1
00:00:21,880 --> 00:00:23,760
I was screaming.
2
00:00:28,200 --> 00:00:30,240
They took out the string
from their track pants...
3
00:00:32,880 --> 00:00:35,200
and tied it like a noose around my neck.
4
00:00:38,400 --> 00:00:40,720
They gagged me with clothes.
5
00:00:46,320 --> 00:00:47,600
Then they...
6
00:00:58,040 --> 00:01:00,280
There were four or five of them
and I was alone.
7
00:01:03,760 --> 00:01:06,280
Everyone was busy trying to douse the fire.
8
00:01:07,280 --> 00:01:09,920
They were all fleeing for their lives.
9
00:01:21,280 --> 00:01:23,400
How long can one take it?
10
00:01:25,760 --> 00:01:27,800
I passed out.
11
00:01:28,600 --> 00:01:30,360
They thought I was dead.
12
00:01:31,280 --> 00:01:33,280
They left me like that.
13
00:01:39,560 --> 00:01:42,000
Whatever the teacher might have written...
14
00:01:42,080 --> 00:01:44,480
why should they burn down all the houses
because of it?
15
00:01:50,440 --> 00:01:52,360
I lost my honour...
16
00:01:55,960 --> 00:01:58,040
and my home was taken away too.
17
00:02:00,640 --> 00:02:02,760
What do I have left in this world?
18
00:02:04,120 --> 00:02:05,680
Who did it?
19
00:02:48,600 --> 00:02:51,000
(chanting hymns)
20
00:03:07,360 --> 00:03:10,240
"DAINIK NOTUN AALO"
FIRE SET TO 50 HOUSES
21
00:03:11,800 --> 00:03:13,120
Yes, Montu?
22
00:03:17,160 --> 00:03:18,800
What's the rate today?
23
00:03:22,240 --> 00:03:23,680
Give me 30 pieces.
24
00:03:26,080 --> 00:03:27,320
(call for prayer)
25
00:03:27,320 --> 00:03:28,640
Hey, hang up.
26
00:03:28,920 --> 00:03:31,720
(praying)
27
00:03:31,880 --> 00:03:34,520
(offering prayer)
28
00:03:35,360 --> 00:03:40,600
Oh Lord, the bodies that lie in this coffin,
please turn their coffins into gardens.
29
00:03:40,600 --> 00:03:41,600
-Amen!
-Amen!
30
00:03:41,600 --> 00:03:46,440
-Oh, Mother...
-"Forgive the sins of our parents, Lord."
31
00:03:46,800 --> 00:03:50,960
"Oh Lord, have mercy upon them
as they brought me up."
32
00:03:50,960 --> 00:03:54,160
(offering prayers)
33
00:04:04,560 --> 00:04:06,360
No tip, sir?
34
00:04:08,960 --> 00:04:12,520
The rent was 10000 bucks.
Already paid you a 1000 extra.
35
00:04:13,000 --> 00:04:14,960
The money for the extra fuel.
36
00:04:15,400 --> 00:04:18,720
An old person's body...it would have rot
if not for the extra fuel.
37
00:04:25,640 --> 00:04:26,800
Thank you.
38
00:04:35,960 --> 00:04:38,120
CORPSE CARRIER
39
00:04:54,560 --> 00:04:55,920
Hey, come here.
40
00:04:55,960 --> 00:04:58,280
CORPSE CARRIER FREEZING VAN
41
00:04:59,280 --> 00:05:01,240
Lift this, hurry up.
42
00:05:04,120 --> 00:05:05,400
(indistinct chatter)
43
00:05:05,440 --> 00:05:07,720
-Montu.
-What took you so long?
44
00:05:08,040 --> 00:05:09,840
-Traffic?
-Hmm.
45
00:05:09,880 --> 00:05:11,680
Hey, load the goods.
46
00:05:12,080 --> 00:05:14,320
CORPSE CARRIER FREEZING VAN
47
00:05:20,720 --> 00:05:22,400
When was the last time you slept, brother?
