1 00:00:59,630 --> 00:01:01,046 Gunther, Bola, 2 00:01:01,671 --> 00:01:04,671 thank you for joining us here in our bubble. 3 00:01:04,755 --> 00:01:08,171 As the producer on this movie, here's what I expect from you. 4 00:01:08,255 --> 00:01:11,046 -Actors are animals. 5 00:01:11,130 --> 00:01:14,046 You are animal handlers. 6 00:01:14,630 --> 00:01:18,713 Sometimes, they wanna play with you. Sometimes, they'll rip your balls off. 7 00:01:19,588 --> 00:01:22,505 Don't listen to anything they say. They're liars. 8 00:01:22,588 --> 00:01:25,880 They literally lie for a living. That's their literal job, yeah? 9 00:01:26,630 --> 00:01:28,505 Don't party with them. 10 00:01:28,588 --> 00:01:30,671 Don't tire them out. 11 00:01:30,755 --> 00:01:32,255 Don't fuck them. 12 00:01:32,338 --> 00:01:33,171 I won't. 13 00:01:33,713 --> 00:01:36,796 Always tell them they're fantastic in the movie. 14 00:01:38,005 --> 00:01:41,130 They're very insecure people. They need constant praise. 15 00:01:41,213 --> 00:01:44,880 Make them feel good. Don't tire them out. Don't fuck them. 16 00:01:44,963 --> 00:01:45,880 Don't fuck them. 17 00:01:45,963 --> 00:01:47,171 -That's it. -That's it. 18 00:01:47,255 --> 00:01:48,713 Any questions? 19 00:01:48,796 --> 00:01:51,713 Um… Yeah, like, what if we become proper friends? 20 00:01:51,796 --> 00:01:52,963 -You won't. -No? 21 00:01:53,046 --> 00:01:53,963 No. 22 00:01:54,046 --> 00:01:55,463 What if they confide in you 23 00:01:55,546 --> 00:01:58,338 and tell you something they've not told anybody else? 24 00:01:58,421 --> 00:02:00,130 Call me, tell me what they said. 25 00:02:00,213 --> 00:02:03,130 -What if they say, "Don't tell Gavin"? -No! 26 00:02:03,213 --> 00:02:05,171 -No. -This is the bubble. 27 00:02:05,713 --> 00:02:06,755 The sanctuary! 28 00:02:07,338 --> 00:02:11,880 It's the only place they're safe! That's why you're not wearing masks. 29 00:02:11,963 --> 00:02:13,046 Don't you get it? 30 00:02:14,380 --> 00:02:15,713 -Hi! -Hey! 31 00:02:15,796 --> 00:02:18,171 -How are you? -So good to see you! 32 00:02:18,255 --> 00:02:19,463 -Uh… -Oh… 33 00:02:19,546 --> 00:02:20,963 -Well, imagine… -Okay, yes. 34 00:02:21,046 --> 00:02:23,505 -Fake hug. -Oh, wow. You look fantastic! 35 00:02:23,588 --> 00:02:27,046 Thanks. Been exercising a lot. It's the only thing keeping me sane. 36 00:02:27,130 --> 00:02:30,046 Well, you look sane and gorgeous, and, uh… 37 00:02:30,130 --> 00:02:34,088 -What do you think about Cliff Beasts 6? -I can't leave my boyfriend right now. 38 00:02:34,171 --> 00:02:37,880 He is very neurotic, and this whole time is just very triggering for him. 39 00:02:37,963 --> 00:02:40,046 Huh. Okay. What if you brought him? 40 00:02:40,130 --> 00:02:42,296 -He won't travel. -Because of the pandemic? 41 00:02:42,380 --> 00:02:45,130 No, he just won't fly. He also refuses to get a job. 42 00:02:45,213 --> 00:02:49,713 I have a lot of clients working in bubbles right now, and they're having a blast. 43 00:02:49,796 --> 00:02:51,963 It won't be comfortable working with them. 44 00:02:52,046 --> 00:02:56,671 They hate me for not doing Cliff Beasts 5. I can't bubble with them for three months. 45 00:02:56,755 --> 00:02:58,171 I'm gonna level with you. 46 00:02:58,255 --> 00:03:01,338 You need a rebound after your last film, Jerusalem Rising. 47 00:03:01,421 --> 00:03:02,671 -Mm-hmm. -You saw the reviews. 48 00:03:02,755 --> 00:03:04,796 -I never read my reviews. -Hang on a sec. 49 00:03:04,880 --> 00:03:07,255 -Can you not read those? -Just listen, okay? 50 00:03:07,338 --> 00:03:11,671 "Jerusalem Rising manages to offend both Palestinians and Jews." 51 00:03:11,755 --> 00:03:15,505 That's one review. And it was the script. It wasn't my fault. 52 00:03:15,588 --> 00:03:18,088 When Cats bombed, they didn't blame Andrew Lloyd Webber. 53 00:03:18,171 --> 00:03:20,505 They just said, "Judi Dench fucked Cats." 54 00:03:20,588 --> 00:03:22,713 Okay, but you were the one who told me 55 00:03:22,796 --> 00:03:26,546 I could play half-Israeli and half-Palestinian when I'm neither. 56 00:03:26,630 --> 00:03:29,963 I know you've been fighting for thousands of years, 57 00:03:30,046 --> 00:03:34,588 but tonight, we must join forces to fight the aliens. 58 00:03:38,505 --> 00:03:40,130 Is my career dead? 59 00:03:41,046 --> 00:03:42,421 Not if you make this movie. 60 00:03:43,963 --> 00:03:44,880 And it's safe? 61 00:03:44,963 --> 00:03:48,921 The safest place in the world right now is a film set. 62 00:03:49,005 --> 00:03:50,588 The script is actually good? 63 00:03:50,671 --> 00:03:52,171 It made me cry. 64 00:03:58,005 --> 00:04:00,630 Oh, you're making the face like you're gonna say yes. 65 00:04:00,713 --> 00:04:03,338 Oh, my God, Josh is gonna have a full nervous breakdown. 66 00:04:03,421 --> 00:04:04,296 I can do this, right? 67 00:04:04,380 --> 00:04:07,046 I'll keep my head down, not get pulled into the drama, 68 00:04:07,130 --> 00:04:09,755 and just do my job and get out. 69 00:04:10,505 --> 00:04:13,921 All right. Okay, let's do it. Yeah, put me in the bubble. 70 00:04:26,505 --> 00:04:29,171 -Hi! -Carol. What's up, movie star? 71 00:04:29,255 --> 00:04:31,630 This is so crazy. You sure you're gonna be okay? 72 00:04:31,713 --> 00:04:35,171 Yeah, I mean, I guess I'm just worried about catching the virus, but… 73 00:04:35,255 --> 00:04:37,130 Well, just call me regularly. 74 00:04:37,213 --> 00:04:41,005 Actually, I just heard that veterinarians are gonna start treating people, 75 00:04:41,088 --> 00:04:42,755 so that'll help. 76 00:04:42,838 --> 00:04:45,796 Yeah, and it's only three months. Three months! We can do this! 77 00:04:45,880 --> 00:04:47,421 Oh, wait! Somebody wants to say hi! 78 00:04:47,505 --> 00:04:48,421 Okay. 79 00:04:48,505 --> 00:04:50,046 Look who it is! 80 00:04:50,130 --> 00:04:51,921 I miss you so much, Mommy. 81 00:04:52,005 --> 00:04:53,755 Aw. I'm not your mommy yet, Leila, 82 00:04:53,838 --> 00:04:56,546 but I will be your stepmom one day. It'll be the best! 83 00:04:56,630 --> 00:04:59,255 -Daddy said you left us for dead. -Oh, what? 84 00:04:59,338 --> 00:05:02,505 -Don't forget about us! Bye! -Bye! 85 00:05:11,130 --> 00:05:14,755 -Hey! Nice to meet you! -Hiya! I'm Pippa, production coordinator. 86 00:05:14,838 --> 00:05:17,255 Oh. Shall we? Welcome to Clifton House. 87 00:05:17,338 --> 00:05:19,213 -This is amazing. -I know, right? 88 00:05:22,171 --> 00:05:26,838 -Carol, we're so excited you're here! -I'm so excited to get started! 89 00:05:26,921 --> 00:05:29,130 -Wow! You look great. -Oh, thank you. 90 00:05:29,213 --> 00:05:32,296 -Now, you just have to do a COVID test. -Okay. 91 00:05:32,380 --> 00:05:34,755 -I'm such a big fan. -Thank you. 92 00:05:34,838 --> 00:05:36,838 And in your nose. Okay. 93 00:05:37,588 --> 00:05:39,630 -Mm. -Ready? One hundred. 94 00:05:40,130 --> 00:05:40,963 Ninety-nine. 95 00:05:41,880 --> 00:05:43,338 -Ninety-eight. -Uh… 96 00:05:43,421 --> 00:05:44,505 -I'm only joking. -Oh! 97 00:05:45,088 --> 00:05:48,546 -Oh, my God! You're the worst! -See you in a bit. Bye, friend. 98 00:05:48,630 --> 00:05:49,963 Bye. Whoo! Yeah. 99 00:05:50,046 --> 00:05:52,463 Um, so how does the quarantining work? 100 00:05:52,546 --> 00:05:55,130 It's a quick 14 days. We pamper you. 101 00:05:55,213 --> 00:05:57,338 Wait till you see what we've done to your room. 102 00:05:57,421 --> 00:05:59,921 -You have the best room by far. -I love that. 103 00:06:00,005 --> 00:06:01,963 -Ah! Bola! -Hello. 104 00:06:02,046 --> 00:06:06,630 This is Bola, our wellness specialist. Bola, how would you describe yourself? 105 00:06:06,713 --> 00:06:11,505 Uh, well, due to safety, we don't have a lot of staff, so I get to do everything. 106 00:06:11,588 --> 00:06:14,505 Which means if you need a personal trainer, Bola. 107 00:06:14,588 --> 00:06:16,546 If you need a yoga teacher, Bola. 108 00:06:16,630 --> 00:06:20,046 If you need a ping-pong opponent, Bola. If you need a masseuse? 109 00:06:20,130 --> 00:06:22,171 -Bola! -That's it, baby girl. 110 00:06:22,671 --> 00:06:26,130 We allowed to smoke weed in the room? I forgot to bring my edibles. 111 00:06:26,213 --> 00:06:28,380 Oh, my God! Howie, how are you? 112 00:06:28,463 --> 00:06:31,588 -Carol, come here, my love! -Stop! That's it. Stop it! 113 00:06:31,671 --> 00:06:34,088 -Off you go. -What the fuck is going on? 114 00:06:34,171 --> 00:06:35,671 -Brother, help me! -Howie? 115 00:06:35,755 --> 00:06:39,130 Give it two weeks, and you'll have all the hugs you need. 116 00:06:41,713 --> 00:06:43,046 Reception area. 117 00:06:43,130 --> 00:06:45,463 Now, this is beautiful. 118 00:06:45,546 --> 00:06:48,630 Of course! Top of the line for top-of-the-line talent. 119 00:06:50,380 --> 00:06:51,546 There you are. 120 00:06:51,630 --> 00:06:53,796 This is nice! 121 00:06:54,671 --> 00:06:56,838 Good. See you in two weeks. 122 00:06:57,546 --> 00:06:59,171 -Oh. 123 00:07:10,255 --> 00:07:12,963 She loves you! And you're the prime minister! 124 00:07:17,296 --> 00:07:18,671 Am I your bitch now? 125 00:07:19,588 --> 00:07:22,005 That's what you get for fucking with her mission! 126 00:07:27,671 --> 00:07:31,380 This is too much for anyone to take! 127 00:07:38,963 --> 00:07:40,380 Hey, Carol Cobb. 128 00:07:40,463 --> 00:07:42,630 Your quarantine is over. 129 00:07:42,713 --> 00:07:45,546 Uh, the cocktail party starts in one hour, okay? 130 00:07:47,338 --> 00:07:49,130 Please shower before you come. 131 00:07:49,880 --> 00:07:51,796 It stinks in here. 132 00:07:52,421 --> 00:07:54,838 -Jesus Christ. 133 00:08:06,713 --> 00:08:08,546 -This is so exciting. -Hmm. 134 00:08:09,338 --> 00:08:12,588 It's like my movie posters have come to life. 135 00:08:13,796 --> 00:08:16,213 Yeah, you will soon learn to hate these people. 136 00:08:16,296 --> 00:08:18,463 You abandoned us. 137 00:08:18,546 --> 00:08:20,838 I am mad at you. Back away. 138 00:08:21,463 --> 00:08:24,046 I'm sorry. I'm so sorry. 139 00:08:24,130 --> 00:08:25,755 -Are you? -I am. 140 00:08:25,838 --> 00:08:28,755 I should have done the movie. I shouldn't have bailed. 141 00:08:28,838 --> 00:08:29,838 I'm an idiot. 142 00:08:31,171 --> 00:08:32,713 I missed you so much. I did. 143 00:08:32,796 --> 00:08:34,796 -You did? -Yeah. 144 00:08:34,880 --> 00:08:36,713 Sorry. Had to get that off my chest. 145 00:08:36,796 --> 00:08:38,421 Yeah, give it to me. 146 00:08:38,505 --> 00:08:41,588 And I really liked you in Jerusalem Rising. 147 00:08:42,255 --> 00:08:43,671 -Yeah. -Really? 148 00:08:43,755 --> 00:08:46,005 That means so much coming from you. 149 00:08:46,088 --> 00:08:51,296 And I think that all of the critics around the world are wrong. 150 00:08:51,380 --> 00:08:52,921 Oh, not everyone. 151 00:08:53,005 --> 00:08:55,796 Four percent on Rotten Tomatoes. 152 00:08:55,880 --> 00:08:58,630 It doesn't really go lower. 153 00:08:58,713 --> 00:09:01,755 So I need cool, documentary-style footage. 154 00:09:01,838 --> 00:09:06,130 If the actors ask for air, give them air, but then strike and get what we need. 155 00:09:06,213 --> 00:09:08,088 I want you to be a fly on the wall, 156 00:09:08,171 --> 00:09:10,463 but also up their arse. 157 00:09:10,546 --> 00:09:13,171 -Now, fuck off, Lee. -My name is Scott, actually. 158 00:09:13,255 --> 00:09:14,463 -I don't care. -Okay. 159 00:09:15,463 --> 00:09:17,338 You a big Cliff Beasts fan? 160 00:09:17,421 --> 00:09:20,963 No, but I saw the trailer for the second one. It was so cool! 161 00:09:21,630 --> 00:09:23,380 -Oh. -Hey! 162 00:09:23,463 --> 00:09:24,755 Hi, y'all! 163 00:09:24,838 --> 00:09:26,171 Excited for Cliff Beasts? 164 00:09:26,255 --> 00:09:28,046 Is this the movie? 165 00:09:28,130 --> 00:09:29,338 What? 166 00:09:29,421 --> 00:09:31,088 Are we shooting right now? 167 00:09:31,171 --> 00:09:33,588 No, it's just behind-the-scenes stuff. 168 00:09:34,213 --> 00:09:36,880 Just say, like, a sentence about why you're excited? 169 00:09:36,963 --> 00:09:40,671 I'm sorry. You're gonna have to talk to my mom if you wanna talk to me. 170 00:09:40,755 --> 00:09:41,671 Oh, all right. 171 00:09:41,755 --> 00:09:43,796 -It's nice meeting you. -Okay, you too. 172 00:09:45,088 --> 00:09:47,755 -Dieter! Hi! -Hi. 173 00:09:48,463 --> 00:09:49,713 Lauren. Um… 174 00:09:49,796 --> 00:09:56,546 I just wanted to tell you how incredible you were in Hunger Strike. 175 00:09:56,630 --> 00:09:57,880 Your performance was… 176 00:09:58,505 --> 00:10:03,546 I mean, I think about it all the time. Just fearless and a total triumph. 177 00:10:03,630 --> 00:10:05,921 Um… Congratulations. 178 00:10:06,005 --> 00:10:08,380 I don't watch my own shit. Never watch your own shit. 179 00:10:08,463 --> 00:10:10,796 You just wipe, you flush, and you move on. 180 00:10:10,880 --> 00:10:15,046 Right. Well, anyway, I just wanted to let you know that it really stuck with me, 181 00:10:15,130 --> 00:10:17,630 and it was very powerful. Just… 182 00:10:17,713 --> 00:10:20,046 Yeah. Where's your husband? 183 00:10:20,130 --> 00:10:21,921 My husband? We got divorced. 184 00:10:22,005 --> 00:10:22,963 Of course. 185 00:10:23,046 --> 00:10:24,338 Mm-hmm. Uh-- 186 00:10:24,421 --> 00:10:25,421 I'm sorry. 187 00:10:26,546 --> 00:10:28,338 No worries. It's… We're fine. 188 00:10:28,421 --> 00:10:31,088 We are, uh… totally fine. 189 00:10:31,171 --> 00:10:36,421 We have gone through a lot, and we are coming out on the other side. 190 00:10:36,505 --> 00:10:37,338 Right. 191 00:10:37,421 --> 00:10:40,421 Our main priority is our 16-year-old son, 192 00:10:40,505 --> 00:10:44,005 who we just adopted right before the divorce. 193 00:10:44,088 --> 00:10:47,171 Listen, I'm sorry, I'm trying to care, but it's hard. 194 00:10:47,880 --> 00:10:49,171 Gunther, I like you. 195 00:10:49,838 --> 00:10:52,463 Really? I like you too. I think you're… Okay, 'cause… 196 00:10:52,546 --> 00:10:53,505 That feels amazing, 197 00:10:53,588 --> 00:10:57,046 'cause we got told we weren't allowed to be friends with the cast. 198 00:10:57,130 --> 00:10:58,671 Who said that? 199 00:10:58,755 --> 00:11:02,505 I don't wanna be a person that's like, "It was Gavin," but, yeah. 200 00:11:02,588 --> 00:11:04,130 Know how I feel about that? 201 00:11:04,213 --> 00:11:05,796 -Fuck you, Gavin! -Do you? 202 00:11:05,880 --> 00:11:08,130 Suck your mum, Gavin! Say it from your chest. 203 00:11:08,213 --> 00:11:10,213 What? Fuck you, Gavin! 204 00:11:10,296 --> 00:11:13,755 I need to be real with you. I don't understand these bullshit rules. 205 00:11:13,838 --> 00:11:16,630 Been in my room two weeks. I ain't had human contact. 206 00:11:16,713 --> 00:11:18,880 It's important for my mental and physical health 207 00:11:18,963 --> 00:11:20,713 to have human contact with friends. 208 00:11:20,796 --> 00:11:22,213 -We're friends! -Completely. 209 00:11:22,296 --> 00:11:25,338 -What will happen if I touch you? Huh? -We could die. 210 00:11:25,421 --> 00:11:27,588 Yeah, completely. It's kind of the situation. 211 00:11:27,671 --> 00:11:28,671 -Yeah. -Boop! 212 00:11:28,755 --> 00:11:31,338 -Um-- -Did we die? Are you dead? 213 00:11:31,421 --> 00:11:34,963 You've just got to understand that my job, as a health officer, 214 00:11:35,046 --> 00:11:39,088 is to make sure that everything that we're doing is as safe as possible. 215 00:11:40,213 --> 00:11:41,421 All the best, Gunther. 216 00:11:43,588 --> 00:11:46,338 -Um, my dad does stunts. -Hi. 217 00:11:46,421 --> 00:11:49,671 Um, I'm lonely, and I'm in hell here, 218 00:11:49,755 --> 00:11:52,796 and I would like to form an alliance with you. 219 00:11:54,921 --> 00:11:56,838 Okay, yeah, sure. 220 00:11:57,713 --> 00:11:58,838 All right, okay. 221 00:12:00,255 --> 00:12:02,380 It was hard doing the last one without you. 222 00:12:02,463 --> 00:12:05,713 Uh, yeah, I'm sorry. I got really bad advice from my reps 223 00:12:05,796 --> 00:12:08,130 and was also having some, ahem, emotional issues. 224 00:12:08,213 --> 00:12:11,546 That's where you were on your journey, and it brought you right back here. 225 00:12:11,630 --> 00:12:13,296 -Exactly. -It's all good. 226 00:12:13,380 --> 00:12:17,338 -I heard you were starting a religion. -No, it's a… 227 00:12:17,421 --> 00:12:19,671 It's a lifestyle brand slash motivational system 228 00:12:19,755 --> 00:12:21,005 called Harmony Ignite. 229 00:12:21,088 --> 00:12:23,546 Wow. And you wrote a whole Bible. 230 00:12:23,630 --> 00:12:26,463 Well, I wrote a book. A book called Harmony Ignited. 231 00:12:26,546 --> 00:12:29,796 And, uh, it's just a collection of my thoughts and musings 232 00:12:29,880 --> 00:12:33,796 and some sayings and wisdom and proverbs. That's it, yeah. 233 00:12:33,880 --> 00:12:38,130 It's not a religion, per se. You can leave anytime that you want to. 234 00:12:38,213 --> 00:12:41,255 -It's not, like, a cult. -No, it's definitely not a cult. 235 00:12:41,338 --> 00:12:43,171 I mean, who defines what a cult is? 236 00:12:43,255 --> 00:12:44,546 -Yeah. -Okay. 237 00:12:44,630 --> 00:12:48,505 You know what? I'm gonna be really straightforward with you right now 238 00:12:48,588 --> 00:12:53,046 and let you know that we are co-parents to Raphael, and that is it. 239 00:12:53,130 --> 00:12:54,005 That's true. 240 00:12:54,088 --> 00:12:59,171 So what happened on parts one and three and four is not happening again. 241 00:12:59,255 --> 00:13:01,338 What about what we did on part two? 242 00:13:02,421 --> 00:13:03,796 You have no respect for me. 243 00:13:03,880 --> 00:13:05,880 I have nothing but respect for you. 244 00:13:07,296 --> 00:13:08,171 Stop. 245 00:13:09,380 --> 00:13:10,505 Stop. 246 00:13:10,588 --> 00:13:13,046 -Stop it. -Stop. 247 00:13:13,671 --> 00:13:16,088 I would appreciate if you didn't look at me like that. 248 00:13:16,171 --> 00:13:18,338 -Where should I look? -I can't look at you. 249 00:13:20,338 --> 00:13:22,546 -I'm still here though. 250 00:13:22,630 --> 00:13:23,796 I know you. 251 00:13:23,880 --> 00:13:24,921 -God. Hi. 252 00:13:25,005 --> 00:13:27,630 -How are you doing? Sorry to scare you. -Don't worry. 253 00:13:27,713 --> 00:13:29,921 I am so excited that you are here. 254 00:13:30,505 --> 00:13:32,130 Oh, yeah. No, I'm so excited. 255 00:13:32,213 --> 00:13:34,213 Gotta tell you, I love the TikTok stuff. 256 00:13:34,296 --> 00:13:37,046 You are crushing it. Absolutely crushing it. 257 00:13:37,130 --> 00:13:40,671 I mean, clearly. 120 million followers. You are unbelievable. 258 00:13:40,755 --> 00:13:44,088 I love the one where you and your cat lip-synch to Harry Potter. 259 00:13:44,171 --> 00:13:46,130 I can't believe you've seen all that. 260 00:13:46,213 --> 00:13:47,630 It's fantastic! 261 00:13:47,713 --> 00:13:50,963 Hey, maybe you and I can do one together while we're here. 262 00:13:51,046 --> 00:13:53,546 -Oh, yeah, maybe. -Yeah. 263 00:13:53,630 --> 00:13:54,921 -What's your name? -Carla. 264 00:13:55,005 --> 00:13:57,671 Nice to meet you. You got great energy about you. 265 00:13:58,505 --> 00:13:59,338 Gavs! 266 00:14:01,796 --> 00:14:02,713 Who is that? 267 00:14:03,421 --> 00:14:05,796 One of the actors. He's not that good though. 