1 00:00:02,000 --> 00:00:07,600 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting 2 00:00:19,920 --> 00:00:21,160 How's Witness Protection? 3 00:00:21,160 --> 00:00:23,640 Yeah, it's good. How's it going with the families? 4 00:00:23,640 --> 00:00:26,000 The families' civil suits against Pan Am have just started. 5 00:00:26,000 --> 00:00:27,760 Bob Monetti and his family just won theirs. 6 00:00:27,760 --> 00:00:30,000 This is PT/35. 7 00:00:30,000 --> 00:00:32,840 We looked at it under magnification and found this. 8 00:00:32,840 --> 00:00:34,480 What the hell is MEBO? 9 00:00:34,480 --> 00:00:37,920 HE SPEAKS GERMAN 10 00:00:37,920 --> 00:00:40,840 He's admitted to making the timers and selling them to the ESO. 11 00:00:42,080 --> 00:00:44,080 Do you recognise the person in that sketch? 12 00:00:44,080 --> 00:00:46,680 I think that could be a man I know as Abdelbaset. 13 00:00:46,680 --> 00:00:48,840 Let's get this over to our shopkeeper in Malta 14 00:00:48,840 --> 00:00:51,480 and see if he actually recognises him as the shopper. 15 00:00:51,480 --> 00:00:53,080 I think it could be him. 16 00:00:53,080 --> 00:00:54,680 Abdelbaset al-Megrahi. 17 00:00:54,680 --> 00:00:56,800 Senior intelligence officer in the ESO. 18 00:00:56,800 --> 00:00:59,320 You'll find two more names in there - Ahmed Khalifa Abdusamad 19 00:00:59,320 --> 00:01:00,760 and Abu Agila Masud. 20 00:01:00,760 --> 00:01:04,680 Masud flew into Malta on the seventh of December. 21 00:01:04,680 --> 00:01:06,320 And what about Abdusamad? 22 00:01:06,320 --> 00:01:08,800 He did visit for one night later that month. 23 00:01:08,800 --> 00:01:11,840 The number that Abdusamad called from the hotel belongs to 24 00:01:11,840 --> 00:01:15,240 a Libyan man named Lamin Khalifah Fhimah. 25 00:01:15,240 --> 00:01:17,640 He was recently a station manager for Libyan Airlines. 26 00:01:17,640 --> 00:01:20,680 - The diary says... - "Get tags for Abdelbaset." 27 00:01:20,680 --> 00:01:22,680 - Luggage tags. - The CIA have an asset. 28 00:01:22,680 --> 00:01:25,800 His name is Giaka, a Libyan ESO agent. 29 00:01:25,800 --> 00:01:26,840 And what does he want? 30 00:01:26,840 --> 00:01:28,800 Safe passage for him and his wife. 31 00:01:28,800 --> 00:01:30,840 Did you see Fhimah at the airport in December? 32 00:01:30,840 --> 00:01:32,880 I did see Fhimah with a suitcase. 33 00:01:32,880 --> 00:01:34,200 It was like this one. 34 00:01:34,200 --> 00:01:36,000 Look at this, Megrahi's card from 35 00:01:36,000 --> 00:01:37,960 when he arrived in Malta is filled out 36 00:01:37,960 --> 00:01:39,640 with the same block capitals 37 00:01:39,640 --> 00:01:41,600 as Abdusamad's later that month. 38 00:01:41,600 --> 00:01:44,880 That's why we haven't been able to find a photo for Abdusamad. 39 00:01:44,880 --> 00:01:46,160 He is Megrahi. 40 00:01:46,160 --> 00:01:47,200 What do you think, Dick? 41 00:01:47,200 --> 00:01:48,640 I think we've got him. 42 00:01:53,480 --> 00:01:57,760 Today, almost three years after the Lockerbie air disaster, 43 00:01:57,760 --> 00:02:00,800 Britain and America pointed the finger of guilt at Libya. 44 00:02:00,800 --> 00:02:03,080 The evidence is overwhelming according to the 45 00:02:03,080 --> 00:02:05,200 President Bush's administration. 46 00:02:05,200 --> 00:02:08,240 Gaddafi insists the two Libyan suspects named as the bombers 47 00:02:08,240 --> 00:02:12,400 are innocent and a fair trial would be impossible in America or Britain. 48 00:02:12,400 --> 00:02:15,640 The UN Security Council will move to sanctions. 49 00:02:15,640 --> 00:02:18,040 Almost all neighbouring countries are 50 00:02:18,040 --> 00:02:21,160 refusing Libya permission to fly its aircraft into their airspace. 51 00:02:23,760 --> 00:02:26,440 Our nation will never stop pursuing justice. 52 00:02:28,000 --> 00:02:29,840 Mr Blair is facing questions 53 00:02:29,840 --> 00:02:31,480 over the Lockerbie investigation. 54 00:02:31,480 --> 00:02:33,760 The South African President, Nelson Mandela, 55 00:02:33,760 --> 00:02:36,720 backs Libyan demands for the trial to be held in a neutral country. 56 00:02:36,720 --> 00:02:39,040 Britain and the United States have promised to back 57 00:02:39,040 --> 00:02:40,880 the lifting of sanctions against Libya 58 00:02:40,880 --> 00:02:42,720 as soon as the men are handed over. 59 00:02:42,720 --> 00:02:44,680 We are on the way 60 00:02:44,680 --> 00:02:47,800 to resolving all the outstanding issues. 61 00:02:47,800 --> 00:02:50,640 So, the years of diplomatic efforts have finally paid off 62 00:02:50,640 --> 00:02:52,720 with the handover of the two Libyan suspects. 63 00:02:52,720 --> 00:02:55,760 The two men were committed for further examination 64 00:02:55,760 --> 00:02:59,360 and remanded in custody at HM Prison Zeist. 65 00:03:02,840 --> 00:03:04,480 Pierre Salinger for ABC 66 00:03:04,480 --> 00:03:07,120 is the only reporter with access to interview the two men 67 00:03:07,120 --> 00:03:09,920 accused of murdering 270 people. 68 00:03:09,920 --> 00:03:13,120 Al Amin Khalifah Fhimah's diary is key for US Authorities. 69 00:03:13,120 --> 00:03:16,200 Allegedly, Fhimah made a note in this diary to remind him 70 00:03:16,200 --> 00:03:19,040 to get hold or Air Malta luggage tags, 71 00:03:19,040 --> 00:03:21,760 one of which was used to label the suitcase containing the bomb. 72 00:03:28,320 --> 00:03:31,000 Abdelbaset al-Megrahi stands accused of masterminding 73 00:03:31,000 --> 00:03:32,680 the bombing of Pan Am 103, 74 00:03:32,680 --> 00:03:34,280 a charge he strongly refutes. 75 00:03:34,280 --> 00:03:35,840 The accusation is wrong. 76 00:03:35,840 --> 00:03:37,240 Truly. 77 00:03:45,880 --> 00:03:48,720 I am DCS Tom McCulloch. 78 00:03:48,720 --> 00:03:52,680 Many of you remember my predecessors John Orr and Stuart Henderson. 79 00:03:52,680 --> 00:03:55,360 {\an8}I am honoured to be following in their footsteps 80 00:03:55,360 --> 00:03:59,000 {\an8}as SIO on the case as we approach the trial. 81 00:03:59,000 --> 00:04:03,120 {\an8}A trial that I am aware you have waited a long, long time for. 82 00:04:04,360 --> 00:04:07,840 {\an8}The Foreign Secretary has recently stated that there was no reasonable 83 00:04:07,840 --> 00:04:09,600 {\an8}prospect of the accused being 84 00:04:09,600 --> 00:04:11,560 {\an8}delivered for trial in Scotland. 85 00:04:11,560 --> 00:04:14,000 {\an8}But he thinks there is a chance that they will be 86 00:04:14,000 --> 00:04:17,320 {\an8}delivered for trial in a third country, 87 00:04:17,320 --> 00:04:19,520 {\an8}as many families here have long 88 00:04:19,520 --> 00:04:22,480 {\an8}proposed as the only solution. 89 00:04:22,480 --> 00:04:24,400 {\an8}What we have arrived at is a plan 90 00:04:24,400 --> 00:04:26,280 {\an8}that the trial will take place in 91 00:04:26,280 --> 00:04:29,080 {\an8}a Scottish court in the Netherlands. 92 00:04:29,080 --> 00:04:30,480 {\an8}Sorry. 93 00:04:30,480 --> 00:04:32,240 {\an8}Why the Netherlands? 94 00:04:32,240 --> 00:04:34,680 {\an8}As the host nation of the International Court of Justice 95 00:04:34,680 --> 00:04:36,920 {\an8}and the International Criminal Court, 96 00:04:36,920 --> 00:04:38,800 {\an8}the Netherlands was suggested 97 00:04:38,800 --> 00:04:40,720 {\an8}by Libya and others. 98 00:04:40,720 --> 00:04:43,600 {\an8}We're letting Libya pick the venue? 99 00:04:43,600 --> 00:04:46,080 {\an8}With just two men standing trial 100 00:04:46,080 --> 00:04:48,160 {\an8}to represent a whole state? 101 00:04:48,160 --> 00:04:52,320 Our goal was indictments against all involved... 102 00:04:53,400 --> 00:04:57,040 ..but what we know, is different than what we can prove. 103 00:04:57,040 --> 00:04:59,240 We've waited 11 years for a trial, 104 00:04:59,240 --> 00:05:01,320 and this is the best that we get? 105 00:05:01,320 --> 00:05:03,160 The rule of law is all we have. 106 00:05:04,360 --> 00:05:05,680 What's the alternative? 107 00:05:05,680 --> 00:05:10,080 We resort to revenge and retaliation, and more Lockerbies. 108 00:05:11,120 --> 00:05:12,400 I agree. 109 00:05:12,400 --> 00:05:15,560 To have a trial date and a venue set is an achievement, 110 00:05:15,560 --> 00:05:17,440 and it is your achievement. 