48
00:05:22,440 --> 00:05:24,200
You have dark circles around eyes.
49
00:05:25,240 --> 00:05:26,640
Hey, load the packages.
50
00:05:30,960 --> 00:05:33,080
I can't give you a receipt anymore,
brother.
51
00:05:33,320 --> 00:05:34,840
Government mandate.
52
00:05:39,280 --> 00:05:40,880
Did you go to Satkhira and Khulna?
53
00:05:42,200 --> 00:05:44,120
Shrimps are very profitable right now.
54
00:05:45,480 --> 00:05:47,120
You guys put the goods in.
55
00:05:47,440 --> 00:05:49,400
-I'll be right back.
-Okay.
56
00:05:57,160 --> 00:05:58,320
Hey!
57
00:05:58,680 --> 00:06:00,240
One of you go with Taqdeer.
58
00:06:16,880 --> 00:06:18,920
(offering prayers)
59
00:06:43,000 --> 00:06:45,640
Montu offered the funeral prayers
for your mother.
60
00:06:50,800 --> 00:06:52,000
That's the thing.
61
00:06:52,480 --> 00:06:54,520
He is not even religious.
62
00:06:54,560 --> 00:06:56,320
So why did he do it?
63
00:06:57,360 --> 00:06:59,360
And he kept saying
the same thing all the time.
64
00:07:01,000 --> 00:07:03,320
"I offered the funeral prayers
for Taqdeer's mother."
65
00:07:03,600 --> 00:07:06,200
Why?
As if the world had any dearth of people.
66
00:07:06,560 --> 00:07:07,880
Yes, it did.
67
00:07:09,000 --> 00:07:10,120
Why?
68
00:07:14,160 --> 00:07:16,080
Who would do it for a prostitute?
69
00:07:17,400 --> 00:07:18,680
Start it up.
70
00:07:25,240 --> 00:07:27,120
-Have you loaded them properly?
-Yes.
71
00:07:27,720 --> 00:07:30,440
-Won't you check the fish?
-I don't need to.
72
00:07:32,200 --> 00:07:34,280
Count the money.
See if it's okay.
73
00:07:34,600 --> 00:07:36,000
I don't need to.
74
00:07:37,080 --> 00:07:39,080
-This is for you, keep it.
-What are you doing?
75
00:07:40,080 --> 00:07:42,120
-Just keep it.
-But...
76
00:07:42,240 --> 00:07:44,960
You've ruined your health
by eating junk food.
77
00:07:45,080 --> 00:07:48,000
-Buy something nice to eat.
-Alright.
78
00:07:48,000 --> 00:07:50,280
-I'll get going, okay?
-Okay.
79
00:07:55,120 --> 00:07:56,800
-Be careful.
-Okay.
80
00:07:59,240 --> 00:08:01,240
CORPSE CARRIER
81
00:08:19,720 --> 00:08:21,880
CORPSE CARRIER
82
00:08:25,320 --> 00:08:27,360
(indistinct chatter)
83
00:08:41,320 --> 00:08:43,960
-Hey, meet me up ahead.
-Hmm.
84
00:08:54,400 --> 00:08:56,160
CORPSE CARRYING FREEZING VAN
85
00:09:29,160 --> 00:09:31,320
Taqdeer!
Do you need some help?
86
00:09:32,000 --> 00:09:33,120
Huh?
87
00:09:33,920 --> 00:09:35,280
No, I don't.
88
00:09:39,600 --> 00:09:42,320
-Hey, check the fish.
-The fish is absolutely fresh.
89
00:09:43,680 --> 00:09:45,120
Count the money.
90
00:09:45,240 --> 00:09:46,960
I don't need to.
You can go.
91
00:11:06,320 --> 00:11:08,200
CORPSE CARRIER FREEZING VAN
92
00:11:18,560 --> 00:11:19,800
Hey.
