6,00 uur naar de boerderij.
314
00:24:33,750 --> 00:24:36,125
Het is mijn eerste dag.
315
00:24:38,791 --> 00:24:39,666
Oké?
316
00:24:47,416 --> 00:24:48,666
Agil, we gaan slapen.
317
00:24:53,250 --> 00:24:54,500
Ze speelt nog.
318
00:25:00,500 --> 00:25:02,583
Schiet op met je make-up.
319
00:25:03,416 --> 00:25:05,958
Jullie negeren elkaar al twee dagen.
320
00:25:09,416 --> 00:25:13,208
Nog even en er groeit mos op jullie.
321
00:25:13,291 --> 00:25:16,500
Dan worden jullie groen.
322
00:25:16,583 --> 00:25:18,083
Getver.
323
00:25:18,166 --> 00:25:22,333
Wil je dat? Dat wil je toch niet?
324
00:25:22,416 --> 00:25:25,333
Dus doe je make-up.
325
00:25:30,958 --> 00:25:33,666
Vind je Deni echt niet leuk?
326
00:25:35,083 --> 00:25:36,583
Ik zweer het, Euis.
327
00:25:36,666 --> 00:25:39,625
Als ik iemand leuk zou vinden,
was het niet Deni.
328
00:25:43,416 --> 00:25:46,375
Ze heeft gelijk. Ze vindt onze senior…
329
00:25:47,458 --> 00:25:50,750
Hij is er. Kom hier.
330
00:25:51,958 --> 00:25:53,791
Kijk dan. Hier.
331
00:26:10,000 --> 00:26:11,791
CAHAYA CISARUA BASISSCHOOL
332
00:26:11,875 --> 00:26:14,958
Ik ga nu, dag.
-Dag.
333
00:26:43,125 --> 00:26:45,125
Wacht even.
334
00:26:48,166 --> 00:26:50,958
Deze kant op. Ben je klaar?
335
00:26:51,041 --> 00:26:52,541
Ja, ik ben klaar.
336
00:26:53,500 --> 00:26:54,750
We gaan kijken, oké?
337
00:26:58,458 --> 00:27:03,708
Dit is jouw kamer. Kijk.
338
00:27:15,291 --> 00:27:18,583
Dit is jouw kamer.
339
00:27:24,708 --> 00:27:29,125
Zaterdag, als ik vrij ben…
340
00:27:29,208 --> 00:27:32,250
…maak ik het af.
341
00:27:33,208 --> 00:27:34,250
Oké?
342
00:27:40,416 --> 00:27:42,083
Probeer maar.
343
00:27:42,166 --> 00:27:45,333
Je kunt er al in. Probeer maar te slapen.
344
00:27:45,916 --> 00:27:48,000
Ik heb het bed voor je opgemaakt.
345
00:27:53,333 --> 00:27:54,625
Ik zie je later, Euis.
346
00:27:54,708 --> 00:27:57,208
Ja, slaap lekker.
-Slaap lekker.
347
00:27:57,291 --> 00:27:59,041
Dag.
-Dag.
348
00:28:07,333 --> 00:28:08,875
Waarom volg je me?
349
00:28:09,708 --> 00:28:10,791
Zomaar.
350
00:28:14,916 --> 00:28:16,083
Dus?
351
00:28:18,416 --> 00:28:19,541
Zeg iets.
352
00:28:20,416 --> 00:28:22,250
Wees niet zo stil.
353
00:28:22,333 --> 00:28:24,916
Ik wil mijn excuses aanbieden.
354
00:28:28,416 --> 00:28:32,958
Ik wilde Rindu's hulp vragen…
355
00:28:33,041 --> 00:28:34,958
…om te zeggen…
356
00:28:35,916 --> 00:28:37,000
Om wat te zeggen?
357
00:28:38,791 --> 00:28:39,916
Om te zeggen dat…
358
00:28:41,333 --> 00:28:44,250
…ik je leuk vind.
359
00:28:51,583 --> 00:28:52,916
Dat vertelde ze al.
360
00:28:54,541 --> 00:28:55,500
Dus?
361
00:28:57,833 --> 00:28:58,916
Ik heb je vergeven.
362
00:28:59,500 --> 00:29:00,583
Dus?
363
00:29:01,916 --> 00:29:02,750
Dus?
364
00:29:06,916 --> 00:29:09,416
Wat wil je nog, nu ik je heb vergeven?
365
00:29:10,500 --> 00:29:12,666
Breng je me thuis?
366
00:29:13,250 --> 00:29:17,041
Ik bedoel: met me meelopen?
367
00:29:20,208 --> 00:29:21,291
Goed.
368
00:29:38,041 --> 00:29:40,333
{\an8}LED-LICHT STERRENHEMEL
369
00:29:46,458 --> 00:29:47,708
Hallo?
370
00:29:50,291 --> 00:29:52,416
Waar ben je nu?
371
00:29:57,291 --> 00:29:59,916
Ara en ik hebben nu aparte kamers.
372
00:30:00,791 --> 00:30:03,208
Ik hoef niet meer te fluisteren.
373
00:30:09,458 --> 00:30:10,666
Wacht even.
374
00:30:15,041 --> 00:30:16,041
Wat?
375
00:30:31,666 --> 00:30:33,291
Euis is veranderd.
376
00:30:37,583 --> 00:30:39,458
Ik vind het niks.
377
00:30:56,000 --> 00:31:01,083
Ik vind de groene mooi.
-Kijk.
378
00:31:01,166 --> 00:31:02,458
Hier is de jouwe.
379
00:31:03,416 --> 00:31:06,291
Maar 10,000 voor een kuiken.
380
00:31:08,208 --> 00:31:09,666
Wil je er een?
381
00:31:11,041 --> 00:31:12,166
Nee?
382
00:31:12,250 --> 00:31:14,291
Maar 10,000.
383
00:31:16,750 --> 00:31:18,750
Ga je nu alleen naar huis?
384
00:31:19,833 --> 00:31:20,750
Ja.
385
00:31:22,166 --> 00:31:23,958
Zullen we samen naar huis gaan?
386
00:31:27,833 --> 00:31:28,666
Goed.
387
00:31:53,083 --> 00:31:55,083
Hé, stop.
388
00:31:56,458 --> 00:31:57,583
Waarom?
389
00:32:22,166 --> 00:32:24,041
Dat kuikentje is verdwaald.
390
00:32:28,458 --> 00:32:29,791
Ben je verdwaald?
391
00:32:31,916 --> 00:32:34,666
Kun jij met kippen praten?
392
00:32:35,416 --> 00:32:37,708
Meneer Romli zegt dat ik het kan leren.
393
00:32:41,291 --> 00:32:42,375
Ik breng je thuis.
394
00:32:42,458 --> 00:32:45,416
Nee. Het hoort vast bij iemand.
395
00:32:50,916 --> 00:32:55,166
Wat als we tot 100 tellen?
396
00:32:55,250 --> 00:33:00,541
Als er dan nog niemand komt,
nemen we het mee.
397
00:33:01,666 --> 00:33:03,000
Oké?
398
00:33:03,083 --> 00:33:05,875
We beginnen. Eén, twee, drie…
399
00:33:05,958 --> 00:33:07,458
Niet zo snel.
400
00:33:08,291 --> 00:33:09,708
Eén…
401
00:33:09,791 --> 00:33:12,791
…twee, drie, vier…
402
00:33:12,875 --> 00:33:15,833
…vijf, zes…
403
00:33:15,916 --> 00:33:19,666
…zeven, acht, negen, tien…
404
00:33:20,750 --> 00:33:22,083
Wacht, oké?
405
00:33:22,166 --> 00:33:23,916
Wacht even, kuikentje.
406
00:33:25,291 --> 00:33:27,791
Wat is dit, het hart?
407
00:33:28,916 --> 00:33:31,291
Geen veren hier.
408
00:33:31,916 --> 00:33:32,833
Wacht even.
409
00:33:35,291 --> 00:33:37,000
Dat kuiken is van iemand.
410
00:33:38,708 --> 00:33:42,750
We hebben gewacht op de eigenaar,
maar er kwam niemand.
411
00:33:43,458 --> 00:33:46,708
Oké, kleed je dan maar om.
412
00:33:47,375 --> 00:33:49,583
Je mag niet in je uniform spelen.
413
00:34:02,125 --> 00:34:02,958
Jeetje.
414
00:34:03,041 --> 00:34:07,166
Mam, Ara heeft een kuiken.
Dat kuiken is vies.
415
00:34:07,916 --> 00:34:10,125
Wat doe je met dat kuiken?
416
00:34:21,250 --> 00:34:22,791
Kom hier.
417
00:34:36,333 --> 00:34:39,291
Vraag het of we de chayote moeten plukken.
418
00:34:41,625 --> 00:34:42,458
Oké.
419
00:34:56,625 --> 00:34:57,625
Het is nu blauw.
420
00:34:57,708 --> 00:34:59,416
Zullen we nu chayote plukken?
421
00:35:02,333 --> 00:35:03,583
Wat zei het?
422
00:35:06,666 --> 00:35:07,583
Niets.
423
00:35:10,416 --> 00:35:13,625
Ik heb het gedesinfecteerd.
424
00:35:14,333 --> 00:35:18,916
Ik doe het in bad
en maak het nog een keer schoon.
425
00:35:19,583 --> 00:35:23,083
We weten niet
of het kuiken ziektes draagt.
426
00:35:23,166 --> 00:35:24,958
Het kan gevaarlijk zijn.
427
00:35:26,458 --> 00:35:28,750
Maar ik heb het schoongemaakt.
428
00:35:28,833 --> 00:35:29,708
Dat weet ik.
429
00:35:30,791 --> 00:35:32,708
Dit noem je een neon kuiken.
430
00:35:32,791 --> 00:35:35,583
Mensen verven de veren
zodat kinderen ze kopen.
431
00:35:36,166 --> 00:35:37,875
Dat mag je niet doen.
432
00:35:38,708 --> 00:35:40,583
Arm kuiken.