111 00:05:17,440 --> 00:05:18,920 The work of families in Britain 112 00:05:18,920 --> 00:05:23,120 and America has made Libya realise that there will be consequences 113 00:05:23,120 --> 00:05:28,160 for the mass murder of your loved ones, friends and neighbours. 114 00:05:28,160 --> 00:05:32,560 The UN has implemented the fiercest sanctions possible. 115 00:05:32,560 --> 00:05:35,640 Your lobbying efforts have effectively ground 116 00:05:35,640 --> 00:05:37,520 the Libyan economy to a halt 117 00:05:37,520 --> 00:05:39,880 and forced Mr Gaddafi to the table. 118 00:05:41,000 --> 00:05:43,200 The trial may be in the Netherlands 119 00:05:43,200 --> 00:05:45,960 but it'll still be under Scottish law. 120 00:05:45,960 --> 00:05:51,840 It will be a little part of Holland that is briefly Scotland. 121 00:05:51,840 --> 00:05:53,160 There'll be a Scottish jury? 122 00:05:53,160 --> 00:05:55,160 No. A panel of three judges. 123 00:05:55,160 --> 00:05:58,040 The Lord Advocate recognised that it's unreasonable to ask 124 00:05:58,040 --> 00:06:00,800 a Scottish jury to spend many months away from their families. 125 00:06:00,800 --> 00:06:02,560 Yet you're asking us to. 126 00:06:03,840 --> 00:06:08,800 My wife Linda died never knowing the truth of what happened to her own son. 127 00:06:09,880 --> 00:06:12,480 I am very sorry to hear that. Truly. 128 00:06:12,480 --> 00:06:14,560 It makes it even more important 129 00:06:14,560 --> 00:06:17,480 that the rest of us be there to participate. 130 00:06:23,800 --> 00:06:25,080 Thank you. 131 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 My son would have been 30 this year. 132 00:06:32,760 --> 00:06:34,800 Might've had his own kids. 133 00:06:34,800 --> 00:06:40,040 Your family's determination over this past decade, 134 00:06:40,040 --> 00:06:41,880 it's been inspiring. 135 00:06:41,880 --> 00:06:45,120 I want to be there to look those men in the eye, 136 00:06:45,120 --> 00:06:48,080 but I don't see how we can attend a long trial in Europe. 137 00:06:48,080 --> 00:06:50,680 Yeah, I mean, financially it's impossible. 138 00:06:50,680 --> 00:06:54,600 Most families in our group are just ordinary people, trying to get by. 139 00:06:54,600 --> 00:06:58,440 Look, it's a long shot, 140 00:06:58,440 --> 00:07:00,360 but I've been working on a plan. 141 00:07:01,400 --> 00:07:04,520 And it's one I hope to take to the Attorney General. 142 00:07:09,560 --> 00:07:12,960 THEY TALK QUIETLY 143 00:07:12,960 --> 00:07:15,160 - Hi. - Mr Marquise. 144 00:07:15,160 --> 00:07:17,720 Thanks for flying in at such short notice. 145 00:07:17,720 --> 00:07:20,000 Oh, not at all. It's a critical moment. Hi. 146 00:07:20,000 --> 00:07:21,480 Alastair Campbell QC. 147 00:07:21,480 --> 00:07:23,240 This is Alan Turnbull QC. 148 00:07:23,240 --> 00:07:25,000 Dick Marquise, FBI. 149 00:07:26,360 --> 00:07:28,880 Right. We all know why we're here. 150 00:07:30,120 --> 00:07:31,840 We have a witness problem. 151 00:07:31,840 --> 00:07:33,480 Gauci has pulled out. 152 00:07:33,480 --> 00:07:35,880 He says his family has suffered enough already with all 153 00:07:35,880 --> 00:07:38,360 the attention the case has brought. 154 00:07:38,360 --> 00:07:40,280 Do we have a legal avenue? 155 00:07:40,280 --> 00:07:42,760 Well, the UK doesn't have an agreement with Malta 156 00:07:42,760 --> 00:07:44,960 to compel witnesses, no. 157 00:07:44,960 --> 00:07:46,720 So, what are our options? 158 00:07:47,840 --> 00:07:50,680 Make him feel safe enough to change his mind and travel willingly, 159 00:07:50,680 --> 00:07:53,760 but at this stage, that is a big ask. 160 00:07:53,760 --> 00:07:57,000 So where are we with the other key witnesses, 161 00:07:57,000 --> 00:07:58,840 Bollier and Giaka? 162 00:07:58,840 --> 00:08:03,440 Ultimately, we just don't know which way Bollier will go. 163 00:08:03,440 --> 00:08:06,880 Well, he knows that Gaddafi's regime is ruthless. 164 00:08:06,880 --> 00:08:09,920 If Bollier goes back on the testimony 165 00:08:09,920 --> 00:08:13,320 he gave in the Swiss Court, then Giaka becomes even more key. 166 00:08:13,320 --> 00:08:16,360 He's our inside man at the airport linking Fhimah to the plot. 167 00:08:16,360 --> 00:08:20,600 But credibility is always a stretch with paid informants. 168 00:08:20,600 --> 00:08:22,920 Well, regardless, I'm not entirely sure 169 00:08:22,920 --> 00:08:25,120 that Giaka's going to testify, either. 170 00:08:25,120 --> 00:08:28,600 What? Is he scared of character assassination? 171 00:08:28,600 --> 00:08:31,120 Well, that, and actual assassination. 172 00:08:32,160 --> 00:08:33,840 His wife, kids. 173 00:08:33,840 --> 00:08:36,360 Even though they're in your federal WITSEC? 174 00:08:36,360 --> 00:08:37,760 You've never lost a witness? 175 00:08:39,160 --> 00:08:40,600 You secure Giaka. 176 00:08:40,600 --> 00:08:44,400 We'll do everything we can to salvage the situation with Mr Gauci. 177 00:08:44,400 --> 00:08:45,560 Copy. 178 00:08:50,120 --> 00:08:52,760 {\an8}The fight to protect witnesses continues. 179 00:08:54,280 --> 00:08:56,800 And now you're joining it. 180 00:08:57,800 --> 00:09:04,120 Our job on a major murder case or big drugs bust is simple... 181 00:09:04,120 --> 00:09:05,880 DOOR OPENS 182 00:09:08,360 --> 00:09:13,760 ..to make sure those that tell the truth do not suffer for it. 183 00:09:13,760 --> 00:09:15,280 So any questions, guys? 184 00:09:16,480 --> 00:09:18,320 OK, that's it for the day. 185 00:09:18,320 --> 00:09:19,760 Thank you. 186 00:09:25,920 --> 00:09:27,320 DCS McCulloch. 187 00:09:27,320 --> 00:09:29,000 Oh, I know, sir. 188 00:09:29,000 --> 00:09:31,440 How's preparation for the trial going? 189 00:09:32,680 --> 00:09:35,720 We need your help with Mr Gauci in Malta. 190 00:09:36,960 --> 00:09:39,480 OK. He's refusing to testify? 191 00:09:39,480 --> 00:09:43,280 He needs reassurance that we can properly protect him and his family. 192 00:09:44,280 --> 00:09:47,120 John Orr always said your WITSEC expertise would come in handy 193 00:09:47,120 --> 00:09:49,320 if we ever made it to trial. 194 00:09:49,320 --> 00:09:51,440 He said that we could always rely on you. 195 00:09:52,520 --> 00:09:53,880 Is that still the case? 196 00:09:55,360 --> 00:09:56,520 Absolutely, sir. 197 00:09:58,640 --> 00:10:01,280 This takes us up to zero. 198 00:10:02,240 --> 00:10:04,520 - So, we have to find a way... - How was Scotland? 199 00:10:05,520 --> 00:10:06,760 Complicated. 200 00:10:06,760 --> 00:10:08,440 What? How did you get into the building? 201 00:10:08,440 --> 00:10:09,600 I said we had a meeting. 202 00:10:09,600 --> 00:10:11,960 - And do we have a meeting? - Well, we do now. 203 00:10:17,040 --> 00:10:18,360 What's this? 204 00:10:18,360 --> 00:10:21,760 It's a proposal we drew up with Attorney General Reno 205 00:10:21,760 --> 00:10:23,440 at the Office for Victims of Crime 206 00:10:23,440 --> 00:10:25,640 to fund families' travel to the trial. 207 00:10:25,640 --> 00:10:26,680 Travel? 208 00:10:29,320 --> 00:10:31,960 Kathryn, this...this is a lot of families, 209 00:10:31,960 --> 00:10:34,000 especially for a trial that could last months. 210 00:10:34,000 --> 00:10:35,800 I mean, this would be millions of dollars. 211 00:10:35,800 --> 00:10:37,640 I know. It's a tough ask. 212 00:10:39,680 --> 00:10:40,920 And what's this? 213 00:10:40,920 --> 00:10:43,280 It is a second proposal for families who can't travel. 214 00:10:43,280 --> 00:10:46,440 So, I'm pushing for a video feed into remote viewing sites that we'd 215 00:10:46,440 --> 00:10:50,840 set up in New York, London, DC, and Dumfries, which is near Lockerbie. 216 00:10:50,840 --> 00:10:54,240 The Scottish legal system can be very specific. 217 00:10:54,240 --> 00:10:56,400 Cameras in the courtroom's not really their style. 218 00:10:56,400 --> 00:10:59,400 It's a first, but I'm already in touch with their Lord Advocate. 219 00:10:59,400 --> 00:11:01,000 'Course you are. 220 00:11:01,000 --> 00:11:03,360 Just don't want you to get your hopes up. 221 00:11:03,360 --> 00:11:06,120 I thank you in advance for your support. Call me tomorrow. 