1 00:00:12,760 --> 00:00:15,000 Here we have a case of two greedy lovers 2 00:00:15,080 --> 00:00:17,920 who killed a respected town matriarch 3 00:00:18,000 --> 00:00:19,480 all so they could inherit 4 00:00:19,560 --> 00:00:21,200 her cattle property, known as Airly Downs. 5 00:00:21,280 --> 00:00:23,920 We don't fuck the help. You're gonna make a fool of yourself. 6 00:00:24,000 --> 00:00:25,120 You're just jealous, Mum. 7 00:00:25,200 --> 00:00:28,400 Bernice Price was notoriously disliked. 8 00:00:28,480 --> 00:00:30,800 People would have been lining up to knock the old bitch off. 9 00:00:30,880 --> 00:00:33,440 Mum's fallen in the well and they can't get her out! 10 00:00:33,520 --> 00:00:36,200 Came as a shock her injuries weren't consistent with a fall. 11 00:00:36,280 --> 00:00:38,200 What kind of implement would make an impression 12 00:00:38,280 --> 00:00:39,720 like this in a human skull? 13 00:00:39,800 --> 00:00:44,200 Having two defendants is one of the challenges of this case. 14 00:00:44,280 --> 00:00:47,000 Those two are obviously comparing briefs. 15 00:00:47,080 --> 00:00:50,320 What happens on circuit stays on circuit. 16 00:00:50,400 --> 00:00:52,480 Who do we want on the jury? 17 00:00:52,560 --> 00:00:57,000 I want hardworking young men who'll sympathise with him, 18 00:00:57,080 --> 00:00:59,520 younger women who'll sympathise with both of them. 19 00:00:59,600 --> 00:01:00,000 The prosecution are probably going to try 20 00:01:00,000 --> 00:01:01,720 The prosecution are probably going to try 21 00:01:01,800 --> 00:01:03,600 and push a couple of older women through. 22 00:01:03,680 --> 00:01:06,040 - Fuckin' hell. - Yeah, it's down here. 23 00:01:06,120 --> 00:01:07,800 - Watch the fuckin' road, man! 24 00:01:07,880 --> 00:01:08,920 - Fuck! 25 00:01:09,000 --> 00:01:10,200 The fuck was that? 26 00:01:10,280 --> 00:01:12,000 It's the fuckin' Tunkwell sign. 27 00:01:56,560 --> 00:01:58,920 Morning, Patrick. 28 00:02:04,680 --> 00:02:07,320 Look, um, listen. 29 00:02:07,400 --> 00:02:09,800 If I don't seem to be cross-examining much today, 30 00:02:09,880 --> 00:02:11,760 it's nothing to worry about. 31 00:02:11,840 --> 00:02:15,400 Today's witnesses affect Sasha's defence more than they do yours. 32 00:02:17,240 --> 00:02:18,480 You're doing well, Patrick. 33 00:02:18,560 --> 00:02:21,320 Keep up that neutral expression in court, alright? 34 00:02:22,880 --> 00:02:24,520 Yes, perfect. You're killing it. 35 00:02:24,600 --> 00:02:26,560 No, no. Hey, hey. Hey. 36 00:02:26,640 --> 00:02:29,680 I asked Nina about a visit. What's happening? 37 00:02:29,760 --> 00:02:31,600 Um... yes. 38 00:02:31,680 --> 00:02:33,200 Kelly is giving evidence, 39 00:02:33,280 --> 00:02:35,920 so she won't be able to visit until after the trial is over. 40 00:02:36,000 --> 00:02:38,320 But, um... by that time, 41 00:02:38,400 --> 00:02:40,000 I trust you will be a free man 42 00:02:40,080 --> 00:02:42,920 and you'll be visiting her instead, alright? 43 00:02:43,000 --> 00:02:45,080 Yeah. Good. 44 00:02:56,040 --> 00:02:57,560 All done. 45 00:03:01,000 --> 00:03:03,360 - Will it hold? - Yeah, Kelly, it'll hold. 46 00:03:03,440 --> 00:03:05,000 If Casey doesn't jump on it again. 47 00:03:05,080 --> 00:03:07,640 Hey? No monkey business, my little monkey, alright? 48 00:03:10,000 --> 00:03:11,760 How's it going at Airly Downs? 49 00:03:13,640 --> 00:03:15,720 Yeah, no, it... it's good. 50 00:03:17,840 --> 00:03:19,320 So she's fallen for you? 51 00:03:22,320 --> 00:03:25,560 How do you keep pulling the wool over smart women's eyes? 52 00:03:25,640 --> 00:03:28,080 I don't know. Why don't you tell me? 53 00:03:29,440 --> 00:03:30,720 She's desperate. 54 00:03:34,000 --> 00:03:35,920 Yeah. 55 00:03:37,000 --> 00:03:38,120 Hey, um... 56 00:03:40,600 --> 00:03:41,840 I'll, um... 57 00:03:43,200 --> 00:03:45,240 I will get you the money, right? 58 00:03:46,440 --> 00:03:47,520 How soon? 59 00:03:47,600 --> 00:03:51,000 Hey, I've got uniforms, shoes, Dylan's birthday. 60 00:03:51,080 --> 00:03:52,720 Yeah, yeah. It... 61 00:03:52,800 --> 00:03:54,200 It's happening. 62 00:04:21,920 --> 00:04:23,920 Those bloody kids next door! 63 00:04:24,000 --> 00:04:26,960 I mean, who would let their kids just... 64 00:04:27,040 --> 00:04:28,400 Honestly! 65 00:04:28,480 --> 00:04:31,040 At least a dozen eggs they've smashed. 66 00:04:31,120 --> 00:04:35,040 They're nothing but trouble, those people. 67 00:04:38,000 --> 00:04:40,920 Mum, no! That is your lunch. 68 00:04:41,000 --> 00:04:42,880 You have that when the carer comes. 69 00:04:42,960 --> 00:04:44,720 Leave that. 70 00:04:44,800 --> 00:04:46,920 Where are you going? 71 00:04:47,000 --> 00:04:48,160 I've got the court case, remember? 72 00:04:48,240 --> 00:04:50,800 The murder trial. Bernice Price. 73 00:04:50,880 --> 00:04:53,200 Bernice Myers. 74 00:04:53,280 --> 00:04:57,800 Yeah, she married the elder boy Price. 75 00:04:57,880 --> 00:04:59,720 Yeah, that'd be right. 76 00:05:01,880 --> 00:05:06,040 ♪ells Hills girls go round and round 77 00:05:06,120 --> 00:05:09,240 ♪Washing in the morning... ♪ 78 00:05:09,320 --> 00:05:11,360 It's OK. It's OK, hey. 79 00:05:11,440 --> 00:05:13,920 - Hey. Mum? - ♪ashing in the... ♪ 80 00:05:14,000 --> 00:05:15,920 Mum, it's OK. 81 00:05:16,000 --> 00:05:17,120 It's OK. 82 00:05:21,520 --> 00:05:22,800 Who are you? 83 00:05:26,000 --> 00:05:27,040 I'm Thelma. 84 00:05:27,120 --> 00:05:28,800 I'm your daughter. 85 00:05:30,480 --> 00:05:31,720 Remember? 86 00:05:34,000 --> 00:05:35,920 Look, here. 87 00:05:36,000 --> 00:05:37,920 Why don't you read your paper? 88 00:05:50,440 --> 00:05:52,160 Had a bit of a look at her 89 00:05:52,240 --> 00:05:53,920 and most of the damage is underneath, mate. 90 00:05:54,000 --> 00:05:55,920 - She's not good. - Yeah, right. 91 00:05:56,000 --> 00:05:57,400 Not good. 92 00:05:57,480 --> 00:05:59,400 Told the old man the starter motor's playing up, alright? 93 00:05:59,480 --> 00:06:00,000 So that's why she's off the road. 94 00:06:00,000 --> 00:06:00,920 So that's why she's off the road. 95 00:06:01,000 --> 00:06:02,720 We can't claim insurance. 96 00:06:02,800 --> 00:06:04,120 And we fucked up and took off. 97 00:06:04,200 --> 00:06:06,120 It's all over the bloody news, but. 98 00:06:07,160 --> 00:06:09,240 Ahh. Fuck, 'eh? 99 00:06:10,960 --> 00:06:14,920 And, Pete, hey, none of this can get back to Dad, alright? 100 00:06:15,000 --> 00:06:16,920 He trusted us with his delivery. 101 00:06:17,000 --> 00:06:19,400 No shit. 102 00:06:19,480 --> 00:06:21,560 OK, uh... 103 00:06:24,360 --> 00:06:27,080 I'll talk to Ryan. He'll fix it, he'll keep his mouth shut. 104 00:06:27,160 --> 00:06:30,920 OK. He's gonna have to do it here. And fast. 105 00:06:31,000 --> 00:06:32,720 Yeah, yeah. It's all good. It's all good. 106 00:06:32,800 --> 00:06:34,160 We'll sort it. It's alright. 107 00:06:34,240 --> 00:06:35,920 OK, what about the south-west run, mate? 108 00:06:36,000 --> 00:06:36,920 You're meant to be leaving today. 109 00:06:37,000 --> 00:06:38,720 I can get my hands on another truck. 110 00:06:38,800 --> 00:06:39,960 I'll just call in a favour. 111 00:06:40,040 --> 00:06:41,960 I'll do the trip while this is getting fixed, yeah? 112 00:06:42,040 --> 00:06:43,600 Yeah? 113 00:06:44,840 --> 00:06:46,120 Yeah. Yeah. 114 00:06:46,200 --> 00:06:49,200 Yeah, chill. It's... not the end of the world. 115 00:06:49,280 --> 00:06:51,560 Who puts a fuckin' welcome sign 116 00:06:51,640 --> 00:06:52,960 in the middle of the road anyway? 117 00:06:53,040 --> 00:06:55,520 Eh? 118 00:06:55,600 --> 00:06:57,080 - Sure, mate. - Yeah. 119 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Just keep the doors shut, alright? 