1 00:00:13,283 --> 00:00:16,883 Woman: How long has your gallery been presenting ms Lawson's work? 2 00:00:16,923 --> 00:00:19,683 Kate remains our most commercially successful artist 3 00:00:19,723 --> 00:00:21,363 and if Kate were to be convicted, 4 00:00:21,403 --> 00:00:23,323 then she would never sell another piece again. 5 00:00:23,363 --> 00:00:24,643 Well if you tell your investor, 6 00:00:24,683 --> 00:00:27,643 I'm gonna get a lot better intel the more the case goes along. 7 00:00:27,683 --> 00:00:30,003 All you have to do is secure an acquittal. 8 00:00:30,043 --> 00:00:32,403 The terms of the Stewart scholarship are pretty strict. 9 00:00:32,443 --> 00:00:34,659 You've seriously pissed off Bryce. How much damage can he do? 10 00:00:34,683 --> 00:00:36,803 In terms of your scholarship, he's basically god. 11 00:00:36,843 --> 00:00:38,643 We have had a serious data breach. 12 00:00:38,683 --> 00:00:40,763 It have traced it back to your laptop. 13 00:00:40,803 --> 00:00:42,083 You look a bit rattled. 14 00:00:42,123 --> 00:00:43,763 I just got fired and I don't know 15 00:00:43,803 --> 00:00:45,019 who's going to pick up my kids. 16 00:00:45,043 --> 00:00:47,043 How old's your daughter? Can't she babysit? 17 00:00:47,083 --> 00:00:48,363 Flip. 18 00:00:49,563 --> 00:00:50,963 It's compensation. 19 00:00:52,803 --> 00:00:54,043 Sorry, I don't... 20 00:00:56,323 --> 00:00:58,043 I haven't seen my brother in eight years. 21 00:00:58,083 --> 00:00:59,979 But you believe Kate, knowing everything you know? 22 00:01:00,003 --> 00:01:03,283 What do you believe Kate was asking Claire to do? 23 00:01:03,323 --> 00:01:05,523 Been 30 years, Robbie. You can tell the truth now. 24 00:01:05,563 --> 00:01:06,803 I went to jail for you. 25 00:01:06,843 --> 00:01:09,059 Remove that man from my courtroom. Tell the fucken truth, Robbie. 26 00:01:09,083 --> 00:01:10,763 Tell the fucken truth. 27 00:01:20,963 --> 00:01:23,883 Boo. Oh, my god. 28 00:01:27,043 --> 00:01:29,403 Come on, Diane. That's it, that's it. 29 00:01:30,203 --> 00:01:32,003 That's what I'm talking about. 30 00:01:33,043 --> 00:01:35,123 Ok, right there. 31 00:01:35,163 --> 00:01:37,523 Come on, we're gonna get that pretty face. 32 00:01:40,803 --> 00:01:41,963 Come on. 33 00:01:43,523 --> 00:01:44,883 Ok, give me more faces. 34 00:01:44,923 --> 00:01:46,283 I don't know what to do. 35 00:01:46,323 --> 00:01:47,403 Anything. 36 00:01:56,683 --> 00:01:58,243 Tell the truth, Robbie. 37 00:01:59,203 --> 00:02:02,003 Tell the fucken truth. I did 30 years. 38 00:02:13,483 --> 00:02:15,043 You can't fucken stop me. 39 00:02:15,083 --> 00:02:16,683 Fucken leave me alone. 40 00:02:57,963 --> 00:02:59,963 Where's dad? Hosing the driveway. 41 00:03:00,003 --> 00:03:01,643 Ok. 42 00:03:02,683 --> 00:03:06,283 Photographer Stephen dokic has been charged with the rape 43 00:03:06,323 --> 00:03:08,723 and murder of teenager belinda bain. 44 00:03:08,763 --> 00:03:11,523 Police arrested dokic in the carpark 45 00:03:11,563 --> 00:03:14,563 of the inner city warehouse where he lived and worked. 46 00:03:14,603 --> 00:03:17,123 The body of 14-year-old belinda 47 00:03:17,163 --> 00:03:19,523 was found in the boot of dokic's car, 48 00:03:19,563 --> 00:03:22,483 following a tipoff from a member of the public. 49 00:03:22,523 --> 00:03:24,883 Dokic was allegedly planning to dump... 50 00:03:29,683 --> 00:03:32,603 Mr Lawson, once I have confirmation we are able to proceed 51 00:03:32,643 --> 00:03:34,083 without further disturbance, 52 00:03:34,123 --> 00:03:35,963 do you feel you are able to continue? 53 00:03:36,443 --> 00:03:38,803 What's to stop that prick coming back here? 54 00:03:38,843 --> 00:03:40,883 The sheriffs will ensure that, mr Lawson. 55 00:03:40,923 --> 00:03:42,363 But I do need an answer as to... 56 00:03:42,403 --> 00:03:44,243 Kate, I don't think you understand. 57 00:03:44,283 --> 00:03:46,083 This jury has been affected. 58 00:03:46,123 --> 00:03:47,483 They're tainted. 59 00:03:47,523 --> 00:03:49,059 If they believe there's something important 60 00:03:49,083 --> 00:03:50,563 they haven't been told... 61 00:03:50,603 --> 00:03:53,443 You're not listening to me. I cannot go through this again. 62 00:03:53,483 --> 00:03:54,603 Listen, Kate. 63 00:03:54,643 --> 00:03:56,683 If we don't apply to discharge the jury, 64 00:03:56,723 --> 00:03:58,283 then you probably won't be able 65 00:03:58,323 --> 00:04:00,003 to raise this as a ground for appeal, 66 00:04:00,043 --> 00:04:01,363 if you're found guilty. 67 00:04:01,403 --> 00:04:03,683 If Steve dokic gets his story out there, 68 00:04:03,723 --> 00:04:06,803 then any future jury will know what happened back then. 69 00:04:07,603 --> 00:04:09,843 They'll know. Well, it's your call. 70 00:04:10,763 --> 00:04:13,603 But I'm telling you, this jury is far from ideal. 71 00:04:14,483 --> 00:04:17,203 And the risk is we will lose their trust. 72 00:04:25,403 --> 00:04:28,003 So should I be saying something to the group? 73 00:04:28,043 --> 00:04:30,123 I think you can leave it to the judge, corrie. 74 00:04:30,163 --> 00:04:32,083 He'll give us instructions about what to do. 75 00:04:32,123 --> 00:04:34,963 What, "please ignore the crackhead screaming 'I'm innocent' 76 00:04:35,003 --> 00:04:36,059 "in the middle of the trial?" 77 00:04:36,083 --> 00:04:38,123 His brother obviously knew him. I mean, he was... 78 00:04:38,163 --> 00:04:39,563 I think that horse has bolted. 79 00:04:39,603 --> 00:04:42,603 Yeah, and Kate? Kate knew him. 80 00:04:42,643 --> 00:04:44,923 Something happened in the early '90s. 81 00:04:44,963 --> 00:04:46,403 A crime. 82 00:04:46,443 --> 00:04:47,603 Robbie and Kate were kids. 83 00:04:47,643 --> 00:04:49,859 Yeah, the thing that drives me crazy is that they're in there 84 00:04:49,883 --> 00:04:51,939 sharing this secret knowledge and they don't tell us. 85 00:04:51,963 --> 00:04:53,323 And that's the legal system. 86 00:04:53,363 --> 00:04:55,563 Right about that. Guys? 87 00:04:55,603 --> 00:04:58,483 Farrad and I think that we should wait to hear from the judge 88 00:04:58,523 --> 00:05:00,523 before we talk about this. 89 00:05:00,563 --> 00:05:05,163 Obviously neither of you had any involvement in this debacle. 90 00:05:05,203 --> 00:05:08,203 I had no prior knowledge of Steve dokic's plans 91 00:05:08,243 --> 00:05:09,963 to disrupt the court, your honour. 92 00:05:10,003 --> 00:05:11,283 Your honour, I assure you 93 00:05:11,323 --> 00:05:13,323 that neither I nor any of the defence team 94 00:05:13,363 --> 00:05:16,323 would have anything to do with a stunt like this, 95 00:05:16,363 --> 00:05:19,123 even if it introduced inadmissible evidence 96 00:05:19,163 --> 00:05:21,403 that was helpful to our case. 97 00:05:24,763 --> 00:05:26,003 Recall the jury. 98 00:05:26,043 --> 00:05:28,683 Madam crown, mr Colby, I'll be instructing the jury 99 00:05:28,723 --> 00:05:31,483 that this incident has no relevance to this case. 100 00:05:31,523 --> 00:05:33,483 I resent your insinuation. 