93
00:11:20,040 --> 00:11:22,080
Did you lock the back of the car properly
after loading the fish?
94
00:11:22,120 --> 00:11:24,680
I didn't load the fish, the boys did.
95
00:11:24,760 --> 00:11:27,200
I've told you not to let them
touch my car, haven't I?
96
00:11:27,240 --> 00:11:28,720
What's the matter, brother?
97
00:11:28,800 --> 00:11:30,320
Did the police pull you over?
98
00:11:30,600 --> 00:11:31,880
Hang up!
99
00:11:32,080 --> 00:11:33,080
Brother?
100
00:11:43,400 --> 00:11:44,760
What is it now?
101
00:11:44,800 --> 00:11:48,760
Hello, brother?
Has some of the fish fallen off?
102
00:11:48,920 --> 00:11:50,680
I would be relieved if that was it.
103
00:11:52,080 --> 00:11:54,040
So tell me what's wrong?
104
00:11:55,600 --> 00:11:57,720
Hang up, the boss is calling.
105
00:12:00,360 --> 00:12:01,680
Hello, Nawaz sir.
106
00:12:02,200 --> 00:12:03,520
Where are you?
107
00:12:03,880 --> 00:12:05,760
I'm nearing the garage.
108
00:12:05,840 --> 00:12:08,000
Still on the way?
You haven't reached yet?
109
00:12:08,080 --> 00:12:11,800
Do you think I don't know
how long it takes to get there?
110
00:12:11,920 --> 00:12:13,840
Tell me honestly, where are you?
111
00:12:13,880 --> 00:12:16,120
I'm nearly there.
Close to the garage.
112
00:12:16,240 --> 00:12:19,960
If you're so close, just come.
Show me your face.
113
00:12:20,000 --> 00:12:22,120
Okay, fine.
Come fast.
114
00:12:22,360 --> 00:12:24,360
You need to take a body to Barisal.
115
00:12:25,040 --> 00:12:27,960
Are you serious?
I've been driving all night.
116
00:12:28,480 --> 00:12:31,320
Let me go home, take a bath
and then come back?
117
00:12:31,320 --> 00:12:33,600
Have you soiled your pants
that you need to take a bath?
118
00:12:33,640 --> 00:12:35,840
Whether you come or not
is up to you.
119
00:12:35,840 --> 00:12:36,480
Hello?
120
00:12:36,480 --> 00:12:37,760
Just give me my car back.
121
00:12:44,640 --> 00:12:47,920
CORPSE CARRIER FREEZING VAN
122
00:12:56,280 --> 00:12:57,880
(indistinct chatter)
123
00:13:11,000 --> 00:13:12,280
(TV playing)
124
00:13:12,320 --> 00:13:13,680
Hello.
125
00:13:14,040 --> 00:13:15,640
Hello.
126
00:13:17,880 --> 00:13:19,880
We've got a big assignment today.
127
00:13:20,400 --> 00:13:22,360
Mujib was supposed to do it.
128
00:13:23,080 --> 00:13:25,000
But he's down with diarrhea.
129
00:13:25,400 --> 00:13:26,840
So you take it.
130
00:13:27,480 --> 00:13:28,920
I just got back.
131
00:13:29,400 --> 00:13:30,800
Immediately again?
132
00:13:31,960 --> 00:13:33,880
I need to sleep for some time.
133
00:13:34,080 --> 00:13:35,680
Give me the payments.
134
00:13:36,680 --> 00:13:39,000
(TV playing)
135
00:13:51,240 --> 00:13:53,480
Do you pick up passengers
in the hearse?
136
00:13:54,040 --> 00:13:55,600
Not at all!
137
00:13:57,600 --> 00:13:59,360
Then why are you so late?
138
00:13:59,920 --> 00:14:01,360
No, I mean...
139
00:14:01,640 --> 00:14:03,320
the engine was heating up, that's why.
140
00:14:03,400 --> 00:14:05,640
Why? What's wrong with the car?
