1
00:00:59,630 --> 00:01:01,046
Gunther, Bola,
2
00:01:01,671 --> 00:01:04,671
thank you for joining us
here in our bubble.
3
00:01:04,755 --> 00:01:08,171
As the producer on this movie,
here's what I expect from you.
4
00:01:08,255 --> 00:01:11,046
-Actors are animals.
5
00:01:11,130 --> 00:01:14,046
You are animal handlers.
6
00:01:14,630 --> 00:01:18,713
Sometimes, they wanna play with you.
Sometimes, they'll rip your balls off.
7
00:01:19,588 --> 00:01:22,505
Don't listen
to anything they say. They're liars.
8
00:01:22,588 --> 00:01:25,880
They literally lie for a living.
That's their literal job, yeah?
9
00:01:26,630 --> 00:01:28,505
Don't party with them.
10
00:01:28,588 --> 00:01:30,671
Don't tire them out.
11
00:01:30,755 --> 00:01:32,255
Don't fuck them.
12
00:01:32,338 --> 00:01:33,171
I won't.
13
00:01:33,713 --> 00:01:36,796
Always tell them
they're fantastic in the movie.
14
00:01:38,005 --> 00:01:41,130
They're very insecure people.
They need constant praise.
15
00:01:41,213 --> 00:01:44,880
Make them feel good.
Don't tire them out. Don't fuck them.
16
00:01:44,963 --> 00:01:45,880
Don't fuck them.
17
00:01:45,963 --> 00:01:47,171
-That's it.
-That's it.
18
00:01:47,255 --> 00:01:48,713
Any questions?
19
00:01:48,796 --> 00:01:51,713
Um… Yeah, like,
what if we become proper friends?
20
00:01:51,796 --> 00:01:52,963
-You won't.
-No?
21
00:01:53,046 --> 00:01:53,963
No.
22
00:01:54,046 --> 00:01:55,463
What if they confide in you
23
00:01:55,546 --> 00:01:58,338
and tell you something
they've not told anybody else?
24
00:01:58,421 --> 00:02:00,130
Call me, tell me what they said.
25
00:02:00,213 --> 00:02:03,130
-What if they say, "Don't tell Gavin"?
-No!
26
00:02:03,213 --> 00:02:05,171
-No.
-This is the bubble.
27
00:02:05,713 --> 00:02:06,755
The sanctuary!
28
00:02:07,338 --> 00:02:11,880
It's the only place they're safe!
That's why you're not wearing masks.
29
00:02:11,963 --> 00:02:13,046
Don't you get it?
30
00:02:14,380 --> 00:02:15,713
-Hi!
-Hey!
31
00:02:15,796 --> 00:02:18,171
-How are you?
-So good to see you!
32
00:02:18,255 --> 00:02:19,463
-Uh…
-Oh…
33
00:02:19,546 --> 00:02:20,963
-Well, imagine…
-Okay, yes.
34
00:02:21,046 --> 00:02:23,505
-Fake hug.
-Oh, wow. You look fantastic!
35
00:02:23,588 --> 00:02:27,046
Thanks. Been exercising a lot.
It's the only thing keeping me sane.
36
00:02:27,130 --> 00:02:30,046
Well, you look sane and gorgeous, and, uh…
37
00:02:30,130 --> 00:02:34,088
-What do you think about Cliff Beasts 6?
-I can't leave my boyfriend right now.
38
00:02:34,171 --> 00:02:37,880
He is very neurotic, and this whole time
is just very triggering for him.
39
00:02:37,963 --> 00:02:40,046
Huh. Okay. What if you brought him?
40
00:02:40,130 --> 00:02:42,296
-He won't travel.
-Because of the pandemic?
41
00:02:42,380 --> 00:02:45,130
No, he just won't fly.
He also refuses to get a job.
42
00:02:45,213 --> 00:02:49,713
I have a lot of clients working in bubbles
right now, and they're having a blast.
43
00:02:49,796 --> 00:02:51,963
It won't be comfortable working with them.
44
00:02:52,046 --> 00:02:56,671
They hate me for not doing Cliff Beasts 5.
I can't bubble with them for three months.
45
00:02:56,755 --> 00:02:58,171
I'm gonna level with you.
46
00:02:58,255 --> 00:03:01,338
You need a rebound
after your last film, Jerusalem Rising.
47
00:03:01,421 --> 00:03:02,671
-Mm-hmm.
-You saw the reviews.
48
00:03:02,755 --> 00:03:04,796
-I never read my reviews.
-Hang on a sec.
49
00:03:04,880 --> 00:03:07,255
-Can you not read those?
-Just listen, okay?
50
00:03:07,338 --> 00:03:11,671
"Jerusalem Rising manages
to offend both Palestinians and Jews."
51
00:03:11,755 --> 00:03:15,505
That's one review.
And it was the script. It wasn't my fault.
52
00:03:15,588 --> 00:03:18,088
When Cats bombed,
they didn't blame Andrew Lloyd Webber.
53
00:03:18,171 --> 00:03:20,505
They just said, "Judi Dench fucked Cats."
54
00:03:20,588 --> 00:03:22,713
Okay, but you were the one who told me
55
00:03:22,796 --> 00:03:26,546
I could play half-Israeli
and half-Palestinian when I'm neither.
56
00:03:26,630 --> 00:03:29,963
I know you've
been fighting for thousands of years,
57
00:03:30,046 --> 00:03:34,588
but tonight,
we must join forces to fight the aliens.
58
00:03:38,505 --> 00:03:40,130
Is my career dead?
59
00:03:41,046 --> 00:03:42,421
Not if you make this movie.
60
00:03:43,963 --> 00:03:44,880
And it's safe?
61
00:03:44,963 --> 00:03:48,921
The safest place
in the world right now is a film set.
62
00:03:49,005 --> 00:03:50,588
The script is actually good?
63
00:03:50,671 --> 00:03:52,171
It made me cry.
64
00:03:58,005 --> 00:04:00,630
Oh, you're making the face
like you're gonna say yes.
65
00:04:00,713 --> 00:04:03,338
Oh, my God, Josh is gonna have
a full nervous breakdown.
66
00:04:03,421 --> 00:04:04,296
I can do this, right?
67
00:04:04,380 --> 00:04:07,046
I'll keep my head down,
not get pulled into the drama,
68
00:04:07,130 --> 00:04:09,755
and just do my job and get out.
69
00:04:10,505 --> 00:04:13,921
All right. Okay, let's do it.
Yeah, put me in the bubble.
70
00:04:26,505 --> 00:04:29,171
-Hi!
-Carol. What's up, movie star?
71
00:04:29,255 --> 00:04:31,630
This is so crazy.
You sure you're gonna be okay?
72
00:04:31,713 --> 00:04:35,171
Yeah, I mean, I guess I'm just
worried about catching the virus, but…
73
00:04:35,255 --> 00:04:37,130
Well, just call me regularly.
74
00:04:37,213 --> 00:04:41,005
Actually, I just heard that veterinarians
are gonna start treating people,
75
00:04:41,088 --> 00:04:42,755
so that'll help.
76
00:04:42,838 --> 00:04:45,796
Yeah, and it's only three months.
Three months! We can do this!
77
00:04:45,880 --> 00:04:47,421
Oh, wait! Somebody wants to say hi!
78
00:04:47,505 --> 00:04:48,421
Okay.
79
00:04:48,505 --> 00:04:50,046
Look who it is!
80
00:04:50,130 --> 00:04:51,921
I miss you so much, Mommy.
81
00:04:52,005 --> 00:04:53,755
Aw. I'm not your mommy yet, Leila,
82
00:04:53,838 --> 00:04:56,546
but I will be
your stepmom one day. It'll be the best!
83
00:04:56,630 --> 00:04:59,255
-Daddy said you left us for dead.
-Oh, what?
84
00:04:59,338 --> 00:05:02,505
-Don't forget about us! Bye!
-Bye!
85
00:05:11,130 --> 00:05:14,755
-Hey! Nice to meet you!
-Hiya! I'm Pippa, production coordinator.
86
00:05:14,838 --> 00:05:17,255
Oh. Shall we?
Welcome to Clifton House.
87
00:05:17,338 --> 00:05:19,213
-This is amazing.
-I know, right?
88
00:05:22,171 --> 00:05:26,838
-Carol, we're so excited you're here!
-I'm so excited to get started!
89
00:05:26,921 --> 00:05:29,130
-Wow! You look great.
-Oh, thank you.
90
00:05:29,213 --> 00:05:32,296
-Now, you just have to do a COVID test.
-Okay.
91
00:05:32,380 --> 00:05:34,755
-I'm such a big fan.
-Thank you.
92
00:05:34,838 --> 00:05:36,838
And in your nose. Okay.
93
00:05:37,588 --> 00:05:39,630
-Mm.
-Ready? One hundred.
94
00:05:40,130 --> 00:05:40,963
Ninety-nine.
95
00:05:41,880 --> 00:05:43,338
-Ninety-eight.
-Uh…
96
00:05:43,421 --> 00:05:44,505
-I'm only joking.
-Oh!
97
00:05:45,088 --> 00:05:48,546
-Oh, my God! You're the worst!
-See you in a bit. Bye, friend.
98
00:05:48,630 --> 00:05:49,963
Bye. Whoo! Yeah.
99
00:05:50,046 --> 00:05:52,463
Um, so how does the quarantining work?
100
00:05:52,546 --> 00:05:55,130
It's a quick 14 days. We pamper you.
101
00:05:55,213 --> 00:05:57,338
Wait till you see
what we've done to your room.
102
00:05:57,421 --> 00:05:59,921
-You have the best room by far.
-I love that.
103
00:06:00,005 --> 00:06:01,963
-Ah! Bola!
-Hello.
104
00:06:02,046 --> 00:06:06,630
This is Bola, our wellness specialist.
Bola, how would you describe yourself?
105
00:06:06,713 --> 00:06:11,505
Uh, well, due to safety, we don't have
a lot of staff, so I get to do everything.
106
00:06:11,588 --> 00:06:14,505
Which means if you need
a personal trainer, Bola.
107
00:06:14,588 --> 00:06:16,546
If you need a yoga teacher, Bola.
108
00:06:16,630 --> 00:06:20,046
If you need a ping-pong opponent, Bola.
If you need a masseuse?
109
00:06:20,130 --> 00:06:22,171
-Bola!
-That's it, baby girl.
110
00:06:22,671 --> 00:06:26,130
We allowed to smoke weed
in the room? I forgot to bring my edibles.
111
00:06:26,213 --> 00:06:28,380
Oh, my God! Howie, how are you?
112
00:06:28,463 --> 00:06:31,588
-Carol, come here, my love!
-Stop! That's it. Stop it!
113
00:06:31,671 --> 00:06:34,088
-Off you go.
-What the fuck is going on?
114
00:06:34,171 --> 00:06:35,671
-Brother, help me!
-Howie?
115
00:06:35,755 --> 00:06:39,130
Give it two weeks,
and you'll have all the hugs you need.