101 00:05:34,243 --> 00:05:35,523 Oh, bloom. 102 00:05:35,563 --> 00:05:39,723 Nothing to do with you, or your detective friend, chedid? 103 00:05:39,763 --> 00:05:42,003 If you have an accusation to make, 104 00:05:42,043 --> 00:05:44,883 either stand up and make it or shut the fuck up. 105 00:05:48,923 --> 00:05:51,603 Did you receive any messages from Claire, 106 00:05:51,643 --> 00:05:55,523 saying that her mother or her aunt, your sisters, 107 00:05:55,563 --> 00:05:58,043 said to say hello? Sent their love? 108 00:05:58,083 --> 00:06:00,363 No, I didn't want it. Didn't expect it. 109 00:06:00,403 --> 00:06:04,363 Were there any other messages, happy or positive, about her life, 110 00:06:04,403 --> 00:06:05,923 about her family situation? 111 00:06:06,603 --> 00:06:11,363 Every time Claire contacted me it was dark, negative. 112 00:06:12,003 --> 00:06:13,683 She wasn't a happy kid, yeah? 113 00:06:14,323 --> 00:06:17,523 Can you describe for the court her final message, 114 00:06:17,563 --> 00:06:21,923 dated 9 September at 05:30pm? 115 00:06:21,963 --> 00:06:26,763 Yeah, it says, ah, "fuck it. Fuck you. Fuck them." 116 00:06:28,083 --> 00:06:31,603 And had a, um, middle middle-finger emoji thing. 117 00:06:34,643 --> 00:06:36,243 Were you concerned for her? 118 00:06:39,163 --> 00:06:40,203 Yes. 119 00:06:46,923 --> 00:06:48,363 I should have... 120 00:06:48,403 --> 00:06:51,763 I did think of calling Diane, but I didn't. 121 00:06:51,803 --> 00:06:54,963 Now you've been estranged from your sister, Kate, 122 00:06:55,003 --> 00:06:57,563 for over 20 years, right? 123 00:06:57,603 --> 00:06:58,923 Yeah, that's right. 124 00:06:58,963 --> 00:07:00,683 Because you ran away. 125 00:07:00,723 --> 00:07:03,283 I didn't run away, I left. 126 00:07:03,323 --> 00:07:05,203 I was 18. I wasn't 14. 127 00:07:05,243 --> 00:07:09,563 But in comparing your grievances and Claire's with your family, 128 00:07:09,603 --> 00:07:12,283 you ran away and you chose not to communicate 129 00:07:12,323 --> 00:07:14,763 with your sisters ever again. 130 00:07:14,803 --> 00:07:16,243 True, yeah. 131 00:07:16,283 --> 00:07:19,803 Is it fair to say that you lived a healthy and prosperous life? 132 00:07:19,843 --> 00:07:21,763 Objection. How is this relevant? 133 00:07:21,803 --> 00:07:23,323 Get to your point, mr Colby. 134 00:07:25,163 --> 00:07:28,563 Have you lived a healthy and prosperous life 135 00:07:28,603 --> 00:07:32,403 while choosing not to communicate with your family? 136 00:07:33,523 --> 00:07:35,523 Reasonably, yes. 137 00:07:35,563 --> 00:07:37,763 Did any of your communication with Claire 138 00:07:37,803 --> 00:07:42,283 in the lead-up to her disappearance, indicate she might run away? 139 00:07:42,883 --> 00:07:45,123 I don't know. Possibly. 140 00:07:45,163 --> 00:07:46,803 Yes or no, mr Lawson. 141 00:07:48,043 --> 00:07:49,243 Yes. 142 00:07:49,283 --> 00:07:50,843 What were those indications? 143 00:07:50,883 --> 00:07:53,603 She asked if she could come and stay, but I said no. 144 00:07:53,643 --> 00:07:55,123 You said no. 145 00:07:55,163 --> 00:07:57,443 And yet Claire turned up anyway, didn't she? 146 00:07:57,483 --> 00:07:58,883 No. No, she didn't. 147 00:07:58,923 --> 00:08:02,683 Claire turned up and you chose to hide her to spite your sisters. 148 00:08:02,723 --> 00:08:04,043 Objection. 149 00:08:04,083 --> 00:08:05,723 Mr Colby. 150 00:08:05,763 --> 00:08:08,083 I withdraw the question, your honour. 151 00:08:08,123 --> 00:08:10,003 I wish she had come to stay, mate. 152 00:08:11,683 --> 00:08:13,643 She might still be alive, yeah? 153 00:08:19,083 --> 00:08:21,363 I think he was covering something up. 154 00:08:21,403 --> 00:08:23,843 What, like a teenager in the basement? 155 00:08:23,883 --> 00:08:27,483 You don't seriously believe he'd keep his niece hiding 156 00:08:27,523 --> 00:08:28,883 for two-and-a-half years, do you? 157 00:08:28,923 --> 00:08:30,323 You said it yourself, Margaret. 158 00:08:30,363 --> 00:08:32,563 This family's more fucked than most. 159 00:08:34,403 --> 00:08:36,603 It's really important. Yeah. 160 00:08:36,643 --> 00:08:38,203 Ok, bye. 161 00:08:39,963 --> 00:08:41,443 You ok? 162 00:08:41,483 --> 00:08:42,843 No. 163 00:08:43,683 --> 00:08:45,123 Tell me. 164 00:08:46,603 --> 00:08:48,579 I'm gonna have to get permission to get out of court. 165 00:08:48,603 --> 00:08:50,923 This is your uni thing? 166 00:08:51,603 --> 00:08:53,003 Don't worry. 167 00:08:53,043 --> 00:08:55,243 They'll eventually see your true worth 168 00:08:55,283 --> 00:08:57,803 and be honoured to have you at their university. 169 00:08:59,523 --> 00:09:01,803 Can I ask you a favour? 170 00:09:03,683 --> 00:09:06,003 Read this for me, please? 171 00:09:10,763 --> 00:09:13,323 It's good. And emotional. 172 00:09:13,363 --> 00:09:16,283 And I get it, but try and be more bureaucratic. 173 00:09:16,323 --> 00:09:18,963 Like, you're a lawyer, so put that spin on it. 174 00:09:19,003 --> 00:09:21,963 Just think that the person reading this has no heart. 175 00:09:22,003 --> 00:09:23,723 You're right, I know. 176 00:09:23,763 --> 00:09:25,763 But this is my family. 177 00:09:25,803 --> 00:09:27,403 I'm writing a legal document 178 00:09:27,443 --> 00:09:30,083 about the people you love most in the world. 179 00:09:30,123 --> 00:09:32,763 Yeah, but farrad, you've gotta give them bastards the facts. 180 00:09:32,803 --> 00:09:35,163 I've given them the facts many times. 181 00:09:35,203 --> 00:09:36,443 Ok. 182 00:09:36,483 --> 00:09:37,643 Let me try. 183 00:09:40,123 --> 00:09:42,523 Ok, maybe in this first paragraph 184 00:09:42,563 --> 00:09:46,483 start with how you and your family can contribute to Australia. 185 00:09:46,523 --> 00:09:48,683 I need to have another look at these. 186 00:09:48,723 --> 00:09:50,363 I'll call you tonight about that. 187 00:09:50,403 --> 00:09:51,643 Ok. 188 00:09:51,683 --> 00:09:52,883 Heard you had a visitor. 189 00:09:54,283 --> 00:09:56,283 Please tell me you had nothing to do with that. 190 00:09:56,323 --> 00:09:57,563 Absolutely not. 191 00:09:58,563 --> 00:10:00,163 But I didn't stop him, either. 192 00:10:00,203 --> 00:10:01,923 Ok. I didn't hear that. 193 00:10:02,723 --> 00:10:04,683 Diane Spears is up on Monday. 194 00:10:04,723 --> 00:10:06,763 Do you think she's shifted at all? 195 00:10:06,803 --> 00:10:09,083 No, but she'll be very pro-Kate. 196 00:10:09,123 --> 00:10:10,923 I am gonna stick to the facts. 197 00:10:10,963 --> 00:10:12,923 Night. Night. 198 00:10:14,683 --> 00:10:17,723 Oh. Bloody hell, you're joking. 199 00:10:17,763 --> 00:10:19,883 Hey, hold your bag up 200 00:10:19,923 --> 00:10:22,963 and then I'll throw some stuff in for you. 201 00:10:23,003 --> 00:10:24,283 Thank you. 202 00:10:24,323 --> 00:10:25,963 That's alright. 203 00:10:26,003 --> 00:10:27,483 All good. 204 00:10:27,523 --> 00:10:28,843 I've gotta get my kids. 205 00:10:28,883 --> 00:10:30,563 It never stops for you, eh? No. 206 00:10:31,763 --> 00:10:33,043 Do you have kids, garry? 