268 00:14:05,880 --> 00:14:08,380 -May I refresh your water? 269 00:14:09,755 --> 00:14:11,463 Yeah, please. 270 00:14:12,588 --> 00:14:13,838 Thanks. 271 00:14:13,921 --> 00:14:16,171 Why you look at me with weird eyes? 272 00:14:23,213 --> 00:14:25,546 -Jesus fucking Christ. -Wow. 273 00:14:26,463 --> 00:14:28,380 -Hey! -Hey! 274 00:14:28,463 --> 00:14:30,130 -Okay. -Hit us with it, Gav. 275 00:14:30,213 --> 00:14:34,421 Welcome! I'm gonna introduce somebody now who is… 276 00:14:35,338 --> 00:14:36,713 He's special. 277 00:14:38,963 --> 00:14:40,338 He's funny. 278 00:14:40,421 --> 00:14:42,630 He's extremely intelligent. 279 00:14:43,671 --> 00:14:45,838 And he's a… 280 00:14:46,338 --> 00:14:47,588 He's a visionary. 281 00:14:49,005 --> 00:14:51,921 He shot a brilliant movie called Tiles of Love 282 00:14:52,005 --> 00:14:53,880 while working at Home Depot. 283 00:14:54,630 --> 00:14:59,755 -Our director… Darren Eigen! 284 00:14:59,838 --> 00:15:03,546 -Whoo! -Thank you! Thanks, you guys. Uh… 285 00:15:03,630 --> 00:15:04,921 I just wanna say 286 00:15:05,005 --> 00:15:09,171 I am so lucky to be able to work with a cast this talented. 287 00:15:09,255 --> 00:15:10,880 This is your car, 288 00:15:12,088 --> 00:15:15,046 and I'm gonna step in and take the wheel. 289 00:15:15,755 --> 00:15:17,671 This drive is gonna be a little crazy. 290 00:15:18,671 --> 00:15:21,546 Gonna head towards the railing a couple of times. Might hit it. 291 00:15:22,296 --> 00:15:24,380 Some of you might not even survive. 292 00:15:24,963 --> 00:15:29,088 But I've got the end of the road in my sight. 293 00:15:30,171 --> 00:15:31,755 Might be a crazy ride, 294 00:15:33,463 --> 00:15:35,630 but it's gonna look great, 295 00:15:36,338 --> 00:15:39,546 and it's gonna make the world forget all their problems. 296 00:15:41,171 --> 00:15:42,005 So, 297 00:15:42,838 --> 00:15:43,838 let's go for a ride. 298 00:15:44,463 --> 00:15:45,463 We're fucked. 299 00:15:48,671 --> 00:15:49,963 Are you sure it's safe? 300 00:15:50,046 --> 00:15:52,755 Just don't put your hands too close to your face. 301 00:15:52,838 --> 00:15:55,671 -Oh, shit. Aah! 302 00:15:55,755 --> 00:15:57,421 No! No! No! 303 00:15:57,505 --> 00:16:00,671 -Grab. Nice. Right arm. Block. 304 00:16:01,755 --> 00:16:06,296 Move around. Good. Let me hear the rage. Aah. Spins around, kick. Great. 305 00:16:06,380 --> 00:16:08,005 Get him, boy. Get him! 306 00:16:11,380 --> 00:16:12,963 Heart shot! Yeah! 307 00:16:13,046 --> 00:16:14,088 Dick shot! 308 00:16:14,171 --> 00:16:15,005 Over. 309 00:16:15,838 --> 00:16:16,671 Pow. 310 00:16:17,671 --> 00:16:19,963 Oi! And roll. 311 00:16:28,171 --> 00:16:30,088 Rusty, come! Come on, boy! 312 00:16:30,171 --> 00:16:33,255 Can you train him to peck off Dustin's balls? 313 00:16:35,421 --> 00:16:36,421 I'm just kidding. 314 00:16:37,171 --> 00:16:39,171 But can you? 315 00:17:29,505 --> 00:17:31,088 Gavin, how are you? 316 00:17:31,171 --> 00:17:34,338 Hi! How are you doing? 317 00:17:34,421 --> 00:17:37,755 Oh, good. I just wanted to say, uh, good luck, 318 00:17:37,838 --> 00:17:40,171 and we love you, and we're counting on you. 319 00:17:40,255 --> 00:17:41,671 I know. I'm on it. 320 00:17:41,755 --> 00:17:45,546 You are such a hero for keeping the lights on at the studio. 321 00:17:45,630 --> 00:17:49,713 This lockdown has been so hard on all of us. 322 00:17:49,796 --> 00:17:51,421 But you're skiing? 323 00:17:51,505 --> 00:17:55,338 Yeah, well, this was the only country that was open. Thank God I got my shot. 324 00:17:55,421 --> 00:17:58,546 Did you? I thought they weren't available for six months. 325 00:17:58,630 --> 00:18:01,921 Oh, they're not. Not for normal people, but I'm with rich people. 326 00:18:02,546 --> 00:18:05,755 Don't hate the player, hate the game. Ugh! I hate the game. 327 00:18:05,838 --> 00:18:08,546 Anyway, have a great shoot. 328 00:18:08,630 --> 00:18:11,046 I love you. I'm in love with you. 329 00:18:11,130 --> 00:18:14,255 And do not fuck me! 330 00:18:14,338 --> 00:18:17,255 So the thing about Harmony Ignite is it's about dreams. 331 00:18:17,338 --> 00:18:20,630 It's about how you go about fulfilling your dreams. 332 00:18:20,713 --> 00:18:23,338 I'm not really looking for a new religion. 333 00:18:23,421 --> 00:18:25,463 I'm Hindu. Many gods, very busy. 334 00:18:25,546 --> 00:18:27,713 -I have a question for you, man. -Mm-hmm. 335 00:18:28,296 --> 00:18:30,255 -What's your dream? -My dream? 336 00:18:30,338 --> 00:18:31,755 Your dream. I wanna hear it. 337 00:18:33,588 --> 00:18:36,088 This won't be the last pandemic. We all know that. 338 00:18:36,171 --> 00:18:38,380 -Absolutely. -We still need to have sex. 339 00:18:38,463 --> 00:18:41,671 My brother, a software engineer in India, has invented a glove. 340 00:18:41,755 --> 00:18:44,296 It's like a hand that you can wrap around you 341 00:18:44,380 --> 00:18:46,838 or put inside you, anally. 342 00:18:46,921 --> 00:18:50,255 Then somewhere, in a different city, somebody else has the hand, 343 00:18:50,338 --> 00:18:55,046 and then they do things to the hand that you feel on you or inside you. 344 00:18:55,130 --> 00:18:59,005 You're safe. It's sanitary ecstasy. You'll be wearing virtual reality goggles, 345 00:18:59,088 --> 00:19:02,421 so you can have sex anywhere in the world with anyone. 346 00:19:03,880 --> 00:19:06,880 Well, thank you for coming to pick up my tray. Appreciate it. 347 00:19:07,546 --> 00:19:09,380 Oh, no. Sure, yeah. Uh… 348 00:19:10,088 --> 00:19:10,921 This was… 349 00:19:11,421 --> 00:19:12,546 If you get lonely… 350 00:19:16,130 --> 00:19:17,005 Anika. 351 00:19:17,088 --> 00:19:17,963 Hi. 352 00:19:18,671 --> 00:19:20,380 I was wondering if you could help. 353 00:19:21,130 --> 00:19:22,088 With what? 354 00:19:22,171 --> 00:19:23,588 You wanna have sex with me? 355 00:19:23,671 --> 00:19:25,005 Yes, I do! 356 00:19:25,088 --> 00:19:26,546 -Amazing. 357 00:19:26,630 --> 00:19:27,463 Not now. 358 00:19:28,546 --> 00:19:29,380 When? 359 00:19:29,463 --> 00:19:32,588 When I get to know you, because I like you. 360 00:19:32,671 --> 00:19:35,505 -Great. -Then I would like you to meet my father. 361 00:19:36,088 --> 00:19:39,380 And if you get his permission, you will sign a lifelong agreement 362 00:19:39,463 --> 00:19:41,171 because I am a pure angel, 363 00:19:41,255 --> 00:19:43,713 and you won't come across someone like me again. 364 00:19:55,755 --> 00:19:57,213 Okay, hi, guys! 365 00:19:57,296 --> 00:20:01,505 Yeah, let's talk about zones for a moment. Uh, there are three main ones, okay? 366 00:20:01,588 --> 00:20:05,171 There's Red Zone. That's the best zone. That's the actors, okay? 367 00:20:05,255 --> 00:20:07,796 Then there's Blue Zone. That's for crew. 368 00:20:07,880 --> 00:20:12,088 Then there's Yellow Zone for office staff. We don't need to worry about that. 369 00:20:12,171 --> 00:20:14,921 Um, a lot of you have been asking about flirting. 370 00:20:15,005 --> 00:20:18,505 Yes, it happens. Um, physical touch is, of course, off the table. 371 00:20:18,588 --> 00:20:22,338 Um, so what I would recommend is making sweet eyes at each other. 372 00:20:22,421 --> 00:20:25,880 Um, if you're wondering what that looks like, that'd be… 373 00:20:27,130 --> 00:20:29,755 Mm. 374 00:20:31,380 --> 00:20:33,046 Wha… 375 00:20:35,755 --> 00:20:36,630 Oh. 376 00:20:37,838 --> 00:20:38,755 Mm. 377 00:20:39,421 --> 00:20:40,838 Are there any questions? 378 00:20:42,213 --> 00:20:44,796 Amazing! Let's have some fun. 379 00:20:49,588 --> 00:20:54,171 So, uh, Gio, this is your first expedition up Mount Everest? 380 00:20:54,255 --> 00:20:57,088 Yes, but, uh, it is not news to me 381 00:20:57,171 --> 00:21:00,546 that Modelcorp is lucky to have hired all of you 382 00:21:00,630 --> 00:21:05,005 to make sure all the creatures of this land are respected 383 00:21:06,046 --> 00:21:07,255 and honored. 384 00:21:07,338 --> 00:21:08,755 It's not a creature. 385 00:21:09,338 --> 00:21:13,671 What we hear from the locals, we may be dealing with a cliff beast. 386 00:21:13,755 --> 00:21:16,630 Climate change has melted the whole top of the mountain. 387 00:21:16,713 --> 00:21:18,921 It's a burnt wasteland. 388 00:21:19,005 --> 00:21:21,755 The beast must have come out of the melted permafrost. 389 00:21:24,880 --> 00:21:28,546 Global warming, my ass! Who did this? 390 00:21:28,630 --> 00:21:29,838 Uh, man. 391 00:21:31,130 --> 00:21:32,171 And wo-man. 392 00:21:32,255 --> 00:21:36,338 One thing I've learned growing up in the mossy savannas of Alabama 393 00:21:36,421 --> 00:21:38,421 is if you've seen one June bug, 394 00:21:39,213 --> 00:21:41,963 there's more than likely 500 more waiting in the wings. 395 00:21:42,046 --> 00:21:45,255 -We've seen this before. -Five times is what I have heard. 396 00:21:47,046 --> 00:21:50,213 Why are we going towards the dinosaurs? That's where the danger is! 397 00:21:52,505 --> 00:21:56,338 Oh, no. That sounds like a baby crying for its mama. 398 00:21:57,421 --> 00:21:59,296 That ain't no baby! 399 00:22:02,380 --> 00:22:04,005 My God, what are we gonna do? 400 00:22:09,463 --> 00:22:10,880 Somebody help him! 401 00:22:10,963 --> 00:22:11,880 Drop him! 402 00:22:16,130 --> 00:22:17,171 Hang in there! 403 00:22:17,255 --> 00:22:19,671 How does he fly? He has no feathers! 404 00:22:19,755 --> 00:22:21,963 Well, somebody taught him how to fly! 405 00:22:22,880 --> 00:22:23,713 Please stop! 406 00:22:24,713 --> 00:22:25,921 It's okay. I got him! 407 00:22:34,213 --> 00:22:35,713 All right, cut! 408 00:22:36,296 --> 00:22:37,880 -Great work. 409 00:22:37,963 --> 00:22:39,963 -That was a great take. -Moving on. 410 00:22:40,046 --> 00:22:41,546 -Oh, um, Sean? -Yeah? 411 00:22:41,630 --> 00:22:44,921 Did you have a chance to read the screenplay I sent you? 412 00:22:45,005 --> 00:22:48,963 Oh. They're bringing me down. I'm sorry, buddy. 413 00:22:49,046 --> 00:22:51,755 -Oh, I can still hear you. -One second. Getting unplugged. 414 00:22:51,838 --> 00:22:54,338 Darren, one note before we move on? 415 00:22:54,421 --> 00:22:57,505 I don't get when Dolly says, "Somebody taught him how to fly." 416 00:22:57,588 --> 00:23:01,421 They're cliff beasts. It's in their DNA. That's what they do. They fly. 417 00:23:01,505 --> 00:23:03,921 You can't rewrite my lines. You're not the writer. 418 00:23:04,005 --> 00:23:05,838 But it goes against dinosaur logic. 419 00:23:05,921 --> 00:23:09,880 Why are you rewriting the script? We have a writer. Aren't you an actor? 420 00:23:09,963 --> 00:23:12,796 Yes, but I'm also the guardian of the franchise. 421 00:23:12,880 --> 00:23:15,046 -So I'm rewriting it. -We have somebody. 422 00:23:15,130 --> 00:23:17,338 Can we play to the top of our audience's intelligence? 423 00:23:17,421 --> 00:23:20,630 No, our audience is down here. They're kids. That's our audience. 424 00:23:20,713 --> 00:23:24,630 Don't listen to him. He doesn't want me to have the big crowd-applause line. 425 00:23:24,713 --> 00:23:27,755 Lauren, all of your lines will be big applause lines 426 00:23:27,838 --> 00:23:29,588 if movie theaters ever open again. 427 00:23:29,671 --> 00:23:31,463 Carol hates the writing too. 428 00:23:31,546 --> 00:23:32,963 What? Carol? 429 00:23:33,046 --> 00:23:35,338 Lauren, that was private! 430 00:23:35,421 --> 00:23:37,338 Plus, I also didn't say it. 431 00:23:37,421 --> 00:23:41,046 That is exactly why I asked them not to bring you back after you bailed. 432 00:23:41,130 --> 00:23:43,796 -I didn't bail. Am I getting coffee? -Mm-hmm. 433 00:23:44,755 --> 00:23:47,171 -He doesn't know what he's doing. -What are you doing? 434 00:23:47,255 --> 00:23:49,171 Covering your mic so people can't hear us. 435 00:23:50,171 --> 00:23:53,380 I know. I do feel like my dialogue is a little lackluster. 436 00:23:53,463 --> 00:23:55,963 So let me fix it. Let me punch it up. 437 00:23:56,046 --> 00:23:58,171 -Can you do that? -I can punch it up. 438 00:23:58,255 --> 00:23:59,671 Let me take care of you. 439 00:24:00,546 --> 00:24:02,130 How are you gonna take care of me? 440 00:24:02,213 --> 00:24:04,713 Well, I'm gonna start dialogue-wise, 441 00:24:04,796 --> 00:24:07,755 and then, you know, move on from there, I guess? 442 00:24:07,838 --> 00:24:10,963 -You're gonna… punch me up? -Oh, yeah. 443 00:24:13,296 --> 00:24:17,630 Guys, if you make any changes to the script, can you just cc me on it? 444 00:24:17,713 --> 00:24:18,713 At least? 445 00:24:19,296 --> 00:24:22,921 "Guardian of the franchise"? Assholes. I won Sundance! 446 00:24:23,005 --> 00:24:26,880 -What's the point of us being up here? -Eyelines. So they know where to look. 447 00:24:28,505 --> 00:24:29,338 Pretty cool. 448 00:24:50,880 --> 00:24:52,338 And you and you. 449 00:24:54,546 --> 00:24:56,463 -What's this? -What's the next bit? 450 00:24:56,546 --> 00:24:59,296 Hey, guys. Just listen up for a second. 451 00:24:59,380 --> 00:25:00,755 Um… 452 00:25:00,838 --> 00:25:03,130 We have had a situation on set 453 00:25:04,171 --> 00:25:07,671 that means we're going to shut down production 454 00:25:07,755 --> 00:25:09,421 and go back into quarantine. 455 00:25:11,671 --> 00:25:13,046 That's not even funny. 456 00:25:14,505 --> 00:25:17,005 Screw you, Gavin. That's hilarious, man. 457 00:25:17,088 --> 00:25:22,838 I wish I was joking, but I'm not. You all have to go back to your rooms. 458 00:25:22,921 --> 00:25:23,755 No! 459 00:25:23,838 --> 00:25:26,130 We had a positive test on set, 460 00:25:26,213 --> 00:25:29,421 and although I am forbidden from telling you who it was, 461 00:25:29,505 --> 00:25:32,046 let's just say it's the girl who gets your coffees. 462 00:25:32,130 --> 00:25:33,630 Um, her name's Wendy. 463 00:25:33,713 --> 00:25:34,921 That creepy PA? 464 00:25:35,005 --> 00:25:39,130 Yeah, production were trying to be safe by sending one person to get the coffees, 465 00:25:39,213 --> 00:25:43,588 when in fact that led to Wendy touching about 80 coffee cups this morning. 466 00:25:43,671 --> 00:25:45,171 We're gonna die. 467 00:25:45,255 --> 00:25:48,380 -No, we're not gonna die! Howie. 468 00:25:48,463 --> 00:25:50,171 Is this how it always goes? 469 00:25:50,255 --> 00:25:52,380 No, this is a shit show. 470 00:25:52,463 --> 00:25:55,213 -Guys, calm down! -Oi! 471 00:25:55,296 --> 00:25:58,380 I am a mother, so I have to go! 472 00:25:59,588 --> 00:26:01,338 Or I need a larger room. 473 00:26:01,421 --> 00:26:03,880 If I could just switch rooms with Howie, 474 00:26:03,963 --> 00:26:07,796 because he has the tub, and I have only a shower! 475 00:26:07,880 --> 00:26:09,796 Yeah, but in Pakistan, you ain't shit! 476 00:26:09,880 --> 00:26:14,921 Okay, guys, listen, okay? I have had the virus three times, okay? 477 00:26:15,005 --> 00:26:17,380 And the first time, I didn't even notice it. 478 00:26:17,463 --> 00:26:19,213 Second time, was in a coma. 479 00:26:19,296 --> 00:26:22,171 The third time, I lost my sense of sort of taste and smell 480 00:26:22,255 --> 00:26:23,671 and how I felt about people. 481 00:26:23,755 --> 00:26:26,213 Trust me, that is something that you want to avoid. 482 00:26:26,296 --> 00:26:27,546 I think he's still sick. 483 00:26:27,630 --> 00:26:29,171 I can't wear rings anymore 484 00:26:29,255 --> 00:26:32,130 because my fingers change size every single day. 485 00:26:32,213 --> 00:26:35,755 I can't do this, man. I can't stay in my room any longer on my own. 486 00:26:35,838 --> 00:26:37,588 If you make me, I'll fuck my chair! 487 00:26:37,671 --> 00:26:40,421 No. Look, guys, we're here for you. 488 00:26:40,505 --> 00:26:43,880 So don't worry. Once you're all back in your rooms, 489 00:26:44,380 --> 00:26:46,213 we're gonna take great care of you. 490 00:26:46,296 --> 00:26:48,046 You have to go into your room too. 491 00:26:48,546 --> 00:26:50,171 -Why? -You had a latte. 492 00:26:50,671 --> 00:26:52,630 -Oh, fuck! -I know. 493 00:26:52,713 --> 00:26:55,088 So how are you feeling about the new quarantine? 494 00:26:55,171 --> 00:26:57,046 -Really? Really? 495 00:26:57,130 --> 00:26:59,255 -Sorry, when would be a good time-- -Never. 496 00:26:59,338 --> 00:27:00,338 -Fuck off! -Perfect. 497 00:27:00,421 --> 00:27:02,755 It's ten seconds and we're done. Are you ready? 498 00:27:02,838 --> 00:27:05,130 Yeah, let's go. Let's go. 499 00:27:07,463 --> 00:27:09,713 Fuck you! Fuck you, you fucking bastard! 500 00:27:09,796 --> 00:27:12,630 I'm gonna kill you, and then I'm gonna murder your ghost! 501 00:27:13,796 --> 00:27:15,130 That was not too bad. 502 00:27:16,005 --> 00:27:17,255 You okay? 503 00:27:25,255 --> 00:27:26,421 -I'm sorry. -I'll wait. 504 00:27:28,171 --> 00:27:31,421 -That's a little too deep. -It's better that way. I think… 505 00:27:34,796 --> 00:27:37,630 -Are you… Excuse me, are you all right? -Yes. Yeah, yeah. 506 00:27:48,463 --> 00:27:52,421 Fuck you! You're not gonna win! I am gonna win, you motherfucker! 507 00:27:52,505 --> 00:27:56,171 "How many species have died because of man? Thousands!" 508 00:27:56,255 --> 00:27:58,463 "I think it's snack time. For them." 509 00:27:58,546 --> 00:28:02,171 "These cliff beasts are so large! How do they fly?" 510 00:28:02,255 --> 00:28:03,463 "How? How?" 511 00:28:03,546 --> 00:28:05,171 "How do they fly?" 512 00:28:05,255 --> 00:28:06,838 "There's nothing left to eat but us." 513 00:28:09,338 --> 00:28:11,671 "These cliff beasts are so large!" 514 00:28:11,755 --> 00:28:14,963 Sound idea for a cliff beast. Here's beast one. 515 00:28:18,505 --> 00:28:19,505 Swooping down. 516 00:28:22,463 --> 00:28:23,296 Mating. 517 00:28:26,713 --> 00:28:28,463 Mourning the loss of a child. 518 00:28:32,380 --> 00:28:33,671 Full rage. 519 00:28:37,255 --> 00:28:39,963 Mother, I can't do 13 more days of this! 520 00:28:40,046 --> 00:28:42,796 I've already been doing this for 12 hours. It's too much! 521 00:28:42,880 --> 00:28:44,630 Hey, guys, it's Krystal. 522 00:28:44,713 --> 00:28:47,046 Um, I'm back in quarantine in my room. 523 00:28:47,130 --> 00:28:49,463 I'm gonna need a lot of movie suggestions, 524 00:28:49,546 --> 00:28:51,963 but I wanna watch more, like, dark stuff. 525 00:28:52,046 --> 00:28:55,380 Everyone told me to watch this movie, E.T.? Felt a little racist. 526 00:28:55,463 --> 00:28:57,963 I don't wanna watch anything that'd offend my fans. 527 00:28:58,046 --> 00:29:00,546 I have respect for everybody that follows me. 528 00:29:00,630 --> 00:29:03,546 Sean, you are not in competition with Krystal. 529 00:29:03,630 --> 00:29:07,963 You are not aging. You don't need 100 million followers. 530 00:29:09,088 --> 00:29:10,171 I am titanium! 531 00:29:10,255 --> 00:29:12,088 I am invincible! Age is an illusion! 532 00:29:12,171 --> 00:29:13,838 Time cannot catch me! Never die! 533 00:29:26,838 --> 00:29:28,796 I need weed immediately! Buy a drone. 534 00:29:28,880 --> 00:29:32,713 Attach my marijuana to the drone. Fly that shit through my fucking window! 