1 00:00:13,080 --> 00:00:15,320 Steer clear of Mum for a bit, eh? 2 00:00:15,400 --> 00:00:16,880 I need to talk to her. 3 00:00:16,960 --> 00:00:18,480 Nothing's hit my account. 4 00:00:18,560 --> 00:00:20,840 So, this'll just tide you over for a little bit. 5 00:00:20,920 --> 00:00:22,240 I don't want your money. 6 00:00:22,320 --> 00:00:25,040 You just have to be patient, then, because she pays, 7 00:00:25,120 --> 00:00:26,960 just eventually. 8 00:00:27,960 --> 00:00:29,680 Look, it's the crazy chicken lady. 9 00:00:29,760 --> 00:00:32,320 I told you, you stick to your own side, you kids! 10 00:00:33,800 --> 00:00:35,240 I put the mill on the market. 11 00:00:35,320 --> 00:00:37,240 When did you decide that? 12 00:00:37,320 --> 00:00:39,160 When I was told I have terminal cancer. 13 00:00:40,200 --> 00:00:41,920 I'm here to check your vitals and make sure 14 00:00:42,000 --> 00:00:44,280 you know how to use those catheter bags they gave you. 15 00:00:44,360 --> 00:00:46,000 Everybody thinks I'm boring. 16 00:00:46,080 --> 00:00:48,360 You are the opposite of boring. 17 00:00:48,440 --> 00:00:50,640 - Mama, look! - Oh, my God, Rosa. 18 00:00:50,720 --> 00:00:53,000 You've got your First Holy Communion this Sunday. 19 00:00:53,080 --> 00:00:54,240 What's wrong? 20 00:00:54,320 --> 00:00:57,400 We can't claim insurance. It's all over the bloody news. 21 00:00:57,480 --> 00:01:00,000 None of this can get back to Dad, alright? 22 00:01:00,000 --> 00:01:00,440 None of this can get back to Dad, alright? 23 00:01:00,520 --> 00:01:02,080 Oh, come on, Chris, that's not fair. 24 00:01:02,160 --> 00:01:04,280 None of their wives are calling them in court. 25 00:01:04,360 --> 00:01:06,800 Yeah, OK. Yeah, got it, got it. 26 00:01:06,880 --> 00:01:09,240 Bit late for that, wouldn't you say? 27 00:01:09,320 --> 00:01:11,280 - What? - Modesty. 28 00:02:02,600 --> 00:02:08,160 Oh! 29 00:02:09,199 --> 00:02:11,039 Oh, no! 30 00:02:13,160 --> 00:02:14,400 Shit. 31 00:02:21,600 --> 00:02:24,080 What are you doing with that? 32 00:02:24,160 --> 00:02:25,400 It's already done. 33 00:02:27,320 --> 00:02:28,760 Clean it up. 34 00:03:24,040 --> 00:03:25,240 Hello. 35 00:03:25,320 --> 00:03:27,280 - Who do you belong to? 36 00:03:27,360 --> 00:03:30,120 Want some of this? 37 00:03:30,200 --> 00:03:31,680 Go on. 38 00:03:37,600 --> 00:03:39,320 Well, don't say thanks or anything. 39 00:03:45,080 --> 00:03:46,600 I hope I haven't pulled you away 40 00:03:46,680 --> 00:03:48,120 from anything too important. 41 00:03:48,200 --> 00:03:50,120 I'm walking into court. 42 00:03:50,960 --> 00:03:53,080 Unlike you, I don't use work as a transparent ploy 43 00:03:53,160 --> 00:03:54,840 to avoid my own family. 44 00:03:54,920 --> 00:03:58,040 I'm in the middle of a fucking murder trial, Chris. 45 00:04:00,320 --> 00:04:03,840 I just... I can't do this, Meredith. 46 00:04:05,080 --> 00:04:06,280 What's that supposed to mean? 47 00:04:06,360 --> 00:04:08,360 It means what it means. 48 00:04:08,440 --> 00:04:10,240 Well, I'm not doing this over the phone. 49 00:04:10,320 --> 00:04:11,320 Meredith... 50 00:04:22,360 --> 00:04:24,200 Good news or bad news? 51 00:04:24,280 --> 00:04:25,400 There's good news? 52 00:04:25,480 --> 00:04:27,840 I mean, we're not sending her to the scrap yard. 53 00:04:27,920 --> 00:04:28,920 OK. 54 00:04:29,000 --> 00:04:31,240 But the damage, it's not superficial. 55 00:04:31,320 --> 00:04:33,040 Whatever this hit, hit hard. 56 00:04:33,120 --> 00:04:35,240 You've scored your sump, kingpins are shot, 57 00:04:35,320 --> 00:04:36,480 diff housing's bent. 58 00:04:36,560 --> 00:04:37,880 Shit, OK, uh... 59 00:04:39,320 --> 00:04:40,840 What are we looking at? 60 00:04:40,920 --> 00:04:42,440 Even if I lowered the price for you, 61 00:04:42,520 --> 00:04:44,840 mate's rates, once you add in labour, 62 00:04:44,920 --> 00:04:46,640 18K. 63 00:04:47,440 --> 00:04:49,280 Whew. Jesus. OK. 64 00:04:49,360 --> 00:04:50,440 Right, want to call the boys 65 00:04:50,520 --> 00:04:53,000 about getting this towed over to the shop? 66 00:04:53,080 --> 00:04:55,440 No, no, Ryan, Ryan, you can do it here, can't you, mate? 67 00:04:55,520 --> 00:04:58,920 It's way easier if I have all my own tools 68 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 and my own hydraulic jack. 69 00:05:00,000 --> 00:05:00,480 and my own hydraulic jack. 70 00:05:00,560 --> 00:05:02,240 I get that, mate, I just... I need the... 71 00:05:02,320 --> 00:05:04,920 ..truck to stay here, that's all. 72 00:05:08,480 --> 00:05:11,520 Well, sorry, that comes with a premium. 73 00:05:13,240 --> 00:05:14,440 Does it? 74 00:05:15,600 --> 00:05:17,360 Round it up to 20. 75 00:05:19,040 --> 00:05:20,160 Yeah? 76 00:05:21,600 --> 00:05:23,000 - Yeah. - Right. 77 00:05:48,320 --> 00:05:49,560 Fuck. 78 00:05:55,280 --> 00:05:56,600 Dad. 79 00:06:02,040 --> 00:06:05,000 Alright, well, I think we should start an op-shop pile. 80 00:06:05,080 --> 00:06:06,640 Where's this coming from? 81 00:06:06,720 --> 00:06:08,720 The nurse's idea, apparently. 82 00:06:08,800 --> 00:06:10,600 Clear some space. 83 00:06:10,680 --> 00:06:11,800 So he'll listen to the nurse! 84 00:06:11,880 --> 00:06:13,600 Maybe we should get the nurse to tell him 85 00:06:13,680 --> 00:06:14,960 he needs to start a bonfire. 86 00:06:15,040 --> 00:06:17,240 Look, don't go crazy in there, you two! 87 00:06:17,320 --> 00:06:19,880 Shit. Did he hear me? 88 00:06:19,960 --> 00:06:21,520 Yes, he did. 89 00:06:28,240 --> 00:06:29,640 Ooh! 90 00:06:30,600 --> 00:06:33,240 Where did that come from? Where's the culprit? 91 00:06:33,320 --> 00:06:34,240 Here. 92 00:06:34,320 --> 00:06:36,080 Ah! 93 00:06:37,360 --> 00:06:39,880 - Oh, good mark! - Thanks, Ray! 94 00:06:42,840 --> 00:06:44,160 Where's my girl? 95 00:06:44,240 --> 00:06:46,760 Ray's home! Mum! 96 00:06:46,840 --> 00:06:47,920 Hey-hey-hey! 97 00:06:48,000 --> 00:06:51,160 Oh, did you miss me senseless, did you? 98 00:06:51,240 --> 00:06:52,920 Oh! 99 00:06:53,760 --> 00:06:55,280 What's all this? You spring cleaning? 100 00:06:55,360 --> 00:06:57,400 No. The kids next door. 101 00:06:57,480 --> 00:06:58,880 Look at this. 102 00:06:58,960 --> 00:07:00,000 Threw eggs at the window last night. Now it's like cement. 103 00:07:00,000 --> 00:07:01,240 Threw eggs at the window last night. Now it's like cement. 104 00:07:01,320 --> 00:07:04,600 Why? Did you have a go at them for breaking the eggs? 105 00:07:04,680 --> 00:07:08,240 No. I left a short note about the bins. 106 00:07:08,320 --> 00:07:10,400 Why don't you invite the kids over, you know? 107 00:07:10,480 --> 00:07:13,280 Teach them how to bake like you did with Bella's lot. 108 00:07:13,360 --> 00:07:15,280 You catch a lot more flies with honey, sweetheart. 109 00:07:15,360 --> 00:07:16,840 It was different with Bella's kids. 110 00:07:16,920 --> 00:07:17,960 Why? 111 00:07:21,400 --> 00:07:23,120 How's old Marjorie-moo going? 112 00:07:23,200 --> 00:07:24,520 Well, she's battier than ever, 113 00:07:24,600 --> 00:07:26,600 so you'll have fun with that, won't you? 114 00:07:26,680 --> 00:07:29,240 I'll see you tonight, love. 115 00:07:29,320 --> 00:07:30,920 - Mm! 116 00:07:31,000 --> 00:07:33,080 Alright, you have fun at your civic duties. 117 00:07:33,160 --> 00:07:34,240 Thank you. 'Bye! 118 00:07:34,320 --> 00:07:36,160 Hey, Marjorie. 119 00:07:48,480 --> 00:07:52,080 How many washes did it say on the packet? 120 00:07:52,160 --> 00:07:53,240 12 to 15. 121 00:07:53,320 --> 00:07:54,760 Is it really that bad? 122 00:07:56,320 --> 00:07:58,840 Maybe we need to get a special shampoo. 123 00:08:02,480 --> 00:08:04,080 She said it looked cool. 124 00:08:04,160 --> 00:08:06,840 Well, she's wrong. 125 00:08:06,920 --> 00:08:11,000 Look at this. It's such a mess! 126 00:08:11,080 --> 00:08:13,640 Oh! You OK under there? 127 00:08:13,720 --> 00:08:15,000 Yeah. 128 00:08:26,320 --> 00:08:27,360 Whew. 129 00:08:32,560 --> 00:08:34,480 Can you please state your name for the court? 