207 00:10:33,083 --> 00:10:35,403 No, I mean I would if the timing was right, but, no. 208 00:10:35,443 --> 00:10:38,083 I got a couple of greyhounds, which is sort of like having kids 209 00:10:38,123 --> 00:10:39,363 really... 210 00:10:39,403 --> 00:10:42,243 Sorry, I just, I haven't heard back from Simon yet. 211 00:10:42,283 --> 00:10:43,843 Simon. 212 00:10:44,483 --> 00:10:45,763 Oh, Georgina. 213 00:10:45,803 --> 00:10:47,403 Sorry, I was meaning to talk to you. 214 00:10:47,443 --> 00:10:49,003 Ava's keen. Oh. 215 00:10:49,043 --> 00:10:50,939 So she'll text you over the weekend, make arrangements. 216 00:10:50,963 --> 00:10:53,723 Great. Thank you. That's a huge relief. Thank you. 217 00:10:53,763 --> 00:10:55,643 See ya. See ya. 218 00:10:57,243 --> 00:10:59,723 Thank you so much for all of your help. 219 00:11:07,163 --> 00:11:08,323 Fuck. 220 00:11:32,803 --> 00:11:34,379 You ever think what would have happened 221 00:11:34,403 --> 00:11:35,683 if we'd told the truth that day? 222 00:11:36,923 --> 00:11:38,683 She was 14. 223 00:11:38,723 --> 00:11:40,243 It wasn't her fault. 224 00:11:42,323 --> 00:11:43,763 You still believe that? 225 00:12:05,443 --> 00:12:06,963 What is it? 226 00:12:07,003 --> 00:12:08,403 Dinner. 227 00:12:08,443 --> 00:12:11,883 Would you like to come to dinner Saturday evening? 228 00:12:11,923 --> 00:12:13,123 Oh. 229 00:12:13,163 --> 00:12:15,603 To say thank you for the lifts to court, and back. 230 00:12:15,643 --> 00:12:17,243 Oh, right. 231 00:12:17,283 --> 00:12:19,443 Yes, that would be very nice. 232 00:12:22,483 --> 00:12:23,843 Chicken alright? 233 00:12:23,883 --> 00:12:25,323 Lovely. 234 00:12:35,323 --> 00:12:37,803 Bryce, you remember jarrod. 235 00:12:38,763 --> 00:12:40,403 The wrongful arrest. 236 00:12:40,443 --> 00:12:43,923 So, my appeal's been in for a while. 237 00:12:43,963 --> 00:12:45,483 Any idea when I'll find out? 238 00:12:45,523 --> 00:12:47,459 You know, there's still some hiccup with the essay? 239 00:12:47,483 --> 00:12:48,683 Is that right? 240 00:12:48,723 --> 00:12:50,283 Yeah, that still has to be cleared up. 241 00:12:50,323 --> 00:12:52,723 Hopefully soon, 'cause when jury duty's over, 242 00:12:52,763 --> 00:12:56,483 I'll have no money coming in and I need my accommodation back. 243 00:12:56,523 --> 00:13:00,123 Oh, yvie tells me you've sorted your accommodation situation. 244 00:13:02,523 --> 00:13:03,763 More wine? 245 00:13:03,803 --> 00:13:05,363 No, I've probably had enough. 246 00:13:10,323 --> 00:13:12,763 So Bryce was a Stewart scholar. 247 00:13:12,803 --> 00:13:13,803 Yeah? 248 00:13:14,523 --> 00:13:15,923 Yeah, look at me now. 249 00:13:16,923 --> 00:13:20,243 Some desk job at the same uni that I went to. 250 00:13:20,283 --> 00:13:22,123 Something to look forward to. 251 00:13:24,443 --> 00:13:26,323 But with the diversity push, 252 00:13:26,363 --> 00:13:29,363 you'll probably end up Dean of the faculty 253 00:13:29,403 --> 00:13:31,923 before I make it out of the scholarship department. 254 00:13:31,963 --> 00:13:33,803 Diversity's a real nightmare, eh. 255 00:13:34,883 --> 00:13:36,283 Graduation rates though, 256 00:13:36,323 --> 00:13:39,683 for students from diverse backgrounds are low, 257 00:13:39,723 --> 00:13:42,523 but we need to make allowances. 258 00:13:46,963 --> 00:13:50,123 Ah, thank you for a wonderful meal, yvie. 259 00:13:50,163 --> 00:13:51,723 See ya, jarrod. 260 00:13:51,763 --> 00:13:53,843 Ok, I'll say my goodbyes. 261 00:13:58,203 --> 00:13:59,683 Yeah. 262 00:13:59,723 --> 00:14:01,683 So are you seeing her? 263 00:14:01,723 --> 00:14:04,763 Oh, no, it's nothing like that. 264 00:14:04,803 --> 00:14:07,843 It's like mates, you know. 265 00:14:07,883 --> 00:14:09,923 It's nice. That's great. 266 00:14:09,963 --> 00:14:11,363 Great, garry. 267 00:14:21,643 --> 00:14:23,283 Come on, storybook. 268 00:14:36,883 --> 00:14:38,923 Come on, storybook. Get around. 269 00:14:41,923 --> 00:14:44,203 Alright, come on. 270 00:14:44,843 --> 00:14:46,563 What is that? 271 00:14:46,603 --> 00:14:48,403 Hey, hey, hey, hey, hey. 272 00:14:49,403 --> 00:14:52,043 Alright, last one, yeah? 273 00:15:02,203 --> 00:15:03,243 Yooo. 274 00:15:03,283 --> 00:15:04,923 Alright, time to go, garry. 275 00:15:07,123 --> 00:15:08,803 Only if you're coming with me. 276 00:15:08,843 --> 00:15:10,379 Why don't you grab a couple of bottles 277 00:15:10,403 --> 00:15:12,363 from behind the bar and we'll go back to mine? 278 00:15:12,403 --> 00:15:13,963 Hey. Come back to mine. 279 00:15:14,003 --> 00:15:15,363 You need to leave. 280 00:15:20,043 --> 00:15:21,563 Hey? 281 00:15:25,283 --> 00:15:27,123 Third step prayer. 282 00:15:28,163 --> 00:15:33,403 God, I offer myself to thee, 283 00:15:33,443 --> 00:15:38,843 to build with me and to do with me as thou wilt. 284 00:15:40,443 --> 00:15:44,163 Relieve me of the bondage of self, 285 00:15:44,203 --> 00:15:47,443 that I may better do thy will. 286 00:15:48,963 --> 00:15:52,203 Take away my difficulties. 287 00:15:53,163 --> 00:15:56,123 That victory over them may bear witness 288 00:15:56,163 --> 00:15:59,323 to those I would help of thy power. 289 00:16:00,763 --> 00:16:05,683 Thy love and thy way of life. 290 00:16:21,403 --> 00:16:23,723 I bet you can't jump higher than me. 291 00:16:23,763 --> 00:16:26,283 Marcus, Oscar, come on. Gear on. 292 00:16:26,323 --> 00:16:29,203 Boys. Do you know what? Fine, don't wear pants. 293 00:16:29,243 --> 00:16:31,443 See if I care. Darling, calm down. 294 00:16:31,483 --> 00:16:34,563 Boys, can you do what mummy says, please? Come on. 295 00:16:34,603 --> 00:16:36,003 Double jump. Here. 296 00:16:39,403 --> 00:16:41,523 You were pretty restless last night. 297 00:16:41,563 --> 00:16:42,883 I've got a job to find. 298 00:16:42,923 --> 00:16:44,763 Well, you won't have any trouble 299 00:16:44,803 --> 00:16:48,563 because everyone loves you and you're excellent. 300 00:16:50,643 --> 00:16:51,643 Hm? 301 00:16:52,443 --> 00:16:57,603 We've gotta solve the situation with the sitter as well. 302 00:16:57,643 --> 00:17:00,043 School pick ups, holidays. 303 00:17:00,083 --> 00:17:04,363 One of the school mums has mentioned a girl called Ava. 304 00:17:05,403 --> 00:17:06,443 Ok. 305 00:17:07,443 --> 00:17:08,803 What do we know about Ava? 306 00:17:08,843 --> 00:17:11,643 Can you just trust me on this one for once, please? 307 00:17:19,203 --> 00:17:21,403 Oh, no. Oh, smash him. 308 00:17:21,443 --> 00:17:23,043 Good one, Nell. 309 00:17:24,843 --> 00:17:26,283 Got it. Oh, my gosh. 310 00:17:26,843 --> 00:17:29,243 Come on Nell, go around him. 311 00:17:29,283 --> 00:17:30,923 He's got it. 312 00:17:30,963 --> 00:17:32,883 Oh, my gosh. 313 00:17:39,083 --> 00:17:40,723 So what'd Jane say, hm? 314 00:17:41,643 --> 00:17:43,843 Yeah, nice one, bec. 315 00:17:43,883 --> 00:17:45,083 You are kidding me. 316 00:17:45,123 --> 00:17:46,563 Please, do not say a word to her. 317 00:17:46,603 --> 00:17:48,123 They've both improved so much. 318 00:17:48,163 --> 00:17:50,763 It's one dinner, Jane. Shut up, flip. 319 00:17:50,803 --> 00:17:53,123 You want me to act like I'm still married to him? 320 00:17:53,163 --> 00:17:55,523 Yeah, I do, because it's a very important sale, alright? 