535 00:29:32,796 --> 00:29:37,588 "I just want a safe place for the dinosaurs to live!" 536 00:29:55,338 --> 00:29:57,671 I really couldn't do this without you. 537 00:29:57,755 --> 00:30:02,171 I probably could do it without you, but that's just because I'm used to it. 538 00:30:02,255 --> 00:30:05,171 This is the first time I've left Indiana. 539 00:30:05,255 --> 00:30:08,171 So did you, like, audition for the movie or what? 540 00:30:08,255 --> 00:30:12,088 I think they just jammed me in this movie because I have a lot of followers. 541 00:30:12,171 --> 00:30:14,963 Must be fun having 100 million followers. 542 00:30:15,046 --> 00:30:16,880 Sometimes I just want a break, 543 00:30:16,963 --> 00:30:21,046 but my mom just tells me if I don't keep putting out content, 544 00:30:21,130 --> 00:30:23,755 then everybody's just gonna forget about me, so… 545 00:30:23,838 --> 00:30:26,296 I can help you if you want. 546 00:30:26,796 --> 00:30:30,005 You know, I've never had a normal friend. 547 00:30:31,171 --> 00:30:33,505 No one's ever called me normal before. 548 00:30:35,546 --> 00:30:36,838 Why are you laughing? 549 00:30:38,255 --> 00:30:39,963 You're such a freak. 550 00:30:41,838 --> 00:30:44,546 Whoo! I'm doing it, son! 551 00:30:46,630 --> 00:30:47,921 This is awesome! 552 00:30:48,880 --> 00:30:50,463 Gavin, buddy, can you hear me? 553 00:30:50,546 --> 00:30:51,588 Yeah. 554 00:30:51,671 --> 00:30:54,005 This is all I'm doing? I'm just going up? 555 00:30:54,088 --> 00:30:57,505 You're only allowed to learn how to go up. 556 00:30:57,588 --> 00:31:00,046 That's all we need for the shot in the movie. 557 00:31:00,130 --> 00:31:02,630 If I can go forward just even a little bit, 558 00:31:02,713 --> 00:31:05,505 my fans, they will shit their dicks. 559 00:31:05,588 --> 00:31:07,880 Gavin, is this safe? Why is he doing this? 560 00:31:07,963 --> 00:31:11,130 He wouldn't do the movie unless we let him do this. 561 00:31:11,213 --> 00:31:15,630 How exciting is it to direct a movie with a $100 million budget? 562 00:31:15,713 --> 00:31:16,880 It's a lot of pressure. 563 00:31:16,963 --> 00:31:20,505 Well, it would be a lot of pressure if the cast wasn't so brilliant. 564 00:31:20,588 --> 00:31:21,713 See you later, buddy. 565 00:31:21,796 --> 00:31:24,546 Are you worried people won't watch a movie about dinosaurs, 566 00:31:24,630 --> 00:31:27,005 given the serious nature of the global pandemic? 567 00:31:27,088 --> 00:31:29,338 Hey, are you being a fly on the wall? 568 00:31:30,005 --> 00:31:34,130 You're a pretty noisy fucking fly! I can hardly hear the helicopter! 569 00:31:34,213 --> 00:31:35,588 Sorry, just doing my job. 570 00:31:35,671 --> 00:31:39,130 What job is that? Trying to get in my fucking head? 571 00:31:39,630 --> 00:31:41,005 Like he wants me to fail! 572 00:31:41,088 --> 00:31:44,796 Don't let him mess with your focus. Everybody wants you to fail. 573 00:31:44,880 --> 00:31:46,838 Don't give a fuck about him. 574 00:31:46,921 --> 00:31:48,213 What? 575 00:31:53,546 --> 00:31:56,630 -Where's Ronjon? -You asked for a tray table to be removed. 576 00:31:56,713 --> 00:31:57,963 I said send Ronjon. 577 00:31:58,046 --> 00:32:01,630 You wanted sex, but you will get love. 578 00:32:03,005 --> 00:32:04,005 Hold on. 579 00:32:16,713 --> 00:32:18,505 Isn't that nice? 580 00:32:19,713 --> 00:32:20,921 You don't know me! 581 00:32:25,296 --> 00:32:28,213 Am I a great director? 582 00:32:29,588 --> 00:32:31,213 Yes, of course you are. 583 00:32:31,296 --> 00:32:32,796 You have a vision. 584 00:32:32,880 --> 00:32:34,588 -Yeah, I think I do. -Yeah. 585 00:32:34,671 --> 00:32:38,088 So what do I do when Dustin keeps trying to rewrite the script? 586 00:32:38,171 --> 00:32:42,963 When he tells you his ideas, tell him you'll think about them, 587 00:32:43,463 --> 00:32:45,130 and then never get back to him. 588 00:32:45,213 --> 00:32:46,630 You do that to me. 589 00:32:46,713 --> 00:32:48,755 No, with you, I'm actually thinking. 590 00:32:51,755 --> 00:32:53,171 I'm just playing around. 591 00:32:54,296 --> 00:32:55,671 Making movies is fun! 592 00:32:57,838 --> 00:32:59,296 That's why we do it! 593 00:32:59,380 --> 00:33:03,963 I'm sorry I skipped your mom's funeral to go to the People's Choice Awards. 594 00:33:04,046 --> 00:33:06,880 I'm sorry that I 595 00:33:07,796 --> 00:33:09,838 burned down your back office. 596 00:33:09,921 --> 00:33:12,046 I'm sorry I slept with your agent. 597 00:33:13,880 --> 00:33:15,505 -Sorry that-- -And your manager. 598 00:33:16,963 --> 00:33:18,546 And your divorce lawyer. 599 00:33:18,630 --> 00:33:20,838 -Yeah. -Uh… 600 00:33:20,921 --> 00:33:23,088 I'm sorry I gave up on us. 601 00:33:23,671 --> 00:33:25,880 Why is it always so hard? 602 00:33:25,963 --> 00:33:31,713 I think 'cause you're so strong. You're so intimidating. So talented. 603 00:33:31,796 --> 00:33:33,130 Hmm. 604 00:33:33,213 --> 00:33:37,005 I feel like nobody would be able to fix the script the way you do 605 00:33:37,838 --> 00:33:42,421 and stay in such incredible shape. 606 00:33:42,505 --> 00:33:43,546 And you 607 00:33:44,671 --> 00:33:46,130 are an amazing mother. 608 00:33:48,713 --> 00:33:52,005 -Take me to the peak! -We are on a mountain! 609 00:33:52,088 --> 00:33:55,130 Mount Everest! 610 00:33:55,213 --> 00:33:57,921 -Ooh. I think I see one of the crew. -Oh, shit. Get… 611 00:33:59,213 --> 00:34:03,463 Uh, so how is the major motion picture going? 612 00:34:03,546 --> 00:34:06,130 It's fine. Everybody's just old. 613 00:34:06,213 --> 00:34:07,921 Is there somebody cute there? 614 00:34:08,005 --> 00:34:10,255 -Who you maybe wanna smooch with? 615 00:34:11,338 --> 00:34:13,796 Don't be gross, Mom! God! 616 00:34:13,880 --> 00:34:17,463 Is Timmy-thee Oilyphant there? Oh. 617 00:34:17,546 --> 00:34:19,255 -No! -I could… 618 00:34:19,338 --> 00:34:22,338 Why are you saying it like that? That's not his name! 619 00:34:22,421 --> 00:34:25,255 But I wish he was here. I do. He's very cute. 620 00:34:25,338 --> 00:34:29,088 Oh. Are you nervous to meet the dinosaurs during your act? 621 00:34:29,171 --> 00:34:31,213 Mom, they're not real! 622 00:34:31,296 --> 00:34:33,671 They, like… They put them in after. 623 00:34:33,755 --> 00:34:36,880 I thought there was an elephant wearing a mask or something. 624 00:34:36,963 --> 00:34:39,213 I wish you were here. I'm so lonely. 625 00:34:40,005 --> 00:34:43,296 Aww! 626 00:34:55,255 --> 00:34:57,671 Come on! 627 00:35:13,463 --> 00:35:16,630 -Oh! Jesus! -You okay? 628 00:35:16,713 --> 00:35:18,130 -I'm fine! -Let me check. 629 00:35:18,213 --> 00:35:20,046 -Hey, whoa, social distancing. -Sorry. 630 00:35:20,671 --> 00:35:22,671 Why are you kicking balls around? 631 00:35:22,755 --> 00:35:26,046 Uh, I'm with my squad. We're just bubbling before the big game. 632 00:35:26,130 --> 00:35:28,463 -A game? What kind of a game? -Football. 633 00:35:28,546 --> 00:35:30,838 Soccer. I play for Betis. 634 00:35:31,588 --> 00:35:34,546 Oh. I didn't realize anybody else was in this hotel. 635 00:35:34,630 --> 00:35:35,588 Well, we are. 636 00:35:36,380 --> 00:35:39,671 Well, I'm bubbling too. I'm an actress, and we're making a movie. 637 00:35:41,046 --> 00:35:41,880 I know you. 638 00:35:42,546 --> 00:35:43,671 Cliff Beasts. 639 00:35:44,255 --> 00:35:46,421 Dr. Lacie. 640 00:35:46,505 --> 00:35:48,046 Yes, that's me, Dr. Lacie. 641 00:35:48,630 --> 00:35:50,546 You're in Jerusalem Rising too, right? 642 00:35:50,630 --> 00:35:52,755 -Yes. -I have to ask. 643 00:35:52,838 --> 00:35:55,380 Are you half-Palestinian, half-Israeli? 644 00:35:55,463 --> 00:35:57,213 Actually, I'm not either. 645 00:35:57,880 --> 00:35:59,130 Great acting. 646 00:35:59,213 --> 00:36:02,296 Ah! That's so good to hear. So many people got mad at me. 647 00:36:02,380 --> 00:36:06,130 Everyone was offended. I was like, "I'm just trying to create a piece of art 648 00:36:06,213 --> 00:36:08,671 that might help solve the issues." 649 00:36:08,755 --> 00:36:09,671 Peace. 650 00:36:10,963 --> 00:36:15,463 Well, Lacie, would you like to, uh, go to my room right now and just talk for a bit? 651 00:36:17,338 --> 00:36:18,963 -I'd like to talk. -Yeah, me too. 652 00:36:19,046 --> 00:36:21,463 I feel like I haven't talked in a very long time. 653 00:36:22,130 --> 00:36:24,130 I'm a lot of fun to talk to. 654 00:36:25,005 --> 00:36:27,380 I've just been talking to myself lately. 655 00:36:27,463 --> 00:36:30,880 If I don't talk to you, I think I'm going to explode. 656 00:36:30,963 --> 00:36:33,505 But I don't think we're allowed to cross bubbles. 657 00:36:33,588 --> 00:36:35,796 No, we wouldn't be crossing bubbles. 658 00:36:36,463 --> 00:36:38,088 We'd be making a new bubble. 659 00:36:38,713 --> 00:36:41,046 Then we're just inside each other's bubbles. 660 00:36:44,005 --> 00:36:47,755 No. No, no, no. No, we can't. Stop it. Stop it. 661 00:36:48,630 --> 00:36:51,005 Goodbye, Dr. Lacie. 662 00:36:53,963 --> 00:36:57,796 -Hello, friends. Good morning. 663 00:36:57,880 --> 00:37:01,421 Thank you all for joining our morning meditation. 664 00:37:01,505 --> 00:37:07,630 This is our opportunity to breathe, let go of our troubles, and recharge. 665 00:37:07,713 --> 00:37:08,755 Yeah. 666 00:37:08,838 --> 00:37:11,255 I want you to close your eyes. 667 00:37:12,046 --> 00:37:15,046 -Let the air fill your lungs… 668 00:37:16,296 --> 00:37:21,046 …and release the fear of catching the virus. 669 00:37:21,713 --> 00:37:25,546 And release the fear of the movie industry collapsing, 670 00:37:26,130 --> 00:37:28,421 leaving all of you penniless. 671 00:37:28,505 --> 00:37:29,630 Why you saying that? 672 00:37:29,713 --> 00:37:33,171 Breathe in, and breathe out that fear 673 00:37:33,255 --> 00:37:36,171 that the world is soon going to realize 674 00:37:36,255 --> 00:37:39,171 you people are not that special. 675 00:37:39,671 --> 00:37:41,588 One might say useless. 676 00:37:41,671 --> 00:37:43,130 -Excuse me, Bola. -Yeah? 677 00:37:43,213 --> 00:37:46,213 I can't take this. I can't take this shit no more, please. 678 00:37:46,296 --> 00:37:48,671 Don't judge your thoughts. Observe them! 679 00:37:48,755 --> 00:37:53,046 I can't observe them. This is more than I can take. Yeah, I'm in pain. 680 00:37:53,130 --> 00:37:56,213 And I'm bored. Bored as fuck in this hotel! 681 00:37:56,296 --> 00:37:58,130 I need out of the hotel right now! 682 00:37:58,213 --> 00:38:00,838 Howie, let me tell you about Harmony Ignite. 683 00:38:00,921 --> 00:38:01,963 Sean, do us a favor? 684 00:38:02,046 --> 00:38:04,380 -Yeah. -Harmony Ignite your asshole! 685 00:38:04,463 --> 00:38:05,921 -Howie! -Howie, easy! 686 00:38:06,463 --> 00:38:09,088 You can't leave. You're the comic relief of the movie. 687 00:38:09,171 --> 00:38:11,796 Fuck you, you fucker! How's that for witty comic relief? Huh? 688 00:38:11,880 --> 00:38:12,713 Howie. 689 00:38:12,796 --> 00:38:16,463 I don't even know why you're complaining. It's not that bad being here. 690 00:38:16,546 --> 00:38:19,713 Why you talking to me? Your dances pave the way to the hellfire. 691 00:38:19,796 --> 00:38:21,213 -Howie. -Oh, my God. 692 00:38:21,296 --> 00:38:24,421 Emotions are like a wave. You just gotta ride 'em. 693 00:38:24,505 --> 00:38:25,963 -Like a wave? -Let it pass. 694 00:38:26,046 --> 00:38:28,421 -Let me show you a wave. -Oh, my God! Howie! 695 00:38:28,505 --> 00:38:29,963 -Howie! -Let go. 696 00:38:30,046 --> 00:38:32,588 Are you riding the wave? How's this wave for you? 697 00:38:32,671 --> 00:38:36,255 -Howie, you're hurting him. -I've got his dick in my hand! His lulli! 698 00:38:36,338 --> 00:38:37,671 Let go of his lulli. 699 00:38:37,755 --> 00:38:39,421 Howie, release! Release! 700 00:38:39,505 --> 00:38:42,171 I'll rip his lulli off if you keep pushing me! 701 00:38:42,255 --> 00:38:44,630 Don't push me! That's enough. I'm gone from here. 702 00:38:45,213 --> 00:38:48,380 Sick of this place! What kind of devilish business going on in here? 703 00:38:48,463 --> 00:38:50,421 Hey, hey, hey! What's going on here? 704 00:38:50,505 --> 00:38:52,505 I'll tell you what. I'm leaving! 705 00:38:52,588 --> 00:38:56,046 Howie, you are not leaving. We are in the middle of shooting! 706 00:38:56,130 --> 00:38:58,213 I don't give a shit. You can replace me. 707 00:38:58,296 --> 00:39:00,755 That's not true! No one can play Jarrar but you. 708 00:39:00,838 --> 00:39:02,088 You're irreplaceable! 709 00:39:02,171 --> 00:39:05,005 Anybody could play Jarrar! Should I tell you why? Batman! 710 00:39:05,088 --> 00:39:07,046 -Batman? -He was Michael Keaton, yeah? 711 00:39:07,130 --> 00:39:08,421 Then he was Val Kilmer. 712 00:39:08,505 --> 00:39:11,338 Then George Clooney, but he brought too much sex to the role! 713 00:39:11,421 --> 00:39:14,421 They got rid of him, brought in Ben Affleck, Christian Bale, 714 00:39:14,505 --> 00:39:16,796 now he's that skinny bastard from Twilight. 715 00:39:16,880 --> 00:39:18,630 Not within the same movie! 716 00:39:18,713 --> 00:39:21,838 Zip! Gavin, everybody is replaceable. 717 00:39:21,921 --> 00:39:25,088 This is a very judgmental business. You leave, you'll be blackballed. 718 00:39:25,171 --> 00:39:27,963 Thank you for your concern, but I am gone! 719 00:39:28,046 --> 00:39:30,630 And you can fuck off! 720 00:39:30,713 --> 00:39:31,630 Howie! 721 00:39:31,713 --> 00:39:34,213 Howie, your weed turned up this morning! 722 00:39:34,296 --> 00:39:36,421 -Howie! -Howie, where are you going? 723 00:39:36,505 --> 00:39:39,255 -I'm going to London! -Send help! 724 00:39:39,338 --> 00:39:41,463 -We need you! -What are you doing? 725 00:39:41,546 --> 00:39:43,130 -Howie! Come on! -Howie! 726 00:39:43,213 --> 00:39:45,380 -That was pretty good. -He's okay. 727 00:39:45,463 --> 00:39:49,546 Howie Frangopolous! Come back! 728 00:39:52,796 --> 00:39:53,838 Tah, tah, tah! 729 00:39:53,921 --> 00:39:56,255 That is not London. He is going the wrong way. 730 00:39:56,338 --> 00:39:58,005 Goodbye, Howie! 731 00:39:58,963 --> 00:39:59,838 Goodbye! 732 00:40:08,463 --> 00:40:11,046 Um… What is going on? 733 00:40:11,130 --> 00:40:15,171 Oh. A little bit of extra protection for you. A little bit of security. 734 00:40:15,755 --> 00:40:18,213 Don't worry! We'll pop stickers on your backs. 735 00:40:18,296 --> 00:40:20,880 -Your hands are cold. -What's going on our backs? 736 00:40:20,963 --> 00:40:22,755 -Hey! That is cold! 737 00:40:22,838 --> 00:40:24,463 Sticker like a name badge? 738 00:40:24,546 --> 00:40:26,838 Kind of, yeah. Just so we know where you are, 739 00:40:26,921 --> 00:40:28,546 who you are, social distancing. 740 00:40:28,630 --> 00:40:29,880 You're tracking us? 741 00:40:29,963 --> 00:40:31,338 We're keeping you safe. 742 00:40:31,421 --> 00:40:35,463 So it's just for health reasons. So we can keep the machine moving. 743 00:40:35,546 --> 00:40:37,380 Understood, yeah. 744 00:40:37,463 --> 00:40:38,296 Hey, gang! 745 00:40:38,380 --> 00:40:42,005 I see you've all met Mr. Best, our new head of security. 746 00:40:42,088 --> 00:40:44,088 We're in good hands with Mr. Best. 747 00:40:44,171 --> 00:40:46,838 He was recently head of security for DaBaby. 748 00:40:46,921 --> 00:40:48,130 Lovely lad. 749 00:40:48,213 --> 00:40:51,338 I'm not wearing one of those, man. It's radiation. It's EMF. 750 00:40:51,421 --> 00:40:55,380 Messes with my fucking brain waves. I don't even wear wireless earbuds. 751 00:40:55,921 --> 00:40:57,921 -Hey! -Gavin… 752 00:40:58,005 --> 00:40:59,046 Not your job. 753 00:40:59,130 --> 00:41:00,755 He'll do it. He's doing it. 754 00:41:00,838 --> 00:41:02,213 Should we take it easy? 755 00:41:02,296 --> 00:41:03,880 -There you go. -Okay, all done? 756 00:41:03,963 --> 00:41:05,963 -A little rough. -That's a little, uh… 757 00:41:06,046 --> 00:41:06,880 What the fuck? 758 00:41:06,963 --> 00:41:11,505 Right, off you go! There's a Golden Globe waiting for you! 759 00:41:11,588 --> 00:41:14,963 Okay, guys, thank you very much. Thank you. Appreciate it. 760 00:41:15,046 --> 00:41:18,046 Shit is getting real on Cliff Beasts. 761 00:41:18,130 --> 00:41:19,380 Was that necessary? 762 00:41:19,463 --> 00:41:23,088 No, just trying to get it in the can, as per instructions. 763 00:41:23,171 --> 00:41:25,880 No one's gonna go wandering off now, are they? 764 00:41:29,838 --> 00:41:32,671 Maybe Jarrar just wandered off. 765 00:41:32,755 --> 00:41:34,713 You don't wander off on Everest. 766 00:41:34,796 --> 00:41:37,630 He's a quitter. Once a quitter, always a quitter. 767 00:41:37,713 --> 00:41:40,671 The corporation will not be happy. 768 00:41:40,755 --> 00:41:43,463 I'm beginning to wonder about this corporation. 769 00:41:46,546 --> 00:41:47,630 What is this? 770 00:41:51,255 --> 00:41:53,421 This is Jarrar's reversible polar fleece. 771 00:41:53,505 --> 00:41:56,921 Well, maybe he got tired and he made camp here somewhere. 772 00:41:57,005 --> 00:41:58,921 I am not so optimistic. 773 00:42:02,088 --> 00:42:03,088 What is that? 774 00:42:07,005 --> 00:42:09,505 -Sweet Jesus in a basket. 775 00:42:14,546 --> 00:42:15,588 Is that Jarrar? 776 00:42:15,671 --> 00:42:17,463 It might not be him. 777 00:42:17,546 --> 00:42:20,046 There are a lot of inexperienced hikers up here. 778 00:42:20,130 --> 00:42:21,505 But that is his belt. 779 00:42:22,130 --> 00:42:24,630 That doesn't mean anything. I got the same belt. 780 00:42:33,088 --> 00:42:35,463 Looks like… he's feeding. 781 00:42:43,421 --> 00:42:46,088 It is so large. How does it fly? 782 00:42:56,588 --> 00:42:59,380 I checked the whole west face. No sign of him. 783 00:43:08,588 --> 00:43:10,213 -Cut! It's great. 784 00:43:10,296 --> 00:43:12,546 -What do you think? Is it gonna work? -Hmm. 785 00:43:12,630 --> 00:43:14,255 -I've got one thought. -Yeah. 786 00:43:15,213 --> 00:43:16,213 Fuck Howie. 787 00:43:18,880 --> 00:43:19,838 You're bad! 788 00:43:24,255 --> 00:43:25,088 Hello? 789 00:43:25,921 --> 00:43:28,046 Hello. Is Josh there? 790 00:43:28,130 --> 00:43:30,171 Hold on. Josh! 791 00:43:30,255 --> 00:43:31,088 Coming! 792 00:43:31,713 --> 00:43:33,421 Will you turn off the bath? 793 00:43:33,505 --> 00:43:35,296 Hey, Carol. What's up? 794 00:43:35,380 --> 00:43:36,963 Hi. Who was that? 795 00:43:37,046 --> 00:43:39,713 Uh, well, that's Monica. 796 00:43:40,338 --> 00:43:41,338 Who is Monica? 797 00:43:41,421 --> 00:43:42,296 She's the… 798 00:43:43,588 --> 00:43:46,546 the server that you liked who waited on us on Valentine's Day. 799 00:43:46,630 --> 00:43:48,296 She's the waitress from Baltaire? 800 00:43:48,380 --> 00:43:51,796 Don't say "waitress" with that tone. She risks her life to feed people! 801 00:43:51,880 --> 00:43:54,213 -Why is she in my house? 802 00:43:54,296 --> 00:43:56,755 Look, I'm just gonna say this, all right? 803 00:43:56,838 --> 00:43:58,296 I'm breaking up with you. 804 00:43:58,380 --> 00:44:00,088 What? 805 00:44:00,171 --> 00:44:02,171 And it's not just about Monica either. 