116
00:06:41,713 --> 00:06:43,046
Reception area.
117
00:06:43,130 --> 00:06:45,463
Now, this is beautiful.
118
00:06:45,546 --> 00:06:48,630
Of course! Top of the line
for top-of-the-line talent.
119
00:06:50,380 --> 00:06:51,546
There you are.
120
00:06:51,630 --> 00:06:53,796
This is nice!
121
00:06:54,671 --> 00:06:56,838
Good. See you in two weeks.
122
00:06:57,546 --> 00:06:59,171
-Oh.
123
00:07:10,255 --> 00:07:12,963
She loves you!
And you're the prime minister!
124
00:07:17,296 --> 00:07:18,671
Am I your bitch now?
125
00:07:19,588 --> 00:07:22,005
That's what you get
for fucking with her mission!
126
00:07:27,671 --> 00:07:31,380
This is too much
for anyone to take!
127
00:07:38,963 --> 00:07:40,380
Hey, Carol Cobb.
128
00:07:40,463 --> 00:07:42,630
Your quarantine is over.
129
00:07:42,713 --> 00:07:45,546
Uh, the cocktail party
starts in one hour, okay?
130
00:07:47,338 --> 00:07:49,130
Please shower before you come.
131
00:07:49,880 --> 00:07:51,796
It stinks in here.
132
00:07:52,421 --> 00:07:54,838
-Jesus Christ.
133
00:08:06,713 --> 00:08:08,546
-This is so exciting.
-Hmm.
134
00:08:09,338 --> 00:08:12,588
It's like my movie posters
have come to life.
135
00:08:13,796 --> 00:08:16,213
Yeah, you will soon learn
to hate these people.
136
00:08:16,296 --> 00:08:18,463
You abandoned us.
137
00:08:18,546 --> 00:08:20,838
I am mad at you. Back away.
138
00:08:21,463 --> 00:08:24,046
I'm sorry. I'm so sorry.
139
00:08:24,130 --> 00:08:25,755
-Are you?
-I am.
140
00:08:25,838 --> 00:08:28,755
I should have done the movie.
I shouldn't have bailed.
141
00:08:28,838 --> 00:08:29,838
I'm an idiot.
142
00:08:31,171 --> 00:08:32,713
I missed you so much. I did.
143
00:08:32,796 --> 00:08:34,796
-You did?
-Yeah.
144
00:08:34,880 --> 00:08:36,713
Sorry. Had to get that off my chest.
145
00:08:36,796 --> 00:08:38,421
Yeah, give it to me.
146
00:08:38,505 --> 00:08:41,588
And I really liked you
in Jerusalem Rising.
147
00:08:42,255 --> 00:08:43,671
-Yeah.
-Really?
148
00:08:43,755 --> 00:08:46,005
That means so much coming from you.
149
00:08:46,088 --> 00:08:51,296
And I think that all of the critics
around the world are wrong.
150
00:08:51,380 --> 00:08:52,921
Oh, not everyone.
151
00:08:53,005 --> 00:08:55,796
Four percent on Rotten Tomatoes.
152
00:08:55,880 --> 00:08:58,630
It doesn't really go lower.
153
00:08:58,713 --> 00:09:01,755
So I need cool, documentary-style footage.
154
00:09:01,838 --> 00:09:06,130
If the actors ask for air, give them air,
but then strike and get what we need.
155
00:09:06,213 --> 00:09:08,088
I want you to be a fly on the wall,
156
00:09:08,171 --> 00:09:10,463
but also up their arse.
157
00:09:10,546 --> 00:09:13,171
-Now, fuck off, Lee.
-My name is Scott, actually.
158
00:09:13,255 --> 00:09:14,463
-I don't care.
-Okay.
159
00:09:15,463 --> 00:09:17,338
You a big Cliff Beasts fan?
160
00:09:17,421 --> 00:09:20,963
No, but I saw the trailer
for the second one. It was so cool!
161
00:09:21,630 --> 00:09:23,380
-Oh.
-Hey!
162
00:09:23,463 --> 00:09:24,755
Hi, y'all!
163
00:09:24,838 --> 00:09:26,171
Excited for Cliff Beasts?
164
00:09:26,255 --> 00:09:28,046
Is this the movie?
165
00:09:28,130 --> 00:09:29,338
What?
166
00:09:29,421 --> 00:09:31,088
Are we shooting right now?
167
00:09:31,171 --> 00:09:33,588
No, it's just behind-the-scenes stuff.
168
00:09:34,213 --> 00:09:36,880
Just say, like, a sentence
about why you're excited?
169
00:09:36,963 --> 00:09:40,671
I'm sorry. You're gonna have to talk
to my mom if you wanna talk to me.
170
00:09:40,755 --> 00:09:41,671
Oh, all right.
171
00:09:41,755 --> 00:09:43,796
-It's nice meeting you.
-Okay, you too.
172
00:09:45,088 --> 00:09:47,755
-Dieter! Hi!
-Hi.
173
00:09:48,463 --> 00:09:49,713
Lauren. Um…
174
00:09:49,796 --> 00:09:56,546
I just wanted to tell you
how incredible you were in Hunger Strike.
175
00:09:56,630 --> 00:09:57,880
Your performance was…
176
00:09:58,505 --> 00:10:03,546
I mean, I think about it all the time.
Just fearless and a total triumph.
177
00:10:03,630 --> 00:10:05,921
Um… Congratulations.
178
00:10:06,005 --> 00:10:08,380
I don't watch my own shit.
Never watch your own shit.
179
00:10:08,463 --> 00:10:10,796
You just wipe, you flush, and you move on.
180
00:10:10,880 --> 00:10:15,046
Right. Well, anyway, I just wanted to
let you know that it really stuck with me,
181
00:10:15,130 --> 00:10:17,630
and it was very powerful. Just…
182
00:10:17,713 --> 00:10:20,046
Yeah. Where's your husband?
183
00:10:20,130 --> 00:10:21,921
My husband? We got divorced.
184
00:10:22,005 --> 00:10:22,963
Of course.
185
00:10:23,046 --> 00:10:24,338
Mm-hmm. Uh--
186
00:10:24,421 --> 00:10:25,421
I'm sorry.
187
00:10:26,546 --> 00:10:28,338
No worries. It's… We're fine.
188
00:10:28,421 --> 00:10:31,088
We are, uh… totally fine.
189
00:10:31,171 --> 00:10:36,421
We have gone through a lot,
and we are coming out on the other side.
190
00:10:36,505 --> 00:10:37,338
Right.
191
00:10:37,421 --> 00:10:40,421
Our main priority is our 16-year-old son,
192
00:10:40,505 --> 00:10:44,005
who we just adopted
right before the divorce.
193
00:10:44,088 --> 00:10:47,171
Listen, I'm sorry,
I'm trying to care, but it's hard.
194
00:10:47,880 --> 00:10:49,171
Gunther, I like you.
195
00:10:49,838 --> 00:10:52,463
Really? I like you too.
I think you're… Okay, 'cause…
196
00:10:52,546 --> 00:10:53,505
That feels amazing,
197
00:10:53,588 --> 00:10:57,046
'cause we got told we weren't allowed
to be friends with the cast.
198
00:10:57,130 --> 00:10:58,671
Who said that?
199
00:10:58,755 --> 00:11:02,505
I don't wanna be a person that's like,
"It was Gavin," but, yeah.
200
00:11:02,588 --> 00:11:04,130
Know how I feel about that?
201
00:11:04,213 --> 00:11:05,796
-Fuck you, Gavin!
-Do you?
202
00:11:05,880 --> 00:11:08,130
Suck your mum, Gavin!
Say it from your chest.
203
00:11:08,213 --> 00:11:10,213
What? Fuck you, Gavin!
204
00:11:10,296 --> 00:11:13,755
I need to be real with you.
I don't understand these bullshit rules.
205
00:11:13,838 --> 00:11:16,630
Been in my room two weeks.
I ain't had human contact.
206
00:11:16,713 --> 00:11:18,880
It's important
for my mental and physical health
207
00:11:18,963 --> 00:11:20,713
to have human contact with friends.
208
00:11:20,796 --> 00:11:22,213
-We're friends!
-Completely.
209
00:11:22,296 --> 00:11:25,338
-What will happen if I touch you? Huh?
-We could die.
210
00:11:25,421 --> 00:11:27,588
Yeah, completely.
It's kind of the situation.
211
00:11:27,671 --> 00:11:28,671
-Yeah.
-Boop!
212
00:11:28,755 --> 00:11:31,338
-Um--
-Did we die? Are you dead?
213
00:11:31,421 --> 00:11:34,963
You've just got to understand
that my job, as a health officer,
214
00:11:35,046 --> 00:11:39,088
is to make sure that everything
that we're doing is as safe as possible.
215
00:11:40,213 --> 00:11:41,421
All the best, Gunther.
216
00:11:43,588 --> 00:11:46,338
-Um, my dad does stunts.
-Hi.
217
00:11:46,421 --> 00:11:49,671
Um, I'm lonely, and I'm in hell here,
218
00:11:49,755 --> 00:11:52,796
and I would like
to form an alliance with you.
219
00:11:54,921 --> 00:11:56,838
Okay, yeah, sure.
220
00:11:57,713 --> 00:11:58,838
All right, okay.
221
00:12:00,255 --> 00:12:02,380
It was hard
doing the last one without you.
222
00:12:02,463 --> 00:12:05,713
Uh, yeah, I'm sorry.
I got really bad advice from my reps
223
00:12:05,796 --> 00:12:08,130
and was also having some,
ahem, emotional issues.
224
00:12:08,213 --> 00:12:11,546
That's where you were on your journey,
and it brought you right back here.
225
00:12:11,630 --> 00:12:13,296
-Exactly.
-It's all good.
226
00:12:13,380 --> 00:12:17,338
-I heard you were starting a religion.
-No, it's a…
227
00:12:17,421 --> 00:12:19,671
It's a lifestyle brand
slash motivational system
228
00:12:19,755 --> 00:12:21,005
called Harmony Ignite.
229
00:12:21,088 --> 00:12:23,546
Wow. And you wrote a whole Bible.
230
00:12:23,630 --> 00:12:26,463
Well, I wrote a book.
A book called Harmony Ignited.
231
00:12:26,546 --> 00:12:29,796
And, uh, it's just a collection
of my thoughts and musings
232
00:12:29,880 --> 00:12:33,796
and some sayings and wisdom and proverbs.
That's it, yeah.
233
00:12:33,880 --> 00:12:38,130
It's not a religion, per se.
You can leave anytime that you want to.
234
00:12:38,213 --> 00:12:41,255
-It's not, like, a cult.
-No, it's definitely not a cult.
235
00:12:41,338 --> 00:12:43,171
I mean, who defines what a cult is?
236
00:12:43,255 --> 00:12:44,546
-Yeah.
-Okay.
237
00:12:44,630 --> 00:12:48,505
You know what? I'm gonna be
really straightforward with you right now
238
00:12:48,588 --> 00:12:53,046
and let you know that we are
co-parents to Raphael, and that is it.