321 00:17:55,563 --> 00:17:58,243 It benefits your daughter's futures. Look, can you just... 322 00:18:02,323 --> 00:18:06,643 Look, Jane, flip's an idiot, but he's right. 323 00:18:06,683 --> 00:18:09,163 Ok, they're Chinese. It's traditional. 324 00:18:09,203 --> 00:18:10,883 If this deal goes through, 325 00:18:10,923 --> 00:18:12,779 we can send the girls to whatever school we want. 326 00:18:12,803 --> 00:18:16,483 We buy their first cars, we send them through uni one day. 327 00:18:16,523 --> 00:18:19,843 It's one dinner, Jane, please. 328 00:18:20,483 --> 00:18:22,803 It's inappropriate, Lex. 329 00:18:22,843 --> 00:18:25,323 Dan has been so good stepping up while you're on jury duty. 330 00:18:25,363 --> 00:18:28,043 How am I going to explain this to him? 331 00:18:28,083 --> 00:18:29,923 It's too complicated. 332 00:18:31,563 --> 00:18:34,323 Beccy? Nell? Come on, let's go. 333 00:18:37,803 --> 00:18:39,323 Thanks, Jane. 334 00:18:39,363 --> 00:18:40,443 You're welcome. 335 00:18:40,483 --> 00:18:41,843 Girls, come on. 336 00:18:44,083 --> 00:18:46,283 Bye, dad. Bye, dad. 337 00:18:49,123 --> 00:18:50,323 Sweaty? 338 00:18:55,043 --> 00:18:56,483 You gonna sleep all day? 339 00:19:02,763 --> 00:19:05,803 Maybe that's what's been giving you nightmares. 340 00:19:05,843 --> 00:19:07,883 Maybe they'd just be worse without it. 341 00:19:12,243 --> 00:19:13,643 Smoke it outside. 342 00:19:13,683 --> 00:19:15,803 My housemates have been complaining about the smell. 343 00:19:47,563 --> 00:19:48,763 Hi. 344 00:19:49,643 --> 00:19:51,403 We should set up direct debits for those. 345 00:19:51,443 --> 00:19:54,963 Ness, our payment for the egg harvest 346 00:19:55,003 --> 00:19:56,923 has been cancelled. 347 00:19:56,963 --> 00:19:59,099 I've dropped you at the clinic nine times this month. 348 00:19:59,123 --> 00:20:02,723 We haven't been charged for any pathology or injections. 349 00:20:05,843 --> 00:20:08,603 My head's been in a really strange place lately 350 00:20:08,643 --> 00:20:10,323 and, you know, 351 00:20:10,363 --> 00:20:12,963 I keep just getting as far as the door and I... 352 00:20:13,003 --> 00:20:14,803 Your head? 353 00:20:16,083 --> 00:20:17,659 I really don't think you should trivialise 354 00:20:17,683 --> 00:20:18,763 my mental health concerns. 355 00:20:18,803 --> 00:20:20,899 Since when did this become about mental health concerns? 356 00:20:20,923 --> 00:20:22,483 You've looked up some symptoms online 357 00:20:22,523 --> 00:20:24,043 and become self-obsessed. What's new? 358 00:20:24,083 --> 00:20:25,483 I knew you wouldn't understand this 359 00:20:25,523 --> 00:20:28,923 and that is why I have such a hard time talking about it. 360 00:20:28,963 --> 00:20:31,323 Because I come in here and I try to be honest with you 361 00:20:31,363 --> 00:20:34,203 and you just, you just treat me like a joke. 362 00:20:34,243 --> 00:20:35,819 Now how am I meant to have children with you 363 00:20:35,843 --> 00:20:37,603 when all you do is tear me down? 364 00:20:48,123 --> 00:20:49,923 I need to have a shower. 365 00:20:57,043 --> 00:20:58,803 Thanks, Denise. 366 00:20:58,843 --> 00:21:01,163 Well we're halfway through the meeting 367 00:21:01,203 --> 00:21:05,123 where we leave room for anyone who has the need 368 00:21:05,163 --> 00:21:08,003 or hasn't shared in a while. 369 00:21:10,043 --> 00:21:13,123 Garry, compulsive gambler and alcoholic. 370 00:21:13,163 --> 00:21:14,603 All: Hi, garry. 371 00:21:18,603 --> 00:21:21,043 They say this disease is cunning, 372 00:21:21,083 --> 00:21:25,323 baffling, powerful and that's true, you know. 373 00:21:25,363 --> 00:21:26,443 Like... 374 00:21:27,643 --> 00:21:30,243 We all know it'll get you when you're down and out. 375 00:21:31,403 --> 00:21:33,683 But it'll also get you when you're going good, 376 00:21:33,723 --> 00:21:35,123 when you're at your best. 377 00:21:38,323 --> 00:21:40,323 And that's what I learnt yesterday. 378 00:21:41,483 --> 00:21:43,963 I've been doing fucken jury duty, you know? 379 00:21:44,923 --> 00:21:46,843 My opinion matters. 380 00:21:48,923 --> 00:21:52,883 And, ah, I helped out this friend. 381 00:21:52,923 --> 00:21:57,323 You know, I did something for her and she genuinely appreciated it. 382 00:21:58,443 --> 00:21:59,883 And so I felt good. 383 00:21:59,923 --> 00:22:03,003 I just felt so good. 384 00:22:03,043 --> 00:22:04,523 I felt like a king. 385 00:22:07,203 --> 00:22:08,923 But I'm not a king. 386 00:22:10,523 --> 00:22:14,043 You know, I'm a garden variety gambling addict like all of youse, 387 00:22:14,083 --> 00:22:17,043 you know and I've been humbled again. 388 00:22:19,603 --> 00:22:21,123 I'm on day one. 389 00:22:26,643 --> 00:22:28,163 Anybody else? 390 00:22:41,603 --> 00:22:43,083 Ta. 391 00:22:49,763 --> 00:22:50,883 You are... 392 00:22:50,923 --> 00:22:52,363 Anonymous. 393 00:22:52,403 --> 00:22:53,683 Got it. 394 00:22:54,363 --> 00:22:56,163 Hello. 395 00:22:56,203 --> 00:22:59,643 My grandfather used to train dish-lickers. 396 00:22:59,683 --> 00:23:02,123 It's a cruel sport. 397 00:23:02,163 --> 00:23:04,123 Oh, these guys are rescues. 398 00:23:04,163 --> 00:23:05,483 Ah. 399 00:23:06,243 --> 00:23:09,523 Yes, Allen says you have a soft heart. 400 00:23:16,403 --> 00:23:17,763 What we're missing, 401 00:23:17,803 --> 00:23:20,643 and what I really need to hear from you, is a strategy. 402 00:23:20,683 --> 00:23:22,763 Look, I talk up everyone that's good for Kate 403 00:23:22,803 --> 00:23:24,043 and I shit-can the others. 404 00:23:24,083 --> 00:23:25,643 That's a little loose. 405 00:23:25,683 --> 00:23:29,123 You know what would make me feel confident is specifics. 406 00:23:29,163 --> 00:23:30,443 Oh, they're already getting suss 407 00:23:30,483 --> 00:23:32,059 on me asking so many questions, aren't they? 408 00:23:32,083 --> 00:23:33,283 Ok, who is? 409 00:23:33,323 --> 00:23:36,603 Corrie the foreperson, and her limp-dick sidekick, Alexi. 410 00:23:36,643 --> 00:23:39,203 The builder? Menelaus constructions? 411 00:23:39,243 --> 00:23:41,603 You and Allen been doing some research, have ya? 412 00:23:41,643 --> 00:23:45,723 And so? Are they guilty votes, those two? 413 00:23:45,763 --> 00:23:47,923 Well you'd think corrie would have an aversion 414 00:23:47,963 --> 00:23:51,003 to killers considering her past, but she's also a bit of a lefty. 415 00:23:51,043 --> 00:23:53,123 What about the others? The banker? 416 00:23:53,163 --> 00:23:55,523 Can you put pressure on him? Does he have money troubles? 417 00:23:55,563 --> 00:23:57,243 You know, does he have a mistress? 418 00:23:57,283 --> 00:23:58,739 He's got a troubled teenage daughter. 419 00:23:58,763 --> 00:24:01,603 Great, what's her name? Where does she go to school? 420 00:24:01,643 --> 00:24:03,043 What about the alternate? 421 00:24:03,083 --> 00:24:05,923 Do we even want her in the room for the verdict? 