433
00:35:46,041 --> 00:35:50,250
Morgen is het zaterdag.
434
00:35:50,916 --> 00:35:54,041
Dan maak je mijn kamer af, toch?
435
00:35:56,583 --> 00:35:57,708
Geef het doekje eens.
436
00:35:59,916 --> 00:36:02,291
Eerst even poetsen.
437
00:36:03,416 --> 00:36:08,166
We doen het kuiken hierin, oké?
438
00:36:08,250 --> 00:36:10,041
Ik heb het onderweg gekocht.
439
00:36:14,333 --> 00:36:15,541
Daar ben je.
440
00:36:16,166 --> 00:36:17,666
Hé.
441
00:36:18,375 --> 00:36:21,208
Schiet op en ga je wassen.
442
00:36:21,291 --> 00:36:23,583
Hou Agil even vast. Ik moet koken.
443
00:36:23,666 --> 00:36:26,625
Oké, schat.
444
00:36:28,416 --> 00:36:29,666
Papa is thuis.
445
00:36:29,750 --> 00:36:31,875
Ga je wassen, oké?
446
00:36:33,041 --> 00:36:36,541
Ik moet je moeder helpen.
447
00:36:38,791 --> 00:36:40,250
Schat.
-Ja?
448
00:36:40,333 --> 00:36:42,250
Tante Salmah heeft geld geleend.
449
00:36:43,000 --> 00:36:44,583
Wat moeten we met dat geld?
450
00:36:45,166 --> 00:36:46,958
Nou, ik denk…
451
00:36:47,041 --> 00:36:51,750
Ik begrijp dat Euis een eigen kamer wilde.
452
00:36:53,541 --> 00:36:56,041
We hadden vroeger ook aparte kamers.
453
00:36:57,416 --> 00:37:04,041
Maar nu ben ik boos
omdat papa zijn belofte brak.
454
00:37:04,125 --> 00:37:06,416
Dit is Mickey Mouse?
-Ja, Mickey Mouse.
455
00:37:06,500 --> 00:37:08,708
We gaan eten. Hier is de rijst.
-Waar?
456
00:37:08,791 --> 00:37:09,791
Waar is het bord?
457
00:37:09,875 --> 00:37:11,000
Geef mama het bord.
458
00:37:13,458 --> 00:37:16,666
Ik hoef geen beloften.
459
00:37:17,666 --> 00:37:21,250
Ik wil dat papa de kamer afmaakt.
460
00:37:28,166 --> 00:37:32,166
Ik wil geen beloften meer.
461
00:37:35,916 --> 00:37:38,375
Van beloften word ik boos.
462
00:37:41,625 --> 00:37:44,208
En Agil doet zo lastig.
463
00:37:44,916 --> 00:37:46,875
Mama is moe.
464
00:37:48,125 --> 00:37:49,458
Dus…
465
00:38:00,291 --> 00:38:02,083
Kun jij praten?
466
00:38:12,791 --> 00:38:15,416
Mis je je familie?
467
00:38:23,458 --> 00:38:25,083
Ik ook.
468
00:38:25,833 --> 00:38:28,583
Ik mis mijn familie ook.
469
00:38:47,791 --> 00:38:50,958
Ma, ik ga naar Arils huis, oké?
470
00:39:08,166 --> 00:39:09,708
Aril.
471
00:39:09,791 --> 00:39:11,083
Wacht even.
472
00:39:13,833 --> 00:39:16,666
Vertelde dit kuiken dat het verdwaald is?
473
00:39:16,750 --> 00:39:17,916
Ja.
474
00:39:19,500 --> 00:39:24,416
Ik wil Neon helpen, maar niks beloven.
475
00:39:27,291 --> 00:39:29,041
Wie is Neon?
476
00:39:29,833 --> 00:39:31,583
Dit is Neon.
477
00:39:33,208 --> 00:39:34,291
Is dit Neon?
478
00:39:34,375 --> 00:39:37,083
Ja.
-Dus dat is Neon.
479
00:39:50,208 --> 00:39:53,916
Ze parkeren hier
eigenlijk alleen in het weekend.
480
00:40:03,041 --> 00:40:04,083
Meneer.
481
00:40:05,083 --> 00:40:07,875
Heeft u de kraam
met de neon kuikens gezien?
482
00:40:07,958 --> 00:40:10,000
Hij staat meestal hier.
483
00:40:10,083 --> 00:40:13,458
Maar ik zie 'm vandaag niet.
484
00:40:14,291 --> 00:40:17,000
Weet u waar de kuikens vandaan komen?
485
00:40:17,083 --> 00:40:19,875
Natuurlijk.
486
00:40:19,958 --> 00:40:24,083
Ver weg, uit Kampung Badak.
487
00:40:28,000 --> 00:40:30,458
Ze noemen het Neushoorndorp…
488
00:40:30,541 --> 00:40:33,166
…maar ze hebben veel kuikens.
489
00:40:33,250 --> 00:40:36,500
Dat is ver weg.
Opa en ik zijn er ooit heen gefietst.
490
00:40:36,583 --> 00:40:37,875
Zie je wel?
491
00:40:39,291 --> 00:40:41,166
Kom op.
492
00:40:49,375 --> 00:40:52,000
Euis, leen me je potlood even.
493
00:40:56,416 --> 00:40:59,625
Deni, liniaal.
494
00:41:07,250 --> 00:41:08,958
Enis, ben jij de leider?
495
00:41:16,416 --> 00:41:19,708
Deni.
-Andi, concentreer je.
496
00:41:19,791 --> 00:41:22,083
Ja, jij bent de leider van de groep.
497
00:41:23,041 --> 00:41:27,500
Kies alsjeblieft iemand anders.
Rindu, bijvoorbeeld.
498
00:41:33,250 --> 00:41:34,458
Euis?
499
00:41:34,541 --> 00:41:36,000
Nee.
500
00:41:38,000 --> 00:41:40,500
Deni dan. Hij is slim.
501
00:41:40,583 --> 00:41:41,791
Nee.
502
00:41:44,791 --> 00:41:45,750
Ima.
503
00:41:46,833 --> 00:41:47,791
Nee.
504
00:41:47,875 --> 00:41:49,500
Wat is er met jullie?
505
00:41:50,500 --> 00:41:52,083
Ik trakteer op gehaktballen.
506
00:41:56,291 --> 00:41:57,500
Dubbele porties.
507
00:41:57,583 --> 00:41:58,791
Nee.
508
00:41:58,875 --> 00:42:01,416
Dubbele porties? Heb je geld?
509
00:42:01,500 --> 00:42:03,000
Normaal vraag je Rindu om geld.
510
00:42:05,583 --> 00:42:09,541
Nee, Andi. De leraar wil
dat jij de leider van de groep bent.
511
00:42:10,541 --> 00:42:11,583
Maak de opdracht af.
512
00:42:20,125 --> 00:42:21,125
Deze?
513
00:42:21,208 --> 00:42:23,500
Agil, kom hier.
514
00:42:24,166 --> 00:42:26,375
Kom hier.
-Nee.
515
00:42:26,458 --> 00:42:29,416
Laat haar maar.
516
00:42:31,875 --> 00:42:33,708
Slaap je niet genoeg?
517
00:42:36,291 --> 00:42:39,833
Agil is al twee avonden heel lastig.
518
00:42:40,541 --> 00:42:43,083
Ze krijgt tanden.
519
00:42:43,958 --> 00:42:46,458
Mijn man heeft het ook heel druk.
520
00:42:47,083 --> 00:42:49,375
Hij moet vroeg op.
521
00:42:50,208 --> 00:42:53,875
Dus moet ik
voor Agil zorgen als ze lastig is.
522
00:42:57,333 --> 00:43:00,791
Moeten we stoppen met de verkoop?
523
00:43:00,875 --> 00:43:02,958
Nee, natuurlijk niet.
524
00:43:03,666 --> 00:43:05,083
Het is niet genoeg.
525
00:43:07,000 --> 00:43:10,666
Ik moet sparen om het geld
dat ik heb uitgegeven aan te vullen.
526
00:43:12,958 --> 00:43:16,541
Tante, ik ben oké.
527
00:43:16,625 --> 00:43:17,875
Eén, twee…
528
00:43:17,958 --> 00:43:23,125
Heb je morgen tijd voor mijn vriend,
die ons de lening wil geven?
529
00:43:24,416 --> 00:43:30,458
Morgen moet mijn man
naar de stad met de bedrijfswagen.
530
00:43:31,916 --> 00:43:34,375
En Euis is met haar vrienden.
531
00:43:38,041 --> 00:43:41,791
Maar ik probeer het. Mag Agil mee?
-Echt?
532
00:43:42,875 --> 00:43:44,625
Wordt dat niet lastig?
533
00:43:44,708 --> 00:43:47,916
Nee, dat lukt wel.
534
00:43:48,000 --> 00:43:52,625
Weet je, ik leen wel een auto…
535
00:43:52,708 --> 00:43:58,250
…zodat jij en Agil lekker zitten.
536
00:44:03,041 --> 00:44:06,583
Maar over de lening gesproken:
537
00:44:07,750 --> 00:44:10,000
Ik weet niet wat we ermee moeten doen.
538
00:44:16,916 --> 00:44:19,083
Dit is lekker.
539
00:44:19,833 --> 00:44:20,875
Echt?
540
00:44:23,291 --> 00:44:27,000
Ja, heerlijk.
-Wat?
541
00:44:37,875 --> 00:44:40,666
Waarom wil je
dat het kuiken zijn familie vindt?
542
00:44:42,041 --> 00:44:43,541
Ik heb medelijden met 'm.
543
00:44:44,541 --> 00:44:45,458
Je hebt gelijk.
544
00:44:45,541 --> 00:44:50,000
Het kuiken mist vast zijn familie, hè?
545
00:44:53,916 --> 00:44:56,916
Zijn je vader en moeder nog niet thuis?
546
00:44:59,041 --> 00:45:02,666
Mijn vader en moeder wilden
dit jaar thuiskomen.