239
00:12:53,130 --> 00:12:54,005
That's true.
240
00:12:54,088 --> 00:12:59,171
So what happened on parts one
and three and four is not happening again.
241
00:12:59,255 --> 00:13:01,338
What about what we did on part two?
242
00:13:02,421 --> 00:13:03,796
You have no respect for me.
243
00:13:03,880 --> 00:13:05,880
I have nothing but respect for you.
244
00:13:07,296 --> 00:13:08,171
Stop.
245
00:13:09,380 --> 00:13:10,505
Stop.
246
00:13:10,588 --> 00:13:13,046
-Stop it.
-Stop.
247
00:13:13,671 --> 00:13:16,088
I would appreciate
if you didn't look at me like that.
248
00:13:16,171 --> 00:13:18,338
-Where should I look?
-I can't look at you.
249
00:13:20,338 --> 00:13:22,546
-I'm still here though.
250
00:13:22,630 --> 00:13:23,796
I know you.
251
00:13:23,880 --> 00:13:24,921
-God. Hi.
252
00:13:25,005 --> 00:13:27,630
-How are you doing? Sorry to scare you.
-Don't worry.
253
00:13:27,713 --> 00:13:29,921
I am so excited that you are here.
254
00:13:30,505 --> 00:13:32,130
Oh, yeah. No, I'm so excited.
255
00:13:32,213 --> 00:13:34,213
Gotta tell you, I love the TikTok stuff.
256
00:13:34,296 --> 00:13:37,046
You are crushing it.
Absolutely crushing it.
257
00:13:37,130 --> 00:13:40,671
I mean, clearly. 120 million followers.
You are unbelievable.
258
00:13:40,755 --> 00:13:44,088
I love the one where you
and your cat lip-synch to Harry Potter.
259
00:13:44,171 --> 00:13:46,130
I can't believe you've seen all that.
260
00:13:46,213 --> 00:13:47,630
It's fantastic!
261
00:13:47,713 --> 00:13:50,963
Hey, maybe you and I can do
one together while we're here.
262
00:13:51,046 --> 00:13:53,546
-Oh, yeah, maybe.
-Yeah.
263
00:13:53,630 --> 00:13:54,921
-What's your name?
-Carla.
264
00:13:55,005 --> 00:13:57,671
Nice to meet you.
You got great energy about you.
265
00:13:58,505 --> 00:13:59,338
Gavs!
266
00:14:01,796 --> 00:14:02,713
Who is that?
267
00:14:03,421 --> 00:14:05,796
One of the actors.
He's not that good though.
268
00:14:05,880 --> 00:14:08,380
-May I refresh your water?
269
00:14:09,755 --> 00:14:11,463
Yeah, please.
270
00:14:12,588 --> 00:14:13,838
Thanks.
271
00:14:13,921 --> 00:14:16,171
Why you look at me
with weird eyes?
272
00:14:23,213 --> 00:14:25,546
-Jesus fucking Christ.
-Wow.
273
00:14:26,463 --> 00:14:28,380
-Hey!
-Hey!
274
00:14:28,463 --> 00:14:30,130
-Okay.
-Hit us with it, Gav.
275
00:14:30,213 --> 00:14:34,421
Welcome! I'm gonna introduce
somebody now who is…
276
00:14:35,338 --> 00:14:36,713
He's special.
277
00:14:38,963 --> 00:14:40,338
He's funny.
278
00:14:40,421 --> 00:14:42,630
He's extremely intelligent.
279
00:14:43,671 --> 00:14:45,838
And he's a…
280
00:14:46,338 --> 00:14:47,588
He's a visionary.
281
00:14:49,005 --> 00:14:51,921
He shot a brilliant movie called
Tiles of Love
282
00:14:52,005 --> 00:14:53,880
while working at Home Depot.
283
00:14:54,630 --> 00:14:59,755
-Our director… Darren Eigen!
284
00:14:59,838 --> 00:15:03,546
-Whoo!
-Thank you! Thanks, you guys. Uh…
285
00:15:03,630 --> 00:15:04,921
I just wanna say
286
00:15:05,005 --> 00:15:09,171
I am so lucky to be able
to work with a cast this talented.
287
00:15:09,255 --> 00:15:10,880
This is your car,
288
00:15:12,088 --> 00:15:15,046
and I'm gonna step in and take the wheel.
289
00:15:15,755 --> 00:15:17,671
This drive is gonna be a little crazy.
290
00:15:18,671 --> 00:15:21,546
Gonna head towards the railing
a couple of times. Might hit it.
291
00:15:22,296 --> 00:15:24,380
Some of you might not even survive.
292
00:15:24,963 --> 00:15:29,088
But I've got the end of the road
in my sight.
293
00:15:30,171 --> 00:15:31,755
Might be a crazy ride,
294
00:15:33,463 --> 00:15:35,630
but it's gonna look great,
295
00:15:36,338 --> 00:15:39,546
and it's gonna
make the world forget all their problems.
296
00:15:41,171 --> 00:15:42,005
So,
297
00:15:42,838 --> 00:15:43,838
let's go for a ride.
298
00:15:44,463 --> 00:15:45,463
We're fucked.
299
00:15:48,671 --> 00:15:49,963
Are you sure it's safe?
300
00:15:50,046 --> 00:15:52,755
Just don't put your hands
too close to your face.
301
00:15:52,838 --> 00:15:55,671
-Oh, shit. Aah!
302
00:15:55,755 --> 00:15:57,421
No! No! No!
303
00:15:57,505 --> 00:16:00,671
-Grab. Nice. Right arm. Block.
304
00:16:01,755 --> 00:16:06,296
Move around. Good. Let me hear the rage.
Aah. Spins around, kick. Great.
305
00:16:06,380 --> 00:16:08,005
Get him, boy. Get him!
306
00:16:11,380 --> 00:16:12,963
Heart shot! Yeah!
307
00:16:13,046 --> 00:16:14,088
Dick shot!
308
00:16:14,171 --> 00:16:15,005
Over.
309
00:16:15,838 --> 00:16:16,671
Pow.
310
00:16:17,671 --> 00:16:19,963
Oi! And roll.
311
00:16:28,171 --> 00:16:30,088
Rusty, come! Come on, boy!
312
00:16:30,171 --> 00:16:33,255
Can you train him
to peck off Dustin's balls?
313
00:16:35,421 --> 00:16:36,421
I'm just kidding.
314
00:16:37,171 --> 00:16:39,171
But can you?
315
00:17:29,505 --> 00:17:31,088
Gavin, how are you?
316
00:17:31,171 --> 00:17:34,338
Hi! How are you doing?
317
00:17:34,421 --> 00:17:37,755
Oh, good. I just wanted
to say, uh, good luck,
318
00:17:37,838 --> 00:17:40,171
and we love you,
and we're counting on you.
319
00:17:40,255 --> 00:17:41,671
I know. I'm on it.
320
00:17:41,755 --> 00:17:45,546
You are such a hero
for keeping the lights on at the studio.
321
00:17:45,630 --> 00:17:49,713
This lockdown has been
so hard on all of us.
322
00:17:49,796 --> 00:17:51,421
But you're skiing?
323
00:17:51,505 --> 00:17:55,338
Yeah, well, this was the only country
that was open. Thank God I got my shot.
324
00:17:55,421 --> 00:17:58,546
Did you? I thought
they weren't available for six months.
325
00:17:58,630 --> 00:18:01,921
Oh, they're not. Not for normal people,
but I'm with rich people.
326
00:18:02,546 --> 00:18:05,755
Don't hate the player,
hate the game. Ugh! I hate the game.
327
00:18:05,838 --> 00:18:08,546
Anyway, have a great shoot.
328
00:18:08,630 --> 00:18:11,046
I love you. I'm in love with you.
329
00:18:11,130 --> 00:18:14,255
And do not fuck me!
330
00:18:14,338 --> 00:18:17,255
So the thing
about Harmony Ignite is it's about dreams.
331
00:18:17,338 --> 00:18:20,630
It's about
how you go about fulfilling your dreams.
332
00:18:20,713 --> 00:18:23,338
I'm not really looking for a new religion.
333
00:18:23,421 --> 00:18:25,463
I'm Hindu. Many gods, very busy.
334
00:18:25,546 --> 00:18:27,713
-I have a question for you, man.
-Mm-hmm.
335
00:18:28,296 --> 00:18:30,255
-What's your dream?
-My dream?
336
00:18:30,338 --> 00:18:31,755
Your dream. I wanna hear it.
337
00:18:33,588 --> 00:18:36,088
This won't be the last pandemic.
We all know that.
338
00:18:36,171 --> 00:18:38,380
-Absolutely.
-We still need to have sex.
339
00:18:38,463 --> 00:18:41,671
My brother, a software engineer in India,
has invented a glove.
340
00:18:41,755 --> 00:18:44,296
It's like a hand
that you can wrap around you
341
00:18:44,380 --> 00:18:46,838
or put inside you, anally.
342
00:18:46,921 --> 00:18:50,255
Then somewhere, in a different city,
somebody else has the hand,
343
00:18:50,338 --> 00:18:55,046
and then they do things to the hand
that you feel on you or inside you.
344
00:18:55,130 --> 00:18:59,005
You're safe. It's sanitary ecstasy.
You'll be wearing virtual reality goggles,
345
00:18:59,088 --> 00:19:02,421
so you can have sex
anywhere in the world with anyone.
346
00:19:03,880 --> 00:19:06,880
Well, thank you for coming
to pick up my tray. Appreciate it.
347
00:19:07,546 --> 00:19:09,380
Oh, no. Sure, yeah. Uh…
348
00:19:10,088 --> 00:19:10,921
This was…
349
00:19:11,421 --> 00:19:12,546
If you get lonely…
350
00:19:16,130 --> 00:19:17,005
Anika.
351
00:19:17,088 --> 00:19:17,963
Hi.
352
00:19:18,671 --> 00:19:20,380
I was wondering if you could help.
353
00:19:21,130 --> 00:19:22,088
With what?
354
00:19:22,171 --> 00:19:23,588
You wanna have sex with me?
355
00:19:23,671 --> 00:19:25,005
Yes, I do!
356
00:19:25,088 --> 00:19:26,546
-Amazing.
357
00:19:26,630 --> 00:19:27,463
Not now.
358
00:19:28,546 --> 00:19:29,380
When?
359
00:19:29,463 --> 00:19:32,588
When I get to know you,
because I like you.
360
00:19:32,671 --> 00:19:35,505
-Great.
-Then I would like you to meet my father.
361
00:19:36,088 --> 00:19:39,380
And if you get his permission,
you will sign a lifelong agreement
362
00:19:39,463 --> 00:19:41,171
because I am a pure angel,
363
00:19:41,255 --> 00:19:43,713
and you won't come across
someone like me again.
364
00:19:55,755 --> 00:19:57,213
Okay, hi, guys!
365
00:19:57,296 --> 00:20:01,505
Yeah, let's talk about zones for a moment.
Uh, there are three main ones, okay?