422 00:24:05,963 --> 00:24:09,123 Knocking people off the jury was not part of the agreement. 423 00:24:09,163 --> 00:24:11,363 Come on, show some initiative. 424 00:24:11,403 --> 00:24:14,803 Make sure the right 12 people are there when they cast the votes. 425 00:24:15,363 --> 00:24:16,843 That's it. 426 00:24:22,603 --> 00:24:24,843 That university's stuffing you around. 427 00:24:24,883 --> 00:24:27,443 Mum, I'm fighting them and I'm appealing. 428 00:24:27,483 --> 00:24:28,539 Isn't that what you taught me? 429 00:24:28,563 --> 00:24:29,699 The fight's gotta be worth it. 430 00:24:29,723 --> 00:24:31,539 You got a lot of brains but you gotta start using them, ay. 431 00:24:31,563 --> 00:24:33,499 Right, and giving up on my scholarship's not a waste? 432 00:24:33,523 --> 00:24:35,419 After what the coppers did should have shown you. 433 00:24:35,443 --> 00:24:37,843 You know, then the university dumps on you. 434 00:24:37,883 --> 00:24:39,563 You're a blackfella. 435 00:24:39,603 --> 00:24:42,843 No fancy scholarship's gonna redefine that for you. 436 00:24:42,883 --> 00:24:45,219 And I'm surprised you managed to make your way here today, brah. 437 00:24:45,243 --> 00:24:48,163 It's a long way for an inner city blackfella to come. 438 00:24:48,203 --> 00:24:49,483 What's wrong with you? 439 00:24:49,523 --> 00:24:51,163 Don't talk to your brother like that. 440 00:24:51,203 --> 00:24:52,403 There's no need. 441 00:24:52,443 --> 00:24:54,003 Ay, come on, where you going? 442 00:24:54,043 --> 00:24:55,403 Washing my hands. 443 00:24:59,843 --> 00:25:01,283 What? 444 00:25:07,523 --> 00:25:08,803 So, you're fighting 'em. 445 00:25:09,923 --> 00:25:12,483 It's good, bub. Yeah. 446 00:25:12,523 --> 00:25:15,283 I'm getting a bit of shit from one pen pusher at uni, there. 447 00:25:15,323 --> 00:25:16,923 True. 448 00:25:16,963 --> 00:25:19,083 You watch out for him, son. 449 00:25:19,123 --> 00:25:20,843 A poison pen can ruin lives. 450 00:25:21,483 --> 00:25:23,683 Tick of a box, a swirl of a signature. 451 00:25:24,323 --> 00:25:27,683 Yeah, I'm on it, I'm on it. I got a girl, she's helping me out. 452 00:25:28,563 --> 00:25:30,323 A girl, ay? 453 00:25:30,363 --> 00:25:33,043 You bring her here so I can run my Maya over this woman. 454 00:25:34,083 --> 00:25:35,883 So, which way? 455 00:25:36,523 --> 00:25:37,883 She's not koori. 456 00:25:39,083 --> 00:25:41,243 So, this is where you've been staying, with her? 457 00:25:43,323 --> 00:25:46,323 Because, you know, you can always come back here. 458 00:25:46,363 --> 00:25:47,443 With family. 459 00:25:47,483 --> 00:25:50,363 Thanks, mum, but me coming home, I don't think it's gonna work. 460 00:25:51,203 --> 00:25:52,683 Not with him. 461 00:25:53,323 --> 00:25:54,923 I've gotta handle things my way. 462 00:26:14,003 --> 00:26:15,563 Are you sure I can't help? 463 00:26:15,603 --> 00:26:16,683 No, thank you. 464 00:26:16,723 --> 00:26:18,243 All under control. 465 00:26:18,283 --> 00:26:19,923 You love cooking, don't you? 466 00:26:19,963 --> 00:26:21,403 Actually, I do. 467 00:26:21,443 --> 00:26:22,603 I really do. 468 00:26:25,083 --> 00:26:28,003 I wonder if they'd find out about us having dinner. 469 00:26:28,843 --> 00:26:32,123 Two jurors, conspiring together. 470 00:26:32,163 --> 00:26:34,083 Well, let's not talk about the trial. 471 00:26:34,123 --> 00:26:37,003 Yeah, good. Or the other jurors. 472 00:26:44,283 --> 00:26:45,763 Oh no, no, no, no. 473 00:26:45,803 --> 00:26:48,083 Sorry, I can't have a guest doing that. 474 00:26:48,843 --> 00:26:50,123 Oh, alright. 475 00:26:58,043 --> 00:27:00,643 I'm absolutely certain she's a murderer, 476 00:27:01,723 --> 00:27:05,363 but then I think, don't I believe in the forgiveness of sins? 477 00:27:06,283 --> 00:27:07,923 You going to have a little more? Mm... 478 00:27:07,963 --> 00:27:10,043 Come on. I'm full. 479 00:27:13,563 --> 00:27:16,243 You know, I envy you, Peter. 480 00:27:18,043 --> 00:27:19,723 Your moral lens. 481 00:27:19,763 --> 00:27:21,243 Your clarity. 482 00:27:21,283 --> 00:27:24,283 Well, sometimes I think my moral lens has a bit of a cataract. 483 00:27:25,923 --> 00:27:27,723 You are clever. 484 00:27:27,763 --> 00:27:29,963 Ah, best we called it a night? 485 00:27:31,523 --> 00:27:34,923 Stuff to do before tomorrow, so yeah, ok. 486 00:27:34,963 --> 00:27:36,763 Right. Of course. 487 00:28:10,763 --> 00:28:13,563 Gallery, second row. Over your right shoulder. 488 00:28:17,283 --> 00:28:18,963 You've gotta be kidding me. 489 00:28:19,003 --> 00:28:20,499 I made him aware of the ramifications 490 00:28:20,523 --> 00:28:24,283 of being in court and yet... 491 00:28:24,323 --> 00:28:26,003 Get the judge to kick him out. 492 00:28:27,523 --> 00:28:29,563 Not yet. Let's see what happens. 493 00:28:32,923 --> 00:28:35,483 Bloom: I have no further questions, your honour. 494 00:28:35,523 --> 00:28:36,963 Judge muir: Mr Colby? 495 00:28:38,123 --> 00:28:40,083 Colby: Thank you, your honour. 496 00:28:40,123 --> 00:28:43,483 Ms Spears, could you please describe to the court 497 00:28:43,523 --> 00:28:45,363 your marriage to Nathan Spears? 498 00:28:46,043 --> 00:28:48,523 Nathan deceived me throughout our marriage. 499 00:28:49,603 --> 00:28:51,203 He lied to me about money. 500 00:28:53,083 --> 00:28:55,203 He cheated on me with other women. 501 00:28:57,203 --> 00:28:59,003 Kate supported and protected me, 502 00:28:59,043 --> 00:29:02,763 so of course there was tension between them. 503 00:29:02,803 --> 00:29:04,163 How do you know he cheated? 504 00:29:04,203 --> 00:29:05,403 Objection. 505 00:29:05,443 --> 00:29:07,563 How is this relevant to any issue in this case? 506 00:29:08,883 --> 00:29:10,003 I'll allow it. 507 00:29:11,643 --> 00:29:14,323 Mystery messages on encrypted apps. 508 00:29:14,923 --> 00:29:19,083 Coming home from boating smelling like a woman's perfume. 509 00:29:20,523 --> 00:29:23,083 Going to a movie to clear his head, 510 00:29:23,843 --> 00:29:26,323 but having no memory of seeing it two weeks later. 511 00:29:27,203 --> 00:29:29,403 Colby: Did you confront him with your suspicions? 512 00:29:29,443 --> 00:29:30,763 Diane: He lied. 513 00:29:30,803 --> 00:29:36,323 He denied it right up until the day he left me for another woman. 514 00:29:36,363 --> 00:29:39,603 Colby: Now, at any stage during your marriage, 515 00:29:40,843 --> 00:29:43,443 did you fear mr Spears... Objection. 516 00:29:43,483 --> 00:29:45,563 Mr Spears is not the one on trial, here. 517 00:29:45,603 --> 00:29:47,059 Colby: Your honour, this goes to his character 518 00:29:47,083 --> 00:29:49,403 and what was happening in the family home, at the time. 519 00:29:49,443 --> 00:29:51,819 Judge muir: I'll allow it, but get to your point, mr Colby. 520 00:29:51,843 --> 00:29:53,683 Please answer the question, ms Spears. 521 00:29:54,723 --> 00:29:57,283 Yes. Could you explain further? 522 00:29:58,723 --> 00:30:03,683 He never hit me, but he was very controlling 523 00:30:03,723 --> 00:30:06,163 and he had a terrible temper. 