130 00:08:34,560 --> 00:08:37,240 Yes. My name is Amethyst Walker. 131 00:08:37,320 --> 00:08:39,360 If you could please tell us the name 132 00:08:39,440 --> 00:08:41,240 on your birth certificate, Ms Walker. 133 00:08:41,320 --> 00:08:42,600 Yeah, sorry. 134 00:08:42,680 --> 00:08:45,000 Legally, my name is Amy Walker. 135 00:08:45,080 --> 00:08:47,120 Amethyst is my chosen name. 136 00:08:47,200 --> 00:08:48,640 Thank you. 137 00:08:48,720 --> 00:08:50,680 What is your relationship to Mrs Price? 138 00:08:50,760 --> 00:08:52,840 We own the neighbouring property, my partner and me. 139 00:08:52,920 --> 00:08:54,360 You live on the property? 140 00:08:54,440 --> 00:08:56,240 Yes, we run our business there. 141 00:08:56,320 --> 00:08:57,520 It's an organic farm. 142 00:08:57,600 --> 00:08:59,240 - Joe. - Thank you. 143 00:08:59,320 --> 00:09:00,000 Now let's go through the events of July 19, 2022. 144 00:09:00,000 --> 00:09:03,680 Now let's go through the events of July 19, 2022. 145 00:09:03,760 --> 00:09:06,600 Did you hear anything from Mrs Price's property that day? 146 00:09:06,680 --> 00:09:09,560 Yes. At 3:26pm, I heard a gunshot. 147 00:09:09,640 --> 00:09:12,360 That's quite precise. 148 00:09:12,440 --> 00:09:14,520 How do you know it was that exact time? 149 00:09:14,600 --> 00:09:17,480 Because as soon as I heard it, I rang my partner, Sue, 150 00:09:17,560 --> 00:09:20,240 and I've got the time on my phone. 151 00:09:20,320 --> 00:09:22,360 I see. Thank you. 152 00:09:22,440 --> 00:09:23,520 What happened then? 153 00:09:23,600 --> 00:09:25,200 When she didn't pick up, 154 00:09:25,280 --> 00:09:26,760 I got more and more worried, 155 00:09:26,840 --> 00:09:28,920 so after about 10 minutes, I drove over there. 156 00:09:36,040 --> 00:09:37,400 Fucking bitch. 157 00:09:37,480 --> 00:09:39,040 What happened after that, Ms Walker? 158 00:09:39,120 --> 00:09:40,320 Fuck. 159 00:09:40,400 --> 00:09:42,200 I pulled into Airly Downs... 160 00:09:43,280 --> 00:09:45,240 ..but no-one was around. 161 00:09:46,040 --> 00:09:49,080 Did you see any vehicles parked on the property? 162 00:09:53,200 --> 00:09:56,680 Yes. I saw Bernie's ute parked up near the well. 163 00:09:56,760 --> 00:09:58,880 Did you see any other vehicles 164 00:09:58,960 --> 00:10:00,000 parked in the driveway? 165 00:10:00,000 --> 00:10:00,480 parked in the driveway? 166 00:10:00,560 --> 00:10:03,240 Yes, I saw a ute parked near the house. 167 00:10:03,320 --> 00:10:05,440 Did you know who that ute belonged to? 168 00:10:05,520 --> 00:10:08,200 Yes, it was Sasha's. 169 00:10:08,280 --> 00:10:10,840 So, at 3:40pm, 170 00:10:10,920 --> 00:10:15,360 when the accused claims she was at a waterfall 15km away, 171 00:10:15,440 --> 00:10:19,880 you saw her ute parked on Airly Downs? 172 00:10:19,960 --> 00:10:21,040 Yes. 173 00:10:22,200 --> 00:10:23,800 That's right. 174 00:10:23,880 --> 00:10:26,120 Thank you. No further questions, Your Honour. 175 00:10:27,360 --> 00:10:28,600 So, you've told us 176 00:10:28,680 --> 00:10:31,160 that a few minutes after you heard the gunshot, 177 00:10:31,240 --> 00:10:33,120 you drove over to Airly Downs 178 00:10:33,200 --> 00:10:35,080 because you were concerned. 179 00:10:35,160 --> 00:10:39,400 Uh, do you mean concerned for Mrs Price's safety, or... 180 00:10:39,480 --> 00:10:40,480 No. 181 00:10:40,560 --> 00:10:42,720 I was worried about my dog. 182 00:10:42,800 --> 00:10:44,680 Your dog? 183 00:10:45,600 --> 00:10:47,440 Could you elaborate on that for us? 184 00:10:47,520 --> 00:10:51,240 Yeah, in March, about four months before Bernie died, 185 00:10:51,320 --> 00:10:54,240 I also heard a gunshot, but, you know, 186 00:10:54,320 --> 00:10:55,480 you hear gunshots all the time, 187 00:10:55,560 --> 00:10:58,320 so I didn't really think anything of it, and... 188 00:10:58,400 --> 00:10:59,920 ..a couple of hours later, 189 00:11:00,000 --> 00:11:03,480 I realised that I hadn't seen my dog, Milo, all morning. 190 00:11:08,000 --> 00:11:10,680 No. Oh, my baby! 191 00:11:10,760 --> 00:11:12,640 Oh! Oh! 192 00:11:17,680 --> 00:11:22,040 Oh! 193 00:11:22,120 --> 00:11:23,480 I found him on the fence line 194 00:11:23,560 --> 00:11:25,440 between our property and Airly Downs. 195 00:11:25,520 --> 00:11:26,720 He'd been shot. 196 00:11:29,000 --> 00:11:31,240 Bernie said that he'd been attacking her chooks, 197 00:11:31,320 --> 00:11:32,640 and the way she... 198 00:11:34,480 --> 00:11:36,960 The way she put it, she, uh, "put him down". 199 00:11:39,080 --> 00:11:41,320 I took him to the vet's, but he was already... 200 00:11:43,760 --> 00:11:45,520 So after you heard the gunshot, 201 00:11:45,600 --> 00:11:48,240 you drove over to Airly Downs. 202 00:11:48,320 --> 00:11:50,120 This is on the day that Bernice Price died. 203 00:11:50,200 --> 00:11:53,800 Now, is it fair to say that you were distressed, 204 00:11:53,880 --> 00:11:57,240 concerned that now she may have shot your new dog? 205 00:11:57,320 --> 00:11:58,680 Of course. Wouldn't you be? 206 00:11:58,760 --> 00:12:00,000 And how long were you on the Airly Downs property? 207 00:12:00,000 --> 00:12:01,480 And how long were you on the Airly Downs property? 208 00:12:01,560 --> 00:12:03,160 Not long. About a minute or so. 209 00:12:03,240 --> 00:12:04,680 - One minute? - Yes. 210 00:12:04,760 --> 00:12:07,040 Because as soon as I arrived, my partner rang, 211 00:12:07,120 --> 00:12:09,880 and, thank God, she'd taken our new dog, Wally, into town, 212 00:12:09,960 --> 00:12:12,240 so I left. 213 00:12:15,280 --> 00:12:16,800 And in the minute, 214 00:12:16,880 --> 00:12:19,120 the 60 seconds that you were there, 215 00:12:19,200 --> 00:12:21,000 you saw both utes? 216 00:12:21,080 --> 00:12:22,120 Yes. 217 00:12:23,120 --> 00:12:24,440 Did you see their numberplates? 218 00:12:24,520 --> 00:12:26,080 No, I wasn't paying attention. 219 00:12:26,160 --> 00:12:27,240 How could you identify 220 00:12:27,320 --> 00:12:29,000 who the vehicles belonged to? 221 00:12:29,080 --> 00:12:31,240 I recognised them. I'd seen them all time. 222 00:12:31,320 --> 00:12:32,600 You'd seen them all the time. 223 00:12:32,680 --> 00:12:34,240 And how thoroughly would you say 224 00:12:34,320 --> 00:12:36,160 that you were taking in your surroundings 225 00:12:36,240 --> 00:12:38,440 in the minute, the 60 seconds, that you were there, 226 00:12:38,520 --> 00:12:40,440 taking into consideration that you were in 227 00:12:40,520 --> 00:12:42,240 this highly distressed state, as you've just said? 228 00:12:42,320 --> 00:12:45,320 Very thoroughly. I was looking to see if my dog had been shot. 229 00:12:45,400 --> 00:12:46,600 Excuse me. 230 00:12:48,040 --> 00:12:49,600 Could I just, um... 231 00:12:52,440 --> 00:12:55,600 Ms Nelson-Moore, do you have anything further? 232 00:12:55,680 --> 00:12:57,240 Yes. If your... 233 00:12:57,320 --> 00:12:59,000 If your dog had been killed... 234 00:12:59,080 --> 00:13:00,000 Um, yeah. 235 00:13:00,000 --> 00:13:01,240 Um, yeah. 236 00:13:02,480 --> 00:13:04,080 No further questions. 237 00:13:06,400 --> 00:13:08,520 She went a bit soft on the revenge angle. 238 00:13:08,600 --> 00:13:11,960 Yeah, we might have to pick up the slack, I think. 239 00:13:12,040 --> 00:13:14,200 Meredith's husband just arrived from Perth. 240 00:13:14,280 --> 00:13:15,920 Unexpectedly. 241 00:13:16,920 --> 00:13:19,960 Well, let's flick out a lure for the witness, shall we? 242 00:13:23,200 --> 00:13:24,160 Chris?! 243 00:13:24,240 --> 00:13:26,160 You said you couldn't do it on the phone 244 00:13:26,240 --> 00:13:27,240 so I got in the car. 245 00:13:27,320 --> 00:13:28,280 Where are the kids? 246 00:13:28,360 --> 00:13:30,120 It's one night. They'll manage. 247 00:13:30,200 --> 00:13:31,160 They'll manage?! 248 00:13:31,240 --> 00:13:32,240 I can't believe 249 00:13:32,320 --> 00:13:33,920 that you walked into that courtroom like that. 250 00:13:34,000 --> 00:13:36,400 Looks like I've finally got your attention. 