366
00:20:01,588 --> 00:20:05,171
There's Red Zone. That's the best zone.
That's the actors, okay?
367
00:20:05,255 --> 00:20:07,796
Then there's Blue Zone. That's for crew.
368
00:20:07,880 --> 00:20:12,088
Then there's Yellow Zone for office staff.
We don't need to worry about that.
369
00:20:12,171 --> 00:20:14,921
Um, a lot of you
have been asking about flirting.
370
00:20:15,005 --> 00:20:18,505
Yes, it happens. Um, physical touch is,
of course, off the table.
371
00:20:18,588 --> 00:20:22,338
Um, so what I would recommend
is making sweet eyes at each other.
372
00:20:22,421 --> 00:20:25,880
Um, if you're wondering
what that looks like, that'd be…
373
00:20:27,130 --> 00:20:29,755
Mm.
374
00:20:31,380 --> 00:20:33,046
Wha…
375
00:20:35,755 --> 00:20:36,630
Oh.
376
00:20:37,838 --> 00:20:38,755
Mm.
377
00:20:39,421 --> 00:20:40,838
Are there any questions?
378
00:20:42,213 --> 00:20:44,796
Amazing! Let's have some fun.
379
00:20:49,588 --> 00:20:54,171
So, uh, Gio, this is
your first expedition up Mount Everest?
380
00:20:54,255 --> 00:20:57,088
Yes, but, uh, it is not news to me
381
00:20:57,171 --> 00:21:00,546
that Modelcorp is lucky
to have hired all of you
382
00:21:00,630 --> 00:21:05,005
to make sure all the creatures
of this land are respected
383
00:21:06,046 --> 00:21:07,255
and honored.
384
00:21:07,338 --> 00:21:08,755
It's not a creature.
385
00:21:09,338 --> 00:21:13,671
What we hear from the locals,
we may be dealing with a cliff beast.
386
00:21:13,755 --> 00:21:16,630
Climate change has melted
the whole top of the mountain.
387
00:21:16,713 --> 00:21:18,921
It's a burnt wasteland.
388
00:21:19,005 --> 00:21:21,755
The beast must have
come out of the melted permafrost.
389
00:21:24,880 --> 00:21:28,546
Global warming, my ass! Who did this?
390
00:21:28,630 --> 00:21:29,838
Uh, man.
391
00:21:31,130 --> 00:21:32,171
And wo-man.
392
00:21:32,255 --> 00:21:36,338
One thing I've learned growing up
in the mossy savannas of Alabama
393
00:21:36,421 --> 00:21:38,421
is if you've seen one June bug,
394
00:21:39,213 --> 00:21:41,963
there's more than likely
500 more waiting in the wings.
395
00:21:42,046 --> 00:21:45,255
-We've seen this before.
-Five times is what I have heard.
396
00:21:47,046 --> 00:21:50,213
Why are we going towards the dinosaurs?
That's where the danger is!
397
00:21:52,505 --> 00:21:56,338
Oh, no. That sounds like a baby
crying for its mama.
398
00:21:57,421 --> 00:21:59,296
That ain't no baby!
399
00:22:02,380 --> 00:22:04,005
My God, what are we gonna do?
400
00:22:09,463 --> 00:22:10,880
Somebody help him!
401
00:22:10,963 --> 00:22:11,880
Drop him!
402
00:22:16,130 --> 00:22:17,171
Hang in there!
403
00:22:17,255 --> 00:22:19,671
How does he fly? He has no feathers!
404
00:22:19,755 --> 00:22:21,963
Well, somebody taught him how to fly!
405
00:22:22,880 --> 00:22:23,713
Please stop!
406
00:22:24,713 --> 00:22:25,921
It's okay. I got him!
407
00:22:34,213 --> 00:22:35,713
All right, cut!
408
00:22:36,296 --> 00:22:37,880
-Great work.
409
00:22:37,963 --> 00:22:39,963
-That was a great take.
-Moving on.
410
00:22:40,046 --> 00:22:41,546
-Oh, um, Sean?
-Yeah?
411
00:22:41,630 --> 00:22:44,921
Did you have a chance
to read the screenplay I sent you?
412
00:22:45,005 --> 00:22:48,963
Oh. They're bringing me down.
I'm sorry, buddy.
413
00:22:49,046 --> 00:22:51,755
-Oh, I can still hear you.
-One second. Getting unplugged.
414
00:22:51,838 --> 00:22:54,338
Darren, one note before we move on?
415
00:22:54,421 --> 00:22:57,505
I don't get when Dolly says,
"Somebody taught him how to fly."
416
00:22:57,588 --> 00:23:01,421
They're cliff beasts. It's in their DNA.
That's what they do. They fly.
417
00:23:01,505 --> 00:23:03,921
You can't rewrite my lines.
You're not the writer.
418
00:23:04,005 --> 00:23:05,838
But it goes against dinosaur logic.
419
00:23:05,921 --> 00:23:09,880
Why are you rewriting the script?
We have a writer. Aren't you an actor?
420
00:23:09,963 --> 00:23:12,796
Yes, but I'm also
the guardian of the franchise.
421
00:23:12,880 --> 00:23:15,046
-So I'm rewriting it.
-We have somebody.
422
00:23:15,130 --> 00:23:17,338
Can we play
to the top of our audience's intelligence?
423
00:23:17,421 --> 00:23:20,630
No, our audience is down here.
They're kids. That's our audience.
424
00:23:20,713 --> 00:23:24,630
Don't listen to him. He doesn't want me
to have the big crowd-applause line.
425
00:23:24,713 --> 00:23:27,755
Lauren, all of your lines
will be big applause lines
426
00:23:27,838 --> 00:23:29,588
if movie theaters ever open again.
427
00:23:29,671 --> 00:23:31,463
Carol hates the writing too.
428
00:23:31,546 --> 00:23:32,963
What? Carol?
429
00:23:33,046 --> 00:23:35,338
Lauren, that was private!
430
00:23:35,421 --> 00:23:37,338
Plus, I also didn't say it.
431
00:23:37,421 --> 00:23:41,046
That is exactly why I asked them
not to bring you back after you bailed.
432
00:23:41,130 --> 00:23:43,796
-I didn't bail. Am I getting coffee?
-Mm-hmm.
433
00:23:44,755 --> 00:23:47,171
-He doesn't know what he's doing.
-What are you doing?
434
00:23:47,255 --> 00:23:49,171
Covering your mic so people can't hear us.
435
00:23:50,171 --> 00:23:53,380
I know. I do feel like
my dialogue is a little lackluster.
436
00:23:53,463 --> 00:23:55,963
So let me fix it. Let me punch it up.
437
00:23:56,046 --> 00:23:58,171
-Can you do that?
-I can punch it up.
438
00:23:58,255 --> 00:23:59,671
Let me take care of you.
439
00:24:00,546 --> 00:24:02,130
How are you gonna take care of me?
440
00:24:02,213 --> 00:24:04,713
Well, I'm gonna start dialogue-wise,
441
00:24:04,796 --> 00:24:07,755
and then, you know,
move on from there, I guess?
442
00:24:07,838 --> 00:24:10,963
-You're gonna… punch me up?
-Oh, yeah.
443
00:24:13,296 --> 00:24:17,630
Guys, if you make any changes
to the script, can you just cc me on it?
444
00:24:17,713 --> 00:24:18,713
At least?
445
00:24:19,296 --> 00:24:22,921
"Guardian of the franchise"?
Assholes. I won Sundance!
446
00:24:23,005 --> 00:24:26,880
-What's the point of us being up here?
-Eyelines. So they know where to look.
447
00:24:28,505 --> 00:24:29,338
Pretty cool.
448
00:24:50,880 --> 00:24:52,338
And you and you.
449
00:24:54,546 --> 00:24:56,463
-What's this?
-What's the next bit?
450
00:24:56,546 --> 00:24:59,296
Hey, guys. Just listen up for a second.
451
00:24:59,380 --> 00:25:00,755
Um…
452
00:25:00,838 --> 00:25:03,130
We have had a situation on set
453
00:25:04,171 --> 00:25:07,671
that means
we're going to shut down production
454
00:25:07,755 --> 00:25:09,421
and go back into quarantine.
455
00:25:11,671 --> 00:25:13,046
That's not even funny.
456
00:25:14,505 --> 00:25:17,005
Screw you, Gavin. That's hilarious, man.
457
00:25:17,088 --> 00:25:22,838
I wish I was joking, but I'm not.
You all have to go back to your rooms.
458
00:25:22,921 --> 00:25:23,755
No!
459
00:25:23,838 --> 00:25:26,130
We had a positive test on set,
460
00:25:26,213 --> 00:25:29,421
and although I am forbidden
from telling you who it was,
461
00:25:29,505 --> 00:25:32,046
let's just say it's the girl
who gets your coffees.
462
00:25:32,130 --> 00:25:33,630
Um, her name's Wendy.
463
00:25:33,713 --> 00:25:34,921
That creepy PA?
464
00:25:35,005 --> 00:25:39,130
Yeah, production were trying to be safe
by sending one person to get the coffees,
465
00:25:39,213 --> 00:25:43,588
when in fact that led to Wendy touching
about 80 coffee cups this morning.
466
00:25:43,671 --> 00:25:45,171
We're gonna die.
467
00:25:45,255 --> 00:25:48,380
-No, we're not gonna die! Howie.
468
00:25:48,463 --> 00:25:50,171
Is this how it always goes?
469
00:25:50,255 --> 00:25:52,380
No, this is a shit show.
470
00:25:52,463 --> 00:25:55,213
-Guys, calm down!
-Oi!
471
00:25:55,296 --> 00:25:58,380
I am a mother,
so I have to go!
472
00:25:59,588 --> 00:26:01,338
Or I need a larger room.
473
00:26:01,421 --> 00:26:03,880
If I could just switch rooms with Howie,
474
00:26:03,963 --> 00:26:07,796
because he has the tub,
and I have only a shower!
475
00:26:07,880 --> 00:26:09,796
Yeah, but in Pakistan,
you ain't shit!
476
00:26:09,880 --> 00:26:14,921
Okay, guys, listen, okay?
I have had the virus three times, okay?
477
00:26:15,005 --> 00:26:17,380
And the first time,
I didn't even notice it.
478
00:26:17,463 --> 00:26:19,213
Second time, was in a coma.
479
00:26:19,296 --> 00:26:22,171
The third time, I lost
my sense of sort of taste and smell
480
00:26:22,255 --> 00:26:23,671
and how I felt about people.
481
00:26:23,755 --> 00:26:26,213
Trust me, that is something
that you want to avoid.
482
00:26:26,296 --> 00:26:27,546
I think he's still sick.
483
00:26:27,630 --> 00:26:29,171
I can't wear rings anymore
484
00:26:29,255 --> 00:26:32,130
because my fingers
change size every single day.
485
00:26:32,213 --> 00:26:35,755
I can't do this, man. I can't stay
in my room any longer on my own.
486
00:26:35,838 --> 00:26:37,588
If you make me, I'll fuck my chair!