222 00:11:06,120 --> 00:11:08,080 - Mm-hm. - Mm-hm. 223 00:11:13,960 --> 00:11:16,040 We're managing the witness problem as best we can. 224 00:11:16,040 --> 00:11:17,800 So, what else can sink our case? 225 00:11:17,800 --> 00:11:20,000 Well, we need to prove beyond reasonable doubt 226 00:11:20,000 --> 00:11:22,280 that Megrahi is Abdusamad. 227 00:11:22,280 --> 00:11:25,360 Mm. And what's the defence's strategy going to be? 228 00:11:25,360 --> 00:11:28,520 Er, they may try and bring up Jaafar's name again. 229 00:11:28,520 --> 00:11:31,000 They'll certainly argue that Megrahi wasn't in Malta at the time. 230 00:11:31,000 --> 00:11:33,880 And that he only had one passport. 231 00:11:33,880 --> 00:11:37,640 We have Megrahi's handwriting on the Abdusamad embarkation card. 232 00:11:37,640 --> 00:11:41,760 Yes. But what we really need is the Abdusamad passport itself, 233 00:11:41,760 --> 00:11:45,600 which proves that Megrahi was in Malta on the 21st of December, 234 00:11:45,600 --> 00:11:47,240 travelling on a false passport. 235 00:11:47,240 --> 00:11:48,480 HE SIGHS 236 00:11:48,480 --> 00:11:51,400 My team in Libya raided Megrahi's house. 237 00:11:53,400 --> 00:11:55,400 - And? - We found no sign of it. 238 00:11:55,400 --> 00:11:57,760 But the investigation continues. 239 00:11:57,760 --> 00:11:59,600 Right, well, let us know if there's a breakthrough. 240 00:11:59,600 --> 00:12:01,120 Absolutely. 241 00:12:08,320 --> 00:12:10,120 Tony Gauci? 242 00:12:10,120 --> 00:12:12,360 Who are you? What do you want? 243 00:12:12,360 --> 00:12:14,120 I'm Ed McCusker. 244 00:12:14,120 --> 00:12:17,080 I run Scotland's witness protection programme. 245 00:12:19,360 --> 00:12:21,200 He's not a witness any more! 246 00:12:21,200 --> 00:12:22,880 - You are...? - Paul Gauci. 247 00:12:22,880 --> 00:12:24,520 Tony's brother. 248 00:12:24,520 --> 00:12:27,120 The stress from your case already killed our father. 249 00:12:27,120 --> 00:12:28,760 You want him dead, too? 250 00:12:28,760 --> 00:12:30,800 PHONE RINGS 251 00:12:30,800 --> 00:12:32,080 Go. 252 00:12:36,000 --> 00:12:37,880 I'm sorry to hear about your father. 253 00:12:37,880 --> 00:12:39,440 Hello. Mary's House. 254 00:12:39,440 --> 00:12:40,800 Hmm. 255 00:12:51,160 --> 00:12:54,800 May 3rd's the day most of the families never thought they'd see, Tony. 256 00:12:54,800 --> 00:12:56,240 11 years, 200 witnesses, 257 00:12:56,240 --> 00:12:57,600 half a million pages of evidence, 258 00:12:57,600 --> 00:12:59,200 all building to this. 259 00:13:04,040 --> 00:13:06,000 Look, I can understand 260 00:13:06,000 --> 00:13:08,680 if you're nervous about the consequences of testifying. 261 00:13:08,680 --> 00:13:10,760 If you've been threatened, intimidated, 262 00:13:10,760 --> 00:13:12,440 you need adequate protection. 263 00:13:14,520 --> 00:13:15,720 I have protection. 264 00:13:15,720 --> 00:13:17,200 OK, easy there. 265 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 A Libyan man came into the shop last time, 266 00:13:24,000 --> 00:13:25,360 looking around for a long time. 267 00:13:25,360 --> 00:13:26,480 OK, well, you're a shop...? 268 00:13:26,480 --> 00:13:28,560 He didn't buy anything. He wasn't here to shop. 269 00:13:28,560 --> 00:13:31,240 Tony, even if you don't take the stand, 270 00:13:31,240 --> 00:13:33,440 you need a proper security plan, 271 00:13:33,440 --> 00:13:35,640 and one that doesn't involve antique weapons. OK? 272 00:13:36,880 --> 00:13:39,840 I can start small - better locks, CCTV cameras. 273 00:13:39,840 --> 00:13:43,880 SIS are keeping a close eye on Malta for us. 274 00:13:43,880 --> 00:13:46,360 They said there's no serious threat right now. My point is, 275 00:13:46,360 --> 00:13:49,280 we're committed to doing everything necessary to keep you safe. 276 00:13:49,280 --> 00:13:51,760 Yes, but what about Megrahi and Fhimah? 277 00:13:51,760 --> 00:13:55,640 They're in a purpose-built, high-security jail attached to the court. 278 00:13:55,640 --> 00:13:57,640 No interaction with you. 279 00:13:57,640 --> 00:13:58,960 Armed guards. 280 00:13:58,960 --> 00:14:00,400 Bomb-detection stations. 281 00:14:00,400 --> 00:14:01,960 Sniffer dogs. The full business. 282 00:14:06,240 --> 00:14:08,840 You wouldn't be called straight away. 283 00:14:08,840 --> 00:14:10,400 You've got time. 284 00:14:13,400 --> 00:14:15,000 Think about it. 285 00:14:57,640 --> 00:14:59,560 We don't have many visitors. 286 00:15:03,280 --> 00:15:04,480 But you're happy here? 287 00:15:04,480 --> 00:15:05,760 We are safe here. 288 00:15:06,840 --> 00:15:09,880 But we won't be safe if I testify in court. 289 00:15:09,880 --> 00:15:12,120 What you say on the stand is up to you, 290 00:15:12,120 --> 00:15:14,920 but, er, we do need you to testify. 291 00:15:14,920 --> 00:15:16,400 Testify to what? 292 00:15:17,600 --> 00:15:19,920 I can tell the court that Megrahi 293 00:15:19,920 --> 00:15:24,080 and Fhimah were both Libyan ESO agents, but everybody knows that! 294 00:15:26,000 --> 00:15:29,640 I saw them with the suitcase at the airport but... 295 00:15:29,640 --> 00:15:33,000 ..the media are saying I am eyewitness to the whole bombing! 296 00:15:33,000 --> 00:15:34,160 It's not true. 297 00:15:35,200 --> 00:15:36,720 I'm set up to fail! 298 00:15:36,720 --> 00:15:38,840 BOYS SHOUT AND LAUGH 299 00:15:42,040 --> 00:15:44,040 The judges still need to hear from you. 300 00:15:44,040 --> 00:15:45,200 - I'm not sure... - Majid. 301 00:15:45,200 --> 00:15:47,200 - I'm not sure I... - Majid, you have to listen to me. OK. 302 00:15:47,200 --> 00:15:48,960 Libya would let me stay silent. 303 00:15:58,080 --> 00:15:59,400 Why did you leave Libya? 304 00:16:07,720 --> 00:16:09,040 I don't remember. 305 00:16:10,240 --> 00:16:11,360 I do. 306 00:16:12,880 --> 00:16:14,400 You were scared. 307 00:16:16,760 --> 00:16:19,760 That's Gaddafi's version of silence. 308 00:16:19,760 --> 00:16:22,200 You know what I think of Gaddafi's regime. 309 00:16:22,200 --> 00:16:23,360 Yes, I do. 310 00:16:25,320 --> 00:16:26,720 But the world doesn't. 311 00:16:34,520 --> 00:16:35,960 I, er... 312 00:16:38,760 --> 00:16:40,440 I would need my face hidden. 313 00:16:40,440 --> 00:16:41,720 In court? 314 00:16:44,520 --> 00:16:46,120 Yeah, we can do that. 315 00:16:46,120 --> 00:16:47,720 My voice - only my voice. 316 00:16:47,720 --> 00:16:49,160 Whatever you need. 317 00:16:50,320 --> 00:16:52,800 What matters is that you're heard. 318 00:16:59,760 --> 00:17:03,280 You want funding for every American family that wants to travel? 319 00:17:03,280 --> 00:17:07,280 No. We want funding for all families, anywhere in the world, 320 00:17:07,280 --> 00:17:11,640 who want to travel to the trial, or to the designated viewing sites. 321 00:17:11,640 --> 00:17:16,320 You persuaded the Lord Advocate to permit a remote feed? 322 00:17:16,320 --> 00:17:17,800 We did. 323 00:17:17,800 --> 00:17:20,200 Cameras will be allowed in a Scottish courtroom 324 00:17:20,200 --> 00:17:21,400 for the first time. 325 00:17:21,400 --> 00:17:23,920 I knew you were a fighter the first time I met you, Kathryn. 326 00:17:26,080 --> 00:17:27,680 Thanks for fighting with us. 327 00:17:34,840 --> 00:17:37,160 OK. I just spoke with McCulloch. 328 00:17:37,160 --> 00:17:39,520 The defence have submitted the passport in the name 329 00:17:39,520 --> 00:17:42,400 of Abdusamad, and McCulloch's team have found the Libyan 330 00:17:42,400 --> 00:17:45,000 passport official who issued it. 331 00:17:45,000 --> 00:17:47,120 El Gharour. 332 00:17:47,120 --> 00:17:50,320 So could he back up Giaka's claim that Megrahi 333 00:17:50,320 --> 00:17:52,280 and Fhimah were ESO operatives? 334 00:17:52,280 --> 00:17:53,360 Potentially. 335 00:17:53,360 --> 00:17:55,760 The question is how do we get him to testify? 336 00:17:55,760 --> 00:17:57,280 Why would Gaddafi allow it? 337 00:17:58,600 --> 00:18:01,720 Well, he allowed, eventually, these two defendants to stand trial. 338 00:18:01,720 --> 00:18:03,680 So, he has a history when it comes to... 339 00:18:04,720 --> 00:18:07,080 ..offering sacrificial lambs. 340 00:18:07,080 --> 00:18:09,000 He'd still rather spare them. 341 00:18:09,000 --> 00:18:10,560 Complete humiliation of the West. 342 00:18:10,560 --> 00:18:12,880 Vindication of all his denials. 