120 00:07:00,000 --> 00:07:00,080 Just keep the doors shut, alright? 121 00:07:01,640 --> 00:07:03,520 And keep a low profile, man. Just... 122 00:07:05,000 --> 00:07:06,560 - I'll see you later. - Alright. 123 00:07:07,560 --> 00:07:08,640 Chill out! 124 00:07:08,720 --> 00:07:09,440 Yeah. 125 00:07:09,520 --> 00:07:11,600 - Deep breaths, yeah? 126 00:07:23,760 --> 00:07:25,520 Hang on! 127 00:07:35,040 --> 00:07:37,960 Hello. Are you Winston? 128 00:07:39,000 --> 00:07:41,720 Teddy Hardcastle from South West Region Healthcare. 129 00:07:41,800 --> 00:07:44,120 I'm here to check your vitals, darl, and make sure you know 130 00:07:44,200 --> 00:07:45,920 how to use those catheter bags they gave you. 131 00:07:46,000 --> 00:07:48,160 They told me they were sending a nurse. 132 00:07:49,000 --> 00:07:50,360 I think you're looking at him. 133 00:07:52,000 --> 00:07:54,280 Look... People don't listen. 134 00:07:54,360 --> 00:07:57,080 I am the foreman on a jury for the next four weeks. 135 00:07:57,160 --> 00:07:58,720 You'll have to come back after that. 136 00:07:58,800 --> 00:08:00,000 Uh, you'll need me before then. 137 00:08:00,000 --> 00:08:00,920 Uh, you'll need me before then. 138 00:08:01,000 --> 00:08:03,400 Um, here. Take this. 139 00:08:06,000 --> 00:08:07,720 So you're on the Price trial? 140 00:08:07,800 --> 00:08:09,000 Juicy story! 141 00:08:09,080 --> 00:08:10,680 Thank you. I've got your card. 142 00:08:10,760 --> 00:08:13,200 - Uh, nice to meet you, Winston. - Yes. 143 00:08:14,320 --> 00:08:16,720 Bloody idiots. 144 00:08:23,000 --> 00:08:24,920 Cafe latte and two cannoli? 145 00:08:25,000 --> 00:08:25,920 Thank you. 146 00:08:26,000 --> 00:08:27,480 Oh! 147 00:08:29,400 --> 00:08:30,600 Whew! 148 00:08:37,120 --> 00:08:38,680 Oh, shit. 149 00:08:38,760 --> 00:08:40,760 - I gotta go. - OK. I'll see you at dinner? 150 00:08:40,840 --> 00:08:41,720 Yeah. 151 00:08:41,799 --> 00:08:44,120 I just saw the bigwig lawyer out the front. 152 00:08:44,200 --> 00:08:46,280 Bit of a silver fox, isn't he? 153 00:08:47,360 --> 00:08:49,400 - You know Claudia's on the jury? - Ma! 154 00:08:49,480 --> 00:08:51,400 Well, let him know if he wants to 155 00:08:51,480 --> 00:08:53,480 marry a single mum, my hand's up. 156 00:08:55,080 --> 00:08:56,880 - 'Bye! - 'Bye, hon. 157 00:08:56,960 --> 00:08:58,400 'Bye, Rosa. 158 00:09:06,080 --> 00:09:08,320 Oh, did you see 159 00:09:08,400 --> 00:09:11,080 we've got another whodunnit in town to solve? 160 00:09:11,160 --> 00:09:12,480 What? 161 00:09:12,560 --> 00:09:14,520 Some idiot ran into the 'Welcome to Tunkwell' sign. 162 00:09:14,600 --> 00:09:16,320 Oh, you know, I read about that. 163 00:09:16,400 --> 00:09:17,640 Yeah! 164 00:09:17,720 --> 00:09:20,920 And they had gotten this local designer, very talented, 165 00:09:21,000 --> 00:09:22,800 to design it, to paint it. 166 00:09:22,880 --> 00:09:24,640 - Such a shame, isn't it? - Yeah. 167 00:09:24,720 --> 00:09:26,160 Maybe it's a sign... 168 00:09:27,000 --> 00:09:29,200 ..that we're not welcome in Tunkwell. 169 00:09:29,280 --> 00:09:30,600 I think it's a sign 170 00:09:30,680 --> 00:09:34,440 that some people just have no respect these days. 171 00:09:38,040 --> 00:09:39,920 First witness hasn't shown up, apparently. 172 00:09:40,000 --> 00:09:41,560 - Great. 173 00:09:43,000 --> 00:09:45,160 This isn't good enough, Mr Prosecutor. 174 00:09:45,240 --> 00:09:47,040 You got any other witnesses lined up? 175 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 - No, Your Honour, but... - Then get one. 176 00:09:51,080 --> 00:09:52,200 Anyone. 177 00:09:52,280 --> 00:09:54,360 With respect, Your Honour, um... 178 00:09:54,440 --> 00:09:57,080 The State needs to call the well evidence at this stage 179 00:09:57,160 --> 00:09:58,280 for the chronology of the case. 180 00:09:58,360 --> 00:10:00,000 I don't care, Mr Prosecutor. 181 00:10:00,000 --> 00:10:00,640 I don't care, Mr Prosecutor. 182 00:10:00,720 --> 00:10:02,720 Get a witness. Now. 183 00:10:02,800 --> 00:10:04,920 There... there is no other witness 184 00:10:05,000 --> 00:10:06,200 at court yet, Your Honour. 185 00:10:06,280 --> 00:10:09,080 My solicitor's calling but the witness isn't answering. 186 00:10:09,160 --> 00:10:11,480 We're endeavouring to track him down now. 187 00:11:21,040 --> 00:11:22,840 Finally showed your face. 188 00:11:22,920 --> 00:11:23,920 Bernice. 189 00:11:26,280 --> 00:11:28,800 I'm happy to clear up any problem you got with the well 190 00:11:28,880 --> 00:11:32,080 as long as you fix up the invoice that you owe me first. 191 00:11:34,000 --> 00:11:36,120 I don't pay until the job's done. 192 00:11:36,200 --> 00:11:38,920 Haven't been able to pump for three days. 193 00:11:39,000 --> 00:11:42,600 Well, the pump'll probably be fixed once I service the filter. 194 00:11:42,680 --> 00:11:45,760 It's not the bloody filter! It's the electrics. 195 00:11:45,840 --> 00:11:48,400 But since you smell like a brewery at this hour, 196 00:11:48,480 --> 00:11:50,920 I'm not surprised you can't tell your arsehole from a spanner. 197 00:11:51,000 --> 00:11:53,640 Just pay it. Fuckin' pay it, Bernie! 198 00:11:54,520 --> 00:11:56,840 I'll pay it when I can fuckin' pump! 199 00:11:58,600 --> 00:12:00,000 You can't be reasonable, can you? 200 00:12:00,000 --> 00:12:00,440 You can't be reasonable, can you? 201 00:12:00,520 --> 00:12:03,160 I've got subbies that I owe on this job. 202 00:12:03,240 --> 00:12:05,080 I've gotta pay 'em! 203 00:12:08,520 --> 00:12:09,240 Fuck it. 204 00:12:09,320 --> 00:12:10,800 I'm just gonna sit here 205 00:12:10,880 --> 00:12:13,120 and I'm not leaving until you give me the money. 206 00:12:14,000 --> 00:12:15,440 Is that right? 207 00:12:17,280 --> 00:12:19,080 Well, let's see what I've got for ya. 208 00:12:25,800 --> 00:12:27,080 Fuckin' bitch. 209 00:12:31,120 --> 00:12:34,240 - Jesus, Mum. - For fuck's sake, Bernie! 210 00:12:34,320 --> 00:12:36,080 This shottie belonged to me old man. 211 00:12:36,160 --> 00:12:37,320 It's got a dicey trigger. 212 00:12:37,400 --> 00:12:39,480 So I'd reverse outta here if I were you. 213 00:12:39,560 --> 00:12:41,880 You're fucked in the head! 214 00:12:45,920 --> 00:12:47,800 You're crazy, Bernie. Fuck you! 215 00:13:00,800 --> 00:13:04,080 What qualifications do you have, Mr Bevan? 216 00:13:05,200 --> 00:13:07,640 I'm a certified electrician, plumber 217 00:13:07,720 --> 00:13:09,760 and I've got an engineering diploma. 218 00:13:09,840 --> 00:13:11,480 Epic slashie, hmm? 219 00:13:11,560 --> 00:13:12,680 Shh! 220 00:13:13,840 --> 00:13:15,920 On the screen, you'll see photographs 221 00:13:16,000 --> 00:13:17,600 of the well at Airly Downs. 222 00:13:17,680 --> 00:13:19,640 Can you explain your connection to this well? 223 00:13:19,720 --> 00:13:21,680 Uh, yep. 224 00:13:21,760 --> 00:13:23,600 Refitted it two years ago. 225 00:13:23,680 --> 00:13:26,000 Can you explain how these wells work? 226 00:13:29,040 --> 00:13:32,520 The idea is you pump from a river 227 00:13:32,600 --> 00:13:33,640 or a water source 228 00:13:33,720 --> 00:13:36,920 about 50 to 200 metres onto a property. 229 00:13:37,000 --> 00:13:38,680 The pump is in the well shaft. 230 00:13:38,760 --> 00:13:41,720 And when you turn it on, it pumps the water up the shaft, 231 00:13:41,800 --> 00:13:42,800 into the well, 232 00:13:42,880 --> 00:13:44,480 and then it can be pumped out onto the property. 233 00:13:44,560 --> 00:13:47,440 It's, um, used for crop irrigation 234 00:13:47,520 --> 00:13:49,920 or drinking water for livestock. 