524 00:30:06,203 --> 00:30:08,923 Colby: What about in his relationship with Claire? 525 00:30:08,963 --> 00:30:10,643 Was he coercive? Diane: Yes. 526 00:30:10,683 --> 00:30:12,003 Colby: How do you know this? 527 00:30:12,043 --> 00:30:14,523 Diane: I witnessed it, and she told me. 528 00:30:14,563 --> 00:30:16,539 Colby: Would you mind giving us an example of this? 529 00:30:16,563 --> 00:30:19,003 Nathan monitored her social media, 530 00:30:19,683 --> 00:30:22,883 invading her privacy, which they constantly fought about. 531 00:30:24,003 --> 00:30:27,243 He would often take her phone, insisting on knowing her password. 532 00:30:28,443 --> 00:30:31,643 He judged her friends, her hair, her clothes. 533 00:30:33,203 --> 00:30:36,243 The level of distress that he caused her. 534 00:30:37,363 --> 00:30:38,923 It really alarmed me. 535 00:30:39,803 --> 00:30:44,963 So, I encouraged Claire to get involved in Kate's art. 536 00:30:45,003 --> 00:30:48,363 It built her confidence and her self esteem. 537 00:30:48,403 --> 00:30:50,843 How did you feel about Kate's art? 538 00:30:50,883 --> 00:30:52,763 She's a very talented photographer. 539 00:30:53,563 --> 00:30:56,803 Her work is challenging, but we... 540 00:30:56,843 --> 00:30:58,803 Claire and I, we understand the difference 541 00:30:58,843 --> 00:31:01,883 between something literal and something metaphoric. 542 00:31:03,443 --> 00:31:06,163 My sister is an artist, not a killer. 543 00:31:08,003 --> 00:31:09,379 Colby: Did Claire ever say anything 544 00:31:09,403 --> 00:31:13,163 about the fantastical nature of Kate's work? 545 00:31:13,203 --> 00:31:14,963 Yes, absolutely. 546 00:31:15,003 --> 00:31:18,683 She always talks about their shared imagination. 547 00:31:18,723 --> 00:31:19,883 Colby: Shared? 548 00:31:19,923 --> 00:31:23,163 Kate and Claire are a very similar personality. 549 00:31:25,043 --> 00:31:26,443 Creative. 550 00:31:27,323 --> 00:31:28,723 Free-spirited. 551 00:31:30,683 --> 00:31:32,083 Boundary-pushing. 552 00:31:32,123 --> 00:31:35,203 Belinda: What if he asks me to go, you know, topless? 553 00:31:35,243 --> 00:31:36,483 He won't. 554 00:31:36,523 --> 00:31:37,819 He just wants us in our school uniforms. 555 00:31:37,843 --> 00:31:39,243 Kate, that's mine. 556 00:31:42,083 --> 00:31:43,443 Where are you going? 557 00:31:43,483 --> 00:31:45,803 You have to tell dad we're going to choir. 558 00:31:45,843 --> 00:31:48,339 I'm not lying so that you can go and hang out with that creep. 559 00:31:48,363 --> 00:31:50,419 Fine. Then I'll tell dad that you and ed McGuinness 560 00:31:50,443 --> 00:31:52,243 smoked weed in the reserve. 561 00:31:52,283 --> 00:31:54,123 If you want a lift, I'm leaving now. 562 00:31:57,043 --> 00:31:58,563 Belinda: See ya, Diane. 563 00:31:59,883 --> 00:32:02,523 Colby: You lost your mother at a young age, am I right? 564 00:32:02,563 --> 00:32:03,963 Yes. 565 00:32:04,003 --> 00:32:08,323 When I was ten, and Kate was eight and Robbie was 12. 566 00:32:08,363 --> 00:32:10,923 Could you describe the nature of your relationship 567 00:32:10,963 --> 00:32:14,123 with your sister after your mother's death? 568 00:32:14,163 --> 00:32:16,923 I became like a second mother to her. 569 00:32:16,963 --> 00:32:18,979 I don't know, she was too traumatised to say anything 570 00:32:19,003 --> 00:32:20,163 until I got home. 571 00:32:20,203 --> 00:32:21,379 But when she left the studio, 572 00:32:21,403 --> 00:32:24,443 the guy, the photographer, was encouraging her to pose naked. 573 00:32:24,483 --> 00:32:25,939 I'll bring her to the station to make a statement, 574 00:32:25,963 --> 00:32:28,283 but you need to send officers to the studio, now. 575 00:32:28,323 --> 00:32:30,483 Anything could be happening to that poor little girl. 576 00:32:36,403 --> 00:32:39,483 Kate came home just after 11:30, right? 577 00:32:41,883 --> 00:32:43,363 Right? Yeah, yes. 578 00:32:43,403 --> 00:32:46,883 She was here with both of you from 11:30 until now. 579 00:32:48,003 --> 00:32:49,483 That's what you tell the police. 580 00:32:52,923 --> 00:32:54,643 Get that shit off your face. 581 00:32:58,083 --> 00:32:59,643 Where were you, Robbie? 582 00:32:59,683 --> 00:33:02,243 I told you to watch that little slut like a hawk. 583 00:33:03,083 --> 00:33:04,923 This is a fucken nightmare. 584 00:33:05,883 --> 00:33:07,403 We should call an ambulance. 585 00:33:07,443 --> 00:33:08,619 You need to tell them what happened. 586 00:33:08,643 --> 00:33:10,563 Tell them the truth... 587 00:33:10,603 --> 00:33:13,003 This family will not get dragged through the fucken mud. 588 00:33:13,043 --> 00:33:14,803 This never happened. Get off me. 589 00:33:17,323 --> 00:33:20,443 And after our father basically forced Robbie out of home, 590 00:33:21,083 --> 00:33:23,443 Kate and I became even closer. 591 00:33:33,003 --> 00:33:35,363 So, you didn't want a lift, today? 592 00:33:35,403 --> 00:33:39,363 Oh, we've been taking it for granted you give me a lift everyday. 593 00:33:39,403 --> 00:33:43,203 Well, perhaps a text next time, so I don't go out of my way? 594 00:33:43,243 --> 00:33:44,323 Ok. 595 00:33:51,163 --> 00:33:52,883 Hey, guys. 596 00:33:52,923 --> 00:33:57,963 I just wanted to check in to see how we're all feeling. 597 00:33:59,763 --> 00:34:03,643 Well, I'm enjoying the process, but it's all a bit confronting. 598 00:34:03,683 --> 00:34:05,523 You're on Kate's side, aren't you, Mel? 599 00:34:05,563 --> 00:34:07,299 Garry, that's not what we're talking about. 600 00:34:07,323 --> 00:34:09,243 Well, my feeling is, it would be good for us 601 00:34:09,283 --> 00:34:11,123 to share our opinions on the verdict. 602 00:34:11,683 --> 00:34:14,403 I'll be keeping my feelings to myself, thanks. 603 00:34:14,443 --> 00:34:17,003 Guys, I really am just trying to figure out 604 00:34:17,043 --> 00:34:20,243 if we're all mentally ok. 605 00:34:21,123 --> 00:34:23,443 Thank you, corrie. I'm doing ok. 606 00:34:23,483 --> 00:34:24,803 It's very thoughtful of you. 607 00:34:28,563 --> 00:34:29,843 Corrie: Vanessa? 608 00:34:31,403 --> 00:34:35,083 I'm having a bad day. Happy, corrie? 609 00:34:35,123 --> 00:34:38,243 Not guilty. Happy, garry? 610 00:34:38,283 --> 00:34:40,403 She's not psycho, she's just misunderstood. 611 00:34:41,483 --> 00:34:43,003 I was feeling anxious. 612 00:34:43,043 --> 00:34:45,083 It makes me anxious not knowing 613 00:34:45,123 --> 00:34:47,403 how everyone's feeling about the verdict. 614 00:34:47,443 --> 00:34:48,923 That's how I'm feeling. 615 00:34:59,403 --> 00:35:00,803 Well, that was pointless. 616 00:35:03,363 --> 00:35:05,203 I feel ok, thanks for asking. 617 00:35:07,643 --> 00:35:12,603 Look, I have a, um, a slightly weird favour to ask. 618 00:35:14,203 --> 00:35:16,323 Like, kinky weird? 619 00:35:18,163 --> 00:35:22,003 Not that kind of weird. Regrettably. 620 00:35:22,043 --> 00:35:25,763 I have this dinner thing, tonight. 621 00:35:26,643 --> 00:35:28,283 I need to pretend I'm still married, 622 00:35:28,323 --> 00:35:33,043 so the investors buying our company think I'm stable and reliable. 