343 00:18:12,880 --> 00:18:14,440 It's worth a try. 344 00:18:20,560 --> 00:18:23,520 It's the biggest mass murder trial in British history, 345 00:18:23,520 --> 00:18:26,160 with more than 1,200 witnesses. 346 00:18:26,160 --> 00:18:28,840 The world's press have descended on this disused airbase 347 00:18:28,840 --> 00:18:30,440 to report the trial. 348 00:18:30,440 --> 00:18:32,480 And this morning, relatives of victims have been 349 00:18:32,480 --> 00:18:33,800 arriving from America. 350 00:18:33,800 --> 00:18:37,680 These people have spent 12 years waiting for explanations, 351 00:18:37,680 --> 00:18:40,320 12 years praying for justice. 352 00:18:40,320 --> 00:18:41,680 This is why we're here. This is 353 00:18:41,680 --> 00:18:43,200 my daughter, this is Theo Cohen. 354 00:18:43,200 --> 00:18:46,000 But they're frustrated that only two men are on trial. 355 00:18:46,000 --> 00:18:48,160 I may be able to see these guys go to jail 356 00:18:48,160 --> 00:18:50,080 and live long enough to see them get out. 357 00:18:50,080 --> 00:18:51,520 And that's not justice! 358 00:18:51,520 --> 00:18:55,880 What is really important is to penalise the government 359 00:18:55,880 --> 00:18:58,160 and the people who sent them to do mass murder. 360 00:18:58,160 --> 00:19:00,160 MELEE OF VOICES 361 00:19:15,120 --> 00:19:17,640 Now, you can step out at any time. 362 00:19:17,640 --> 00:19:20,480 And one of my team will take you back to the family area 363 00:19:20,480 --> 00:19:22,040 or wherever you need to go. 364 00:19:30,520 --> 00:19:33,840 That is Megrahi's lead QC - Taylor. 365 00:19:33,840 --> 00:19:35,120 And that one? 366 00:19:35,120 --> 00:19:38,160 Fhimah's lead counsel, Mr Keen. 367 00:19:38,160 --> 00:19:39,720 And the witnesses? 368 00:19:39,720 --> 00:19:42,400 They can't be present in the courtroom until they're called. 369 00:19:45,480 --> 00:19:48,160 COURT ATTENDEES MURMUR 370 00:20:00,000 --> 00:20:01,200 All rise! 371 00:20:09,880 --> 00:20:14,200 I call upon the Clerk of the Court to read the indictment. 372 00:20:14,200 --> 00:20:17,040 The charges against you are, 373 00:20:17,040 --> 00:20:24,160 one, between first of January 1985 and 21st December 1988, 374 00:20:24,160 --> 00:20:27,520 both being members of, the Libyan Intelligence Services, 375 00:20:27,520 --> 00:20:32,000 and being respectively the head of security of Libyan Arab Airlines, 376 00:20:32,000 --> 00:20:35,280 and station manager of Libyan Arab Airlines, 377 00:20:35,280 --> 00:20:39,080 you did conspire together and with others to further 378 00:20:39,080 --> 00:20:42,600 the purposes of the Libyan Intelligence Services 379 00:20:42,600 --> 00:20:48,120 by criminal means, namely, the destruction of a civil aircraft 380 00:20:48,120 --> 00:20:50,960 and the murder of its occupants. 381 00:20:50,960 --> 00:20:53,840 And in pursuance of said conspiracy, 382 00:20:53,840 --> 00:20:58,160 11 residents of Lockerbie were killed, and you did murder them. 383 00:20:58,160 --> 00:21:05,160 Abdelbaset Ali Mohmed al-Megrahi how do you plead, guilty or not guilty? 384 00:21:07,160 --> 00:21:08,760 I am not guilty. 385 00:21:12,920 --> 00:21:15,080 Al Amin Khalifah Fhimah, 386 00:21:15,080 --> 00:21:18,640 how do you plead, guilty or not guilty? 387 00:21:20,240 --> 00:21:21,440 Not guilty. 388 00:21:26,160 --> 00:21:30,160 It is our position, my Lords, that Mr Megrahi is not a member 389 00:21:30,160 --> 00:21:34,520 of the Libyan secret service, and was not, in any event, in Malta 390 00:21:34,520 --> 00:21:36,880 when the bomb was allegedly loaded there. 391 00:21:41,360 --> 00:21:43,760 We will show Your Lordships in the coming weeks 392 00:21:43,760 --> 00:21:49,000 that my client, Mr Fhimah, was an ordinary employee of Libyan Airlines 393 00:21:49,000 --> 00:21:53,720 in Malta, and that no credible or reliable witness can demonstrate 394 00:21:53,720 --> 00:21:58,160 he had knowledge of any plot to bring harm to Pan Am 103. 395 00:22:03,400 --> 00:22:07,440 A momentous day for relatives of the 270 people killed 396 00:22:07,440 --> 00:22:10,560 when Pan Am 103 was blown up. 397 00:22:10,560 --> 00:22:13,280 Tomorrow's evidence will begin with the moment Pan Am flight 398 00:22:13,280 --> 00:22:15,120 103 left the radar screen. 399 00:22:15,120 --> 00:22:17,360 The verdict will come next year. 400 00:22:42,560 --> 00:22:47,080 Mr Feraday, over the many years you have carried out 401 00:22:47,080 --> 00:22:50,600 forensic examinations of explosive devices, 402 00:22:50,600 --> 00:22:54,640 have you built up an expertise in their use and effect? 403 00:22:54,640 --> 00:22:58,200 I've looked at every explosive device with an electronic context 404 00:22:58,200 --> 00:23:02,400 that has been found over the last 30 years on the UK mainland. 405 00:23:02,400 --> 00:23:04,640 I've examined perhaps 1,000 devices. 406 00:23:06,080 --> 00:23:08,840 Once you'd completed your examinations of the Toshiba 407 00:23:08,840 --> 00:23:11,920 radio instruction manual fragments, 408 00:23:11,920 --> 00:23:15,640 you said you worked with the FBI to identify another fragment, 409 00:23:15,640 --> 00:23:19,840 which you determined to be part of the explosive device? 410 00:23:19,840 --> 00:23:24,040 I refer you to Photograph 334. 411 00:23:28,240 --> 00:23:32,720 This bomb-damaged fragment PT/35 is from a timer circuit board 412 00:23:32,720 --> 00:23:34,760 found in the grey Slalom shirt. 413 00:23:34,760 --> 00:23:39,080 Photograph 334 here shows it exactly as recovered 414 00:23:39,080 --> 00:23:40,920 prior to sample removal. 415 00:23:40,920 --> 00:23:45,320 And did you conduct any comparison exercises with the fragment? 416 00:23:45,320 --> 00:23:47,720 Extensive comparison work, yes, sir. 417 00:23:47,720 --> 00:23:53,560 And did you find and report on what a layman might call a match? 418 00:23:53,560 --> 00:23:55,400 Lab men also call it a match. 419 00:23:56,400 --> 00:23:58,880 The most fruitful comparison was with control 420 00:23:58,880 --> 00:24:04,080 samples of MST-13 timers manufactured by MEBO. 421 00:24:04,080 --> 00:24:06,680 MEBO being a company run by Mr Bollier, 422 00:24:06,680 --> 00:24:10,440 who, we will hear, supplied timers to the first defendant. 423 00:24:10,440 --> 00:24:11,960 I take objection, my Lords! 424 00:24:13,120 --> 00:24:14,520 My apologies. 425 00:24:14,520 --> 00:24:19,000 Mr Feraday, might you summarise your report on PT/35? 426 00:24:19,000 --> 00:24:21,560 I concluded that the MEBO timer fragment had an intimate 427 00:24:21,560 --> 00:24:23,880 involvement with the explosion. 428 00:24:23,880 --> 00:24:26,760 I wrote in my notes, that along with the Semtex, 429 00:24:26,760 --> 00:24:29,200 it represented the only piece of modification to the radio 430 00:24:29,200 --> 00:24:33,480 necessary to convert it into a delayed-action bomb. 431 00:24:36,160 --> 00:24:39,480 The weeks have turned into months here at Camp Zeist 432 00:24:39,480 --> 00:24:42,560 in the Netherlands, where the Lockerbie trial continues. 433 00:24:42,560 --> 00:24:45,240 Victims' families, have heard evidence from hundreds 434 00:24:45,240 --> 00:24:48,760 of experts detailing the immediate aftermath of the bombing, 435 00:24:48,760 --> 00:24:50,960 and the painstaking operation of searching 436 00:24:50,960 --> 00:24:54,840 and collecting the vast quantity of wreckage from the plane. 437 00:24:56,280 --> 00:25:02,640 I do solemnly, sincerely and truly affirm and declare 438 00:25:02,640 --> 00:25:07,880 the evidence I shall give shall be the true, the whole true, 439 00:25:07,880 --> 00:25:09,600 and nothing but the true. 440 00:25:09,600 --> 00:25:10,880 MAN COUGHS 441 00:25:15,200 --> 00:25:17,440 Mr Bollier, 442 00:25:17,440 --> 00:25:22,400 you "don't recall" when you began your company with Mr Meister? 443 00:25:22,400 --> 00:25:25,080 Well, I believe it was in 1970. 444 00:25:26,400 --> 00:25:28,360 Did you own a radio ship back then? 445 00:25:28,360 --> 00:25:29,800 Yes. Correct. 446 00:25:29,800 --> 00:25:31,520 Did you sell that radio ship? 447 00:25:31,520 --> 00:25:35,000 Yes. To the Libyan Broadcasting Company. 448 00:25:35,000 --> 00:25:37,280 And did you move on from that 449 00:25:37,280 --> 00:25:41,160 to supplying timer devices to Libyan Intelligence? 