235 00:13:50,000 --> 00:13:51,080 I see. 236 00:13:51,160 --> 00:13:53,200 What are those rungs for? 237 00:13:53,280 --> 00:13:56,200 To access the lower levels of the well. 238 00:13:57,560 --> 00:13:59,920 Would it be easy for an adult to fall in? 239 00:14:02,160 --> 00:14:03,200 Someone like Bernie, 240 00:14:03,280 --> 00:14:06,240 who was very capable, very able-bodied, 241 00:14:06,320 --> 00:14:07,400 wouldn't just fall in. 242 00:14:07,480 --> 00:14:09,000 Objection, Your Honour. 243 00:14:09,080 --> 00:14:11,920 The witness is not qualified to answer this 244 00:14:12,000 --> 00:14:14,200 unless he also has a medical diploma. 245 00:14:14,280 --> 00:14:17,160 Mr Prosecutor, the witness isn't qualified 246 00:14:17,240 --> 00:14:20,720 to decide how able-bodied Mrs Price was. 247 00:14:20,800 --> 00:14:21,720 Sorry about that. 248 00:14:21,800 --> 00:14:23,160 I instruct the jury 249 00:14:23,240 --> 00:14:26,080 to ignore the witness's last comment. 250 00:14:33,920 --> 00:14:36,760 Sorry. It's not like Chris to call on a court day. 251 00:14:36,840 --> 00:14:38,240 House better be burning down. 252 00:14:38,320 --> 00:14:40,640 So you've got that well digger covered? 253 00:14:40,720 --> 00:14:41,920 Oh, fuck off. 254 00:14:42,000 --> 00:14:44,520 A 10-second distraction and you're implying I'm off my game. 255 00:14:44,600 --> 00:14:47,920 Well, I welcome those 10-second distractions 256 00:14:48,000 --> 00:14:49,640 to pull down the prosecution. 257 00:14:49,720 --> 00:14:52,800 And lucky for you, you have brilliance on your side. 258 00:14:52,880 --> 00:14:54,680 Yeah, yeah... No, no, no, Dad. 259 00:14:54,760 --> 00:14:57,560 You don't have to get onto the truck sales guy, mate. 260 00:14:57,640 --> 00:14:59,680 It's just a glitch. 261 00:14:59,760 --> 00:15:00,000 No, they'll fix it and not charge us anything, obviously. 262 00:15:00,000 --> 00:15:02,920 No, they'll fix it and not charge us anything, obviously. 263 00:15:03,000 --> 00:15:06,520 OK, well, why don't you just let me handle it, mate? You... 264 00:15:08,080 --> 00:15:10,680 Yeah, it's covered by warranty, but you don't... 265 00:15:12,160 --> 00:15:14,360 No, no. Dad, you don't have to do that, mate. 266 00:15:21,840 --> 00:15:23,320 Oh, shit! 267 00:15:26,520 --> 00:15:27,640 Shit. 268 00:15:31,000 --> 00:15:34,000 - Pete! Pete! 269 00:15:35,600 --> 00:15:36,520 Pete! 270 00:15:36,600 --> 00:15:38,640 Is that roller door locked, mate? 271 00:15:38,720 --> 00:15:39,840 Uh, I don't know. 272 00:15:39,920 --> 00:15:42,080 What are you doing here? 273 00:15:42,160 --> 00:15:43,560 My fuckin' dad's outside, mate. 274 00:15:43,640 --> 00:15:46,400 - What? - Just keep it fuckin' quiet, OK? 275 00:15:46,480 --> 00:15:48,280 He's after the warranty papers. 276 00:15:54,920 --> 00:15:56,600 - Hey. - Just on my lunch break. 277 00:15:56,680 --> 00:15:58,920 Um, wasn't sure where I filed 'em, 278 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 so I thought I'd save you the trouble. 279 00:16:00,000 --> 00:16:00,440 so I thought I'd save you the trouble. 280 00:16:00,520 --> 00:16:02,920 Oh, thanks, mate. I'll leave 'em for you when I'm done. 281 00:16:03,000 --> 00:16:03,920 Oh, hey, Dad? 282 00:16:04,000 --> 00:16:05,880 You mind, um... 283 00:16:05,960 --> 00:16:07,880 ..just giving us a ride back to the courthouse? 284 00:16:07,960 --> 00:16:09,400 Knee's playing up a bit, so... 285 00:16:09,480 --> 00:16:11,040 Alright? 286 00:16:12,120 --> 00:16:15,040 - Yeah, come on. - OK. 287 00:16:22,400 --> 00:16:24,920 I'd like to get grounds for reasonable doubt 288 00:16:25,000 --> 00:16:27,720 on the basis of what she owed him. 289 00:16:27,800 --> 00:16:29,120 Yeah, could get it. 290 00:16:29,200 --> 00:16:30,760 Mmm, God, I'm gonna 291 00:16:30,840 --> 00:16:33,800 roll out of this circus if you keep buying me these treats. 292 00:16:37,480 --> 00:16:38,400 Fuck. 293 00:16:38,480 --> 00:16:39,680 What? 294 00:16:41,320 --> 00:16:42,920 You know the, um... 295 00:16:43,000 --> 00:16:44,960 ..WA Safe report stated that 296 00:16:45,040 --> 00:16:47,080 all the electrics were fully functional, 297 00:16:47,160 --> 00:16:49,920 but it didn't mention the internal light. 298 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 So Rana has been badgering the guy who did the report 299 00:16:53,080 --> 00:16:55,720 to give us the broken light in writing and... 300 00:16:57,000 --> 00:16:58,920 - And it was working? 301 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 It says here that "All the electrics were fully functional, 302 00:17:00,000 --> 00:17:03,040 It says here that "All the electrics were fully functional, 303 00:17:03,120 --> 00:17:05,680 "including the internal light." 304 00:17:07,000 --> 00:17:08,920 Shit. 305 00:17:09,000 --> 00:17:10,760 Well, someone's wrong. 306 00:17:10,839 --> 00:17:12,760 Or someone's telling fibs. 307 00:17:17,280 --> 00:17:19,920 Let me take that for you, ladies. 308 00:17:20,000 --> 00:17:21,240 - Thank you. - Thanks! 309 00:17:21,319 --> 00:17:23,440 - Thank you. - No worries! 310 00:17:25,319 --> 00:17:28,040 Alright, it's my turn to bring something yummy tomorrow. 311 00:17:28,120 --> 00:17:29,920 What about some dal palak? 312 00:17:30,000 --> 00:17:31,400 - Yes! - If you can handle spices. 313 00:17:31,480 --> 00:17:33,480 - I love spice. - Oh, I love spice too. 314 00:17:33,560 --> 00:17:35,760 But that's because of your Indian heritage. 315 00:17:35,840 --> 00:17:36,920 Oh, maybe! 316 00:17:37,000 --> 00:17:38,040 Liam Bevan's old man 317 00:17:38,120 --> 00:17:39,320 was a really good electrician. 318 00:17:39,400 --> 00:17:41,440 We used to hire him for building inspections. 319 00:17:41,520 --> 00:17:43,280 I've heard Liam's pretty shit, though. 320 00:17:43,360 --> 00:17:45,400 I don't... I don't mind Liam. 321 00:17:45,480 --> 00:17:47,920 Oh, I almost used Bevan's company 322 00:17:48,000 --> 00:17:50,560 when we were installing a water jet blaster, but, um... 323 00:17:50,640 --> 00:17:52,240 ..I ended up with another outfit. 324 00:17:52,320 --> 00:17:54,040 - They were cheaper. - Yeah. 325 00:17:54,120 --> 00:17:56,680 That mill must be a goldmine for ya. 326 00:17:57,880 --> 00:17:59,920 I'm, um... 327 00:18:00,000 --> 00:18:02,480 I'm... putting it on the market. 328 00:18:02,560 --> 00:18:05,400 Oh! You should come and see us. 329 00:18:05,480 --> 00:18:07,800 Corporate real estate is our forte. 330 00:18:07,880 --> 00:18:09,240 After all... 331 00:18:09,320 --> 00:18:11,040 Winston, you know all real estate is my forte. 332 00:18:11,120 --> 00:18:13,920 - Business cards at 40 paces. 333 00:18:14,000 --> 00:18:15,920 Look, I know how to find you both, OK? 334 00:18:16,000 --> 00:18:16,920 So thank you. 335 00:18:17,000 --> 00:18:19,080 So any plans for the future? 336 00:18:19,160 --> 00:18:22,200 - Uh, permanent retirement. 337 00:18:22,280 --> 00:18:23,480 Mmm! 338 00:18:23,560 --> 00:18:25,280 Oh, hey! 339 00:18:25,360 --> 00:18:27,160 I saved a piece of Thelma's pav for you. 340 00:18:27,240 --> 00:18:29,000 Oh, no, I'm good, thank you. 341 00:18:29,080 --> 00:18:31,240 Big boy like you, champ? Come on, eat up! 342 00:18:31,320 --> 00:18:34,080 Jesus, Ian, will you quit it with the 'champ' shit? 343 00:18:38,280 --> 00:18:39,280 Sorry. 344 00:18:39,360 --> 00:18:40,920 Fuck, sorry. 345 00:18:45,000 --> 00:18:46,560 - I'll have it. - Yeah? 346 00:18:50,280 --> 00:18:52,680 I don't know much about wells, 347 00:18:52,760 --> 00:18:54,000 but I know about drinkers. 348 00:18:54,080 --> 00:18:55,400 You OK? 349 00:18:55,480 --> 00:18:59,040 And Liam's nine parts alcohol, one part water. 350 00:19:00,360 --> 00:19:02,680 We're not here to judge the witnesses 351 00:19:02,760 --> 00:19:04,160 and basing our opinions on 352 00:19:04,240 --> 00:19:05,720 if you like him or not 353 00:19:05,800 --> 00:19:07,720 or whether his father was a better tradesman 354 00:19:07,800 --> 00:19:08,760 isn't relevant. 