487
00:26:37,671 --> 00:26:40,421
No. Look, guys, we're here for you.
488
00:26:40,505 --> 00:26:43,880
So don't worry.
Once you're all back in your rooms,
489
00:26:44,380 --> 00:26:46,213
we're gonna take great care of you.
490
00:26:46,296 --> 00:26:48,046
You have to go into your room too.
491
00:26:48,546 --> 00:26:50,171
-Why?
-You had a latte.
492
00:26:50,671 --> 00:26:52,630
-Oh, fuck!
-I know.
493
00:26:52,713 --> 00:26:55,088
So how are you feeling
about the new quarantine?
494
00:26:55,171 --> 00:26:57,046
-Really? Really?
495
00:26:57,130 --> 00:26:59,255
-Sorry, when would be a good time--
-Never.
496
00:26:59,338 --> 00:27:00,338
-Fuck off!
-Perfect.
497
00:27:00,421 --> 00:27:02,755
It's ten seconds and we're done.
Are you ready?
498
00:27:02,838 --> 00:27:05,130
Yeah, let's go. Let's go.
499
00:27:07,463 --> 00:27:09,713
Fuck you! Fuck you, you fucking bastard!
500
00:27:09,796 --> 00:27:12,630
I'm gonna kill you,
and then I'm gonna murder your ghost!
501
00:27:13,796 --> 00:27:15,130
That was not too bad.
502
00:27:16,005 --> 00:27:17,255
You okay?
503
00:27:25,255 --> 00:27:26,421
-I'm sorry.
-I'll wait.
504
00:27:28,171 --> 00:27:31,421
-That's a little too deep.
-It's better that way. I think…
505
00:27:34,796 --> 00:27:37,630
-Are you… Excuse me, are you all right?
-Yes. Yeah, yeah.
506
00:27:48,463 --> 00:27:52,421
Fuck you! You're not gonna win!
I am gonna win, you motherfucker!
507
00:27:52,505 --> 00:27:56,171
"How many species have died
because of man? Thousands!"
508
00:27:56,255 --> 00:27:58,463
"I think it's snack time. For them."
509
00:27:58,546 --> 00:28:02,171
"These cliff beasts
are so large! How do they fly?"
510
00:28:02,255 --> 00:28:03,463
"How? How?"
511
00:28:03,546 --> 00:28:05,171
"How do they fly?"
512
00:28:05,255 --> 00:28:06,838
"There's nothing left to eat but us."
513
00:28:09,338 --> 00:28:11,671
"These cliff beasts are so large!"
514
00:28:11,755 --> 00:28:14,963
Sound idea for a cliff beast.
Here's beast one.
515
00:28:18,505 --> 00:28:19,505
Swooping down.
516
00:28:22,463 --> 00:28:23,296
Mating.
517
00:28:26,713 --> 00:28:28,463
Mourning the loss of a child.
518
00:28:32,380 --> 00:28:33,671
Full rage.
519
00:28:37,255 --> 00:28:39,963
Mother, I can't do 13 more days of this!
520
00:28:40,046 --> 00:28:42,796
I've already been doing this for 12 hours.
It's too much!
521
00:28:42,880 --> 00:28:44,630
Hey, guys, it's Krystal.
522
00:28:44,713 --> 00:28:47,046
Um, I'm back in quarantine in my room.
523
00:28:47,130 --> 00:28:49,463
I'm gonna need a lot of movie suggestions,
524
00:28:49,546 --> 00:28:51,963
but I wanna watch more, like, dark stuff.
525
00:28:52,046 --> 00:28:55,380
Everyone told me to watch
this movie, E.T.? Felt a little racist.
526
00:28:55,463 --> 00:28:57,963
I don't wanna watch anything
that'd offend my fans.
527
00:28:58,046 --> 00:29:00,546
I have respect
for everybody that follows me.
528
00:29:00,630 --> 00:29:03,546
Sean, you are not
in competition with Krystal.
529
00:29:03,630 --> 00:29:07,963
You are not aging.
You don't need 100 million followers.
530
00:29:09,088 --> 00:29:10,171
I am titanium!
531
00:29:10,255 --> 00:29:12,088
I am invincible! Age is an illusion!
532
00:29:12,171 --> 00:29:13,838
Time cannot catch me! Never die!
533
00:29:26,838 --> 00:29:28,796
I need weed immediately!
Buy a drone.
534
00:29:28,880 --> 00:29:32,713
Attach my marijuana to the drone.
Fly that shit through my fucking window!
535
00:29:32,796 --> 00:29:37,588
"I just want a safe place
for the dinosaurs to live!"
536
00:29:55,338 --> 00:29:57,671
I really couldn't do this without you.
537
00:29:57,755 --> 00:30:02,171
I probably could do it without you,
but that's just because I'm used to it.
538
00:30:02,255 --> 00:30:05,171
This is the first time I've left Indiana.
539
00:30:05,255 --> 00:30:08,171
So did you, like,
audition for the movie or what?
540
00:30:08,255 --> 00:30:12,088
I think they just jammed me in this movie
because I have a lot of followers.
541
00:30:12,171 --> 00:30:14,963
Must be fun having 100 million followers.
542
00:30:15,046 --> 00:30:16,880
Sometimes I just want a break,
543
00:30:16,963 --> 00:30:21,046
but my mom just tells me
if I don't keep putting out content,
544
00:30:21,130 --> 00:30:23,755
then everybody's just gonna
forget about me, so…
545
00:30:23,838 --> 00:30:26,296
I can help you if you want.
546
00:30:26,796 --> 00:30:30,005
You know, I've never had a normal friend.
547
00:30:31,171 --> 00:30:33,505
No one's ever called me normal before.
548
00:30:35,546 --> 00:30:36,838
Why are you laughing?
549
00:30:38,255 --> 00:30:39,963
You're such a freak.
550
00:30:41,838 --> 00:30:44,546
Whoo! I'm doing it, son!
551
00:30:46,630 --> 00:30:47,921
This is awesome!
552
00:30:48,880 --> 00:30:50,463
Gavin, buddy, can you hear me?
553
00:30:50,546 --> 00:30:51,588
Yeah.
554
00:30:51,671 --> 00:30:54,005
This is all I'm doing? I'm just going up?
555
00:30:54,088 --> 00:30:57,505
You're only allowed to learn how to go up.
556
00:30:57,588 --> 00:31:00,046
That's all we need
for the shot in the movie.
557
00:31:00,130 --> 00:31:02,630
If I can go forward
just even a little bit,
558
00:31:02,713 --> 00:31:05,505
my fans, they will shit their dicks.
559
00:31:05,588 --> 00:31:07,880
Gavin, is this safe? Why is he doing this?
560
00:31:07,963 --> 00:31:11,130
He wouldn't do the movie
unless we let him do this.
561
00:31:11,213 --> 00:31:15,630
How exciting is it to direct a movie
with a $100 million budget?
562
00:31:15,713 --> 00:31:16,880
It's a lot of pressure.
563
00:31:16,963 --> 00:31:20,505
Well, it would be a lot of pressure
if the cast wasn't so brilliant.
564
00:31:20,588 --> 00:31:21,713
See you later, buddy.
565
00:31:21,796 --> 00:31:24,546
Are you worried people
won't watch a movie about dinosaurs,
566
00:31:24,630 --> 00:31:27,005
given the serious nature
of the global pandemic?
567
00:31:27,088 --> 00:31:29,338
Hey, are you being a fly on the wall?
568
00:31:30,005 --> 00:31:34,130
You're a pretty noisy fucking fly!
I can hardly hear the helicopter!
569
00:31:34,213 --> 00:31:35,588
Sorry, just doing my job.
570
00:31:35,671 --> 00:31:39,130
What job is that?
Trying to get in my fucking head?
571
00:31:39,630 --> 00:31:41,005
Like he wants me to fail!
572
00:31:41,088 --> 00:31:44,796
Don't let him mess with your focus.
Everybody wants you to fail.
573
00:31:44,880 --> 00:31:46,838
Don't give a fuck about him.
574
00:31:46,921 --> 00:31:48,213
What?
575
00:31:53,546 --> 00:31:56,630
-Where's Ronjon?
-You asked for a tray table to be removed.
576
00:31:56,713 --> 00:31:57,963
I said send Ronjon.
577
00:31:58,046 --> 00:32:01,630
You wanted sex, but you will get love.
578
00:32:03,005 --> 00:32:04,005
Hold on.
579
00:32:16,713 --> 00:32:18,505
Isn't that nice?
580
00:32:19,713 --> 00:32:20,921
You don't know me!
581
00:32:25,296 --> 00:32:28,213
Am I a great director?
582
00:32:29,588 --> 00:32:31,213
Yes, of course you are.
583
00:32:31,296 --> 00:32:32,796
You have a vision.
584
00:32:32,880 --> 00:32:34,588
-Yeah, I think I do.
-Yeah.
585
00:32:34,671 --> 00:32:38,088
So what do I do when Dustin
keeps trying to rewrite the script?
586
00:32:38,171 --> 00:32:42,963
When he tells you his ideas,
tell him you'll think about them,
587
00:32:43,463 --> 00:32:45,130
and then never get back to him.
588
00:32:45,213 --> 00:32:46,630
You do that to me.
589
00:32:46,713 --> 00:32:48,755
No, with you, I'm actually thinking.
590
00:32:51,755 --> 00:32:53,171
I'm just playing around.
591
00:32:54,296 --> 00:32:55,671
Making movies is fun!
592
00:32:57,838 --> 00:32:59,296
That's why we do it!
593
00:32:59,380 --> 00:33:03,963
I'm sorry I skipped your mom's funeral
to go to the People's Choice Awards.
594
00:33:04,046 --> 00:33:06,880
I'm sorry that I
595
00:33:07,796 --> 00:33:09,838
burned down your back office.
596
00:33:09,921 --> 00:33:12,046
I'm sorry I slept with your agent.
597
00:33:13,880 --> 00:33:15,505
-Sorry that--
-And your manager.
598
00:33:16,963 --> 00:33:18,546
And your divorce lawyer.
599
00:33:18,630 --> 00:33:20,838
-Yeah.
-Uh…
600
00:33:20,921 --> 00:33:23,088
I'm sorry I gave up on us.
601
00:33:23,671 --> 00:33:25,880
Why is it always so hard?
602
00:33:25,963 --> 00:33:31,713
I think 'cause you're so strong.
You're so intimidating. So talented.
603
00:33:31,796 --> 00:33:33,130
Hmm.
604
00:33:33,213 --> 00:33:37,005
I feel like nobody would be able
to fix the script the way you do
605
00:33:37,838 --> 00:33:42,421
and stay in such incredible shape.
606
00:33:42,505 --> 00:33:43,546
And you
607
00:33:44,671 --> 00:33:46,130
are an amazing mother.
608
00:33:48,713 --> 00:33:52,005
-Take me to the peak!
-We are on a mountain!
609
00:33:52,088 --> 00:33:55,130
Mount Everest!
610
00:33:55,213 --> 00:33:57,921
-Ooh. I think I see one of the crew.