547
00:45:03,375 --> 00:45:06,625
Maar ze werden ontslagen,
dus dat gaat niet.
548
00:45:08,416 --> 00:45:11,500
Misschien komen ze volgend jaar thuis.
549
00:45:15,000 --> 00:45:19,166
Nou Neon, je bent niet de enige.
550
00:45:19,958 --> 00:45:21,958
Aril begrijpt hoe jij je voelt.
551
00:45:23,791 --> 00:45:26,833
Zijn vader en moeder werken in Jakarta.
552
00:45:27,666 --> 00:45:30,958
Jakarta is heel ver weg.
553
00:45:32,041 --> 00:45:33,375
Wat zei het?
554
00:45:33,916 --> 00:45:35,041
Niets.
555
00:45:37,166 --> 00:45:39,166
Neon is niet in de stemming.
556
00:45:42,416 --> 00:45:46,583
Als je echt de plaats kent
waar die man het over had…
557
00:45:46,666 --> 00:45:48,583
…waarom gaan we dan niet?
558
00:46:04,041 --> 00:46:06,541
Deze spullen zijn van mijn opa.
559
00:46:12,291 --> 00:46:14,666
Hij was een soldaat.
560
00:46:18,416 --> 00:46:20,250
Wij zijn hier…
561
00:46:21,333 --> 00:46:22,416
…en Kampung Badak…
562
00:46:25,625 --> 00:46:26,458
…is daar.
563
00:46:28,041 --> 00:46:29,125
Is het ver?
564
00:46:29,708 --> 00:46:31,166
Het is ver.
565
00:46:39,000 --> 00:46:40,208
Als je erheen wilt…
566
00:46:41,416 --> 00:46:44,083
…heb je een volwassene nodig.
567
00:46:46,083 --> 00:46:49,916
Ara, stop.
568
00:46:51,166 --> 00:46:53,375
Hou het wisselgeld maar. Dank u.
569
00:46:53,458 --> 00:46:55,166
Meneer Romli.
570
00:46:56,458 --> 00:46:58,708
Ik kan nu met het kuiken praten.
571
00:46:58,791 --> 00:47:02,541
Ara, van wie is dat kuiken? Is het schoon?
572
00:47:03,833 --> 00:47:05,666
Neon is schoon.
573
00:47:05,750 --> 00:47:07,250
Papa heeft 'm bespoten.
574
00:47:07,333 --> 00:47:08,208
Echt?
575
00:47:08,291 --> 00:47:09,708
Ja, hij is bespoten.
576
00:47:11,083 --> 00:47:13,541
Ik vond 'm op de terugweg van school.
577
00:47:13,625 --> 00:47:16,291
Echt?
-Hij zei dat hij verdwaald was.
578
00:47:16,375 --> 00:47:17,208
Zei hij dat?
579
00:47:17,291 --> 00:47:18,375
Ja.
-Wat bijzonder.
580
00:47:18,458 --> 00:47:20,125
Hij wil zijn familie vinden.
581
00:47:23,958 --> 00:47:27,666
Meneer Romli wilt u
mij en het kuiken helpen?
582
00:47:29,750 --> 00:47:32,500
Zijn familie vinden? O, nee.
583
00:47:33,125 --> 00:47:39,083
Ik wil wel,
maar niet nu, het wordt donker.
584
00:47:39,166 --> 00:47:42,250
Natuurlijk kan het nu niet.
585
00:47:42,333 --> 00:47:45,250
Ara, is je vader thuis?
586
00:47:45,333 --> 00:47:47,541
Ik wil zijn motorfiets lenen.
587
00:47:48,166 --> 00:47:51,708
Ik was bij Aril thuis.
588
00:47:51,791 --> 00:47:56,083
Papa ging vanmorgen naar de stad.
589
00:47:56,166 --> 00:47:58,333
Echt? Mag ik het 'naon' kuiken zien?
590
00:47:58,416 --> 00:48:00,958
Neon kuiken.
-O ja, neon kuiken.
591
00:48:02,291 --> 00:48:03,125
Schattig.
592
00:48:03,208 --> 00:48:04,041
Ik ben thuis.
593
00:48:04,125 --> 00:48:05,833
Ik ben ook thuis.
594
00:48:05,916 --> 00:48:07,041
Ara.
595
00:48:10,458 --> 00:48:14,500
Ik heb gefrituurde kip
met een speciaal sausje.
596
00:48:14,583 --> 00:48:18,208
Tante Salmah zegt dat het heerlijk is.
-Zo smaakvol.
597
00:48:18,291 --> 00:48:19,583
Ik heb vijf stukken op.
598
00:48:20,666 --> 00:48:23,458
Ik wil dat je het proeft.
599
00:48:24,083 --> 00:48:29,458
Als je het lekker vindt,
beginnen we er een bedrijfje mee.
600
00:48:32,083 --> 00:48:33,541
Ik wil geen kip.
601
00:48:36,375 --> 00:48:39,500
Ik ben vrienden met dit neon kuiken.
602
00:48:39,583 --> 00:48:42,041
Dus zijn alle kuikens mijn vrienden.
603
00:48:45,333 --> 00:48:47,333
Ik verraad vrienden niet.
604
00:48:48,000 --> 00:48:50,416
Euis zegt dat we vrienden niet verraden.
605
00:48:50,500 --> 00:48:51,416
Toch?
606
00:48:55,500 --> 00:48:58,125
In dat geval, laat mij proeven.
607
00:48:58,208 --> 00:49:01,583
Ik kan gefrituurde kip beoordelen.
Ik ben een pro.
608
00:49:01,666 --> 00:49:04,375
Meneer Romli,
waarom wilt u mijn vrienden opeten?
609
00:49:05,000 --> 00:49:06,583
Het is geen naon kuiken.
610
00:49:07,833 --> 00:49:11,000
Neon kuiken. Het is neon kuiken.
611
00:49:11,083 --> 00:49:12,458
Ik ben thuis.
612
00:49:31,541 --> 00:49:33,250
Dus je gelooft me niet?
613
00:49:33,916 --> 00:49:35,833
Ik geloof je wel.
614
00:49:36,833 --> 00:49:40,625
Maar je gelooft niet
dat ik met kippen kan praten.
615
00:49:40,708 --> 00:49:42,583
Dat geloof ik inderdaad niet.
616
00:49:45,541 --> 00:49:48,250
Als je met het kuiken wilt praten,
ga je gang.
617
00:49:49,416 --> 00:49:52,833
Maar ik geloof niet
dat je kippentaal spreekt.
618
00:49:52,916 --> 00:49:56,541
Maar ik kan echt met kippen praten.
619
00:49:56,625 --> 00:49:59,291
Ik geloof je niet.
620
00:50:00,708 --> 00:50:03,208
Meneer Romli kon met kikkers praten.
621
00:50:03,291 --> 00:50:06,083
Dat verzint hij maar.
622
00:50:07,833 --> 00:50:12,625
Als je een huisdier wilt, mag het van mij…
623
00:50:13,583 --> 00:50:16,708
…maar ik wil niet dat je zo ver gaat.
624
00:50:25,791 --> 00:50:28,041
Ik ga morgen de auto halen.
625
00:50:28,125 --> 00:50:30,375
Wil je met me mee?
626
00:50:32,208 --> 00:50:33,291
Nee.
627
00:50:38,083 --> 00:50:41,333
Je moet eten.
Vergeet het niet buiten te zetten.
628
00:50:43,791 --> 00:50:45,250
Ga je niet mee?
629
00:50:55,875 --> 00:50:59,750
Laten we Ara gedag zeggen.
630
00:50:59,833 --> 00:51:04,458
Ara, blijf alsjeblieft thuis, oké?
631
00:51:05,083 --> 00:51:07,166
Ik moet weg met tante Salmah.
632
00:51:07,250 --> 00:51:08,875
Oké.
-Luchtkusjes-tijd? Oké.
633
00:51:08,958 --> 00:51:10,750
Eén, twee, drie.
634
00:51:15,375 --> 00:51:16,458
Kom op, schatje.
635
00:51:16,541 --> 00:51:18,625
Dag.
-Dag.
636
00:51:18,708 --> 00:51:21,708
We gaan. Tante Salmah.
637
00:51:47,000 --> 00:51:49,333
Hoe gaat het?
638
00:51:49,416 --> 00:51:53,166
Het gaat goed. We gaan.
-Goed? Kom op.
639
00:51:56,208 --> 00:51:58,541
Daar gaan we. Oké.
640
00:51:59,166 --> 00:52:00,708
Instappen.
641
00:52:26,541 --> 00:52:28,541
Meneer Romli.
642
00:52:31,625 --> 00:52:32,958
Meneer Romli.
643
00:52:34,541 --> 00:52:38,583
Als we een volwassene nodig hebben,
hebben we alleen meneer Romli.
644
00:52:40,291 --> 00:52:42,958
Alleen meneer Romli gelooft me.
645
00:52:45,166 --> 00:52:50,041
Ik heb het hem verteld
en hij wil me helpen.
646
00:52:55,666 --> 00:52:57,833
Ara.
647
00:52:58,416 --> 00:53:00,458
Ara.
648
00:53:03,458 --> 00:53:05,541
Neon, wat moeten we doen?
649
00:53:07,250 --> 00:53:08,750
Meneer Romli is er niet.
650
00:53:12,208 --> 00:53:13,500
Gaan we zonder hem?
651
00:53:14,500 --> 00:53:16,375
Jij weet waar het is.
652
00:53:17,375 --> 00:53:18,791
En we hebben de kaart.
653
00:53:20,708 --> 00:53:22,666
Wat als het gaat regenen?
654
00:53:30,666 --> 00:53:31,625
Naar rechts.
655
00:53:55,416 --> 00:53:57,208
Mag ik kijken?
656
00:53:57,291 --> 00:53:58,125
Hier.
657
00:54:10,500 --> 00:54:11,458
Deze kant op.
658
00:54:42,958 --> 00:54:44,291
Niemand thuis?
659
00:54:47,208 --> 00:54:49,166
We kunnen eerst de opdracht doen.