355 00:19:08,840 --> 00:19:11,160 Yeah, but we are meant to have an opinion about 356 00:19:11,240 --> 00:19:13,600 whether or not people are honest. 357 00:19:13,680 --> 00:19:15,440 - Mmm. - Yeah. 358 00:19:15,520 --> 00:19:18,000 - Oh, thank you. - True. 359 00:19:20,080 --> 00:19:21,400 Lovely. 360 00:19:23,000 --> 00:19:25,680 Mr Bevan, in your phone records, 361 00:19:25,760 --> 00:19:29,720 it shows that you received a call from Mrs Bernice Price 362 00:19:29,800 --> 00:19:31,200 the day before she died. 363 00:19:31,280 --> 00:19:34,160 And in that call, you talked about the well. Is that correct? 364 00:19:34,240 --> 00:19:36,360 Yep. She reckoned the power had gone out on the pump 365 00:19:36,440 --> 00:19:37,920 and she wanted me to fix it. 366 00:19:38,000 --> 00:19:38,960 And did you fix it? 367 00:19:39,040 --> 00:19:40,560 I told her not until she paid 368 00:19:40,640 --> 00:19:42,360 the money she owed me, but she didn't agree. 369 00:19:42,440 --> 00:19:44,160 And how much did Mrs Price owe you? 370 00:19:44,240 --> 00:19:46,600 Pretty much the whole lot. She hadn't paid me since... 371 00:19:46,680 --> 00:19:50,360 I asked you how much did Mrs Price owe you. 372 00:19:52,000 --> 00:19:53,880 $94,500. 373 00:19:55,280 --> 00:19:57,880 And did she tell you why she hadn't paid it yet? 374 00:19:57,960 --> 00:20:00,000 She reckons there was an issue with the pump's electrics, 375 00:20:00,000 --> 00:20:00,400 She reckons there was an issue with the pump's electrics, 376 00:20:00,480 --> 00:20:02,920 but really, it's just 'cause she's a tight-arse. 377 00:20:04,320 --> 00:20:07,000 That's your opinion of Mrs Price? That she's a... 378 00:20:07,080 --> 00:20:09,280 How did you put it? A 'tight-arse'? 379 00:20:09,360 --> 00:20:10,880 Well, it's not just my opinion. 380 00:20:10,960 --> 00:20:13,360 She owed money to pretty much everyone all over town. 381 00:20:13,440 --> 00:20:15,160 Objection, Your Honour. Hearsay. 382 00:20:15,240 --> 00:20:18,680 Just stick to the facts, thank you, Mr Bevan. 383 00:20:18,760 --> 00:20:20,160 Well, they are facts. 384 00:20:20,240 --> 00:20:23,400 Blokes had warned me that she had unpaid and open accounts 385 00:20:23,480 --> 00:20:26,160 at practically every company all around town. 386 00:20:26,240 --> 00:20:27,920 She was famous for being stingy. 387 00:20:37,080 --> 00:20:38,280 - Hey! - Hi. 388 00:20:38,360 --> 00:20:41,160 Uh, listen, word of warning. 389 00:20:41,240 --> 00:20:43,600 Steer clear of Mum for a bit, hey? 390 00:20:43,680 --> 00:20:44,800 Why? 391 00:20:44,880 --> 00:20:46,600 I need to talk to her. 392 00:20:46,680 --> 00:20:48,200 What about? 393 00:20:48,280 --> 00:20:51,800 Nothing's hit my account. Nothing. 394 00:20:53,920 --> 00:20:54,920 Fuck. 395 00:20:55,000 --> 00:20:57,160 I'm sorry. Um... 396 00:20:57,240 --> 00:21:00,000 Uh... let me talk to her. 397 00:21:00,080 --> 00:21:01,840 It's not your problem, right? 398 00:21:01,920 --> 00:21:02,960 Well, it kind of is, 399 00:21:03,040 --> 00:21:04,920 'cause she's suss that we're seeing each other 400 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 and she's not happy about it, so... 401 00:21:08,160 --> 00:21:09,480 It's not about us, though, is it? 402 00:21:09,560 --> 00:21:12,200 It's about what I'm owed for work. You know that. 403 00:21:12,280 --> 00:21:14,880 Yep. Look, I'll get you the money, alright? 404 00:21:16,160 --> 00:21:17,360 It's just best if you... 405 00:21:17,440 --> 00:21:20,040 Just keep your distance, just for... just for now. 406 00:21:34,000 --> 00:21:37,920 Mr Bevan, in Mrs Price's farm work book... 407 00:21:38,000 --> 00:21:41,360 If you could just pass that to Mr Bevan. 408 00:21:41,440 --> 00:21:44,840 ..there are a dozen entries in which she says, 409 00:21:44,920 --> 00:21:47,440 "The well is working erratically." 410 00:21:47,520 --> 00:21:51,720 Uh... could you shed any light on those entries? 411 00:21:52,520 --> 00:21:54,360 Well, I guess she just wrote it in there 412 00:21:54,440 --> 00:21:56,000 so when I sued her for payment, 413 00:21:56,080 --> 00:21:57,920 that she'd have a history of it not working. 414 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 So you're saying that Mrs Price, 415 00:22:00,080 --> 00:22:01,760 a highly successful farmer, 416 00:22:01,840 --> 00:22:05,160 falsified records in order to avoid litigation? 417 00:22:05,240 --> 00:22:06,640 Is that what you're implying? 418 00:22:06,720 --> 00:22:08,720 - Yes. - And do you have proof of that? 419 00:22:08,800 --> 00:22:11,120 She was notorious for tampering with her water meter. 420 00:22:11,200 --> 00:22:15,000 I'm asking if you have any proof of this notoriety, Mr Bevan. 421 00:22:15,080 --> 00:22:17,000 How do you prove someone's a liar and cheapskate? 422 00:22:17,080 --> 00:22:18,640 - Your Honour... - Mr Bevan. 423 00:22:18,720 --> 00:22:20,840 I've already warned you. 424 00:22:20,920 --> 00:22:22,080 Facts. 425 00:22:22,160 --> 00:22:24,720 Not interested in your opinion. 426 00:22:26,160 --> 00:22:28,720 Mr Bevan, did you inspect 427 00:22:28,800 --> 00:22:31,720 the light in the well on the night that Mrs Price died? 428 00:22:31,800 --> 00:22:32,800 No, I did not. 429 00:22:32,880 --> 00:22:34,320 So it is possible, isn't it, 430 00:22:34,400 --> 00:22:36,440 that the light wasn't working that day, 431 00:22:36,520 --> 00:22:39,000 as my client, Sasha Price, told police. 432 00:22:40,000 --> 00:22:42,240 Well, it's hard to know, because your client's a liar too. 433 00:22:42,320 --> 00:22:43,840 - Mr Bevan! - Your Honour. 434 00:22:43,920 --> 00:22:47,000 One more outburst and I'll find you in contempt of court. 435 00:22:47,080 --> 00:22:51,280 The jury will ignore the witness's last comment. 436 00:22:51,360 --> 00:22:53,680 Do you wish to continue questioning, Ms Nelson-Moore? 437 00:22:53,760 --> 00:22:55,680 No, Your Honour. No further questions, thank you. 438 00:22:55,760 --> 00:22:58,920 I have questions for the witness, Your Honour, 439 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 if he can stick to facts. 440 00:23:00,000 --> 00:23:00,720 if he can stick to facts. 441 00:23:00,800 --> 00:23:03,360 Mr Colby, that is all I wish for. 442 00:23:03,440 --> 00:23:05,200 Thank you, Your Honour. 443 00:23:05,280 --> 00:23:07,920 Mr Bevan, would you clarify - 444 00:23:08,000 --> 00:23:11,000 was there a problem with the well? 445 00:23:11,080 --> 00:23:13,040 No, there was not. 446 00:23:13,120 --> 00:23:14,880 But you knew that Mrs Price 447 00:23:14,960 --> 00:23:16,080 was spreading word around town 448 00:23:16,160 --> 00:23:17,920 that your work was faulty, didn't you? 449 00:23:18,000 --> 00:23:19,920 Yeah, I heard she was badmouthing me. 450 00:23:20,000 --> 00:23:22,920 Would you say that you had a grudge against her for this 451 00:23:23,000 --> 00:23:24,360 and for the, um... 452 00:23:25,720 --> 00:23:28,960 ..$94,500 debt? 453 00:23:29,040 --> 00:23:30,240 Would you? 454 00:23:30,320 --> 00:23:32,880 Well, I wasn't the only one she was badmouthing. 455 00:23:32,960 --> 00:23:35,080 - I was in good company. - Yes or no, Mr Bevan? 456 00:23:35,160 --> 00:23:38,360 You didn't think highly of Mrs Price after that, did you? 457 00:23:39,920 --> 00:23:40,920 No. 458 00:23:41,000 --> 00:23:42,800 You were angry with her, weren't you? 459 00:23:43,840 --> 00:23:44,880 Yes, but... 460 00:23:44,960 --> 00:23:47,520 No buts. Yes or no. 461 00:23:49,920 --> 00:23:50,920 - Yes. 462 00:23:51,000 --> 00:23:53,680 Now, your friend, 463 00:23:53,760 --> 00:23:55,160 Graham Yacek, 464 00:23:55,240 --> 00:23:58,600 told police that the day before Mrs Price's death, 465 00:23:58,680 --> 00:24:00,000 you said you were going to Airly Downs 466 00:24:00,000 --> 00:24:00,960 you said you were going to Airly Downs 467 00:24:01,040 --> 00:24:03,360 "to fix the problem once and for all". 