806 00:44:02,255 --> 00:44:05,838 I realized that all you care about is yourself, and not me. 807 00:44:05,921 --> 00:44:07,255 Where is this coming from? 808 00:44:07,338 --> 00:44:09,880 Of course I care. I care about you so much! 809 00:44:09,963 --> 00:44:14,088 You care about me so much that you jump on a plane to London during a plague! 810 00:44:14,171 --> 00:44:17,005 -I can't believe this! -Say goodbye to Carol! 811 00:44:17,088 --> 00:44:18,088 Who's Carol? 812 00:44:22,880 --> 00:44:24,213 -Pippa? -Hmm? 813 00:44:24,296 --> 00:44:25,963 Do you wanna have sex with me? 814 00:44:27,088 --> 00:44:28,963 I'm eating, blud. 815 00:44:29,046 --> 00:44:30,588 Sorry. Sorry. 816 00:44:32,880 --> 00:44:33,713 Gunther? 817 00:44:35,005 --> 00:44:37,380 I'm done eating, but I'm okay, thank you. 818 00:44:51,130 --> 00:44:51,963 Hi. 819 00:44:52,755 --> 00:44:53,713 Dr. Lacie. 820 00:44:55,046 --> 00:44:57,463 -I dreamed it would be you. -You did? 821 00:44:57,546 --> 00:44:59,671 -My name is Zaki. -Oh, I was gonna ask you. 822 00:44:59,755 --> 00:45:01,255 -Let's talk. -Okay. 823 00:45:05,713 --> 00:45:06,963 Hello! 824 00:45:08,421 --> 00:45:10,046 -Hey, Rafi! -Point the camera up. 825 00:45:10,130 --> 00:45:11,213 -Move the camera. -Fine. 826 00:45:11,296 --> 00:45:12,671 Let me see that… 827 00:45:12,755 --> 00:45:14,630 -Hi! -Nice 'stache. 828 00:45:14,713 --> 00:45:15,838 How's the homework? 829 00:45:15,921 --> 00:45:19,713 I'm quitting high school. I don't need it. My friends said I can get a trust fund. 830 00:45:19,796 --> 00:45:21,046 -Guess what? -What? 831 00:45:21,130 --> 00:45:24,046 Mommy and Papa are back together. 832 00:45:24,130 --> 00:45:27,046 Mom, I thought you were dating the guy who used to be on Friends! 833 00:45:27,130 --> 00:45:29,630 -Raphael, stop it! -Dad is the devil! 834 00:45:29,713 --> 00:45:30,755 What? 835 00:45:30,838 --> 00:45:34,588 He's never gonna change! I googled him. He's done some fucked-up shit. 836 00:45:34,671 --> 00:45:36,671 I've gotta finish my game. Bye! 837 00:45:36,755 --> 00:45:37,755 Rafi! 838 00:45:39,630 --> 00:45:40,963 What a nightmare! 839 00:45:41,046 --> 00:45:44,088 -Ever wonder if we picked the right kid? -Don't say that. 840 00:45:44,171 --> 00:45:48,838 No, when we got him, they said he was just shy and that he'd warm up, 841 00:45:48,921 --> 00:45:50,588 but he never warmed up-- 842 00:45:50,671 --> 00:45:51,796 I can hear you! 843 00:45:52,380 --> 00:45:54,463 Man, you guys are a bag full of dicks! 844 00:45:55,005 --> 00:45:55,838 Fuck! 845 00:45:57,005 --> 00:45:58,171 No! 846 00:45:59,171 --> 00:46:00,463 That was… 847 00:46:00,546 --> 00:46:02,380 There's no coming back from that. 848 00:46:06,171 --> 00:46:09,338 I don't think we're allowed to leave the hotel. I signed something. 849 00:46:09,421 --> 00:46:11,796 We're 18. They expect us to do this. 850 00:46:11,880 --> 00:46:13,380 Okay, let's go to London. 851 00:46:20,713 --> 00:46:23,671 Make me smile. 852 00:46:24,713 --> 00:46:26,171 Hmm… 853 00:46:28,796 --> 00:46:30,463 Hello, I'm Kate. 854 00:46:30,546 --> 00:46:33,838 Welcome to your 30-minute morning stretch. 855 00:46:33,921 --> 00:46:37,671 Are you ready to start a new day with new habits? 856 00:46:37,755 --> 00:46:39,838 Change me. Change me. 857 00:46:39,921 --> 00:46:41,088 -Great! -Change me. 858 00:46:41,171 --> 00:46:42,171 I'm ready too. 859 00:46:42,255 --> 00:46:46,130 Let's go. We're just gonna start with a really easy swing. 860 00:46:46,213 --> 00:46:48,963 No stress. Great. 861 00:46:49,588 --> 00:46:50,630 Let's come down. 862 00:46:52,046 --> 00:46:54,546 Let's just take a moment to connect with the earth. 863 00:46:58,046 --> 00:46:59,713 -Dieter. -Huh? 864 00:47:00,588 --> 00:47:01,796 You're kind of cute. 865 00:47:04,796 --> 00:47:05,838 I like your hair. 866 00:47:07,630 --> 00:47:09,005 For our next exercise, 867 00:47:09,088 --> 00:47:11,963 I would like you to enter me for 30 thrusts. 868 00:47:12,046 --> 00:47:14,421 Let's do that ten times, 869 00:47:15,088 --> 00:47:18,630 and continue until I say we're done. 870 00:47:20,005 --> 00:47:21,255 That's a lot of sets. 871 00:47:21,838 --> 00:47:24,588 -I love you, Dr. Lacie. 872 00:47:24,671 --> 00:47:27,338 I love you too. But it's Carol. 873 00:47:27,421 --> 00:47:29,130 Carol Lacie. 874 00:47:29,213 --> 00:47:31,755 -No, just Carol! 875 00:47:31,838 --> 00:47:32,796 Dr. Carol. 876 00:47:32,880 --> 00:47:34,796 -No, I'm not a doctor. 877 00:47:35,838 --> 00:47:36,963 Kate? 878 00:47:38,213 --> 00:47:39,380 Are you me? 879 00:47:39,921 --> 00:47:42,588 I'm you. You're me. I'm horny. Who cares? 880 00:47:42,671 --> 00:47:44,171 This is creepy, 881 00:47:44,255 --> 00:47:45,546 but I like it. 882 00:47:45,630 --> 00:47:48,088 Shut up. Get over here. 883 00:47:48,171 --> 00:47:49,213 Yes, ma'am. 884 00:48:04,213 --> 00:48:05,255 I don't understand! 885 00:48:13,421 --> 00:48:14,380 Did you? 886 00:48:15,296 --> 00:48:16,588 No. 887 00:48:16,671 --> 00:48:18,213 I never orgasm. 888 00:48:18,713 --> 00:48:22,005 Oh! 889 00:48:22,088 --> 00:48:26,296 Are you ready to start a new day? 890 00:48:26,380 --> 00:48:27,588 I'm sorry. 891 00:48:29,838 --> 00:48:33,338 Ronjon, make sure you spend time on that pineapple. Each groove. 892 00:48:34,046 --> 00:48:34,921 All right. 893 00:48:36,630 --> 00:48:37,630 Thank you. 894 00:48:41,796 --> 00:48:42,713 Oh, my God. 895 00:48:43,463 --> 00:48:44,630 I think I'm sick. 896 00:48:45,671 --> 00:48:48,005 Yeah, you're sick with love. 897 00:48:48,088 --> 00:48:50,546 No, I think it's the virus. 898 00:48:51,130 --> 00:48:53,796 You can't have the virus. We're in the bubble. 899 00:48:59,630 --> 00:49:01,130 Bola, hold my hair. 900 00:49:01,213 --> 00:49:03,505 Your hair is short. There is no hair to hold! 901 00:49:03,588 --> 00:49:05,546 Hold my hair! 902 00:49:05,630 --> 00:49:08,171 Uh, I don't want to be here. I want to resign. 903 00:49:08,255 --> 00:49:09,505 Bola… 904 00:49:10,630 --> 00:49:11,463 Uh… 905 00:49:12,755 --> 00:49:14,546 I really don't want to. 906 00:49:15,171 --> 00:49:17,463 -I'm not supposed to be here. -Bola… 907 00:49:17,546 --> 00:49:19,213 Where do I hold? Okay! 908 00:49:22,505 --> 00:49:23,921 No! No, no, no, no! 909 00:49:28,963 --> 00:49:31,171 Okay, guys? Uh, listen up. 910 00:49:31,255 --> 00:49:34,255 Uh, I've got some very important health news for you. 911 00:49:34,338 --> 00:49:38,588 -You all tested negative for the virus. -Yes! 912 00:49:38,671 --> 00:49:43,838 However, some of you have tested positive for influenza. 913 00:49:44,796 --> 00:49:46,880 -The good virus. -The good one. 914 00:49:46,963 --> 00:49:48,380 Two of you tested positive 915 00:49:48,463 --> 00:49:51,713 for two separate cases of sexually transmitted diseases. 916 00:49:52,630 --> 00:49:55,296 How'd we get the flu? We're in the bubble. 917 00:49:55,380 --> 00:49:57,588 We've narrowed it down to a delivery person 918 00:49:57,671 --> 00:49:59,880 and one of the gardeners. We are handling it. 919 00:49:59,963 --> 00:50:01,796 If this is just the normal flu, 920 00:50:01,880 --> 00:50:04,255 we could push on and complete the day, right? 921 00:50:04,338 --> 00:50:05,838 Absolutely, yeah. 922 00:50:05,921 --> 00:50:09,380 Actors are some of the toughest people I know. We can handle it. 923 00:50:09,463 --> 00:50:13,421 I once played host to a 30-foot-long tapeworm 924 00:50:13,505 --> 00:50:16,338 during Cliff Beasts 2, and nobody even knew. 925 00:50:16,421 --> 00:50:19,630 I broke my wrist and ankle on the last movie I did. 926 00:50:19,713 --> 00:50:22,505 -I didn't tell anybody. -Good lad. That's the spirit. 927 00:50:22,588 --> 00:50:25,421 I'm very concerned about Carol and Dieter. 928 00:50:25,505 --> 00:50:28,421 I think they should at least have the rest of the day off. 929 00:50:28,505 --> 00:50:31,046 We're not shutting this down for a bit of snot. 930 00:50:31,130 --> 00:50:35,088 Let's have a show of hands, okay? Who wants to power through today? 931 00:50:36,630 --> 00:50:40,963 Right, let's get out there and kill some cliff beasts! 932 00:50:41,046 --> 00:50:42,546 -Yeah! -Yes! 933 00:50:49,671 --> 00:50:50,796 I can hear something! 934 00:50:51,838 --> 00:50:53,255 The nest must be close. 935 00:50:59,380 --> 00:51:02,671 You guys better get moving, or you're gonna be bird seed. 936 00:51:04,213 --> 00:51:05,630 I don't feel so good. 937 00:51:06,880 --> 00:51:08,713 We should do this another day. 938 00:51:10,838 --> 00:51:12,838 -You got this. -Lauren? 939 00:51:13,838 --> 00:51:15,088 -Lauren! 940 00:51:16,421 --> 00:51:17,796 Something's up with Lauren. 941 00:51:20,463 --> 00:51:22,046 I can't do this anymore. 942 00:51:25,588 --> 00:51:27,505 Oh, my God, I'm gonna throw up. 943 00:51:27,588 --> 00:51:29,921 Please don't because then I will too. 944 00:51:30,005 --> 00:51:32,963 Winners never quit, and quitters never win! 945 00:51:33,046 --> 00:51:36,088 I don't wanna act anymore. I wanna go back to the room. 946 00:51:36,171 --> 00:51:38,921 Let's shoot it quickly. You'll be proud when it's done. 947 00:51:39,005 --> 00:51:40,880 Carol, can you stop gaslighting me? 948 00:51:40,963 --> 00:51:45,088 Gaslighting? That is not gaslighting. You know what? Your generation sucks! 949 00:51:45,171 --> 00:51:46,755 At least I'm not a baby boomer. 950 00:51:46,838 --> 00:51:50,213 I'm not a baby boomer. I am Generation Y, thank you very much. 951 00:51:50,296 --> 00:51:52,588 Ladies, this is no time for catfighting. 952 00:51:57,588 --> 00:52:00,671 I saw a photo of you at a Nirvana concert. 953 00:52:01,171 --> 00:52:03,130 No, you didn't. That wasn't me. 954 00:52:03,213 --> 00:52:05,213 It doesn't look like they're climbing. 955 00:52:05,296 --> 00:52:07,630 Right, like, why don't they have ropes? 956 00:52:07,713 --> 00:52:11,380 And would they let the little girl free climb a cliff like this? 957 00:52:11,463 --> 00:52:13,880 Would she even know how to do it? 958 00:52:13,963 --> 00:52:17,088 -I think she's unconscious. -I think Lauren seems fine. 959 00:52:17,171 --> 00:52:19,046 Wake up, Lauren. Come on. Climb. 960 00:52:19,130 --> 00:52:22,671 For your first time free climbing, you're doing a great job, guys! 961 00:52:22,755 --> 00:52:25,671 Okay, guys, I really think I'm gonna throw up. 962 00:52:25,755 --> 00:52:27,421 Maybe call the set medic? 963 00:52:27,505 --> 00:52:29,338 I don't like it when people throw up. 964 00:52:29,921 --> 00:52:30,838 Oh, God. 965 00:52:32,963 --> 00:52:33,921 Whoops. 966 00:52:36,255 --> 00:52:39,713 -Should we bring them down? -Let's just see how it plays out. 967 00:52:39,796 --> 00:52:43,921 Should we be concerned about this level of vomit? Just 'cause, you know… 968 00:52:44,005 --> 00:52:45,671 There's something going round. 969 00:52:45,755 --> 00:52:48,755 -It smells like ham or something. -Shh. It's okay. 970 00:52:48,838 --> 00:52:51,380 I need touch-ups on hair and makeup, please! 971 00:52:51,463 --> 00:52:53,921 -Can hair and makeup step in, please? 972 00:52:54,005 --> 00:52:57,880 Hey, Lauren? Who would you say is the most fun person to act with? 973 00:52:57,963 --> 00:53:00,255 Gavin, there's no time for recuperation. 974 00:53:00,338 --> 00:53:02,671 You have to get the dinosaurs flying again. 975 00:53:02,755 --> 00:53:05,421 -I'm not a magician. -I know you're not a fucking magician! 976 00:53:05,505 --> 00:53:07,838 If you were, you could pull a movie out of your ass! 977 00:53:07,921 --> 00:53:10,463 Oh, my God, it's Minnie Driver. I love her. 978 00:53:10,546 --> 00:53:13,755 You know, these are human beings. They're not machines. 979 00:53:13,838 --> 00:53:17,713 Bucko, need I remind you, you used to be addicted to meth. 980 00:53:17,796 --> 00:53:21,421 Once you stayed up for three weeks, did something bad, and I covered for you. 981 00:53:21,505 --> 00:53:24,880 Okay, yes, I remember. Thank you for reminding me, Paula. 982 00:53:24,963 --> 00:53:28,046 If I'd ever told anyone, you'd be in jail for the rest of your life. 983 00:53:28,130 --> 00:53:30,630 Don't make me get tough. I don't like to get tough. 984 00:53:30,713 --> 00:53:33,171 You do like being tough. You love it. 985 00:53:33,255 --> 00:53:35,463 Can I put something into perspective for you? 986 00:53:35,546 --> 00:53:38,130 We are one of two movies in production right now. 987 00:53:38,213 --> 00:53:39,713 -It's us and Tom Cruise. -Yeah. 988 00:53:39,796 --> 00:53:45,380 If we fail, a $50 billion corporation is going to go down. 989 00:53:45,463 --> 00:53:47,755 People murder each other over ten grand. 990 00:53:47,838 --> 00:53:51,880 What do you think they're gonna do over $50 billion? 991 00:53:51,963 --> 00:53:53,713 You ass! 992 00:53:53,796 --> 00:53:54,630 Oh, dear. 993 00:53:55,213 --> 00:53:59,463 Okay, so Mel Gibson is on the boat, and I think he thinks we're dating. 994 00:53:59,546 --> 00:54:02,213 We did stuff last night. He's taking it too seriously. 995 00:54:02,296 --> 00:54:03,213 What did you do? 996 00:54:03,296 --> 00:54:05,088 Just over-the-pants stuff. 997 00:54:05,755 --> 00:54:06,838 Guy, what's up? 998 00:54:07,505 --> 00:54:10,546 Oh! Listen! I've got so many presents for you. 999 00:54:11,046 --> 00:54:14,088 These people, they don't even care about what they have. 1000 00:54:14,171 --> 00:54:17,463 Yeah, I've got soap. I've got cream. 1001 00:54:17,546 --> 00:54:21,005 I've got… You need a corkscrew? I'm gonna send you two corkscrews. 1002 00:54:21,088 --> 00:54:24,463 There's Bibles everywhere, in every room. They don't even read them! 1003 00:54:24,546 --> 00:54:28,338 I'm gonna send it to you so we can pray for them 'cause they're all going to hell. 1004 00:54:29,255 --> 00:54:32,255 -They're mistreating you. -Mmm. 1005 00:54:32,338 --> 00:54:33,671 Makes me furious. 1006 00:54:35,088 --> 00:54:36,546 You know what you need to do? 1007 00:54:37,255 --> 00:54:39,296 You need to lead a revolution. 1008 00:54:40,380 --> 00:54:42,755 Yes, revolution. 1009 00:54:42,838 --> 00:54:46,963 You're like little cogs in the machine. Don't you see it? 1010 00:54:47,046 --> 00:54:49,046 They've been using you! 1011 00:54:49,130 --> 00:54:53,838 You're going to burn down the machinery of corporate capitalism. 1012 00:54:53,921 --> 00:54:55,963 -Yes. -They are not the power. 1013 00:54:56,046 --> 00:54:59,338 You are the power! Only you can make the change! 1014 00:55:00,130 --> 00:55:01,505 It has to be me! 1015 00:55:01,588 --> 00:55:02,588 It has to be you. 1016 00:55:04,005 --> 00:55:06,963 We are working too many hours, and we are way over schedule. 1017 00:55:07,046 --> 00:55:09,005 It is unfair and unsafe. 1018 00:55:09,588 --> 00:55:13,463 Carol, why do you want us to bail? Just tell us why. 1019 00:55:13,546 --> 00:55:16,088 I'm not saying "bail." I'm saying "threaten to bail." 1020 00:55:16,171 --> 00:55:19,130 We're all gonna team up together, like the cast of Friends? 1021 00:55:19,213 --> 00:55:21,213 -No. -You want us to bribe them then? 1022 00:55:21,296 --> 00:55:24,130 -Not what I'm saying. -You want us to blackmail the studio. 1023 00:55:24,213 --> 00:55:25,630 What are you not hearing? 1024 00:55:25,713 --> 00:55:28,546 Every day, I eat the KitKat in the minibar, 1025 00:55:28,630 --> 00:55:31,463 and then I come back and there's a new KitKat. 1026 00:55:32,338 --> 00:55:33,713 I'm not giving this up. 1027 00:55:33,796 --> 00:55:36,796 I knew she was gonna do this. I knew you were gonna do this. 1028 00:55:36,880 --> 00:55:39,380 What did I tell everybody? Not to have her come back, 1029 00:55:39,463 --> 00:55:44,213 because you are a leaver, and you are trying to get us to be leavers too. 1030 00:55:44,296 --> 00:55:46,171 -I thought you forgave me. -Did I? 1031 00:55:46,255 --> 00:55:47,671 -You said you did. -Did I? 1032 00:55:47,755 --> 00:55:50,421 -Lauren! -I just hadn't seen you in a while. 1033 00:55:50,505 --> 00:55:54,213 Hey, little girl over there, why are you always here? 1034 00:55:54,713 --> 00:55:56,546 My dad's the stunt coordinator. 1035 00:55:57,421 --> 00:55:59,630 He doesn't love me, so… 1036 00:55:59,713 --> 00:56:02,421 All right, uh, maybe we should vote on this. 1037 00:56:02,505 --> 00:56:04,755 Okay, let's do it. Who's in? 1038 00:56:05,755 --> 00:56:08,380 This is great! Let's go make our demands! 1039 00:56:08,463 --> 00:56:10,755 No, we're in to finish the movie. 1040 00:56:10,838 --> 00:56:14,296 That's not what I said! I said, "Are you in to be out of the movie?" 1041 00:56:14,380 --> 00:56:15,921 Then you should have said out! 1042 00:56:16,005 --> 00:56:20,005 No. I explained the plan, and then I said, "Are you in for the plan?" 1043 00:56:20,088 --> 00:56:23,171 Why would we listen to someone who doesn't know how voting works? 1044 00:56:23,255 --> 00:56:24,546 Guys, I am proud of you. 1045 00:56:24,630 --> 00:56:27,713 Do you understand that, together, we can do anything? 1046 00:56:27,796 --> 00:56:32,088 And I'm manifesting right now, for all of us, a classic! 1047 00:56:32,171 --> 00:56:34,088 -Yeah! -Yeah. 1048 00:56:34,171 --> 00:56:35,213 That's where it's at. 1049 00:56:35,296 --> 00:56:39,088 Hey, no, stop! This is not finished yet. You stole my meeting! 1050 00:56:39,171 --> 00:56:41,421 Cliff Beasts 6! 1051 00:56:41,505 --> 00:56:44,088 Whoo! 1052 00:56:51,546 --> 00:56:53,921 Mr. Best, is all this necessary? 1053 00:56:54,005 --> 00:56:55,713 Maybe, maybe not. 1054 00:56:56,380 --> 00:56:58,171 This is a hotel, not a war zone. 1055 00:56:58,255 --> 00:57:00,630 My job's to look after these people, not imprison them. 1056 00:57:00,713 --> 00:57:03,963 You don't care about them. You just wanna get the job done! 1057 00:57:04,046 --> 00:57:08,171 Like a sergeant pretends to care about the soldiers before he sends them off 1058 00:57:08,255 --> 00:57:09,505 to die. 1059 00:57:09,588 --> 00:57:13,921 Now, let's finish this film and go home! 1060 00:57:18,796 --> 00:57:19,921 -Hey, Gavin? -Hi. 1061 00:57:20,005 --> 00:57:22,796 What's going on? All my lines are gone from the next scene. 1062 00:57:22,880 --> 00:57:26,380 Oh, that can't be true. She has lines in this, doesn't she? 1063 00:57:26,463 --> 00:57:29,255 Uh, only nonverbal lines. 1064 00:57:29,338 --> 00:57:32,505 But I'm supposed to emotionally connect with the baby cliff beast. 1065 00:57:32,588 --> 00:57:37,255 Oh, yes! That's right. The studio wanted Krystal to do that because she's young. 1066 00:57:38,130 --> 00:57:39,005 I'm young. 1067 00:57:39,088 --> 00:57:41,755 They thought she'd connect more with the baby beast. 1068 00:57:41,838 --> 00:57:44,588 -Why? -Well, she's the baby. 1069 00:57:44,671 --> 00:57:46,171 And you're not now. 1070 00:57:46,255 --> 00:57:50,255 The studio know that you're overworked. And they heard you. 1071 00:57:50,338 --> 00:57:53,296 -What do you mean, "They heard me"? What? -They heard you. 1072 00:58:05,213 --> 00:58:07,338 I got you now, you son of a bitch. 1073 00:58:09,338 --> 00:58:10,380 No. 1074 00:58:10,463 --> 00:58:11,921 Cole, put that goddamn gun down. 1075 00:58:12,005 --> 00:58:15,338 That baby dinosaur has just as much right to be on this planet as we do. 1076 00:58:15,421 --> 00:58:16,963 It's not about the planet. 