623 00:35:34,603 --> 00:35:38,723 And you think I'm stable and reliable. 624 00:35:39,923 --> 00:35:41,243 I think you're reliable. 625 00:35:43,643 --> 00:35:45,043 Ok. 626 00:35:45,083 --> 00:35:46,803 So, then, the kinky weird thing. 627 00:35:48,443 --> 00:35:53,643 Ms Spears, when was it that Claire became difficult and unruly? 628 00:35:55,163 --> 00:35:58,123 When Sonia was introduced as the new girlfriend. 629 00:35:58,923 --> 00:36:01,043 Nathan appeared more interested in her 630 00:36:01,083 --> 00:36:03,243 and the lifestyle she lavished on him. 631 00:36:03,803 --> 00:36:05,323 And so, Claire started acting out. 632 00:36:05,363 --> 00:36:06,739 So, what was the point that drove you 633 00:36:06,763 --> 00:36:10,883 to bring Kate in as another carer for Claire? 634 00:36:10,923 --> 00:36:13,603 After Nathan's marriage to Sonia, 635 00:36:13,643 --> 00:36:17,003 Claire started playing he and I off against each other. 636 00:36:17,723 --> 00:36:21,763 Her grades were dropping, her attitude towards me changed. 637 00:36:21,803 --> 00:36:25,603 I couldn't discipline her, because she'd run away, and she did. 638 00:36:25,643 --> 00:36:26,923 He was no help. 639 00:36:26,963 --> 00:36:29,443 He was too wrapped up in his new wife and life. 640 00:36:29,483 --> 00:36:33,123 And so that's why I turned to Kate for help. 641 00:36:33,163 --> 00:36:36,243 So, adding ms Lawson as another carer, 642 00:36:36,283 --> 00:36:38,683 did Claire's behaviour change, at all? 643 00:36:38,723 --> 00:36:39,923 Yes. 644 00:36:39,963 --> 00:36:42,443 Claire's grades picked up and she was much happier. 645 00:36:43,723 --> 00:36:46,083 Our relationship became civil. 646 00:36:48,083 --> 00:36:51,563 She became my little girl again. 647 00:36:58,603 --> 00:37:01,403 I'm not saying that Kate and Claire didn't have issues, 648 00:37:01,443 --> 00:37:03,043 because they did. 649 00:37:03,083 --> 00:37:06,283 And I know, she's a teenager. 650 00:37:07,483 --> 00:37:08,763 She's hormonal. 651 00:37:10,283 --> 00:37:12,483 She's just trying to find her independence. 652 00:37:17,803 --> 00:37:24,483 Good. And finally, Claire's sometime boyfriend, Blake skerrett, 653 00:37:25,083 --> 00:37:26,843 is now living in queensland. 654 00:37:26,883 --> 00:37:29,003 Were you aware of any plans or preparation 655 00:37:29,043 --> 00:37:31,763 that Claire was making to go up to visit him? 656 00:37:31,803 --> 00:37:36,403 No. But he was her first love, and that's something special. 657 00:37:38,323 --> 00:37:40,523 My daughter is a strong-willed young woman 658 00:37:40,563 --> 00:37:43,043 and she can do anything she puts her mind to. 659 00:37:43,843 --> 00:37:45,203 Good, thank you. 660 00:37:45,243 --> 00:37:46,643 No more questions, your honour. 661 00:37:46,683 --> 00:37:49,283 Judge muir: Before we proceed, I call a short recess. 662 00:37:50,443 --> 00:37:51,763 Ladies and gentlemen of the jury, 663 00:37:51,803 --> 00:37:54,443 I'll ask you to return to the jury room, thank you. 664 00:37:56,243 --> 00:37:57,779 Seems like they're having a good time. 665 00:37:57,803 --> 00:37:59,203 Ava's a gem. 666 00:37:59,243 --> 00:38:04,003 I know someone whose son left home and didn't call for five years, 667 00:38:04,043 --> 00:38:06,243 and then, all of a sudden, turned up, out of the blue. 668 00:38:07,203 --> 00:38:09,923 Georgina: Being a parent, it's really hard. 669 00:38:09,963 --> 00:38:12,483 I mean, you don't always know what to do 670 00:38:12,523 --> 00:38:14,483 and there's so much that can go wrong. 671 00:38:14,523 --> 00:38:16,723 It's obvious Claire was incredibly unhappy at home. 672 00:38:16,763 --> 00:38:18,179 I hope my girls never feel like that. 673 00:38:18,203 --> 00:38:20,083 It's disturbing. What about you, Mel? 674 00:38:20,123 --> 00:38:22,683 Do you think Claire's still out there, hiding somewhere? 675 00:38:23,883 --> 00:38:25,363 I need a drink of water. 676 00:38:25,403 --> 00:38:27,043 Her pain is so hard to watch. 677 00:38:27,083 --> 00:38:29,203 I mean, a mother separated from her child 678 00:38:29,243 --> 00:38:31,843 and not knowing whether she's dead or alive. 679 00:38:31,883 --> 00:38:34,163 She must be in hell. 680 00:38:34,203 --> 00:38:35,803 Hey Mel, let me get that water for you. 681 00:38:38,243 --> 00:38:40,003 What's wrong? Help me get her on the floor. 682 00:38:40,043 --> 00:38:42,123 Lay her down. We need an ambulance. 683 00:38:42,163 --> 00:38:43,323 Get something for her head. 684 00:38:43,363 --> 00:38:45,283 Jesus, call the sheriff. I'll get the sheriff. 685 00:38:45,323 --> 00:38:46,723 Mel, you're going to be ok. 686 00:38:46,763 --> 00:38:47,843 Help's coming. 687 00:38:47,883 --> 00:38:50,323 It's alright, Mel. Looking after you. 688 00:38:50,363 --> 00:38:53,323 Just relax, stay calm. The ambulance will be here soon. 689 00:38:53,363 --> 00:38:54,523 Judge muir: For the record, 690 00:38:54,563 --> 00:38:56,603 a member of the jury has been taken to hospital. 691 00:38:56,643 --> 00:38:58,763 We have confirmation she's medically cleared 692 00:38:58,803 --> 00:39:00,563 but she will be unable to return. 693 00:39:01,443 --> 00:39:03,483 Are you ready to re-examine, madam crown? 694 00:39:04,043 --> 00:39:05,923 Ah yes, thank you, your honour. 695 00:39:17,323 --> 00:39:21,763 Whose care was Claire in on the night of 14 September? 696 00:39:22,843 --> 00:39:24,403 My sister, Kate's. 697 00:39:25,523 --> 00:39:28,563 Did Claire tell you anything about her plans for that night? 698 00:39:29,443 --> 00:39:30,683 No. 699 00:39:30,723 --> 00:39:34,283 Bloom: Did she call or text you at any time during that night? 700 00:39:34,323 --> 00:39:35,443 No. 701 00:39:35,483 --> 00:39:38,723 Have you spoken to your ex-husband about what occurred that night? 702 00:39:38,763 --> 00:39:39,763 No, I haven't. 703 00:39:39,803 --> 00:39:41,883 So, the only thing you know about that night 704 00:39:41,923 --> 00:39:44,603 is what you've heard from the accused, 705 00:39:44,643 --> 00:39:46,923 your sister, Kate Lawson. 706 00:39:49,203 --> 00:39:50,283 Yes. 707 00:39:52,243 --> 00:39:55,283 Are you sure your sister told you everything? 708 00:40:00,163 --> 00:40:01,603 Diane: Tell me where she is. 709 00:40:01,643 --> 00:40:02,843 I don't know. 710 00:40:02,883 --> 00:40:04,763 You're hiding something. I'm not. 711 00:40:06,203 --> 00:40:07,803 She would have called me. 712 00:40:08,803 --> 00:40:12,403 Just tell me where she is. I don't know, Diane. 713 00:40:12,443 --> 00:40:13,683 I don't know. 714 00:40:15,643 --> 00:40:17,163 Kate wouldn't lie. 715 00:40:19,403 --> 00:40:20,923 You said in your cross-examination 716 00:40:20,963 --> 00:40:23,443 that you believe Claire is in hiding. 717 00:40:23,483 --> 00:40:24,683 Is that correct? 718 00:40:24,723 --> 00:40:25,963 She must be. 719 00:40:28,643 --> 00:40:31,603 When Claire was away from you, did she call you, often? 720 00:40:31,643 --> 00:40:33,683 When she was at Kate's, yes. 721 00:40:33,723 --> 00:40:35,643 Usually, to say good morning and goodnight. 