468 00:24:03,440 --> 00:24:04,720 Is that right? 469 00:24:07,920 --> 00:24:08,920 Yep, I said it. 470 00:24:09,000 --> 00:24:11,080 Hm. But you've just given evidence 471 00:24:11,160 --> 00:24:14,400 that there was no problem with the well, haven't you? 472 00:24:14,480 --> 00:24:15,320 Yes. 473 00:24:15,400 --> 00:24:18,080 So the only problem you intended to fix 474 00:24:18,160 --> 00:24:19,920 was Mrs Price herself. 475 00:24:20,000 --> 00:24:21,200 I don't like what you're getting at. 476 00:24:21,280 --> 00:24:22,920 No more questions. Thank you. 477 00:24:38,600 --> 00:24:41,200 Oh, Liam Bevan won't have impressed the jury. 478 00:24:41,280 --> 00:24:45,000 What I am concerned about is this WA Safe report. 479 00:24:45,080 --> 00:24:46,920 What's wrong with it? 480 00:24:47,000 --> 00:24:49,040 You told Rana, you told me, 481 00:24:49,120 --> 00:24:50,920 you told the police 482 00:24:51,000 --> 00:24:52,920 that your mother tripped in the dark, 483 00:24:53,000 --> 00:24:55,320 that the light wasn't working the day your mother died. 484 00:24:55,400 --> 00:24:57,120 And now this inspector is saying, 485 00:24:57,200 --> 00:24:59,000 "Oh, it was working two days after." 486 00:24:59,080 --> 00:25:00,000 Someone must have fixed it. 487 00:25:00,000 --> 00:25:00,560 Someone must have fixed it. 488 00:25:00,640 --> 00:25:01,920 I questioned the WA Safe witness. 489 00:25:02,000 --> 00:25:04,400 He didn't touch it, and there was a police officer on duty 490 00:25:04,480 --> 00:25:06,000 making sure that nobody tampered with it. 491 00:25:06,080 --> 00:25:07,600 Well, I don't know, then. 492 00:25:07,680 --> 00:25:09,480 According to everyone, 493 00:25:09,560 --> 00:25:11,880 the well was working, the light was functioning. 494 00:25:11,960 --> 00:25:13,440 Hey. 495 00:25:14,560 --> 00:25:15,560 If it's not true... 496 00:25:16,720 --> 00:25:17,440 ..just tell me. 497 00:25:17,520 --> 00:25:19,880 No, no. The light was broken. 498 00:25:19,960 --> 00:25:21,280 Are you sure? 499 00:25:21,360 --> 00:25:23,920 Are you calling me a liar now as well? 500 00:25:36,760 --> 00:25:38,200 Well done on Liam Bevan. 501 00:25:39,240 --> 00:25:41,200 That, uh, inspection report 502 00:25:41,280 --> 00:25:43,240 really doesn't help my client, though. 503 00:25:43,320 --> 00:25:44,920 It didn't do mine any harm. 504 00:25:45,000 --> 00:25:48,840 Oh, please don't use it as your cue to divide and conquer. 505 00:25:48,920 --> 00:25:51,440 Only thing I was hoping to divide and conquer 506 00:25:51,520 --> 00:25:54,120 is a bottle of red - with you. 507 00:25:55,960 --> 00:25:57,920 That's if family matters allow. 508 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 I'm sorry, Colby. 509 00:26:00,000 --> 00:26:00,200 I'm sorry, Colby. 510 00:26:00,280 --> 00:26:02,280 Is there something you'd like to say to me? 511 00:26:03,800 --> 00:26:07,600 No, I think I've got it sufficiently off my chest now. 512 00:26:08,640 --> 00:26:09,640 Mmm. 513 00:26:15,440 --> 00:26:17,960 Sasha said you came to stay with her after the accident. 514 00:26:18,040 --> 00:26:20,920 I came down as soon as I heard about Auntie Bernie. 515 00:26:21,000 --> 00:26:21,920 So you were there 516 00:26:22,000 --> 00:26:23,720 before the inspector came to look at the well? 517 00:26:23,800 --> 00:26:26,680 Yeah, looking after Sasha. She was a mess. 518 00:26:26,760 --> 00:26:27,880 Right. 519 00:26:27,960 --> 00:26:29,920 Did you see anyone go near the well 520 00:26:30,000 --> 00:26:31,080 before the inspector looked at it? 521 00:26:31,160 --> 00:26:32,520 No, there was police tape around it. 522 00:26:32,600 --> 00:26:34,920 But he was in the house with us the whole time. 523 00:26:35,000 --> 00:26:36,560 - Who? - Neal Collins. 524 00:26:36,640 --> 00:26:38,160 He said he was there to make sure 525 00:26:38,240 --> 00:26:40,280 Sasha didn't touch anything before the inspection, 526 00:26:40,360 --> 00:26:42,480 but since he was in the house with us, 527 00:26:42,560 --> 00:26:44,680 that wouldn't have stopped anyone else from doing it. 528 00:26:45,680 --> 00:26:47,920 Did you see anyone at the well or on the property 529 00:26:48,000 --> 00:26:49,080 in those two days? 530 00:26:49,160 --> 00:26:52,400 No, but no-one was watching Patrick, were they? 531 00:27:06,000 --> 00:27:08,440 Can't I get them for Holy Communion present, please? 532 00:27:08,520 --> 00:27:10,640 Rosa, come on. Don't be silly, OK? 533 00:27:10,720 --> 00:27:14,240 You don't get rollerblades for Holy Communion. Come on. 534 00:27:14,320 --> 00:27:15,280 Hey. 535 00:27:15,360 --> 00:27:17,880 Why the sudden obsession with rollerblading, huh? 536 00:27:17,960 --> 00:27:18,920 Stacey and Emma said 537 00:27:19,000 --> 00:27:21,240 I can't hang out with them unless I can do it. 538 00:27:21,320 --> 00:27:24,000 Really? It's the new cool, huh? 539 00:27:24,080 --> 00:27:27,400 Well, you don't want friends like those two, OK, Rosa? 540 00:27:27,480 --> 00:27:29,480 And you've got plenty of nice friends at school. 541 00:27:29,560 --> 00:27:31,000 Mama, it's not fair. 542 00:27:31,080 --> 00:27:33,760 Claudia got to have rollerblades when she was a kid. 543 00:27:33,840 --> 00:27:35,840 - I've seen pictures! - Mm-hm. 544 00:27:35,920 --> 00:27:37,920 Well, it is the only thing to do... 545 00:27:38,000 --> 00:27:39,520 - Stay out of it, please. - All the kids... 546 00:27:39,600 --> 00:27:41,320 - I said stay out of it. - I'm just saying. 547 00:27:41,400 --> 00:27:43,880 I don't want you chiming in on your sister's upbringing, OK? 548 00:27:43,960 --> 00:27:44,920 That is enough. 549 00:27:45,000 --> 00:27:47,560 - Just because she's on my side. - Oi! 550 00:27:48,360 --> 00:27:51,480 What your mother says goes. No more talking back. 551 00:27:53,720 --> 00:27:55,280 Ro... 552 00:28:00,960 --> 00:28:02,480 Don't look at me like that. 553 00:28:05,720 --> 00:28:07,560 Go get her, Claudia. 554 00:28:07,640 --> 00:28:08,680 Go. 555 00:28:16,280 --> 00:28:18,920 - Mum's noodles. - Yeah. 556 00:28:19,000 --> 00:28:20,920 Looks great, Dad. 557 00:28:21,000 --> 00:28:22,800 Yeah, thanks for doing that. 558 00:28:23,640 --> 00:28:27,320 Uh, before we, um... begin our feast, 559 00:28:27,400 --> 00:28:29,520 I have something very important to tell you. 560 00:28:34,440 --> 00:28:36,160 I put the mill on the market. 561 00:28:36,240 --> 00:28:38,840 Whoa! 562 00:28:38,920 --> 00:28:40,440 When did you decide that? 563 00:28:40,520 --> 00:28:44,480 I decided when I was told I have terminal cancer. 564 00:28:47,160 --> 00:28:48,560 It's alright. 565 00:28:50,400 --> 00:28:52,680 You've still got plenty of time. 566 00:28:52,760 --> 00:28:54,280 Plenty of time for what? 567 00:28:54,360 --> 00:28:56,320 You never visit. 568 00:28:57,400 --> 00:29:00,000 You never make an effort. Not since your mother passed. 569 00:29:00,000 --> 00:29:00,920 You never make an effort. Not since your mother passed. 570 00:29:01,000 --> 00:29:02,200 Am I wrong? 571 00:29:03,560 --> 00:29:06,360 But you can make up for it now before I go. 572 00:29:07,640 --> 00:29:09,080 And if you don't, 573 00:29:09,160 --> 00:29:11,440 you'll find yourselves out of my will. 574 00:29:15,400 --> 00:29:16,560 Sit down. 575 00:29:17,400 --> 00:29:18,840 - I need a cigarette. - Sit. 576 00:29:27,440 --> 00:29:28,920 All good on my end, mate. 577 00:29:29,000 --> 00:29:30,680 How you going? 578 00:29:32,360 --> 00:29:33,640 What's Dad doing here? 579 00:29:35,320 --> 00:29:37,040 - We good? - Yep. 580 00:29:38,000 --> 00:29:39,560 Everything alright? 581 00:29:40,480 --> 00:29:43,120 Yeah, just thought I'd swing by and make sure all's well. 582 00:29:43,200 --> 00:29:45,720 Yeah, all good. We just finished loading. 