1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,916 --> 00:00:34,791 (ดัดแปลงมาจากซีรีส์ ในตำนาน Cemara's Family) 4 00:00:34,875 --> 00:00:37,166 (โดยอรัสเวนโด อัตโมวีโลโต) 5 00:01:16,916 --> 00:01:18,750 จำเอาไว้ด้วยนะ 6 00:01:18,833 --> 00:01:23,166 ตอนนี้คุณเป็นคนรับผิดชอบที่นี่แล้ว 7 00:01:23,250 --> 00:01:24,083 เข้าใจไหม 8 00:01:24,166 --> 00:01:27,125 ส่วนเรื่องการเดินทาง 9 00:01:27,208 --> 00:01:29,916 เราจะจัดหารถของบริษัทมาให้ 10 00:01:32,416 --> 00:01:34,875 ผมคงจะต้องไปแล้ว 11 00:01:35,458 --> 00:01:37,458 อย่าลืมล่ะ ถ้ามีอะไรให้ช่วย 12 00:01:37,541 --> 00:01:39,208 ก็ไปขอให้คุณอูจังเขาช่วย 13 00:01:40,583 --> 00:01:42,125 นับสามอันนั้นนะ 14 00:01:42,791 --> 00:01:44,875 - นั่นแหละ - คนที่ใส่เสื้อกั๊กสีเขียว 15 00:01:44,958 --> 00:01:47,458 กับถุงมือสีส้มนั่นน่ะ 16 00:01:47,541 --> 00:01:49,625 อย่านึกว่าเขาเป็น คนเฝ้าประตูของเนเธอร์แลนด์ซะล่ะ 17 00:01:50,250 --> 00:01:54,000 - ครับๆ - งั้นผมไปแล้วนะ 18 00:01:54,083 --> 00:01:56,041 - ขอบคุณมากนะ - ครับ 19 00:01:56,125 --> 00:01:56,958 ดูแลตัวเองด้วย 20 00:01:57,041 --> 00:01:59,750 - ขอบคุณมากนะ - ไม่เป็นไรๆ 21 00:01:59,833 --> 00:02:02,833 จริงสิ เราต้องดูแลสุขภาพด้วยนี่นา 22 00:02:02,916 --> 00:02:04,666 - คุณก็ดูแลสุขภาพด้วยนะ - ครับ 23 00:02:04,750 --> 00:02:07,166 จำไว้นะ ฟาร์มนี้น่ะ 24 00:02:07,250 --> 00:02:09,208 พวกเล้า กรงพวกนี้ก็เป็นเหมือนบ้านคุณเอง 25 00:02:09,291 --> 00:02:10,958 - ครับ - ผมขอตัวนะ 26 00:02:11,041 --> 00:02:14,000 - อืม ระวังตัวนะ - เจอกัน 27 00:02:24,416 --> 00:02:28,000 อารา จากนี้ไปฉันจะทำงานอยู่ที่นี่ 28 00:02:29,041 --> 00:02:32,416 พ่อคงสลับกับอิสไปรับหนูจากโรงเรียนลำบาก 29 00:02:33,000 --> 00:02:34,625 เดี๋ยวนี้พี่เขาเองก็ยุ่งด้วย 30 00:02:34,708 --> 00:02:38,541 ถ้าหนูลองฝึกไปกลับเองได้คงจะดี 31 00:02:38,625 --> 00:02:43,666 ไม่ต้องห่วงหรอก หนูกลับกับอิสได้ 32 00:02:44,250 --> 00:02:46,083 พี่สัญญาไว้แล้ว 33 00:02:46,708 --> 00:02:48,875 ไม่ต้องรบกวนพ่อหรอก 34 00:02:50,208 --> 00:02:51,625 ถ้าเรากลับถึงบ้าน 35 00:02:51,708 --> 00:02:54,666 หนูจะบอกอิสอีกรอบ เราจะได้ไม่ต้องกวนพ่อ 36 00:02:56,541 --> 00:02:58,708 - อารากับพ่อ - อารากับพ่อ 37 00:02:58,791 --> 00:03:00,791 ถ้าเป็นแบบนั้นหนูบอกพี่ก็ได้ 38 00:03:00,875 --> 00:03:01,750 ไม่ต้องห่วงเลย 39 00:03:02,583 --> 00:03:07,083 (ฟาร์มเลี้ยงสัตว์ปีกอิสระ - ฟาร์มไก่) 40 00:03:07,166 --> 00:03:08,333 อารา 41 00:03:13,125 --> 00:03:14,541 นั่นเสียงอะไรน่ะ 42 00:03:15,291 --> 00:03:16,541 เสียงอะไรเหรอ 43 00:03:17,416 --> 00:03:18,666 พ่อไม่ได้ยินเหรอ 44 00:03:20,666 --> 00:03:22,416 ไม่เห็นได้ยินอะไรเลย 45 00:03:22,500 --> 00:03:23,875 นี่ อารา 46 00:03:25,125 --> 00:03:26,166 ใส่หมวกสิ 47 00:03:31,333 --> 00:03:32,750 พ่อต้องทำงานที่นี่จริงๆ เหรอ 48 00:03:33,833 --> 00:03:35,041 ที่นี่มีผีสิงแน่ๆ เลย 49 00:03:36,666 --> 00:03:37,833 หมายความว่ายังไง “ผีสิง” 50 00:03:37,916 --> 00:03:40,625 หนูก็รู้ดีนี่ว่าพ่อน่ากลัวกว่าผีตั้งเยอะ 51 00:03:40,708 --> 00:03:42,208 อารา ถือไว้สิ 52 00:03:42,291 --> 00:03:44,958 - ไม่เอาน่า หนูจริงจังนะ - ก็จริงนี่ 53 00:03:45,041 --> 00:03:47,416 พ่อก็จริงจังนะ อารา 54 00:03:50,916 --> 00:03:53,291 - อารา - เห็นไหม 55 00:03:53,833 --> 00:03:55,500 เสียงนั้นอีกแล้ว 56 00:03:55,583 --> 00:03:57,375 เสียงอะไร 57 00:03:57,458 --> 00:03:59,250 ไม่ได้ยินจริงๆ เหรอ 58 00:03:59,333 --> 00:04:00,625 ไม่เห็นได้ยินอะไรเลย 59 00:04:02,291 --> 00:04:03,750 นี่ มานี่เร็ว 60 00:04:08,916 --> 00:04:10,333 จับเอาไว้นะ 61 00:04:10,416 --> 00:04:11,583 อือ 62 00:04:12,916 --> 00:04:14,083 พร้อมนะ 63 00:04:14,166 --> 00:04:16,333 - พร้อม - ไปล่ะนะ 64 00:04:21,041 --> 00:04:22,875 งั้นพ่อจะทำงานที่นี่เหรอ 65 00:04:22,958 --> 00:04:25,250 พ่อไม่ต้องไปส่งไข่ที่ตลาดแล้วเหรอ 66 00:04:25,333 --> 00:04:27,125 เลิกทำงานรับขับรถรับจ้างออนไลน์แล้วเหรอ 67 00:04:27,208 --> 00:04:29,083 ใช่ 68 00:04:29,166 --> 00:04:32,333 พ่อจะดูไก่แล้วก็ทุกอย่างเลย 69 00:04:32,416 --> 00:04:34,666 พ่อจะเริ่มงานที่นี่ 70 00:05:25,000 --> 00:05:26,333 - แอนดี้ - รินดู ไม่เอาน่า 71 00:05:26,416 --> 00:05:27,958 - เดน หยุดเถอะ - เดี๋ยวก่อน 72 00:05:28,041 --> 00:05:30,208 - รินดู ขอร้องล่ะ - ก็แอนดี้น่ะสิครับ 73 00:05:33,916 --> 00:05:35,541 ทำอะไรของนายน่ะ 74 00:05:35,625 --> 00:05:37,833 กลับไปทำงานได้แล้ว เราต้องทำงานให้เสร็จนะ 75 00:05:38,750 --> 00:05:40,750 หยุดสิ เถอะน่า 76 00:05:52,708 --> 00:05:54,625 ผมขอเนื้อเยอะๆ นะ 77 00:05:54,708 --> 00:05:56,250 ให้ตายสิ 78 00:05:58,416 --> 00:06:01,166 โห ลุงอา อย่าขี้เหนียวนักสิ 79 00:06:01,250 --> 00:06:05,000 ผมไม่ได้กินอะไรมานานมากนะ 80 00:06:05,583 --> 00:06:07,791 - ทำไมล่ะ - กินแต่น้ำ 81 00:06:07,875 --> 00:06:09,333 ไอ้นี่… 82 00:06:14,125 --> 00:06:15,000 ไปเถอะ 83 00:06:18,875 --> 00:06:20,250 เร็วเข้า 84 00:06:37,041 --> 00:06:38,708 เมื่อกี้มันอะไรกัน 85 00:06:38,791 --> 00:06:40,583 ฉันอยากเอากระดาษ… 86 00:06:40,666 --> 00:06:41,791 แบบนี้นี่เอง 87 00:06:43,416 --> 00:06:46,500 รินดูหัวหน้าห้อง 88 00:06:46,583 --> 00:06:50,333 กับเพื่อนรักดันกลายเป็นเพื่อนร้ายซะได้ 89 00:06:50,416 --> 00:06:51,625 ฉันน่าจะรู้นะ 90 00:06:52,666 --> 00:06:55,500 อิส เธอเข้าใจผิดแล้วนะ 91 00:07:05,333 --> 00:07:07,583 เดนี คาดเดายากจริงๆ เลยเนอะ 92 00:07:07,666 --> 00:07:09,708 นี่ หยุดนะ 93 00:07:43,541 --> 00:07:44,541 เป็นไงบ้าง 94 00:07:46,666 --> 00:07:47,791 ขายได้ไม่ค่อยดีเท่าไหร่ 95 00:07:49,958 --> 00:07:51,083 ไม่ค่อยแน่ใจแฮะ 96 00:07:51,833 --> 00:07:53,875 อากิล แป๊บนึงนะ 97 00:07:54,625 --> 00:07:55,916 เดี๋ยวก่อน 98 00:07:58,416 --> 00:07:59,416 ไม่รู้ว่าจะพูดยังไงดี 99 00:07:59,500 --> 00:08:01,458 ดูนั่น พี่หนูมาแล้ว 100 00:08:01,541 --> 00:08:02,833 แม่ อิสกลับมาแล้ว 101 00:08:03,541 --> 00:08:05,041 อิส ไปเล่นกับอากิลหน่อยเร็ว 102 00:08:07,041 --> 00:08:10,458 ผมว่าผมคงทำต่อไม่ได้ กลัวมันขายไม่ออก 103 00:08:11,916 --> 00:08:14,000 ผมรับไว้ก็ได้ 104 00:08:14,083 --> 00:08:16,250 ถ้าขายได้ไม่ดีเดี๋ยวเอามาคืน 105 00:08:17,541 --> 00:08:20,375 - ค่ะ - มีอยู่ตรงนี้ 57 อัน 106 00:08:21,041 --> 00:08:23,208 เดี๋ยวผมเก็บสองอันไว้ให้ลูก 107 00:08:23,833 --> 00:08:25,166 เอาเลยค่ะ 108 00:08:25,250 --> 00:08:26,250 ขอบคุณนะ 109 00:08:26,333 --> 00:08:28,125 เราต้องไปแล้วล่ะ 110 00:08:28,208 --> 00:08:30,333 ค่ะ ขอบคุณนะ 111 00:08:30,416 --> 00:08:31,666 ด้วยความยินดี 112 00:08:32,416 --> 00:08:35,291 ผมด้วย แล้วเจอกันนะ 113 00:08:35,375 --> 00:08:36,541 สวัสดี 114 00:08:39,541 --> 00:08:40,708 ไปแล้วนะ อากิล 115 00:08:41,791 --> 00:08:42,958 อยากเปิดไหม 116 00:08:45,541 --> 00:08:46,708 อิส 117 00:08:48,833 --> 00:08:50,958 หนูกลับบ้านกับอาราไม่ได้อีกแล้วเหรอ 118 00:08:51,541 --> 00:08:56,500 ตอนนี้หนูมีกิจกรรมเสริมเต็มไปหมดเลย 119 00:08:57,041 --> 00:08:59,791 แถมยังมีงานกลุ่มอีกตั้งเยอะ 120 00:08:59,875 --> 00:09:04,708 หนูเลยกลับบ้านตรงเวลาแบบเมื่อก่อนไม่ได้แล้ว 121 00:09:04,791 --> 00:09:06,333 แล้วยังไงซะ 122 00:09:06,416 --> 00:09:10,125 อาราก็โตพอจะกลับบ้านเองได้อยู่แล้ว 123 00:09:11,541 --> 00:09:13,916 แต่น้องเขาจะเสียใจนะ 124 00:09:14,833 --> 00:09:16,916 หนูสัญญาแล้วว่าจะกลับบ้านกับน้อง 125 00:09:17,583 --> 00:09:19,916 ก็ตอนนั้นหนูยังอยู่มัธยมต้นนี่นา 126 00:09:21,125 --> 00:09:22,708 ยังไม่ได้ยุ่งขนาดนี้ 127 00:09:31,916 --> 00:09:34,333 เหรอ งั้นหนูก็ต้องไปคุยกับอารานะ 128 00:09:34,416 --> 00:09:40,166 อย่าไปรบกวนพ่อเขาแค่เพราะหนูทำไม่ได้แล้ว 129 00:09:44,166 --> 00:09:45,541 มันขายได้ไม่ค่อยดี 130 00:09:47,458 --> 00:09:48,833 คนไม่ค่อยรับซื้อข้าวเกรียบกันแล้ว 131 00:09:51,333 --> 00:09:54,041 แม่อยากลองเอาไปขายออนไลน์ไหม 132 00:09:54,666 --> 00:09:56,916 ถ้าอยากให้หนูช่วยถ่ายรูปก็ได้นะ 133 00:09:58,291 --> 00:10:02,041 - จะมีคนอยากซื้อเหรอ - เร็วเข้า ระวังนะ 134 00:10:04,541 --> 00:10:06,791 - ก็เห็นคนทำอยู่นะ - ระวัง 135 00:10:07,375 --> 00:10:08,833 เดี๋ยวแม่ลองถามพี่ซัลมาห์ 136 00:10:09,500 --> 00:10:11,291 อยากได้อีก 137 00:10:13,791 --> 00:10:15,166 ไง 138 00:10:17,541 --> 00:10:19,666 ขอโทษที ช่วงนี้ไม่ค่อยได้แวะมาเลย 139 00:10:23,833 --> 00:10:26,125 เอาบ้างไหม 140 00:10:27,041 --> 00:10:28,833 หอมดีนะ อิส 141 00:10:29,916 --> 00:10:30,750 นี่ 142 00:10:32,041 --> 00:10:35,583 ฉันหาทางออกให้ธุรกิจเราได้แล้ว 143 00:10:36,708 --> 00:10:38,458 ที่ว่า “หาทางออก” นี่คืออะไร 144 00:10:39,041 --> 00:10:43,125 ฉันไปเจอเพื่อนเก่ามา 145 00:10:43,208 --> 00:10:48,291 ไม่ได้เจอกันนานมาก จนลืมเขาไปแล้ว 146 00:10:48,375 --> 00:10:53,125 เมื่อก่อนจนมากเลย แต่เดี๋ยวนี้รวยเชียว 147 00:10:53,208 --> 00:10:55,166 เขาดูเท่มากเลยนะ 148 00:10:56,833 --> 00:11:01,083 เขาขายที่ไป แล้วก็เริ่มธุรกิจปลาดุก 149 00:11:01,166 --> 00:11:05,750 สงสัยจังเลยว่าบางคน เขาหาเงินกันชั่วข้ามคืนได้ยังไง 150 00:11:05,833 --> 00:11:07,875 เราแค่ใช้ชีวิตให้รอดไปวันๆ ก็เหนื่อยจะตายแล้ว 151 00:11:08,875 --> 00:11:10,125 เนอะ 152 00:11:10,208 --> 00:11:14,916 เขาอยากให้เรายืมเงิน 153 00:11:15,000 --> 00:11:17,166 เพื่อไปเป็นทุนให้ธุรกิจเรา 154 00:11:18,583 --> 00:11:22,958 จริงเหรอ แล้วเราจะคืนเงินได้ยังไง 155 00:11:23,833 --> 00:11:29,208 เขาบอกไม่ต้องห่วงหรอก เอาเงินไปใช้ได้เลย 156 00:11:30,541 --> 00:11:35,541 ใครเขาจะให้เงินเรามาใช้ฟรีๆ 157 00:11:35,625 --> 00:11:37,083 บางคนก็ทำแบบนั้นนะ 158 00:11:37,958 --> 00:11:39,083 ใครล่ะ 159 00:11:40,708 --> 00:11:42,500 ก็คนที่เล่าให้ฟังไง 160 00:11:42,583 --> 00:11:45,708 เพิ่งพูดไปเมื่อกี้ ไม่ได้ฟังเหรอ 161 