660
00:54:50,666 --> 00:54:52,625
Mijn moeder komt zo thuis.
661
00:55:53,208 --> 00:55:54,083
Maak je huiswerk?
662
00:55:55,833 --> 00:55:57,416
Ja, mevrouw.
663
00:55:58,916 --> 00:56:00,875
Euis, help.
664
00:56:02,958 --> 00:56:05,291
Ik moet eerst Ara vinden.
665
00:56:08,208 --> 00:56:10,333
Ara.
666
00:56:10,416 --> 00:56:14,125
Ik zag haar niet toen ik thuiskwam, mam.
667
00:56:21,250 --> 00:56:23,625
Eenden.
-Heel veel eenden.
668
00:56:24,958 --> 00:56:26,875
Zo schattig.
669
00:56:43,916 --> 00:56:45,916
Het is heel lang.
670
00:56:50,166 --> 00:56:52,125
Neon.
-Neon…
671
00:57:08,916 --> 00:57:10,708
Aril. Kom spelen.
672
00:57:10,791 --> 00:57:11,958
We gaan.
673
00:57:13,958 --> 00:57:15,208
Ik eerst.
674
00:57:17,291 --> 00:57:20,416
Eén, twee, drie. Het lukt niet.
675
00:57:20,500 --> 00:57:22,333
Het lukte je niet.
676
00:57:23,875 --> 00:57:25,166
Kijk. Een kikker.
677
00:57:27,041 --> 00:57:28,791
De kooi is ook weg.
678
00:57:49,833 --> 00:57:52,958
Het komt doordat je geen tijd hebt
met Ara om te spelen.
679
00:57:54,041 --> 00:57:55,500
Ze doet vreemd.
680
00:57:56,083 --> 00:57:57,916
Waarom ben je boos op mij?
681
00:57:58,833 --> 00:58:00,250
Het is niet mijn schuld.
682
00:58:02,000 --> 00:58:03,208
Euis.
683
00:58:12,125 --> 00:58:15,000
Mevrouw, ik ga nu.
684
00:58:17,291 --> 00:58:18,541
Ga zitten.
685
00:58:29,666 --> 00:58:33,375
Hé, waar ga je heen?
686
00:58:34,500 --> 00:58:36,416
Je ziet er moe uit.
687
00:58:37,666 --> 00:58:38,875
Waarom zeg je niks?
688
00:58:39,875 --> 00:58:44,958
We geven ze een lift.
689
00:59:16,458 --> 00:59:17,625
Ara.
690
00:59:26,916 --> 00:59:27,916
Ara.
691
00:59:54,708 --> 00:59:59,833
Het kuiken vroeg om hulp,
dus ik kon geen nee zeggen.
692
00:59:59,916 --> 01:00:03,041
Ik geloof niet
dat je met kuikens kunt praten.
693
01:00:05,416 --> 01:00:10,666
Ik heb je niet geleerd
om stout te zijn en te liegen.
694
01:00:10,750 --> 01:00:12,333
Ik lieg nooit.
695
01:00:13,125 --> 01:00:16,791
Maar je loog net wel.
-Ik lieg niet.
696
01:00:16,875 --> 01:00:19,958
Ik kan echt met kuikens praten.
697
01:00:20,041 --> 01:00:22,375
Ik geloof je niet.
698
01:00:22,458 --> 01:00:23,541
Schat.
699
01:00:25,291 --> 01:00:27,375
Alleen meneer Romli gelooft me.
700
01:00:28,708 --> 01:00:31,791
Wil je dat ik boos word op meneer Romli?
701
01:00:32,375 --> 01:00:34,375
Waarom begin je over meneer Romli?
702
01:00:35,833 --> 01:00:40,208
Meneer Romli gelooft
dat ik met kuikens kan praten.
703
01:00:40,291 --> 01:00:43,333
Want hij kon vroeger met kikkers praten.
704
01:00:44,416 --> 01:00:45,416
Zie je?
705
01:00:45,500 --> 01:00:47,916
Ik heb een reden om boos op hem te zijn.
706
01:00:48,000 --> 01:00:50,500
Je hoeft niet boos
op meneer Romli te zijn.
707
01:00:51,625 --> 01:00:53,416
Het is mijn schuld.
708
01:00:57,333 --> 01:01:03,125
Ara, ik begrijp
dat je vrienden met het kuiken bent…
709
01:01:03,208 --> 01:01:05,208
…maar maak ons niet ongerust.
710
01:01:05,291 --> 01:01:11,041
Wat als de chauffeur
een brokkenpiloot was geweest?
711
01:01:11,125 --> 01:01:15,916
Wat als het een slechte man was
die je had ontvoerd en verkocht?
712
01:01:16,000 --> 01:01:19,375
Waarom zeg je dat? God verhoede het.
713
01:01:24,291 --> 01:01:30,166
Kom op, Ara.
Beloof ons dat je het niet meer doet.
714
01:01:38,166 --> 01:01:39,041
Ik wil niks beloven.
715
01:01:39,958 --> 01:01:40,791
Wat?
716
01:01:42,166 --> 01:01:46,250
Ik wil niet zo zijn als jij en Euis,
die graag beloftes breken.
717
01:01:51,416 --> 01:01:54,458
Ara, zeg sorry tegen je vader.
718
01:01:54,541 --> 01:01:57,541
Het is wel zo, mam.
719
01:01:57,625 --> 01:02:01,416
Of je het nou belooft of niet,
dat is aan jou.
720
01:02:02,791 --> 01:02:03,625
Kijk me aan.
721
01:02:05,666 --> 01:02:12,625
Als je nog een keer zoiets doet,
word ik heel boos.
722
01:02:12,708 --> 01:02:13,791
Begrepen?
723
01:02:23,833 --> 01:02:24,791
Euis.
724
01:02:27,375 --> 01:02:30,416
Hebben jij en Deni verkering?
725
01:02:34,583 --> 01:02:36,500
Euis en Denis bellen elke avond.
726
01:02:37,083 --> 01:02:38,000
Nietes.
727
01:02:38,083 --> 01:02:39,166
Welles.
728
01:02:39,250 --> 01:02:42,125
Wacht even Ara. Ik praat tegen Euis.
729
01:02:42,208 --> 01:02:46,041
Ze is niet echt aan het leren.
730
01:02:46,125 --> 01:02:49,791
Ze heeft het zo druk met haar vriendje
dat ze haar zus vergeet.
731
01:02:50,458 --> 01:02:51,791
Nietes.
-Welles.
732
01:02:51,875 --> 01:02:53,666
Is dat waar, Euis?
733
01:02:54,583 --> 01:02:56,958
Ze praten meestal tot zonsopgang.
734
01:02:57,791 --> 01:03:01,750
Blijf je zo laat wakker om met hem
te praten in plaats van te leren?
735
01:03:21,791 --> 01:03:23,333
Sorry, Neon.
736
01:03:27,291 --> 01:03:29,083
Ik heb je in de steek gelaten.
737
01:03:37,333 --> 01:03:38,541
Moet ik gaan slapen?
738
01:03:40,666 --> 01:03:42,625
Schat.
-Liefje.
739
01:03:43,958 --> 01:03:46,750
Melk drinken.
740
01:03:46,833 --> 01:03:49,375
Mijn schat. Mijn lieve schatje.
741
01:03:54,666 --> 01:03:58,333
We kunnen Euis niet tegenhouden.
742
01:04:01,833 --> 01:04:04,333
Misschien wordt het tijd.
743
01:04:09,791 --> 01:04:11,458
Ik weet het.
744
01:04:14,916 --> 01:04:18,041
Maar ik denk dat streng zijn
het probleem niet oplost.
745
01:04:18,625 --> 01:04:21,125
Dan moeten we haar alles uitleggen.
746
01:04:23,041 --> 01:04:25,541
Ha. Schatje.
747
01:04:25,625 --> 01:04:28,625
Als ze het begrijpt,
hoeven we ons geen zorgen te maken.
748
01:04:29,541 --> 01:04:32,166
Mam.
749
01:04:34,541 --> 01:04:37,583
Waar is de baby? Geef de melk.
-Wat?
750
01:04:37,666 --> 01:04:42,458
Kom op.
-Drinken.
751
01:04:43,708 --> 01:04:45,708
Wat moeten we met Ara?
752
01:04:47,333 --> 01:04:49,750
Moeten we haar niet gewoon haar zin geven?
753
01:04:49,833 --> 01:04:52,333
De familie zoeken van het neon kuiken?
754
01:04:53,791 --> 01:04:55,375
Het is onzin.
755
01:04:56,500 --> 01:05:00,875
Ik kan nog beter
twee banen zoeken dan een familie.
756
01:05:05,125 --> 01:05:08,125
Ik denk dat je beter op Ara moet letten.
757
01:05:08,208 --> 01:05:10,833
Hier.
758
01:05:10,916 --> 01:05:12,666
Dat doe ik ook.
759
01:05:14,041 --> 01:05:16,791
Alleen Agil is lastig de laatste tijd.
760
01:05:18,291 --> 01:05:20,666
De zaken gaan niet goed.
761
01:05:21,416 --> 01:05:23,125
Daarom wil ik kip verkopen.
762
01:05:24,333 --> 01:05:26,875
Je moet ook tijd overhouden.
763
01:05:26,958 --> 01:05:29,625
Zodat we voor Agil kunnen zorgen.
764
01:05:34,000 --> 01:05:38,666
Kun je niet beter even stoppen
en mij laten werken? Net als vroeger.
765
01:05:38,750 --> 01:05:44,041
Als we alleen jouw inkomen hebben,
kunnen we niet sparen.
766
01:05:46,000 --> 01:05:49,708
Wat als er weer een pandemie komt?
Je raakte je baan kwijt.
767
01:05:50,375 --> 01:05:52,791
We moesten van mijn spaargeld leven.
768
01:05:52,875 --> 01:05:54,166
Nee!
769
01:05:56,500 --> 01:05:59,166
Nee!