722 00:40:35,683 --> 00:40:37,923 Even when she was upset with you? 723 00:40:37,963 --> 00:40:40,923 No. No, I wouldn't expect a call if she was in a huff. 724 00:40:40,963 --> 00:40:43,163 You gave evidence that Claire had run away, before. 725 00:40:43,203 --> 00:40:45,363 Did she call you, then? 726 00:40:46,003 --> 00:40:47,083 Eventually. 727 00:40:47,123 --> 00:40:50,403 What have you done to search for your daughter, ms Spears? 728 00:40:51,123 --> 00:40:53,259 When I was told she was missing, I called her phone, immediately. 729 00:40:53,283 --> 00:40:56,123 Only her phone? No, I called amita, her best friend, 730 00:40:56,163 --> 00:40:59,003 like I did before, trying to get more information. 731 00:40:59,043 --> 00:41:00,683 How many times did you call amita? 732 00:41:00,723 --> 00:41:02,163 Five. 733 00:41:02,203 --> 00:41:05,563 I also called her ex-boyfriend, Blake, in queensland. 734 00:41:05,603 --> 00:41:08,043 Only that night, or did you keep calling him? 735 00:41:08,083 --> 00:41:09,883 Well, of course, I kept calling him. 736 00:41:09,923 --> 00:41:11,083 I drove around the streets. 737 00:41:11,123 --> 00:41:12,339 We went to her favourite spots. 738 00:41:12,363 --> 00:41:14,523 I put up posters and I did interviews. 739 00:41:14,563 --> 00:41:16,163 How long did you keep calling? 740 00:41:17,603 --> 00:41:18,923 What? 741 00:41:18,963 --> 00:41:21,603 How long did you keep contacting Blake, 742 00:41:21,643 --> 00:41:26,483 that was your daughter's first love, yes, looking for your daughter? 743 00:41:26,523 --> 00:41:28,403 Was it a day, or a week? I don't... 744 00:41:28,443 --> 00:41:29,683 Bloom: How many weeks? 745 00:41:29,723 --> 00:41:32,323 Judge muir: Madam crown, you should allow the witness to answer. 746 00:41:32,683 --> 00:41:36,643 You have no idea what it's like not knowing where your child is, 747 00:41:36,683 --> 00:41:38,643 and the helplessness that you feel. 748 00:41:41,203 --> 00:41:42,283 Bloom: I do have an idea. 749 00:41:42,323 --> 00:41:43,523 I'm a mother, too. 750 00:41:44,923 --> 00:41:47,563 When did you stop searching for your daughter? 751 00:41:49,443 --> 00:41:50,883 I didn't... 752 00:41:50,923 --> 00:41:53,923 You stopped searching because there was no one to be found. 753 00:41:53,963 --> 00:41:57,083 Diane, even you believe your daughter is dead. 754 00:41:57,123 --> 00:41:59,003 Objection. Speculative. 755 00:41:59,043 --> 00:42:00,083 I reject the question. 756 00:42:00,123 --> 00:42:03,003 Diane: No, no, no, no, I don't believe that she's dead. 757 00:42:03,043 --> 00:42:04,603 I don't. 758 00:42:17,923 --> 00:42:19,563 No further questions, your honour. 759 00:42:31,123 --> 00:42:32,123 Kate. 760 00:42:42,683 --> 00:42:44,483 I love you. 761 00:42:44,523 --> 00:42:46,243 Madam, only lawyers can be here. 762 00:42:46,283 --> 00:42:47,603 I'll have to ask you to leave. 763 00:43:25,083 --> 00:43:26,283 Things have changed. 764 00:43:27,323 --> 00:43:29,059 Just take your foot off my neck for a second. 765 00:43:29,083 --> 00:43:31,483 We just lost the one juror who was never gonna vote guilty. 766 00:43:32,643 --> 00:43:33,763 Ok? 767 00:43:57,323 --> 00:43:59,043 Receptionist: You have to have a referral. 768 00:43:59,603 --> 00:44:01,523 Is there anyone else I can speak to? 769 00:44:01,563 --> 00:44:03,723 Receptionist: We don't take walk-ins. 770 00:44:03,763 --> 00:44:05,723 Ok, but I'm ready now. Like I... 771 00:44:05,763 --> 00:44:07,203 I'm really ready. 772 00:44:07,243 --> 00:44:09,003 You have to have a referral from your gp. 773 00:44:09,043 --> 00:44:10,043 That's how it works. 774 00:44:10,083 --> 00:44:11,083 I have to do this, now. 775 00:44:14,083 --> 00:44:16,163 I'm sorry. I can't help you. 776 00:44:17,283 --> 00:44:20,763 Look, if you need help now you should go to a doctor or the hospital. 777 00:44:34,803 --> 00:44:36,163 Ok, come on, in you go. 778 00:44:38,003 --> 00:44:40,163 Jamie: Hey, monsters. Dad. 779 00:44:40,203 --> 00:44:42,483 Hey, who picked you up from school, today? 780 00:44:42,523 --> 00:44:44,443 We have a new babysitter, Ava. 781 00:44:44,483 --> 00:44:46,403 Marcus: She's so cool. 782 00:44:46,443 --> 00:44:48,123 You asked me to fix it and I fixed it. 783 00:44:57,403 --> 00:45:00,563 (Indistinct chatter) 784 00:45:07,123 --> 00:45:08,779 That's how you know dad's enjoying the wine. 785 00:45:08,803 --> 00:45:10,083 He's cracking jokes. 786 00:45:10,843 --> 00:45:12,163 I'll take that as a compliment. 787 00:45:12,203 --> 00:45:15,283 Corrie: My husband was worried about coming alone. 788 00:45:15,323 --> 00:45:17,643 A little bit regressive, don't you think? 789 00:45:17,683 --> 00:45:19,643 I would say traditional. 790 00:45:19,683 --> 00:45:20,683 Try being me. 791 00:45:20,723 --> 00:45:23,643 Mum and dad'll disown me if I'm not married by 30. 792 00:45:23,683 --> 00:45:26,563 (Speaks foreign language) 793 00:45:37,803 --> 00:45:41,323 David: Mum says if you ever get tired of Alexi she'll marry you, herself. 794 00:45:41,963 --> 00:45:44,283 That's why he have no wife. 795 00:45:45,523 --> 00:45:47,723 Smile, you fucker. She's killing it. 796 00:45:47,763 --> 00:45:50,083 How about a round of Tequila shots, huh? 797 00:45:50,123 --> 00:45:52,003 David: Yeah, let's drink to the deal. 798 00:45:52,723 --> 00:45:53,963 Yes, let's. 799 00:45:55,363 --> 00:45:58,563 (Speaks foreign language) 800 00:46:01,963 --> 00:46:03,123 You and me, little bro. 801 00:46:06,563 --> 00:46:07,563 Oh. 802 00:46:08,483 --> 00:46:13,843 Builder wants a wife and the winner is corrie. 803 00:46:14,443 --> 00:46:16,443 I ate that shit up. 804 00:46:17,883 --> 00:46:19,723 I'm gonna send all the other ones home, 805 00:46:19,763 --> 00:46:21,523 even the pretty ones. 806 00:46:21,563 --> 00:46:23,163 Ow. 807 00:46:23,203 --> 00:46:27,443 Seriously, listen. Listen, corrie, I owe you one. 808 00:46:29,403 --> 00:46:31,243 I'm not a good talker, 809 00:46:31,283 --> 00:46:33,883 and the deal's in the bag because of you. 810 00:46:33,923 --> 00:46:36,243 So, thank you. 811 00:46:48,043 --> 00:46:49,843 Taxi. Taxi. 812 00:46:52,603 --> 00:46:54,323 And he's stopped. He's already stopped. 813 00:46:54,363 --> 00:46:55,683 Yeah, he's stopped, already. 814 00:47:08,003 --> 00:47:09,083 What? 815 00:47:13,003 --> 00:47:14,363 I'm drunk. I gotta go home. 816 00:47:15,283 --> 00:47:17,523 Yeah, so we'll go home. We're married. 817 00:47:19,523 --> 00:47:23,763 We are officially divorced. 818 00:47:24,763 --> 00:47:25,843 I'm sorry. 819 00:47:27,443 --> 00:47:28,603 I'll see you in the morning. 820 00:47:33,843 --> 00:47:34,923 Yeah. 821 00:47:35,683 --> 00:47:36,723 Cool. 822 00:47:38,083 --> 00:47:39,363 See you in the morning. 823 00:48:42,803 --> 00:48:44,083 What the fuck? 824 00:48:46,203 --> 00:48:47,323 Ripley. 825 00:48:47,963 --> 00:48:49,043 Zeus. 826 00:48:59,683 --> 00:49:01,163 Oh, fuck. 827 00:49:05,363 --> 00:49:06,683 Fuck! 828 00:49:06,723 --> 00:49:09,723 Captioned by ai-media ai-media. TV