251 00:13:36,480 --> 00:13:39,120 I can't do this now. 252 00:13:39,200 --> 00:13:40,960 Fine. Let's get dinner, then. 253 00:13:41,040 --> 00:13:42,640 Pub on the corner at 6:00. 254 00:13:48,920 --> 00:13:51,440 What sort of person kills someone else's dog? 255 00:13:51,520 --> 00:13:54,600 - It was on her property. - It went after her chooks. 256 00:13:54,680 --> 00:13:56,240 Yeah, but it's still pretty brutal. 257 00:13:56,320 --> 00:13:58,120 I'd kill someone who shot my dog. 258 00:13:58,200 --> 00:13:59,360 - I'm not joking. 259 00:13:59,440 --> 00:14:00,000 She's not. She loved that dog more than she loved me. 260 00:14:00,000 --> 00:14:02,240 She's not. She loved that dog more than she loved me. 261 00:14:02,320 --> 00:14:03,560 At least the dog had the decency 262 00:14:03,640 --> 00:14:05,240 to look guilty after it made a mess. 263 00:14:05,320 --> 00:14:06,560 - Yeah. 264 00:14:06,640 --> 00:14:09,000 So I was thinking... 265 00:14:09,080 --> 00:14:12,520 The, um... the mill, mate. Take it off the market. 266 00:14:12,600 --> 00:14:14,240 - I only just listed it. - Come on. 267 00:14:14,320 --> 00:14:15,840 You know I'll give you a fair price. 268 00:14:15,920 --> 00:14:17,560 Save you giving old mate here 3%. 269 00:14:17,640 --> 00:14:19,360 Are you trying to own everything in town, Ian? 270 00:14:19,440 --> 00:14:20,520 What's that? 271 00:14:20,600 --> 00:14:22,240 You trying to own everything in town? 272 00:14:22,320 --> 00:14:23,560 Yeah, yeah. Good one. 273 00:14:23,640 --> 00:14:24,960 Just leave it with me. 274 00:14:25,040 --> 00:14:26,360 - Yeah, alright. - Mm. 275 00:14:42,320 --> 00:14:44,240 Excuse me, miss. 276 00:14:44,320 --> 00:14:45,240 Oh! 277 00:14:45,320 --> 00:14:46,560 Hello. 278 00:14:46,640 --> 00:14:47,840 Hello! 279 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 What are you doing here? 280 00:14:49,000 --> 00:14:50,200 What do you mean? 281 00:14:51,280 --> 00:14:52,640 Can't surprise my, uh... my girlfriend 282 00:14:52,720 --> 00:14:54,760 with a romantic, spontaneous visit? 283 00:14:54,840 --> 00:14:56,040 Oh, you can. 284 00:14:57,320 --> 00:15:00,000 Hey, how much do we have in the savings account? 285 00:15:00,000 --> 00:15:00,920 Hey, how much do we have in the savings account? 286 00:15:01,000 --> 00:15:03,880 Uh, like, almost 9K. 287 00:15:03,960 --> 00:15:06,000 Oh, yeah. 288 00:15:06,080 --> 00:15:07,160 Joey. 289 00:15:07,240 --> 00:15:08,240 What? 290 00:15:09,600 --> 00:15:12,840 Alice, fucking hell, it's not for that. 291 00:15:12,920 --> 00:15:16,320 OK, well, we're saving for a house, so... 292 00:15:16,400 --> 00:15:17,400 I know, I know. 293 00:15:17,480 --> 00:15:19,000 I'm just having a few cash flow problems 294 00:15:19,080 --> 00:15:22,200 with the business - you know, they've upped my PAYG, so... 295 00:15:22,280 --> 00:15:23,880 - Oh. - Yeah. 296 00:15:23,960 --> 00:15:25,240 C-could I... 297 00:15:25,320 --> 00:15:27,240 ..just skim a little bit off the top, 298 00:15:27,320 --> 00:15:29,080 and I'll pay it back to you next quarter? 299 00:15:29,160 --> 00:15:32,040 It's a term deposit, so I'd lose the interest. 300 00:15:32,120 --> 00:15:33,520 Can't you ask your dad? 301 00:15:33,600 --> 00:15:37,520 He just bought me a truck, so, you know. 302 00:15:37,600 --> 00:15:38,520 Yeah. 303 00:15:38,600 --> 00:15:41,240 But it's all good. 304 00:15:41,320 --> 00:15:42,840 - Is it? - It is. 305 00:15:42,920 --> 00:15:44,280 I will sort it. 306 00:15:44,360 --> 00:15:45,840 Do a bit of creative accounting. 307 00:15:47,680 --> 00:15:50,880 Well, I'd better get back and solve this bloody crime. 308 00:15:51,680 --> 00:15:54,400 Thank you for the spontaneous romantic visit 309 00:15:54,480 --> 00:15:56,640 to chat about our finances. 310 00:15:56,720 --> 00:15:58,000 Anytime. 311 00:15:59,680 --> 00:16:00,000 How long had you lived next door to Mrs Price 312 00:16:00,000 --> 00:16:02,240 How long had you lived next door to Mrs Price 313 00:16:02,320 --> 00:16:04,000 before she died? About two years. 314 00:16:04,320 --> 00:16:07,240 And before the incident with Milo, 315 00:16:07,320 --> 00:16:09,560 how was your relationship with her? 316 00:16:10,560 --> 00:16:12,880 Well, we had nothing against her, but she... 317 00:16:12,960 --> 00:16:15,320 ..always had some complaint or other against us. 318 00:16:15,400 --> 00:16:18,280 Mm. What sort of complaints? 319 00:16:18,360 --> 00:16:21,240 About the way we ran our farm. 320 00:16:21,320 --> 00:16:23,920 I mean, she was a bigot. 321 00:16:24,000 --> 00:16:26,360 We heard that she'd been complaining about us in town, 322 00:16:26,440 --> 00:16:28,800 that she had a whole raft of nicknames for us. 323 00:16:28,880 --> 00:16:32,400 I-I take it these weren't exactly terms of endearment. 324 00:16:32,480 --> 00:16:34,800 The 'loopy lezzos' was a favourite. 325 00:16:34,880 --> 00:16:36,120 - Dippy dykes. 326 00:16:36,200 --> 00:16:37,720 - Gay greenies. - I see. 327 00:16:37,800 --> 00:16:39,520 - Hummus homos. - Mm. 328 00:16:39,600 --> 00:16:41,320 Well, you have to at least 329 00:16:41,400 --> 00:16:44,320 admire her commitment to alliteration. 330 00:16:44,400 --> 00:16:45,560 - Your Honour... 331 00:16:45,640 --> 00:16:47,560 ..if Mr Colby wants to try his hand at comedy, 332 00:16:47,640 --> 00:16:49,640 might I suggest a pub open-mic night? 333 00:16:49,720 --> 00:16:52,520 Thank you, Mr Persand, I had no idea there was one in town. 334 00:16:52,600 --> 00:16:56,240 Spare me the trouble of reprimanding you, Mr Colby. 335 00:16:56,320 --> 00:16:57,680 Happily, Your Honour. 336 00:16:58,880 --> 00:17:00,000 So, uh, Ms Walker, 337 00:17:00,000 --> 00:17:00,240 So, uh, Ms Walker, 338 00:17:00,320 --> 00:17:05,120 is it fair to say that, um, Mrs Price got under your skin? 339 00:17:05,200 --> 00:17:08,240 We didn't mean her any harm, if that's what you're implying. 340 00:17:08,319 --> 00:17:10,160 I'm not implying anything, Ms Walker. 341 00:17:10,240 --> 00:17:13,200 But it's interesting that you should say that, because 342 00:17:13,280 --> 00:17:18,560 after two years of these fights, of these inventive insults, 343 00:17:18,640 --> 00:17:21,800 she killed your beloved dog. 344 00:17:21,880 --> 00:17:24,800 You were furious with her, weren't you? 345 00:17:24,880 --> 00:17:27,800 After Milo, we certainly weren't friendly neighbours, 346 00:17:27,880 --> 00:17:28,600 but as I said, 347 00:17:28,680 --> 00:17:30,720 we didn't mean her any harm. 348 00:17:30,800 --> 00:17:33,280 Do you own an auger, Ms Walker? 349 00:17:33,360 --> 00:17:35,840 You mean a post-hole digger? 350 00:17:35,920 --> 00:17:36,720 Yes. 351 00:17:36,800 --> 00:17:38,280 And was there one in your truck 352 00:17:38,360 --> 00:17:40,160 when you drove over to Airly Downs 353 00:17:40,240 --> 00:17:42,440 on the day that Mrs Price died? 354 00:17:42,520 --> 00:17:43,760 I don't remember. 355 00:17:43,840 --> 00:17:46,640 And were you there on the property at 3:40pm 356 00:17:46,720 --> 00:17:49,240 during the exact window of her death? 357 00:17:49,320 --> 00:17:51,360 - I didn't see her. - I'll ask you that again. 358 00:17:51,440 --> 00:17:55,000 Were you there during the exact window of her death 359 00:17:55,080 --> 00:17:56,240 at 3:40pm? 360 00:17:56,320 --> 00:17:58,640 I was there. I didn't see her. 361 00:17:58,720 --> 00:18:00,000 Were you furious at Mrs Price as you drove to her property? 362 00:18:00,000 --> 00:18:01,240 Were you furious at Mrs Price as you drove to her property? 363 00:18:01,320 --> 00:18:02,880 No, I was concerned. 364 00:18:02,960 --> 00:18:05,440 Did you want revenge for what she'd done to Milo 365 00:18:05,520 --> 00:18:07,400 and for what you feared she had just done 366 00:18:07,480 --> 00:18:08,680 to your new dog, Wally? 367 00:18:08,760 --> 00:18:11,240 No, I didn't want revenge. 368 00:18:11,320 --> 00:18:15,280 I don't believe in revenge. I'm not a vindictive person. 369 00:18:15,360 --> 00:18:16,640 I see. 370 00:18:16,720 --> 00:18:20,720 Can the witness be shown exhibit 15, Your Honour? 