141
00:14:06,160 --> 00:14:07,560
Nothing serious.
142
00:14:07,640 --> 00:14:11,240
It wouldn't matter to you.
It would be my loss if it broke down.
143
00:14:11,560 --> 00:14:12,760
Give me the keys.
144
00:14:13,720 --> 00:14:15,720
(TV playing)
145
00:14:17,680 --> 00:14:19,000
The keys.
146
00:14:19,520 --> 00:14:21,200
Please come, I'll show you.
147
00:14:21,240 --> 00:14:23,240
(TV playing)
148
00:14:31,560 --> 00:14:33,360
You really won't go, then?
149
00:14:35,680 --> 00:14:37,560
I don't feel well.
150
00:14:39,240 --> 00:14:41,600
Then explain everything to Raquib.
151
00:14:43,800 --> 00:14:45,480
What's the condition of the freezer?
152
00:14:45,600 --> 00:14:49,360
The freezer is fine.
I checked, no problem there.
153
00:14:49,640 --> 00:14:51,160
Open it up, let me see.
154
00:14:52,040 --> 00:14:53,200
Nawaz sir?
155
00:14:58,280 --> 00:14:59,480
What's wrong?
156
00:14:59,560 --> 00:15:02,080
Give me the phone number and the address.
157
00:15:02,080 --> 00:15:03,240
I'll go.
158
00:15:07,920 --> 00:15:09,120
Take it down.
159
00:15:23,280 --> 00:15:25,400
Has anyone left anything behind
in the car?
160
00:15:25,800 --> 00:15:27,000
What have they left behind?
161
00:15:27,040 --> 00:15:29,280
How should I know?
Don't you know?
162
00:15:29,600 --> 00:15:31,360
I didn't find anything in the car.
163
00:15:32,080 --> 00:15:35,320
-Who told you?
-A relative of the deceased called me...
164
00:15:35,360 --> 00:15:37,360
and said they've left something behind.
165
00:15:37,400 --> 00:15:39,360
They didn't have your number.
166
00:15:40,360 --> 00:15:42,360
I gave them my number.
167
00:15:42,520 --> 00:15:44,520
So why did they ask me for your number?
168
00:15:45,280 --> 00:15:46,440
Listen.
169
00:15:46,760 --> 00:15:48,600
If you find anything,
deposit it at the office.
170
00:15:48,640 --> 00:15:49,680
Okay.
171
00:16:02,640 --> 00:16:03,720
Hey, Montu.
172
00:16:04,320 --> 00:16:06,320
One of your boys isn't behind this, right?
173
00:16:06,320 --> 00:16:09,040
No, brother, they look up to you.
174
00:16:09,200 --> 00:16:10,360
Why would they frame you?
175
00:16:10,360 --> 00:16:12,480
Did the dead body come by itself?
176
00:16:12,480 --> 00:16:15,080
No but...
But where did it come from?
177
00:16:15,080 --> 00:16:16,680
Why are you asking me?
178
00:16:17,880 --> 00:16:18,960
Hello?
179
00:16:20,080 --> 00:16:21,960
If the police catches me...
180
00:16:22,040 --> 00:16:24,880
they'll put us in prison.
Then you take your time and think there.
181
00:16:25,120 --> 00:16:27,560
Don't get into trouble like last time.
182
00:16:28,040 --> 00:16:29,880
You can't keep it in your car.
183
00:16:30,920 --> 00:16:32,640
Where the hell should I keep it, huh?
184
00:16:32,720 --> 00:16:34,280
Dump it in the river.
185
00:16:35,560 --> 00:16:37,200
Don't talk like a f**king idiot.
186
00:16:37,280 --> 00:16:39,720
Do you expect me
to conjure up a river right now?
187
00:16:40,600 --> 00:16:41,280
Do something--
188
00:16:41,320 --> 00:16:42,480
Hey, hang up!