770
01:06:00,208 --> 01:06:01,666
Nee!
771
01:06:02,458 --> 01:06:04,791
Ik wil dat niet weer meemaken.
772
01:06:06,708 --> 01:06:08,416
Ik wil dat we sparen.
773
01:06:13,166 --> 01:06:18,166
Het is niet alleen mijn taak
om voor de kinderen te zorgen.
774
01:06:19,375 --> 01:06:20,625
Het is ook jouw taak.
775
01:06:20,708 --> 01:06:22,833
Nee!
776
01:06:32,458 --> 01:06:35,250
Ik moet nog wennen aan mijn nieuwe baan.
777
01:06:35,333 --> 01:06:39,250
Ik moet nog leren
hoe ik mijn tijd moet indelen.
778
01:06:39,333 --> 01:06:41,583
Ik pas me aan.
779
01:06:46,666 --> 01:06:49,458
Oké, ga nu maar rusten.
780
01:06:49,541 --> 01:06:53,125
Als Agil vannacht wakker wordt,
zorg ik voor haar.
781
01:06:55,333 --> 01:06:58,291
Je moet rusten.
782
01:06:58,375 --> 01:06:59,750
Je moet vroeg op.
783
01:07:01,833 --> 01:07:04,041
Melk drinken.
784
01:07:13,666 --> 01:07:15,625
Mijn kleine meid is groot.
785
01:07:18,958 --> 01:07:21,750
Je hebt nu verkering.
786
01:07:23,791 --> 01:07:25,500
Het lijkt wel gisteren…
787
01:07:26,375 --> 01:07:29,583
…dat ik je voor de eerste keer…
788
01:07:32,541 --> 01:07:34,458
…hoorde huilen.
789
01:07:41,458 --> 01:07:43,250
Vergeef je vader.
790
01:07:44,458 --> 01:07:48,750
Je vader en ik waren geschrokken.
791
01:07:50,791 --> 01:07:52,708
Je wordt volwassen.
792
01:07:55,541 --> 01:07:57,791
Ik wil alleen zeggen:
793
01:07:57,875 --> 01:08:01,375
Alles wat je doet, heeft risico's.
794
01:08:02,041 --> 01:08:04,041
Er zijn voordelen en nadelen.
795
01:08:04,791 --> 01:08:08,041
Je moet er goed over nadenken.
796
01:08:21,916 --> 01:08:24,666
Als je wilt praten…
797
01:08:28,333 --> 01:08:30,208
…ben ik er voor je.
798
01:08:38,250 --> 01:08:40,375
Ik zal altijd luisteren…
799
01:08:43,416 --> 01:08:46,208
…wat je ook wilt zeggen.
800
01:09:04,291 --> 01:09:05,416
Mam.
801
01:10:16,458 --> 01:10:18,041
Dank je, Neon.
802
01:12:33,708 --> 01:12:35,125
Ben je klaar?
803
01:12:35,208 --> 01:12:36,750
Kom op. Naar school.
804
01:12:36,833 --> 01:12:37,791
Pap.
805
01:12:39,208 --> 01:12:41,250
Mag Neon mee naar school?
806
01:12:41,333 --> 01:12:45,208
Neon gaat na school met me mee naar huis.
807
01:12:47,291 --> 01:12:52,416
Ara, wil je leren of spelen?
808
01:12:55,750 --> 01:13:01,375
Het is lang geleden dat ik de kinderen
met de auto naar school heb gebracht.
809
01:13:01,458 --> 01:13:04,041
Luchtkusjes-tijd.
810
01:13:04,791 --> 01:13:07,791
Ara, geef je geen luchtkusje?
811
01:13:08,583 --> 01:13:10,666
Laat Agil maar eerst. Luchtkusje.
812
01:13:14,208 --> 01:13:15,666
Wij zijn.
813
01:13:20,000 --> 01:13:22,250
Dag.
-Dag.
814
01:13:22,333 --> 01:13:26,958
Dag, Euis en Ara. Dag, papa.
815
01:13:29,125 --> 01:13:32,416
CAHAYA CISARUA BASISSCHOOL
816
01:13:37,625 --> 01:13:38,541
Ara.
817
01:13:39,291 --> 01:13:41,708
Ga vanuit school meteen naar huis.
818
01:14:09,666 --> 01:14:11,708
Hier.
-Dank je.
819
01:14:11,791 --> 01:14:14,708
Wat wil je?
-Kom op, welke kleur wil je?
820
01:14:14,791 --> 01:14:17,000
De gele.
-Geel?
821
01:14:17,083 --> 01:14:20,666
Ik wil deze.
-Oké, wacht even. Ik pak 'm.
822
01:14:20,750 --> 01:14:24,208
Deze is voor jou. Hier is je wisselgeld.
823
01:14:24,291 --> 01:14:26,083
Het wisselgeld.
-Ik wil er een.
824
01:14:26,166 --> 01:14:28,833
Welke kleur wil je?
-Ik wil er een.
825
01:14:28,916 --> 01:14:31,125
Jij? Rood? Oké.
-Rood.
826
01:14:31,208 --> 01:14:33,333
Ik wil die blauwe.
-Neem deze maar.
827
01:14:33,416 --> 01:14:35,833
Wacht even. Een tegelijk.
828
01:14:35,916 --> 01:14:40,291
Deze.
-Voor jou. Zorg er goed voor.
829
01:14:41,125 --> 01:14:43,125
Ik vroeg opa naar Kampung Badak.
830
01:14:44,000 --> 01:14:45,791
We zullen niet weer verdwalen.
831
01:14:47,208 --> 01:14:48,541
Het heeft geen zin.
832
01:14:50,166 --> 01:14:51,833
Mijn vader wordt boos.
833
01:14:53,666 --> 01:14:55,708
Niemand gelooft me.
834
01:14:56,291 --> 01:14:57,625
Ik geloof je.
835
01:15:13,708 --> 01:15:14,708
Kom op.
836
01:15:15,291 --> 01:15:17,958
De fiets ging in de rivier.
837
01:15:18,041 --> 01:15:19,625
Plons.
838
01:15:19,708 --> 01:15:22,208
En we kwamen er veilig door.
839
01:15:27,708 --> 01:15:29,125
Neon.
840
01:15:30,291 --> 01:15:32,708
Wil je mijn nieuwe liedje horen?
841
01:16:06,666 --> 01:16:07,875
Neon?
842
01:16:11,958 --> 01:16:13,291
Ben je verdrietig?
843
01:16:20,291 --> 01:16:21,916
Niet verdrietig zijn.
844
01:17:37,916 --> 01:17:39,583
Als ik nog energie heb…
845
01:17:39,666 --> 01:17:43,291
…kunnen we meteen gaan. Ik breng je.
846
01:17:44,416 --> 01:17:46,041
Het probleem is…
847
01:17:51,375 --> 01:17:52,666
Dit is het probleem.
848
01:17:55,958 --> 01:17:57,958
Het probleem is mijn rugpijn.
849
01:18:01,166 --> 01:18:03,333
Maar geloof je het?
850
01:18:04,333 --> 01:18:08,833
Natuurlijk geloof ik het.
851
01:18:08,916 --> 01:18:12,000
In de jungle, in de guerilla-tijd…
852
01:18:12,083 --> 01:18:14,791
…praatte ik met alles en iedereen.
853
01:18:14,875 --> 01:18:18,500
Ik praatte zelfs met bomen.
854
01:18:22,708 --> 01:18:26,625
Als je de familie van het kuiken wilt
vinden, moet je het meteen doen.
855
01:18:27,708 --> 01:18:29,833
Ze leven nog maar tien dagen.
856
01:18:29,916 --> 01:18:31,958
Maar tien dagen?
857
01:18:44,458 --> 01:18:45,875
Tot straks, Ki.
858
01:18:45,958 --> 01:18:46,833
Doe voorzichtig.
859
01:18:58,291 --> 01:19:02,458
Hoe kunnen kleine kinderen
al verkering hebben?
860
01:19:03,708 --> 01:19:04,666
Toch?
861
01:19:08,458 --> 01:19:09,791
Wat is er?
862
01:19:14,083 --> 01:19:15,083
Ara?
863
01:19:15,666 --> 01:19:16,666
Wat is er?
864
01:19:17,916 --> 01:19:18,916
Niks.
865
01:19:33,666 --> 01:19:35,291
Neon.
866
01:19:36,916 --> 01:19:39,291
Ga je binnenkort dood?
867
01:19:41,541 --> 01:19:46,666
Aril zegt dat je doodgaat.
868
01:20:02,375 --> 01:20:04,958
Ga hier maar zitten.
869
01:20:05,041 --> 01:20:06,625
Ik moet nu even naaien.
870
01:20:08,666 --> 01:20:11,875
Is Ara nog steeds aan het mokken?
871
01:20:17,791 --> 01:20:20,000
Maak wat tijd vrij voor Ara.
872
01:20:21,208 --> 01:20:23,625
Je zou haar kamer afmaken.
873
01:20:23,708 --> 01:20:26,083
Weet ik, maar ik heb nog geen tijd gehad.
874
01:20:26,166 --> 01:20:30,375
Op de boerderij zijn veel kippen
doodgegaan door stress.
875
01:20:31,208 --> 01:20:35,541
Nu moet ik nieuwe kippen vinden.
Dat is nog meer werk.
876
01:20:36,291 --> 01:20:43,166
Moeten we Ara niet helpen zoeken
naar de familie van het kuiken?
877
01:20:45,541 --> 01:20:48,875
Ik zei dat ik het niet geloofde.
878
01:20:50,458 --> 01:20:53,583
Het is totaal onlogisch.
879
01:20:53,666 --> 01:20:55,500
Mama!
880
01:20:55,583 --> 01:20:57,666
Niet alles hoeft logisch te zijn.
881
01:21:03,708 --> 01:21:05,541
Ze is nog maar een kind.
882
01:22:46,208 --> 01:22:51,041
Als je bijna doodgaat…
883
01:22:54,291 --> 01:22:56,291
…mag je hier slapen.