00:11:47,250 --> 00:11:50,666 แต่เธอไม่ต้องกังวลเรื่องนั้นหรอก 162 00:11:50,750 --> 00:11:52,708 ปล่อยให้เป็นหน้าที่ฉันเถอะ 163 00:11:53,583 --> 00:11:56,958 ถ้าขายแต่ข้าวเกรียบมันขายยากจะตายไป 164 00:11:58,916 --> 00:11:59,791 รับๆ ไปเถอะน่า 165 00:12:01,458 --> 00:12:03,208 กลับมาแล้วจ้ะ 166 00:12:03,291 --> 00:12:04,791 - อาราก็กลับมาแล้ว - มาแล้วเหรอ 167 00:12:04,875 --> 00:12:07,541 แม่ เราขายไม่ค่อยได้เลย 168 00:12:09,083 --> 00:12:10,875 พี่ซัลมาห์ มานานรึยัง 169 00:12:10,958 --> 00:12:12,125 จ้ะ 170 00:12:14,333 --> 00:12:17,166 คุณคะ เป็นยังไงบ้าง 171 00:12:19,791 --> 00:12:20,666 คุณ 172 00:12:21,375 --> 00:12:26,041 ผมได้งานใหม่แล้วนะ 173 00:12:27,125 --> 00:12:29,291 โล่งอกไปที 174 00:12:29,375 --> 00:12:34,541 ตั้งแต่พรุ่งนี้ไปผมจะไปทำงานในฟาร์ม 175 00:12:36,125 --> 00:12:37,458 คุณคะ 176 00:12:38,416 --> 00:12:40,166 แต่ฟาร์มมันปลอดภัยใช่ไหม 177 00:12:40,250 --> 00:12:43,291 ตอนแรกผมก็กังวลนะ 178 00:12:43,375 --> 00:12:46,625 แต่พอไปถึงก็เห็นฆ่าเชื้อโรคอะไรกันเรียบร้อย 179 00:12:46,708 --> 00:12:47,791 แม่ 180 00:12:47,875 --> 00:12:50,500 เขาบอกว่าจะให้รถพ่อด้วยนะ 181 00:12:51,833 --> 00:12:56,000 - เราจะมีรถใช้อีกแล้ว - รถบริษัทน่ะ 182 00:12:56,083 --> 00:12:58,541 ผมต้องเดินทางไปทั่ว 183 00:12:58,625 --> 00:13:02,083 พร้อมไก่เยอะแยะ เขาก็เลยให้รถบริษัทมา 184 00:13:02,166 --> 00:13:05,083 แต่หนูไม่ชอบที่ทำงานใหม่พ่อเลย 185 00:13:08,666 --> 00:13:09,666 ทำไมล่ะ 186 00:13:09,750 --> 00:13:11,791 มีผีอยู่ที่นั่นน่ะสิ 187 00:13:13,291 --> 00:13:14,333 จริงเหรอ 188 00:13:14,416 --> 00:13:15,541 ผีอยู่ที่ไหน 189 00:13:15,625 --> 00:13:17,500 เดี๋ยวป้าไปสู้เอง 190 00:13:17,583 --> 00:13:20,708 หนูพูดจริง ไม่ได้โกหกนะ 191 00:13:20,791 --> 00:13:23,875 ทำไมอาราถึงบอกว่าฟาร์มมีผีล่ะ 192 00:13:24,458 --> 00:13:27,791 - ก็… - เพราะหนูได้ยินเสียงคนเรียกน่ะสิ 193 00:13:29,708 --> 00:13:32,000 แต่เราเห็นแค่ไก่เนอะ 194 00:13:32,083 --> 00:13:34,083 ใช่ ก็มีแต่ไก่เท่านั้นแหละ 195 00:13:34,166 --> 00:13:37,041 หรือไก่จะเป็นคนเรียก 196 00:13:37,125 --> 00:13:38,250 น่ากลัวชะมัด 197 00:13:38,333 --> 00:13:39,166 พิลึก 198 00:13:40,416 --> 00:13:42,291 ลูกอาจจะได้ยินผิดไปก็ได้ อารา 199 00:13:42,375 --> 00:13:44,958 จริงๆ นะ หนูไม่ได้โกหก 200 00:13:45,541 --> 00:13:49,708 ฟาร์มที่พ่อทำงานอยู่ไม่ใช่ที่มืดๆ น่ากลัวซะหน่อย 201 00:13:49,791 --> 00:13:53,291 มันทั้งสว่าง สะอาดเรียบร้อย 202 00:13:53,375 --> 00:13:57,750 ไม่รู้ว่าทำไมอาราถึงพูดแบบนั้น 203 00:13:58,916 --> 00:14:02,500 นี่ อากิล พ่อกลับมาแล้วนะ 204 00:14:02,583 --> 00:14:05,208 ไม่ทักทายกันหน่อยเหรอ อยากเล่นกับพ่อไหม 205 00:14:05,291 --> 00:14:06,750 ก็ลูกทำอาหารอยู่ 206 00:14:06,833 --> 00:14:10,666 ไหนทำอาหารมาให้พ่อหน่อยซิ 207 00:14:12,583 --> 00:14:16,875 พี่อิส แต่จริงๆ นะ ตรงนั้นมันมีผีสิงจริงๆ 208 00:14:17,583 --> 00:14:20,791 หนูว่ามันไม่ใช่เสียงไก่เรียกแน่ๆ 209 00:14:22,791 --> 00:14:25,666 หูไม่ได้ฝาดด้วย 210 00:14:26,791 --> 00:14:28,750 เสียงเหมือนไก่ก็จริง 211 00:14:29,833 --> 00:14:34,208 แต่ไก่มันจะมาเรียกคนได้ยังไงกัน 212 00:14:43,166 --> 00:14:46,666 อารา ทำไมถึงใช้หวีอันนั้น 213 00:14:46,750 --> 00:14:48,625 ฉันยังใช้อยู่เลยนะ เอาคืนมา 214 00:14:49,208 --> 00:14:53,500 ก็ใช้อีกอันสิ หนูชอบใช้อันนี้ 215 00:14:54,458 --> 00:14:56,083 เราก็มีหวีอีกอันนี่ 216 00:15:07,416 --> 00:15:08,916 ส่งข้อความหาใครเหรอ 217 00:15:11,791 --> 00:15:13,416 ใช่เพื่อนที่ชื่ออีมารึเปล่า 218 00:15:18,208 --> 00:15:22,541 พี่ อยากฟังเพลงใหม่หนูไหม 219 00:15:32,041 --> 00:15:38,041 อารา ทำไมเอาผ้าเช็ดตัวไปไว้ตรงนั้น 220 00:15:38,125 --> 00:15:39,875 เอาหวีคืนมานะ 221 00:15:40,625 --> 00:15:42,583 ทำไมวันนี้หงุดหงิดง่ายจังเลย 222 00:15:43,666 --> 00:15:44,708 ใครหงุดหงิด 223 00:15:44,791 --> 00:15:46,291 เอาหวีฉันคืนมา 224 00:16:00,541 --> 00:16:02,083 เอาผ้าเช็ดตัวไปด้วยสิ อารา 225 00:16:13,916 --> 00:16:15,791 เหลือแค่อันเดียวเองเหรอ 226 00:16:26,958 --> 00:16:31,375 ผมผิดเองแหละ เราถึงแทบไม่เหลือเงินเก็บกันเลย 227 00:16:46,208 --> 00:16:48,500 ไม่เป็นไรหรอก 228 00:16:50,416 --> 00:16:56,041 ฉันดีใจนะที่เรารอดกันมาได้จนถึงตอนนี้ 229 00:17:01,791 --> 00:17:04,166 มันแปลว่าเราต้องมาเริ่มใหม่ตั้งแต่แรกเลยน่ะสิ 230 00:17:06,958 --> 00:17:09,541 ขอบคุณที่อดทนมาตลอดนะ คุณ 231 00:17:16,791 --> 00:17:18,708 - ไอใหญ่แล้ว - เอ้านี่ 232 00:17:18,791 --> 00:17:19,916 ดื่มน้ำหน่อย 233 00:17:31,708 --> 00:17:32,875 อารา 234 00:17:36,375 --> 00:17:38,333 ตั้งแต่พรุ่งนี้ไปเธอกลับบ้านคนเดียวนะ 235 00:17:40,458 --> 00:17:42,333 ฉันไปรับไม่ได้แล้ว 236 00:17:46,291 --> 00:17:48,541 ที่โรงเรียนมีกิจกรรมเยอะมาก 237 00:17:49,416 --> 00:17:53,791 ฉันกลับบ้านตรงเวลาตลอดไม่ได้ 238 00:17:56,291 --> 00:18:01,083 เพราะงั้นเธอต้องเริ่มกลับบ้านคนเดียวได้แล้วนะ 239 00:18:02,916 --> 00:18:04,250 ทำอย่างนั้นได้ยังไง 240 00:18:05,208 --> 00:18:08,416 ก็สัญญาว่าจะกลับบ้านกับหนูแล้วแท้ๆ 241 00:18:10,458 --> 00:18:13,125 หนูรักษาสัญญามาตลอด 242 00:18:15,208 --> 00:18:16,333 ทำไมพี่ถึงไม่รักษาสัญญา 243 00:18:17,083 --> 00:18:19,083 ก็ใช่ แต่นั่นมันนานมาแล้วนี่นา 244 00:18:20,166 --> 00:18:22,333 ตอนนั้นฉันยังไม่ยุ่ง 245 00:18:24,208 --> 00:18:26,083 แล้วมันก็ดีด้วยนะ 246 00:18:27,708 --> 00:18:30,500 ถ้าเธอได้ฝึกกลับบ้านคนเดียว แบบเด็กคนอื่นเขาบ้าง 247 00:18:36,541 --> 00:18:41,208 แล้วไม่ได้แปลว่าพ่อจะไม่ไปรับหนูเลยสักหน่อย 248 00:18:41,291 --> 00:18:45,666 ถ้าพ่อมีเวลาหรือพี่เขาไม่ยุ่งเกินไป 249 00:18:45,750 --> 00:18:48,750 เราจะไปรับลูกนะ ตกลงไหม 250 00:18:50,583 --> 00:18:52,625 หนูอยากแยกห้องนอนด้วยค่ะ พ่อ 251 00:19:00,333 --> 00:19:02,541 ทำไมพี่ใจร้ายกับฉันจัง 252 00:19:03,291 --> 00:19:05,625 ฉันทำดีกับพี่มาตลอด 253 00:19:19,208 --> 00:19:23,083 แค่ไม่ได้กลับบ้านกับลูก อาราก็เศร้าแล้ว 254 00:19:23,791 --> 00:19:26,125 แล้วนี่ยังจะขอแยกห้องอีก 255 00:19:28,416 --> 00:19:29,458 จำเป็นแล้วเหรอ 256 00:19:30,958 --> 00:19:32,708 ก็ไม่ได้ต้องทำอะไรหรอก 257 00:19:34,541 --> 00:19:37,708 แต่หนูแค่อยากได้ความเป็นส่วนตัวบ้าง 258 00:19:38,333 --> 00:19:41,708 ย้ายห้องมันไม่ได้ง่ายขนาดนั้นนะ 259 00:19:42,458 --> 00:19:44,708 แล้วน้องจะไปนอนที่ไหน 260 00:19:44,791 --> 00:19:47,375 จะให้น้องมานอนกับพ่อและแม่เหรอ 261 00:19:48,041 --> 00:19:50,250 ลูกก็รู้ว่าเรามีอากิลอยู่ด้วยแล้ว 262 00:19:50,333 --> 00:19:55,166 หนูคิดถึงการอยู่คนเดียว 263 00:19:56,208 --> 00:19:58,125 มีของของตัวเอง 264 00:19:59,458 --> 00:20:01,500 หนูไม่อยากต้องแบ่งใช้กับอาราตลอดเวลา 265 00:20:04,083 --> 00:20:06,416 ก็ได้ ถ้าหนูต้องการแบบนั้น 266 00:20:09,041 --> 00:20:11,500 แต่ขอเวลาเราหน่อยได้รึเปล่า 267 00:20:13,833 --> 00:20:15,666 ทำความสะอาดห้องมันใช้เวลา 268 00:20:16,833 --> 00:20:18,583 แถมยังต้องใช้เงินอีก 269 00:20:19,666 --> 00:20:20,958 ถ้างั้นนะ 270 00:20:22,583 --> 00:20:26,583 ถ้าพ่อกับแม่คิดว่าห้องนั้นมันไม่ดี 271 00:20:26,666 --> 00:20:28,166 ก็ให้หนูใช้ห้องนั้นไป 272 00:20:28,916 --> 00:20:30,666 อาราอยู่ห้องนี้ก็ได้ 273 00:20:35,916 --> 00:20:37,458 งั้นก็ได้ 274 00:20:38,916 --> 00:20:40,916 เดี๋ยวดูแล้วกันว่าจะทำยังไง 275 00:20:46,166 --> 00:20:51,583 คุณครับ 276 00:20:52,583 --> 00:20:53,875 คุณ 277 00:20:53,958 --> 00:20:55,458 อารา 278 00:20:56,458 --> 00:20:57,833 อารา พ่อหนูอยู่ไหนล่ะ 279 00:20:59,708 --> 00:21:02,083 เขาออกไปข้างนอก 280 00:21:02,166 --> 00:21:04,500 บอกให้คุณรอไปก่อน 281 00:21:04,583 --> 00:21:07,666 แม่กับพี่อิสอยู่ในห้อง 282 00:21:14,166 --> 00:21:15,708 ทำไมทำหน้าเศร้านักเล่า 283 00:21:17,083 --> 00:21:18,166 ไม่มีอะไร 284 00:21:21,583 --> 00:21:23,958 พี่รอมลี่ พี่เชื่อว่าผีมีจริงรึเปล่า 285 00:21:28,708 --> 00:21:30,166 ไหนผีล่ะ อารา 286 00:21:31,791 --> 00:21:35,000 เรื่องของเรื่องนะ ผีมันอยู่ที่ฟาร์มไก่ 287 00:21:35,083 --> 00:21:36,708 หนูได้ยินเสียงคนเรียกชื่อหนู 288 00:21:38,458 --> 00:21:41,125 เรารู้ว่าตรงนั้นมีแต่ไก่แค่นั้น 289 00:21:41,208 --> 00:21:43,958 คงจะไม่ใช่ไก่หรอกเนอะ 290 00:21:47,666 --> 00:21:51,208 อาจจะเป็นไก่ก็ได้ 291 00:21:53,791 --> 00:21:54,791 งั้นเหรอ เป็นไปได้เหรอ 292 00:21:54,875 --> 00:21:56,458 ใช่ 293 00:21:57,083 --> 00:22:00,833 สมัยฉันเด็กๆ ฉันคุยกับกบได้ด้วยนะ 294 00:22:02,041 --> 00:22:05,916 บางทีไก่อาจจะรู้ก็ได้ว่าเธออยากคุยกับพวกมัน 295 00:22:06,000 --> 00:22:08,708 มันก็เลยเรียกเธอไง 296 00:22:11,541 --> 00:22:12,750 จริงด้วย 297 00:22:13,458 --> 00:22:15,875 หนูก็อยากคุยกับไก่เหมือนกัน 298 00:22:15,958 --> 00:22:17,041 เห็นไหมล่ะ 299 00:22:19,791 --> 00:22:22,000 แล้วทำไมพี่ถึงอยากคุยกับกบล่ะ 300 00:22:27,208 --> 00:22:28,458 เออ เธอจำตรงนั้นได้ไหม 301 00:22:28,541 --> 00:22:30,041 - อะไร - ไอ้นั่นไง 302 00:22:30,625 --> 00:22:34,541 ไอ้ทางแยกใกล้ๆ ตรงที่มีบ้านหลังใหญ่เยอะๆ น่ะ 303 00:22:34,625 --> 00:22:35,541 อือ 304 00:22:35,625 --> 00:22:39,708 สมัยฉันอายุเท่าเธอ มันมีบึงอยู่ 305 00:22:39,791 --> 00:22:43,083 มีกบเต็มไปหมดเลย 306 00:22:43,166 --> 00:22:44,166 ครอบครัวกบน่ะเหรอ 307 00:22:44,250 --> 00:22:45,375 ทั้งครอบครัวเลย 308 00:22:45,458 --> 00:22:46,875 แล้วพี่คุยกับมันได้เหรอ 309 00:22:46,958 --> 00:22:49,208 ใช่ 310 00:22:49,291 --> 00:22:51,333 ทุกๆ วันหลังเลิกเรียน 311 00:22:51,416 --> 00:22:54,333 ฉันจะไปที่นั่นแล้วก็เล่นกับพวกมัน 312 00:22:54,416 --> 00:22:57,666 ฉันก็เลยเข้าใจภาษาของมัน 313 00:23:01,291 --> 00:23:05,625 แต่ในบรรดากบทั้งสี่ตัว 314 00:23:05,708 --> 00:23:09,833 มีกบตัวนึงที่ใหญ่แล้วก็อ้วนที่สุด 315 00:23:09,916 --> 