189
00:17:35,200 --> 00:17:36,360
Hello?
190
00:17:37,840 --> 00:17:38,880
Hello, who's this?
191
00:17:38,920 --> 00:17:41,000
How much did you sell the fish for?
192
00:17:42,800 --> 00:17:46,080
This isn't a fish market.
Wrong number. Hang up.
193
00:17:46,200 --> 00:17:47,200
Nonsense!
194
00:17:57,960 --> 00:17:59,120
Hello?
195
00:17:59,840 --> 00:18:01,800
Where did you sell the corpse?
196
00:18:01,840 --> 00:18:02,600
What?
197
00:18:02,600 --> 00:18:03,800
Dead body.
198
00:18:07,520 --> 00:18:08,800
Who's body?
199
00:18:08,960 --> 00:18:10,760
What are you saying?
Who are you?
200
00:18:10,840 --> 00:18:12,800
A girl's body.
201
00:18:12,920 --> 00:18:14,840
In red clothes.
202
00:18:17,360 --> 00:18:18,600
Who are you?
203
00:18:19,120 --> 00:18:20,440
I don't have any dead body.
204
00:18:20,480 --> 00:18:22,200
Your name is Taqdeer Alam.
205
00:18:22,240 --> 00:18:24,800
You drive a freezing
van for Adiba.
206
00:18:24,840 --> 00:18:28,080
The car number is Dhaka Metro
DH 11 9029.
207
00:18:28,120 --> 00:18:30,600
Need to say anymore or is this enough?
208
00:18:32,920 --> 00:18:33,960
Sir.
209
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
Believe me, sir, I didn't do anything.
I'm innocent.
210
00:18:37,240 --> 00:18:40,080
I don't know how this body ended up
in my car.
211
00:18:43,440 --> 00:18:44,560
Sir?
212
00:18:44,680 --> 00:18:46,120
I do.
213
00:18:46,440 --> 00:18:47,560
What?
214
00:18:47,600 --> 00:18:48,960
I believe you.
215
00:18:49,600 --> 00:18:51,760
The body is with you.
216
00:18:53,200 --> 00:18:54,360
Sir...
217
00:18:54,600 --> 00:18:57,360
I don't want any trouble, sir.
218
00:19:00,600 --> 00:19:03,280
You take this corpse.
219
00:19:03,360 --> 00:19:04,880
What do you mean take it?
220
00:19:05,240 --> 00:19:06,680
You will reach it to me.
221
00:19:07,360 --> 00:19:09,960
How can I reach it, sir?
I...
222
00:19:10,680 --> 00:19:13,720
have to take another body to Barisal.
What will I do with this one?
223
00:19:13,760 --> 00:19:16,440
You use the hearse for selling fish...
224
00:19:16,640 --> 00:19:18,480
and you need me
to give you ideas?
225
00:19:18,600 --> 00:19:20,520
You think I'm an idiot?
226
00:19:22,200 --> 00:19:24,480
Keep the body with you for the time being.
227
00:19:24,520 --> 00:19:26,280
Keep it carefully, got it?
228
00:19:27,360 --> 00:19:30,520
Sir, please don't get me into trouble.
229
00:19:31,160 --> 00:19:34,600
There will be no trouble
as long as you have the body.
230
00:19:38,040 --> 00:19:40,800
Okay, where do I have to take this body?
231
00:19:40,960 --> 00:19:42,880
Tell me, I'll bring it to you.
232
00:19:43,920 --> 00:19:45,560
What's the rush?
233
00:19:45,760 --> 00:19:48,200
You'll get to know everything
at the right time.
234
00:19:48,240 --> 00:19:49,680
Be ready.
235
00:19:49,920 --> 00:19:51,080
Hello?
236
00:19:51,840 --> 00:19:53,160
H-Hello, sir?
237
00:19:53,400 --> 00:19:54,480
Sir?
238
00:21:16,720 --> 00:21:18,080
Why are you so late?