-Oh, shit. Get…
611
00:33:59,213 --> 00:34:03,463
Uh, so how
is the major motion picture going?
612
00:34:03,546 --> 00:34:06,130
It's fine. Everybody's just old.
613
00:34:06,213 --> 00:34:07,921
Is there somebody cute there?
614
00:34:08,005 --> 00:34:10,255
-Who you maybe wanna smooch with?
615
00:34:11,338 --> 00:34:13,796
Don't be gross, Mom! God!
616
00:34:13,880 --> 00:34:17,463
Is Timmy-thee Oilyphant there? Oh.
617
00:34:17,546 --> 00:34:19,255
-No!
-I could…
618
00:34:19,338 --> 00:34:22,338
Why are you saying it like that?
That's not his name!
619
00:34:22,421 --> 00:34:25,255
But I wish he was here.
I do. He's very cute.
620
00:34:25,338 --> 00:34:29,088
Oh. Are you nervous
to meet the dinosaurs during your act?
621
00:34:29,171 --> 00:34:31,213
Mom, they're not real!
622
00:34:31,296 --> 00:34:33,671
They, like… They put them in after.
623
00:34:33,755 --> 00:34:36,880
I thought there was an elephant
wearing a mask or something.
624
00:34:36,963 --> 00:34:39,213
I wish you were here. I'm so lonely.
625
00:34:40,005 --> 00:34:43,296
Aww!
626
00:34:55,255 --> 00:34:57,671
Come on!
627
00:35:13,463 --> 00:35:16,630
-Oh! Jesus!
-You okay?
628
00:35:16,713 --> 00:35:18,130
-I'm fine!
-Let me check.
629
00:35:18,213 --> 00:35:20,046
-Hey, whoa, social distancing.
-Sorry.
630
00:35:20,671 --> 00:35:22,671
Why are you kicking balls around?
631
00:35:22,755 --> 00:35:26,046
Uh, I'm with my squad.
We're just bubbling before the big game.
632
00:35:26,130 --> 00:35:28,463
-A game? What kind of a game?
-Football.
633
00:35:28,546 --> 00:35:30,838
Soccer. I play for Betis.
634
00:35:31,588 --> 00:35:34,546
Oh. I didn't realize
anybody else was in this hotel.
635
00:35:34,630 --> 00:35:35,588
Well, we are.
636
00:35:36,380 --> 00:35:39,671
Well, I'm bubbling too. I'm an actress,
and we're making a movie.
637
00:35:41,046 --> 00:35:41,880
I know you.
638
00:35:42,546 --> 00:35:43,671
Cliff Beasts.
639
00:35:44,255 --> 00:35:46,421
Dr. Lacie.
640
00:35:46,505 --> 00:35:48,046
Yes, that's me, Dr. Lacie.
641
00:35:48,630 --> 00:35:50,546
You're in Jerusalem Rising too, right?
642
00:35:50,630 --> 00:35:52,755
-Yes.
-I have to ask.
643
00:35:52,838 --> 00:35:55,380
Are you half-Palestinian, half-Israeli?
644
00:35:55,463 --> 00:35:57,213
Actually, I'm not either.
645
00:35:57,880 --> 00:35:59,130
Great acting.
646
00:35:59,213 --> 00:36:02,296
Ah! That's so good to hear.
So many people got mad at me.
647
00:36:02,380 --> 00:36:06,130
Everyone was offended. I was like,
"I'm just trying to create a piece of art
648
00:36:06,213 --> 00:36:08,671
that might help solve the issues."
649
00:36:08,755 --> 00:36:09,671
Peace.
650
00:36:10,963 --> 00:36:15,463
Well, Lacie, would you like to, uh, go to
my room right now and just talk for a bit?
651
00:36:17,338 --> 00:36:18,963
-I'd like to talk.
-Yeah, me too.
652
00:36:19,046 --> 00:36:21,463
I feel like I haven't talked
in a very long time.
653
00:36:22,130 --> 00:36:24,130
I'm a lot of fun to talk to.
654
00:36:25,005 --> 00:36:27,380
I've just been talking to myself lately.
655
00:36:27,463 --> 00:36:30,880
If I don't talk to you,
I think I'm going to explode.
656
00:36:30,963 --> 00:36:33,505
But I don't think
we're allowed to cross bubbles.
657
00:36:33,588 --> 00:36:35,796
No, we wouldn't be crossing bubbles.
658
00:36:36,463 --> 00:36:38,088
We'd be making a new bubble.
659
00:36:38,713 --> 00:36:41,046
Then we're just inside
each other's bubbles.
660
00:36:44,005 --> 00:36:47,755
No. No, no, no. No, we can't.
Stop it. Stop it.
661
00:36:48,630 --> 00:36:51,005
Goodbye, Dr. Lacie.
662
00:36:53,963 --> 00:36:57,796
-Hello, friends. Good morning.
663
00:36:57,880 --> 00:37:01,421
Thank you all
for joining our morning meditation.
664
00:37:01,505 --> 00:37:07,630
This is our opportunity to breathe,
let go of our troubles, and recharge.
665
00:37:07,713 --> 00:37:08,755
Yeah.
666
00:37:08,838 --> 00:37:11,255
I want you to close your eyes.
667
00:37:12,046 --> 00:37:15,046
-Let the air fill your lungs…
668
00:37:16,296 --> 00:37:21,046
…and release the fear
of catching the virus.
669
00:37:21,713 --> 00:37:25,546
And release the fear
of the movie industry collapsing,
670
00:37:26,130 --> 00:37:28,421
leaving all of you penniless.
671
00:37:28,505 --> 00:37:29,630
Why you saying that?
672
00:37:29,713 --> 00:37:33,171
Breathe in, and breathe out that fear
673
00:37:33,255 --> 00:37:36,171
that the world is soon going to realize
674
00:37:36,255 --> 00:37:39,171
you people are not that special.
675
00:37:39,671 --> 00:37:41,588
One might say useless.
676
00:37:41,671 --> 00:37:43,130
-Excuse me, Bola.
-Yeah?
677
00:37:43,213 --> 00:37:46,213
I can't take this.
I can't take this shit no more, please.
678
00:37:46,296 --> 00:37:48,671
Don't judge your thoughts. Observe them!
679
00:37:48,755 --> 00:37:53,046
I can't observe them. This is more
than I can take. Yeah, I'm in pain.
680
00:37:53,130 --> 00:37:56,213
And I'm bored.
Bored as fuck in this hotel!
681
00:37:56,296 --> 00:37:58,130
I need out of the hotel right now!
682
00:37:58,213 --> 00:38:00,838
Howie, let me tell you
about Harmony Ignite.
683
00:38:00,921 --> 00:38:01,963
Sean, do us a favor?
684
00:38:02,046 --> 00:38:04,380
-Yeah.
-Harmony Ignite your asshole!
685
00:38:04,463 --> 00:38:05,921
-Howie!
-Howie, easy!
686
00:38:06,463 --> 00:38:09,088
You can't leave.
You're the comic relief of the movie.
687
00:38:09,171 --> 00:38:11,796
Fuck you, you fucker!
How's that for witty comic relief? Huh?
688
00:38:11,880 --> 00:38:12,713
Howie.
689
00:38:12,796 --> 00:38:16,463
I don't even know why you're complaining.
It's not that bad being here.
690
00:38:16,546 --> 00:38:19,713
Why you talking to me?
Your dances pave the way to the hellfire.
691
00:38:19,796 --> 00:38:21,213
-Howie.
-Oh, my God.
692
00:38:21,296 --> 00:38:24,421
Emotions are like a wave.
You just gotta ride 'em.
693
00:38:24,505 --> 00:38:25,963
-Like a wave?
-Let it pass.
694
00:38:26,046 --> 00:38:28,421
-Let me show you a wave.
-Oh, my God! Howie!
695
00:38:28,505 --> 00:38:29,963
-Howie!
-Let go.
696
00:38:30,046 --> 00:38:32,588
Are you riding the wave?
How's this wave for you?
697
00:38:32,671 --> 00:38:36,255
-Howie, you're hurting him.
-I've got his dick in my hand! His lulli!
698
00:38:36,338 --> 00:38:37,671
Let go of his lulli.
699
00:38:37,755 --> 00:38:39,421
Howie, release! Release!
700
00:38:39,505 --> 00:38:42,171
I'll rip his lulli off
if you keep pushing me!
701
00:38:42,255 --> 00:38:44,630
Don't push me!
That's enough. I'm gone from here.
702
00:38:45,213 --> 00:38:48,380
Sick of this place! What kind
of devilish business going on in here?
703
00:38:48,463 --> 00:38:50,421
Hey, hey, hey! What's going on here?
704
00:38:50,505 --> 00:38:52,505
I'll tell you what. I'm leaving!
705
00:38:52,588 --> 00:38:56,046
Howie, you are not leaving.
We are in the middle of shooting!
706
00:38:56,130 --> 00:38:58,213
I don't give a shit. You can replace me.
707
00:38:58,296 --> 00:39:00,755
That's not true!
No one can play Jarrar but you.
708
00:39:00,838 --> 00:39:02,088
You're irreplaceable!
709
00:39:02,171 --> 00:39:05,005
Anybody could play Jarrar!
Should I tell you why? Batman!
710
00:39:05,088 --> 00:39:07,046
-Batman?
-He was Michael Keaton, yeah?
711
00:39:07,130 --> 00:39:08,421
Then he was Val Kilmer.
712
00:39:08,505 --> 00:39:11,338
Then George Clooney,
but he brought too much sex to the role!
713
00:39:11,421 --> 00:39:14,421
They got rid of him,
brought in Ben Affleck, Christian Bale,
714
00:39:14,505 --> 00:39:16,796
now he's that skinny bastard
from Twilight.
715
00:39:16,880 --> 00:39:18,630
Not within the same movie!
716
00:39:18,713 --> 00:39:21,838
Zip! Gavin, everybody is replaceable.
717
00:39:21,921 --> 00:39:25,088
This is a very judgmental business.
You leave, you'll be blackballed.
718
00:39:25,171 --> 00:39:27,963
Thank you for your concern, but I am gone!
719
00:39:28,046 --> 00:39:30,630
And you can fuck off!
720
00:39:30,713 --> 00:39:31,630
Howie!
721
00:39:31,713 --> 00:39:34,213
Howie, your weed turned up this morning!
722
00:39:34,296 --> 00:39:36,421
-Howie!
-Howie, where are you going?
723
00:39:36,505 --> 00:39:39,255
-I'm going to London!
-Send help!
724
00:39:39,338 --> 00:39:41,463
-We need you!
-What are you doing?
725
00:39:41,546 --> 00:39:43,130
-Howie! Come on!
-Howie!
726
00:39:43,213 --> 00:39:45,380
-That was pretty good.
-He's okay.
727
00:39:45,463 --> 00:39:49,546
Howie Frangopolous! Come back!
728
00:39:52,796 --> 00:39:53,838
Tah, tah, tah!