371 00:18:22,640 --> 00:18:24,440 Now, you just testified 372 00:18:24,520 --> 00:18:28,240 that at 3:40pm you saw Mrs Price's vehicle 373 00:18:28,320 --> 00:18:29,400 parked up by the well 374 00:18:29,480 --> 00:18:32,800 and Sasha Price's vehicle parked near the house. 375 00:18:32,880 --> 00:18:34,680 Is that correct? 376 00:18:34,760 --> 00:18:35,880 Yes. 377 00:18:35,960 --> 00:18:38,520 So, of these eight vehicles, Ms Walker, 378 00:18:38,600 --> 00:18:40,360 could you go ahead and identify for me 379 00:18:40,440 --> 00:18:43,240 which is Mrs Price's vehicle 380 00:18:43,320 --> 00:18:45,680 and which is Sasha Price's? 381 00:18:49,320 --> 00:18:51,200 Number 2 is Bernie's. 382 00:18:55,360 --> 00:18:57,880 And number 3 is Sasha's. 383 00:18:57,960 --> 00:19:00,000 So number 3 is the one that is parked near the house. 384 00:19:00,000 --> 00:19:02,240 So number 3 is the one that is parked near the house. 385 00:19:02,320 --> 00:19:03,360 Is that right? 386 00:19:03,440 --> 00:19:05,600 Yes, Sasha's ute. 387 00:19:05,680 --> 00:19:07,920 Uh, thank you. Nothing further. 388 00:19:08,000 --> 00:19:10,560 Thank you, Ms Walker. You are excused. 389 00:19:12,800 --> 00:19:15,760 Don't you love it when they take the bait? 390 00:19:24,920 --> 00:19:27,520 Dr Turner, as an expert in ballistics, 391 00:19:27,600 --> 00:19:29,400 can you tell us what this slide shows? 392 00:19:29,480 --> 00:19:32,160 This is Packard Ammunition residue 393 00:19:32,240 --> 00:19:33,400 found on Mrs Price's vest. 394 00:19:33,480 --> 00:19:34,400 Thank you. 395 00:19:34,480 --> 00:19:36,880 This is Bernice Price's shotgun. 396 00:19:36,960 --> 00:19:39,840 Could the residue on the vest have come from this weapon? 397 00:19:39,920 --> 00:19:42,680 No. There was no Packard residue in the barrel. 398 00:19:42,760 --> 00:19:45,360 Ballistics confirmed that it hadn't been fired in some time. 399 00:19:45,440 --> 00:19:46,880 Mm. 400 00:19:46,960 --> 00:19:50,280 This is the unregistered .22-calibre rifle 401 00:19:50,360 --> 00:19:53,320 seized by police from Patrick Harrows's hotel room 402 00:19:53,400 --> 00:19:56,240 two weeks after Bernice Price's death. 403 00:19:56,320 --> 00:19:58,320 What can you tell us about it? 404 00:19:59,320 --> 00:20:00,000 It was found already loaded with Packard Ammunition. 405 00:20:00,000 --> 00:20:02,400 It was found already loaded with Packard Ammunition. 406 00:20:04,200 --> 00:20:05,240 Gunpowder in the barrel 407 00:20:05,320 --> 00:20:07,800 indicated that it had recently been fired. 408 00:20:10,240 --> 00:20:12,240 Hey, you want to go for a swim? 409 00:20:12,320 --> 00:20:14,000 Yep. 410 00:20:19,080 --> 00:20:20,440 Mm! 411 00:20:22,880 --> 00:20:26,400 Why do waterfall beers taste so much better than regular beers? 412 00:20:26,480 --> 00:20:28,920 I don't think you can legally call this stuff beer. 413 00:20:33,800 --> 00:20:35,440 Do you miss it? 414 00:20:35,520 --> 00:20:37,000 I don't miss the hangovers. 415 00:20:37,080 --> 00:20:38,520 So if you're not getting pissed, 416 00:20:38,600 --> 00:20:41,080 what are you doing for your birthday? 417 00:20:41,160 --> 00:20:44,240 I don't think you can seriously celebrate a birthday 418 00:20:44,320 --> 00:20:45,840 that falls on April Fool's. 419 00:20:45,920 --> 00:20:48,880 Oh, come on. You have to do something. 420 00:20:51,160 --> 00:20:56,880 Dylan and Casey sometimes make me a... shithouse packet cake. 421 00:20:58,080 --> 00:20:59,040 Shit, you know, 422 00:20:59,120 --> 00:21:00,000 if you want to spend it with Kelly and the kids, 423 00:21:00,000 --> 00:21:00,720 if you want to spend it with Kelly and the kids, 424 00:21:00,800 --> 00:21:02,360 you should absolutely do that. 425 00:21:04,000 --> 00:21:06,760 - I want to spend it with you. - No, I'm serious. 426 00:21:15,360 --> 00:21:18,600 - Oh! - What's that? 427 00:21:20,200 --> 00:21:21,880 Story's getting around town. 428 00:21:21,960 --> 00:21:23,560 What story? 429 00:21:23,640 --> 00:21:26,720 Uh, Mum shot the neighbour's dog this morning. 430 00:21:29,560 --> 00:21:31,960 Well, don't laugh! 431 00:21:32,040 --> 00:21:33,240 Of course she did! 432 00:21:33,320 --> 00:21:35,200 It's not funny! 433 00:21:41,160 --> 00:21:42,600 Mr Colby. 434 00:21:42,680 --> 00:21:46,240 Dr Turner, do other guns use Packard Ammunition? 435 00:21:46,320 --> 00:21:47,760 Well, yes. 436 00:21:47,840 --> 00:21:49,080 How many others? 437 00:21:49,160 --> 00:21:51,880 Nearly every firearm can use Packard Ammunition. 438 00:21:51,960 --> 00:21:53,120 I see. 439 00:21:53,200 --> 00:21:55,040 So could you definitively match 440 00:21:55,120 --> 00:21:59,240 the ammunition from the rifle found in my client's motel room 441 00:21:59,320 --> 00:22:00,000 to the residue on Mrs Price's vest? 442 00:22:00,000 --> 00:22:02,360 to the residue on Mrs Price's vest? 443 00:22:02,440 --> 00:22:03,360 Could you do that? 444 00:22:03,440 --> 00:22:04,640 No, we could not. 445 00:22:04,720 --> 00:22:06,280 No, you could not. 446 00:22:06,360 --> 00:22:11,560 At last count, there were over 359,000 firearms 447 00:22:11,640 --> 00:22:13,360 registered in the state. 448 00:22:13,440 --> 00:22:15,240 Could the Packard residue 449 00:22:15,320 --> 00:22:17,480 have come from any of those weapons? 450 00:22:17,560 --> 00:22:19,560 Technically, yes. 451 00:22:19,640 --> 00:22:21,040 Yes. 452 00:22:22,320 --> 00:22:24,560 Now, Dr Turner, could you tell the court 453 00:22:24,640 --> 00:22:26,720 what these photographs show? 454 00:22:26,800 --> 00:22:28,400 Um, a bullet hole 455 00:22:28,480 --> 00:22:31,560 found in the window of the main house at Airly Downs, 456 00:22:31,640 --> 00:22:34,720 and the second is the bullet lodged in the wall. 457 00:22:34,800 --> 00:22:36,840 What brand of ammunition is that? 458 00:22:36,920 --> 00:22:38,400 Packard. 459 00:22:38,480 --> 00:22:40,240 Is it .22-calibre? 460 00:22:40,320 --> 00:22:43,240 No, we matched the hole in the window and the bullet 461 00:22:43,320 --> 00:22:44,320 to a .303. A .303. 462 00:22:45,360 --> 00:22:48,120 So whoever shot at Mrs Price's house 463 00:22:48,200 --> 00:22:51,040 did not use a .22-calibre rifle 464 00:22:51,120 --> 00:22:54,160 like the one used by my client. 465 00:22:54,240 --> 00:22:58,640 No. Thank you, Dr Turner. 466 00:23:10,000 --> 00:23:11,920 - Yeah. - Actually, they walked past... 467 00:23:17,320 --> 00:23:19,240 Really, I've had enough of this, eh? 468 00:23:19,320 --> 00:23:21,240 Angie. Hello. 469 00:23:21,320 --> 00:23:24,640 Your mum stabbed my kids' ball with a frickin' garden fork. 470 00:23:24,720 --> 00:23:25,440 What? 471 00:23:25,520 --> 00:23:26,720 I've just been explaining to Angie 472 00:23:26,800 --> 00:23:28,320 that your mum sometimes gets a bit confused. 473 00:23:28,400 --> 00:23:31,040 Alright, OK, so do you want some money for it or... 474 00:23:31,120 --> 00:23:33,920 If my kids accidentally chuck something over your fence, 475 00:23:34,000 --> 00:23:36,160 I want it to be returned, not destroyed. 476 00:23:36,240 --> 00:23:38,640 Well, if your kids had a little bit of discipline, 477 00:23:38,720 --> 00:23:41,040 they'd know not to climb over other people's fences 478 00:23:41,120 --> 00:23:42,480 or egg their windows. 479 00:23:42,560 --> 00:23:44,320 Or put stuff in your bin, eh? 480 00:23:45,480 --> 00:23:47,240 Racist bitch! 481 00:23:47,320 --> 00:23:48,960 What did you c... 482 00:23:49,040 --> 00:23:50,360 Inside! 483 00:23:51,320 --> 00:23:52,280 - Did you hear that? - OK. 484 00:23:52,360 --> 00:23:54,160 - Just calm down, let it go. - No. 485 00:23:54,240 --> 00:23:57,400 Ray, you need to put a stop to it. 486 00:23:57,480 --> 00:23:59,840 Calling me racist. 487 00:24:01,320 --> 00:24:02,720 Racist! 