583 00:29:45,800 --> 00:29:47,040 We're all locked up. 584 00:29:47,120 --> 00:29:48,960 Thanks for sourcing the truck. 585 00:29:49,040 --> 00:29:50,680 Yeah, no worries. 586 00:29:50,760 --> 00:29:53,000 Your mother's expecting you and Alice for dinner. 587 00:29:53,080 --> 00:29:55,400 Yum! We'll be there soon. 588 00:29:55,480 --> 00:29:56,840 Yeah, no, cool. 589 00:29:58,360 --> 00:29:59,560 Oh, hey, Dad, you reckon 590 00:29:59,640 --> 00:30:00,000 Pete can come have some food before he takes off? 591 00:30:00,000 --> 00:30:02,080 Pete can come have some food before he takes off? 592 00:30:03,360 --> 00:30:04,280 Big drive. 593 00:30:04,360 --> 00:30:06,040 Yeah, mate. Sure thing. 594 00:30:06,120 --> 00:30:08,920 Sweet. Alright. See you at home. 595 00:30:13,240 --> 00:30:15,800 - See you at Mum's. - Yeah. 596 00:30:19,360 --> 00:30:22,240 Well, I can't get anything out of Joey about the trial. 597 00:30:22,320 --> 00:30:25,240 And the girls from my book club have been hounding me every day! 598 00:30:25,320 --> 00:30:26,480 If it makes you feel better, 599 00:30:26,560 --> 00:30:28,560 he's not telling me anything either. 600 00:30:28,640 --> 00:30:30,320 He told me old Bernie got bitten 601 00:30:30,400 --> 00:30:32,560 by her neighbour's dog and fell down the well. 602 00:30:35,120 --> 00:30:37,480 No, he's... he's obviously kidding. 603 00:30:43,560 --> 00:30:45,360 Have you boys heard anything on the grapevine 604 00:30:45,440 --> 00:30:47,480 about how the Tunkwell sign happened to get wrecked? 605 00:30:47,560 --> 00:30:49,320 - Mmm, I doubt it'd be locals. 606 00:30:49,400 --> 00:30:51,000 Bloody coward, whoever it was. 607 00:30:51,080 --> 00:30:52,760 Not owning up. 608 00:30:52,840 --> 00:30:54,960 - Hey. - Huh? 609 00:30:55,040 --> 00:30:56,760 Why are you laughing, mate? It's not funny. 610 00:30:56,840 --> 00:30:58,360 Oh, I'm not laughing. 611 00:30:58,440 --> 00:31:00,000 I just... had some food stuck in my throat. 612 00:31:00,000 --> 00:31:01,800 I just... had some food stuck in my throat. 613 00:31:02,840 --> 00:31:04,080 Fuckin' drink some water. 614 00:31:23,080 --> 00:31:24,480 Shit. 615 00:31:24,560 --> 00:31:25,920 Ah! 616 00:31:26,000 --> 00:31:27,360 Hey! 617 00:31:27,440 --> 00:31:29,680 Finally she picks up. Thanks for calling me back. 618 00:31:29,760 --> 00:31:32,920 Chris, I'm sorry. You did call on a trial day. 619 00:31:33,000 --> 00:31:34,920 Yeah, I called at 7am this morning, 620 00:31:35,000 --> 00:31:37,280 7pm yesterday - we had an agreement. 621 00:31:37,360 --> 00:31:39,480 I did call back in the only moment I had. 622 00:31:39,560 --> 00:31:40,400 You didn't pick up. 623 00:31:40,480 --> 00:31:42,360 Is everything alright? Are the kids OK? 624 00:31:42,440 --> 00:31:45,560 Yeah. Yeah, they're fine. Can you speak now? 625 00:31:48,040 --> 00:31:49,840 Honey, I've got five minutes. 626 00:31:49,920 --> 00:31:51,040 I just had dinner with the judge 627 00:31:51,120 --> 00:31:52,720 and Colby's gonna be here in a minute. 628 00:31:52,800 --> 00:31:54,160 We're gonna tackle tomorrow's brief, so... 629 00:31:54,240 --> 00:31:55,960 Yeah, yeah. OK, you go be with the boys. 630 00:31:56,040 --> 00:31:58,200 Oh, come on, Chris. That's not fair. 631 00:31:58,280 --> 00:32:00,000 None of their wives are calling them in court. 632 00:32:00,000 --> 00:32:00,200 None of their wives are calling them in court. 633 00:32:00,280 --> 00:32:02,920 - Yeah, OK. Yeah, got it. Got it. - Come... 634 00:32:06,880 --> 00:32:08,920 Fuck. 635 00:32:16,400 --> 00:32:18,320 Good morning, my girls! 636 00:32:18,400 --> 00:32:20,960 Good morning, my darlings. 637 00:32:21,040 --> 00:32:23,640 Did you lay me some eggs today? 638 00:32:24,520 --> 00:32:28,040 Hello, girls. Sorry, I'll just take these eggs very quickly. 639 00:32:29,680 --> 00:32:32,520 Always afraid of doing this. 640 00:32:33,480 --> 00:32:35,520 Look, there's the crazy chicken lady. 641 00:32:35,600 --> 00:32:37,760 - Oi! Get off there! 642 00:32:37,840 --> 00:32:40,560 I told you, you stick to your own side, you kids! 643 00:32:47,000 --> 00:32:48,280 Mr Churchill. 644 00:32:49,080 --> 00:32:52,000 After 24 years as Bernice Price's solicitor, 645 00:32:52,080 --> 00:32:53,520 did you know her well? 646 00:32:53,600 --> 00:32:55,120 Yes, I did. 647 00:32:55,200 --> 00:32:56,920 You had a good relationship with her? 648 00:32:57,000 --> 00:32:58,240 Yes, very good. 649 00:32:58,320 --> 00:33:00,000 When was the last time your saw Mrs Price? 650 00:33:00,000 --> 00:33:00,800 When was the last time your saw Mrs Price? 651 00:33:00,880 --> 00:33:02,920 On the morning of the day she died. 652 00:33:03,000 --> 00:33:04,920 Did you have a conversation with her? 653 00:33:05,000 --> 00:33:06,040 Yes. 654 00:33:06,120 --> 00:33:08,040 She said she was going to make an appointment soon 655 00:33:08,120 --> 00:33:10,120 in regard to her will. 656 00:33:10,200 --> 00:33:11,440 I see. 657 00:33:11,520 --> 00:33:13,920 Who is currently the beneficiary of Mrs Price's will? 658 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 Her daughter, Sasha Price. 659 00:33:16,080 --> 00:33:17,280 Thank you. 660 00:33:18,520 --> 00:33:22,120 Can you verify this is an aerial photograph of Airly Downs? 661 00:33:22,200 --> 00:33:23,360 Yes, it is. 662 00:33:23,440 --> 00:33:26,040 - That whole thing's Airly Downs? - It's huge. 663 00:33:26,120 --> 00:33:27,440 - It's massive. - ..six years ago, Mrs Price 664 00:33:27,520 --> 00:33:29,440 consulted you about changing the way 665 00:33:29,520 --> 00:33:31,040 Airly Downs was owned and run. 666 00:33:31,120 --> 00:33:32,920 What were her plans for the future? 667 00:33:33,000 --> 00:33:34,920 Yeah, she was talking about setting things up 668 00:33:35,000 --> 00:33:38,960 so that Sasha would take over the running of Airly Downs 669 00:33:39,040 --> 00:33:40,320 on a day-to-day basis. 670 00:33:40,400 --> 00:33:41,720 Handing over the reins? 671 00:33:41,800 --> 00:33:44,400 Yes, but Bernice never felt confident 672 00:33:44,480 --> 00:33:47,000 in Sasha's ability to run the business. 673 00:33:47,080 --> 00:33:48,920 She never put it in Sasha's name. 674 00:33:49,000 --> 00:33:50,400 Did Sasha resent this? 675 00:33:50,480 --> 00:33:52,080 - Yes. - Objection, Your Honour. 676 00:33:52,160 --> 00:33:54,160 The witness cannot make a supposition about 677 00:33:54,240 --> 00:33:55,920 my client's state of mind. 678 00:33:56,000 --> 00:33:57,840 I'll rephrase the question, Your Honour. 679 00:34:00,160 --> 00:34:01,400 Did Bernice tell you 680 00:34:01,480 --> 00:34:03,880 she thought her daughter resented her for this? 681 00:34:03,960 --> 00:34:05,640 Yes, she did. 682 00:34:05,720 --> 00:34:07,920 Under normal circumstances, 683 00:34:08,000 --> 00:34:09,920 if her mother had died of an accident, 684 00:34:10,000 --> 00:34:13,480 how much money would Sasha stand to inherit? 685 00:34:13,560 --> 00:34:17,040 Well, the bulk of Bernice's estate was Airly Downs, 686 00:34:17,120 --> 00:34:19,520 and based on current agricultural prices, 687 00:34:19,600 --> 00:34:24,920 the property's worth is upwards of $20 million. 688 00:34:27,000 --> 00:34:28,600 Thank you. 689 00:34:30,080 --> 00:34:32,000 No further questions, Your Honour. 690 00:34:37,000 --> 00:34:38,639 Mmm. 691 00:34:40,000 --> 00:34:41,360 Well, I gotta say it. 692 00:34:41,440 --> 00:34:43,880 It's a powerful motive to kill. 693 00:34:43,960 --> 00:34:47,920 Any parent who holds their will over their daughter's head... 694 00:34:49,360 --> 00:34:51,080 ..must be a pretty low kind of person. 695 00:34:51,159 --> 00:34:53,120 Mmm. A total bully. 696 00:34:57,800 --> 00:34:59,800 - Did I just miss something? 