729
00:39:53,921 --> 00:39:56,255
That is not London.
He is going the wrong way.
730
00:39:56,338 --> 00:39:58,005
Goodbye, Howie!
731
00:39:58,963 --> 00:39:59,838
Goodbye!
732
00:40:08,463 --> 00:40:11,046
Um… What is going on?
733
00:40:11,130 --> 00:40:15,171
Oh. A little bit of extra protection
for you. A little bit of security.
734
00:40:15,755 --> 00:40:18,213
Don't worry!
We'll pop stickers on your backs.
735
00:40:18,296 --> 00:40:20,880
-Your hands are cold.
-What's going on our backs?
736
00:40:20,963 --> 00:40:22,755
-Hey! That is cold!
737
00:40:22,838 --> 00:40:24,463
Sticker like a name badge?
738
00:40:24,546 --> 00:40:26,838
Kind of, yeah.
Just so we know where you are,
739
00:40:26,921 --> 00:40:28,546
who you are, social distancing.
740
00:40:28,630 --> 00:40:29,880
You're tracking us?
741
00:40:29,963 --> 00:40:31,338
We're keeping you safe.
742
00:40:31,421 --> 00:40:35,463
So it's just for health reasons.
So we can keep the machine moving.
743
00:40:35,546 --> 00:40:37,380
Understood, yeah.
744
00:40:37,463 --> 00:40:38,296
Hey, gang!
745
00:40:38,380 --> 00:40:42,005
I see you've all met Mr. Best,
our new head of security.
746
00:40:42,088 --> 00:40:44,088
We're in good hands with Mr. Best.
747
00:40:44,171 --> 00:40:46,838
He was recently
head of security for DaBaby.
748
00:40:46,921 --> 00:40:48,130
Lovely lad.
749
00:40:48,213 --> 00:40:51,338
I'm not wearing one of those, man.
It's radiation. It's EMF.
750
00:40:51,421 --> 00:40:55,380
Messes with my fucking brain waves.
I don't even wear wireless earbuds.
751
00:40:55,921 --> 00:40:57,921
-Hey!
-Gavin…
752
00:40:58,005 --> 00:40:59,046
Not your job.
753
00:40:59,130 --> 00:41:00,755
He'll do it. He's doing it.
754
00:41:00,838 --> 00:41:02,213
Should we take it easy?
755
00:41:02,296 --> 00:41:03,880
-There you go.
-Okay, all done?
756
00:41:03,963 --> 00:41:05,963
-A little rough.
-That's a little, uh…
757
00:41:06,046 --> 00:41:06,880
What the fuck?
758
00:41:06,963 --> 00:41:11,505
Right, off you go!
There's a Golden Globe waiting for you!
759
00:41:11,588 --> 00:41:14,963
Okay, guys, thank you very much.
Thank you. Appreciate it.
760
00:41:15,046 --> 00:41:18,046
Shit is getting real on Cliff Beasts.
761
00:41:18,130 --> 00:41:19,380
Was that necessary?
762
00:41:19,463 --> 00:41:23,088
No, just trying to get it
in the can, as per instructions.
763
00:41:23,171 --> 00:41:25,880
No one's gonna go
wandering off now, are they?
764
00:41:29,838 --> 00:41:32,671
Maybe Jarrar just wandered off.
765
00:41:32,755 --> 00:41:34,713
You don't wander off on Everest.
766
00:41:34,796 --> 00:41:37,630
He's a quitter.
Once a quitter, always a quitter.
767
00:41:37,713 --> 00:41:40,671
The corporation
will not be happy.
768
00:41:40,755 --> 00:41:43,463
I'm beginning to wonder
about this corporation.
769
00:41:46,546 --> 00:41:47,630
What is this?
770
00:41:51,255 --> 00:41:53,421
This is Jarrar's reversible polar fleece.
771
00:41:53,505 --> 00:41:56,921
Well, maybe he got tired
and he made camp here somewhere.
772
00:41:57,005 --> 00:41:58,921
I am not so optimistic.
773
00:42:02,088 --> 00:42:03,088
What is that?
774
00:42:07,005 --> 00:42:09,505
-Sweet Jesus in a basket.
775
00:42:14,546 --> 00:42:15,588
Is that Jarrar?
776
00:42:15,671 --> 00:42:17,463
It might not be him.
777
00:42:17,546 --> 00:42:20,046
There are a lot
of inexperienced hikers up here.
778
00:42:20,130 --> 00:42:21,505
But that is his belt.
779
00:42:22,130 --> 00:42:24,630
That doesn't mean anything.
I got the same belt.
780
00:42:33,088 --> 00:42:35,463
Looks like… he's feeding.
781
00:42:43,421 --> 00:42:46,088
It is so large. How does it fly?
782
00:42:56,588 --> 00:42:59,380
I checked the whole west face.
No sign of him.
783
00:43:08,588 --> 00:43:10,213
-Cut! It's great.
784
00:43:10,296 --> 00:43:12,546
-What do you think? Is it gonna work?
-Hmm.
785
00:43:12,630 --> 00:43:14,255
-I've got one thought.
-Yeah.
786
00:43:15,213 --> 00:43:16,213
Fuck Howie.
787
00:43:18,880 --> 00:43:19,838
You're bad!
788
00:43:24,255 --> 00:43:25,088
Hello?
789
00:43:25,921 --> 00:43:28,046
Hello. Is Josh there?
790
00:43:28,130 --> 00:43:30,171
Hold on. Josh!
791
00:43:30,255 --> 00:43:31,088
Coming!
792
00:43:31,713 --> 00:43:33,421
Will you turn off the bath?
793
00:43:33,505 --> 00:43:35,296
Hey, Carol. What's up?
794
00:43:35,380 --> 00:43:36,963
Hi. Who was that?
795
00:43:37,046 --> 00:43:39,713
Uh, well, that's Monica.
796
00:43:40,338 --> 00:43:41,338
Who is Monica?
797
00:43:41,421 --> 00:43:42,296
She's the…
798
00:43:43,588 --> 00:43:46,546
the server that you liked
who waited on us on Valentine's Day.
799
00:43:46,630 --> 00:43:48,296
She's the waitress from Baltaire?
800
00:43:48,380 --> 00:43:51,796
Don't say "waitress" with that tone.
She risks her life to feed people!
801
00:43:51,880 --> 00:43:54,213
-Why is she in my house?
802
00:43:54,296 --> 00:43:56,755
Look, I'm just gonna say this, all right?
803
00:43:56,838 --> 00:43:58,296
I'm breaking up with you.
804
00:43:58,380 --> 00:44:00,088
What?
805
00:44:00,171 --> 00:44:02,171
And it's not just about Monica either.
806
00:44:02,255 --> 00:44:05,838
I realized that all you care about
is yourself, and not me.
807
00:44:05,921 --> 00:44:07,255
Where is this coming from?
808
00:44:07,338 --> 00:44:09,880
Of course I care.
I care about you so much!
809
00:44:09,963 --> 00:44:14,088
You care about me so much that you jump
on a plane to London during a plague!
810
00:44:14,171 --> 00:44:17,005
-I can't believe this!
-Say goodbye to Carol!
811
00:44:17,088 --> 00:44:18,088
Who's Carol?
812
00:44:22,880 --> 00:44:24,213
-Pippa?
-Hmm?
813
00:44:24,296 --> 00:44:25,963
Do you wanna have sex with me?
814
00:44:27,088 --> 00:44:28,963
I'm eating, blud.
815
00:44:29,046 --> 00:44:30,588
Sorry. Sorry.
816
00:44:32,880 --> 00:44:33,713
Gunther?
817
00:44:35,005 --> 00:44:37,380
I'm done eating, but I'm okay, thank you.
818
00:44:51,130 --> 00:44:51,963
Hi.
819
00:44:52,755 --> 00:44:53,713
Dr. Lacie.
820
00:44:55,046 --> 00:44:57,463
-I dreamed it would be you.
-You did?
821
00:44:57,546 --> 00:44:59,671
-My name is Zaki.
-Oh, I was gonna ask you.
822
00:44:59,755 --> 00:45:01,255
-Let's talk.
-Okay.
823
00:45:05,713 --> 00:45:06,963
Hello!
824
00:45:08,421 --> 00:45:10,046
-Hey, Rafi!
-Point the camera up.
825
00:45:10,130 --> 00:45:11,213
-Move the camera.
-Fine.
826
00:45:11,296 --> 00:45:12,671
Let me see that…
827
00:45:12,755 --> 00:45:14,630
-Hi!
-Nice 'stache.
828
00:45:14,713 --> 00:45:15,838
How's the homework?
829
00:45:15,921 --> 00:45:19,713
I'm quitting high school. I don't need it.
My friends said I can get a trust fund.
830
00:45:19,796 --> 00:45:21,046
-Guess what?
-What?
831
00:45:21,130 --> 00:45:24,046
Mommy and Papa are back together.
832
00:45:24,130 --> 00:45:27,046
Mom, I thought you were dating
the guy who used to be on Friends!
833
00:45:27,130 --> 00:45:29,630
-Raphael, stop it!
-Dad is the devil!
834
00:45:29,713 --> 00:45:30,755
What?
835
00:45:30,838 --> 00:45:34,588
He's never gonna change! I googled him.
He's done some fucked-up shit.
836
00:45:34,671 --> 00:45:36,671
I've gotta finish my game. Bye!
837
00:45:36,755 --> 00:45:37,755
Rafi!
838
00:45:39,630 --> 00:45:40,963
What a nightmare!
839
00:45:41,046 --> 00:45:44,088
-Ever wonder if we picked the right kid?
-Don't say that.
840
00:45:44,171 --> 00:45:48,838
No, when we got him, they said
he was just shy and that he'd warm up,
841
00:45:48,921 --> 00:45:50,588
but he never warmed up--
842
00:45:50,671 --> 00:45:51,796
I can hear you!
843
00:45:52,380 --> 00:45:54,463
Man, you guys are a bag full of dicks!
844
00:45:55,005 --> 00:45:55,838
Fuck!
845
00:45:57,005 --> 00:45:58,171
No!
846
00:45:59,171 --> 00:46:00,463
That was…
847
00:46:00,546 --> 00:46:02,380
There's no coming back from that.
848
00:46:06,171 --> 00:46:09,338
I don't think we're allowed
to leave the hotel. I signed something.
849
00:46:09,421 --> 00:46:11,796
We're 18. They expect us to do this.
850
00:46:11,880 --> 00:46:13,380
Okay, let's go to London.
851
00:46:20,713 --> 00:46:23,671
Make me smile.
852
00:46:24,713 --> 00:46:26,171
Hmm…
853
00:46:28,796 --> 00:46:30,463
Hello, I'm Kate.
854
00:46:30,546 --> 00:46:33,838
Welcome to your 30-minute morning stretch.
855
00:46:33,921 --> 00:46:37,671
Are you ready
to start a new day with new habits?
856
00:46:37,755 --> 00:46:39,838
Change me. Change me.
857
00:46:39,921 --> 00:46:41,088
-Great!
-Change me.