884
01:23:10,041 --> 01:23:14,958
Ik heb er twee gekocht,
maar ze zijn allebei dood.
885
01:23:15,041 --> 01:23:17,458
Die van mij ging ook dood.
886
01:23:17,541 --> 01:23:20,500
Het heeft niet eens een week geduurd.
887
01:23:20,583 --> 01:23:22,583
Waarom ging de jouwe dood?
888
01:23:22,666 --> 01:23:24,791
Mijn vader vergat het te voeren.
889
01:23:33,458 --> 01:23:35,000
Dank u, meneer Ujang.
890
01:23:45,416 --> 01:23:46,416
Romli.
891
01:23:50,166 --> 01:23:52,250
Wat is er aan de hand met Ara?
892
01:23:53,208 --> 01:23:54,291
Wat is er met Ara?
893
01:23:56,916 --> 01:24:01,666
Ze zegt dat ze met kuikens kan praten.
894
01:24:01,750 --> 01:24:05,291
Wat is daar mis mee?
895
01:24:05,375 --> 01:24:09,958
Waarom zei je
dat je met kikkers kon praten?
896
01:24:10,041 --> 01:24:12,666
Ze gelooft het.
897
01:24:13,708 --> 01:24:17,208
En nu doet ze echt raar.
898
01:24:17,291 --> 01:24:21,333
Toen ik klein was,
kon ik met kikkers praten.
899
01:24:21,416 --> 01:24:25,791
Nu leer ik met kippen praten
zodat ik net als Ara kan zijn.
900
01:24:26,541 --> 01:24:29,125
Ik kan ook met kippen praten.
-Zie je?
901
01:24:29,208 --> 01:24:32,000
Meneer Ujang kan ook
met kippen praten, toch?
902
01:24:32,083 --> 01:24:37,458
Meneer Ujang, we menen het.
Het is geen grap.
903
01:24:37,541 --> 01:24:39,333
Ik maak ook geen grap, meneer.
904
01:24:39,416 --> 01:24:42,500
Ik lieg niet. Waarom zou ik liegen?
905
01:24:42,583 --> 01:24:44,666
Liegen is een zonde.
-Een zonde.
906
01:24:44,750 --> 01:24:48,458
Wil je met kippen praten?
Ik leer het je wel.
907
01:24:48,541 --> 01:24:50,833
Probeer maar.
-Kom op.
908
01:24:50,916 --> 01:24:52,166
Probeer maar.
909
01:24:53,166 --> 01:24:55,791
Hij wil met je praten. Ga je gang.
910
01:24:56,333 --> 01:24:57,541
Wat moet ik zeggen?
911
01:24:57,625 --> 01:25:01,083
Zeg gewoon iets.
912
01:25:01,166 --> 01:25:04,916
Ik moet tegen die kip praten?
-Ja. Die.
913
01:25:05,416 --> 01:25:06,958
Kom op.
914
01:25:07,041 --> 01:25:08,416
Kom op.
915
01:25:19,416 --> 01:25:20,416
Kip…
916
01:25:21,916 --> 01:25:25,416
…is het nieuwe voer lekker?
917
01:25:28,500 --> 01:25:30,500
Dit is echt raar.
-Hé.
918
01:25:30,583 --> 01:25:32,583
Ik heb het te druk. Sorry.
-Meneer.
919
01:25:32,666 --> 01:25:33,708
Kijk.
920
01:25:33,791 --> 01:25:35,541
Je moet erin geloven.
921
01:25:35,625 --> 01:25:36,833
Dat is het.
-Geloof het.
922
01:25:36,916 --> 01:25:40,083
Je moet overtuigd zijn en erin geloven.
923
01:25:40,166 --> 01:25:42,041
Kijk.
-Kom op.
924
01:26:14,291 --> 01:26:15,458
Snel.
925
01:26:32,291 --> 01:26:33,791
Wordt je vader niet boos?
926
01:26:42,166 --> 01:26:43,750
Neon…
927
01:26:46,041 --> 01:26:49,166
Ik beloof dat ik je familie zal vinden.
928
01:26:54,166 --> 01:26:56,250
Ik lieg niet.
929
01:26:59,166 --> 01:27:04,958
Ik zal alles doen,
zolang jij maar je familie terugziet.
930
01:27:05,791 --> 01:27:09,458
waar komen bloedzuigers vandaan?
931
01:27:09,541 --> 01:27:13,375
van het rijstveld tot de rivier
932
01:27:13,458 --> 01:27:16,875
waar komt liefde vandaan?
933
01:27:16,958 --> 01:27:21,000
van de ogen tot het hart
934
01:27:21,083 --> 01:27:24,583
ze zeggen dat verliefd worden rusteloos is
935
01:27:24,666 --> 01:27:28,083
ze zeggen dat verliefdheid angstig maakt
936
01:27:28,166 --> 01:27:31,250
maar verliefd worden verandert nooit
937
01:27:31,333 --> 01:27:34,458
nog steeds verliefd
-nog steeds verliefd
938
01:27:34,541 --> 01:27:38,625
verliefd worden, altijd weer
-verliefd worden, altijd weer
939
01:27:38,708 --> 01:27:41,833
miljoenen gevoelens
-miljoenen gevoelens
940
01:27:41,916 --> 01:27:46,958
rusteloos en angstig o jee, zo gaat dat
941
01:27:47,041 --> 01:27:48,333
zo gaat dat
942
01:27:48,416 --> 01:27:50,625
rusteloos en angstig
943
01:27:50,708 --> 01:27:55,041
o jee, zo gaat dat
-o jee, zo gaat dat
944
01:27:56,208 --> 01:27:57,833
O jee.
945
01:27:57,916 --> 01:28:00,083
Waar is Deni?
946
01:28:01,041 --> 01:28:02,750
Ik weet het niet. Hij is weg.
947
01:28:02,833 --> 01:28:04,833
Waar is Deni, Andi?
948
01:28:06,041 --> 01:28:08,666
Jullie doen stiekem.
949
01:28:09,583 --> 01:28:11,416
Het is niet eerlijk.
-Euis.
950
01:28:12,083 --> 01:28:14,583
Zullen we samen naar huis gaan?
951
01:28:16,583 --> 01:28:18,875
Zo schattig.
952
01:28:18,958 --> 01:28:20,833
Mag dat?
953
01:28:20,916 --> 01:28:22,583
Ja.
954
01:28:25,166 --> 01:28:26,541
Kom op.
955
01:28:28,833 --> 01:28:29,916
Spring achterop.
956
01:28:34,166 --> 01:28:35,416
Klaar?
957
01:28:36,166 --> 01:28:37,041
Klaar.
958
01:28:37,125 --> 01:28:39,708
Kijk uit.
-Doe voorzichtig.
959
01:28:41,583 --> 01:28:42,750
Kijk uit.
960
01:28:43,333 --> 01:28:44,916
Geef mij wat.
961
01:28:49,458 --> 01:28:50,333
Ga zitten.
962
01:28:50,416 --> 01:28:52,333
Wacht even. Ik moet even kijken.
963
01:28:52,416 --> 01:28:54,750
Schiet even op met het gefrituurde ijs.
964
01:29:13,125 --> 01:29:14,125
Meneer.
965
01:29:15,083 --> 01:29:17,333
Mevrouw, wilt u wat bloem kopen?
966
01:29:17,416 --> 01:29:18,416
Nee.
967
01:29:19,208 --> 01:29:20,333
Heeft u Ara gezien?
968
01:29:21,000 --> 01:29:24,791
Ze was hier met Aril,
maar het leek of ze haast hadden.
969
01:29:25,458 --> 01:29:26,708
Ara is niet thuis.
970
01:29:28,000 --> 01:29:29,166
Waar kunnen ze zijn?
971
01:29:31,833 --> 01:29:33,333
Ik weet het.
972
01:29:33,416 --> 01:29:35,791
Ara zoekt naar de familie van het kuiken.
973
01:29:36,958 --> 01:29:38,833
Naar Kampung Badak?
974
01:29:38,916 --> 01:29:42,041
Het is een dorp met veel kippen.
975
01:29:42,125 --> 01:29:45,583
Vandaar dat ze naar het dorp vroeg.
976
01:29:45,666 --> 01:29:46,625
Hé.
977
01:29:48,291 --> 01:29:49,875
Meneer.
-Hé.
978
01:29:50,541 --> 01:29:52,708
Ik heb een geit te koop.
-Voor hoeveel?
979
01:29:52,791 --> 01:29:56,000
Het is goedkoop.
-Hoeveel?
980
01:29:56,958 --> 01:30:01,250
Ga alsjeblieft veel eten.
981
01:30:01,333 --> 01:30:04,125
Vertel het je vrienden.
982
01:30:04,875 --> 01:30:07,083
Eet veel zodat je geen stress krijgt.
983
01:30:08,416 --> 01:30:12,708
Nieuwe kippen vinden is moeilijk,
zeker de goede.
984
01:30:13,833 --> 01:30:17,208
Help alsjeblieft met mijn werk.
985
01:30:17,291 --> 01:30:20,625
Als jullie gezond zijn,
helpt dat met mijn werk…
986
01:30:20,708 --> 01:30:24,708
…zodat ik bij mijn gezin kan zijn.
987
01:30:26,416 --> 01:30:27,458
Ja?
988
01:30:29,083 --> 01:30:32,083
Kent iemand Neon het kuiken?
989
01:30:32,750 --> 01:30:35,666
Iemand?
990
01:30:36,416 --> 01:30:42,458
Mijn dochter Ara vond
een kuiken op straat…
991
01:30:43,375 --> 01:30:46,625
…en het kuiken vroeg haar om hulp…
992
01:30:46,708 --> 01:30:50,833
…om zijn familie te vinden.
993
01:30:51,791 --> 01:30:54,208
Hopelijk lukt het.
994
01:31:11,416 --> 01:31:12,791
Hallo?
995
01:31:20,041 --> 01:31:23,041
Vraag er gewoon naar.
996
01:31:23,791 --> 01:31:26,083
Het is Kampung Badak.