450 00:25:46,080 --> 00:25:47,960 Mr Bollier, you heard my question? 451 00:25:49,280 --> 00:25:50,720 That is correct. 452 00:25:50,720 --> 00:25:52,880 Timers to Libya, yeah. 453 00:25:52,880 --> 00:25:56,240 Was one of the Libyan Intelligence officers who paid you 454 00:25:56,240 --> 00:25:58,440 for timers, Abdelbaset? 455 00:25:58,440 --> 00:25:59,680 Yes. 456 00:25:59,680 --> 00:26:01,600 A colleague of his was seeking 457 00:26:01,600 --> 00:26:04,640 to rent office space from my company in Zurich. 458 00:26:04,640 --> 00:26:11,640 Then, later, I met him again, in December 1988. 459 00:26:11,640 --> 00:26:15,040 - In the weeks before Pan Am 103... - Yes. 460 00:26:15,040 --> 00:26:17,480 Yes, I saw Abdelbaset again, 461 00:26:17,480 --> 00:26:19,080 in Tripoli. 462 00:26:19,080 --> 00:26:20,800 And have you seen Abdelbaset since? 463 00:26:27,560 --> 00:26:28,920 Yes. 464 00:26:28,920 --> 00:26:30,720 I see him today. 465 00:26:30,720 --> 00:26:33,600 He's the first defendant sitting there. 466 00:26:35,920 --> 00:26:38,440 The witness indicates Mr Megrahi. 467 00:26:39,800 --> 00:26:43,560 Your Lordship, we will refer back to footage of Mr Salinger's 468 00:26:43,560 --> 00:26:46,640 interview with Mr Megrahi for ABC News. 469 00:26:46,640 --> 00:26:50,920 I couldn't recognise a timer, even if you give me one now. 470 00:26:50,920 --> 00:26:52,600 I wouldn't know what it is 471 00:26:52,600 --> 00:26:54,400 unless you told me. 472 00:26:57,040 --> 00:26:59,040 Mr Bollier, 473 00:26:59,040 --> 00:27:01,440 is this part of one of your timers? 474 00:27:05,120 --> 00:27:07,000 Well, I can't be certain. 475 00:27:09,000 --> 00:27:14,920 Mr Bollier, you have previously testified in a Swiss court 476 00:27:14,920 --> 00:27:17,040 that this fragment of timer was 477 00:27:17,040 --> 00:27:19,960 created by your company and sold to Libya. 478 00:27:19,960 --> 00:27:21,720 Well, I am not sure. 479 00:27:21,720 --> 00:27:25,480 How can I be sure that this is one of my timers? 480 00:27:25,480 --> 00:27:26,960 Libya could be innocent. 481 00:27:26,960 --> 00:27:28,840 I could be uninvolved. 482 00:27:28,840 --> 00:27:30,520 The CIA should check. 483 00:27:30,520 --> 00:27:31,960 MURMURS OF DISBELIEF 484 00:27:31,960 --> 00:27:34,240 I believe you've had your own interactions with 485 00:27:34,240 --> 00:27:36,680 the CIA, Mr Bollier? 486 00:27:36,680 --> 00:27:38,960 You left a letter at 487 00:27:38,960 --> 00:27:43,880 the Vienna Embassy on the 19th of January, 1989. 488 00:27:46,880 --> 00:27:48,320 Well, er... 489 00:27:48,320 --> 00:27:50,240 One moment please, Mr Bollier. 490 00:27:51,520 --> 00:27:53,520 In it you stated that 491 00:27:53,520 --> 00:27:58,760 you knew Libya to be responsible for the Pan Am attack. 492 00:27:58,760 --> 00:28:00,600 Well... But... 493 00:28:00,600 --> 00:28:05,120 A man in a...in a coat, a Mackintosh, made me write that letter. 494 00:28:08,640 --> 00:28:10,800 Let me get this straight. 495 00:28:10,800 --> 00:28:12,320 A mystery man 496 00:28:12,320 --> 00:28:13,960 in a Mackintosh 497 00:28:13,960 --> 00:28:17,640 told you to claim Libya bombed the plane? 498 00:28:19,560 --> 00:28:21,120 He approached me one day, 499 00:28:21,120 --> 00:28:24,280 encouraging me to...to write this fiction 500 00:28:24,280 --> 00:28:25,680 to the embassy. 501 00:28:28,520 --> 00:28:30,840 He didn't happen to have a trilby pulled down over his eyes, did he? 502 00:28:32,360 --> 00:28:34,280 Wha...? What...? No. 503 00:28:34,280 --> 00:28:35,720 He didn't. 504 00:28:35,720 --> 00:28:37,840 Do you recall hearing zither music? 505 00:28:39,240 --> 00:28:40,960 HE CLEARS HIS THROAT 506 00:28:44,200 --> 00:28:45,480 Unbelievable. 507 00:28:50,320 --> 00:28:53,240 The bereaved left court distressed tonight, 508 00:28:53,240 --> 00:28:56,920 after evidence they said was hair-raising and chilling. 509 00:28:56,920 --> 00:28:58,400 It may not have had 510 00:28:58,400 --> 00:29:00,760 the dramatic impact of last week's evidence, 511 00:29:00,760 --> 00:29:03,920 but victims' relatives listen to every word of today's testimony. 512 00:29:03,920 --> 00:29:05,280 What we're sitting through, 513 00:29:05,280 --> 00:29:07,520 we've been at this 11 and a half years. 514 00:29:07,520 --> 00:29:10,280 They killed our children - we're not going away. 515 00:29:16,040 --> 00:29:20,640 Look, guys, if there's any chance of you changing your minds 516 00:29:20,640 --> 00:29:25,720 and helping bring justice to the families - I work for you, Tony, 517 00:29:25,720 --> 00:29:27,680 I will keep you both safe. 518 00:29:30,040 --> 00:29:31,600 I know what I'm asking is not easy. 519 00:29:31,600 --> 00:29:35,880 You guys have got a lot of history here. 520 00:29:37,040 --> 00:29:38,640 Yes. Yes, we do. 521 00:29:39,680 --> 00:29:42,160 The only way for you to be completely safe 522 00:29:42,160 --> 00:29:43,880 is witness protection. 523 00:29:45,400 --> 00:29:50,520 And that means different country, and new names. 524 00:29:50,520 --> 00:29:52,400 But our name is Gauci! 525 00:29:52,400 --> 00:29:53,960 It was our father's name. 526 00:29:56,720 --> 00:29:58,360 And what did it stand for? 527 00:30:00,600 --> 00:30:02,320 Good, honest business. 528 00:30:02,320 --> 00:30:03,400 Loyalty. 529 00:30:03,400 --> 00:30:05,400 And conducting ourselves with honour. 530 00:30:07,360 --> 00:30:08,920 Nothing else. 531 00:30:16,680 --> 00:30:17,840 Paul... 532 00:30:20,600 --> 00:30:22,440 ..we will go to the Netherlands. 533 00:30:25,080 --> 00:30:26,440 I will try to testify. 534 00:30:28,240 --> 00:30:30,240 We'll go. 535 00:30:30,240 --> 00:30:32,800 But if something happens that's dangerous 536 00:30:32,800 --> 00:30:36,040 or different from what you promised, 537 00:30:36,040 --> 00:30:37,240 we're finished. 538 00:30:37,240 --> 00:30:38,560 We're gone. 539 00:30:42,480 --> 00:30:43,840 OK. 540 00:30:46,320 --> 00:30:47,520 Heavily guarded, 541 00:30:47,520 --> 00:30:49,120 his identity concealed, 542 00:30:49,120 --> 00:30:53,600 the Crown's key witness slipped into Camp Zeist this morning. 543 00:30:53,600 --> 00:30:57,600 A CIA double agent who also worked for the Libyan Intelligence services, 544 00:30:57,600 --> 00:31:00,000 Abdul Majid Giaka has been living in 545 00:31:00,000 --> 00:31:03,640 a witness protection programme in the US for ten years, 546 00:31:03,640 --> 00:31:05,800 waiting for his day in court. 547 00:31:09,640 --> 00:31:11,920 Witness number 684. 548 00:31:11,920 --> 00:31:16,880 Abdul Majid Abdul Razkaz Abdul-Salam Giaka. 549 00:31:19,400 --> 00:31:23,560 Mr Giaka, what age are you? 550 00:31:23,560 --> 00:31:26,360 Um, I am, er, 40 years old. 551 00:31:26,360 --> 00:31:28,160 Born and brought up in Libya? 552 00:31:28,160 --> 00:31:30,320 Yes. In Tripoli. 553 00:31:30,320 --> 00:31:32,520 And did you attend university there? 554 00:31:32,520 --> 00:31:36,840 Yes, I finished my studies in 1983, 555 00:31:36,840 --> 00:31:39,680 and I began working in 1984. 556 00:31:39,680 --> 00:31:42,040 For whom did you begin working? 557 00:31:42,040 --> 00:31:45,240 The Jamahiriya Security Organisation. 558 00:31:45,240 --> 00:31:49,480 The JSO, also known as the ESO. 559 00:31:49,480 --> 00:31:52,160 And what type of organisation was that? 560 00:31:52,160 --> 00:31:55,200 Libya's Intelligence agency. 561 00:31:55,200 --> 00:31:57,000 I worked for them, 562 00:31:57,000 --> 00:31:59,440 er, like many young people do. 563 00:31:59,440 --> 00:32:01,560 Better than military service. 564 00:32:02,880 --> 00:32:05,120 And when you moved to Malta, 565 00:32:05,120 --> 00:32:07,600 were you still working in intelligence? 566 00:32:07,600 --> 00:32:12,680 Yes, I took a job for Libyan Arab Airlines. 567 00:32:12,680 --> 00:32:14,320 A cover job. 568 00:32:14,320 --> 00:32:17,000 All of us in intelligence had cover jobs. 569 00:32:18,240 --> 00:32:21,200 And what was your specific cover job? 570 00:32:21,200 --> 00:32:27,560 I was made the assistant station manager in Luqa airport, Malta, 571 00:32:27,560 --> 00:32:30,840 um, in the airline security section. 572 00:32:30,840 --> 00:32:34,280 And who did you report to? 573 00:32:34,280 --> 00:32:38,200 A more-senior intelligence officer - 574 00:32:38,200 --> 00:32:40,560 Abdelbaset al-Megrahi. 