239
00:21:18,120 --> 00:21:19,720
What time were you supposed to get here?
240
00:21:19,760 --> 00:21:21,120
Go park the car.
241
00:21:27,280 --> 00:21:29,920
Mother...
242
00:21:29,960 --> 00:21:32,360
-Easy there.
-Mother...
243
00:21:32,440 --> 00:21:33,520
Careful with it.
244
00:21:33,920 --> 00:21:37,080
Push it in slowly--
Hey, let it be, I'll do it.
245
00:21:37,080 --> 00:21:38,280
Carefully.
246
00:21:41,320 --> 00:21:42,640
Mother...
247
00:21:44,680 --> 00:21:46,520
Check if it's set properly.
248
00:21:46,600 --> 00:21:49,160
-The freezer is on, right?
-Yes, it's on.
249
00:22:13,680 --> 00:22:15,960
Isn't this Sonagazi near Amtala?
250
00:22:16,120 --> 00:22:16,960
No.
251
00:22:17,000 --> 00:22:19,480
-It's further ahead, near Rahmatpur.
-Oh.
252
00:22:19,680 --> 00:22:21,200
I got it, no problem.
253
00:22:21,640 --> 00:22:23,560
Then, I'll be on my way.
254
00:22:23,680 --> 00:22:25,880
We aren't leaving today.
255
00:22:27,520 --> 00:22:30,120
My younger brother will come from Dubai,
then we'll leave.
256
00:22:30,760 --> 00:22:32,840
Are you serious?
My boss told me...
257
00:22:33,040 --> 00:22:35,520
-we'll leave today.
-No, we said nothing like that.
258
00:22:35,560 --> 00:22:38,360
Talk to your boss if you have any issues.
259
00:22:40,000 --> 00:22:42,720
And keep the side door unlocked.
260
00:22:42,920 --> 00:22:46,880
My relatives might come tomorrow.
They should be able to see the body.
261
00:22:48,320 --> 00:22:50,240
-Hey!
-Yes, sir?
262
00:22:51,320 --> 00:22:53,160
Show him where to park the car.
263
00:22:53,440 --> 00:22:55,480
And arrange for his food.
264
00:22:56,040 --> 00:22:57,320
Take good care.
265
00:23:02,400 --> 00:23:04,760
(offering prayers)
266
00:23:19,120 --> 00:23:20,280
Tell me.
267
00:23:20,640 --> 00:23:23,400
Brother.
I threatened all the boys.
268
00:23:23,480 --> 00:23:25,320
They still said they don't know.
269
00:23:26,280 --> 00:23:27,480
Okay, fine.
270
00:23:29,200 --> 00:23:31,680
What did you do with the body?
Did you throw it away?
271
00:23:32,280 --> 00:23:35,080
The person concerned had called me.
272
00:23:35,240 --> 00:23:36,480
Called you?
273
00:23:36,560 --> 00:23:38,360
Who was it?
What did he say?
274
00:23:38,480 --> 00:23:40,720
Hey!
Why are you so impatient?
275
00:23:41,680 --> 00:23:43,800
He told me to keep the body with me.
276
00:23:44,600 --> 00:23:46,360
I have to reach it to him later.
277
00:23:46,520 --> 00:23:48,960
Where?
Did he tell you that?
278
00:23:49,320 --> 00:23:50,760
Didn't you say anything?
279
00:23:50,920 --> 00:23:54,400
What could I have said?
He didn't give me the chance to speak.
280
00:23:55,240 --> 00:23:57,120
He knows everything about me.
281
00:23:57,800 --> 00:23:59,200
What does he know?
282
00:24:00,840 --> 00:24:02,000
Brother?
283
00:24:02,080 --> 00:24:03,280
Hello?
284
00:24:03,360 --> 00:24:04,560
Hello?
285
00:24:04,760 --> 00:24:06,000
Hello, brother?
286
00:24:07,280 --> 00:24:09,400
(offering prayers)