00:23:12,041 มันเลยกระโดดไม่ได้เหรอ 316 00:23:12,125 --> 00:23:15,291 โดดได้สิ ใครบอกว่ามันโดดไม่ได้ล่ะ 317 00:23:15,375 --> 00:23:19,041 ไอ้กบอ้วนนี่โดดเก่งที่สุดเลย 318 00:23:19,125 --> 00:23:20,666 มันเจ๋งมากเลยนะ เพราะว่า 319 00:23:20,750 --> 00:23:23,000 ยิ่งกบตัวใหญ่เท่าไหร่ 320 00:23:23,916 --> 00:23:27,708 ‪พอตัวมันพองก็จะหน้าตาเป็นแบบนี้แล้วก็… 321 00:23:28,250 --> 00:23:31,375 กระเด็นไปแบบนั้นเลย 322 00:23:31,458 --> 00:23:32,833 ใหญ่มากเลยเหรอ 323 00:23:32,916 --> 00:23:34,833 - ใหญ่มาก - ใหญ่แค่ไหน 324 00:23:37,541 --> 00:23:40,208 - ขนาดนี้มั้ง - ประมาณนี้เหรอ 325 00:23:44,541 --> 00:23:48,125 อากิล อยากนอนรึยังลูก 326 00:23:48,208 --> 00:23:51,291 มานอนกับพ่อมา 327 00:23:54,833 --> 00:23:58,500 คุณคะ พรุ่งนี้หาเวลา ไปทำความสะอาดห้องอาราหน่อยนะ 328 00:23:59,583 --> 00:24:01,875 ได้ เดี๋ยวผมหาเวลาไป 329 00:24:03,791 --> 00:24:05,083 น่าสงสารนะ 330 00:24:06,458 --> 00:24:08,083 ลูกตกใจมากเลย 331 00:24:08,750 --> 00:24:10,833 ไม่เป็นไรหรอก ลูกโตแล้วนะ 332 00:24:10,916 --> 00:24:12,750 เดี๋ยวพรุ่งนี้ก็ลืมๆ ไปแล้ว 333 00:24:16,416 --> 00:24:21,833 ถ้าอากิลไม่นอนซะที คุณดูลูกหน่อยได้ไหม 334 00:24:23,750 --> 00:24:25,750 มันตาคุณแล้วนะ 335 00:24:25,833 --> 00:24:32,250 ผมรู้ แต่พรุ่งนี้ผมต้องรีบตื่นเช้า ไปที่ฟาร์มตั้งแต่ตอนหกโมงเช้า 336 00:24:33,750 --> 00:24:36,125 ทำงานวันแรกด้วย 337 00:24:38,791 --> 00:24:39,666 นะ 338 00:24:47,416 --> 00:24:48,666 อากิลมานอนกันเร็วลูก 339 00:24:53,250 --> 00:24:54,500 เธอยังเล่นอยู่เลย 340 00:25:00,500 --> 00:25:02,583 เถอะน่า ดีกันได้แล้ว 341 00:25:03,416 --> 00:25:05,958 เมินกันมาตั้งสองวันแล้วนะ 342 00:25:09,416 --> 00:25:13,208 ค้างท่านี้นานๆ เดี๋ยวหยากไย่ก็เกาะหรอก 343 00:25:13,291 --> 00:25:16,500 ฝุ่นขึ้นตามตัวด้วยนะ 344 00:25:16,583 --> 00:25:18,083 ทุเรศสุดๆ 345 00:25:18,166 --> 00:25:22,333 อยากเป็นแบบนั้นเหรอ ไม่อยากใช่ไหมล่ะ 346 00:25:22,416 --> 00:25:25,333 มาดีกันเถอะน่า 347 00:25:30,958 --> 00:25:33,666 เธอไม่ได้ชอบเดนีจริงๆ เหรอ 348 00:25:35,083 --> 00:25:36,583 ฉันสาบานเลย อิส 349 00:25:36,666 --> 00:25:39,625 ถ้าฉันจะชอบใคร ก็ไม่ใช่เดนีแน่ 350 00:25:43,416 --> 00:25:46,375 ก็ใช่น่ะสิ เพราะยัยนี่น่ะชอบรุ่นพี่… 351 00:25:47,458 --> 00:25:50,750 เขาอยู่นี่ไง มานี่เร็ว 352 00:25:51,958 --> 00:25:53,791 ‪นั่นไง เขาแหละ 353 00:26:10,000 --> 00:26:11,791 (โรงเรียนประถมจาฮายา จีซารัว) 354 00:26:11,875 --> 00:26:14,958 - ไปแล้วนะ เจอกัน - เจอกัน 355 00:26:43,125 --> 00:26:45,125 เดี๋ยวนะ 356 00:26:48,166 --> 00:26:50,958 ทางนี้ พร้อมรึยัง 357 00:26:51,041 --> 00:26:52,541 อือ หนูพร้อมแล้ว 358 00:26:53,500 --> 00:26:54,750 มาดูกันดีกว่า 359 00:26:58,458 --> 00:27:03,708 นี่คือห้องของลูกนะ 360 00:27:15,291 --> 00:27:18,583 ตอนนี้มันเป็นห้องของหนูแล้ว 361 00:27:24,208 --> 00:27:28,041 เดี๋ยวพอถึงวันเสาร์ วันหยุดพ่อ 362 00:27:28,125 --> 00:27:32,250 พ่อจะมาจัดการห้องให้ 363 00:27:33,208 --> 00:27:34,250 ดีไหม 364 00:27:40,416 --> 00:27:42,083 ลองดูนะ ลองนอนสิ 365 00:27:42,166 --> 00:27:45,333 ลูกใช้ห้องนี้ได้เลย ลองนอนบนเตียงสิ 366 00:27:45,916 --> 00:27:48,166 พ่อจัดเตียงไว้ให้เรียบร้อย 367 00:27:53,458 --> 00:27:54,625 แล้วเจอกันนะ อิส 368 00:27:54,708 --> 00:27:57,208 - ฉันไปแล้ว กลับดีๆ ล่ะ - กลับดีๆ 369 00:27:57,291 --> 00:27:59,041 - แล้วเจอกัน - เจอกัน 370 00:28:07,333 --> 00:28:08,875 ตามมาทำไม 371 00:28:09,708 --> 00:28:10,791 ไม่มีอะไร 372 00:28:14,916 --> 00:28:16,083 อะไร 373 00:28:18,416 --> 00:28:19,541 พูดอะไรบ้างสิ 374 00:28:20,416 --> 00:28:22,250 อย่าเงียบ 375 00:28:22,333 --> 00:28:24,916 ฉันอยากขอโทษน่ะ 376 00:28:28,416 --> 00:28:32,958 ฉันอยากให้รินดูช่วยจริงๆ 377 00:28:33,041 --> 00:28:34,958 เพื่อบอกว่า… 378 00:28:35,916 --> 00:28:37,000 บอกว่าอะไร 379 00:28:38,791 --> 00:28:39,916 บอกว่า… 380 00:28:41,333 --> 00:28:44,250 ฉันชอบเธอจริงๆ นะ 381 00:28:51,583 --> 00:28:52,916 ยัยนั่นเล่าให้ฟังแล้ว 382 00:28:54,541 --> 00:28:55,500 แล้วไงต่อ 383 00:28:57,833 --> 00:28:58,916 ฉันยกโทษให้ก็ได้ 384 00:28:59,500 --> 00:29:00,583 แล้วไง 385 00:29:01,916 --> 00:29:02,750 แล้วไง 386 00:29:06,916 --> 00:29:09,416 ยกโทษแล้วทีนี้จะทำไงต่อล่ะ 387 00:29:10,583 --> 00:29:11,583 เธอส่งฉันกลับบ้านได้ไหม 388 00:29:11,666 --> 00:29:12,666 หา 389 00:29:13,250 --> 00:29:17,041 เอ๊ย ฉันไปส่งเธอกลับบ้านได้ไหม 390 00:29:20,208 --> 00:29:21,291 เอาสิ 391 00:29:38,041 --> 00:29:40,333 {\an8}(โคมไฟแอลอีดีรูปท้องฟ้าตอนกลางคืน) 392 00:29:46,458 --> 00:29:47,708 ฮัลโหล 393 00:29:50,291 --> 00:29:52,416 ตอนนี้อยู่ไหนน่ะ 394 00:29:57,291 --> 00:29:59,916 ฉันแยกห้องนอนกับอาราแล้ว 395 00:30:00,791 --> 00:30:03,208 ไม่ต้องกระซิบอีกแล้วล่ะ 396 00:30:09,458 --> 00:30:10,666 แป๊บนะ 397 00:30:15,041 --> 00:30:16,041 มีอะไร 398 00:30:31,666 --> 00:30:33,291 พี่เปลี่ยนไปแล้ว 399 00:30:37,583 --> 00:30:39,458 ฉันไม่ชอบเลย 400 00:30:56,000 --> 00:31:01,083 - ฉันชอบสีเขียว - ดูสิ 401 00:31:01,166 --> 00:31:02,458 เอ้านี่ 402 00:31:03,416 --> 00:31:06,291 ลูกไก่ตัวละแค่หมื่นเดียว 403 00:31:08,208 --> 00:31:09,666 อยากได้ไหม 404 00:31:11,041 --> 00:31:12,166 ไม่เอาเหรอ 405 00:31:12,250 --> 00:31:14,291 แค่หมื่นเดียวนะ 406 00:31:16,750 --> 00:31:18,750 เดี๋ยวนี้เธอกลับบ้านคนเดียวเหรอ 407 00:31:19,833 --> 00:31:20,750 ใช่ 408 00:31:22,166 --> 00:31:23,958 อยากกลับบ้านด้วยกันไหม 409 00:31:27,833 --> 00:31:28,666 เอาสิ 410 00:31:53,083 --> 00:31:55,083 นี่ หยุดก่อน 411 00:31:56,458 --> 00:31:57,583 ทำไมล่ะ 412 00:32:22,166 --> 00:32:24,041 เจ้าลูกไก่มันหลงทาง 413 00:32:28,458 --> 00:32:29,791 เธอหลงเหรอจ๊ะ 414 00:32:31,916 --> 00:32:34,666 เธอคุยกับไก่ได้ด้วยเหรอ 415 00:32:35,583 --> 00:32:37,708 พี่รอมลี่บอกว่าฉันฝึกมันได้ 416 00:32:41,416 --> 00:32:42,291 ฉันจะพาเธอกลับบ้านนะ 417 00:32:42,375 --> 00:32:45,416 อย่านะ มันต้องมีเจ้าของแน่ๆ เลย 418 00:32:50,916 --> 00:32:55,166 แล้วถ้าเรานับหนึ่งถึงร้อยล่ะ 419 00:32:55,250 --> 00:32:58,833 ถ้าหลังจากนั้นไม่มีใครมาเอา 420 00:32:59,541 --> 00:33:00,541 เราก็พามันกลับบ้าน 421 00:33:01,666 --> 00:33:03,000 ดีไหม 422 00:33:03,083 --> 00:33:05,875 ดีนะ เริ่มเลย หนึ่ง สอง สาม… 423 00:33:05,958 --> 00:33:07,458 อย่านับเร็วนักสิ 424 00:33:08,291 --> 00:33:09,708 หนึ่ง 425 00:33:09,791 --> 00:33:12,791 สอง สาม สี่ 426 00:33:12,875 --> 00:33:15,833 ห้า หก 427 00:33:15,916 --> 00:33:19,666 เจ็ด แปด เก้า สิบ… 428 00:33:20,750 --> 00:33:22,083 รอก่อนนะ 429 00:33:22,166 --> 00:33:23,916 รอก่อนนะ เจ้าลูกเจี๊ยบตัวน้อย 430 00:33:25,291 --> 00:33:27,791 นี่อะไร หัวใจเหรอ 431 00:33:28,916 --> 00:33:31,291 ตรงนี้ไม่มีขนนกแฮะ 432 00:33:31,916 --> 00:33:32,833 รอก่อนนะ 433 00:33:35,291 --> 00:33:37,000 ลูกเจี๊ยบนี่คงเป็นของใครแน่ๆ เลย 434 00:33:38,708 --> 00:33:41,000 เรารอเจ้าของแล้วนะ 435 00:33:41,083 --> 00:33:42,750 แต่ไม่มีใครมาเอา 436 00:33:43,458 --> 00:33:46,708 งั้นก็ได้ ไปเปลี่ยนเสื้อผ้าไป 437 00:33:47,375 --> 00:33:49,583 จะเล่นทั้งชุดนักเรียนแบบนี้ไม่ได้นะ 438 00:34:02,125 --> 00:34:02,958 ‪เฮ้ย 439 00:34:03,041 --> 00:34:07,166 แม่ อารามีลูกเจี๊ยบด้วย อี๋ สกปรกชะมัด 440 00:34:07,916 --> 00:34:10,125 เอามันมาทำอะไรเนี่ย 441 00:34:21,250 --> 00:34:22,791 มานี่มา 442 00:34:36,333 --> 00:34:39,291 ลองถามมันสิว่าเราเก็บฟักแม้วดีไหม 443 00:34:41,625 --> 00:34:42,458 ‪ก็ได้ 444 00:34:56,708 --> 00:34:57,708 มันกลายเป็นสีฟ้า 445 00:34:57,791 --> 00:34:59,416 เราเก็บฟักแม้วได้ยัง 446 00:35:02,333 --> 00:35:03,583 มันบอกว่าอะไร 447 00:35:06,666 --> 00:35:07,583 ไม่ได้บอกอะไร 448 00:35:10,416 --> 00:35:13,625 หนูใช้สบู่ฆ่าเชื้อโรคไปแล้วนะ 449 00:35:14,333 --> 00:35:18,916 ไม่เป็นไร พ่ออาบน้ำให้มันอีกรอบจะได้สะอาดๆ 450 00:35:19,583 --> 00:35:23,083 เราไม่รู้ว่ามันมีโรคอะไรรึเปล่า 451 00:35:23,166 --> 00:35:24,958 อาจจะอันตรายก็ได้ 452 00:35:26,458 --> 00:35:28,750 แต่หนูก็ล้างมันแล้ว 453 00:35:28,833 --> 00:35:29,708 พ่อรู้ อารา 454 00:35:30,791 --> 00:35:32,708 มันเรียกว่าลูกไก่นีออน 455 00:35:32,791 --> 00:35:35,583 คนย้อมขนพวกมันเพื่อให้เด็กๆ อยากได้ 456 00:35:36,166 --> 00:35:37,875 เราทำแบบนั้นกับพวกมันไม่ได้ 457 00:35:38,708 --> 00:35:40,583 เจ้าลูกไก่ที่น่าสงสาร 458 00:35:46,041 --> 00:35:50,250 จริงด้วย พรุ่งนี้วันเสาร์นี่นา 459 00:35:50,916 --> 00:35:54,041 พ่อบอกว่าจะซ่อมห้องให้หนูนี่นา 460 00:35:56,583 --> 00:35:57,708 เอาผ้ามาให้พ่อมา 461 00:35:59,916 --> 00:36:02,291 เช็ดมันก่อนนะ 462 00:36:03,416 --> 00:36:08,333 เสร็จแล้วก็เอามันไว้ในนี้นะ 463 00:36:08,416 --> 00:36:10,041 พ่อซื้อมาระหว่างทางกลับบ้าน 464 00:36:14,333 --> 00:36:15,541 อยู่นั่นเอง 465 00:36:16,166 --> 00:36:17,666 ไงจ๊ะ 466 00:36:18,375 --> 00:36:21,291 คุณคะ มาเร็ว เข้ามาเตรียมตัวอาบน้ำอาบท่า 467 00:36:21,375 --> 00:36:23,583 อุ้มอากิลให้ด้วย ฉันต้องทำกับข้าว 468 00:36:23,666 --> 00:36:26,625 ได้จ้ะ 469 00:36:28,416 --> 00:36:29,666 พ่อกลับมาแล้ว 470 00:36:29,750 --> 00:36:31,875 ทำความสะอาดตรงนี้ทีนะ 471 00:36:33,041 --> 00:36:36,541 พ่อต้องไปช่วยแม่เขา รอก่อนนะ 472 00:36:38,791 --> 00:36:40,250 - คุณคะ - จ๋า 473 00:36:40,333 --> 00:36:43,125 พี่ซัลมาห์ไปยืมเงินมา 474 00:36:43,208 --> 00:36:44,583 แต่ฉันไม่รู้ว่าจะเอาเงินไปทำอะไร 475 00:36:45,166 --> 00:36:46,958 ผมว่านะ… 476 00:36:47,041 --> 00:36:51,750 ฉันก็เข้าใจว่าอิสอยากได้ห้องของตัวเอง 477 00:36:53,541 --> 00:36:56,041 เพราะเราก็เคยแยกห้องกันมาก่อน 478 00:36:57,416 --> 00:37:00,041 แต่ตอนนี้ฉันเสียใจนะ 479 00:37:00,125 --> 00:37:04,041 