575 00:32:40,560 --> 00:32:44,440 His cover job was head of the airline security section, 576 00:32:44,440 --> 00:32:47,280 and Mr Fhimah's job was our station manager. 577 00:32:48,600 --> 00:32:55,400 So, you had the chance to observe Mr Megrahi and Mr Fhimah closely? 578 00:32:56,520 --> 00:32:57,800 Yes. 579 00:32:57,800 --> 00:33:01,440 I became concerned about what he and Mr Fhimah would do, 580 00:33:01,440 --> 00:33:05,120 and my organisation's involvement in terrorism, 581 00:33:05,120 --> 00:33:07,200 so I went to the US Embassy. 582 00:33:07,200 --> 00:33:09,440 No further questions, Your Lordships. 583 00:33:11,800 --> 00:33:14,600 Mr Giaka, to start quite simply, 584 00:33:14,600 --> 00:33:19,760 what date was it in 1988 when you went into the US Embassy in Malta? 585 00:33:19,760 --> 00:33:20,960 Er... 586 00:33:22,360 --> 00:33:25,080 A Tuesday. August. 587 00:33:25,080 --> 00:33:27,560 It was the 10th of August 1988, 588 00:33:27,560 --> 00:33:30,120 if facts matter to you at all. 589 00:33:30,120 --> 00:33:33,560 When you came to the Americans with your information, 590 00:33:33,560 --> 00:33:37,280 you were living in a...a rundown little place, no? 591 00:33:37,280 --> 00:33:38,640 It wasn't in bad shape. 592 00:33:38,640 --> 00:33:40,840 Well, that's a matter of taste, I suppose. 593 00:33:40,840 --> 00:33:43,880 Whereas now you've lived very comfortably in the US 594 00:33:43,880 --> 00:33:45,600 for over nine years? 595 00:33:45,600 --> 00:33:48,520 It's not hard to see why you might tell the Americans exciting 596 00:33:48,520 --> 00:33:50,040 stories about explosives 597 00:33:50,040 --> 00:33:53,640 and rush tags lying around in Mr Fhimah's desk, 598 00:33:53,640 --> 00:33:55,880 or why you claimed to have met 599 00:33:55,880 --> 00:33:59,680 a mystery associate of Mr Megrahi's, named Masud. 600 00:33:59,680 --> 00:34:03,440 A man you have never even properly identified a picture of. 601 00:34:03,440 --> 00:34:05,480 They have found no pictures of him. 602 00:34:06,640 --> 00:34:09,200 Isn't this all a series of paid lies? 603 00:34:09,200 --> 00:34:10,520 I, er... 604 00:34:12,040 --> 00:34:13,680 My information has been... 605 00:34:13,680 --> 00:34:15,360 Aren't you a liar, Mr Giaka? 606 00:34:15,360 --> 00:34:18,080 My information has been consistent. 607 00:34:18,080 --> 00:34:20,880 I went to the Americans before the plane was bombed, 608 00:34:20,880 --> 00:34:22,400 to warn them. 609 00:34:24,000 --> 00:34:28,240 I put it to you, Mr Giaka, that you were a low-level nobody, 610 00:34:28,240 --> 00:34:31,240 poor of education and money, stuck in a nothing job 611 00:34:31,240 --> 00:34:32,960 at an airline in Malta, 612 00:34:32,960 --> 00:34:37,320 who realised that America could make anything possible for you, 613 00:34:37,320 --> 00:34:40,520 provided you told them enough useful lies. 614 00:34:41,840 --> 00:34:43,800 Does that sound accurate enough? 615 00:34:54,920 --> 00:34:56,640 They undermined his credibility in there. 616 00:34:56,640 --> 00:34:58,080 Made him look totally unreliable. 617 00:34:58,080 --> 00:34:59,520 He was terrified. 618 00:34:59,520 --> 00:35:02,360 Credibility is everything in a courtroom. 619 00:35:02,360 --> 00:35:05,680 I mean, these judges expect witnesses that can back up 620 00:35:05,680 --> 00:35:08,160 our claims that the defendants executed this plot together. 621 00:35:08,160 --> 00:35:10,720 But now, we can't even definitively put Fhimah at the airport 622 00:35:10,720 --> 00:35:12,000 - on the 21st. - Well, come on, 623 00:35:12,000 --> 00:35:13,240 Fhimah's own diary... 624 00:35:13,240 --> 00:35:15,160 No. The diary's not enough. 625 00:35:15,160 --> 00:35:17,400 I mean, we have to show that any assistance 626 00:35:17,400 --> 00:35:20,160 he was gave was directly related to a plot to blow up the plane. 627 00:35:20,160 --> 00:35:22,640 I mean, these judges require absolute certainty. 628 00:35:24,680 --> 00:35:26,840 The seasons may be changing, 629 00:35:26,840 --> 00:35:28,960 but the trial at Camp Zeist continues. 630 00:35:28,960 --> 00:35:31,560 Today, the court will hear from a Libyan government official 631 00:35:31,560 --> 00:35:34,200 who is believed to have been responsible for issuing 632 00:35:34,200 --> 00:35:37,880 passports to Libyan Intelligence officers, including Mr Megrahi. 633 00:35:40,400 --> 00:35:43,480 Mr El Gharour, who is your employer? 634 00:35:43,480 --> 00:35:46,360 The Libya National Passport Office. 635 00:35:46,360 --> 00:35:49,160 You will see on your screen now 636 00:35:49,160 --> 00:35:52,000 production number 1770. 637 00:35:53,280 --> 00:35:56,440 Did you in fact issue this passport, 638 00:35:56,440 --> 00:36:00,040 number 332351, for Mr Megrahi 639 00:36:00,040 --> 00:36:02,640 under the name Ahmed Abdusamad? 640 00:36:04,080 --> 00:36:06,440 I did issue this passport, yes, 641 00:36:06,440 --> 00:36:09,800 on instructions of a letter from ESO. 642 00:36:09,800 --> 00:36:13,000 A letter we see now, Mr El Gharour? 643 00:36:16,880 --> 00:36:19,200 This is the letter. Yes. 644 00:36:19,200 --> 00:36:23,960 Mr Megrahi had three passports valid at the same time, 645 00:36:23,960 --> 00:36:25,440 under three different names, 646 00:36:25,440 --> 00:36:27,720 including this one, which we can see was valid 647 00:36:27,720 --> 00:36:34,600 from the 15th of June 1987 until the 14th June 1991. 648 00:36:34,600 --> 00:36:39,680 Is it unusual for one person to be assigned three passports? 649 00:36:42,000 --> 00:36:43,520 Senior Libyan Secret Service, 650 00:36:43,520 --> 00:36:47,640 like Mr Megrahi, need a lot of passports. 651 00:36:50,360 --> 00:36:51,560 Thank you. 652 00:36:53,160 --> 00:36:55,280 Your Lordships, we refer you again to 653 00:36:55,280 --> 00:36:59,360 Mr Salinger's interview with Mr Megrahi for ABC News. 654 00:37:00,520 --> 00:37:02,800 I only have one passport. 655 00:37:02,800 --> 00:37:04,160 One. 656 00:37:16,920 --> 00:37:18,560 Tony, whatever they throw at you... 657 00:37:21,440 --> 00:37:23,400 ..just tell the truth. 658 00:37:24,840 --> 00:37:26,960 Think about your father. 659 00:37:28,560 --> 00:37:29,920 Make him proud. 660 00:37:52,120 --> 00:37:53,240 Joe? 661 00:37:54,760 --> 00:37:56,080 It's been a long time. 662 00:37:56,080 --> 00:37:58,880 Ed McCusker. I didn't expect to see you. 663 00:37:58,880 --> 00:38:01,080 I heard you'd been moved off the case. 664 00:38:01,080 --> 00:38:03,240 Oh, right, yeah. No, I was. 665 00:38:03,240 --> 00:38:06,080 Don't know, turns out I'm still a bit useful, which is nice. 666 00:38:07,560 --> 00:38:09,920 How are you? This can't be easy. 667 00:38:09,920 --> 00:38:11,200 Yeah, I'm OK. 668 00:38:12,320 --> 00:38:13,880 Thanks for asking. 669 00:38:29,160 --> 00:38:31,280 Take a seat over there. 670 00:38:33,560 --> 00:38:34,720 Ed. 671 00:38:35,760 --> 00:38:37,840 How are those girls of yours? 672 00:38:37,840 --> 00:38:39,520 I mean, not really girls any more. 673 00:38:39,520 --> 00:38:41,000 Yeah. 674 00:38:41,000 --> 00:38:42,720 How did you get him here? 675 00:38:44,960 --> 00:38:47,880 Tony's a good guy. He's an honest man. 676 00:38:50,200 --> 00:38:51,520 - I'm going to sit down. - OK. 677 00:39:15,000 --> 00:39:18,640 Mr Gauci, you are fluent in Arabic? 678 00:39:18,640 --> 00:39:21,280 I...I don't understand very good Arabic, But I can... 679 00:39:21,280 --> 00:39:25,400 Mr Gauci, I'm interested that you don't understand very good Arabic. 680 00:39:25,400 --> 00:39:30,800 The man who came into your shop to buy clothes spoke in Arabic, no? 681 00:39:30,800 --> 00:39:32,160 Arabic and Maltese. 682 00:39:32,160 --> 00:39:36,040 Yet you understood his accent so well you could tell he was Libyan? 683 00:39:36,040 --> 00:39:38,240 A lot of Libyans in the area. 684 00:39:38,240 --> 00:39:43,600 Mr Gauci, would it be fair to say you have no definitive recollection 685 00:39:43,600 --> 00:39:47,840 of the man you sold the clothes to - his accent, nor his appearance? 686 00:39:47,840 --> 00:39:49,640 I do remember him. But, after all these years, 687 00:39:49,640 --> 00:39:51,200 I can't remember everything. 