488 00:24:15,320 --> 00:24:17,240 - Why'd you put this out? - Dad. 489 00:24:17,320 --> 00:24:18,440 These belong here. 490 00:24:18,520 --> 00:24:19,520 It's just old junk mail. 491 00:24:19,600 --> 00:24:21,400 I knew I shouldn't have let you do this. 492 00:24:21,480 --> 00:24:24,240 Dad, we're literally doing what you asked us to do, OK? 493 00:24:24,320 --> 00:24:26,680 - Just go home. - Dad, just stop... 494 00:24:26,760 --> 00:24:28,240 Go home! 495 00:24:33,680 --> 00:24:36,240 What kind of daughter could kill her own mother? 496 00:24:36,320 --> 00:24:37,360 It's unbelievable. 497 00:24:37,440 --> 00:24:38,760 Mm, unbelievable. 498 00:24:38,840 --> 00:24:41,120 When you see Aunty Tia at Holy Communion, 499 00:24:41,200 --> 00:24:43,240 I told her you'd tell her all about the trial. 500 00:24:43,320 --> 00:24:44,920 Ma, I'm not supposed to talk about it. 501 00:24:45,000 --> 00:24:46,680 - They don't really mean that. - They really do. 502 00:24:46,760 --> 00:24:49,480 I could get kicked off the jury or ruin the entire trial. 503 00:24:49,560 --> 00:24:50,920 Claudia, don't start a whole thing. 504 00:24:51,000 --> 00:24:52,200 You know how Tia is. 505 00:24:52,280 --> 00:24:53,880 I'm not starting a thing. 506 00:24:53,960 --> 00:24:56,040 Just don't come. 507 00:24:57,160 --> 00:24:58,320 What? 508 00:25:00,960 --> 00:25:02,360 Rosa, it's your... 509 00:25:02,440 --> 00:25:05,320 It's your First Holy Communion. You don't want me there? 510 00:25:06,280 --> 00:25:08,040 You don't even believe in it. 511 00:25:08,120 --> 00:25:09,320 Rosa. 512 00:25:19,320 --> 00:25:20,920 Oh, God. 513 00:25:23,560 --> 00:25:26,160 - That's not true. - I'm not one of your witnesses. 514 00:25:26,240 --> 00:25:28,440 So stop interrogating me and listen to how I feel. 515 00:25:28,520 --> 00:25:29,560 I'm not saying that. 516 00:25:29,640 --> 00:25:31,760 You're actually twisting what I'm saying. 517 00:25:31,840 --> 00:25:33,400 Oh, great. 518 00:25:36,440 --> 00:25:38,480 - Your nemesis. 519 00:25:38,560 --> 00:25:41,240 Who'd have thought we'd both end up working with fossils? 520 00:25:41,320 --> 00:25:42,240 We should leave. 521 00:25:42,320 --> 00:25:44,480 - Let's just go. - He's not listening. 522 00:25:44,560 --> 00:25:46,040 And neither are you. 523 00:25:46,120 --> 00:25:47,320 I am! 524 00:25:47,400 --> 00:25:49,400 - I am listening, Chris. - It's just... 525 00:25:49,480 --> 00:25:50,960 It's simple. 526 00:25:52,160 --> 00:25:53,240 I'm done. 527 00:25:53,320 --> 00:25:56,960 OK, but what does that actually mean in practical terms? 528 00:25:57,040 --> 00:25:58,680 We separate. 529 00:25:58,760 --> 00:25:59,640 Oh. 530 00:25:59,720 --> 00:26:00,000 And I take the kids to Auckland. 531 00:26:00,000 --> 00:26:01,280 And I take the kids to Auckland. 532 00:26:01,360 --> 00:26:02,720 - What?! - Which was always the plan. 533 00:26:02,800 --> 00:26:04,240 - No, no. - We even picked the schools. 534 00:26:04,320 --> 00:26:06,160 No, that was our plan as a family. 535 00:26:06,240 --> 00:26:07,960 But things change, and you adjust to that plan. 536 00:26:08,040 --> 00:26:10,200 Yeah, I didn't give up on being a family. 537 00:26:10,280 --> 00:26:12,240 - You're just punishing me. - Oh, for fuck's sake. 538 00:26:12,320 --> 00:26:13,320 No, no, you're coming at me 539 00:26:13,400 --> 00:26:15,040 a million miles an hour out of nowhere. 540 00:26:15,120 --> 00:26:16,520 - I've let you dictate... - You can't just... 541 00:26:16,600 --> 00:26:18,840 - ..the terms of our existence. - ..turn up and take the kids 542 00:26:18,920 --> 00:26:20,840 to another fucking country - where does that leave me?! 543 00:26:20,920 --> 00:26:22,920 I don't care anymore. This is about me! 544 00:26:28,200 --> 00:26:29,520 No, no... 545 00:26:30,800 --> 00:26:32,920 I feel like we're starting at the end of the conversation. 546 00:26:33,000 --> 00:26:34,520 - What happened to where... - I've been sending out... 547 00:26:34,600 --> 00:26:36,200 - ..you tell me you're unhappy? - Signals for years. 548 00:26:36,280 --> 00:26:38,800 When was the last time you thought about me as a partner? 549 00:26:38,880 --> 00:26:39,600 I do. 550 00:26:39,680 --> 00:26:40,880 Or a fucking human being 551 00:26:40,960 --> 00:26:43,320 instead of a glorified babysitter? 552 00:26:44,840 --> 00:26:48,040 Got a strangely nice bottle of wine here. 553 00:26:48,120 --> 00:26:49,800 - Really? - Yeah. 554 00:26:49,880 --> 00:26:51,440 Chablis. 555 00:26:51,520 --> 00:26:52,880 The mind reels. 556 00:26:52,960 --> 00:26:55,040 Well, good for the odd tourist, I suppose. 557 00:26:55,120 --> 00:26:56,080 Yeah. 558 00:26:56,160 --> 00:26:57,680 Come on, let's just keep talking, OK? 559 00:26:57,760 --> 00:27:00,000 - Ah, fuck you. - No. Chris! 560 00:27:00,000 --> 00:27:00,080 - Ah, fuck you. - No. Chris! 561 00:27:02,720 --> 00:27:03,760 Fuck! 562 00:28:58,320 --> 00:28:59,560 GIRL ON PHONE: Leave a message. 563 00:28:59,640 --> 00:29:00,000 Hi! 564 00:29:00,000 --> 00:29:00,760 Hi! 565 00:29:00,840 --> 00:29:02,240 It's Mum. 566 00:29:02,320 --> 00:29:05,240 Um, could you or your brother just give me a quick call? 567 00:29:05,320 --> 00:29:07,560 I just miss you so much. 568 00:29:07,640 --> 00:29:10,200 Dying to talk to you. 569 00:29:10,280 --> 00:29:12,360 Call me. Love you. 'Bye. 570 00:29:32,160 --> 00:29:33,320 Come on. 571 00:29:35,680 --> 00:29:37,240 - Good boy. 572 00:29:37,320 --> 00:29:38,800 Here you go. 573 00:29:40,720 --> 00:29:42,120 There. 574 00:30:09,320 --> 00:30:12,040 Don't feel sorry for yourself. 575 00:30:12,120 --> 00:30:13,760 Solitude's underrated. 576 00:30:26,040 --> 00:30:27,600 Fleur. 577 00:30:27,680 --> 00:30:29,960 Why isn't your barrister going after Patrick? 578 00:30:31,320 --> 00:30:33,560 You know it's a complicated situation. 579 00:30:33,640 --> 00:30:35,520 They're co-accused. 580 00:30:35,600 --> 00:30:37,000 They're each other's alibis. 581 00:30:37,080 --> 00:30:40,240 Sash wouldn't be the first woman to lie to cover up for a man 582 00:30:40,320 --> 00:30:41,520 and then live to regret it. 583 00:30:41,600 --> 00:30:43,280 Trust the barristers. They know what they're doing. 584 00:30:43,360 --> 00:30:45,280 You lot have made a deal with his legal team. 585 00:30:45,360 --> 00:30:46,480 I've seen you. You're all mates. 586 00:30:46,560 --> 00:30:47,880 I've seen you having dinner together. 587 00:30:47,960 --> 00:30:50,960 Fleur, we're doing everything we can for Sasha. 588 00:30:52,000 --> 00:30:53,520 I promise. 589 00:31:15,320 --> 00:31:17,480 We need more eggs now. 590 00:31:17,560 --> 00:31:19,600 Yeah, they're already on the list. 591 00:31:22,800 --> 00:31:25,480 He's got a wife and two kids, you know. 592 00:31:25,560 --> 00:31:27,560 He talks about them to the other blokes. 593 00:31:29,040 --> 00:31:30,080 So? 594 00:31:31,320 --> 00:31:32,400 So... 595 00:31:34,360 --> 00:31:36,200 ..are you making an idiot of yourself? 596 00:31:36,280 --> 00:31:37,680 They're not together anymore. 597 00:31:37,760 --> 00:31:39,240 Not that it's any of your business. 598 00:31:39,320 --> 00:31:42,240 It is my business when the man is living in my farm quarters, 599 00:31:42,320 --> 00:31:43,240 off my pay cheque. 600 00:31:43,320 --> 00:31:45,760 Oh, you're barely paying him, so... 601 00:31:48,320 --> 00:31:50,640 Mum, please, I'm really happy. 602 00:31:52,480 --> 00:31:54,440 Just let this one go, yeah? 603 00:31:58,320 --> 00:32:00,000 Don't you let any man make a fool of you. 604 00:32:00,000 --> 00:32:01,480 Don't you let any man make a fool of you. 605 00:32:09,200 --> 00:32:10,720 I won't. 606 00:32:12,160 --> 00:32:15,680 Just try and be nice to him for me, please! 607 00:32:32,880 --> 00:32:34,320 Right. 608 00:32:35,320 --> 00:32:36,880 - Yeah? - How was Chris? 609 00:32:36,960 --> 00:32:40,320 Uh, he wants to leave me and take the kids overseas. 610 00:32:40,400 --> 00:32:43,400 I should probably get an airport watch list request 611 00:32:43,480 --> 00:32:44,600 filled out. 612 00:32:44,680 --> 00:32:45,680 Look... 613 00:32:45,760 --> 00:32:48,200 This is not me giving you family law advice, 614 00:32:48,280 --> 00:32:52,080 but it might make for an ugly divorce. 615 00:32:53,000 --> 00:32:54,760 Oh, yeah, I'm sure you're right. 