เพราะพ่อก็ไม่รักษาสัญญาเหมือนกัน 480 00:37:04,125 --> 00:37:06,583 - เจ้ามิคกี้เมาส์ - ใช่ มิคกี้เมาส์ 481 00:37:06,666 --> 00:37:08,791 - กินข้าวกันดีกว่า เอาข้าวไป - อยู่ไหน 482 00:37:08,875 --> 00:37:09,833 จานอยู่ไหน 483 00:37:09,916 --> 00:37:11,000 เอาจานมาให้แม่มา 484 00:37:13,458 --> 00:37:16,666 ฉันไม่อยากได้สัญญาอะไรทั้งนั้น 485 00:37:17,666 --> 00:37:21,250 ฉันก็แค่อยากให้พ่อมาซ่อมห้องให้ 486 00:37:28,166 --> 00:37:32,166 ฉันไม่อยากให้ใครมาสัญญาอะไรอีกแล้ว 487 00:37:35,916 --> 00:37:38,375 สัญญาไปก็ทำให้เสียใจเปล่าๆ 488 00:37:41,625 --> 00:37:44,208 แล้วตอนนี้อากิลก็มาวุ่นวาย 489 00:37:44,916 --> 00:37:46,875 แม่ก็เหนื่อย 490 00:37:48,125 --> 00:37:49,458 เพราะฉะนั้น… 491 00:38:00,291 --> 00:38:02,083 เธอพูดได้เหรอ 492 00:38:12,791 --> 00:38:15,416 เธอคิดถึงครอบครัวไหม 493 00:38:23,458 --> 00:38:25,083 ฉันก็เหมือนกัน 494 00:38:25,833 --> 00:38:28,583 ฉันก็คิดถึงครอบครัวของฉันเหมือนกัน 495 00:38:47,791 --> 00:38:50,958 แม่ หนูไปบ้านอาริลนะ 496 00:39:02,916 --> 00:39:06,041 (เปอร์ตามีนี - มาจู) 497 00:39:08,166 --> 00:39:09,708 อาริล 498 00:39:09,791 --> 00:39:11,083 แป๊บนะ 499 00:39:13,833 --> 00:39:16,666 ลูกไก่ตัวนี้บอกว่ามันหลงเหรอ 500 00:39:16,750 --> 00:39:17,916 ‪ใช่ 501 00:39:19,500 --> 00:39:22,166 ฉันอยากช่วยนีออน 502 00:39:22,250 --> 00:39:24,500 แต่ฉันไม่อยากสัญญามัน 503 00:39:27,291 --> 00:39:29,041 ใครคือนีออน 504 00:39:29,833 --> 00:39:31,583 เจ้านี่ไง นีออน 505 00:39:33,208 --> 00:39:34,291 นีออนเหรอ 506 00:39:34,375 --> 00:39:37,083 - ใช่แล้ว - อ๋อ นีออน 507 00:39:50,208 --> 00:39:53,916 ปกติแล้วพวกเขาจะมาจอดวันเสาร์อาทิตย์ 508 00:40:03,041 --> 00:40:04,083 พี่คะ 509 00:40:05,083 --> 00:40:07,875 พี่เห็นรถที่เอาไก่นีออนมาขายไหม 510 00:40:07,958 --> 00:40:10,000 ปกติมันอยู่ตรงนั้นนะ 511 00:40:10,083 --> 00:40:13,458 แต่วันนี้พี่ยังไม่เห็นเลย 512 00:40:14,291 --> 00:40:17,000 พี่รู้รึเปล่าว่าไก่พวกนั้นมาจากไหน 513 00:40:17,083 --> 00:40:19,875 รู้สิ 514 00:40:19,958 --> 00:40:24,083 มาไกลมาก จากกัมปุง บาดัก 515 00:40:28,000 --> 00:40:30,458 ถึงชื่อจะแปลว่าหมู่บ้านแรด 516 00:40:30,541 --> 00:40:33,166 แต่มีไก่เต็มไปหมดเลย 517 00:40:33,250 --> 00:40:36,500 ไกลมากเลย ปู่กับฉันเคยปั่นจักรยานไปหนนึง 518 00:40:36,583 --> 00:40:37,875 เห็นไหมล่ะ 519 00:40:39,291 --> 00:40:41,166 มาเร็วๆ 520 00:40:49,375 --> 00:40:52,000 อิส ขอยืมดินสอหน่อยสิ 521 00:40:56,416 --> 00:40:59,625 เดนี ยืมไม้บรรทัดหน่อย 522 00:41:07,250 --> 00:41:08,958 อิส มีไส้ดินสอไหม 523 00:41:16,416 --> 00:41:19,708 - เดน - แอนดี้ ตั้งใจหน่อยสิยะ 524 00:41:19,791 --> 00:41:22,083 เออ นายเป็นหัวหน้ากลุ่มนะ 525 00:41:23,041 --> 00:41:27,500 เลือกคนอื่นได้ไหมเล่า ทำไมไม่เลือกรินดูล่ะ 526 00:41:33,250 --> 00:41:34,458 ไม่ก็อิส 527 00:41:34,541 --> 00:41:36,000 - ไม่ - ไม่ 528 00:41:38,000 --> 00:41:40,500 งั้นเดนี หมอนี่ฉลาดนะ 529 00:41:40,583 --> 00:41:41,791 - ไม่ - ไม่ 530 00:41:44,791 --> 00:41:45,750 อีมา 531 00:41:46,833 --> 00:41:47,791 - ไม่ - ไม่ 532 00:41:47,875 --> 00:41:49,916 อะไรของนายเนี่ย 533 00:41:50,625 --> 00:41:52,083 เดี๋ยวฉันเลี้ยงลูกชิ้นร้านลุงอาเอาไหม 534 00:41:56,291 --> 00:41:57,500 สองที่เลยเอ้า 535 00:41:57,583 --> 00:41:58,958 - ไม่ - ไม่ 536 00:41:59,041 --> 00:42:01,416 สองที่อะไรของนาย มีเงินหรือไง 537 00:42:01,500 --> 00:42:03,000 ปกติก็ยืมเงินรินดูตลอดเลย 538 00:42:05,583 --> 00:42:09,541 ไม่ แอนดี้ ก็ครูอยากให้นายเป็นหัวหน้ากลุ่ม 539 00:42:10,666 --> 00:42:11,583 รีบๆ ทำงานให้เสร็จเลย 540 00:42:20,125 --> 00:42:21,125 อันนี้ 541 00:42:21,208 --> 00:42:23,500 อากิล มานี่เร็ว 542 00:42:24,166 --> 00:42:26,375 ‪- มานี่สิ ‪- ไม่เอา 543 00:42:26,458 --> 00:42:29,416 ปล่อยเธอไปเถอะ 544 00:42:31,875 --> 00:42:33,708 เธอนอนไม่พอเหรอ 545 00:42:36,291 --> 00:42:39,833 สองคืนที่ผ่านมาอากิลงอแงตลอดเลย 546 00:42:40,541 --> 00:42:43,083 ฟันกำลังขึ้นน่ะ 547 00:42:43,958 --> 00:42:46,458 สามีก็ยุ่งอีกต่างหาก 548 00:42:47,083 --> 00:42:49,375 เขาต้องไปทำงานแต่เช้า 549 00:42:50,208 --> 00:42:53,875 พออากิลงอแงขึ้นมา ฉันเลยต้องดูแลลูกคนเดียว 550 00:42:57,333 --> 00:43:00,791 เราเลิกขายดีไหม 551 00:43:00,875 --> 00:43:02,958 ไม่ได้เด็ดขาด 552 00:43:03,666 --> 00:43:05,291 เงินไม่พอใช้ 553 00:43:07,208 --> 00:43:10,666 ฉันต้องเก็บเงินเพื่อทดแทนเงินเก็บที่ใช้ไป 554 00:43:12,958 --> 00:43:16,541 พี่ ฉันไม่เป็นไรหรอก 555 00:43:16,625 --> 00:43:17,875 หนึ่ง… 556 00:43:17,958 --> 00:43:23,125 พรุ่งนี้เธอมีเวลาไปเจอเพื่อนฉัน ที่จะให้เรายืมเงินรึเปล่า 557 00:43:24,416 --> 00:43:26,041 พรุ่งนี้ 558 00:43:26,125 --> 00:43:30,458 สามีต้องเข้าเมืองไปเอารถบริษัท 559 00:43:31,916 --> 00:43:34,375 แล้วอิสก็จะไปหาเพื่อน 560 00:43:38,041 --> 00:43:41,791 - แต่ลองดูก็ได้ เอาอากิลไปด้วยได้ไหม - จริงเหรอ 561 00:43:42,875 --> 00:43:44,625 แบบนั้นจะไม่ลำบากเหรอ 562 00:43:44,708 --> 00:43:47,916 ไม่หรอก ฉันทำได้ 563 00:43:48,000 --> 00:43:52,791 ถ้างั้นฉันจะยืมรถญาติไป 564 00:43:52,875 --> 00:43:58,500 เธอกับอากิลจะได้นั่งได้สบายๆ เนอะ 565 00:44:03,041 --> 00:44:06,583 แต่พูดถึงเรื่องยืมเงิน 566 00:44:07,750 --> 00:44:10,000 ฉันไม่รู้ว่าจะเอาไปใช้ทำอะไร 567 00:44:16,916 --> 00:44:19,083 อร่อยจังเลย 568 00:44:19,833 --> 00:44:20,875 จริงเหรอ 569 00:44:23,291 --> 00:44:27,333 - ใช่ อร่อยมาก - อะไรเหรอ 570 00:44:38,208 --> 00:44:40,666 ทำไมเธอถึงอยากช่วยลูกไก่หาครอบครัวของมันล่ะ 571 00:44:42,291 --> 00:44:43,541 ฉันสงสารมันน่ะสิ 572 00:44:44,583 --> 00:44:45,458 ก็จริงนะ 573 00:44:45,541 --> 00:44:50,000 เจ้าลูกไก่คงจะเศร้าน่าดูเลย ที่ต้องจากครอบครัวมา 574 00:44:53,916 --> 00:44:56,916 แล้วพ่อกับแม่ของนายยังไม่กลับบ้านมาอีกเหรอ 575 00:44:59,041 --> 00:45:02,666 พ่อกับแม่ฉันบอกว่าปีนี้อยากกลับบ้านมา 576 00:45:03,375 --> 00:45:06,625 แต่พวกเขาโดนปลดออกจากงานเลยทำไม่ได้ 577 00:45:08,416 --> 00:45:11,500 บางทีปีหน้าอาจจะกลับมาก็ได้ 578 00:45:15,000 --> 00:45:19,166 งั้นเธอก็ไม่ได้ตัวคนเดียวแล้วนะ นีออน 579 00:45:19,958 --> 00:45:21,958 อาริลเองก็เข้าใจความรู้สึกของเธอ 580 00:45:23,791 --> 00:45:26,833 พ่อแม่เขาทำงานอยู่ที่จาการ์ตา 581 00:45:27,666 --> 00:45:30,958 จาการ์ตาไกลจากที่นี่มากเลยนะ 582 00:45:32,041 --> 00:45:33,375 มันบอกว่าอะไร 583 00:45:33,916 --> 00:45:35,041 ไม่ได้บอกอะไร 584 00:45:37,166 --> 00:45:39,166 สงสัยนีออนจะไม่อยากพูดตอนนี้ 585 00:45:42,416 --> 00:45:46,625 ถ้านายรู้จักหมู่บ้านที่พี่คนนั้นบอก 586 00:45:46,708 --> 00:45:48,583 ทำไมเราไม่ไปกันเลยล่ะ 587 00:46:04,041 --> 00:46:06,541 ของพวกนี้เป็นของปู่ฉัน 588 00:46:12,291 --> 00:46:14,666 เขาเคยเป็นทหารมาก่อน 589 00:46:18,416 --> 00:46:20,250 เราอยู่ที่นี่ 590 00:46:21,333 --> 00:46:22,416 ส่วนกัมปุง บาดัก… 591 00:46:25,416 --> 00:46:26,458 ก็อยู่ที่นี่ 592 00:46:28,041 --> 00:46:29,125 มันไกลมากรึเปล่า 593 00:46:29,708 --> 00:46:31,166 ไกลสิ 594 00:46:39,041 --> 00:46:40,208 ถ้าอยากจะไปที่นั่น 595 00:46:41,416 --> 00:46:44,083 ก็ต้องให้ผู้ใหญ่ช่วย 596 00:46:46,083 --> 00:46:49,916 อารา หยุดก่อน 597 00:46:51,166 --> 00:46:53,375 ไม่ต้องทอนนะ ขอบคุณๆ 598 00:46:53,458 --> 00:46:55,166 พี่รอมลี่ 599 00:46:56,458 --> 00:46:58,708 ตอนนี้หนูคุยกับไก่ได้แล้วนะ 600 00:46:58,791 --> 00:47:02,541 อารา นี่มันไก่ใคร มันสะอาดรึเปล่า 601 00:47:03,833 --> 00:47:05,666 นีออนสะอาดนะ 602 00:47:05,750 --> 00:47:07,250 พ่อฉีดสเปรย์ฆ่าเชื้อโรคใส่มันแล้ว 603 00:47:07,333 --> 00:47:08,208 จริงเหรอ 604 00:47:08,291 --> 00:47:09,708 ใช่ ฆ่าเชื้อแล้ว 605 00:47:11,083 --> 00:47:13,541 หนูเจอมันระหว่างทางกลับบ้านจากโรงเรียน 606 00:47:13,625 --> 00:47:14,583 จริงเหรอ 607 00:47:14,666 --> 00:47:16,083 ลูกไก่บอกว่ามันหลงทาง 608 00:47:16,166 --> 00:47:17,208 มันบอกแบบนั้นเหรอ 609 00:47:17,291 --> 00:47:18,458 - ใช่ - สุดยอดเลย 610 00:47:18,541 --> 00:47:20,125 ‪มันขอให้หนูช่วยหาครอบครัวของมัน 611 00:47:23,958 --> 00:47:27,666 พี่รอมลี่ พี่อยากช่วยหนู หาครอบครัวของเจ้าไก่นีออนตัวนี้ไหม 612 00:47:29,750 --> 00:47:32,500 หาครอบครัวเหรอ โอ้ ไม่ละ 613 00:47:33,125 --> 00:47:35,833 ฉันก็อยากทำนะ แต่ว่า… 614 00:47:37,125 --> 00:47:39,083 ไว้ทีหลัง นี่ก็จะมืดแล้ว 615 00:47:39,166 --> 00:47:42,250 ก็แหงสิ เราทำตอนนี้ไม่ได้หรอก 616 00:47:42,333 --> 00:47:45,250 อารา พ่อหนูอยู่บ้านรึเปล่า 617 00:47:45,333 --> 00:47:47,541 ฉันอยากขอยืมมอเตอร์ไซค์หน่อย 618 00:47:48,166 --> 00:47:51,708 หนูมาจากบ้านอาริลน่ะ 619 00:47:51,791 --> 00:47:56,083 แล้วพ่อก็เข้าไปในเมืองเมื่อเช้านี้ 620 00:47:56,166 --> 00:47:58,333 งั้นเหรอ ฉันขอดูเจ้าไก่ “นาออน” นี่หน่อยสิ 621 00:47:58,416 --> 00:48:00,958 - ไก่นีออนต่างหาก - เออ ใช่ๆ ไก่นีออน 622 00:48:02,291 --> 00:48:03,125 ‪น่ารักจังเลย 623 00:48:03,208 --> 00:48:04,041 หนูกลับมาแล้ว 624 00:48:04,125 --> 00:48:05,833 กลับมาด้วยครับ 625 00:48:05,916 --> 00:48:07,041 อารา 626 00:48:10,458 --> 00:48:11,875 แม่ทอดไก่มา 627 00:48:12,750 --> 00:48:14,500 แล้วก็ลองปรับเครื่องปรุงนิดหน่อย 628 00:48:14,583 --> 00:48:18,208 - ป้าซัลมาห์บอกว่าอร่อยมากเลยนะ - อร่อยสุดๆ เลย 629 00:48:18,291 --> 00:48:19,583 ป้ากินไปตั้งห้าชิ้นแน่ะลูก 630 00:48:20,666 --> 00:48:23,458 แม่อยากให้หนูลองชิมดู 631 00:48:24,083 --> 00:48:29,458 ถ้าลูกบอกอร่อย เราจะลองทำขายดู 632 00:48:32,083 --> 00:48:33,541 หนูไม่อยากกินไก่ทอด 633 00:48:36,375 --> 00:48:39,500 หนูเป็นเพื่อนกับไก่นีออนตัวนี้นะ 634 00:48:39,583 --> 00:48:42,041 แปลว่าไก่ทุกตัวเป็นเพื่อนของหนู 635 00:48:45,333 --> 00:48:47,333 หนูทรยศเพื่อนไม่ได้หรอก 636 00:48:48,000 --> 00:48:50,250 พี่บอกว่าเราทรยศเพื่อนไม่ได้นี่นา 637 00:48:50,333 --> 00:48:51,416 ใช่รึเปล่า 638 00:48:55,500 --> 00:48:58,125 ถ้าเป็นอย่างนั้นเดี๋ยวผมลองเอง 639 00:48:58,208 --> 00:49:01,583 ผมตัดสินรสชาติไก่ทอดได้ ผมเป็นมือโปร 640 00:49:01,666 --> 00:49:04,416 พี่รอมลี่ ทำไมถึงจะกินเพื่อนของหนู 641 00:49:05,041 --> 00:49:06,583 แต่นี่ไม่ใช่เจ้าไก่ “นาออน” ซะหน่อย 642 00:49:07,833 --> 00:49:11,000 ไก่นีออน ก็บอกว่าไก่นีออนไง 643 00:49:11,083 --> 00:49:12,458 กลับมาแล้วจ้ะ 644 00:49:31,541 --> 00:49:33,250 พ่อไม่เชื่อหนูเหรอ 645 00:49:33,916 --> 00:49:35,833 พ่อเชื่อหนู 646 00:49:36,833 --> 00:49:40,625 แต่พ่อไม่เชื่อว่าหนูคุยกับไก่ได้จริงๆ 647 00:49:40,708 --> 00:49:42,583 ถ้างั้นพ่อก็ไม่เชื่อหนู 648 00:49:45,541 --> 00:49:48,250 ถ้าหนูอยากคุยกับเจ้าลูกไก่นี่ก็ตามสบาย 649 00:49:49,416 --> 00:49:52,833 แต่ถ้าหนูบอกว่าหนูพูดภาษาไก่ได้ พ่อไม่เชื่อหรอก 650 00:49:52,916 --> 00:49:56,541 แต่หนูคุยกับไก่ได้จริงๆ นะ 651 00:49:56,625 --> 00:49:59,291 พ่อไม่เชื่อไง 652 00:50:00,708 --> 00:50:03,208 พี่รอมลี่ยังคุยกับกบได้เลย 653 00:50:03,291 --> 00:50:06,083 เขาก็แค่แต่งเรื่องขึ้นมาเท่านั้นแหละ 654 00:50:07,833 --> 00:50:12,625 ถ้าลูกอยากมีสัตว์เลี้ยง พ่อก็สนับสนุนเต็มที่เลย 655 00:50:13,583 --> 00:50:16,708 แต่พ่อไม่อยากให้หนูเพ้อไปไกลขนาดนั้น 656 00:50:25,791 --> 00:50:28,041 พรุ่งนี้พ่อจะเข้าเมืองไปเอารถ 657 00:50:28,125 --> 00:50:32,125 เราไปเที่ยวกันก็ได้นะ หนูอยากไปด้วยไหม 658 00:50:32,208 --> 00:50:33,291 ไม่ 659 00:50:38,083 --> 00:50:41,333 ก็ได้ งั้นก็ไปกินข้าวเย็นไป อย่าลืมพามันออกไปล่ะ 660 00:50:43,791 --> 00:50:45,250 ไม่มากับพ่อแน่นะ 661 00:50:55,875 --> 00:50:59,750 บอกลาพี่อารากันหน่อยเร็ว 662 00:50:59,833 --> 00:51:04,458 - อารา อยู่บ้านนะลูก - หือ 663 00:51:05,083 --> 00:51:07,166 แม่จะออกไปข้างนอกกับป้าซัลมาห์ 664 00:51:07,250 --> 00:51:08,875 - ก็ได้ - ส่งจูบเหรอ ก็ได้ 665 00:51:08,958 --> 00:51:10,750 หนึ่ง สอง สาม 666 00:51:15,375 --> 00:51:16,458 ไปแล้วนะลูก 667 00:51:16,541 --> 00:51:18,625 - ไปนะ - สวัสดีค่ะ 668 00:51:18,708 --> 00:51:21,708 ไปกันเถอะ พี่ซัลมาห์ 669 00:51:47,000 --> 00:51:49,333 เป็นไงบ้าง 670 00:51:49,416 --> 00:51:53,166 - เราพร้อมแล้ว ไปกันเถอะ - เรียบร้อยนะ มาเถอะ 671 00:51:56,208 --> 00:51:58,541 ไปกันเลยนะ 672 00:51:59,166 --> 00:52:00,708 เข้ามาเถอะ 673 00:52:26,541 --> 00:52:28,541 พี่รอมลี่ 674 00:52:31,625 --> 00:52:32,958 พี่รอมลี่ 675 00:52:34,541 --> 00:52:38,583 ถ้าเราจะให้ผู้ใหญ่ช่วย ก็ต้องให้พี่รอมลี่นี่แหละ 676 00:52:40,291 --> 00:52:42,958 มีแต่พี่รอมลี่ที่เชื่อฉัน 677 00:52:45,166 --> 00:52:50,041 ฉันเล่าให้พี่เขาฟังแล้ว แล้วเขาก็ตอบตกลง 678 00:52:55,666 --> 00:52:57,833 อารา 679 00:52:58,416 --> 00:53:00,458 อารา 680 00:53:03,458 --> 00:53:05,541 นีออน ทีนี้เราจะทำยังไง 681 00:53:07,250 --> 00:53:08,750 พี่รอมลี่ก็ไม่อยู่ซะด้วย 682 00:53:12,208 --> 00:53:13,500 แล้วถ้าเราไปที่นั่นกันเองล่ะ 683 00:53:14,500 --> 00:53:16,375 นายก็รู้ว่ามันอยู่ที่ไหน 684 00:53:17,375 --> 00:53:18,791 แถมเรายังมีแผนที่ด้วย 685 00:53:20,708 --> 00:53:22,666 เดี๋ยวฝนก็ตกก่อนหรอก 686 00:53:30,666 --> 00:53:31,625 เลี้ยวขวา 687 00:53:55,416 --> 00:53:57,208 เห็นรึเปล่า 688 00:53:57,291 --> 00:53:58,125 นี่ 689 00:54:10,500 --> 00:54:11,458 ทางนี้ 690 00:54:42,958 --> 00:54:44,291 ไม่มีใครอยู่บ้านเหรอ 691 00:54:47,291 --> 00:54:49,166 เราทำการบ้านกันก่อนก็ได้ 692 00:54:50,666 --> 00:54:52,625 เดี๋ยวแม่ก็กลับบ้านมาแล้ว 693 00:55:53,250 --> 00:55:54,083 ทำการบ้านกันอยู่เหรอ 694 00:55:55,833 --> 00:55:57,416 ใช่ครับ 695 00:55:58,916 --> 00:56:00,875 อิส ช่วยหน่อย 696 00:56:02,958 --> 00:56:05,291 แม่ต้องไปหาอาราก่อน 697 00:56:08,208 --> 00:56:10,333 อารา 698 00:56:10,416 --> 00:56:14,125 พอหนูกลับบ้านมาก็ไม่เจอน้องแล้วนะ แม่ 699 00:56:21,250 --> 00:56:23,625 - เป็ดล่ะ - เป็ดเต็มไปหมดเลย 700 00:56:24,958 --> 00:56:26,875 น่ารักจัง 701 00:56:43,916 --> 00:56:45,916 ยาวมากเลย 702 00:56:50,166 --> 00:56:52,125 - นีออน - นีออน 703 00:57:08,916 --> 00:57:10,708 อาริล มาเล่นกัน 704 00:57:10,791 --> 00:57:11,958 เอาเลย 705 00:57:13,958 --> 00:57:15,208 ฉันเริ่มก่อนนะ 706 00:57:17,291 --> 00:57:20,416 หนึ่ง สอง สาม ไม่ได้แฮะ 707 00:57:20,500 --> 00:57:22,333 ทำไม่ได้นี่นา 708 00:57:23,875 --> 00:57:25,166 ดูนั่นสิ กบล่ะ 709 00:57:27,041 --> 00:57:28,791 กรงก็ไม่อยู่ที่นี่ด้วย 710 00:57:49,958 --> 00:57:52,958 นี่ก็เพราะลูกไม่มีเวลาเล่นกับอารา 711 00:57:54,041 --> 00:57:55,500 พักนี้น้องยิ่งแปลกๆ อยู่ 712 00:57:56,083 --> 00:57:57,833 ทำไมมาลงที่หนูล่ะ 713 00:57:58,958 --> 00:58:00,250 ไม่ใช่ความผิดหนูนะที่น้องแปลกไป 714 00:58:02,000 --> 00:58:03,208 อิส 715 00:58:12,125 --> 00:58:15,000 ผมไปแล้วนะครับ 716 00:58:17,291 --> 00:58:18,541 นั่งลง 717 00:58:29,666 --> 00:58:33,375 นี่ พวกหนูจะไปไหนกัน 718 00:58:34,500 --> 00:58:36,416 หน้าตาเหนื่อยๆ นะ 719 00:58:37,666 --> 00:58:38,875 ทำไมไม่พูดอะไรเลยล่ะ 720 00:58:39,875 --> 00:58:44,958 ไปส่งเด็กๆ กันดีกว่า 721 00:59:16,458 --> 00:59:17,625 อารา 722 00:59:26,916 --> 00:59:27,916 อารา 723 00:59:54,708 --> 00:59:56,583 ลูกไก่มันขอให้ช่วย 724 00:59:58,041 --> 00:59:59,833 หนูปฏิเสธไม่ได้ 725 00:59:59,916 --> 01:00:03,041 พ่อไม่เชื่อว่าลูกคุยกับไก่ได้ 726 01:00:05,416 --> 01:00:07,958 พ่อไม่เคยสอนให้เป็นเด็กดื้อ 727 01:00:08,583 --> 01:00:10,666 ที่โกหกพ่อแม่เลยนะ 728 01:00:10,750 --> 01:00:12,333 หนูไม่เคยโกหกเลย 729 01:00:13,125 --> 01:00:14,666 แต่หนูกำลังโกหกอยู่นี่ไง 730 01:00:14,750 --> 01:00:16,791 หนูไม่ได้โกหก 731 01:00:16,875 --> 01:00:19,958 หนูคุยกับไก่ได้จริงๆ 732 01:00:20,041 --> 01:00:22,375 ก็พ่อไม่เชื่อ 733 01:00:22,458 --> 01:00:23,541 คุณคะ 734 01:00:25,291 --> 01:00:27,375 มีแต่พี่รอมลี่ที่เชื่อหนู 735 01:00:28,708 --> 01:00:31,791 อยากให้พ่อโกรธรอมลี่ใช่ไหม 736 01:00:32,375 --> 01:00:34,375 ทำไมอยู่ดีๆ ถึงพูดชื่อรอมลี่ขึ้นมา 737 01:00:35,833 --> 01:00:40,208 พี่รอมลี่เชื่อว่าหนูคุยกับไก่ได้ 738 01:00:40,291 --> 01:00:43,333 เพราะตอนเด็กๆ พี่เขาก็คุยกับกบได้ 739 01:00:44,416 --> 01:00:45,416 เห็นไหม 740 01:00:45,500 --> 01:00:47,916 ผมมีเหตุผลที่จะโกรธเขาแล้ว 741 01:00:48,000 --> 01:00:50,458 ไม่ต้องไปโกรธพี่รอมลี่หรอก 742 01:00:51,625 --> 01:00:53,416 หนูผิดเองแหละ 743 01:00:57,333 --> 01:00:58,375 อารา 744 01:00:59,250 --> 01:01:03,125 พ่อเข้าใจนะว่าหนูอยากเป็นเพื่อนกับไก่ 745 01:01:03,208 --> 01:01:05,208 แต่อย่าทำให้เราห่วงสิ 746 01:01:05,291 --> 01:01:11,041 เกิดคนขับรถไม่ระวังแล้วเกิดอุบัติเหตุจะทำยังไง 747 01:01:11,125 --> 01:01:13,458 เกิดคนขับรถเป็นคนไม่ดี 748 01:01:13,541 --> 01:01:15,916 แล้วลูกถูกลักพาตัวไปขายจะทำยังไง 749 01:01:16,000 --> 01:01:19,375 นี่ ทำไมคุณพูดแบบนั้นล่ะ ให้ตายสิ 750 01:01:24,541 --> 01:01:27,166 เอาล่ะ อารา สัญญากับเราซะ 751 01:01:27,750 --> 01:01:30,166 ว่าจะไม่ทำอะไรแบบนี้อีก 752 01:01:38,166 --> 01:01:39,041 หนูไม่อยากสัญญาอะไรทั้งนั้น 753 01:01:39,666 --> 01:01:40,583 หา 754 01:01:42,166 --> 01:01:44,208 หนูไม่อยากเป็นแบบพ่อกับพี่ 755 01:01:45,208 --> 01:01:46,250 ที่ไม่รักษาสัญญา 756 01:01:51,416 --> 01:01:54,458 อารา ขอโทษพ่อเดี๋ยวนี้เลย 757 01:01:54,541 --> 01:01:57,541 อาราไม่ผิดนะแม่ ก็จริงนี่นา 758 01:01:57,625 --> 01:02:01,416 ยังไงก็ช่าง อยากสัญญาไม่อยากสัญญา ก็แล้วแต่เลย 759 01:02:02,791 --> 01:02:03,625 มองพ่อนะ 760 01:02:05,666 --> 01:02:09,041 ถ้าทำอะไรแบบนั้นอีก 761 01:02:09,916 --> 01:02:13,166 พ่อจะโกรธนะ เข้าใจไหม 762 01:02:23,833 --> 01:02:24,791 อิส 763 01:02:27,375 --> 01:02:30,416 ลูกกับเดนีคบกันอยู่รึเปล่า 764 01:02:34,708 --> 01:02:36,500 อิสกับเดนีคุยโทรศัพท์กันทุกคืนเลย 765 01:02:37,083 --> 01:02:38,000 เปล่านะ 766 01:02:38,083 --> 01:02:39,166 เรื่องจริง 767 01:02:39,250 --> 01:02:42,125 เดี๋ยวก่อนอารา พ่อพูดกับพี่อยู่ 768 01:02:42,208 --> 01:02:46,333 พี่ไม่ได้ตั้งใจเรียนอะไรซะหน่อย 769 01:02:46,416 --> 01:02:49,500 มัวแต่ยุ่งกับแฟนจนลืมน้องตัวเอง 770 01:02:50,458 --> 01:02:51,791 - ไม่จริง - จริง 771 01:02:51,875 --> 01:02:53,666 จริงเหรอ อิส 772 01:02:54,583 --> 01:02:56,958 ปกติก็คุยกันจนถึงเช้าเลย 773 01:02:57,791 --> 01:02:59,250 นี่ลูกไม่นอนจนถึงเช้า 774 01:02:59,333 --> 01:03:01,750 เพื่อคุยกับเขาแทนที่จะอ่านหนังสือเหรอ 775 01:03:21,791 --> 01:03:23,333 ขอโทษนะ นีออน 776 01:03:27,416 --> 01:03:29,083 ฉันทำไม่สำเร็จ 777 01:03:37,541 --> 01:03:38,541 อยากให้พ่อนอนไหมลูก 778 01:03:40,666 --> 01:03:42,625 - ว่าไง - คุณคะ 779 01:03:43,958 --> 01:03:46,750 ดื่มนม 780 01:03:46,833 --> 01:03:49,375 ลูกรัก ลูกรักของแม่ 781 01:03:54,666 --> 01:03:58,333 คุณคะ เราหยุดอิสไม่ได้หรอก 782 01:04:01,833 --> 01:04:04,333 อาจจะถึงเวลาแล้วก็ได้ 783 01:04:09,791 --> 01:04:11,458 ผมรู้ 784 01:04:14,916 --> 01:04:18,041 แต่ผมว่าเข้มงวดไป ก็แก้ปัญหาอะไรไม่ได้เหมือนกัน 785 01:04:18,625 --> 01:04:21,125 เราก็แค่ต้องอธิบายทุกอย่างให้ลูกฟัง 786 01:04:23,041 --> 01:04:25,500 ไง 787 01:04:25,583 --> 01:04:28,625 ถ้าเธอเข้าใจเราก็ไม่ต้องกังวล 788 01:04:29,541 --> 01:04:32,166 แม่จ๋า 789 01:04:34,541 --> 01:04:37,583 - น้องอยู่ไหน เอานมมา - หืม 790 01:04:37,666 --> 01:04:42,458 - ไปสิ - นม 791 01:04:43,708 --> 01:04:45,708 แล้วอาราล่ะ 792 01:04:47,625 --> 01:04:49,750 เราทำแบบที่ลูกต้องการไม่ดีเหรอ 793 01:04:49,833 --> 01:04:52,333 ตามหาครอบครัวของไก่นีออนนี่นะ 794 01:04:53,791 --> 01:04:55,375 ไร้สาระสิ้นดี 795 01:04:56,500 --> 01:05:00,875 หางานเพิ่มสักสองงาน ยังดีกว่าไปหาครอบครัวนะ 796 