688 00:39:51,200 --> 00:39:52,600 Thank you for your honesty. 689 00:39:54,000 --> 00:39:57,760 Let us talk about the day the Scots police arrived in your shop. 690 00:39:59,800 --> 00:40:02,240 You mean my family's shop. 691 00:40:03,560 --> 00:40:05,320 I worked hard for many years. 692 00:40:05,320 --> 00:40:07,440 I do an honest job, for many years. 693 00:40:07,440 --> 00:40:08,760 That is not in dispute, Mr Gauci. 694 00:40:08,760 --> 00:40:10,880 Yes, yes, it is. 695 00:40:12,200 --> 00:40:14,400 And today I'm here to tell the truth. 696 00:40:14,400 --> 00:40:18,560 Well, let us look at production 470. 697 00:40:18,560 --> 00:40:20,360 If that could be on the screen, please? 698 00:40:21,560 --> 00:40:23,640 And if we can turn to page three, 699 00:40:23,640 --> 00:40:25,400 the bottom of page three. 700 00:40:25,400 --> 00:40:27,760 I will read part of the police statement which was, 701 00:40:27,760 --> 00:40:30,160 presumably, read to you in 1991. 702 00:40:30,160 --> 00:40:33,000 And what it says in the second half of the page is, 703 00:40:33,000 --> 00:40:35,560 "Mr Bell wrote down a statement from me." 704 00:40:35,560 --> 00:40:37,600 Is that true? 705 00:40:37,600 --> 00:40:40,120 Yes. Yes, Mr Bell wrote it in English. 706 00:40:40,120 --> 00:40:44,080 And given your limited grasp of languages, mistakes could be made. 707 00:40:45,720 --> 00:40:48,480 I signed the statement, as you can clearly see. 708 00:40:48,480 --> 00:40:50,480 And like I said before, I was shown 709 00:40:50,480 --> 00:40:52,760 photograph 8, and at that point, I... 710 00:40:52,760 --> 00:40:56,320 Your Lordships, I believe image number 8 should be 711 00:40:56,320 --> 00:41:00,080 put on the epidiascope and screens, simply for clarity. 712 00:41:04,720 --> 00:41:07,440 I confirmed many times, like I said... 713 00:41:07,440 --> 00:41:10,640 - Very well, let us move on... - What I said... 714 00:41:12,320 --> 00:41:14,880 ..was that from all the photographs I have been shown, 715 00:41:14,880 --> 00:41:17,480 number 8 is the only one really close and similar 716 00:41:17,480 --> 00:41:19,440 to the man who bought the clothing, 717 00:41:19,440 --> 00:41:21,800 and he's that man sitting in the dock. 718 00:41:32,320 --> 00:41:34,880 I didn't go to this store. 719 00:41:34,880 --> 00:41:36,000 Umbrella? 720 00:41:37,800 --> 00:41:39,840 What would I do with this? 721 00:41:50,080 --> 00:41:53,520 The story of Lockerbie is...complex. 722 00:41:53,520 --> 00:41:57,280 There are still gaps in the facts. 723 00:41:57,280 --> 00:42:00,680 Gaps that we imagine ourselves into, 724 00:42:00,680 --> 00:42:03,440 gaps that we hope time will fill. 725 00:42:03,440 --> 00:42:07,600 But after 12 years of investigation 726 00:42:07,600 --> 00:42:11,920 and many weeks of testimony, there is much that we do know. 727 00:42:13,600 --> 00:42:16,960 We know that on December the 21st 1988, 728 00:42:16,960 --> 00:42:20,080 a bomb caused Pan Am 103 729 00:42:20,080 --> 00:42:23,440 to disintegrate in the sky. 730 00:42:25,320 --> 00:42:28,480 We know that the town of Lockerbie, overnight, became a vast 731 00:42:28,480 --> 00:42:31,800 crime scene, divided into sectors. 732 00:42:31,800 --> 00:42:36,120 And we know that the recovery of bodies began that first night. 733 00:42:37,520 --> 00:42:39,400 Forensic testing revealed 734 00:42:39,400 --> 00:42:43,240 the explosion came from within a Samsonite suitcase 735 00:42:43,240 --> 00:42:45,880 in pallet 4041. 736 00:42:47,000 --> 00:42:52,880 The defence has not challenged this, nor the evidence that the explosive 737 00:42:52,880 --> 00:42:57,960 device was a Toshiba radio cassette player fitted with a MEBO timer. 738 00:42:57,960 --> 00:42:59,400 Parts of both the radio 739 00:42:59,400 --> 00:43:02,240 and the MEBO timer were found embedded in clothing, 740 00:43:02,240 --> 00:43:06,360 including Yorkie trousers that Mr Gauci remembers selling 741 00:43:06,360 --> 00:43:09,760 to a Libyan man fitting the first defendant's description, 742 00:43:09,760 --> 00:43:12,440 in December 1988, 743 00:43:12,440 --> 00:43:17,520 when Mr Megrahi has admitted that he was in Malta. 744 00:43:17,520 --> 00:43:20,960 And though he denies he returned to Malta on December the 20th, 745 00:43:20,960 --> 00:43:24,880 immigration records show that he did, 746 00:43:24,880 --> 00:43:27,800 using one of his other passports, 747 00:43:27,800 --> 00:43:32,960 the one in the name Abdusamad, that he claims to know nothing of. 748 00:43:32,960 --> 00:43:37,120 But, of course, has lied about his whereabouts, as a guilty man must 749 00:43:37,120 --> 00:43:41,360 when trying to keep his house of cards, of lies, from falling. 750 00:43:41,360 --> 00:43:42,800 Your Lordships, 751 00:43:42,800 --> 00:43:46,840 once more we will refer you to footage of Mr Salinger's interview 752 00:43:46,840 --> 00:43:48,960 with Mr Megrahi for ABC News. 753 00:43:48,960 --> 00:43:54,240 I was not in Malta over the 20th and 21 of December. 754 00:43:54,240 --> 00:43:55,840 Trust me, 755 00:43:55,840 --> 00:43:59,120 I was in Tripoli, with my family. 756 00:43:59,120 --> 00:44:00,880 Later in the interview, 757 00:44:00,880 --> 00:44:06,680 Mr Megrahi again claimed, "I was not in Malta that day." 758 00:44:06,680 --> 00:44:09,280 Mr Salinger asked if he was sure, 759 00:44:09,280 --> 00:44:11,200 and Mr Megrahi said... 760 00:44:11,200 --> 00:44:12,560 This is a surprise. 761 00:44:13,760 --> 00:44:19,920 But if I had time, I could find the proof I was in Tripoli. 762 00:44:21,080 --> 00:44:23,080 And I'm certain about it, 763 00:44:23,080 --> 00:44:26,120 because I only have one passport. 764 00:44:26,120 --> 00:44:27,480 One. 765 00:44:27,480 --> 00:44:33,240 This is how a bomb plot, like any plot, any story, takes shape. 766 00:44:33,240 --> 00:44:36,600 A chain of devastation that can be 767 00:44:36,600 --> 00:44:39,720 traced back to one deceit after another. 768 00:44:39,720 --> 00:44:41,880 A lie, upon a lie, upon a lie. 769 00:44:41,880 --> 00:44:45,800 But truths, they can be linked, too. 770 00:44:48,200 --> 00:44:49,720 The night before the bombing, 771 00:44:49,720 --> 00:44:53,320 after Mr Megrahi checked in to the Holiday Inn in Malta, 772 00:44:53,320 --> 00:44:57,560 we contend that he and Mr Fhimah met a third individual. 773 00:44:59,720 --> 00:45:05,320 This third individual was, we believe, Abu Agila Masud. 774 00:45:05,320 --> 00:45:09,920 We have heard the defence imply that Mr Masud does not exist. 775 00:45:09,920 --> 00:45:11,520 Perhaps time will tell. 776 00:45:11,520 --> 00:45:16,000 But Mr Megrahi and Mr Fhimah's whereabouts are known. 777 00:45:16,000 --> 00:45:18,240 From his Holiday Inn hotel room, 778 00:45:18,240 --> 00:45:21,720 Mr Megrahi called Mr Fhimah. 779 00:45:21,720 --> 00:45:28,240 It was 7.11am on the morning of the 21st of December, 780 00:45:28,240 --> 00:45:33,360 the day Pan Am 103 would go down. 781 00:45:33,360 --> 00:45:35,880 And they had a plan - 782 00:45:35,880 --> 00:45:40,960 to go to the airport with the suitcase holding the bomb. 783 00:45:40,960 --> 00:45:44,400 The case was checked on to Air Malta flight KM180 784 00:45:44,400 --> 00:45:46,040 with a rush tag. 785 00:45:46,040 --> 00:45:49,120 It flagged the case's ultimate destination as New York, 786 00:45:49,120 --> 00:45:50,600 via Frankfurt 787 00:45:50,600 --> 00:45:52,240 and London. 788 00:45:52,240 --> 00:45:55,920 The case should have been checked multiple times. 789 00:45:55,920 --> 00:45:59,960 But the defendants knew what others in the airline industry also knew 790 00:45:59,960 --> 00:46:05,640 in 1988, such safety protocols were often ignored. 791 00:46:05,640 --> 00:46:08,000 And when the case reached Frankfurt, 792 00:46:08,000 --> 00:46:13,800 outdated X-ray machines were relied upon as the only line of defence. 793 00:46:13,800 --> 00:46:15,520 And when it arrived in London, 794 00:46:15,520 --> 00:46:19,240 it was loaded onto Pan Am 103. 795 00:46:21,320 --> 00:46:25,120 The plot had reached a point of no return. 796 00:46:27,000 --> 00:46:29,640 There was less than an hour left 797 00:46:29,640 --> 00:46:34,280 on the MEBO timer attached to the BomBeat radio in the case. 798 00:46:35,680 --> 00:46:37,000 Time was ticking... 