616 00:32:54,840 --> 00:32:56,080 He'll come around. 617 00:32:56,160 --> 00:32:58,280 Thanks, Rana. 618 00:32:58,360 --> 00:33:00,000 - Tried to call you last night. - Yeah, I know. 619 00:33:00,000 --> 00:33:01,240 - Tried to call you last night. - Yeah, I know. 620 00:33:01,320 --> 00:33:04,480 It was humiliating enough without the debrief. 621 00:33:04,560 --> 00:33:06,920 I called to discuss work. 622 00:33:08,240 --> 00:33:09,960 Mr Adcock, 623 00:33:10,040 --> 00:33:12,240 could you describe your first interaction 624 00:33:12,320 --> 00:33:14,240 with Patrick Harrows? 625 00:33:14,320 --> 00:33:15,920 Oh, yeah, it was, um... 626 00:33:16,000 --> 00:33:17,040 It was back in June, 627 00:33:17,120 --> 00:33:20,400 so about a... a month before all... all this happened. 628 00:33:20,480 --> 00:33:22,920 Um, he'd come up to me at the pub 629 00:33:23,000 --> 00:33:26,160 and had expressed some vague interest in maybe 630 00:33:26,240 --> 00:33:28,240 joining me and the boys for the pig-shooting season. 631 00:33:28,320 --> 00:33:29,520 Did he join you? 632 00:33:29,600 --> 00:33:31,040 Well, no, no, I wouldn't have him, 633 00:33:31,120 --> 00:33:33,200 because he didn't have a firearm licence. 634 00:33:33,280 --> 00:33:35,720 Well, did you suggest that he go and get a licence? 635 00:33:35,800 --> 00:33:38,240 Yeah, but he told me that he was not eligible. 636 00:33:38,320 --> 00:33:40,000 - He wasn't eligible? - No. 637 00:33:41,320 --> 00:33:44,040 As the proprietor of a gun shop, 638 00:33:44,120 --> 00:33:46,760 what would you say would be a typical and prevailing reason 639 00:33:46,840 --> 00:33:50,120 why someone would be ineligible for a gun licence? 640 00:33:50,200 --> 00:33:52,040 Your Honour can probably guess 641 00:33:52,120 --> 00:33:55,240 as to the typical and prevailing objections I have 642 00:33:55,320 --> 00:33:56,840 to that line of questioning. 643 00:33:56,920 --> 00:33:58,800 Ladies and gentlemen of the jury, 644 00:33:58,880 --> 00:34:00,000 you are to ignore that last question. 645 00:34:00,000 --> 00:34:02,320 you are to ignore that last question. 646 00:34:04,200 --> 00:34:08,199 After you refused to let him join your shooting crew 647 00:34:08,280 --> 00:34:09,800 without a licence, 648 00:34:09,880 --> 00:34:11,320 did you see Patrick Harrows again? 649 00:34:11,400 --> 00:34:12,320 Yeah. 650 00:34:12,400 --> 00:34:13,639 Yeah, a few days later, 651 00:34:13,720 --> 00:34:16,480 I spotted him just out of town. 652 00:34:18,080 --> 00:34:19,199 What was he doing? 653 00:34:31,120 --> 00:34:34,320 He was putting a gun in the back of his ute. 654 00:34:35,159 --> 00:34:37,280 He was putting a gun in the back of his ute. 655 00:34:37,360 --> 00:34:38,760 Yeah. 656 00:34:38,840 --> 00:34:40,360 Did you happen to identify 657 00:34:40,440 --> 00:34:42,679 what type and calibre of gun it was? 658 00:34:42,760 --> 00:34:44,560 Well, yeah, I do run a gun shop. 659 00:34:44,639 --> 00:34:47,280 It was a... um, a .22 rifle. 660 00:34:47,360 --> 00:34:50,240 Pretty good for shooting bunnies and maybe roos. 661 00:34:50,320 --> 00:34:52,080 And what did you think when, 662 00:34:52,159 --> 00:34:56,240 a few days after he couldn't provide you with a gun licence, 663 00:34:56,320 --> 00:34:58,240 you saw him with a .22? 664 00:34:58,320 --> 00:35:00,000 Well, I thought it was fairly suspicious. 665 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 Well, I thought it was fairly suspicious. 666 00:35:02,200 --> 00:35:03,640 And probably illegal. 667 00:35:03,720 --> 00:35:07,000 Suspicious and illegal. 668 00:35:07,080 --> 00:35:09,040 Thank you. 669 00:35:09,120 --> 00:35:11,640 I think we might adjourn there for morning tea. 670 00:35:14,000 --> 00:35:15,080 You right, mate? 671 00:35:15,160 --> 00:35:16,080 Yeah. 672 00:35:16,160 --> 00:35:18,240 Yeah, just money issues, bruv. 673 00:35:18,320 --> 00:35:20,240 - You know how it is. - Hey, um... 674 00:35:20,320 --> 00:35:21,440 What was that all about, 675 00:35:21,520 --> 00:35:23,640 Patrick not being able to get a gun licence? 676 00:35:23,720 --> 00:35:25,240 Well, it's obvious, isn't it? 677 00:35:25,320 --> 00:35:26,720 He couldn't get a gun licence 678 00:35:26,800 --> 00:35:28,520 'cause he doesn't fit the criteria 679 00:35:28,600 --> 00:35:30,040 of a fit and proper person. 680 00:35:30,120 --> 00:35:32,240 He's got a criminal background they're not telling us about. 681 00:35:32,320 --> 00:35:33,400 And not just any crime. 682 00:35:33,480 --> 00:35:34,760 Violent crime. 683 00:35:34,840 --> 00:35:37,040 The judge did say we're supposed to ignore that, right? 684 00:35:37,120 --> 00:35:38,520 It's a bad look, isn't it? 685 00:35:38,600 --> 00:35:39,840 History of violent crime, 686 00:35:39,920 --> 00:35:42,440 and then somehow getting himself an unregistered .22? 687 00:35:42,520 --> 00:35:45,880 Well, Ian, he couldn't get one legally, mate. 688 00:35:45,960 --> 00:35:48,560 And he obviously wanted to go shooting to earn money 689 00:35:48,640 --> 00:35:50,280 because he wasn't getting paid enough. 690 00:35:50,360 --> 00:35:51,960 I mean, it makes sense to me. 691 00:35:52,040 --> 00:35:53,360 Still... 692 00:35:53,440 --> 00:35:55,560 I'm just saying, you know, sometimes people, 693 00:35:55,640 --> 00:35:57,360 they got shit going on we don't know about. 694 00:35:57,440 --> 00:36:00,000 Look, Claudia's right. You all heard the judge. 695 00:36:00,000 --> 00:36:00,080 Look, Claudia's right. You all heard the judge. 696 00:36:00,160 --> 00:36:02,480 We can't take any of that into consideration. 697 00:36:02,560 --> 00:36:04,560 - OK? - Mm-hm. 698 00:36:06,120 --> 00:36:07,080 No, thank you. 699 00:36:07,160 --> 00:36:08,160 Mr Adcock, 700 00:36:08,240 --> 00:36:11,880 what calibre weapon do you use for hunting pigs? 701 00:36:11,960 --> 00:36:12,880 A .303. 702 00:36:12,960 --> 00:36:14,880 - A .303. - Mm-hm. 703 00:36:14,960 --> 00:36:17,000 What is the collective noun 704 00:36:17,080 --> 00:36:18,480 for a group of pigs, by the way? 705 00:36:18,560 --> 00:36:20,240 I don't know. Drift? 706 00:36:20,320 --> 00:36:23,440 A drift. How lyrical. 707 00:36:23,520 --> 00:36:27,960 Where does one hunt a drift of pigs, Mr Adcock? 708 00:36:28,040 --> 00:36:29,760 State forest, mostly. 709 00:36:29,840 --> 00:36:31,320 Do you ever hunt on private land? 710 00:36:31,400 --> 00:36:33,080 Oh, if I've got permission, 711 00:36:33,160 --> 00:36:34,680 otherwise it would be trespassing. 712 00:36:34,760 --> 00:36:38,600 Did Mrs Price ever give you permission to hunt on her land? 713 00:36:38,680 --> 00:36:41,280 Yeah, in the past, but not in the last... 714 00:36:41,360 --> 00:36:43,080 ..I don't know, five years or so. 715 00:36:43,160 --> 00:36:43,920 Why not? 716 00:36:44,000 --> 00:36:46,880 We weren't on particularly good terms. 717 00:36:46,960 --> 00:36:49,000 You and Mrs Price didn't get along? 718 00:36:49,080 --> 00:36:51,640 Nobody got along with Bernie. She was an absolute cunt. 719 00:36:51,720 --> 00:36:53,240 - Um, cow. 720 00:36:53,320 --> 00:36:57,040 I would ask you to keep your language temperate, please, 721 00:36:57,120 --> 00:36:57,880 Mr Adcock. 722 00:36:57,960 --> 00:36:59,680 - I said 'cow'! 723 00:36:59,760 --> 00:37:00,000 Could we bring up exhibit 16, please? 724 00:37:00,000 --> 00:37:03,120 Could we bring up exhibit 16, please? 725 00:37:04,880 --> 00:37:07,600 Now, the prosecution's expert witnesses 726 00:37:07,680 --> 00:37:10,240 told us that the bullet hole in Mrs Price's window 727 00:37:10,320 --> 00:37:12,320 was made by a .303. 728 00:37:13,320 --> 00:37:16,760 What type of gun was it you said you use for pig hunting? 729 00:37:16,840 --> 00:37:19,080 Come on, mate, this happened bloody years ago. 730 00:37:19,160 --> 00:37:20,840 What happened years ago? 731 00:37:24,200 --> 00:37:26,000 Me and my team were on Airly. 732 00:37:30,320 --> 00:37:32,600 With her permission, we were hunting. 