01:05:05,125 --> 01:05:08,125 ผมว่าถ้าคุณสนใจอารามากขึ้นคงจะดีกว่านี้ 797 01:05:08,208 --> 01:05:10,833 นี่ 798 01:05:10,916 --> 01:05:12,666 ฉันก็ทำแบบนั้นอยู่นะ 799 01:05:14,041 --> 01:05:16,791 แค่เพราะเดี๋ยวนี้อากิลงอแงบ่อย 800 01:05:18,291 --> 01:05:20,666 ค้าขายก็ทำได้ไม่ดี 801 01:05:21,416 --> 01:05:23,125 ฉันก็เลยอยากจะขายไก่ทอดไง 802 01:05:24,333 --> 01:05:26,875 คุณก็ต้องหาเวลาบ้าง 803 01:05:26,958 --> 01:05:29,625 เราจะได้ดูแลอากิลได้ 804 01:05:34,041 --> 01:05:36,958 ผมว่าคุณหยุดทำงานไปสักพัก แล้วปล่อยให้ผมทำงานไม่ดีกว่าเหรอ 805 01:05:37,041 --> 01:05:38,666 เมื่อก่อนเราก็ทำแบบนั้นนี่นา 806 01:05:38,750 --> 01:05:44,041 ไม่ได้น่ะสิ ถ้าพึ่งแต่คุณเราไม่มีเงินเก็บแน่ 807 01:05:46,166 --> 01:05:47,875 เกิดมีโรคระบาดอีกจะทำยังไง 808 01:05:47,958 --> 01:05:49,708 คุณเสียงานไป 809 01:05:50,375 --> 01:05:52,791 แล้วเราก็ต้องอยู่ด้วยเงินเก็บของฉัน 810 01:05:52,875 --> 01:05:54,166 ไม่เอา 811 01:05:56,500 --> 01:05:59,166 ไม่ 812 01:06:00,208 --> 01:06:01,666 ‪ไม่เอา 813 01:06:02,458 --> 01:06:04,791 ฉันไม่อยากกลับไปเป็นแบบนั้นแล้ว 814 01:06:06,708 --> 01:06:08,416 ฉันอยากให้เรามีเงินเก็บ 815 01:06:13,166 --> 01:06:18,166 หน้าที่ดูแลลูกๆ ไม่ใช่ของฉันคนเดียวซะหน่อย 816 01:06:19,541 --> 01:06:20,625 มันก็หน้าที่คุณเหมือนกัน 817 01:06:20,708 --> 01:06:22,833 ไม่เอา 818 01:06:32,458 --> 01:06:35,250 ผมยังต้องปรับตัวในที่ทำงานอยู่ 819 01:06:35,333 --> 01:06:39,250 ผมยังต้องฝึกจัดการเวลาอีก 820 01:06:39,333 --> 01:06:41,583 ผมกำลังปรับตัว 821 01:06:46,666 --> 01:06:49,458 งั้นคุณนอนเถอะ 822 01:06:49,541 --> 01:06:53,125 ถ้าอากิลตื่นมากลางดึก เดี๋ยวผมดูแลเธอเอง 823 01:06:55,333 --> 01:06:58,291 ไม่เป็นไร คุณนอนเถอะ 824 01:06:58,375 --> 01:06:59,750 คุณต้องตื่นเช้านี่นา 825 01:07:01,833 --> 01:07:04,041 ดื่มนม 826 01:07:13,666 --> 01:07:15,625 ลูกแม่โตเป็นสาวแล้ว 827 01:07:18,958 --> 01:07:21,750 มีคนที่ชอบแล้วก็คบกับเขาด้วย 828 01:07:23,791 --> 01:07:30,041 รู้สึกเหมือนเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวานเอง 829 01:07:32,708 --> 01:07:34,291 ตอนที่แม่ได้ยินเสียงหนูร้องไห้ครั้งแรก 830 01:07:41,458 --> 01:07:43,250 ยกโทษให้พ่อเขาเถอะนะ 831 01:07:44,458 --> 01:07:48,750 พ่อกับแม่ตกใจน่ะ 832 01:07:50,791 --> 01:07:52,708 ลูกต้องโตขึ้น 833 01:07:55,541 --> 01:07:57,791 แม่ก็แค่อยากจะบอกว่า 834 01:07:57,875 --> 01:08:01,375 ทุกอย่างที่หนูทำมีความเสี่ยง 835 01:08:02,041 --> 01:08:04,041 มันมีทั้งข้อดีและข้อเสีย 836 01:08:04,791 --> 01:08:08,041 ฉะนั้นลูกจะต้องคิดอย่างถี่ถ้วน 837 01:08:21,916 --> 01:08:24,666 ถ้าลูกอยากคุยกับแม่เมื่อไหร่ 838 01:08:28,333 --> 01:08:30,208 แม่ก็จะอยู่ข้างๆ ลูกเสมอ 839 01:08:38,250 --> 01:08:40,541 แม่จะคอยฟัง… 840 01:08:43,583 --> 01:08:46,416 เรื่องที่หนูอยากบอกแม่ 841 01:09:04,291 --> 01:09:05,416 แม่คะ 842 01:10:16,458 --> 01:10:18,041 ขอบคุณนะ นีออน 843 01:12:33,708 --> 01:12:35,125 พร้อมรึยัง 844 01:12:35,208 --> 01:12:36,750 มา ไปโรงเรียนกัน 845 01:12:36,833 --> 01:12:37,791 พ่อ 846 01:12:39,208 --> 01:12:41,250 หนูเอานีออนไปโรงเรียนได้รึเปล่า 847 01:12:41,333 --> 01:12:45,208 นีออนจะได้กลับบ้านพร้อมหนูตอนเลิกเรียน 848 01:12:47,291 --> 01:12:52,416 อารา ลูกจะไปเรียนหรือจะไปเล่น 849 01:12:55,750 --> 01:12:57,958 โห นานแล้วนะ 850 01:12:58,041 --> 01:13:01,375 ที่ไม่ได้ขับรถพาลูกไปโรงเรียน 851 01:13:01,458 --> 01:13:04,041 ส่งจูบหน่อยเร็ว 852 01:13:04,791 --> 01:13:07,791 อาราไม่อยากส่งจูบเหรอ 853 01:13:08,583 --> 01:13:10,666 ให้อากิลทำก่อนแล้วกัน ส่งจูบเร็วลูก 854 01:13:14,208 --> 01:13:15,666 ตาเรานะ 855 01:13:20,000 --> 01:13:22,250 - ไปนะ - แล้วเจอกัน 856 01:13:22,333 --> 01:13:26,958 แล้วเจอกันนะ อิส อารา สวัสดีค่ะ พ่อ 857 01:13:29,125 --> 01:13:32,416 (โรงเรียนประถมจาฮายา จีซารัว) 858 01:13:37,625 --> 01:13:38,541 อารา 859 01:13:39,291 --> 01:13:41,708 เลิกเรียนแล้วกลับบ้านทันทีนะ 860 01:14:09,666 --> 01:14:11,708 - นี่ - ขอบคุณค่ะ 861 01:14:11,791 --> 01:14:14,708 - เอาอะไรดี - ไหน อยากได้สีอะไร 862 01:14:14,791 --> 01:14:17,000 - ตัวสีเหลือง - สีเหลืองเหรอ 863 01:14:17,083 --> 01:14:20,666 - หนูอยากได้อันนี้ - ได้ รอแป๊บนะ ขอหยิบก่อน 864 01:14:20,750 --> 01:14:24,333 อันนี้ของหนู เอาเงินทอนไป 865 01:14:24,416 --> 01:14:26,083 - เงินทอน - อยากได้ตัวนึง 866 01:14:26,166 --> 01:14:28,833 - เอาสีอะไรดี - อยากได้จัง 867 01:14:28,916 --> 01:14:31,125 - หนูล่ะ สีแดงเหรอ ได้ - สีแดง 868 01:14:31,208 --> 01:14:33,333 - อยากได้ตัวสีฟ้า - งั้นเอาอันนี้ไป 869 01:14:33,416 --> 01:14:35,833 เดี๋ยวก่อนนะ ทีละคน 870 01:14:35,916 --> 01:14:40,291 - ตัวนี้ - เอาไป ดูแลมันดีๆ นะ 871 01:14:41,125 --> 01:14:43,125 ฉันไปถามปู่เรื่องกัมปุง บาดักมาแล้ว 872 01:14:44,208 --> 01:14:45,791 ทีนี้เราก็ไม่หลงแล้ว 873 01:14:47,208 --> 01:14:48,541 ไม่มีประโยชน์แล้ว 874 01:14:50,166 --> 01:14:51,833 เดี๋ยวพ่อฉันโกรธอีก 875 01:14:53,666 --> 01:14:55,708 ไม่มีใครเชื่อฉันเลย 876 01:14:56,291 --> 01:14:57,625 ฉันเชื่อเธอนะ 877 01:15:13,708 --> 01:15:14,708 มาเร็ว 878 01:15:15,291 --> 01:15:17,958 จักรยานพุ่งไปที่แม่น้ำ 879 01:15:18,041 --> 01:15:19,625 ฟิ้ว 880 01:15:19,708 --> 01:15:22,208 แล้วเราก็ไปถึงอย่างปลอดภัย 881 01:15:27,708 --> 01:15:29,125 นีออน 882 01:15:30,291 --> 01:15:32,708 เธออยากฟังเพลงใหม่ฉันไหม 883 01:16:06,666 --> 01:16:07,875 นีออน 884 01:16:11,958 --> 01:16:13,291 เธอเศร้าเหรอ 885 01:16:20,291 --> 01:16:21,916 อย่าเศร้าเลยนะ 886 01:17:37,916 --> 01:17:39,583 ถ้าปู่ยังมีแรงนะ 887 01:17:39,666 --> 01:17:43,291 เราก็ไปได้เลย ปู่พาไปแป๊บเดียวถึง 888 01:17:44,416 --> 01:17:46,041 แต่มันติดอยู่เรื่องนึง 889 01:17:51,375 --> 01:17:52,666 ‪ปัญหาใหญ่เลย 890 01:17:55,958 --> 01:17:57,958 ปู่ปวดหลังมากน่ะสิ 891 01:18:01,166 --> 01:18:03,333 แต่ปู่เชื่อจริงๆ ใช่ไหม 892 01:18:04,333 --> 01:18:08,833 แน่นอน เชื่อสิ 893 01:18:08,916 --> 01:18:12,000 สมัยตอนอยู่ในป่าช่วงสงครามนะ 894 01:18:12,083 --> 01:18:14,791 ปู่คุยกับทุกอย่างที่ขวางหน้าเลย 895 01:18:14,875 --> 01:18:18,500 คุยแม้แต่กับต้นไม้ 896 01:18:22,875 --> 01:18:26,625 ถ้าอยากจะหาครอบครัวให้ไก่ก็ต้องรีบหานะ 897 01:18:27,708 --> 01:18:29,833 มันมีชีวิตอยู่ได้แค่สิบวันเอง 898 01:18:29,916 --> 01:18:31,958 สิบวันเองเหรอ 899 01:18:44,458 --> 01:18:45,833 เดี๋ยวมานะ ปู่ 900 01:18:45,916 --> 01:18:46,833 ไปดีๆ ล่ะ 901 01:18:58,291 --> 01:19:02,458 ทำไมเด็กพวกนี้ทำตัวเหมือนคู่รักเลย 902 01:19:03,708 --> 01:19:04,666 ว่าไหม 903 01:19:08,458 --> 01:19:09,791 มีอะไรเหรอ 904 01:19:14,083 --> 01:19:15,083 อารา 905 01:19:15,666 --> 01:19:16,666 มีอะไรเหรอ 906 01:19:17,916 --> 01:19:18,916 ไม่มีอะไร 907 01:19:33,666 --> 01:19:35,291 นีออน 908 01:19:36,916 --> 01:19:39,291 เธอใกล้ตายแล้วเหรอ 909 01:19:41,541 --> 01:19:46,666 อาริลบอกว่าเธอจะตาย 910 01:20:02,375 --> 01:20:04,958 นั่งตรงนี้นะ 911 01:20:05,041 --> 01:20:06,625 ให้แม่เย็บผ้านะ 912 01:20:08,666 --> 01:20:11,875 คุณ อารายังงอนอยู่อีกเหรอ 913 01:20:17,791 --> 01:20:20,000 คุณหาเวลาให้อาราหน่อยก็ดีนะ 914 01:20:21,208 --> 01:20:23,625 คุณสัญญาว่าจะซ่อมห้องให้เธอ 915 01:20:23,708 --> 01:20:26,083 ก็ใช่ แต่ผมยังหาเวลาเหมาะๆ ไม่ได้เลย 916 01:20:26,166 --> 01:20:30,375 ไก่ที่ฟาร์มตายเพราะเครียดไปหลายตัวเลย 917 01:20:31,208 --> 01:20:35,541 ตอนนี้ก็เลยต้องหาไก่ใหม่ งานก็ยิ่งเยอะไปอีก 918 01:20:36,291 --> 01:20:40,375 คุณว่าเราควรไปช่วยอารา 919 01:20:41,041 --> 01:20:43,166 หาครอบครัวให้ลูกไก่ไหม 920 01:20:45,541 --> 01:20:48,875 ผมบอกแล้วว่าผมไม่เชื่อ 921 01:20:50,458 --> 01:20:53,583 มันไม่สมเหตุสมผล 922 01:20:53,666 --> 01:20:55,500 แม่จ๋า 923 01:20:55,583 --> 01:20:57,666 มันก็ไม่ต้องสมเหตุสมผลทุกเรื่องก็ได้นี่นา 924 01:21:03,708 --> 01:21:05,541 ลูกก็แค่เด็ก 925 01:22:46,208 --> 01:22:51,041 ถ้าเธอใกล้จะตายแล้ว 926 01:22:54,291 --> 01:22:56,291 ก็นอนที่นี่นะ 927 01:23:10,041 --> 01:23:11,958 ฉันซื้อมาสองตัว 928 01:23:12,041 --> 01:23:14,958 แต่ตายหมดเลย 929 01:23:15,041 --> 01:23:17,458 ของฉันก็ตาย 930 01:23:17,541 --> 01:23:20,500 ยังไม่ถึงสัปดาห์เลยแท้ๆ 931 01:23:20,583 --> 01:23:22,583 ทำไมของเธอถึงตายล่ะ 932 01:23:22,666 --> 01:23:24,791 พ่อฉันลืมให้อาหารมันน่ะสิ 933 01:23:33,458 --> 01:23:35,000 - ขอบคุณครับคุณอูจัง - อ้อ ครับ 934 01:23:45,416 --> 01:23:46,416 รอมลี่ 935 01:23:50,166 --> 01:23:52,250 ไปคุยอะไรกับอาราไว้ 936 01:23:53,208 --> 01:23:54,291 อาราเป็นอะไรเหรอ 937 01:23:56,916 --> 01:24:01,666 เธอบอกเธอพูดกับไก่ได้ 938 01:24:01,750 --> 01:24:05,291 ก็ไม่เห็นเป็นอะไรนี่นา 939 01:24:05,375 --> 01:24:09,958 ทำไมนายไปบอกเธอว่านายคุยกับกบได้ 940 01:24:10,041 --> 01:24:12,666 เธอเชื่อสนิทใจเลย 941 01:24:13,708 --> 01:24:17,208 ตอนนี้เธอเลยทำตัวแปลกมาก 942 01:24:17,291 --> 01:24:21,333 เอ้า ตอนผมเด็กๆ ผมคุยกับกบได้จริงๆ 943 01:24:21,416 --> 01:24:25,791 ตอนนี้ผมก็ฝึกคุยกับไก่อยู่จะได้เป็นแบบอารา 944 01:24:26,541 --> 01:24:29,125 - ผมก็คุยกับไก่ได้ - เห็นไหม 945 01:24:29,208 --> 01:24:32,000 คุณอูจังก็คุยกับไก่ได้เหรอ 946 01:24:32,083 --> 01:24:37,500 คุณอูจัง เราจริงจังกันอยู่นะ ไม่ได้พูดเล่น 947 01:24:37,583 --> 01:24:39,333 ผมก็ไม่ได้พูดเล่นนะคุณ 948 01:24:39,416 --> 01:24:42,500 ไม่ได้โกหกซะหน่อย จะโกหกทำไม 949 01:24:42,583 --> 01:24:44,666 - โกหกมันเป็นบาป - เป็นบาปเห็นๆ 950 01:24:44,750 --> 01:24:46,750 คุณอยากลองคุยกับไก่ไหม 951 01:24:46,833 --> 01:24:48,458 มานี่ เดี๋ยวผมสอนให้ 952 01:24:48,541 --> 01:24:50,833 - ลองสิ - เอาเลย 953 01:24:50,916 --> 01:24:52,166 ลองเลย 954 01:24:53,166 --> 01:24:54,583 เขาอยากคุยกับแกน่ะ 955 01:24:54,666 --> 01:24:55,791 เอาเลย 956 01:24:56,333 --> 01:24:57,541 อะไร จะให้ผมพูดอะไร 957 01:24:57,625 --> 01:25:01,083 พูดอะไรก็ได้น่า 958 01:25:01,166 --> 01:25:03,458 - ต้องพูดกับไก่เนี่ยนะ - ใช่ 959 01:25:03,541 --> 01:25:04,916 เห็นไหม มันโผล่มาแล้ว 960 01:25:05,416 --> 01:25:06,250 ‪เอาสิ 961 01:25:07,041 --> 01:25:08,416 เอาเลย 962 01:25:19,416 --> 01:25:20,416 เจ้าไก่ 963 01:25:21,916 --> 01:25:25,416 อาหารอันใหม่อร่อยไหม 964 01:25:28,500 --> 01:25:30,625 - พิลึกโคตร - อะไรเล่า 965 01:25:30,708 --> 01:25:32,583 - งานผมเยอะมากเลย ขอตัวนะ - คุณ 966 01:25:32,666 --> 01:25:33,708 ฟังนะ 967 01:25:33,791 --> 01:25:36,833 - คุณต้องมีความเชื่อ - ใช่ 968 01:25:36,916 --> 01:25:40,083 คุณต้องมั่นใจและมีความเชื่อ 969 01:25:40,166 --> 01:25:42,041 - ดูนั่นสิ - เอาเลย 970 01:26:14,291 --> 01:26:15,458 เร็วเข้า 971 01:26:32,500 --> 01:26:33,791 ไม่กลัวพ่อเธอจะโกรธเหรอ 972 01:26:42,166 --> 01:26:43,625 นีออน 973 01:26:46,166 --> 01:26:49,166 ฉันสัญญานะว่าจะหาครอบครัวเธอให้เจอ 974 01:26:54,166 --> 01:26:56,250 ฉันไม่ได้โกหกนะ 975 01:26:59,166 --> 01:27:04,958 ฉันจะทำทุกวิธีเพื่อที่เธอจะได้ไปเจอครอบครัว 976 01:27:05,791 --> 01:27:09,458 ปลิงมันมาจากไหนนะ 977 01:27:09,541 --> 01:27:13,375 ก็มาจากไร่นาไปจนถึงแม่น้ำไง 978 01:27:13,458 --> 01:27:16,875 รักมันมาจากไหนนะ 979 01:27:16,958 --> 01:27:21,000 ก็มาจากดวงตาไปถึงดวงใจไง 980 01:27:21,083 --> 01:27:24,583 มีคนบอกตกหลุมรักแล้วทำให้ร้อนใจ 981 01:27:24,666 --> 01:27:28,083 มีคนบอกตกหลุมรักแล้วทำให้กังวลใจ 982 01:27:28,166 --> 01:27:31,250 แต่การตกหลุมรักไม่เคยเปลี่ยนไป 983 01:27:31,333 --> 01:27:34,458 - ยังรักกันอยู่ - ยังรักกันอยู่ 984 01:27:34,541 --> 01:27:38,625 - ตกหลุมรักในทุกเมื่อ - ตกหลุมรักในทุกเมื่อ 985 01:27:38,708 --> 01:27:41,833 - มาพร้อมความรู้สึกนับล้าน - มาพร้อมความรู้สึกนับล้าน 986 01:27:41,916 --> 01:27:46,958 รู้สึกร้อนใจ กังวลใจ ที่รัก มันก็แบบนี้แหละ 987 01:27:47,041 --> 01:27:48,333 มันก็แบบนี้แหละ 988 01:27:48,416 --> 01:27:50,625 รู้สึกร้อนใจ กังวลใจ 989 01:27:50,708 --> 01:27:55,041 - โอ้ ที่รัก มันก็แบบนี้แหละ - โอ้ ที่รัก มันก็แบบนี้แหละ 990 01:27:56,208 --> 01:27:57,833 โอ้ ที่รัก 991 01:27:57,916 --> 01:28:00,083 อ้าว เดนีไปไหนซะล่ะ 992 01:28:01,166 --> 01:28:02,750 ไม่รู้สิ หายไปเลย 993 01:28:02,833 --> 01:28:04,833 เดนีอยู่ไหนน่ะ แอนดี้ 994 01:28:06,041 --> 01:28:08,666 ชอบนักนะมีความลับเนี่ย 995 01:28:09,583 --> 01:28:11,416 - ไม่ยุติธรรมเลย - อิส 996 01:28:12,083 --> 01:28:14,583 อยากกลับบ้านด้วยกันไหม 997 01:28:16,583 --> 01:28:18,875 น่ารักจัง 998 01:28:18,958 --> 01:28:20,833 เอาอย่างนั้นเหรอ 999 01:28:20,916 --> 01:28:22,583 ใช่ 1000 01:28:25,166 --> 01:28:26,541 มาสิ 1001 01:28:28,958 --> 01:28:29,916 ขึ้นมาเลย 1002 01:28:34,166 --> 01:28:35,416 พร้อมรึยัง 1003 01:28:36,166 --> 01:28:37,041 พร้อม 1004 01:28:37,125 --> 01:28:39,708 - กลับดีๆ นะ - ระวังตัวด้วย 1005 01:28:41,583 --> 01:28:42,750 กลับดีๆ จ้า 1006 01:28:43,333 --> 01:28:44,916 ขอบ้างสิ 1007 01:28:49,458 --> 01:28:50,458 นั่งลงนะ 1008 01:28:50,541 --> 01:28:52,333 เดี๋ยวนะ แม่ไปดูอะไรก่อน 1009 01:28:52,416 --> 01:28:54,750 ทอดไอศกรีมให้เสร็จเร็วๆ นะลูก 1010 01:29:13,125 --> 01:29:14,125 ปู่จ๊ะ 1011 01:29:15,083 --> 01:29:17,333 ไง จะมาซื้อแป้งเหรอ 1012 01:29:17,416 --> 01:29:18,416 เปล่าจ้ะ 1013 01:29:19,416 --> 01:29:20,333 เห็นอาราบ้างไหม 1014 01:29:21,000 --> 01:29:23,250 เมื่อกี้ยังอยู่นี่กับอาริลอยู่เลย 1015 01:29:23,333 --> 01:29:24,791 แต่ดูรีบไปไหนกันไม่รู้ 1016 01:29:25,458 --> 01:29:26,708 อาราไม่อยู่บ้านด้วย 1017 01:29:28,166 --> 01:29:29,166 ไปอยู่ไหนกันนะ 1018 01:29:31,833 --> 01:29:33,000 ฉันรู้ 1019 01:29:33,791 --> 01:29:35,791 อาราคงจะไปหาครอบครัวไก่อีกแล้ว 1020 01:29:36,958 --> 01:29:38,833 ไปกัมปุง บาดักน่ะเหรอ 1021 01:29:38,916 --> 01:29:42,041 มันเป็นหมู่บ้านที่มีไก่เยอะเลย 1022 01:29:42,125 --> 01:29:45,583 มิน่าถึงมาถามฉันเรื่องหมู่บ้าน 1023 01:29:45,666 --> 01:29:46,625 นี่ 1024 01:29:48,291 --> 01:29:49,875 - ปู่ฮะ - ไง 1025 01:29:50,541 --> 01:29:51,750 ผมมาขายแพะ 1026 01:29:51,833 --> 01:29:52,708 เท่าไหร่ 1027 01:29:52,791 --> 01:29:56,000 - ขายถูกๆ เลย - เท่าไหร่เล่า 1028 01:29:56,958 --> 01:30:01,250 เออ กินเยอะๆ นะ 1029 01:30:01,333 --> 01:30:04,125 บอกเพื่อนแกด้วยล่ะ 1030 01:30:04,958 --> 01:30:07,083 กินเยอะๆ จะได้ไม่เครียด 1031 01:30:08,416 --> 01:30:12,708 หาไก่ตัวใหม่มันยากนะ โดยเฉพาะไก่ดีๆ 1032 01:30:13,833 --> 01:30:17,208 ช่วยงานฉันหน่อยเถอะ 1033 01:30:17,291 --> 01:30:20,625 ถ้าพวกแกแข็งแรงกันหมด จะช่วยฉันทำงานได้เยอะมาก 1034 01:30:20,708 --> 01:30:24,708 ฉันจะได้มีเวลาให้ครอบครัว 1035 01:30:26,416 --> 01:30:27,458 ได้ไหม 1036 01:30:29,083 --> 01:30:32,083 มีใครรู้จักไก่นีออนไหม 1037 01:30:32,750 --> 01:30:35,666 คนอื่นล่ะ 1038 01:30:36,416 --> 01:30:42,458 ลูกสาวฉัน อารา เธอไปเจอลูกไก่บนถนน 1039 01:30:43,375 --> 01:30:46,625 แล้วเจ้าไก่ตัวนี้ก็ขอให้เธอช่วย 1040 01:30:46,708 --> 01:30:50,833 ตามหาครอบครัวให้มัน 1041 01:30:51,791 --> 01:30:54,208 หวังว่าจะหาเจอนะ 1042 01:31:11,416 --> 01:31:12,791 ฮัลโหล 1043 01:31:20,041 --> 01:31:23,041 ลองถามคนดูนะ 1044 01:31:23,791 --> 01:31:26,083 เห็นว่าที่กัมปุง บาดัก 1045 01:31:26,750 --> 01:31:30,625 รอมลี่ เบรกสิ เกือบล้มแล้วเนี่ย 1046 01:31:30,708 --> 01:31:33,041 - ถ้ามีอะไรโทรหาด้วยนะ - นี่ 1047 01:31:34,291 --> 01:31:35,708 เธอไปไหนล่ะ 1048 01:31:35,791 --> 01:31:38,083 ไปหาตำรวจกันเถอะ 1049 01:31:38,166 --> 01:31:40,250 มันเป็นแบบนี้มาแล้วรอบนึงนี่นา 1050 01:31:40,333 --> 01:31:44,291 - เราไม่ควรตื่นตระหนกนะ อย่าตกใจ - พี่จ๊ะ 1051 01:31:44,375 --> 01:31:46,833 อย่าตกใจเลย เรายังไม่แน่ใจ 1052 01:31:47,500 --> 01:31:50,958 อย่าเรียกตำรวจด้วย 1053 01:31:51,666 --> 01:31:55,250 ฉันว่าอาราคงกำลังไปตามหาครอบครัวลูกไก่ 1054 01:31:56,208 --> 01:31:57,583 พูดเรื่องอะไรเนี่ย 1055 01:31:58,208 --> 01:32:01,041 อาราไปหาครอบครัวลูกไก่อีกแล้ว 1056 01:32:01,625 --> 01:32:05,083 ที่ว่าไปหาครอบครัวลูกไก่คืออะไรล่ะเนี่ย 1057 01:32:05,166 --> 01:32:08,583 ครอบครัวก็คือครอบครัวไง เธอหมายถึงครอบครัวทั่วไปเลย 1058 01:32:08,666 --> 01:32:11,208 หมายถึงมีพ่อ มีแม่ 1059 01:32:11,291 --> 01:32:12,916 มีพี่… 1060 01:32:13,000 --> 01:32:14,750 รู้แล้ว แต่นี่มันไก่นะยะ 1061 01:32:14,833 --> 01:32:17,166 - แต่มันก็ยังมีครอบครัวนะ - บ้าบอ 1062 01:32:20,208 --> 01:32:23,083 - ไปกันเถอะ - เดี๋ยวก่อนนะ 1063 01:32:23,166 --> 01:32:25,458 อย่าตกใจไปเลย เราอาจจะช่วยได้ 1064 01:32:25,541 --> 01:32:26,750 เราไปหาพวกเขาดีไหม 1065 01:32:26,833 --> 01:32:29,541 - ไปกันเถอะ - ฉันจะอยู่บ้านแล้วเฝ้าอากิลน่ะ 1066 01:32:30,208 --> 01:32:31,333 ก็ได้ มาเร็วพี่ 1067 01:32:31,416 --> 01:32:33,250 - เออน่า - มาเร็ว 1068 01:32:33,333 --> 01:32:34,500 ไปนะ 1069 01:32:41,791 --> 01:32:42,833 อาราตลกดีนะ 1070 01:32:44,291 --> 01:32:47,541 ตอนครอบครัวย้ายมาที่นี่น้องดูมีความสุขดี 1071 01:32:52,916 --> 01:32:53,916 ไม่ 1072 01:32:55,166 --> 01:32:56,541 เดี๋ยวนี้ไม่ตลกแล้ว 1073 01:32:57,916 --> 01:32:59,333 เดี๋ยวนี้มีแต่ปัญหา 1074 01:33:00,125 --> 01:33:01,166 ไม่หรอก 1075 01:33:02,041 --> 01:33:03,041 น้องก็ยังตลกเหมือนเดิม 1076 01:33:05,666 --> 01:33:06,791 ฉันคิดว่างั้นนะ 1077 01:33:10,833 --> 01:33:13,041 น้องคงจะชื่นชมเธอ 1078 01:33:15,291 --> 01:33:18,208 พอเธอเดินกลับบ้านกับอาราไม่ได้ 1079 01:33:18,916 --> 01:33:21,083 แถมยังขอแยกห้อง 1080 01:33:21,166 --> 01:33:22,791 น้องก็เลยเสียใจ 1081 01:33:25,166 --> 01:33:28,916 อาราอาจจะอยากแสดงให้เธอ 1082 01:33:29,791 --> 01:33:35,458 กับครอบครัวเห็นว่าเธอไม่ใช่เด็กอีกแล้ว 1083 01:33:36,916 --> 01:33:37,958 ว่าเธอรับผิดชอบได้ 1084 01:33:39,166 --> 01:33:41,666 แต่ต้องไม่ใช่ด้วยการไปคุยกับไก่สิ 1085 01:33:41,750 --> 01:33:43,833 แถมยังหาครอบครัวมันอีก 1086 01:33:45,041 --> 01:33:49,041 คือฉันก็เข้าใจนะว่าทำไมอาราทำแบบนั้น 1087 01:33:50,666 --> 01:33:53,666 น้องอาจจะอยากเป็นเพื่อนที่ดี 1088 01:33:54,958 --> 01:33:57,125 ก็เลยยอมทำทุกวิถีทาง 1089 01:34:12,041 --> 01:34:15,333 ฉันว่าครั้งที่แล้วเราไม่ได้ผ่านถนนนี้นะ 1090 01:34:15,416 --> 01:34:18,208 ใช่ แต่ทางนี้ไปได้เร็วกว่า 1091 01:34:19,333 --> 01:34:21,000 งั้นก็ได้ แต่ระวังนะ 1092 01:34:37,375 --> 01:34:38,250 ผมว่ามันไม่ได้ผล 1093 01:34:38,875 --> 01:34:41,208 ใช้แผนที่โบราณแล้วพาเราหลงรึเปล่าเนี่ย 1094 01:34:42,666 --> 01:34:46,041 ระวังปากหน่อยย่ะ ฉันทันสมัยนะ ดูนี่เลย นี่ 1095 01:34:46,125 --> 01:34:49,500 เราไม่ได้เลี้ยวขวานะ มันต้องเลี้ยวเมื่อกี้ 1096 01:34:49,583 --> 01:34:52,708 ก็อยากรีบเลี้ยวมาเอง 1097 01:34:52,791 --> 01:34:54,125 ใครบอกให้มาทางนี้ 1098 01:34:54,208 --> 01:34:56,625 - นายไง - เฮ้ย นี่โทษฉันเหรอ 1099 01:35:06,791 --> 01:35:08,500 ดูเป็ดสิ 1100 01:35:20,458 --> 01:35:21,958 เราต้องไปให้ถึงก่อนฟ้ามืด 1101 01:35:34,291 --> 01:35:36,833 หยุดก่อน 1102 01:35:37,583 --> 01:35:42,541 ตอนนี้ปิดถนน วนกลับไปซะ 1103 01:35:43,833 --> 01:35:45,500 คุณพี่ ปิดแล้วเปิดไม่ได้เหรอ 1104 01:35:45,583 --> 01:35:47,416 ไม่ได้ ปิดสนิทเลย 1105 01:35:48,125 --> 01:35:49,166 ขอบคุณนะ 1106 01:35:49,250 --> 01:35:50,458 - เราต้องกลับรถเหรอ - ใช่ 1107 01:35:50,541 --> 01:35:52,333 วุ่นวายจริงๆ 1108 01:35:52,416 --> 01:35:54,708 - ถนนก็แคบ - พี่ 1109 01:35:54,791 --> 01:35:57,250 เราต้องดึงรถนะ 1110 01:35:57,333 --> 01:35:58,916 เราต้องขยับรถ 1111 01:35:59,666 --> 01:36:01,125 ก็รู้ไม่ใช่เหรอ 1112 