799 00:46:38,200 --> 00:46:41,320 ..and the last chance to save lives was lost. 800 00:46:43,880 --> 00:46:46,960 And to some extent, Your Lordships, the rest is history. 801 00:46:49,600 --> 00:46:51,800 Within minutes... 802 00:46:53,280 --> 00:46:55,600 ..hundreds of families had lost 803 00:46:55,600 --> 00:47:01,040 sons, daughters, husbands and wives. 804 00:47:02,640 --> 00:47:04,880 People from all over the world... 805 00:47:06,520 --> 00:47:08,880 ..coming home to loved ones for Christmas... 806 00:47:10,840 --> 00:47:14,200 ..with no idea they would soon fall from the sky 807 00:47:14,200 --> 00:47:16,720 onto a small Scottish town, 808 00:47:16,720 --> 00:47:20,240 as locals felt the heavens cave in. 809 00:47:22,520 --> 00:47:27,680 So many futures were shattered that cold December night. 810 00:47:29,920 --> 00:47:33,080 And the world changed forever 811 00:47:33,080 --> 00:47:36,400 in the way it looked at international terrorism 812 00:47:36,400 --> 00:47:37,960 and mass murder. 813 00:47:45,560 --> 00:47:48,480 Tonight, the court that has heard 84 days 814 00:47:48,480 --> 00:47:50,560 and three million words of evidence, 815 00:47:50,560 --> 00:47:54,640 is ready for the final day of Britain's biggest mass murder trial. 816 00:47:56,080 --> 00:47:59,360 From here, the three Scottish judges will deliver their verdict. 817 00:48:00,840 --> 00:48:04,040 The British relatives of the dead say it will be difficult. 818 00:48:07,840 --> 00:48:09,080 There you go. 819 00:48:09,080 --> 00:48:10,440 Oh, thanks. 820 00:48:26,880 --> 00:48:28,840 PHONE RINGS 821 00:48:41,760 --> 00:48:43,600 The judges have reached a verdict. 822 00:48:48,440 --> 00:48:51,360 My Lords, have you reached a verdict 823 00:48:51,360 --> 00:48:53,680 in respect of each accused? 824 00:48:55,680 --> 00:48:56,920 We have. 825 00:48:58,160 --> 00:49:01,000 Would you give me, please, your verdict 826 00:49:01,000 --> 00:49:06,240 in respect of the accused Al Amin Khalifah Fhimah? 827 00:49:13,840 --> 00:49:15,200 Not guilty. 828 00:49:15,200 --> 00:49:16,920 PEOPLE GASP 829 00:49:20,200 --> 00:49:23,520 Would you give me, please, your verdict in respect 830 00:49:23,520 --> 00:49:28,520 of the accused Abdelbaset Ali Mohmed al-Megrahi? 831 00:49:33,760 --> 00:49:35,000 Guilty. 832 00:49:35,000 --> 00:49:36,120 Yes! 833 00:49:47,600 --> 00:49:52,240 Are both verdicts unanimous, or by a majority? 834 00:49:52,240 --> 00:49:54,800 Both verdicts are unanimous. 835 00:49:59,360 --> 00:50:00,640 Well done. 836 00:50:18,400 --> 00:50:20,800 If this is justice, why doesn't it feel better? 837 00:50:22,200 --> 00:50:25,040 Well, because nothing's going to bring back your son. 838 00:50:31,440 --> 00:50:34,600 Tonight, behind high prison walls, a Libyan Intelligence 839 00:50:34,600 --> 00:50:38,200 agent is beginning a 20-year sentence for murder. 840 00:50:38,200 --> 00:50:41,720 And the man accused with him is leaving for Libya. 841 00:50:41,720 --> 00:50:44,880 The three judges admit there are uncertainties in this case, 842 00:50:44,880 --> 00:50:47,200 but nothing, they say, that gives them 843 00:50:47,200 --> 00:50:50,200 any reasonable doubt that Megrahi was the bomber. 844 00:50:50,200 --> 00:50:55,800 20 years is less than a month per victim, 845 00:50:55,800 --> 00:50:59,120 and somehow that doesn't sit right with me. 846 00:50:59,120 --> 00:51:03,440 It is with a form of relief that we experience this today. 847 00:51:03,440 --> 00:51:04,960 You can't mend my heart. 848 00:51:04,960 --> 00:51:06,480 Cos I still don't have her. 849 00:51:06,480 --> 00:51:08,720 So, although the world's attention may now move on, 850 00:51:08,720 --> 00:51:11,360 with the feeling justice has been served here, 851 00:51:11,360 --> 00:51:13,680 for the 400 people who lost children, 852 00:51:13,680 --> 00:51:16,480 the 76 people who lost husbands and wives, 853 00:51:16,480 --> 00:51:18,640 and the 140 who lost parents, 854 00:51:18,640 --> 00:51:21,720 there are still more questions than there are answers. 855 00:52:03,240 --> 00:52:06,560 We knew that his bags were found in 1989. 856 00:52:06,560 --> 00:52:08,480 The last things he owned and touched. 857 00:52:09,800 --> 00:52:13,120 Why have we had to wait so many years to have them returned to us? 858 00:52:13,120 --> 00:52:16,640 We suspected the defence would try to reignite suspicions around your 859 00:52:16,640 --> 00:52:22,000 son at the trial to provide an alternative theory, however untrue. 860 00:52:23,000 --> 00:52:26,200 We had to retain your son's belongings in case 861 00:52:26,200 --> 00:52:28,480 they were called into evidence. 862 00:52:28,480 --> 00:52:31,400 I never thought there could be anything worse than death... 863 00:52:34,040 --> 00:52:35,640 ..but 12 years of suspicion... 864 00:52:37,480 --> 00:52:38,680 ..that's been worse. 865 00:52:39,800 --> 00:52:44,200 I am so very sorry for all that your family's been put through. 866 00:52:46,120 --> 00:52:47,160 Truly. 867 00:52:50,240 --> 00:52:51,400 Please stay. 868 00:52:52,480 --> 00:52:54,480 Why don't you have some tea? 869 00:53:01,440 --> 00:53:02,840 Thank you. 870 00:53:02,840 --> 00:53:04,320 That's very generous of you. 871 00:53:15,480 --> 00:53:17,480 This must be the next generation. 872 00:53:17,480 --> 00:53:18,680 Yeah. 873 00:53:18,680 --> 00:53:20,680 They keep us busy. 874 00:53:20,680 --> 00:53:21,720 I bet. 875 00:53:22,880 --> 00:53:24,160 Mary Lou. 876 00:53:24,160 --> 00:53:26,280 Margaret. 877 00:53:26,280 --> 00:53:27,560 It's good to see you. 878 00:53:27,560 --> 00:53:29,080 Oh, you, too. 879 00:53:29,080 --> 00:53:32,000 - How are you? - I'm good. Thank you. 880 00:53:32,000 --> 00:53:34,960 - Hi, Margaret. Hi. - Hello, Kathryn. 881 00:53:36,160 --> 00:53:38,400 We try to spend Christmases together these days. 882 00:53:38,400 --> 00:53:40,320 Some years me and my Hugh go to New Jersey. 883 00:53:40,320 --> 00:53:41,440 And other years... 884 00:53:41,440 --> 00:53:42,840 We're here in Lockerbie 885 00:53:42,840 --> 00:53:44,720 with our Scottish family. 886 00:53:48,960 --> 00:53:51,240 - Shall we? - Yeah. - Yeah. 887 00:53:52,680 --> 00:53:53,960 Come on, kids. 888 00:53:55,240 --> 00:53:58,440 - Kathryn. - Joe, it's so good to see you. - How are you? 889 00:53:59,680 --> 00:54:01,640 - Ed. - Good to see you, Joe. 890 00:54:01,640 --> 00:54:02,880 - Dick. - Great to see you. 891 00:54:02,880 --> 00:54:05,680 Hey, I just wanted to say thank you, all, 892 00:54:05,680 --> 00:54:08,280 for everything you've done on the case. 893 00:54:08,280 --> 00:54:14,040 No. Thank you, not just for fighting for justice, but for change. 894 00:54:14,040 --> 00:54:16,320 The families should have been protected 895 00:54:16,320 --> 00:54:19,080 and prioritised from the start. 896 00:54:19,080 --> 00:54:21,000 We can't make that mistake again. 897 00:54:27,760 --> 00:54:30,680 I remember my first sight of Lockerbie after the bombing. 898 00:54:32,120 --> 00:54:34,040 I remember the destruction, 899 00:54:34,040 --> 00:54:36,040 the wreckage. 900 00:54:36,040 --> 00:54:39,600 But I've realised that isn't what this place is. 901 00:54:40,760 --> 00:54:44,400 This town's character lies in the efforts of ordinary people 902 00:54:44,400 --> 00:54:46,400 to rebuild, to repair, 903 00:54:46,400 --> 00:54:48,680 to be there for each other, 904 00:54:48,680 --> 00:54:53,160 to step up, generously, in the most extraordinary circumstances. 905 00:54:54,360 --> 00:54:57,880 And to make whole some of what was destroyed. 906 00:54:59,960 --> 00:55:03,200 Families from all over the world were welcomed here. 907 00:55:04,640 --> 00:55:09,320 Kindness and communication arose from the worst atrocity. 908 00:55:11,680 --> 00:55:17,400 Grief has remained, but Lockerbie has set an example... 909 00:55:18,840 --> 00:55:22,080 ..we hope future generations will follow. 910 00:55:27,040 --> 00:55:29,400 BAGPIPES PLAY 911 00:56:52,800 --> 00:56:56,920 The Lockerbie bomber Libya-bound, Abdelbaset al-Megrahi 912 00:56:56,920 --> 00:56:59,840 boarded his plane to Tripoli just two hours 913 00:56:59,840 --> 00:57:03,880 after Scotland's Justice Minister had confirmed he was to be released.