733 00:37:38,360 --> 00:37:40,600 And then one of the young guys, 734 00:37:40,680 --> 00:37:44,160 he aimed, but he hadn't checked the background properly. 735 00:37:50,320 --> 00:37:52,120 Bullet travelled about half a kay, 736 00:37:52,200 --> 00:37:53,200 hit Bernie's house. 737 00:37:55,320 --> 00:37:57,080 It was an accident. 738 00:37:57,160 --> 00:37:59,880 But that's not the whole story, is it, Mr Adcock? 739 00:37:59,960 --> 00:38:00,000 Because the police were called, weren't they? 740 00:38:00,000 --> 00:38:02,760 Because the police were called, weren't they? 741 00:38:02,840 --> 00:38:05,240 And in Constable Collins's incident report, 742 00:38:05,320 --> 00:38:08,240 it was described as 'an armed altercation'. 743 00:38:08,320 --> 00:38:09,560 Why is that? 744 00:38:12,800 --> 00:38:14,880 Get off my fuckin' property! 745 00:38:14,960 --> 00:38:17,240 Jesus! Bernie, Bernie, Bernie, what's going on, mate? 746 00:38:17,320 --> 00:38:19,000 You took my window out. 747 00:38:20,440 --> 00:38:22,760 He's a young fella. It was an accident, Bernie. 748 00:38:24,440 --> 00:38:26,280 Next round's for you. 749 00:38:27,080 --> 00:38:29,440 She fired a shot back just to try to scare us off. 750 00:38:29,520 --> 00:38:32,080 Look, things got a bit out of... 751 00:38:33,320 --> 00:38:35,440 Sometimes when... when guns are involved, 752 00:38:35,520 --> 00:38:37,080 you know, stuff happens. 753 00:38:37,160 --> 00:38:38,600 Indeed. 754 00:38:39,640 --> 00:38:41,960 Exhibit 15, please. 755 00:38:42,760 --> 00:38:45,840 Are any of these your vehicle, Mr Adcock? 756 00:38:45,920 --> 00:38:47,040 Yeah, number 3. 757 00:38:47,120 --> 00:38:48,120 So you were there 758 00:38:48,200 --> 00:38:51,240 on the day that Mrs Price died on Airly Downs? 759 00:38:51,320 --> 00:38:53,160 - No. - Mr Adcock... 760 00:38:53,240 --> 00:38:55,240 ..your vehicle, number 3, 761 00:38:55,320 --> 00:38:57,240 was identified by Amethyst Walker 762 00:38:57,320 --> 00:38:59,200 as being parked on Airly Downs 763 00:38:59,280 --> 00:39:00,000 on 19 July 764 00:39:00,000 --> 00:39:00,640 on 19 July 765 00:39:00,720 --> 00:39:03,240 during the window of Mrs Price's death. 766 00:39:03,320 --> 00:39:05,680 Amethyst wouldn't know if her arse was on fire. 767 00:39:05,760 --> 00:39:07,160 She got the utes mixed up. 768 00:39:07,240 --> 00:39:09,160 - Mr Adcock. - I wasn't there. 769 00:39:10,320 --> 00:39:12,320 Did you or did you not, in fact, 770 00:39:12,400 --> 00:39:16,240 intend to hunt pigs on Airly Downs on 19 July 771 00:39:16,320 --> 00:39:18,800 in spite of it being trespassing? 772 00:39:18,880 --> 00:39:20,520 The pigs that we'd been tracking, 773 00:39:20,600 --> 00:39:23,240 they'd drifted into Bernie's property, alright? 774 00:39:23,320 --> 00:39:24,560 That's why we cancelled the hunt. 775 00:39:24,640 --> 00:39:26,240 I mean, I'm telling you, we weren't there. 776 00:39:26,320 --> 00:39:27,560 Mr Adcock, 777 00:39:27,640 --> 00:39:30,720 I put it to you that you did not cancel the hunt, 778 00:39:30,800 --> 00:39:32,600 and in spite of it being illegal, 779 00:39:32,680 --> 00:39:34,920 you went to Airly Downs anyway. 780 00:39:35,000 --> 00:39:36,080 No, I did not. 781 00:39:36,160 --> 00:39:37,560 And I put it to you that there 782 00:39:37,640 --> 00:39:39,360 you provoked an armed altercation 783 00:39:39,440 --> 00:39:41,240 with Mrs Price, 784 00:39:41,320 --> 00:39:42,720 just as you did in the past. 785 00:39:42,800 --> 00:39:43,520 No. 786 00:39:43,600 --> 00:39:45,680 How did you just so elegantly put it? 787 00:39:45,760 --> 00:39:48,560 When guns are involved, stuff happens. 788 00:39:48,640 --> 00:39:51,480 And stuff did happen this time, didn't it? 789 00:39:51,560 --> 00:39:53,400 - She got killed. - What are you saying? 790 00:39:53,480 --> 00:39:57,640 Where were you at 3:40pm on July 19? 791 00:39:57,720 --> 00:40:00,000 I have told the police all this, alright? 792 00:40:00,000 --> 00:40:01,040 I have told the police all this, alright? 793 00:40:01,120 --> 00:40:04,120 I was at mine, having a drink with my crew. 794 00:40:04,200 --> 00:40:05,360 Ah, yes, your crew. 795 00:40:05,440 --> 00:40:07,920 The very same people that Mrs Price shot at 796 00:40:08,000 --> 00:40:10,920 are now providing you with an alibi. 797 00:40:11,000 --> 00:40:12,160 How convenient. 798 00:40:12,240 --> 00:40:13,240 Objection, Your Honour. 799 00:40:13,320 --> 00:40:16,480 Mr Adcock is not a suspect in this case. 800 00:40:16,560 --> 00:40:19,400 The police established that he had multiple alibis. 801 00:40:19,480 --> 00:40:21,360 Mr Persand, 802 00:40:21,440 --> 00:40:24,680 did you lead that evidence about Mr Adcock's alibis 803 00:40:24,760 --> 00:40:27,560 in your examination-in-chief? 804 00:40:28,440 --> 00:40:30,080 No, Your Honour. 805 00:40:30,160 --> 00:40:31,920 Mm. 806 00:40:32,000 --> 00:40:34,480 Mr Colby, I will allow your cross-examination. 807 00:40:34,560 --> 00:40:36,440 Hook, line and sinker. 808 00:40:41,840 --> 00:40:44,360 - Here it is. Isn't it cute? - Oh! 809 00:40:44,440 --> 00:40:45,400 Hope it tastes alright. 810 00:40:45,480 --> 00:40:47,240 Hey, what's this, then? 811 00:40:47,320 --> 00:40:50,240 Uh, oh, I... I got it the other day. 812 00:40:50,320 --> 00:40:53,320 Before Grandad's shotty blows up in our faces. 813 00:40:53,400 --> 00:40:55,800 Hope you didn't pay too much for it. 814 00:40:57,320 --> 00:40:58,600 Girls' night, is it? 815 00:40:58,680 --> 00:41:00,000 Or some silly April Fool's thing? 816 00:41:00,000 --> 00:41:00,400 Or some silly April Fool's thing? 817 00:41:00,480 --> 00:41:04,240 No, actually, it is, uh, Patrick's birthday. 818 00:41:04,320 --> 00:41:06,240 - Here you go. - Oh, thank you. 819 00:41:06,320 --> 00:41:09,160 Bubbles for you, Mrs Price? Sasha's got the good stuff. 820 00:41:11,040 --> 00:41:12,680 Oh, go on! 821 00:41:12,760 --> 00:41:14,160 Boo! 822 00:41:15,320 --> 00:41:17,240 I will take that as a no. 823 00:41:17,320 --> 00:41:18,920 Sorry, she's in a mood. 824 00:41:19,000 --> 00:41:21,240 What, as opposed to her usual sunny disposition? 825 00:41:21,320 --> 00:41:22,440 I think she's just pissed off 826 00:41:22,520 --> 00:41:24,200 because I'm still seeing Patrick. 827 00:41:24,280 --> 00:41:25,720 Why, because he works here? 828 00:41:25,800 --> 00:41:29,240 No, she didn't get to be happy, so she wants me to be miserable. 829 00:41:32,880 --> 00:41:33,920 What? 830 00:41:34,000 --> 00:41:35,120 Nothing. 831 00:41:35,200 --> 00:41:37,840 Well, go on. Say it. 832 00:41:39,120 --> 00:41:40,240 It's just... is he really worth 833 00:41:40,320 --> 00:41:41,920 getting in between you and your mum? 834 00:41:42,000 --> 00:41:44,800 That's what I said to her. Is he worth it? 835 00:41:44,880 --> 00:41:46,240 Oh, he is. 836 00:41:46,320 --> 00:41:48,960 He... He so is. 837 00:41:50,320 --> 00:41:52,760 - Right. 838 00:41:55,560 --> 00:41:58,800 - Yay! - Make a wish, Patrick. 839 00:42:02,320 --> 00:42:04,040 Thank you for this. 840 00:42:05,440 --> 00:42:06,360 It's nothing. 841 00:42:06,440 --> 00:42:07,680 No, it is. 842 00:42:07,760 --> 00:42:10,000 No-one's ever done this for me before. 843 00:42:10,080 --> 00:42:11,520 Ever. 844 00:42:14,400 --> 00:42:16,880 - Right, who wants cake? - Me, me. Yes. 845 00:42:16,960 --> 00:42:19,160 - Fellas. - Cheers. 846 00:42:19,240 --> 00:42:21,240 Hope it tastes alright. 847 00:42:30,320 --> 00:42:31,520 Well, what do we all think? 848 00:42:31,600 --> 00:42:33,240 It does seem more believable 849 00:42:33,320 --> 00:42:35,880 that a gang of drunk pig shooters killed her 850 00:42:35,960 --> 00:42:37,040 than her own daughter. 851 00:42:37,120 --> 00:42:38,520 Hang on, no. 852 00:42:38,600 --> 00:42:40,320 These guys are a professional outfit. 853 00:42:40,400 --> 00:42:41,920 If they're so professional, 854 00:42:42,000 --> 00:42:43,120 then what were they doing 855 00:42:43,200 --> 00:42:44,000 shooting through someone's window? 856 00:42:44,080 --> 00:42:45,920 They're weapons. They're always dangerous. 