997
01:31:26,750 --> 01:31:30,625
Romli, de remmen. We vielen bijna.
998
01:31:30,708 --> 01:31:33,041
Bel me als je iets hoort.
-Mevrouw.
999
01:31:34,291 --> 01:31:35,708
Waar is ze heen?
1000
01:31:35,791 --> 01:31:38,083
We gaan naar de politie.
1001
01:31:38,166 --> 01:31:40,250
Het is eerder gebeurd.
1002
01:31:40,333 --> 01:31:44,291
We moeten niet in paniek raken.
-Tante.
1003
01:31:44,375 --> 01:31:46,833
Geen paniek. We weten het niet zeker.
1004
01:31:47,500 --> 01:31:50,958
Niet de politie bellen.
1005
01:31:51,666 --> 01:31:55,250
Ik denk dat Ara
de familie van het kuiken zoekt.
1006
01:31:56,208 --> 01:31:57,583
Waar heb je het over?
1007
01:31:58,208 --> 01:32:01,041
Ara zoekt weer
naar de familie van het kuiken.
1008
01:32:01,625 --> 01:32:05,083
Hoe bedoel je 'zoeken naar
de familie van het kuiken'?
1009
01:32:05,166 --> 01:32:08,416
Met familie bedoelt ze familie.
Gewoon een familie.
1010
01:32:08,500 --> 01:32:11,208
Dat betekent dat er
een vader is en een moeder…
1011
01:32:11,291 --> 01:32:12,500
…een broer…
1012
01:32:13,000 --> 01:32:14,750
Dat snap ik, maar het is een kuiken.
1013
01:32:14,833 --> 01:32:17,166
Toch is het een familie.
-Onzin.
1014
01:32:20,208 --> 01:32:23,083
Mevrouw, schiet op.
-Wacht even.
1015
01:32:23,166 --> 01:32:25,625
Geen paniek. Misschien kunnen we helpen.
1016
01:32:25,708 --> 01:32:26,750
Gaan we ze zoeken?
1017
01:32:26,833 --> 01:32:29,541
We gaan.
-Ik blijf thuis op Agil passen.
1018
01:32:30,208 --> 01:32:31,333
Oké. Kom op, tante.
1019
01:32:31,416 --> 01:32:33,250
Kom op.
-We gaan.
1020
01:32:33,333 --> 01:32:34,500
Mevrouw.
1021
01:32:41,791 --> 01:32:42,833
Ara is raar.
1022
01:32:44,291 --> 01:32:47,541
Toen jullie hier kwamen wonen,
leek ze gelukkig.
1023
01:32:52,916 --> 01:32:53,916
Nee.
1024
01:32:55,166 --> 01:32:56,541
Ze is niet leuk meer.
1025
01:32:57,916 --> 01:32:59,333
Ze is nu lastig.
1026
01:33:00,125 --> 01:33:01,166
Nee.
1027
01:33:01,750 --> 01:33:03,041
Ze is nog steeds leuk.
1028
01:33:05,666 --> 01:33:06,791
Vind ik.
1029
01:33:10,833 --> 01:33:13,041
Misschien kijkt ze tegen jou op.
1030
01:33:15,291 --> 01:33:18,208
Nu jij niet meer
met haar meeloopt naar huis…
1031
01:33:18,916 --> 01:33:21,083
…en een eigen kamer wil…
1032
01:33:21,166 --> 01:33:22,791
…is ze verdrietig.
1033
01:33:25,166 --> 01:33:28,583
Misschien wil ze jou en je vader
laten zien…
1034
01:33:29,666 --> 01:33:34,000
…dat ze geen kind meer is.
1035
01:33:36,916 --> 01:33:37,958
Ze is verstandig.
1036
01:33:39,166 --> 01:33:41,666
Niet zolang ze met kuikens praat…
1037
01:33:41,750 --> 01:33:43,833
…en hun familie gaat zoeken.
1038
01:33:45,041 --> 01:33:48,541
Ik begrijp wel waarom ze dat doet.
1039
01:33:50,666 --> 01:33:53,666
Misschien wil ze gewoon
een goede vriend zijn.
1040
01:33:54,958 --> 01:33:57,125
Daarom doet ze dat allemaal.
1041
01:34:12,041 --> 01:34:15,333
Vorige keer kwamen we niet langs deze weg.
1042
01:34:15,416 --> 01:34:18,208
Ja, maar deze weg moet sneller zijn.
1043
01:34:19,208 --> 01:34:21,000
Oké dan, wees wel voorzichtig.
1044
01:34:37,333 --> 01:34:38,250
Het werkt niet.
1045
01:34:38,875 --> 01:34:41,208
De kaart is oud en we zijn verdwaald.
1046
01:34:42,666 --> 01:34:46,041
Niet waar.
Ik heb de laatste versie. Kijk maar.
1047
01:34:46,125 --> 01:34:49,500
We hebben een afslag gemist.
Het was de vorige.
1048
01:34:49,583 --> 01:34:52,625
Je nam zomaar een afslag.
1049
01:34:52,708 --> 01:34:54,125
Wie zei dat ik zo moest?
1050
01:34:54,208 --> 01:34:56,625
Jij.
-Waarom geef je mij de schuld?
1051
01:35:06,791 --> 01:35:08,500
Kijk, eenden.
1052
01:35:20,166 --> 01:35:22,208
We moeten er voor het donker zijn.
1053
01:35:34,291 --> 01:35:36,833
Stop.
1054
01:35:37,583 --> 01:35:42,541
De weg is afgesloten. Omkeren.
1055
01:35:43,791 --> 01:35:47,416
Meneer, kunt u de weg openen?
-Gaat niet. Hij is afgesloten.
1056
01:35:48,125 --> 01:35:49,166
Dank u.
1057
01:35:49,250 --> 01:35:50,458
We moeten terug.
-Ja.
1058
01:35:50,541 --> 01:35:52,333
Wat een gedoe.
1059
01:35:52,416 --> 01:35:54,708
Het is een smalle weg.
-Tante.
1060
01:35:54,791 --> 01:35:58,791
We moeten de motorfiets trekken.
We moeten trekken.
1061
01:35:58,875 --> 01:36:02,708
Ik ben een vrouw met klasse.
Ik ga echt niet trekken.
1062
01:36:02,791 --> 01:36:05,083
Help nou.
1063
01:36:05,166 --> 01:36:06,375
Nee.
1064
01:36:06,458 --> 01:36:08,250
Tante.
1065
01:36:09,291 --> 01:36:10,750
Zo irritant.
1066
01:36:11,833 --> 01:36:15,416
Rustig tante, anders val ik.
1067
01:36:15,500 --> 01:36:18,416
Ben je niet bang
om mijn vader te ontmoeten?
1068
01:36:20,083 --> 01:36:20,958
Wat?
1069
01:36:21,041 --> 01:36:23,916
Ik hoor je niet. Praat harder.
1070
01:36:25,291 --> 01:36:29,291
Ben je niet bang
om mijn vader te ontmoeten.
1071
01:36:32,666 --> 01:36:34,083
Nee.
1072
01:36:34,791 --> 01:36:37,791
Waarom zou ik bang zijn?
Er is niets verkeerds.
1073
01:36:47,833 --> 01:36:52,250
{\an8}DORPSGRENS
1074
01:36:59,375 --> 01:37:01,666
{\an8}UNGGAS MANDIRI - PLUIMVEE
1075
01:37:29,708 --> 01:37:34,208
Neon, waar moeten we heen?
1076
01:37:36,208 --> 01:37:37,583
Wat zei hij?
1077
01:37:40,416 --> 01:37:42,416
Neon is moe.
1078
01:37:43,833 --> 01:37:44,916
Moe?
1079
01:37:46,208 --> 01:37:48,250
Maar hij heeft niks gedaan.
1080
01:37:50,833 --> 01:37:52,666
Waar gaan we heen?
1081
01:37:52,750 --> 01:37:54,791
Welke kant op?
1082
01:38:09,958 --> 01:38:10,958
Ara.
1083
01:38:14,583 --> 01:38:15,583
Ara.
1084
01:38:18,333 --> 01:38:20,541
Dit is ver weg, Ara.
1085
01:38:22,541 --> 01:38:25,833
Niet boos zijn op Aril. Dit is wat ik wil.
1086
01:38:29,125 --> 01:38:30,041
Ara.
1087
01:38:33,583 --> 01:38:36,083
Euis, wat doe je hier?
1088
01:38:37,000 --> 01:38:39,916
Mam vroeg me
om haar vermiste kind te vinden.
1089
01:38:41,041 --> 01:38:44,208
Ze is niet vermist. Ze is hier.
1090
01:38:44,291 --> 01:38:46,958
Wat doe je hier? Het is te ver.
1091
01:38:47,041 --> 01:38:48,208
Hou op.
1092
01:39:07,416 --> 01:39:08,416
Ara.
1093
01:39:12,541 --> 01:39:15,416
Het spijt me dat ik je niet geloofde.
1094
01:39:17,791 --> 01:39:20,541
Ik begrijp dat je het goed bedoelt.
1095
01:39:31,458 --> 01:39:33,208
Dus je hebt het Neon beloofd?
1096
01:39:33,291 --> 01:39:35,291
Ja.
1097
01:39:35,375 --> 01:39:39,000
Ik heb het beloofd, dus ik moet het doen.
1098
01:39:41,500 --> 01:39:45,833
Laten we het Neon vragen.
Waar moeten we heen?
1099
01:39:45,916 --> 01:39:49,333
Het is bijna donker. Ik breng jullie wel.
1100
01:39:51,791 --> 01:39:57,166
Neon, papa wil weten waar we heen moeten.
1101
01:40:01,416 --> 01:40:03,958
Kom op. Zeg het voor het donker wordt.
1102
01:40:07,000 --> 01:40:09,583
Daarheen.
Neon zei dat we die kant op moeten.
1103
01:40:10,333 --> 01:40:12,666
Zei het neon kuiken dat?
-Ja.