1077 00:58:17,046 --> 00:58:18,255 It's about justice! 1078 00:58:18,338 --> 00:58:19,671 No, put it down! 1079 00:58:19,755 --> 00:58:21,588 God damn it, Vivian. 1080 00:58:21,671 --> 00:58:23,963 How can you be so naive? 1081 00:58:24,588 --> 00:58:26,505 These things are killers. 1082 00:58:26,588 --> 00:58:30,005 They killed Jarrar, and they killed your parents! 1083 00:58:30,088 --> 00:58:32,755 They killed your parents dead. 1084 00:58:32,838 --> 00:58:34,963 Not all of them are beasts. 1085 00:58:35,046 --> 00:58:36,588 But maybe some of us are! 1086 00:58:38,546 --> 00:58:42,130 Vivian, what are you doing? Come here! Get back here now! Shit. 1087 00:58:42,713 --> 00:58:45,046 You're gonna wind up dead, like your momma! 1088 00:58:51,046 --> 00:58:52,880 -Come here, little guy. 1089 00:59:10,380 --> 00:59:11,630 He's just hungry. 1090 00:59:11,713 --> 00:59:13,630 It's like she's dino psychic. 1091 00:59:14,380 --> 00:59:17,338 You're safe now. No one's gonna hurt you. 1092 00:59:17,421 --> 00:59:20,088 If that thing moves, I'm gonna blow its fucking head off. 1093 00:59:25,421 --> 00:59:26,296 Wow. 1094 00:59:27,046 --> 00:59:28,963 -Okay. 1095 00:59:34,588 --> 00:59:36,088 He's learning 1096 00:59:36,171 --> 00:59:37,171 from her. 1097 00:59:38,963 --> 00:59:41,338 Okay, let's see if you can do these steps. 1098 00:59:45,046 --> 00:59:46,880 Very good. Very good. 1099 01:00:09,005 --> 01:00:10,046 Wow. 1100 01:00:13,338 --> 01:00:15,963 Looks like we're about to have us a hoedown. 1101 01:00:16,046 --> 01:00:18,505 All right, here we go. 1102 01:00:30,296 --> 01:00:32,088 Now I know 1103 01:00:32,171 --> 01:00:34,296 I must kill them all. 1104 01:00:38,005 --> 01:00:39,463 Whoa! 1105 01:01:02,255 --> 01:01:03,088 And cut! 1106 01:01:06,755 --> 01:01:07,963 Really nice work. 1107 01:01:09,296 --> 01:01:12,171 Can you stop? You don't need to do that anymore. 1108 01:01:12,255 --> 01:01:14,171 Hey, you looked amazing! 1109 01:01:14,255 --> 01:01:16,088 Darren, this is such bullshit. 1110 01:01:16,171 --> 01:01:19,880 That was supposed to be my big scene, and now all I do is piss myself. 1111 01:01:19,963 --> 01:01:22,380 Urination is a very real and human reaction 1112 01:01:22,463 --> 01:01:24,213 to getting roared at by a cliff beast. 1113 01:01:24,296 --> 01:01:26,380 -It's humiliating! -I wouldn't worry about it. 1114 01:01:26,463 --> 01:01:30,171 We've got to serve the Cliff Beast nerds, the fans out there. 1115 01:01:30,255 --> 01:01:31,796 They want authenticity. 1116 01:01:31,880 --> 01:01:35,880 Krystal just did a fucking TikTok with a dinosaur. Is that authentic? 1117 01:01:35,963 --> 01:01:38,630 That dance is the clip they're gonna use in the Oscars. 1118 01:01:38,713 --> 01:01:41,213 -What? No, they're not. -Oh, believe me. 1119 01:01:41,296 --> 01:01:46,880 Gavin, we gotta shut down, buckle down, focus, and I will rewrite that script. 1120 01:01:46,963 --> 01:01:49,338 You give me two weeks, and I'll have it rocking. 1121 01:01:49,421 --> 01:01:50,755 Shut down for two weeks? 1122 01:01:50,838 --> 01:01:53,755 Yeah, like they did with Apocalypse Now. That's the model. 1123 01:01:54,505 --> 01:01:57,380 -What? -We are not shutting down for two weeks. 1124 01:01:57,463 --> 01:01:59,630 We told Rafi we'd be gone for three months. 1125 01:01:59,713 --> 01:02:01,421 It's been five and a half! 1126 01:02:01,505 --> 01:02:04,005 I didn't come all this way to not have it work out. 1127 01:02:04,505 --> 01:02:07,630 Rafi will understand when he sees how great the movie is. 1128 01:02:07,713 --> 01:02:09,630 None of these movies are great. 1129 01:02:09,713 --> 01:02:12,380 Hey, I am modeling for him the value of hard work 1130 01:02:12,463 --> 01:02:14,421 and perseverance and responsibility. 1131 01:02:14,505 --> 01:02:16,880 That is the best thing a father can do for a child. 1132 01:02:16,963 --> 01:02:20,005 No, the best thing a parent can do is be present. 1133 01:02:20,088 --> 01:02:23,713 I told you, my dad took him out to lunch at Nobu, and he seemed fine. 1134 01:02:23,796 --> 01:02:25,046 -You think he's fine? -Yeah. 1135 01:02:25,130 --> 01:02:27,755 He started a GoFundMe for a kidney transplant! 1136 01:02:27,838 --> 01:02:29,088 How much did he raise? 1137 01:02:29,171 --> 01:02:30,963 $79,000! 1138 01:02:31,046 --> 01:02:32,338 Kid's an entrepreneur. 1139 01:02:32,421 --> 01:02:35,755 He's only been a part of our family for 17 months! 1140 01:02:35,838 --> 01:02:36,796 I hate to say this, 1141 01:02:36,880 --> 01:02:41,338 but this franchise has been in my life a lot longer than Rafi has. 1142 01:02:41,421 --> 01:02:43,130 You are so screwed up. 1143 01:02:43,213 --> 01:02:47,005 I'm gonna make sure that you get put on some no-adoption list! 1144 01:02:47,088 --> 01:02:49,713 -Please, will you do that? -You'll never adopt again! 1145 01:02:49,796 --> 01:02:51,796 Oh, yeah? I'll adopt again. 1146 01:02:51,880 --> 01:02:54,505 I'll adopt half of South America if I want! 1147 01:02:54,588 --> 01:02:58,963 You know, Peru, Chile, Venezuela. Come on, you're living with me! 1148 01:03:01,880 --> 01:03:03,255 What are you doing? 1149 01:03:03,755 --> 01:03:04,588 I'm packing. 1150 01:03:05,213 --> 01:03:06,213 You're leaving? 1151 01:03:06,796 --> 01:03:08,963 -Yeah, tomorrow we have a game. -Oh. 1152 01:03:09,046 --> 01:03:10,588 -Didn't I tell you? -No. 1153 01:03:11,421 --> 01:03:14,505 So what do we do now? I mean, can I get your email? 1154 01:03:14,588 --> 01:03:15,630 Of course. 1155 01:03:16,338 --> 01:03:17,421 Okay, what is it? 1156 01:03:18,005 --> 01:03:19,671 -Oh, you want it now? -Mm-hmm. 1157 01:03:19,755 --> 01:03:21,005 Oh, but I'm packing. 1158 01:03:21,088 --> 01:03:23,046 Okay, what is going on? 1159 01:03:23,130 --> 01:03:24,546 -What? -I'm a bit confused. 1160 01:03:24,630 --> 01:03:26,796 I thought we had something serious. 1161 01:03:26,880 --> 01:03:28,921 Here's the thing. I'm married. 1162 01:03:29,005 --> 01:03:30,005 What? 1163 01:03:30,088 --> 01:03:31,338 I have five kids. 1164 01:03:31,421 --> 01:03:34,171 -You have five kids? -With three different women. 1165 01:03:34,255 --> 01:03:36,838 -With three different women? -I have three more coming. 1166 01:03:37,546 --> 01:03:38,713 With two other women. 1167 01:03:38,796 --> 01:03:40,713 Wow. Okay, so, 1168 01:03:41,546 --> 01:03:43,213 maybe I should call your wife. 1169 01:03:43,296 --> 01:03:45,713 Really? You'd do that? 1170 01:03:45,796 --> 01:03:47,838 Yes, you better believe it. 1171 01:03:47,921 --> 01:03:50,880 Oh, she will love it! She's a huge fan of yours. 1172 01:03:50,963 --> 01:03:53,921 Okay, I'm sorry, I just… I don't know what's happening. 1173 01:03:54,005 --> 01:03:56,213 We have a very European relationship with my wife. 1174 01:03:56,296 --> 01:03:57,630 Okay, what does that mean? 1175 01:03:57,713 --> 01:03:59,755 That I'm allowed to have sex with you. 1176 01:03:59,838 --> 01:04:00,963 Oh, wow. 1177 01:04:01,046 --> 01:04:03,046 Okay, this is… What? 1178 01:04:03,130 --> 01:04:05,171 No, don't be sad. 1179 01:04:05,255 --> 01:04:06,171 You had fun. 1180 01:04:07,088 --> 01:04:08,921 Now, I meant to ask you, 1181 01:04:10,296 --> 01:04:11,296 do you have PayPal? 1182 01:04:11,380 --> 01:04:12,213 Yes? 1183 01:04:12,296 --> 01:04:14,880 Because that KitKat and that water you had last night? 1184 01:04:14,963 --> 01:04:16,630 It cost £26. 1185 01:04:23,463 --> 01:04:24,296 Anika… 1186 01:04:25,046 --> 01:04:27,380 -You're working the night shift? -Yes, I do. 1187 01:04:29,630 --> 01:04:31,296 I see the way you look at me. 1188 01:04:31,838 --> 01:04:35,546 Yeah, I feel the same way, and I want you to know 1189 01:04:35,630 --> 01:04:39,796 I wanna rip your clothes off and have my way with you like an animal. 1190 01:04:39,880 --> 01:04:41,755 -That's amazing. -Yeah, it is. 1191 01:04:41,838 --> 01:04:43,213 -But-- -Hi. 1192 01:04:45,046 --> 01:04:46,338 Where are you guys going? 1193 01:04:46,421 --> 01:04:49,838 Um… To help him plunge his toilet. 1194 01:04:50,671 --> 01:04:51,755 Huh. 1195 01:04:51,838 --> 01:04:54,088 I'll do it. I'll plunge his toilet. 1196 01:04:54,171 --> 01:04:55,421 Let me handle his toilet. 1197 01:04:55,505 --> 01:04:57,546 I would plunge the hell out of your toilet. 1198 01:04:57,630 --> 01:04:59,505 I would. Let me plunge your toilet. 1199 01:04:59,588 --> 01:05:01,421 I want to plunge this toilet! 1200 01:05:01,505 --> 01:05:03,213 I'm only trying to take care of you, 1201 01:05:03,296 --> 01:05:05,380 so you don't find yourself in the wrong toilet. 1202 01:05:05,463 --> 01:05:08,421 You're not in charge of which toilet I should plunge! 1203 01:05:08,505 --> 01:05:12,338 I'm just doing what's right for you and his toilet, which I will now plunge. 1204 01:05:12,421 --> 01:05:14,963 I will handle this toilet. I'm gonna clean your toilet. 1205 01:05:15,046 --> 01:05:17,296 Sir, let's go. Thank you, Anika. 1206 01:05:19,505 --> 01:05:20,463 Where are you? 1207 01:05:21,088 --> 01:05:22,213 I'm in our bed. 1208 01:05:22,880 --> 01:05:26,046 It's so cozy and warm. Feels like home. 1209 01:05:26,130 --> 01:05:30,088 I can't wait till this movie's over. I miss being there with you sometimes. 1210 01:05:30,171 --> 01:05:32,213 I'm sorry this has been so hard. 1211 01:05:32,296 --> 01:05:34,588 Hey, what's going on? 1212 01:05:34,671 --> 01:05:36,755 Carol's still not over it. 1213 01:05:37,421 --> 01:05:40,630 -Oh, poor girl. -Yeah, she's really struggling right now. 1214 01:05:40,713 --> 01:05:44,796 What? You can't just live in my house with your new girlfriend! 1215 01:05:44,880 --> 01:05:49,005 Hey, I'm house-sitting for you for free! Pump the brakes, Carol! 1216 01:05:49,088 --> 01:05:54,463 -Hey, what do you want from Postmates? -We did Chinese last night, right? 1217 01:05:54,546 --> 01:05:55,505 Mm-hmm. 1218 01:05:55,588 --> 01:05:57,171 -I could do Thai? -I could do Thai. 1219 01:05:57,255 --> 01:06:00,588 Do not Postmates to my house! I'm coming home right now! 1220 01:06:04,796 --> 01:06:07,463 -What the fuck are you doing? -I'm locking the script. 1221 01:06:08,046 --> 01:06:11,463 You won't be needing these anymore. You know why? Because you're done! 1222 01:06:12,671 --> 01:06:13,546 Back away! 1223 01:06:13,630 --> 01:06:16,255 -Eddie Vedder gave me that guitar! -I don't care! 1224 01:06:23,046 --> 01:06:25,171 -That doesn't bother me. -Oh, no? 1225 01:06:25,255 --> 01:06:26,546 My work is in the cloud. 1226 01:06:26,630 --> 01:06:30,213 Are you sure, SummerBoy1987? 1227 01:06:30,296 --> 01:06:31,671 That's my cloud! 1228 01:06:31,755 --> 01:06:33,421 -It's not anymore! 1229 01:06:33,505 --> 01:06:35,546 Rafi, look in the camera! 1230 01:06:36,463 --> 01:06:37,880 Look at Daddy's computer. 1231 01:06:37,963 --> 01:06:41,463 Mommy lit it on fire because Daddy's script is in the computer! 1232 01:06:41,546 --> 01:06:44,421 Daddy's trying to make a movie that's not a piece of shit, 1233 01:06:44,505 --> 01:06:45,796 like Mommy likes to make. 1234 01:06:45,880 --> 01:06:47,755 Your mom's a hack, Rafi! 1235 01:06:47,838 --> 01:06:49,171 I don't care. 1236 01:06:49,255 --> 01:06:52,546 I don't like movies. They're too long! Bye. 1237 01:06:53,255 --> 01:06:58,755 Well, this hack is gonna go home and take care of our little angel. 1238 01:06:58,838 --> 01:07:00,380 He's no angel. 1239 01:07:00,463 --> 01:07:02,588 You think the cat drowned itself? 1240 01:07:02,671 --> 01:07:04,213 Just so you know, 1241 01:07:04,296 --> 01:07:08,546 I know that this thing is never gonna happen again! 1242 01:07:08,630 --> 01:07:09,463 Ever! 1243 01:07:13,505 --> 01:07:16,963 Rafi! Momma's coming home! 1244 01:07:33,963 --> 01:07:35,630 Freedom! 1245 01:07:55,713 --> 01:07:57,421 Oh, my God! 1246 01:08:03,338 --> 01:08:05,505 That's wonderful work. 1247 01:08:14,963 --> 01:08:19,088 That's my tennis hand, you motherfucker! 1248 01:08:19,171 --> 01:08:20,838 Gavin! 1249 01:08:20,921 --> 01:08:23,171 -He got my fingers! -You trying to escape too? 1250 01:08:23,255 --> 01:08:25,755 Of course not. I just heard a commotion. 1251 01:08:25,838 --> 01:08:27,921 Calm down. 1252 01:08:28,005 --> 01:08:30,005 -What the hell's going on? 1253 01:08:30,088 --> 01:08:33,213 -What are you doing? Why did you hit him? 1254 01:08:33,296 --> 01:08:36,463 -Oh, what did you do to your hand? -You did this! 1255 01:08:36,546 --> 01:08:39,380 I will sort this. Go back inside. 1256 01:08:40,421 --> 01:08:44,338 -Did you fall in the gravel? -No! This is all your fault! 1257 01:08:44,421 --> 01:08:47,380 The therapist said not to blame. Don't blame me! 1258 01:08:50,213 --> 01:08:52,046 What the hell is going on here? 1259 01:08:52,130 --> 01:08:54,588 The security guards, they got confused. 1260 01:08:54,671 --> 01:08:58,421 They thought that Lauren was a deranged fan, and they shot her, 1261 01:08:58,505 --> 01:09:00,005 and she lost a few fingers. 1262 01:09:00,088 --> 01:09:02,880 She'll be fine. Just a few digits. 1263 01:09:03,671 --> 01:09:04,755 Just a graze. 1264 01:09:06,130 --> 01:09:07,838 Nothing to worry about. 1265 01:09:07,921 --> 01:09:09,713 Gavin, you can't shoot the actors. 1266 01:09:09,796 --> 01:09:13,880 You can't even poison the fuckers these days. The press always finds out. 1267 01:09:13,963 --> 01:09:17,796 It wasn't my call to shoot them. Mr. Best reports to you. 1268 01:09:17,880 --> 01:09:20,963 -Mr. Best? Sorry, who's Mr. Best? 1269 01:09:21,546 --> 01:09:22,713 I thought you sent him. 1270 01:09:22,796 --> 01:09:26,713 Mr. Best? I don't… That does not ring a bell. 1271 01:09:26,796 --> 01:09:30,255 Sounds scary. Sounds like someone you wouldn't wanna fuck with. 1272 01:09:30,338 --> 01:09:32,963 Someone who'd do anything to make sure the movie got made. 1273 01:09:33,046 --> 01:09:33,880 Okay. 1274 01:09:34,713 --> 01:09:35,755 We need to shut down. 1275 01:09:35,838 --> 01:09:38,963 -We're not shutting the movie down. -We are shutting down the movie. 1276 01:09:39,046 --> 01:09:42,630 -We are not shutting down the movie. -We are shutting down the movie! 1277 01:09:42,713 --> 01:09:46,296 It's not like the world is desperate for another Cliff Beasts movie! 1278 01:09:46,380 --> 01:09:48,046 This isn't a vaccine! 1279 01:09:48,130 --> 01:09:50,713 This is a Cliff Beasts movie. There's five of them. 1280 01:09:50,796 --> 01:09:52,338 They're all the same! 1281 01:09:54,255 --> 01:09:56,046 Sorry, I was frozen there for a second, 1282 01:09:56,130 --> 01:09:58,838 but I assume you were agreeing with everything I was saying, 1283 01:09:58,921 --> 01:10:02,005 and I'm so glad because if you don't get the movie in the can, 1284 01:10:02,088 --> 01:10:06,380 I'll send one of these fucking elephants to trample your house and your children. 1285 01:10:06,463 --> 01:10:09,630 Okay? Hakuna matata, my sweet. 1286 01:10:09,713 --> 01:10:11,296 -Wow. 1287 01:10:12,171 --> 01:10:13,588 I so wanna be her. 1288 01:10:14,463 --> 01:10:15,380 Hi, Tom. 1289 01:10:16,046 --> 01:10:17,171 I hate to tell you this, 1290 01:10:17,255 --> 01:10:21,630 but I don't think we have enough time or money to finish this Cliff Beasts-- 1291 01:10:21,713 --> 01:10:23,880 Great, then just get it done and we'll be in touch. 1292 01:10:23,963 --> 01:10:26,713 I don't think it's possible to get it done. 1293 01:10:26,796 --> 01:10:31,380 Don't make an enemy of me, Paula. I will destroy you from within! 1294 01:10:31,463 --> 01:10:34,755 Okay, Tom. Thank you for this opportunity. 1295 01:10:37,755 --> 01:10:39,046 -Hello? -Li. 1296 01:10:39,130 --> 01:10:42,255 The schedule's impossible with the budget we have. 1297 01:10:42,338 --> 01:10:44,963 Great. Then get it done and we will be in touch. 1298 01:10:45,046 --> 01:10:48,046 No, Li, you don't understand. This is impossible. 1299 01:10:48,130 --> 01:10:51,546 I have faith in you. You have never let me down before. 1300 01:10:52,130 --> 01:10:52,963 Wait. 1301 01:10:54,255 --> 01:10:55,296 Are you in Fiji? 1302 01:10:56,088 --> 01:10:58,505 -Yes, I'm in Fiji. -I'm down the beach! 1303 01:10:59,088 --> 01:11:01,546 I have not seen anyone in 37 days! 1304 01:11:01,630 --> 01:11:04,630 -You want to play tennis? -I would love to play tennis! 1305 01:11:04,713 --> 01:11:06,088 -Four o'clock? -Four o'clock! 1306 01:11:06,171 --> 01:11:09,005 Do you have balls? Oh, I have balls! 1307 01:11:10,588 --> 01:11:13,213 I spoke to Lauren this morning. 1308 01:11:13,880 --> 01:11:17,546 She loves you all, and she said the best thing that you could do for her 1309 01:11:17,630 --> 01:11:21,380 would be to make this movie great. 1310 01:11:21,463 --> 01:11:24,421 I spoke to her too, and she is not being cool about it. 1311 01:11:24,505 --> 01:11:26,838 She's really pissed at me like it's my fault. 1312 01:11:26,921 --> 01:11:28,546 I didn't shoot her fingers off. 1313 01:11:28,630 --> 01:11:33,505 Mr. Best's team thought that you were being attacked by a crazed stalker. 1314 01:11:33,588 --> 01:11:35,463 Were they able to reattach her fingers? 1315 01:11:35,546 --> 01:11:38,046 -They, uh, didn't find any of them. 1316 01:11:38,130 --> 01:11:40,671 -All that's left is a thumb. -This is a blessing. 1317 01:11:40,755 --> 01:11:43,296 Lauren is gonna come back from this stronger. 1318 01:11:43,380 --> 01:11:47,963 There are a million things you can do with a thumb. It's not like it's a pinkie. 1319 01:11:48,546 --> 01:11:50,755 When will she shoot the rest of her scenes? 1320 01:11:50,838 --> 01:11:54,421 Well, we're not gonna shoot the rest of her scenes. Lauren is wrapped. 1321 01:11:54,505 --> 01:11:57,921 We've got some clever fixes I don't think anybody's gonna notice. 1322 01:11:58,005 --> 01:11:59,880 So are we allowed to leave? 1323 01:11:59,963 --> 01:12:03,421 We can't do that, unfortunately. You have to stay 'cause we have contracts. 1324 01:12:03,505 --> 01:12:04,755 It's called being an adult. 1325 01:12:05,630 --> 01:12:07,796 Fucking Jesus Christ. 1326 01:12:07,880 --> 01:12:11,005 Uh, one hiccup. Shouldn't be too much of a problem. 1327 01:12:11,088 --> 01:12:14,380 Our stunt coordinator, Steve, has had a bit of a virus scare, 1328 01:12:14,463 --> 01:12:18,380 so he is going to be joining us on Zoom today. 1329 01:12:18,463 --> 01:12:21,755 -Oh, it takes so long to shoot action. -Steve! 1330 01:12:21,838 --> 01:12:25,546 Hey, guys! Hope everybody's excited for today's stunt sequence. 1331 01:12:25,630 --> 01:12:28,796 Uh, Steve, looks like you lost some weight. 1332 01:12:28,880 --> 01:12:30,380 I'm the same weight as always. 1333 01:12:31,130 --> 01:12:33,005 All right, uh, let's go through the scene. 1334 01:12:33,088 --> 01:12:36,463 Okay, you know what? Let's run it. Just as we rehearsed, it's gonna be… 1335 01:12:36,546 --> 01:12:39,713 I froze. I'm frozen. Did I freeze? 1336 01:12:39,796 --> 01:12:42,046 Fucking bullshit! I told you it wouldn't work! 1337 01:12:42,130 --> 01:12:44,796 Am I clear now? Am I coming in clear? 