01:36:01,208 --> 01:36:02,708 ว่าฉันเป็นสาวติดหรู จะให้มาถอยรถได้ไง 1113 01:36:02,791 --> 01:36:05,083 พี่ ช่วยหน่อยน่า 1114 01:36:05,166 --> 01:36:06,375 ไม่โว้ย 1115 01:36:06,458 --> 01:36:08,250 คุณพี่ 1116 01:36:09,291 --> 01:36:10,750 ‪น่ารำคาญจริงๆ 1117 01:36:11,833 --> 01:36:15,416 ช้าๆ สิพี่ เดี๋ยวฉันก็ล้มหรอก 1118 01:36:15,500 --> 01:36:18,416 นายไม่กลัวพ่อฉันเหรอ 1119 01:36:20,083 --> 01:36:20,958 อะไรนะ 1120 01:36:21,041 --> 01:36:23,916 ฉันไม่ได้ยิน พูดดังๆ หน่อย 1121 01:36:25,291 --> 01:36:29,291 ไม่กลัวที่ต้องเจอหน้าพ่อฉันเหรอ 1122 01:36:32,666 --> 01:36:34,083 ไม่เลย 1123 01:36:34,791 --> 01:36:37,791 ทำไมต้องกลัวด้วย ไม่ได้ทำอะไรผิดซะหน่อย 1124 01:36:47,833 --> 01:36:52,250 {\an8}(เขตหมู่บ้าน) 1125 01:36:59,375 --> 01:37:01,666 {\an8}‪(ฟาร์มเลี้ยงสัตว์ปีกอิสระ - ฟาร์มไก่) 1126 01:37:29,708 --> 01:37:34,208 นีออน จากนี้ต้องไปยังไงต่อ 1127 01:37:36,208 --> 01:37:37,583 มันพูดว่าอะไร 1128 01:37:40,416 --> 01:37:42,416 นีออนบอกว่าเหนื่อยแล้ว 1129 01:37:43,833 --> 01:37:44,916 เหนื่อยเหรอ 1130 01:37:46,208 --> 01:37:48,250 แต่มันไม่ได้ทำอะไรเลยนะ 1131 01:37:50,833 --> 01:37:52,666 ทีนี้เราต้องไปทางไหน 1132 01:37:52,750 --> 01:37:54,791 ต้องเลือกทางไหน 1133 01:38:09,958 --> 01:38:10,958 อารา 1134 01:38:14,583 --> 01:38:15,583 อารา 1135 01:38:18,333 --> 01:38:20,541 นี่มันไกลมากเลยนะ อารา 1136 01:38:22,541 --> 01:38:24,375 พ่อ อย่าโกรธอาริลเลยนะ 1137 01:38:24,458 --> 01:38:25,833 หนูเป็นคนอยากมา 1138 01:38:29,125 --> 01:38:30,041 อารา 1139 01:38:33,583 --> 01:38:36,083 อิส ลูกมาทำอะไรที่นี่ 1140 01:38:37,000 --> 01:38:39,916 แม่ขอให้หนูมาตามหาลูกแม่ที่หายไปน่ะสิ 1141 01:38:41,041 --> 01:38:44,208 น้องไม่ได้หาย ก็อยู่นี่ไง 1142 01:38:44,291 --> 01:38:46,958 มาทำอะไรที่นี่ มันไกลมากเลยนะ 1143 01:38:47,041 --> 01:38:48,208 พอก่อน 1144 01:39:07,416 --> 01:39:08,416 อารา 1145 01:39:12,541 --> 01:39:15,416 พ่อขอโทษนะที่ไม่เชื่อลูก 1146 01:39:17,791 --> 01:39:20,541 พ่อเข้าใจนะว่าลูกเจตนาดี 1147 01:39:31,458 --> 01:39:33,208 ลูกสัญญานีออนไว้เหรอ 1148 01:39:33,291 --> 01:39:35,291 ใช่ค่ะ 1149 01:39:35,375 --> 01:39:39,000 หนูสัญญาไว้ หนูเลยต้องรักษาสัญญา 1150 01:39:41,500 --> 01:39:45,833 งั้นลองถามนีออนดีกว่าว่าเราต้องไปไหนต่อ 1151 01:39:45,916 --> 01:39:49,333 จะมืดอยู่แล้ว ให้พ่อพาไปดีกว่า 1152 01:39:51,791 --> 01:39:57,166 นีออน พ่ออยากรู้ว่าเราต้องไปยังไงต่อ 1153 01:40:01,416 --> 01:40:03,958 มาเร็ว บอกฉันสิ เราจะได้ไปถึงก่อนฟ้ามืด 1154 01:40:07,166 --> 01:40:09,583 ทางนั้น นีออนบอกให้เราไปทางนั้น 1155 01:40:10,333 --> 01:40:12,666 - ไก่นีออนบอกเหรอ - ใช่ 1156 01:40:12,750 --> 01:40:16,083 ดีจังแฮะ อาราคุยกับไก่ได้ด้วย 1157 01:40:21,541 --> 01:40:25,875 อารา มาถูกทางรึยัง ถามนีออนซิ 1158 01:40:26,583 --> 01:40:30,375 นีออน เรามาถูกทางไหม 1159 01:40:31,166 --> 01:40:32,250 มันบอกว่ามาถูกทางแล้ว 1160 01:40:32,333 --> 01:40:34,125 - แน่ใจนะ - แน่ใจ 1161 01:40:34,208 --> 01:40:38,916 เราต้องให้ผู้ใหญ่ช่วยจริงๆ ด้วยแฮะ 1162 01:40:39,000 --> 01:40:40,416 ใช่ 1163 01:40:47,041 --> 01:40:50,125 - นี่กาแฟนะ - กาแฟเหรอ 1164 01:40:50,208 --> 01:40:52,083 นี่ อยากได้กาแฟไหม 1165 01:40:52,166 --> 01:40:54,333 - อยากได้ไหมลูก - อยากได้กาแฟเหรอ 1166 01:40:55,916 --> 01:40:59,208 เอ๊ะ นั่นใครน่ะ 1167 01:41:02,541 --> 01:41:03,458 คนเยอะจังเลย 1168 01:41:03,541 --> 01:41:06,041 เออ มากันเป็นโขยงเลย 1169 01:41:07,833 --> 01:41:11,625 นีออน นี่ครอบครัวเธอเหรอ 1170 01:41:13,375 --> 01:41:14,250 มีอะไรให้ช่วยรึเปล่า 1171 01:41:15,333 --> 01:41:18,208 - ไง สวัสดีครับ - ค่ะ 1172 01:41:35,583 --> 01:41:38,541 ‪อะไร 1173 01:41:41,125 --> 01:41:42,708 ‪ใช่แล้ว 1174 01:41:42,791 --> 01:41:46,125 เจ้าหนูนี่มันเพื่อนโจโน่ไงคุณ เจ้าตัวสีแดงน่ะ 1175 01:41:47,666 --> 01:41:49,958 แต่เป็นครอบครัวของมันแน่ๆ ใช่ไหมคะ 1176 01:41:50,041 --> 01:41:54,833 - ใช่ ถูกครอบครัวแล้วจ้ะ ขอบคุณนะ - ใช่ 1177 01:41:58,875 --> 01:42:03,208 - เออ แกน่ารักจริงๆ เลยนะเนี่ย - รอมลี่ 1178 01:42:03,291 --> 01:42:05,916 ทำอะไรเนี่ย 1179 01:42:09,666 --> 01:42:12,833 อยู่นี่กันหมดเลย 1180 01:42:13,333 --> 01:42:19,041 ก็บอกแล้วว่าอย่าเชื่อแผนที่เธอ 1181 01:42:20,708 --> 01:42:25,791 - สมัยก่อน บริเวณนี้น่ะ… - มันเป็นป่า 1182 01:42:25,875 --> 01:42:30,250 - มีนาข้าวมาก่อน - งั้นเหรอ 1183 01:42:30,333 --> 01:42:33,208 โชคดีนะที่เรา… 1184 01:42:33,291 --> 01:42:35,500 สวัสดีครับ 1185 01:42:35,583 --> 01:42:38,791 เข้ามาสิ 1186 01:42:42,166 --> 01:42:46,000 - มีอะไรเหรอ - แม่ให้เอามาฝากน่ะครับ 1187 01:42:46,666 --> 01:42:51,000 บอกแม่ว่าขอบคุณนะ 1188 01:42:51,083 --> 01:42:52,541 เข้ามาสิ 1189 01:42:58,208 --> 01:43:02,250 ฉันขอโทษนะที่ทำให้เธอผิดหวัง 1190 01:43:03,333 --> 01:43:06,791 ฉันรักษาสัญญาที่บอก จะกลับบ้านด้วยกันไปตลอดไม่ได้ 1191 01:43:08,708 --> 01:43:10,708 ไม่เป็นไรหรอก 1192 01:43:12,541 --> 01:43:14,291 สัญญามันนานมาแล้วนี่นา 1193 01:43:18,291 --> 01:43:23,083 หนูรู้แล้วว่าทำไมพี่ถึงยุ่ง 1194 01:43:25,166 --> 01:43:28,333 ขอโทษที่ทำให้พี่ไม่พอใจเหมือนกันนะ 1195 01:43:31,916 --> 01:43:36,416 เอางี้ดีกว่า เราอย่าสัญญาลอยๆ กันเลย 1196 01:43:37,041 --> 01:43:40,958 ถ้ามีเวลากลับบ้านด้วยกันเมื่อไหร่ก็ทำเลย 1197 01:43:44,500 --> 01:43:47,416 โอเค เป็นความคิดที่ดีนะ 1198 01:43:50,750 --> 01:43:54,791 พ่อสัญญาว่าจะซ่อมห้องให้หนู 1199 01:43:55,416 --> 01:43:56,583 แต่ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ 1200 01:43:57,250 --> 01:43:59,625 ไม่ต้องรอพ่อหรอกน่า 1201 01:43:59,708 --> 01:44:02,208 เธอมีฉันนี่นา มาทำด้วยกันเถอะ 1202 01:44:02,875 --> 01:44:05,291 - โอเค มาทำกันเถอะ - อือ 1203 01:44:06,166 --> 01:44:08,458 แต่ก่อนจะทำแบบนั้น 1204 01:44:08,541 --> 01:44:12,541 ฉันมีของขวัญที่นอนกับเธอได้ด้วยนะ 1205 01:44:14,625 --> 01:44:15,875 ‪ของขวัญเหรอ 1206 01:44:18,708 --> 01:44:19,916 เปิดสิ 1207 01:44:26,541 --> 01:44:28,791 เราอาจจะไม่ได้นอนห้องเดียวกันแล้ว 1208 01:44:28,875 --> 01:44:31,375 แต่ฉันก็ยังอยู่กับเธอได้ 1209 01:44:33,416 --> 01:44:35,791 ขอบคุณนะพี่ 1210 01:44:37,000 --> 01:44:42,083 แล้วถ้าเธออยากนอนห้องนี้บ้างบางครั้งก็ได้นะ 1211 01:44:42,791 --> 01:44:44,791 แต่เคาะประตูก่อนด้วย 1212 01:44:46,083 --> 01:44:47,666 รับทราบค่ะ 1213 01:44:56,916 --> 01:44:59,000 พี่อยากฟังเพลงหนูไหม 1214 01:44:59,958 --> 01:45:01,041 เถอะน่า 1215 01:45:02,375 --> 01:45:03,375 เอาเลย 1216 01:45:32,458 --> 01:45:36,083 อิส อารา ทุกคนรออยู่ข้างล่างนะ 1217 01:45:36,166 --> 01:45:37,333 กินข้าวเย็นกัน 1218 01:45:38,125 --> 01:45:40,083 รอพวกหนูสองคนอยู่เนี่ย 1219 01:45:40,166 --> 01:45:44,000 พี่ให้โคมไฟหนูด้วยแหละ 1220 01:45:44,916 --> 01:45:48,083 - โคมไฟเหรอ - ใช่ 1221 01:46:10,416 --> 01:46:13,208 เราก็ต้องถ่ายรูปข้าวเกรียบกับรูปไก่ทอด 1222 01:46:13,291 --> 01:46:15,000 แล้วเอาไปขายออนไลน์ 1223 01:46:15,083 --> 01:46:18,083 ดึกแล้ว ค่อยคุยเรื่องธุรกิจกันวันอื่นเถอะ 1224 01:46:18,166 --> 01:46:20,625 มากินนี่กันดีกว่า แกงแพะ 1225 01:46:22,208 --> 01:46:24,125 แต่เราต้องทำธุรกิจกันต่อนะ 1226 01:46:24,208 --> 01:46:26,416 ฉันไม่อยากเป็นสาวติดหนี้ตลอดไป 1227 01:46:26,500 --> 01:46:27,916 ได้จ้ะ 1228 01:46:28,000 --> 01:46:31,708 นี่ มีแค่ข้าวเหรอ แกงอยู่ไหน 1229 01:46:32,375 --> 01:46:33,916 อยากกินก่อนเลยเหรอ 1230 01:46:34,000 --> 01:46:37,458 เออๆ ให้รอมลี่เริ่มก่อนเลย 1231 01:46:37,541 --> 01:46:41,000 ถ้าทุกคนอยากกินไก่หนูก็ไม่ว่าอะไรหรอก 1232 01:46:43,291 --> 01:46:46,250 - คุณคะ อาราจะกินไก่แล้ว - หือ 1233 01:46:46,333 --> 01:46:51,333 หนูไม่กินหรอก แต่ถ้าคนอื่นอยากกินก็ไม่เป็นไร 1234 01:46:56,125 --> 01:46:59,500 กินแกงกันดีกว่า นี่ๆ 1235 01:46:59,583 --> 01:47:00,458 อารากินเยอะๆ นะ 1236 01:47:00,541 --> 01:47:02,458 นายกินเก่งใช่ไหมล่ะ 1237 01:47:02,541 --> 01:47:04,875 เริ่มนิดๆ ก่อนก็ได้ 1238 01:47:04,958 --> 01:47:06,083 พ่อ 1239 01:47:06,666 --> 01:47:08,041 อะไร 1240 01:47:09,666 --> 01:47:10,916 ดูเหมือนว่า… 1241 01:47:11,750 --> 01:47:14,416 หนูจะคุยกับแพะได้ 1242 01:47:23,083 --> 01:47:28,000 อารา ไม่ใช่ตอนนี้นะ แพะมัน… 1243 01:47:29,958 --> 01:47:31,125 แพะมันอยู่ในปากฉันแล้ว 1244 01:47:32,291 --> 01:47:37,833 อารา เราจะกินแกงได้รึเปล่า 1245 01:47:41,958 --> 01:47:42,916 ได้สิ 1246 01:47:46,791 --> 01:47:48,916 - ว่าแล้วเชียว - โล่งอก 1247 01:47:49,000 --> 01:47:50,750 เอ้า อาริลเอาไป 1248 01:47:50,833 --> 01:47:54,500 - เดี๋ยวค่อยเติมนะ - กินนี่สิ 1249 01:47:56,416 --> 01:47:57,875 อารา กินเยอะๆ นะ อยากกินอะไร 1250 01:48:00,416 --> 01:48:02,583 แม่ อากิล เร็วเข้า 1251 01:48:02,666 --> 01:48:05,500 ไปเร็ว 1252 01:48:11,500 --> 01:48:12,916 อากิล 1253 01:48:13,000 --> 01:48:18,375 อารา มันดูแปลกเลยเนี่ย 1254 01:48:18,458 --> 01:48:19,875 ทำอะไรน่ะ 1255 01:48:19,958 --> 01:48:21,750 พี่สาวก็เป็นไปอีกคน 1256 01:48:22,458 --> 01:48:27,375 ระวังนะ 1257 01:48:28,541 --> 01:48:29,875 ‪ดูสิ 1258 01:48:29,958 --> 01:48:31,666 อ้าวเฮ้ย เอามือจุ่มตรงนั้นสิ 1259 01:48:31,750 --> 01:48:35,541 มานี่มา แปะผนังเลย 1260 01:48:39,000 --> 01:48:41,250 แม่ก็น่าจะทำด้วยนะ 1261 01:48:46,583 --> 01:48:48,250 อันนั้นอารา 1262 01:48:48,333 --> 01:48:50,083 - อารา - อิส 1263 01:48:50,166 --> 01:48:52,250 เฮ้ยๆ ช้าหน่อย 1264 01:49:01,791 --> 01:49:02,625 ‪อารา 1265 01:53:48,625 --> 01:53:50,375 ‪(ภาพยนตร์เรื่องนี้ดัดแปลง ‪มาจากซีรีส์โทรทัศน์ชื่อดัง) 1266 01:53:50,458 --> 01:53:52,125 ‪(โดยอรัสเวนโด อัตโมวีโลโต) 1267 01:53:52,208 --> 01:53:54,458 ‪คำบรรยายโดย พิมพ์ชนก เข็มพิลา