857 00:42:46,000 --> 00:42:49,200 Yeah, look, I hate the things, but sometimes at the pub, 858 00:42:49,280 --> 00:42:51,000 I tell you, I wish I had one. 859 00:42:51,080 --> 00:42:52,360 I'd feel a whole lot safer. 860 00:42:52,440 --> 00:42:53,880 That's some bullshit right there. 861 00:42:53,960 --> 00:42:55,600 Look at what's happening in America. 862 00:42:55,680 --> 00:42:57,240 Guns should be banned, full stop. 863 00:42:57,320 --> 00:43:00,000 Right, enough talk. This trial is not a debate on guns. 864 00:43:00,000 --> 00:43:00,240 Right, enough talk. This trial is not a debate on guns. 865 00:43:00,320 --> 00:43:03,240 We can actually talk about whatever we want. 866 00:43:04,440 --> 00:43:07,600 We can talk about whatever we want on Monday. I'm out. 867 00:43:08,520 --> 00:43:10,240 See you, mate. 868 00:43:12,320 --> 00:43:14,480 Hey, I've been meaning to ask you, 869 00:43:14,560 --> 00:43:17,240 do you want to come to our family picnic on Sunday? 870 00:43:17,320 --> 00:43:19,240 - Oh. - You and Ray can meet the kids. 871 00:43:19,320 --> 00:43:20,680 They'd be so excited. 872 00:43:21,920 --> 00:43:23,760 Oh, God, look. 873 00:43:23,840 --> 00:43:25,240 Little cuties! 874 00:43:25,320 --> 00:43:28,240 What, so, would I need to bring a dish, or... 875 00:43:28,320 --> 00:43:29,720 Oh, no, no. Please, no. 876 00:43:29,800 --> 00:43:32,320 There'll be no shortage of food. Just bring yourselves. 877 00:43:32,400 --> 00:43:34,480 - We'd love to have you. - OK. 878 00:43:42,320 --> 00:43:43,840 Not tonight. 879 00:43:43,920 --> 00:43:45,400 Understood. 880 00:43:54,120 --> 00:43:56,480 You're not drinking enough water. 881 00:43:58,120 --> 00:44:00,000 I saw your listing for the mill. 882 00:44:00,000 --> 00:44:00,960 I saw your listing for the mill. 883 00:44:01,040 --> 00:44:02,280 Good for you. 884 00:44:02,360 --> 00:44:04,520 - Oh. - Ooh, you right, mate? 885 00:44:04,600 --> 00:44:08,080 Look, I-I don't have a problem with you, 886 00:44:08,160 --> 00:44:09,320 y-you people? 887 00:44:09,400 --> 00:44:11,880 - You mean Italians? 888 00:44:11,960 --> 00:44:13,240 I'm just not... 889 00:44:13,320 --> 00:44:16,040 ..used to another man being up in my business. 890 00:44:16,120 --> 00:44:18,240 You can rest assured that I do not get off 891 00:44:18,320 --> 00:44:19,440 on shoving things up your cock, mate. 892 00:44:19,520 --> 00:44:21,240 That is a very niche fetish. 893 00:44:29,480 --> 00:44:31,240 Two, three. 894 00:44:33,960 --> 00:44:36,200 Hey, Jen. Two. 895 00:44:38,120 --> 00:44:39,920 Dad, do we have to sit here? 896 00:44:40,000 --> 00:44:41,080 Of course we do, mate. 897 00:44:41,160 --> 00:44:42,440 It's our spot. 898 00:44:46,720 --> 00:44:48,880 Are you OK, mate? You look a bit antsy. 899 00:44:48,960 --> 00:44:50,080 Yeah. 900 00:44:50,160 --> 00:44:51,320 Yeah, I'm good. 901 00:44:51,400 --> 00:44:53,200 I'm good. I... 902 00:44:53,280 --> 00:44:55,000 Actually, I was... 903 00:44:56,400 --> 00:44:59,480 I was thinking about popping the question. 904 00:45:00,520 --> 00:45:02,680 Oh, right. A long time coming. 905 00:45:02,760 --> 00:45:05,160 Yeah. Thanks. 906 00:45:05,240 --> 00:45:06,240 Um... 907 00:45:06,320 --> 00:45:08,960 But I wanted to talk to you about, you know... 908 00:45:09,840 --> 00:45:12,240 ..if you could help me out with a bit of extra cash. 909 00:45:12,320 --> 00:45:13,240 - For the ring. - Right. 910 00:45:13,320 --> 00:45:16,320 - What, a grand, two? - Well... 911 00:45:16,400 --> 00:45:19,480 The girls these days want some massive rock, you know, 912 00:45:19,560 --> 00:45:21,640 like 20K's worth. 913 00:45:21,720 --> 00:45:22,920 What? 914 00:45:23,960 --> 00:45:25,560 - I know. 915 00:45:25,640 --> 00:45:28,240 Alice doesn't seem like that sort of a girl, Joey. 916 00:45:28,320 --> 00:45:30,400 Surely it's the meaning behind the thing. 917 00:45:30,480 --> 00:45:32,520 - Yeah. - Tell you what. 918 00:45:32,600 --> 00:45:35,440 Your mum's got your nan's engagement ring somewhere. 919 00:45:35,520 --> 00:45:37,080 What do you reckon? 920 00:45:37,160 --> 00:45:39,080 - Really? - Yeah. 921 00:45:39,160 --> 00:45:41,360 Oh, wow! 922 00:45:41,440 --> 00:45:42,360 Thanks, Dad. 923 00:45:42,440 --> 00:45:44,240 I'm really happy for you, mate. 924 00:45:44,320 --> 00:45:45,240 Cheers. 925 00:45:45,320 --> 00:45:47,040 And hey, don't... Don't tell Mum. 926 00:45:47,120 --> 00:45:48,240 I want to tell her myself. 927 00:45:48,320 --> 00:45:50,720 - No, of course, of course. - Good. 928 00:45:50,800 --> 00:45:53,600 So how long till the truck's back in commission? 929 00:45:53,680 --> 00:45:55,000 Oh, couple of days, they reckon. 930 00:45:55,080 --> 00:45:57,120 Just missing a part. Supply chain issues. 931 00:45:57,200 --> 00:45:58,240 Yeah, no worries. 932 00:45:58,320 --> 00:46:00,000 Look, mate, um... 933 00:46:00,000 --> 00:46:00,240 Look, mate, um... 934 00:46:00,320 --> 00:46:03,600 Sorry for not backing you in with Pete. 935 00:46:04,400 --> 00:46:06,120 I should have known to trust your judgement. 936 00:46:06,200 --> 00:46:07,320 All good. 937 00:46:08,600 --> 00:46:11,400 Ah. Pub grub! What do you reckon? 938 00:46:11,480 --> 00:46:13,880 - Yeah. 939 00:46:16,320 --> 00:46:17,720 Hi. 940 00:46:18,520 --> 00:46:20,720 Can I please have a cappuccino? 941 00:46:21,800 --> 00:46:23,320 Mm-hm. 942 00:46:25,440 --> 00:46:27,120 Must be busy with the trial on. 943 00:46:28,040 --> 00:46:30,480 Those lawyers are playing games in court. 944 00:46:30,560 --> 00:46:33,040 Sash didn't do it. She's just covering for Patrick. 945 00:46:34,960 --> 00:46:38,120 I'm sorry. We're not actually open yet. 946 00:46:38,200 --> 00:46:39,240 What? 947 00:46:39,320 --> 00:46:41,080 We're not open. 948 00:46:49,320 --> 00:46:50,760 God. 949 00:47:44,880 --> 00:47:46,800 This is a sensational spread, Parvinder. 950 00:47:46,880 --> 00:47:49,240 Everything's so tasty. Everything's so colourful. 951 00:47:49,320 --> 00:47:52,480 I thank God for Parvinder every single day in that place. 952 00:47:52,560 --> 00:47:54,280 You are the only sensible one on that jury. 953 00:47:54,360 --> 00:47:56,600 Oh, I'm really glad both of you guys came. 954 00:47:56,680 --> 00:47:58,640 It's actually really lovely making friends 955 00:47:58,720 --> 00:48:00,000 outside of the usual suspects. 956 00:48:00,000 --> 00:48:00,680 outside of the usual suspects. 957 00:48:02,800 --> 00:48:05,240 - Oh! For your love of spices. - Oh! 958 00:48:05,320 --> 00:48:06,360 - Thanks, puttar. - Thank you! 959 00:48:06,440 --> 00:48:08,360 - You're welcome. - OK. 960 00:48:09,680 --> 00:48:11,520 And what about you, Ray? What's your background? 961 00:48:11,600 --> 00:48:13,240 Do you have any spice in you? 962 00:48:13,320 --> 00:48:14,960 Mm, no, no. 963 00:48:15,040 --> 00:48:18,560 Bog Irish on one side and dirt-poor Welsh down the other. 964 00:48:18,640 --> 00:48:20,000 Oh. 965 00:48:20,080 --> 00:48:22,320 Not like you, love. 966 00:48:22,400 --> 00:48:24,040 You should get yourself DNA tested. 967 00:48:24,120 --> 00:48:26,720 That sounds like a lot of fun. 968 00:48:26,800 --> 00:48:28,680 You should definitely do that. Hang on one tick. 969 00:48:28,760 --> 00:48:30,600 Ankal! Let's feed the kids. 970 00:48:30,680 --> 00:48:32,240 They haven't had anything to eat yet. 971 00:48:32,320 --> 00:48:33,480 Sorry, I'll be back in a tick. 972 00:48:35,160 --> 00:48:36,760 I'm serious. You should. 973 00:48:39,720 --> 00:48:42,240 I mean, the food was different, 974 00:48:42,320 --> 00:48:43,480 but it was still delicious. 975 00:48:43,560 --> 00:48:46,160 And those kids! 976 00:48:46,240 --> 00:48:48,320 They're just such a lovely family. 977 00:48:51,240 --> 00:48:52,240 What are you doing, love? 978 00:48:52,320 --> 00:48:54,640 What you asked me to do. 979 00:48:54,720 --> 00:48:56,040 Oh, good. 980 00:48:56,120 --> 00:48:57,440 Thank you. 981 00:49:09,640 --> 00:49:10,760 Hey. 982 00:49:12,040 --> 00:49:13,760 For the possums. 983 00:49:14,560 --> 00:49:16,640 Mum, it's for the possums. 984 00:49:41,600 --> 00:49:43,320 Happy birthday.