1338 01:12:44,880 --> 01:12:46,005 -Yeah. -Go ahead. 1339 01:12:46,088 --> 01:12:49,880 Here's how it goes. The action starts when Dustin engages the first iceman. 1340 01:12:49,963 --> 01:12:53,421 Typical hand-to-hand combat. Remember, parry, jab, end up with a naked choke. 1341 01:12:53,505 --> 01:12:55,380 Okay, take me over to the mound. 1342 01:12:55,463 --> 01:12:58,296 On the mound, Carol's gonna take out icemen four and five 1343 01:12:58,380 --> 01:12:59,796 with a series of explosions. 1344 01:12:59,880 --> 01:13:02,671 Dieter and Krystal, you're providing cover fire for the icemen, 1345 01:13:02,755 --> 01:13:05,671 and, Sean, you're gonna walk-- 1346 01:13:05,755 --> 01:13:09,421 Question. When I'm supposed to get to my mark, do I turn to my left? 1347 01:13:09,505 --> 01:13:13,005 Okay, first team, walking on! Let's do this! 1348 01:13:24,505 --> 01:13:26,671 Oh! 1349 01:13:27,338 --> 01:13:29,130 -Whoo! 1350 01:13:33,880 --> 01:13:35,505 Watch out! Watch out! 1351 01:13:39,171 --> 01:13:41,630 I'd see that movie! 1352 01:13:41,713 --> 01:13:44,338 I forgot to tell you that my dad sucks at stunts. 1353 01:13:44,421 --> 01:13:47,838 Sorry, think I grabbed the wrong wire. Let's do another one-- No! 1354 01:13:50,588 --> 01:13:51,505 Bloody hell. 1355 01:13:51,588 --> 01:13:54,046 I was checking my email real quick. How'd it go? 1356 01:13:54,130 --> 01:13:57,296 Um… Not very well. We might have to… 1357 01:13:57,380 --> 01:13:59,755 -Do another take, yeah. 1358 01:14:00,505 --> 01:14:03,796 I want you to call the studio and tell them to fuck off! 1359 01:14:03,880 --> 01:14:09,213 Well, what happens then when I need to get a bigger trailer for Mark Ruffalo, 1360 01:14:09,296 --> 01:14:12,630 I ask 'em and they say, "You just told us to fuck off for Carol"? 1361 01:14:12,713 --> 01:14:16,088 -I can't do that, okay? -Do I have a hard out date on my contract? 1362 01:14:16,171 --> 01:14:18,796 -No. -So they could just make me work forever. 1363 01:14:18,880 --> 01:14:22,546 No, not forever. They're not monsters! They're just trying to make a good movie. 1364 01:14:22,630 --> 01:14:24,088 We're being mistreated! 1365 01:14:24,171 --> 01:14:27,588 Oh, spare me! You're being "actress-mistreated." 1366 01:14:27,671 --> 01:14:29,755 I'm being fucking human being-mistreated! 1367 01:14:29,838 --> 01:14:33,755 You ever try to teach a 12-year-old math? It's impossible, okay? 1368 01:14:33,838 --> 01:14:35,213 He's been shut up in his room. 1369 01:14:35,296 --> 01:14:39,505 I walked in there the other day, and he was watching Japanese taxi porn. 1370 01:14:39,588 --> 01:14:41,338 What is Japanese taxi porn? 1371 01:14:41,421 --> 01:14:42,796 Just what it sounds like. 1372 01:14:42,880 --> 01:14:46,921 They fuck the taxi driver halfway through the video, in Japan! 1373 01:14:47,005 --> 01:14:50,213 I need you to call the studio and tell them to stop mistreating us. 1374 01:14:50,296 --> 01:14:52,838 Otherwise, I'm out. I'm walking. 1375 01:14:52,921 --> 01:14:54,296 You walk off the film now, 1376 01:14:54,380 --> 01:14:57,921 you are financially responsible for any overages that you create. 1377 01:14:58,755 --> 01:15:00,546 What? What does that mean? 1378 01:15:00,630 --> 01:15:04,838 It means that if you leave the movie, you will owe them 114 million bucks. 1379 01:15:04,921 --> 01:15:06,505 I didn't know that was in there! 1380 01:15:06,588 --> 01:15:08,838 I didn't either. I didn't read your contract! 1381 01:15:08,921 --> 01:15:11,880 You're not being a good agent or a good friend. 1382 01:15:11,963 --> 01:15:15,380 I'm being a very good agent. And you know what? I'm not your friend. 1383 01:15:15,463 --> 01:15:17,880 It's something we pretend when there isn't a pandemic. 1384 01:15:18,880 --> 01:15:21,213 -I gotta go. It's Mark Ruffalo. -Don't hang up-- 1385 01:15:21,796 --> 01:15:22,713 Hey, Mark. 1386 01:15:42,546 --> 01:15:44,338 Oh, my God, you're in the pool. 1387 01:15:44,421 --> 01:15:45,546 How you doing? 1388 01:15:45,630 --> 01:15:47,546 I thought today was so good. 1389 01:15:47,630 --> 01:15:48,963 You did? 1390 01:15:49,046 --> 01:15:53,255 -Did you not? -No! Today was a disaster. 1391 01:15:53,338 --> 01:15:56,505 -What are you talking about? -Everyone got injured in the stunt! 1392 01:15:56,588 --> 01:16:00,713 I mean before the stunt. The scene that we did before was incredible. 1393 01:16:00,796 --> 01:16:03,213 That was genius, but everybody got really hurt. 1394 01:16:03,296 --> 01:16:06,838 Yeah, that was unfortunate for sure. I'm gonna talk to them tomorrow. 1395 01:16:07,505 --> 01:16:11,588 I just… Honestly, I don't think I have anything left to give. 1396 01:16:12,088 --> 01:16:13,921 I'm so sorry about that. 1397 01:16:14,005 --> 01:16:18,588 I guess I was so focused on the dinosaurs, I forgot there are human beings involved. 1398 01:16:18,671 --> 01:16:20,005 Right. 1399 01:16:20,088 --> 01:16:24,921 Yeah. I'm gonna talk to Gavin. I'm gonna really change things so that you're happy. 1400 01:16:25,505 --> 01:16:27,296 I am mortified. 1401 01:16:27,380 --> 01:16:29,796 Really? That would be a lifesaver! 1402 01:16:30,421 --> 01:16:32,296 Carol, I'm really sorry. 1403 01:16:40,171 --> 01:16:41,588 I'm gonna fix this. 1404 01:16:45,921 --> 01:16:47,755 -Hey. -Oh, my God! 1405 01:16:47,838 --> 01:16:49,255 -I'll race you. Come on! -Hey! 1406 01:16:49,338 --> 01:16:52,088 Come on. Try and catch me! 1407 01:16:52,171 --> 01:16:53,088 Marco! 1408 01:16:55,213 --> 01:16:57,171 Hey, Darren. What's up here? 1409 01:16:57,255 --> 01:16:58,880 These are not my pages. 1410 01:16:58,963 --> 01:17:02,421 Yeah, um, we decided we're just… We're not gonna shoot those. 1411 01:17:02,505 --> 01:17:07,088 They weren't good, so we're gonna go and shoot the original script, 1412 01:17:07,171 --> 01:17:10,546 also known as the real script that was approved by the studio. 1413 01:17:10,630 --> 01:17:12,921 Also known as the worst fucking draft! 1414 01:17:13,005 --> 01:17:15,713 Everybody agrees that my revisions are kicking ass. 1415 01:17:15,796 --> 01:17:18,005 They clarify our pro-environmental message. 1416 01:17:18,088 --> 01:17:20,796 People don't care about the environment. 1417 01:17:20,880 --> 01:17:24,505 People go to see the movies to see dinosaurs blow up and die. 1418 01:17:24,588 --> 01:17:28,005 Why? Because dinosaurs kill people. They're monsters! 1419 01:17:28,088 --> 01:17:31,421 We need a movie with heart. Ask Martha. Martha? 1420 01:17:31,505 --> 01:17:33,046 She's our audience. 1421 01:17:33,130 --> 01:17:35,088 Don't the dinosaurs need to live? 1422 01:17:35,171 --> 01:17:39,546 I don't care if dinosaurs die, you know? I thought they were dead. 1423 01:17:40,505 --> 01:17:43,380 Fine. I'll do your shit word-for-word. 1424 01:17:43,463 --> 01:17:45,463 That fucking scene we're about to shoot, 1425 01:17:45,546 --> 01:17:48,838 I don't know how I'll make it work, but I will 'cause that's what I do. 1426 01:17:48,921 --> 01:17:50,380 I turn shit into gold. 1427 01:17:51,588 --> 01:17:54,380 You're meant to slurp those ones back. 1428 01:17:54,463 --> 01:17:58,130 Hey, do you know, I heard that the movie is going really badly. 1429 01:17:58,213 --> 01:18:02,255 They're gonna extend for another three months. I can't be happier! 1430 01:18:02,338 --> 01:18:04,921 The longer these shitbags stay in my hotel, 1431 01:18:05,005 --> 01:18:07,380 the bigger my house is gonna be when they leave. 1432 01:18:07,463 --> 01:18:11,005 I'm gonna have one of those toilets that shoots water up my ass, 1433 01:18:11,088 --> 01:18:13,171 heats it and dries it for me. 1434 01:18:13,255 --> 01:18:16,421 -Ronjon is not touching anything anymore. 1435 01:18:16,505 --> 01:18:18,088 Plus, the more we stay here, 1436 01:18:18,171 --> 01:18:22,255 the more Dieter will realize that he doesn't need anything but me. 1437 01:18:22,338 --> 01:18:23,505 -Ooh! -Yes. 1438 01:18:23,588 --> 01:18:26,046 -Cheers! Never stop filming! -Never stop filming! 1439 01:18:26,130 --> 01:18:27,838 Never stop filming! 1440 01:18:39,005 --> 01:18:39,921 I'm here. 1441 01:18:40,505 --> 01:18:41,963 We're a family. 1442 01:18:42,046 --> 01:18:43,880 You've always been my hero. 1443 01:18:43,963 --> 01:18:49,588 I know that our love will get us through this nightmare. 1444 01:19:02,005 --> 01:19:03,338 And cut! 1445 01:19:03,421 --> 01:19:05,296 -Moving on. Excellent. 1446 01:19:08,130 --> 01:19:11,505 Great. That was… I really felt that. That was powerful. 1447 01:19:11,588 --> 01:19:13,630 -Did I capture her physicality? -Yeah. 1448 01:19:13,713 --> 01:19:16,671 Yeah, you're fine. It's just you're six inches too tall. 1449 01:19:17,296 --> 01:19:19,088 -And you're not my wife. -Okay. 1450 01:19:19,171 --> 01:19:21,630 -She got her hand blown off, my wife. -I didn't… 1451 01:19:21,713 --> 01:19:25,255 I didn't even go back to help her rehab. I had to finish this fucking movie. 1452 01:19:25,338 --> 01:19:27,880 -What asshole does that? -It's a specific situation-- 1453 01:19:27,963 --> 01:19:29,171 -Am I an asshole? -No. 1454 01:19:29,255 --> 01:19:31,588 -The fuck am I doing? -I don't know. 1455 01:19:32,463 --> 01:19:36,421 I lost my wife and my adopted child of two years for this? 1456 01:19:37,338 --> 01:19:41,005 All this time I was producing this movie, I should have been producing my family! 1457 01:19:41,088 --> 01:19:44,088 -Are you a producer? -Uncredited, but everybody knows. 1458 01:19:44,713 --> 01:19:45,630 See that? 1459 01:19:45,713 --> 01:19:48,921 He's reacting like that because you made him feel something. 1460 01:19:49,005 --> 01:19:50,213 -Thank you. -So, well done. 1461 01:19:50,296 --> 01:19:51,421 What even was that? 1462 01:19:51,505 --> 01:19:54,213 That is called a "storm off." It's a pretty good one. 1463 01:19:55,796 --> 01:19:58,088 Got any good notes for that, Mr. Sundance? 1464 01:19:58,171 --> 01:20:00,505 This is the moment you chose to talk to me? 1465 01:20:00,588 --> 01:20:02,505 To come in here and heckle me? You? 1466 01:20:03,296 --> 01:20:06,296 We've got a saying about people like you in the business. 1467 01:20:06,380 --> 01:20:10,380 They talk about you. A sucky fucking worst actor. 1468 01:20:11,005 --> 01:20:12,963 You're a sellout. You're ruining everything. 1469 01:20:13,046 --> 01:20:15,505 You're making me look bad. 1470 01:20:15,588 --> 01:20:16,713 You're a poser! 1471 01:20:17,380 --> 01:20:20,005 Just kind of talking and mumbling. That's not acting! 1472 01:20:22,421 --> 01:20:24,005 I'm posing with my Oscar! 1473 01:20:28,005 --> 01:20:29,130 Carol! 1474 01:20:29,213 --> 01:20:33,505 -Hey! What are you mad about? -I have nothing to do in these scenes. 1475 01:20:33,588 --> 01:20:36,963 They keep trimming me and punishing me. You were gonna talk to the studio. 1476 01:20:37,046 --> 01:20:38,130 -I did. -And? 1477 01:20:38,213 --> 01:20:40,880 It didn't go well. I think it actually backfired. 1478 01:20:40,963 --> 01:20:44,921 You're the director! They'll give you whatever you want. They'll listen to you. 1479 01:20:45,005 --> 01:20:46,338 No, they will not! 1480 01:20:46,421 --> 01:20:49,755 They'll bring in Jon Favreau to finish it and send me home in a body bag. 1481 01:20:49,838 --> 01:20:51,838 I don't want to go to directors jail, okay? 1482 01:20:51,921 --> 01:20:53,255 -Is everything okay? -No. 1483 01:20:53,338 --> 01:20:56,713 They cut my lines and won't let me leave. Nobody is looking out for me! 1484 01:20:56,796 --> 01:21:00,546 That is simply not true, Carol. I am your advocate. I'm your warrior. 1485 01:21:00,630 --> 01:21:03,421 If you could see how hard I work for you 1486 01:21:03,505 --> 01:21:06,505 behind the scenes, behind closed doors, on Zoom! 1487 01:21:06,588 --> 01:21:09,421 This is bullshit! You make us work when we're sick or injured. 1488 01:21:09,505 --> 01:21:10,963 That is not okay! 1489 01:21:11,046 --> 01:21:15,130 I'm sorry, if I might interject, I just got a call about your grandma. 1490 01:21:15,213 --> 01:21:16,755 -Okay, what? -She died. 1491 01:21:17,421 --> 01:21:18,463 What? 1492 01:21:18,546 --> 01:21:21,671 Yeah, she's dead. Um, in her sleep, so… 1493 01:21:21,755 --> 01:21:23,671 -I'm so sorry. -I'm sorry as well. 1494 01:21:23,755 --> 01:21:25,088 Uh… 1495 01:21:25,171 --> 01:21:26,380 -I'm so sorry. -Okay. 1496 01:21:26,463 --> 01:21:31,088 Uh, so I think I need to go be with my family right now. 1497 01:21:31,171 --> 01:21:33,338 That's just not gonna be possible, Carol. 1498 01:21:34,088 --> 01:21:35,880 Then make it possible. 1499 01:21:35,963 --> 01:21:37,921 You're not the only one suffering loss! 1500 01:21:38,005 --> 01:21:39,255 My dog got run over. 1501 01:21:39,338 --> 01:21:42,796 Did I burden everybody here with it? No. I grieved alone. 1502 01:21:42,880 --> 01:21:46,630 Mmm. I had to abandon my cat on the street just to shoot this movie. 1503 01:21:46,713 --> 01:21:49,880 I got a friend going through a really hard time, and I can't be there. 1504 01:21:49,963 --> 01:21:52,380 His movie didn't open and he's depressed. 1505 01:21:52,463 --> 01:21:55,338 -How old was your grandma? -She was 97. 1506 01:21:55,421 --> 01:21:59,130 Well, that's sad, but life has to go on. And the show has to go on. 1507 01:21:59,213 --> 01:22:02,255 You know what? You have become a monster! 1508 01:22:06,046 --> 01:22:07,880 -Oh, mask! -Oh, shoot! 1509 01:22:07,963 --> 01:22:09,380 Yeah, I'm drinking, so… 1510 01:22:14,630 --> 01:22:17,338 Dustin, don't be sad. The dailies look great! 1511 01:22:22,005 --> 01:22:24,671 Hello, this is Paula from the studio, 1512 01:22:24,755 --> 01:22:28,880 and I just wanted to say thank you all for your tremendous sacrifice. 1513 01:22:28,963 --> 01:22:30,338 It is worth it. 1514 01:22:30,880 --> 01:22:33,255 Hey, Paula, who are you talking to? 1515 01:22:33,338 --> 01:22:37,171 Beck! Well, I'm talking to the cast of Cliff Beasts 6! 1516 01:22:37,255 --> 01:22:41,046 No way. Action movie? That's one of my favorite action movie franchises. 1517 01:22:41,130 --> 01:22:43,713 Really? Mine too! I hear they have some downtime. 1518 01:22:43,796 --> 01:22:46,588 Maybe you wanna play 'em some funky grooves. 1519 01:22:47,380 --> 01:22:50,921 Playing funky grooves is what I do best. Who's in the mood for a ladies' night? 1520 01:22:51,005 --> 01:22:54,213 I know I am. Ladies and gentlemen, Beck. 1521 01:22:58,171 --> 01:23:00,963 How's everybody feeling? You all look so sexy tonight! 1522 01:23:02,671 --> 01:23:04,630 The studio wanted to show their appreciation 1523 01:23:04,713 --> 01:23:07,505 by having me turn this motherfucker out! 1524 01:23:09,046 --> 01:23:11,380 Whoo! Thank you for fulfilling your contracts! 1525 01:23:17,338 --> 01:23:18,838 Beck! Whoo! 1526 01:23:18,921 --> 01:23:22,546 Everybody get up out of your seats. Get up out of your seats! Come on! 1527 01:23:48,505 --> 01:23:49,796 What a night! 1528 01:23:49,880 --> 01:23:51,796 Fuck it, let's dance! 1529 01:24:09,796 --> 01:24:11,880 Son of a bitch! 1530 01:24:13,213 --> 01:24:14,130 Walk away! 1531 01:24:18,338 --> 01:24:20,463 Fuck this place! Whoo! 1532 01:24:35,671 --> 01:24:40,088 I'm on set joined by the amazing cast of Cliff Beasts 6. 1533 01:24:40,713 --> 01:24:42,463 Carol, what's it been like 1534 01:24:42,546 --> 01:24:45,296 being back on set with all of your Cliff Beasts buddies? 1535 01:24:45,380 --> 01:24:47,671 It's great! I find myself smiling the whole time. 1536 01:24:47,755 --> 01:24:49,630 My face hurts from all the smiling. 1537 01:24:51,838 --> 01:24:55,838 Now, we must take a moment to discuss the difficult times we're all in. 1538 01:24:55,921 --> 01:24:57,963 Mm-hmm. Mm-hmm. 1539 01:24:58,046 --> 01:25:00,755 Do any of you have a thought about what we can do 1540 01:25:00,838 --> 01:25:04,088 to solve the problems that plague our world right now? 1541 01:25:04,171 --> 01:25:09,296 I have some good news for the world, and I think it might help a little bit. 1542 01:25:09,380 --> 01:25:13,755 Uh, the studio just decided that since we're doing such a great job, 1543 01:25:13,838 --> 01:25:17,630 we're gonna roll right into shooting Cliff Beasts 7. 1544 01:25:17,713 --> 01:25:18,671 -Amazing! -What? 1545 01:25:18,755 --> 01:25:20,046 As soon as we complete 6! 1546 01:25:20,130 --> 01:25:23,255 What do you mean? I didn't sign up for Cliff Beasts 7! 1547 01:25:23,338 --> 01:25:26,171 -Oh, it's the same shoot. -No. I'm not doing that. 1548 01:25:26,255 --> 01:25:28,796 I am out. Not doing it! No. 1549 01:25:28,880 --> 01:25:29,880 Is this live? 1550 01:25:29,963 --> 01:25:32,130 Hello, can you hear me? Please help us, okay? 1551 01:25:32,213 --> 01:25:35,171 They are holding us against our will. I can't do another movie. 1552 01:25:35,255 --> 01:25:37,630 -I can't! It's not safe here, okay? 1553 01:25:37,713 --> 01:25:41,255 What the fuck happened to the lights? Can somebody turn those back on? 1554 01:25:41,338 --> 01:25:43,755 -What? -It's not live. 1555 01:25:43,838 --> 01:25:45,296 -What? -It's not live. 1556 01:25:46,338 --> 01:25:48,088 -We're not live. -Oh. 1557 01:25:51,713 --> 01:25:53,838 Hey, Krystal's Kittens. You may not know me, 1558 01:25:53,921 --> 01:25:56,171 but I am a really close friend of Krystal's. 1559 01:25:56,755 --> 01:25:58,838 I know we are all struggling during this time, 1560 01:25:58,921 --> 01:26:02,921 but the Cliff Beasts cast is being held against its will, partially, 1561 01:26:03,005 --> 01:26:07,046 and forced to complete a film under very inhumane conditions. 1562 01:26:07,130 --> 01:26:09,463 Lauren Van Chance got her hand shot off, 1563 01:26:09,546 --> 01:26:12,505 and they are making us work through influenza! 1564 01:26:12,588 --> 01:26:17,088 So we need you to jump on Instagram, TikTok, Twitter, even LinkedIn, 1565 01:26:17,171 --> 01:26:20,546 and demand that they allow us to go home. 1566 01:26:20,630 --> 01:26:23,171 With full pay. And no repercussions. 1567 01:26:23,255 --> 01:26:26,005 Oh! That is perfect. Thank you so much, Krystal. 1568 01:26:26,088 --> 01:26:30,338 I'm so happy to help. I know how hard it's been for some of the older actors. 1569 01:26:30,421 --> 01:26:31,963 Yeah, it's been hard for them. 1570 01:26:32,046 --> 01:26:34,546 -You shouldn't post it. -What? Why? 1571 01:26:34,630 --> 01:26:37,171 Because you sound like whiny, spoiled actors. 1572 01:26:37,255 --> 01:26:38,505 I am not spoiled! 1573 01:26:38,588 --> 01:26:41,255 People don't wanna hear celebrities complain 1574 01:26:41,338 --> 01:26:43,505 about how hard their movie sets are. 1575 01:26:43,588 --> 01:26:45,005 They have real problems. 1576 01:26:45,088 --> 01:26:47,505 What are you talking about? These are real problems. 1577 01:26:47,588 --> 01:26:49,505 They're never gonna let us go home! 1578 01:26:49,588 --> 01:26:53,921 Hold on. If this is gonna make me look bad, I am not posting this. 1579 01:26:54,005 --> 01:26:55,880 I can't ruin my own brand. 