697 00:35:11,440 --> 00:35:12,840 OK. 698 00:35:13,840 --> 00:35:14,920 Oh, fuck! 699 00:35:15,000 --> 00:35:16,920 Fuck! Ugh! 700 00:35:17,000 --> 00:35:18,600 Oh, fuck. 701 00:35:21,640 --> 00:35:23,280 Fuck. Shit. 702 00:35:26,440 --> 00:35:27,920 Oh! 703 00:35:29,120 --> 00:35:30,920 Oh, you fuckin' idiot! 704 00:35:35,560 --> 00:35:37,600 - It's a bit spicy. - Is it? Sorry! 705 00:35:37,680 --> 00:35:38,880 Oh, it's alright. 706 00:35:38,960 --> 00:35:42,920 So what do we reckon about the murder now, folks, eh? 707 00:35:43,000 --> 00:35:44,840 Time to blow the hooter? 708 00:35:44,920 --> 00:35:46,240 Game over or what? 709 00:35:46,320 --> 00:35:49,920 It is not over until we've heard all the evidence, Ian. 710 00:35:50,000 --> 00:35:53,800 And it's not right that you keep trying to sway our opinions. 711 00:35:53,880 --> 00:35:55,520 - You're right. 712 00:35:55,600 --> 00:35:56,760 Jesus. 713 00:36:00,720 --> 00:36:03,880 Jesus! Didn't quite shake enough there, mate. 714 00:36:03,960 --> 00:36:06,240 Oh, the damn tap came off in my hand! 715 00:36:06,320 --> 00:36:08,480 It, uh, spurted everywhere. 716 00:36:08,560 --> 00:36:10,640 I've reported it. 717 00:36:10,720 --> 00:36:11,800 Oh, good. 718 00:36:13,680 --> 00:36:16,000 - Can I get you a tea? - No, I'm fine. I'm fine. 719 00:36:23,560 --> 00:36:25,720 Mr Churchill, would you describe yourself 720 00:36:25,800 --> 00:36:29,680 as having a personal relationship with Bernice Price? 721 00:36:29,760 --> 00:36:30,920 Certainly. 722 00:36:31,000 --> 00:36:33,920 She, uh, confided on personal matters? 723 00:36:34,000 --> 00:36:35,240 Yes, she did. 724 00:36:35,320 --> 00:36:38,560 So what did she say, then, about her daughter's relationship 725 00:36:38,640 --> 00:36:39,920 with Patrick Harrows? 726 00:36:40,000 --> 00:36:41,240 She disapproved. 727 00:36:41,320 --> 00:36:43,920 Did she ever specifically say she disapproved 728 00:36:44,000 --> 00:36:45,240 of Patrick Harrows? 729 00:36:45,320 --> 00:36:47,440 Not in so many words, but I understood she... 730 00:36:47,520 --> 00:36:50,040 Uh, Mr Churchill, if you could just answer the question. 731 00:36:50,120 --> 00:36:52,400 Did Mrs Price say 732 00:36:52,480 --> 00:36:55,480 that she disapproved of Patrick? 733 00:36:55,560 --> 00:36:56,920 No. 734 00:36:57,000 --> 00:36:57,960 No. Thank you. 735 00:36:58,040 --> 00:36:59,800 No further questions, Your Honour, thank you. 736 00:37:17,720 --> 00:37:19,400 Hey. Uh... 737 00:37:19,480 --> 00:37:22,560 - I'll be a tick. - Yeah, alright. 738 00:37:29,240 --> 00:37:30,440 Hey. 739 00:37:31,600 --> 00:37:32,640 Hey. 740 00:37:34,920 --> 00:37:36,440 Hey, hey, um... 741 00:37:36,520 --> 00:37:38,760 So this'll just tide you over for a little bit. 742 00:37:38,840 --> 00:37:40,040 - Yeah? - Yeah. 743 00:37:40,120 --> 00:37:41,800 You know, I... Nuh, uh... 744 00:37:43,000 --> 00:37:44,360 I don't want your money. 745 00:37:44,440 --> 00:37:46,560 - Come on. Don't be stupid. - No, I don't want your money! 746 00:37:46,640 --> 00:37:48,960 Sash, I just wanna be paid for, you know, what I'm owed, 747 00:37:49,040 --> 00:37:50,240 fair and square, come on. 748 00:37:51,160 --> 00:37:52,920 Well, you just have to be patient, then, 749 00:37:53,000 --> 00:37:55,080 because she pays, just eventually. 750 00:37:55,160 --> 00:37:57,800 Yeah. Yeah, I'm sure. 751 00:37:59,080 --> 00:38:00,000 It's not just about the money, though, is it, eh? 752 00:38:00,000 --> 00:38:01,280 It's not just about the money, though, is it, eh? 753 00:38:03,680 --> 00:38:05,120 We're not kids, alright? 754 00:38:05,200 --> 00:38:07,480 And I don't wanna go sneaking around. 755 00:38:08,280 --> 00:38:09,880 We just need to give her time 756 00:38:09,960 --> 00:38:12,040 just to trust you. 757 00:38:16,320 --> 00:38:18,680 I can fuckin' do it simple. 758 00:38:26,960 --> 00:38:28,400 Come on, come on. 759 00:38:33,200 --> 00:38:35,600 Mr Churchill, it was more than 760 00:38:35,680 --> 00:38:38,280 a client-solicitor relationship, wasn't it? 761 00:38:38,360 --> 00:38:40,040 We were friends. 762 00:38:40,120 --> 00:38:42,400 It was a meeting of minds. 763 00:38:42,480 --> 00:38:46,160 I introduced her to Persian poetry and she enjoyed it. 764 00:38:46,240 --> 00:38:47,160 Delightful. 765 00:38:47,240 --> 00:38:49,640 What a... surprising thing 766 00:38:49,720 --> 00:38:52,000 to have in common with a lady farmer. 767 00:38:52,080 --> 00:38:54,000 - Hm! 768 00:38:54,920 --> 00:38:58,920 Now, you've given evidence that you had absolute knowledge 769 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 of Mrs Price's business and legal affairs. 770 00:39:00,000 --> 00:39:01,920 of Mrs Price's business and legal affairs. 771 00:39:02,000 --> 00:39:03,360 That's right, isn't it? 772 00:39:03,440 --> 00:39:04,920 Yes, Bernice told me everything. 773 00:39:05,000 --> 00:39:06,120 Yes, she told you everything. 774 00:39:06,200 --> 00:39:07,920 So knowing Mrs Price so well, 775 00:39:08,000 --> 00:39:09,880 you'd have surmised that her comment 776 00:39:09,960 --> 00:39:11,960 about wanting to see you about the will 777 00:39:12,040 --> 00:39:14,400 implied that she was going to remove Sasha 778 00:39:14,480 --> 00:39:16,040 as a beneficiary. 779 00:39:16,120 --> 00:39:18,680 I can't know for sure what her intention was, 780 00:39:18,760 --> 00:39:22,040 but that is a common reason to change a will. 781 00:39:22,120 --> 00:39:26,000 So since you knew everything about Mrs Price, I assume 782 00:39:26,080 --> 00:39:29,440 that you were aware that on the morning of her death, 783 00:39:29,520 --> 00:39:31,560 she discovered that her daughter, 784 00:39:31,640 --> 00:39:33,120 Sasha Price, was pregnant 785 00:39:33,200 --> 00:39:35,400 with her first child. 786 00:39:37,000 --> 00:39:39,040 Were you aware of that? 787 00:39:41,080 --> 00:39:43,920 Were you aware of that, Mr Churchill? 788 00:39:44,000 --> 00:39:45,560 No, I wasn't. 789 00:39:45,640 --> 00:39:46,920 Ah. 790 00:39:47,000 --> 00:39:50,920 She didn't tell you that she was expecting her first grandchild, 791 00:39:51,000 --> 00:39:53,640 a baby conceived with my client... 792 00:39:54,680 --> 00:39:55,800 ..Patrick Harrows? 793 00:39:55,880 --> 00:39:56,920 No. 794 00:39:57,000 --> 00:39:58,760 No. 795 00:40:00,000 --> 00:40:02,600 So in fact, in a moment of personal joy, 796 00:40:02,680 --> 00:40:06,120 it's quite possible that she was making an appointment with you 797 00:40:06,200 --> 00:40:09,280 not to remove Sasha as the chief beneficiary, 798 00:40:09,360 --> 00:40:13,840 but to change her will to incorporate her new grandchild. 799 00:40:13,920 --> 00:40:15,160 That's possible, isn't it? 800 00:40:15,240 --> 00:40:16,920 Well, knowing Bernice, I don't think... 801 00:40:17,000 --> 00:40:18,560 Yes or no, Mr Churchill. 802 00:40:20,320 --> 00:40:22,320 - Yes, it's possible. - Yes. 803 00:40:22,400 --> 00:40:23,560 Thank you. 804 00:40:23,640 --> 00:40:25,120 No more questions. 805 00:40:46,440 --> 00:40:53,840 I told Ray. 806 00:40:53,920 --> 00:40:56,280 I told him they'd do it. 807 00:41:05,360 --> 00:41:07,800 Just use your own bin! 808 00:41:07,880 --> 00:41:09,720 Not hard. 809 00:41:16,960 --> 00:41:18,280 It is completely normal 810 00:41:18,360 --> 00:41:20,080 to have accidents while you're getting used to it. 811 00:41:20,160 --> 00:41:23,760 And I can explain the process as many times as you need. 812 00:41:23,840 --> 00:41:26,080 Can even do a dance if you want. 813 00:41:26,160 --> 00:41:29,920 And as much as I love your grand palace, 814 00:41:30,000 --> 00:41:32,160 you might wanna clear some space too. 815 00:41:34,000 --> 00:41:36,360 What's my space got to do with my cancer? 