1104
01:40:12,750 --> 01:40:16,083
Geweldig. Ara kan met kuikens praten.
1105
01:40:21,541 --> 01:40:25,875
Ara, gaan we zo goed? Vraag het Neon eens.
1106
01:40:26,583 --> 01:40:30,375
Neon, gaan we zo goed?
1107
01:40:31,000 --> 01:40:32,250
Dit is de goeie weg.
1108
01:40:32,333 --> 01:40:34,125
Weet je het zeker?
-Ja.
1109
01:40:34,208 --> 01:40:38,916
We hebben echt een volwassene nodig.
1110
01:40:39,000 --> 01:40:40,416
Precies.
1111
01:40:47,041 --> 01:40:50,125
Dit is de koffie.
-Koffie?
1112
01:40:50,208 --> 01:40:52,083
Wil je koffie?
1113
01:40:52,166 --> 01:40:54,333
Wil je ook?
-Wil je koffie?
1114
01:40:55,916 --> 01:40:59,208
Wie is dat?
1115
01:41:02,541 --> 01:41:03,458
Zoveel mensen.
1116
01:41:03,541 --> 01:41:06,041
Het is een hele groep.
1117
01:41:07,833 --> 01:41:11,625
Neon, is dit jouw familie?
1118
01:41:13,125 --> 01:41:14,250
Heeft u hulp nodig?
1119
01:41:15,333 --> 01:41:18,208
Hallo. Goedemiddag.
-Ja?
1120
01:41:35,583 --> 01:41:38,541
Wat?
1121
01:41:41,125 --> 01:41:42,708
Aha.
1122
01:41:42,791 --> 01:41:46,125
Het is Jono's vriend. De rode.
1123
01:41:47,666 --> 01:41:49,958
Maar dit is echt de familie, toch?
1124
01:41:50,041 --> 01:41:54,833
Ja, dit is zijn familie. Dank je.
-Ja.
1125
01:41:58,875 --> 01:42:03,208
Je bent erg schattig.
-Romli.
1126
01:42:03,291 --> 01:42:05,916
Wat doe je?
1127
01:42:09,666 --> 01:42:13,250
Iedereen is hier.
1128
01:42:13,333 --> 01:42:19,041
Ik zei het toch. Vertrouw die kaart niet.
1129
01:42:20,708 --> 01:42:25,791
Vroeger was dit…
-Het was een bos.
1130
01:42:25,875 --> 01:42:30,250
Het was een rijstveld.
-O…
1131
01:42:30,333 --> 01:42:33,208
Godzijdank dat…
1132
01:42:33,291 --> 01:42:35,500
Goedenavond, meneer.
1133
01:42:35,583 --> 01:42:38,791
Kom binnen.
1134
01:42:42,166 --> 01:42:46,000
Wat is dit?
-Iets van mijn moeder.
1135
01:42:46,666 --> 01:42:51,000
Bedank je moeder namens mij.
1136
01:42:51,083 --> 01:42:52,541
Kom binnen.
1137
01:42:58,208 --> 01:43:02,000
Het spijt me dat ik je teleurgesteld heb.
1138
01:43:03,000 --> 01:43:07,375
Ik kon niet altijd met je mee
naar huis zoals ik had beloofd
1139
01:43:08,708 --> 01:43:10,708
Het geeft niet.
1140
01:43:12,541 --> 01:43:14,291
Die belofte is verleden tijd.
1141
01:43:18,291 --> 01:43:23,083
Ik snap nu waarom je het druk hebt.
1142
01:43:25,166 --> 01:43:28,333
Het spijt me
dat ik je van streek heb gemaakt.
1143
01:43:31,916 --> 01:43:36,416
Laten we dit afspreken.
Geen loze beloftes meer.
1144
01:43:37,041 --> 01:43:40,958
Als we tijd hebben,
gaan we samen naar huis.
1145
01:43:44,500 --> 01:43:47,416
Oké. Dat is een goed idee.
1146
01:43:50,750 --> 01:43:54,791
Papa heeft beloofd
om mijn kamer af te maken.
1147
01:43:55,333 --> 01:43:56,583
Ik weet niet wanneer.
1148
01:43:57,250 --> 01:43:59,625
Je hoeft niet op hem te wachten.
1149
01:43:59,708 --> 01:44:02,208
Je hebt mij. We doen het samen.
1150
01:44:02,875 --> 01:44:05,291
Oké, we doen het.
-Ja.
1151
01:44:06,166 --> 01:44:12,541
Maar voor we dat doen,
kan dit cadeau bij je slapen.
1152
01:44:14,625 --> 01:44:15,875
Een cadeau?
1153
01:44:18,708 --> 01:44:19,916
Maak maar open.
1154
01:44:26,541 --> 01:44:28,791
We slapen niet meer in één kamer…
1155
01:44:28,875 --> 01:44:31,375
…maar ik kan nog steeds bij je zijn.
1156
01:44:33,416 --> 01:44:35,791
Dank je, Euis
1157
01:44:37,000 --> 01:44:42,083
Je mag af en toe wel in mijn kamer slapen.
1158
01:44:42,791 --> 01:44:44,791
Maar wel eerst kloppen.
1159
01:44:46,083 --> 01:44:47,666
Zal ik doen.
1160
01:44:56,916 --> 01:44:59,000
Wil je mijn liedje horen?
1161
01:44:59,958 --> 01:45:01,041
Oké.
1162
01:45:02,375 --> 01:45:03,375
Laat maar horen.
1163
01:45:32,458 --> 01:45:36,083
Euis, Ara, iedereen wacht beneden.
1164
01:45:36,166 --> 01:45:37,333
We gaan eten.
1165
01:45:38,125 --> 01:45:40,083
Ze wachten op jullie.
1166
01:45:40,166 --> 01:45:44,000
Euis heeft me een lamp gegeven.
1167
01:45:44,916 --> 01:45:48,083
Een lamp?
-Ja.
1168
01:46:10,416 --> 01:46:15,000
We moeten foto's maken van de opak
en de kip, en online zetten.
1169
01:46:15,083 --> 01:46:18,083
Het is al laat. Genoeg gepraat over zaken.
1170
01:46:18,166 --> 01:46:20,625
Laten we hiervan genieten. Geitencurry.
1171
01:46:22,000 --> 01:46:24,250
We moeten doorgaan met het bedrijf.
1172
01:46:24,333 --> 01:46:26,416
Ik wil geen kredietvrouw meer zijn.
1173
01:46:26,500 --> 01:46:27,916
Natuurlijk.
1174
01:46:28,000 --> 01:46:31,708
Meneer, alleen rijst? Waar is de curry?
1175
01:46:32,291 --> 01:46:33,916
Wil je het als eerste proeven?
1176
01:46:34,000 --> 01:46:37,458
Romli mag als eerste proeven.
1177
01:46:37,541 --> 01:46:41,000
Prima als jullie kip willen eten.
1178
01:46:43,291 --> 01:46:46,250
Schat, Ara wil wel kip eten.
-Ja?
1179
01:46:46,333 --> 01:46:51,333
Ik eet ze niet, maar het is oké
als anderen wel willen.
1180
01:46:56,125 --> 01:46:59,166
Neem wat curry.
1181
01:46:59,250 --> 01:47:00,458
Ara, eet wel genoeg.
1182
01:47:00,541 --> 01:47:02,458
Je eet genoeg, toch?
1183
01:47:02,541 --> 01:47:04,875
Ik begin met een beetje.
1184
01:47:04,958 --> 01:47:06,083
Pap.
1185
01:47:06,666 --> 01:47:08,041
Ja?
1186
01:47:09,666 --> 01:47:10,916
Het lijkt erop…
1187
01:47:11,750 --> 01:47:14,416
…dat ik nu met geiten kan praten.
1188
01:47:23,083 --> 01:47:28,000
Ara, niet nu. De geit…
1189
01:47:29,958 --> 01:47:31,125
Hij zit al in mijn mond.
1190
01:47:32,208 --> 01:47:37,833
Ara, kunnen we de curry eten of niet?
1191
01:47:41,958 --> 01:47:42,916
Jawel.
1192
01:47:46,625 --> 01:47:48,916
Ik dacht dat het hetzelfde was.
-Jeetje.
1193
01:47:49,000 --> 01:47:50,750
Aril, hier.
1194
01:47:50,833 --> 01:47:54,500
Je mag straks meer.
-Eet op.
1195
01:47:56,083 --> 01:47:57,875
Ara, eet nog wat. Wat wil je?
1196
01:48:00,416 --> 01:48:02,583
Mam, Agil, schiet op.
1197
01:48:02,666 --> 01:48:05,500
We moeten gaan.
1198
01:48:11,500 --> 01:48:12,916
Agil.
1199
01:48:13,000 --> 01:48:18,375
Ara, het ziet er vreemd uit.
1200
01:48:18,458 --> 01:48:19,875
Wat doen jullie?
1201
01:48:19,958 --> 01:48:21,750
Zelfs Euis doet mee.
1202
01:48:22,458 --> 01:48:27,375
Kijk uit.
1203
01:48:28,541 --> 01:48:29,875
Kijk.
1204
01:48:29,958 --> 01:48:31,666
Kom op. Doe je hand hierin.
1205
01:48:31,750 --> 01:48:35,541
Kom op. Zet je hand op de muur.
-Zet je hand op de muur.
1206
01:48:39,000 --> 01:48:41,250
Je moeder moet ook.
1207
01:48:46,583 --> 01:48:48,250
Dat is Ara.
1208
01:48:48,333 --> 01:48:50,083
Ara.
-Euis.
1209
01:48:50,166 --> 01:48:52,250
Hé, rustig.
1210
01:49:01,875 --> 01:49:03,250
Ara.
1211
01:53:47,708 --> 01:53:50,375
GEBASEERD OP DE POPULAIRE TELEVISIESERIE
1212
01:53:50,458 --> 01:53:52,125
VAN ARSWENDO ATMOWILOTO
1213
01:53:52,208 --> 01:53:53,958
Ondertiteld door: Wil Akkerman