1580 01:26:55,963 --> 01:26:57,796 It's not gonna hurt. You're the hero. 1581 01:26:57,880 --> 01:27:00,588 -It would make you look really bad. -Whoa, uh… 1582 01:27:00,671 --> 01:27:02,088 What did you just do? 1583 01:27:02,171 --> 01:27:03,130 I deleted it. 1584 01:27:03,213 --> 01:27:04,921 What? Why would you… 1585 01:27:05,921 --> 01:27:08,796 She is one of them! Not us! 1586 01:27:08,880 --> 01:27:11,130 She is not! She's my friend. 1587 01:27:11,213 --> 01:27:14,921 You sound like some crazy, rambling old actress. We're leaving. 1588 01:27:15,005 --> 01:27:16,713 I am the second youngest one! 1589 01:27:17,796 --> 01:27:18,713 Sorry. 1590 01:27:19,421 --> 01:27:20,421 Aah! 1591 01:27:21,005 --> 01:27:22,088 I deserved that. 1592 01:27:23,255 --> 01:27:24,338 You'll survive. 1593 01:27:27,088 --> 01:27:28,088 Fuck you. 1594 01:27:28,630 --> 01:27:32,463 I'm sorry I hit you. I'm just having a really hard time right now. 1595 01:27:34,880 --> 01:27:37,088 -Hey, Sean. -You said you wanted to talk to me. 1596 01:27:37,171 --> 01:27:39,088 -Thank you for coming. Come in. -Sure. 1597 01:27:39,588 --> 01:27:41,630 I'm just having a bit of a hard time, 1598 01:27:41,713 --> 01:27:44,296 and I didn't know what to do or where to go. 1599 01:27:45,380 --> 01:27:47,338 -Um, Sean? -Yeah. 1600 01:27:49,463 --> 01:27:51,921 I always thought you guys were all fucking clowns. 1601 01:27:52,005 --> 01:27:54,380 I thought I was the only one who had it all together. 1602 01:27:55,046 --> 01:27:56,338 But Josh was right. 1603 01:27:57,130 --> 01:27:59,213 I'm the worst one of all of you. 1604 01:27:59,296 --> 01:28:00,755 -No! -Yes! 1605 01:28:00,838 --> 01:28:01,671 But you? 1606 01:28:02,921 --> 01:28:05,130 You're always so happy and positive all the time, 1607 01:28:05,213 --> 01:28:09,921 and I was just hoping that maybe you could help me because I'm falling apart here. 1608 01:28:10,005 --> 01:28:10,880 Carol. 1609 01:28:11,838 --> 01:28:12,755 Problems? 1610 01:28:13,421 --> 01:28:15,380 They're just lessons in disguise. 1611 01:28:16,880 --> 01:28:21,796 Remember that one step is the first… There's… You know… 1612 01:28:23,296 --> 01:28:26,963 The first step in the thousand steps of your journey. 1613 01:28:27,046 --> 01:28:27,963 Okay. 1614 01:28:33,380 --> 01:28:34,213 Every day… 1615 01:28:34,713 --> 01:28:38,713 every day is an opportunity for, uh… 1616 01:28:39,255 --> 01:28:40,213 Uh, for you to… 1617 01:28:40,296 --> 01:28:41,296 For what? 1618 01:28:46,171 --> 01:28:47,505 I don't have a fucking clue. 1619 01:28:48,088 --> 01:28:50,046 I don't know what I'm doing. 1620 01:28:52,046 --> 01:28:53,505 I'm a complete fraud. 1621 01:28:53,588 --> 01:28:55,338 -What? -I'm sorry. 1622 01:28:55,921 --> 01:28:58,671 The book is great. You should read the book. 1623 01:28:58,755 --> 01:29:04,338 But please understand, I didn't write it. Steve Harvey's ghostwriter wrote the book. 1624 01:29:04,421 --> 01:29:07,255 In fact, the only time… 1625 01:29:07,338 --> 01:29:10,046 The only time I ever read it 1626 01:29:10,130 --> 01:29:14,255 was when I was in the recording studio, making the audio book. 1627 01:29:14,338 --> 01:29:17,296 And I was bored. I was bored with the whole experience. 1628 01:29:17,380 --> 01:29:21,880 Okay? I'm sorry, but during the pandemic, I realized that we're all the same. 1629 01:29:22,713 --> 01:29:25,130 And I thought that I was special. 1630 01:29:26,213 --> 01:29:28,671 And, uh, you know, that's all I got. 1631 01:29:30,171 --> 01:29:31,005 But I'm not. 1632 01:29:32,046 --> 01:29:32,880 I'm not. 1633 01:29:34,671 --> 01:29:35,630 Oh, my God! 1634 01:29:36,921 --> 01:29:42,213 Krystal Kris, the most selfish TikTok superstar in the world, 1635 01:29:42,296 --> 01:29:46,046 snuck out of her movie's bubble, putting millions of people in danger! 1636 01:29:46,130 --> 01:29:50,130 The UK gives us Prince Harry, and what do we give them back? 1637 01:29:50,213 --> 01:29:51,963 The Krystal variant? 1638 01:29:52,046 --> 01:29:55,380 We need to do something. That was a really bad idea. 1639 01:29:55,463 --> 01:30:00,546 Number one priority right now is canceling Krystal Kris. 1640 01:30:01,296 --> 01:30:03,005 #CancelKrystalKris. 1641 01:30:04,880 --> 01:30:06,338 I just lost 3 million followers, 1642 01:30:06,421 --> 01:30:09,880 and if we don't get the fuck out of here, I'm gonna lose all of them. 1643 01:30:11,005 --> 01:30:12,463 I only have 200. 1644 01:30:20,088 --> 01:30:21,088 There's no answers. 1645 01:30:21,755 --> 01:30:23,088 But there are drugs. 1646 01:30:25,338 --> 01:30:26,421 Ah! Whoo! 1647 01:30:36,171 --> 01:30:37,005 Mmm. 1648 01:30:37,588 --> 01:30:38,838 Oh, that's good. 1649 01:30:48,463 --> 01:30:49,380 Ooh! 1650 01:30:55,880 --> 01:31:00,671 The biggest mistake I made on this movie is not being on drugs the whole time. 1651 01:31:00,755 --> 01:31:03,213 There should just be a campaign. "Say yes to drugs." 1652 01:31:03,296 --> 01:31:06,338 I feel very embarrassed that I used to tell people not to do them. 1653 01:31:06,421 --> 01:31:08,463 People should do them. They're great! 1654 01:31:08,546 --> 01:31:10,671 Can I ask you guys a question? 1655 01:31:10,755 --> 01:31:12,213 Why can't I keep a man? 1656 01:31:12,296 --> 01:31:13,130 Oh, Jesus. 1657 01:31:13,213 --> 01:31:17,963 Okay, so my ex, Josh, he dumped me and left me for a fucking waitress. 1658 01:31:18,046 --> 01:31:20,380 When I was young, if you saw me, 1659 01:31:20,463 --> 01:31:22,921 you'd just wanna punch me in the fucking face 1660 01:31:23,005 --> 01:31:26,130 'cause I was that handsome. You just wanted to ruin it. 1661 01:31:26,213 --> 01:31:29,671 You know what? This business is so unfair to women, okay? 1662 01:31:29,755 --> 01:31:32,546 It is not fair. You have to stay young and be skinny, 1663 01:31:32,630 --> 01:31:34,588 but have big boobs at the same time. 1664 01:31:34,671 --> 01:31:37,921 It's impossible because nobody has that body type without surgery. 1665 01:31:38,005 --> 01:31:40,505 You can't be skinny and have big boobs at the same time! 1666 01:31:40,588 --> 01:31:43,505 It is physically impossible! It's impossible! 1667 01:31:43,588 --> 01:31:45,130 Yeah, but it's worth trying. 1668 01:31:45,213 --> 01:31:48,005 Gunther, why do you look like Benedict Cumberbatch right now? 1669 01:31:48,088 --> 01:31:48,921 I do? 1670 01:31:49,005 --> 01:31:51,921 Your inner spirit has come out and that's who you truly are. 1671 01:31:52,005 --> 01:31:54,338 Hello, I'm Doctor Strange. 1672 01:31:54,421 --> 01:31:55,880 Oh, my God, I can't! 1673 01:31:55,963 --> 01:31:58,005 I don't like it. I want you to stop it. 1674 01:31:58,588 --> 01:32:00,546 Stop being Benedict Cumberbatch! 1675 01:32:00,630 --> 01:32:04,338 Everyone, do you think that I'm worthy of Anika's love? 1676 01:32:04,421 --> 01:32:07,005 I don't have an answer for that, bro. 1677 01:32:07,088 --> 01:32:10,255 She's 27, and she loves me. 1678 01:32:10,338 --> 01:32:11,838 And I… 1679 01:32:13,921 --> 01:32:14,755 Love her. 1680 01:32:15,713 --> 01:32:16,796 Love her. 1681 01:32:17,921 --> 01:32:20,338 Let's go wake up Krystal. Let's make a fucking TikTok. 1682 01:32:20,421 --> 01:32:21,838 -Yeah, let's TikTok. -Right now. 1683 01:32:21,921 --> 01:32:26,880 -Ooh! Yes! I love those things! -TikTok, TikTok. Tick, tick! 1684 01:33:21,171 --> 01:33:22,838 Dieter? Oh, my God, Dieter! 1685 01:33:23,921 --> 01:33:26,130 Are you okay? Something's wrong with Dieter! 1686 01:33:26,213 --> 01:33:29,005 Okay, wait. What's up? Dieter, wake up, man. 1687 01:33:29,088 --> 01:33:32,421 -All right, I'm gonna go get help. -Okay. Oh, my God, Dieter. 1688 01:33:32,505 --> 01:33:34,796 -Oh, my God, what is happening? 1689 01:33:34,880 --> 01:33:37,546 He took a lot of drugs. I think he's having a bad reaction. 1690 01:33:37,630 --> 01:33:39,921 Okay, what we need to do is clear his airway. 1691 01:33:40,005 --> 01:33:40,838 Okay, how? 1692 01:33:40,921 --> 01:33:44,213 So I'm just expanding his cheek flesh at the moment. 1693 01:33:44,296 --> 01:33:46,005 -What is the purpose? -I've got his tongue. 1694 01:33:46,088 --> 01:33:49,255 So he's not gonna swallow his tongue. Your tongue is in good hands! 1695 01:33:49,338 --> 01:33:51,921 Dieter! Oh, fuck. What's going on? 1696 01:33:52,005 --> 01:33:54,171 -God. What are you doing? 1697 01:33:54,255 --> 01:33:57,005 It's a heart attack! We need to attack it back. 1698 01:33:57,588 --> 01:33:59,338 -What? That is not true! -Heart attack! 1699 01:33:59,421 --> 01:34:02,171 -Medical kit! -Oh. Can you get me the NARCAN? 1700 01:34:02,255 --> 01:34:03,671 -Yes. -Oh. I can't deal with this. 1701 01:34:03,755 --> 01:34:06,713 If he's taken opioids, this should dilute them. 1702 01:34:08,880 --> 01:34:09,713 There we go. 1703 01:34:09,796 --> 01:34:11,005 Come on, Dieter. 1704 01:34:12,838 --> 01:34:15,796 -Doesn't appear to be working. -Wait! He's allergic to peanuts. 1705 01:34:15,880 --> 01:34:17,296 -Oh! -Clear! 1706 01:34:17,380 --> 01:34:20,421 Come on, Dieter! Don't you die on me! 1707 01:34:20,505 --> 01:34:22,213 Get out of my way! Everybody back. 1708 01:34:26,380 --> 01:34:28,713 What language are you speaking? 1709 01:34:28,796 --> 01:34:32,046 When I get stressed, I speak Hindi. It's a better crisis language. 1710 01:34:32,130 --> 01:34:34,130 -We should shock him now. -Right, yeah. 1711 01:34:34,213 --> 01:34:35,046 Three… 1712 01:34:35,130 --> 01:34:37,213 Two, one, clear! 1713 01:34:44,088 --> 01:34:45,046 What time is it? 1714 01:34:45,588 --> 01:34:48,088 3:23. 1715 01:34:48,171 --> 01:34:51,838 Okay. Time of death, 3:23. 1716 01:34:51,921 --> 01:34:54,338 -Time of death? Are we calling death? -Time of death? 1717 01:34:54,421 --> 01:34:55,671 It's over. 1718 01:34:55,755 --> 01:34:59,130 Okay, but what we're gonna do is we're gonna go to the bar, 1719 01:34:59,213 --> 01:35:04,088 and we're gonna raise a glass, okay, to what an incredible legacy he had. 1720 01:35:04,171 --> 01:35:06,505 He was a magician. A chameleon. 1721 01:35:07,380 --> 01:35:09,463 A reptile that could change colors. 1722 01:35:09,546 --> 01:35:11,380 His chest is still moving, Gunther! 1723 01:35:11,463 --> 01:35:17,130 He's not alive! Okay? That's just the body letting him go by moving a little bit. 1724 01:35:17,213 --> 01:35:18,421 That's what that is. 1725 01:35:18,505 --> 01:35:21,713 -They call it death breath. -I think he wants to come back to us. 1726 01:35:21,796 --> 01:35:24,671 Good night, sweet prince. Go to that beautiful light! 1727 01:35:24,755 --> 01:35:27,380 -Do not go to the light. -You can go to the light. 1728 01:35:27,463 --> 01:35:29,255 -Don't go to the light. -You can go. 1729 01:35:29,338 --> 01:35:30,713 -Come back. -Go. 1730 01:35:30,796 --> 01:35:31,630 -Don't. -Hold on! 1731 01:35:31,713 --> 01:35:33,546 Don't let go. Hold on. Come back. 1732 01:35:33,630 --> 01:35:34,713 Oh, my God! 1733 01:35:34,796 --> 01:35:36,796 Wake up! Wake up! 1734 01:35:36,880 --> 01:35:38,296 Can you stop? Stop it! 1735 01:35:38,380 --> 01:35:41,505 It's heatstroke from the dancing! Let's get him on ice. 1736 01:35:44,046 --> 01:35:45,296 I think we need more ice. 1737 01:35:47,005 --> 01:35:50,005 -At least the ice will preserve him. -We gotta get him out of here. 1738 01:35:51,921 --> 01:35:54,588 -What else is in the bag? -Okay, oh, um… 1739 01:35:55,213 --> 01:35:57,005 -I just-- -Whoa. What happened? 1740 01:35:57,088 --> 01:35:58,421 Where the fuck did you come from? 1741 01:35:58,505 --> 01:36:01,546 -Oh, my God, was the dance that hard? -What's happening? 1742 01:36:01,630 --> 01:36:03,296 -Yeah, on him. -Dieter. 1743 01:36:03,380 --> 01:36:05,380 Oh, my God. Dieter! 1744 01:36:05,463 --> 01:36:08,588 -What is happening? -He just went down. 1745 01:36:08,671 --> 01:36:11,338 -What are we doing to save him? -We haven't tried this. 1746 01:36:11,421 --> 01:36:13,671 -Give it to me. -Oh. She's just gonna do it. 1747 01:36:14,380 --> 01:36:16,213 -Oh, my God! Anika! 1748 01:36:18,963 --> 01:36:20,255 Oh, my God! 1749 01:36:20,338 --> 01:36:22,255 -I knew it was gonna work! -Yes! 1750 01:36:22,338 --> 01:36:24,296 -All right! -Oh, my God! 1751 01:36:24,380 --> 01:36:26,255 Whoo! 1752 01:36:28,005 --> 01:36:29,005 You saved me. 1753 01:36:29,796 --> 01:36:30,630 Yes. 1754 01:36:33,421 --> 01:36:34,588 You are an angel. 1755 01:36:35,171 --> 01:36:37,755 Yes. I was trying to tell you. 1756 01:36:40,213 --> 01:36:41,671 You do love me? 1757 01:36:42,338 --> 01:36:44,755 I've loved you for a thousand years, 1758 01:36:44,838 --> 01:36:47,880 and I will love you for another thousand years. 1759 01:36:49,671 --> 01:36:52,171 Can someone take the needle out? It's a little too much. 1760 01:36:52,255 --> 01:36:55,213 Yes, this is disgusting. Let me have this. Thank you! 1761 01:36:56,463 --> 01:36:57,838 Oh, my God, guys. 1762 01:36:57,921 --> 01:37:00,880 Look around. Think about what just happened. 1763 01:37:00,963 --> 01:37:02,505 We worked together, 1764 01:37:02,588 --> 01:37:05,921 and together, we saved a life. 1765 01:37:07,088 --> 01:37:10,630 And we may fight it, and, oh, how we fight it, 1766 01:37:10,713 --> 01:37:12,546 but we are a family. 1767 01:37:14,213 --> 01:37:15,838 A Cliff Beasts family. 1768 01:37:16,838 --> 01:37:19,213 And that is just such a beautiful thing. 1769 01:37:19,796 --> 01:37:22,838 Listen to me. This is… This is not even me acting. 1770 01:37:22,921 --> 01:37:24,796 No, we know. That felt real. 1771 01:37:24,880 --> 01:37:29,130 And we have to come together as a family and lead each other to freedom 1772 01:37:29,213 --> 01:37:31,713 because we are heroes. 1773 01:37:31,796 --> 01:37:34,963 I don't understand the metaphor. Are we heroes or family? 1774 01:37:35,046 --> 01:37:38,046 We're both! We are a family of heroes, 1775 01:37:38,130 --> 01:37:41,755 and we are going to save our family because we are the heroes and the family, 1776 01:37:41,838 --> 01:37:44,963 and that's what heroes do, is save their families. 1777 01:37:45,046 --> 01:37:46,546 So we're a family now. 1778 01:37:46,630 --> 01:37:49,421 No, that's just for the actors. They still think we're shit. 1779 01:37:49,505 --> 01:37:52,630 Thank you for being my family and for helping me through all of this. 1780 01:37:52,713 --> 01:37:55,630 I love you all from the bottom of my heart, 1781 01:37:55,713 --> 01:37:59,046 and I now see what I have to do and my reason for being here, 1782 01:37:59,130 --> 01:38:01,755 and it is to lead you all to freedom. 1783 01:38:01,838 --> 01:38:05,505 I don't understand. You're leading us to freedom. Where is freedom? 1784 01:38:05,588 --> 01:38:08,338 Freedom is the fuck out of here! 1785 01:38:08,421 --> 01:38:11,088 That's the cocaine talking right there. 1786 01:38:27,546 --> 01:38:29,588 Can't they see we're trying to save them? 1787 01:38:29,671 --> 01:38:31,296 We can't save them if they're dead! 1788 01:38:31,380 --> 01:38:33,921 If they touch this wire, we can knock them out 1789 01:38:34,005 --> 01:38:36,921 and take them to an ice cave and figure out how to care for them. 1790 01:38:37,005 --> 01:38:38,130 Good idea, Vivian! 1791 01:38:47,755 --> 01:38:50,171 I know a better way. 1792 01:38:50,255 --> 01:38:52,296 Let's put them to sleep, 1793 01:38:53,088 --> 01:38:54,671 permanently! 1794 01:38:56,713 --> 01:38:58,046 He's a madman! 1795 01:38:58,130 --> 01:39:02,213 If we get them in the reproductive organs, their hormones are toxic and flammable. 1796 01:39:02,296 --> 01:39:06,505 Gio, you promised to honor and protect them! 1797 01:39:06,588 --> 01:39:08,255 Well, you silly little girl, 1798 01:39:09,005 --> 01:39:12,005 looks like Gio lied. 1799 01:39:16,088 --> 01:39:17,338 No, stop! 1800 01:39:18,130 --> 01:39:22,171 Why, Gio, why? All for a luxury hotel? 1801 01:39:22,255 --> 01:39:24,671 The cliff beasts must burn! 1802 01:39:25,171 --> 01:39:27,630 And if all of you stand beside them, 1803 01:39:27,713 --> 01:39:31,796 then you will burn with them! 1804 01:39:35,630 --> 01:39:40,088 -Cliff beasts! 1805 01:39:40,171 --> 01:39:41,546 Gio! 1806 01:39:41,630 --> 01:39:43,171 Let's help him! 1807 01:39:43,255 --> 01:39:45,630 Save me! Aah! 1808 01:39:46,588 --> 01:39:48,005 -No! -No! 1809 01:39:53,130 --> 01:39:55,463 I can't look! It's horrible! 1810 01:39:56,838 --> 01:40:01,255 I hate to admit it, but unfortunately, Gio just proved his own point. 1811 01:40:01,338 --> 01:40:02,213 What? 1812 01:40:04,546 --> 01:40:05,838 We have to kill them all. 1813 01:40:08,421 --> 01:40:09,380 He's right. 1814 01:40:12,588 --> 01:40:13,796 Let's do this. 1815 01:40:14,630 --> 01:40:18,338 Light the sky on fire! 1816 01:40:20,380 --> 01:40:22,671 Die, you feathered fucks! 1817 01:40:29,171 --> 01:40:32,130 Shoot their reproductive organs. They're flammable! 1818 01:40:32,213 --> 01:40:34,255 Go for the nuts! 1819 01:40:34,338 --> 01:40:36,255 Balls! 1820 01:40:46,421 --> 01:40:49,880 Die, nature! Die! 1821 01:40:50,505 --> 01:40:53,171 Darren, I hate this rewrite. This is so stupid. 1822 01:40:53,255 --> 01:40:55,088 -Cut! 1823 01:40:55,171 --> 01:40:57,296 What? It looks great. 1824 01:40:57,380 --> 01:40:59,005 So the ending that you came up with 1825 01:40:59,088 --> 01:41:03,046 is me shooting at cock and balls with a flamethrower? That's what you got? 1826 01:41:03,130 --> 01:41:06,088 Dustin, you're misunderstanding what this is gonna look like. 1827 01:41:06,171 --> 01:41:08,088 It's not cock and balls. 1828 01:41:08,171 --> 01:41:09,963 These are reproductive organs. 1829 01:41:10,046 --> 01:41:13,380 It comes out of the dinosaur like a jellyfish, 1830 01:41:13,463 --> 01:41:15,796 and it just moves towards the camera. 1831 01:41:15,880 --> 01:41:19,046 And the little tentacles, and it's fluorescent, 1832 01:41:19,130 --> 01:41:22,838 and it goes back into the body. It looks beautiful! 1833 01:41:22,921 --> 01:41:24,588 The people from Paddington made it. 1834 01:41:24,671 --> 01:41:26,796 Why would I shoot at a gelatinous, 1835 01:41:26,880 --> 01:41:28,796 pulsing dinosaur dick and balls like that? 1836 01:41:28,880 --> 01:41:31,796 That sounds like you're attacking some kind of defenseless thing. 1837 01:41:31,880 --> 01:41:36,380 You're the hero! You have to kill them. Otherwise they'll take over the world! 1838 01:41:36,463 --> 01:41:38,546 Why don't we just shoot 'em in the asshole? 1839 01:41:38,630 --> 01:41:42,463 It's not even a dick. It's a metaphor for the virus. 1840 01:41:43,046 --> 01:41:44,463 Martha, does it look beautiful? 1841 01:41:44,546 --> 01:41:47,380 Uh, well, personally, I find it a bit troubling, 1842 01:41:47,463 --> 01:41:49,838 but, um, it doesn't look like a dick. 1843 01:41:49,921 --> 01:41:51,671 It doesn't look like a dick. 1844 01:41:51,755 --> 01:41:53,421 Not any dick that I've seen. 1845 01:41:53,505 --> 01:41:55,005 You think that makes it okay? 1846 01:41:55,088 --> 01:41:57,630 That their dick and balls look like a jellyfish? 1847 01:41:57,713 --> 01:42:01,088 Can we be brought down whilst you chat? To have a little cigarette break? 1848 01:42:01,880 --> 01:42:03,005 Hey, how you doing? 1849 01:42:05,421 --> 01:42:06,963 You know what, Dustin? 1850 01:42:07,046 --> 01:42:09,338 I'm in charge of this movie. 