816 00:41:36,440 --> 00:41:38,320 Well, some of the medication can make you woozy, 817 00:41:38,400 --> 00:41:40,760 you'll need the bathroom more in the night. 818 00:41:40,840 --> 00:41:43,200 You don't wanna trip and break a bone, do you, love? 819 00:41:43,280 --> 00:41:45,560 Mate, there is nothing wrong with my house. 820 00:41:45,640 --> 00:41:46,560 I can get around it fine. 821 00:41:46,640 --> 00:41:48,920 OK, then, Winston. You know best. 822 00:41:49,000 --> 00:41:50,640 Don't be a smart-arse. 823 00:42:05,160 --> 00:42:08,840 ♪o you want me on your mind 824 00:42:08,920 --> 00:42:10,920 ♪Or do you want me... ♪ 825 00:42:12,120 --> 00:42:14,160 ♪To go on 826 00:42:17,680 --> 00:42:20,120 ♪I might be yours 827 00:42:20,200 --> 00:42:23,600 ♪As sure as I can say 828 00:42:23,680 --> 00:42:26,400 ♪Be gone, be far... ♪ 829 00:42:26,480 --> 00:42:28,960 Why won't Mum let me go to roller rink? 830 00:42:29,040 --> 00:42:31,640 Well, she thinks that 831 00:42:31,720 --> 00:42:34,760 not-nice people hang out at the roller rink. 832 00:42:34,840 --> 00:42:37,920 She's just trying to protect you, that's all. 833 00:42:38,000 --> 00:42:40,080 Everybody thinks I'm boring. 834 00:42:43,080 --> 00:42:45,680 You are the opposite of boring. 835 00:42:45,760 --> 00:42:47,840 OK? You're fun. 836 00:42:47,920 --> 00:42:49,840 And you're cool. 837 00:42:49,920 --> 00:42:52,920 And if I were at school with you, I'd wanna be your friend. 838 00:42:53,000 --> 00:42:54,240 So... 839 00:42:55,240 --> 00:42:58,280 - They'll be my friend now. - Yes, they will! 840 00:42:58,360 --> 00:43:00,000 You ready? We're gonna do this. 841 00:43:00,000 --> 00:43:00,720 You ready? We're gonna do this. 842 00:43:00,800 --> 00:43:02,920 You excited? Let's do it. 843 00:43:03,000 --> 00:43:04,560 I love you. 844 00:43:04,640 --> 00:43:05,680 Love you too. 845 00:43:27,000 --> 00:43:29,760 ♪Roses on parade 846 00:43:29,840 --> 00:43:30,920 ♪They follow... ♪ 847 00:43:31,000 --> 00:43:32,240 Mama, look! 848 00:43:32,320 --> 00:43:34,720 Oh, my God! Rosa, no, no, no, no! 849 00:43:34,800 --> 00:43:37,600 You've got your First Holy Communion this Sunday. 850 00:43:37,680 --> 00:43:38,920 What's wrong? 851 00:43:39,000 --> 00:43:41,080 Don't tell me this is permanent, please. 852 00:43:41,160 --> 00:43:42,400 It's not permanent. 853 00:43:42,480 --> 00:43:45,080 - You said it looked cool! - It does! 854 00:43:45,160 --> 00:43:47,800 Hey, it looks great! Mum, tell her. 855 00:43:47,880 --> 00:43:49,400 Why, why? Why would you do this? 856 00:43:49,480 --> 00:43:51,600 You want her to go to her First Holy Communion 857 00:43:51,680 --> 00:43:52,800 looking like a zingara? 858 00:43:52,880 --> 00:43:54,520 She doesn't. Hey, you look great. 859 00:43:54,600 --> 00:43:55,520 Rosa! 860 00:43:55,600 --> 00:43:56,840 Ah, yeah. 861 00:43:57,760 --> 00:43:59,800 - What is the matter with you? 862 00:44:01,000 --> 00:44:02,080 Rosa! 863 00:44:02,160 --> 00:44:04,040 Rosa, come on, it's OK. 864 00:44:04,120 --> 00:44:05,680 We can get it out. 865 00:44:13,240 --> 00:44:14,920 - Joe! - Yep. 866 00:44:15,000 --> 00:44:16,320 Dinner's on the table, babe. 867 00:44:16,400 --> 00:44:18,320 OK, just coming, babe. 868 00:44:28,000 --> 00:44:30,680 So, um... right before dinner? 869 00:44:32,840 --> 00:44:34,400 Sorry, babe. I... 870 00:44:35,640 --> 00:44:37,200 I will still eat, though. 871 00:44:40,000 --> 00:44:43,000 How come you're, um... doing it here? 872 00:44:44,920 --> 00:44:46,760 I-I'm... 873 00:44:50,120 --> 00:44:52,160 I'm just going through a lot... 874 00:44:54,120 --> 00:44:55,400 ..at the moment. 875 00:44:57,040 --> 00:44:58,920 I'm gonna get off, though. 876 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 You know that. I... 877 00:45:00,000 --> 00:45:00,800 You know that. I... 878 00:45:00,880 --> 00:45:03,520 Just gotta be the right time, that's all. 879 00:45:05,600 --> 00:45:08,400 What if there isn't a right time? 880 00:45:13,520 --> 00:45:14,560 Uh... 881 00:45:23,360 --> 00:45:24,920 I don't wanna eat alone. 882 00:45:25,000 --> 00:45:26,160 ♪mount of power 883 00:45:26,240 --> 00:45:28,120 ♪And I'm OK... ♪ 884 00:45:29,160 --> 00:45:31,920 - Yeah. - ♪ith the life of a sunflower 885 00:45:32,000 --> 00:45:34,560 ♪And I'm OK 886 00:45:34,640 --> 00:45:38,600 ♪With the life of a meteor shower 887 00:45:38,680 --> 00:45:41,520 ♪So say... ♪ 888 00:45:41,600 --> 00:45:44,920 I, uh... I got that parmesan that you like. 889 00:45:45,000 --> 00:45:46,960 ♪Go on 890 00:45:47,040 --> 00:45:50,120 ♪Say what you will 891 00:45:50,200 --> 00:45:53,400 ♪You're gonna do it anyway 892 00:45:53,480 --> 00:45:55,760 ♪Go on 893 00:45:56,920 --> 00:45:58,720 ♪ust 894 00:45:58,800 --> 00:46:00,000 ♪Say what you will 895 00:46:00,000 --> 00:46:02,680 ♪Say what you will 896 00:46:02,760 --> 00:46:05,760 ♪You're gonna do it anyway 897 00:46:05,840 --> 00:46:08,640 ♪Go on 898 00:46:08,720 --> 00:46:10,920 ♪ust 899 00:46:11,000 --> 00:46:15,520 ♪Say what you will 900 00:46:15,600 --> 00:46:17,120 ♪Go on 901 00:46:17,200 --> 00:46:20,920 ♪You're gonna do it anyway 902 00:46:21,000 --> 00:46:25,280 - ♪ay what you will... ♪ 903 00:46:27,600 --> 00:46:30,920 - ♪ can find my way... ♪ 904 00:46:31,000 --> 00:46:33,840 ♪With no superpowers 905 00:46:33,920 --> 00:46:36,800 ♪I can take my place 906 00:46:36,880 --> 00:46:40,120 ♪Without becoming sour 907 00:46:40,200 --> 00:46:42,320 ♪I might not make 908 00:46:43,120 --> 00:46:45,960 ♪All those psychopaths proud 909 00:46:46,040 --> 00:46:48,520 ♪At least I can see the faces 910 00:46:49,320 --> 00:46:53,360 ♪Of the smaller crowds. ♪ 911 00:46:53,440 --> 00:46:54,760 Mmm. 912 00:46:56,040 --> 00:46:57,240 Hey, um... 913 00:46:57,320 --> 00:47:00,000 I saw one of the jurors at the pizza place. 914 00:47:00,120 --> 00:47:01,920 Yeah? Which one? 915 00:47:02,000 --> 00:47:03,840 Uh, the big, bald guy. 916 00:47:03,920 --> 00:47:04,920 Mm-hm. 917 00:47:05,000 --> 00:47:07,280 And one of the others works at a cafe. 918 00:47:07,360 --> 00:47:09,880 I saw her through the window. 919 00:47:11,600 --> 00:47:12,960 So weird 920 00:47:13,040 --> 00:47:14,880 that they get to judge you. 921 00:47:14,960 --> 00:47:16,120 Mmm. 922 00:47:17,000 --> 00:47:18,200 They're just people. 923 00:47:18,280 --> 00:47:22,320 Waitresses, pizza eaters. They're not experts. 924 00:47:23,200 --> 00:47:24,640 Is he with Vicki? 925 00:47:24,720 --> 00:47:26,040 Yeah. 926 00:47:27,000 --> 00:47:28,240 Can you bring him next time? 927 00:47:29,760 --> 00:47:30,920 I spoke to your solicitor 928 00:47:31,000 --> 00:47:32,920 and she said there has to be paperwork, 929 00:47:33,000 --> 00:47:34,600 but I'm on it. 930 00:47:34,680 --> 00:47:36,120 OK. 931 00:47:42,160 --> 00:47:43,440 Hey. 932 00:47:59,160 --> 00:48:00,000 Patrick. 933 00:48:00,000 --> 00:48:00,520 Patrick. 934 00:48:00,600 --> 00:48:02,920 Oi. Come on. 935 00:48:13,920 --> 00:48:15,560 You workin' on Airly Downs? 936 00:48:15,640 --> 00:48:16,880 Yeah. 937 00:48:16,960 --> 00:48:18,200 What of it? 938 00:48:18,280 --> 00:48:20,560 You workin' on Sasha Price? 939 00:48:22,440 --> 00:48:24,240 Fuck off. 940 00:48:24,320 --> 00:48:25,600 Yeah. 941 00:48:31,080 --> 00:48:32,800 You know you're not gonna get a cent 942 00:48:32,880 --> 00:48:34,080 out of that chick, don't ya? 943 00:48:34,160 --> 00:48:37,000 Not while her old lady's still breathing. 944 00:49:30,080 --> 00:49:33,000 ♪on't wait for a morning 945 00:49:34,200 --> 00:49:36,240 ♪That will never come 946 00:49:48,000 --> 00:49:49,640 ♪I give no helping hand 947 00:49:52,960 --> 00:49:54,360 ♪Breathe 948 00:49:54,440 --> 00:49:56,240 ♪hh 949 00:50:00,000 --> 00:50:02,280 ♪When the light dies 950 00:50:02,360 --> 00:50:04,080 ♪h 951 00:50:04,160 --> 00:50:05,800 ♪When the light dies... ♪