1851 01:42:09,421 --> 01:42:12,088 You're gonna do what I tell you to do. Sorry, everybody. 1852 01:42:15,046 --> 01:42:18,338 I am the painter, and you are the paint! 1853 01:42:18,421 --> 01:42:21,380 I think this is gonna really work. I think this is really fun. 1854 01:42:22,046 --> 01:42:23,130 Who the fuck is that? 1855 01:42:23,213 --> 01:42:24,921 Don't insult my mocap men! 1856 01:42:25,005 --> 01:42:29,338 You know what, guys? As soon as we wrap, I'm gonna punch you both in the jaw. 1857 01:42:29,421 --> 01:42:31,671 Well, I'm gonna write you a stern bloody email. 1858 01:42:31,755 --> 01:42:34,421 Guys! The sooner we get everybody… Where's the cast? 1859 01:42:35,005 --> 01:42:36,380 Where's the fucking cast? 1860 01:42:36,463 --> 01:42:38,171 Gavin! Where is everybody? 1861 01:42:38,255 --> 01:42:39,171 I don't know. 1862 01:42:39,255 --> 01:42:42,171 First team, we need you on set. We are not done shooting. 1863 01:42:42,255 --> 01:42:43,463 First fucking team! 1864 01:42:43,546 --> 01:42:46,005 Come on, guys! We're losing time! 1865 01:42:46,088 --> 01:42:47,213 Where's Dustin? 1866 01:42:47,796 --> 01:42:48,880 God damn it! 1867 01:42:48,963 --> 01:42:52,671 Dustin, you're wanted back on set. Soon as you can make it, that'd be great. 1868 01:42:52,755 --> 01:42:54,088 Fucking prick! 1869 01:42:54,171 --> 01:42:56,505 Mr. Best, there's been a breach. 1870 01:43:11,130 --> 01:43:13,296 I believe the children wanna play! 1871 01:43:13,380 --> 01:43:15,463 Okay, let's have some fun. 1872 01:43:16,296 --> 01:43:17,630 Can I leave? 1873 01:43:17,713 --> 01:43:20,213 No! I'm sorry I'm not Patty Jenkins. 1874 01:43:20,296 --> 01:43:22,671 I don't get to work with fucking Cal Gadot. 1875 01:43:22,755 --> 01:43:24,671 Gotta work with these fucks! 1876 01:43:24,755 --> 01:43:28,213 There's some really crazy shit going down on the Cliff Beasts set right now. 1877 01:43:28,296 --> 01:43:30,338 I don't even know where to begin. 1878 01:43:30,421 --> 01:43:33,046 It's been really hard on set these days-- 1879 01:43:38,505 --> 01:43:41,630 Hey! What's happening? Has something gone wrong? 1880 01:43:41,713 --> 01:43:42,671 Get out of my way. 1881 01:43:42,755 --> 01:43:45,296 -Is there something we can do-- -To cheer them up? 1882 01:43:45,380 --> 01:43:47,088 Cheer them up? This'll cheer them up! 1883 01:43:47,171 --> 01:43:48,421 -This'll cheer them up! -Whoa! 1884 01:43:48,505 --> 01:43:50,088 -This'll cheer them up! -Aah! 1885 01:43:50,171 --> 01:43:51,880 What are you doing? Crikey! 1886 01:43:51,963 --> 01:43:53,421 -Do you want cheering up? -No, I'm-- 1887 01:43:53,505 --> 01:43:54,880 Do you want cheering up? 1888 01:43:54,963 --> 01:43:56,255 I'm on a different film. 1889 01:43:59,505 --> 01:44:02,463 -That slowed them down a bit. -Three, four seconds. Yeah. 1890 01:44:02,546 --> 01:44:04,380 What the hell was that? 1891 01:44:04,463 --> 01:44:07,505 I'm stopping you. You have a movie to finish. 1892 01:44:07,588 --> 01:44:09,088 I thought you were my friend. 1893 01:44:09,171 --> 01:44:11,963 I was paid to be your friend! 1894 01:44:12,046 --> 01:44:13,963 They paid you? 1895 01:44:14,046 --> 01:44:16,713 -I'm a mole! -What are you talking about? 1896 01:44:16,796 --> 01:44:20,588 And by the way, you are a mediocre dancer. 1897 01:44:20,671 --> 01:44:22,380 That's my appeal, bitch! 1898 01:44:25,921 --> 01:44:28,421 Aah! 1899 01:44:30,171 --> 01:44:31,130 Come on. 1900 01:44:34,463 --> 01:44:36,630 Hey. Hey, stop. Hey! 1901 01:44:36,713 --> 01:44:39,046 Hey, why are you running? 1902 01:44:40,421 --> 01:44:41,255 Hey! 1903 01:44:41,963 --> 01:44:44,838 -Hey, stop! -Why are you chasing me? 1904 01:44:44,921 --> 01:44:47,338 -Why are you running? -Get the hell away from me! 1905 01:44:53,255 --> 01:44:54,963 God, get off of me! 1906 01:44:58,171 --> 01:45:00,838 -Why were you running? -Why do you care if I'm running? 1907 01:45:00,921 --> 01:45:02,796 You could have stolen something. 1908 01:45:02,880 --> 01:45:04,505 I didn't steal anything. 1909 01:45:04,588 --> 01:45:07,380 I really don't think you're allowed to run during a pandemic. 1910 01:45:07,463 --> 01:45:09,213 I have to because it is an emergency. 1911 01:45:09,296 --> 01:45:10,630 Ow! 1912 01:45:10,713 --> 01:45:14,338 Great. I have a sore leg, and what do I have to do for the rest of my day? Run. 1913 01:45:14,421 --> 01:45:17,463 Aw! Somebody get Professor X his wheelchair! 1914 01:45:17,546 --> 01:45:20,921 I play a lot of different characters. Not just him! 1915 01:45:22,046 --> 01:45:23,463 -You're… -Carol Cobb. 1916 01:45:23,546 --> 01:45:25,588 -Carol Cobb. -We went on a date, remember? 1917 01:45:27,005 --> 01:45:28,255 Oh, wow. 1918 01:45:28,338 --> 01:45:29,380 You don't remember-- 1919 01:45:29,463 --> 01:45:31,296 Oh. Hey, hi. 1920 01:45:33,463 --> 01:45:37,046 -They need me back on set. -Nobody's calling you. That's not a phone. 1921 01:46:09,255 --> 01:46:10,921 There's my phone. 1922 01:46:13,546 --> 01:46:15,588 Got you now, you dirty hippie. 1923 01:46:19,713 --> 01:46:23,296 Hey, get your ass off the set! What are you, crazy? 1924 01:46:33,213 --> 01:46:34,421 Mr. Best! 1925 01:46:35,546 --> 01:46:37,713 What? What is it, Gavin? 1926 01:46:37,796 --> 01:46:39,630 What now? 1927 01:46:39,713 --> 01:46:40,713 Cliff Beasts! 1928 01:46:41,630 --> 01:46:42,588 Shit, it's in his hand! 1929 01:46:45,005 --> 01:46:47,546 Can I be in Cliff Beasts 7 now I shot him for you? 1930 01:46:47,630 --> 01:46:48,671 I'll make a call. 1931 01:46:48,755 --> 01:46:50,796 Thank you. Sorry about flipping out earlier. 1932 01:46:50,880 --> 01:46:54,630 -There's a lot of stress and emotions. -Just let me enjoy this moment. 1933 01:47:11,171 --> 01:47:14,713 -Do you know how to fly that thing? -Yeah, I took eight lessons. 1934 01:47:15,255 --> 01:47:18,546 Hey! Where do you think you're going? Huh? 1935 01:47:21,088 --> 01:47:22,338 Don't move! 1936 01:47:22,421 --> 01:47:23,255 Stay there! 1937 01:47:24,296 --> 01:47:26,588 How do the brakes work on this thing? God damn it. 1938 01:47:26,671 --> 01:47:28,755 No one's getting in that helicopter! 1939 01:47:29,838 --> 01:47:31,130 Turn around. 1940 01:47:31,213 --> 01:47:33,255 Turn around, go back to set. 1941 01:47:33,796 --> 01:47:37,421 I won Sundance with a movie I made on my phone! 1942 01:47:38,421 --> 01:47:39,838 An iPhone 6! 1943 01:47:39,921 --> 01:47:41,755 I am not going back to my old life. 1944 01:47:41,838 --> 01:47:44,921 You think I want to go back to Home Depot, selling tiles? 1945 01:47:45,005 --> 01:47:46,130 This is my shot! 1946 01:47:46,213 --> 01:47:48,505 Your call time is right now! 1947 01:47:48,588 --> 01:47:49,755 I got this. 1948 01:47:50,838 --> 01:47:54,296 -You got what? This? -You wanna go, Cimino? 1949 01:47:54,380 --> 01:47:55,963 -Do I wanna go? Yeah. -Come on. 1950 01:47:56,505 --> 01:47:57,505 Come on. 1951 01:47:57,588 --> 01:47:59,713 You wanna play around? Is that what you want? 1952 01:48:04,046 --> 01:48:04,880 Yeah. 1953 01:48:07,880 --> 01:48:09,088 What are they doing? 1954 01:48:09,671 --> 01:48:12,755 I'm pretty sure it's the tribesmen fight from the movie. 1955 01:48:12,838 --> 01:48:15,713 -Oh. This is a terrible fight. -Go again? 1956 01:48:15,796 --> 01:48:16,963 -All right. -From the top? 1957 01:48:17,046 --> 01:48:22,380 Grab. Block away, one punch, second punch. Down, stomach. Duck. 1958 01:48:22,463 --> 01:48:24,963 The fight I was just in was way better than this. 1959 01:48:25,046 --> 01:48:25,880 Oh. 1960 01:48:25,963 --> 01:48:26,963 Attaboy. 1961 01:48:27,046 --> 01:48:28,463 -Give me that! -Yeah! 1962 01:48:29,380 --> 01:48:30,630 Should we stop it? 1963 01:48:31,630 --> 01:48:33,296 Probably not. No one's getting hurt. 1964 01:48:36,713 --> 01:48:39,171 Shit! Dustin, just do something different! Anything! 1965 01:48:39,255 --> 01:48:41,713 All right. Here's a page one rewrite. 1966 01:48:42,296 --> 01:48:43,130 On your balls! 1967 01:48:43,213 --> 01:48:45,005 -There it is! 1968 01:48:47,630 --> 01:48:49,796 -Yeah! That's different. -Hit to the face! 1969 01:48:53,380 --> 01:48:54,213 Yeah! 1970 01:48:56,213 --> 01:48:58,463 -Attaboy, Dustin! -Let's go. 1971 01:49:01,463 --> 01:49:02,505 -Dieter! 1972 01:49:02,588 --> 01:49:03,671 Dieter, come on! 1973 01:49:05,005 --> 01:49:07,088 You should have gone with my pages. 1974 01:49:09,713 --> 01:49:10,796 All right, now this… 1975 01:49:11,588 --> 01:49:13,963 That's done. Okay, all right, this goes… 1976 01:49:14,046 --> 01:49:15,338 Oh, my God. 1977 01:49:17,671 --> 01:49:19,963 My cast! 1978 01:49:21,421 --> 01:49:22,338 Anika, 1979 01:49:23,213 --> 01:49:24,588 you made it okay! 1980 01:49:24,671 --> 01:49:27,630 I got in here three hours early just to be safe. 1981 01:49:30,296 --> 01:49:33,921 I wanna live with you. I wanna live with you in Beverly Hills. 1982 01:49:34,005 --> 01:49:36,463 -I live in Sherman Oaks. -Even better! 1983 01:49:39,296 --> 01:49:40,505 -You got this? -Yeah. 1984 01:49:40,588 --> 01:49:42,755 -Whoo! -No celebrating yet. 1985 01:49:42,838 --> 01:49:44,671 -Okay, no, we-- -Fly it. 1986 01:49:52,255 --> 01:49:54,421 Oh, man, this is a rush! 1987 01:49:55,046 --> 01:49:55,963 All right! 1988 01:49:57,088 --> 01:49:58,338 Yes! 1989 01:50:01,671 --> 01:50:04,546 Whoo! Whoo! 1990 01:50:08,921 --> 01:50:10,463 Why are we standing still? 1991 01:50:10,546 --> 01:50:11,671 What are you doing? 1992 01:50:12,296 --> 01:50:14,838 -Just hold on-- -Let's get going. 1993 01:50:14,921 --> 01:50:17,255 Okay, just give me a second. Um… 1994 01:50:17,838 --> 01:50:19,088 Okay, what is that one? 1995 01:50:19,171 --> 01:50:21,880 I've not seen that button. I do not know what that does. 1996 01:50:22,463 --> 01:50:23,963 What happens now? 1997 01:50:24,046 --> 01:50:27,421 You're definitely gonna get the sack for getting Howie to shoot Mr. Best. 1998 01:50:27,505 --> 01:50:31,296 You'll be in directors jail for the rest of your life, if that. You're finished. 1999 01:50:31,380 --> 01:50:34,963 And I'm just gonna take over as producer and get the movie in the can. 2000 01:50:37,880 --> 01:50:39,088 What are you doing? 2001 01:50:39,171 --> 01:50:41,838 Uh, I only know how to go up and down. 2002 01:50:41,921 --> 01:50:43,171 What? 2003 01:50:43,255 --> 01:50:46,005 For the movie, they only taught me how to go up and down. 2004 01:50:46,088 --> 01:50:48,088 They didn't teach me how to go forward. 2005 01:50:49,296 --> 01:50:51,880 I don't know how to move forward, okay? 2006 01:50:51,963 --> 01:50:54,213 I'm just, uh… I don't know what else to do. 2007 01:50:55,546 --> 01:50:56,630 Just push it forward! 2008 01:50:56,713 --> 01:51:01,546 Well, I don't know if that's how it works. It might be how it works. I don't know! 2009 01:51:01,630 --> 01:51:03,713 -Oh, my God. -What is happening? 2010 01:51:03,796 --> 01:51:07,421 Krystal, go on YouTube. See if there's a helicopter tutorial or something! 2011 01:51:07,505 --> 01:51:09,046 Does YouTube still exist? 2012 01:51:09,130 --> 01:51:10,713 -Yes! -Yes, YouTube exists! 2013 01:51:10,796 --> 01:51:12,546 -It still exists! -Okay! 2014 01:51:13,130 --> 01:51:14,213 -Um… -Hurry, Krystal. 2015 01:51:17,130 --> 01:51:18,713 What? What are you looking at? 2016 01:51:20,921 --> 01:51:24,046 It's a monkey being washed in a sink. 2017 01:51:24,130 --> 01:51:26,921 -It's taking a bath. -What's happening? 2018 01:51:27,005 --> 01:51:29,546 -It's a monkey. -A monkey taking a bath? 2019 01:51:29,630 --> 01:51:31,546 -Look, he's so cute! -Let me see. 2020 01:51:31,630 --> 01:51:33,130 I don't think he likes it! 2021 01:51:33,213 --> 01:51:36,046 -Aw! His fur is so soapy! 2022 01:51:38,630 --> 01:51:40,630 -Stop this! -Stop! 2023 01:51:42,171 --> 01:51:43,421 Krystal, show me! 2024 01:51:43,505 --> 01:51:44,963 Hurry! Let's go! 2025 01:51:45,046 --> 01:51:47,796 Stop yelling at me! Go, just watch it! 2026 01:51:47,880 --> 01:51:50,630 Today, I'd like to talk to you about how to fly a helicopter. 2027 01:51:50,713 --> 01:51:53,088 Why don't we hop in and I'll show you how it works? 2028 01:51:57,338 --> 01:51:59,213 -What are you doing? -Oh. 2029 01:51:59,296 --> 01:52:00,630 It's a prop. It doesn't work. 2030 01:52:00,713 --> 01:52:03,838 I just thought maybe this could scare them into coming back. 2031 01:52:07,921 --> 01:52:11,713 -Okay, I think I got it. -Darren is pointing a gun at us right now! 2032 01:52:11,796 --> 01:52:14,463 -Oh, my God! We gotta go. Go! -Okay. Uh-huh. 2033 01:52:21,963 --> 01:52:23,838 Sean, I believe in you. 2034 01:52:24,421 --> 01:52:25,463 You can do this. 2035 01:52:26,005 --> 01:52:28,421 I wanna be the hero, but I can't do it. 2036 01:52:29,755 --> 01:52:31,546 Come on, guys, we're a family! 2037 01:52:34,296 --> 01:52:35,755 Let's do this together. 2038 01:52:38,671 --> 01:52:39,921 Come on. 2039 01:52:40,005 --> 01:52:42,755 All right. Okay, guys, here we go. 2040 01:52:45,005 --> 01:52:47,921 We're doing it. We're doing it. We're moving forward. 2041 01:52:52,380 --> 01:52:54,963 No, we're good! We're good! We're good! We're good! 2042 01:52:55,588 --> 01:52:57,880 We're good. I've got it. Okay. 2043 01:52:59,421 --> 01:53:01,921 So how are you doing? This seems like a major setback. 2044 01:53:02,005 --> 01:53:05,338 We're gonna be fine! We'll put a cut together. It's gonna be great. 2045 01:53:06,130 --> 01:53:08,838 We're not done. They'll probably come back! 2046 01:53:13,796 --> 01:53:15,255 I think I got it, everyone. 2047 01:53:16,505 --> 01:53:17,505 We're going home. 2048 01:53:19,213 --> 01:53:22,338 You sons of bitches, you didn't tip us! 2049 01:53:22,421 --> 01:53:24,713 -Oh, my God! -Bye-bye, Clifton! 2050 01:53:24,796 --> 01:53:25,713 -Bye! -Whoo-hoo! 2051 01:53:58,046 --> 01:53:59,838 I'm Susan Howard, reporting live 2052 01:53:59,921 --> 01:54:03,130 from the premiere of a documentary about a disastrous production 2053 01:54:03,213 --> 01:54:05,963 that the entire nation is talking about. 2054 01:54:06,046 --> 01:54:07,463 I'm a beast! 2055 01:54:07,546 --> 01:54:08,546 We're a beast! 2056 01:54:08,630 --> 01:54:10,005 I'm a beast! 2057 01:54:10,088 --> 01:54:12,463 -I'm a beast! -I ain't a fucking cliff beast. 2058 01:54:12,546 --> 01:54:15,838 -Let's get ready to bubble! -Bubble! 2059 01:54:18,338 --> 01:54:19,546 Cliff Beasts 6? 2060 01:54:20,296 --> 01:54:21,463 Holy shit. 2061 01:54:23,421 --> 01:54:27,463 When Howie cracked, that's when we all should have just gotten out of there. 2062 01:54:29,296 --> 01:54:33,171 And here's a warning. Do not leak this on the Internet, you fucking idiots. 2063 01:54:34,421 --> 01:54:36,880 -The security was insane. 2064 01:54:36,963 --> 01:54:38,130 They had guns. 2065 01:54:39,338 --> 01:54:42,880 It felt like America, but in England. 2066 01:54:44,338 --> 01:54:48,671 The second these things go to streamers, they're gonna be watched on televisions, 2067 01:54:48,755 --> 01:54:50,713 and then that makes me a television star. 2068 01:54:50,796 --> 01:54:53,338 I'm not a television star! I am a movie star! 2069 01:54:53,421 --> 01:54:55,171 What do you think I am? Young Sheldon? 2070 01:54:56,755 --> 01:54:59,255 -No, don't leave me! -Let go! 2071 01:55:00,838 --> 01:55:03,671 Not now. Turn that off, you tit! 2072 01:55:03,755 --> 01:55:06,130 Yeah, the cast all called me EPK Guy. 2073 01:55:06,213 --> 01:55:09,130 It's like, "That's not my name. My name is Scott." 2074 01:55:09,213 --> 01:55:11,380 Now they know it. It's on the fucking poster. 2075 01:55:13,213 --> 01:55:16,505 How does it feel to be the villain of Beasts of the Bubble? 2076 01:55:16,588 --> 01:55:19,130 I'm not the villain. What are you talking about? 2077 01:55:19,213 --> 01:55:22,088 Why are you complaining? I can't leave and have almost no lines. 2078 01:55:22,171 --> 01:55:25,255 I'm over here with my dick in my hands like a piece-of-shit extra! 2079 01:55:25,338 --> 01:55:28,380 No, I didn't know that all my Zoom calls were being recorded. 2080 01:55:30,005 --> 01:55:32,421 I could sue, but I won't 'cause I'm in on the joke, 2081 01:55:32,505 --> 01:55:33,630 and I love the joke. 2082 01:55:33,713 --> 01:55:35,255 So you're the mole! 2083 01:55:35,338 --> 01:55:37,088 I know! I'm the mole. 2084 01:55:37,171 --> 01:55:39,505 I never thought it could work as just a hand. 2085 01:55:40,963 --> 01:55:41,880 High five. 2086 01:55:42,546 --> 01:55:43,380 See? 2087 01:55:45,838 --> 01:55:47,130 Sean, how are you doing? 2088 01:55:47,213 --> 01:55:50,338 I heard you just got out of rehab for cocaine addiction. 2089 01:55:50,421 --> 01:55:54,880 Yes, two-day rehab. I walked in one day. I said, "I think I'm addicted to cocaine." 2090 01:55:54,963 --> 01:55:57,630 They said, "You shouldn't do that anymore." I said, "Done." 2091 01:55:57,713 --> 01:55:59,838 -Two days, huh? -48 hours. 2092 01:55:59,921 --> 01:56:01,421 What's your next project, Darren? 2093 01:56:01,505 --> 01:56:03,088 I'm doing the Skittles movie. 2094 01:56:03,171 --> 01:56:06,796 It's based on the candy. It's got a great story. A passion project. 2095 01:56:06,880 --> 01:56:12,005 And it's about racism and diversity, and how we can all get along. 2096 01:56:12,671 --> 01:56:15,630 It's all the flavors, but it all goes under one name. Skittles. 2097 01:56:15,713 --> 01:56:19,130 So much exciting news for the two of you. And who's this? 2098 01:56:19,838 --> 01:56:21,338 This is our friend, Kate. 2099 01:56:21,963 --> 01:56:24,088 I have no idea why I'm here. 2100 01:56:24,171 --> 01:56:25,255 Come on, Kate. 2101 01:56:26,213 --> 01:56:27,046 Come on. 2102 01:56:28,088 --> 01:56:29,255 I'm a beast! 2103 01:56:29,338 --> 01:56:32,005 -Come on, Rafi, just say it with me. -No, get off me! 2104 01:56:33,713 --> 01:56:36,171 So how have you been doing since the movie? 2105 01:56:36,255 --> 01:56:37,338 Um, yeah, good. 2106 01:56:37,421 --> 01:56:39,755 Um, so I'm worried I'm gonna get in trouble 2107 01:56:39,838 --> 01:56:42,880 because I didn't send the swabs off to get tested. 2108 01:56:42,963 --> 01:56:45,130 Um, so I've still got most of them at home. 2109 01:56:45,213 --> 01:56:48,713 And even now I don't really know where to send them. If you know? 2110 01:56:49,546 --> 01:56:50,963 No? Thank you. 2111 01:57:00,296 --> 01:57:03,421 Do you think they have enough footage in the can to put a cut together? 2112 01:57:04,005 --> 01:57:05,588 We didn't get any of the opening, 2113 01:57:05,671 --> 01:57:08,880 but maybe that doesn't matter as long as the ending's strong. 2114 01:57:08,963 --> 01:57:12,338 Yeah. The rest of the movie can be shit as long as the ending's good 2115 01:57:12,421 --> 01:57:14,671 'cause that's what they'll remember. You know? 2116 01:57:14,755 --> 01:57:15,588 Oh, yeah. 2117 01:57:16,421 --> 01:57:18,921 Well, at least we tried to make a movie. 2118 01:57:19,005 --> 01:57:20,588 They can't judge us for that. 2119 01:57:20,671 --> 01:57:23,713 We made something that's a distraction in these difficult times. 2120 02:03:57,463 --> 02:03:59,963 It's really hard to direct in these things.