858
00:46:41,171 --> 00:46:42,171
I'm ready too.
859
00:46:42,255 --> 00:46:46,130
Let's go. We're just gonna start
with a really easy swing.
860
00:46:46,213 --> 00:46:48,963
No stress. Great.
861
00:46:49,588 --> 00:46:50,630
Let's come down.
862
00:46:52,046 --> 00:46:54,546
Let's just take a moment
to connect with the earth.
863
00:46:58,046 --> 00:46:59,713
-Dieter.
-Huh?
864
00:47:00,588 --> 00:47:01,796
You're kind of cute.
865
00:47:04,796 --> 00:47:05,838
I like your hair.
866
00:47:07,630 --> 00:47:09,005
For our next exercise,
867
00:47:09,088 --> 00:47:11,963
I would like you
to enter me for 30 thrusts.
868
00:47:12,046 --> 00:47:14,421
Let's do that ten times,
869
00:47:15,088 --> 00:47:18,630
and continue until I say we're done.
870
00:47:20,005 --> 00:47:21,255
That's a lot of sets.
871
00:47:21,838 --> 00:47:24,588
-I love you, Dr. Lacie.
872
00:47:24,671 --> 00:47:27,338
I love you too. But it's Carol.
873
00:47:27,421 --> 00:47:29,130
Carol Lacie.
874
00:47:29,213 --> 00:47:31,755
-No, just Carol!
875
00:47:31,838 --> 00:47:32,796
Dr. Carol.
876
00:47:32,880 --> 00:47:34,796
-No, I'm not a doctor.
877
00:47:35,838 --> 00:47:36,963
Kate?
878
00:47:38,213 --> 00:47:39,380
Are you me?
879
00:47:39,921 --> 00:47:42,588
I'm you. You're me. I'm horny. Who cares?
880
00:47:42,671 --> 00:47:44,171
This is creepy,
881
00:47:44,255 --> 00:47:45,546
but I like it.
882
00:47:45,630 --> 00:47:48,088
Shut up. Get over here.
883
00:47:48,171 --> 00:47:49,213
Yes, ma'am.
884
00:48:04,213 --> 00:48:05,255
I don't understand!
885
00:48:13,421 --> 00:48:14,380
Did you?
886
00:48:15,296 --> 00:48:16,588
No.
887
00:48:16,671 --> 00:48:18,213
I never orgasm.
888
00:48:18,713 --> 00:48:22,005
Oh!
889
00:48:22,088 --> 00:48:26,296
Are you ready to start a new day?
890
00:48:26,380 --> 00:48:27,588
I'm sorry.
891
00:48:29,838 --> 00:48:33,338
Ronjon, make sure you spend time
on that pineapple. Each groove.
892
00:48:34,046 --> 00:48:34,921
All right.
893
00:48:36,630 --> 00:48:37,630
Thank you.
894
00:48:41,796 --> 00:48:42,713
Oh, my God.
895
00:48:43,463 --> 00:48:44,630
I think I'm sick.
896
00:48:45,671 --> 00:48:48,005
Yeah, you're sick with love.
897
00:48:48,088 --> 00:48:50,546
No, I think it's the virus.
898
00:48:51,130 --> 00:48:53,796
You can't have the virus.
We're in the bubble.
899
00:48:59,630 --> 00:49:01,130
Bola, hold my hair.
900
00:49:01,213 --> 00:49:03,505
Your hair is short.
There is no hair to hold!
901
00:49:03,588 --> 00:49:05,546
Hold my hair!
902
00:49:05,630 --> 00:49:08,171
Uh, I don't want to be here.
I want to resign.
903
00:49:08,255 --> 00:49:09,505
Bola…
904
00:49:10,630 --> 00:49:11,463
Uh…
905
00:49:12,755 --> 00:49:14,546
I really don't want to.
906
00:49:15,171 --> 00:49:17,463
-I'm not supposed to be here.
-Bola…
907
00:49:17,546 --> 00:49:19,213
Where do I hold? Okay!
908
00:49:22,505 --> 00:49:23,921
No! No, no, no, no!
909
00:49:28,963 --> 00:49:31,171
Okay, guys? Uh, listen up.
910
00:49:31,255 --> 00:49:34,255
Uh, I've got some very important
health news for you.
911
00:49:34,338 --> 00:49:38,588
-You all tested negative for the virus.
-Yes!
912
00:49:38,671 --> 00:49:43,838
However, some of you
have tested positive for influenza.
913
00:49:44,796 --> 00:49:46,880
-The good virus.
-The good one.
914
00:49:46,963 --> 00:49:48,380
Two of you tested positive
915
00:49:48,463 --> 00:49:51,713
for two separate cases
of sexually transmitted diseases.
916
00:49:52,630 --> 00:49:55,296
How'd we get the flu? We're in the bubble.
917
00:49:55,380 --> 00:49:57,588
We've narrowed it down
to a delivery person
918
00:49:57,671 --> 00:49:59,880
and one of the gardeners.
We are handling it.
919
00:49:59,963 --> 00:50:01,796
If this is just the normal flu,
920
00:50:01,880 --> 00:50:04,255
we could push on
and complete the day, right?
921
00:50:04,338 --> 00:50:05,838
Absolutely, yeah.
922
00:50:05,921 --> 00:50:09,380
Actors are some of the toughest people
I know. We can handle it.
923
00:50:09,463 --> 00:50:13,421
I once played host
to a 30-foot-long tapeworm
924
00:50:13,505 --> 00:50:16,338
during Cliff Beasts 2,
and nobody even knew.
925
00:50:16,421 --> 00:50:19,630
I broke my wrist and ankle
on the last movie I did.
926
00:50:19,713 --> 00:50:22,505
-I didn't tell anybody.
-Good lad. That's the spirit.
927
00:50:22,588 --> 00:50:25,421
I'm very concerned about Carol and Dieter.
928
00:50:25,505 --> 00:50:28,421
I think they should at least
have the rest of the day off.
929
00:50:28,505 --> 00:50:31,046
We're not shutting this down
for a bit of snot.
930
00:50:31,130 --> 00:50:35,088
Let's have a show of hands, okay?
Who wants to power through today?
931
00:50:36,630 --> 00:50:40,963
Right, let's get out there
and kill some cliff beasts!
932
00:50:41,046 --> 00:50:42,546
-Yeah!
-Yes!
933
00:50:49,671 --> 00:50:50,796
I can hear something!
934
00:50:51,838 --> 00:50:53,255
The nest must be close.
935
00:50:59,380 --> 00:51:02,671
You guys better get moving,
or you're gonna be bird seed.
936
00:51:04,213 --> 00:51:05,630
I don't feel so good.
937
00:51:06,880 --> 00:51:08,713
We should do this another day.
938
00:51:10,838 --> 00:51:12,838
-You got this.
-Lauren?
939
00:51:13,838 --> 00:51:15,088
-Lauren!
940
00:51:16,421 --> 00:51:17,796
Something's up with Lauren.
941
00:51:20,463 --> 00:51:22,046
I can't do this anymore.
942
00:51:25,588 --> 00:51:27,505
Oh, my God, I'm gonna throw up.
943
00:51:27,588 --> 00:51:29,921
Please don't
because then I will too.
944
00:51:30,005 --> 00:51:32,963
Winners never quit,
and quitters never win!
945
00:51:33,046 --> 00:51:36,088
I don't wanna act anymore.
I wanna go back to the room.
946
00:51:36,171 --> 00:51:38,921
Let's shoot it quickly.
You'll be proud when it's done.
947
00:51:39,005 --> 00:51:40,880
Carol, can you stop gaslighting me?
948
00:51:40,963 --> 00:51:45,088
Gaslighting? That is not gaslighting.
You know what? Your generation sucks!
949
00:51:45,171 --> 00:51:46,755
At least I'm not a baby boomer.
950
00:51:46,838 --> 00:51:50,213
I'm not a baby boomer.
I am Generation Y, thank you very much.
951
00:51:50,296 --> 00:51:52,588
Ladies, this is no time for catfighting.
952
00:51:57,588 --> 00:52:00,671
I saw a photo of you at a Nirvana concert.
953
00:52:01,171 --> 00:52:03,130
No, you didn't. That wasn't me.
954
00:52:03,213 --> 00:52:05,213
It doesn't look like they're climbing.
955
00:52:05,296 --> 00:52:07,630
Right, like, why don't they have ropes?
956
00:52:07,713 --> 00:52:11,380
And would they let the little girl
free climb a cliff like this?
957
00:52:11,463 --> 00:52:13,880
Would she even know how to do it?
958
00:52:13,963 --> 00:52:17,088
-I think she's unconscious.
-I think Lauren seems fine.
959
00:52:17,171 --> 00:52:19,046
Wake up, Lauren. Come on. Climb.
960
00:52:19,130 --> 00:52:22,671
For your first time free climbing,
you're doing a great job, guys!
961
00:52:22,755 --> 00:52:25,671
Okay, guys, I really think
I'm gonna throw up.
962
00:52:25,755 --> 00:52:27,421
Maybe call the set medic?
963
00:52:27,505 --> 00:52:29,338
I don't like it when people throw up.
964
00:52:29,921 --> 00:52:30,838
Oh, God.
965
00:52:32,963 --> 00:52:33,921
Whoops.
966
00:52:36,255 --> 00:52:39,713
-Should we bring them down?
-Let's just see how it plays out.
967
00:52:39,796 --> 00:52:43,921
Should we be concerned about this level
of vomit? Just 'cause, you know…
968
00:52:44,005 --> 00:52:45,671
There's something going round.
969
00:52:45,755 --> 00:52:48,755
-It smells like ham or something.
-Shh. It's okay.
970
00:52:48,838 --> 00:52:51,380
I need touch-ups
on hair and makeup, please!
971
00:52:51,463 --> 00:52:53,921
-Can hair and makeup step in, please?
972
00:52:54,005 --> 00:52:57,880
Hey, Lauren? Who would you say
is the most fun person to act with?
973
00:52:57,963 --> 00:53:00,255
Gavin, there's no time for recuperation.
974
00:53:00,338 --> 00:53:02,671
You have to
get the dinosaurs flying again.
975
00:53:02,755 --> 00:53:05,421
-I'm not a magician.
-I know you're not a fucking magician!
976
00:53:05,505 --> 00:53:07,838
If you were,
you could pull a movie out of your ass!
977
00:53:07,921 --> 00:53:10,463
Oh, my God, it's Minnie Driver.
I love her.
978
00:53:10,546 --> 00:53:13,755
You know, these are human beings.
They're not machines.
979
00:53:13,838 --> 00:53:17,713
Bucko, need I remind you,
you used to be addicted to meth.
980
00:53:17,796 --> 00:53:21,421
Once you stayed up for three weeks,
did something bad, and I covered for you.
981
00:53:21,505 --> 00:53:24,880
Okay, yes, I remember.
Thank you for reminding me, Paula.
982
00:53:24,963 --> 00:53:28,046
If I'd ever told anyone, you'd be in jail
for the rest of your life.
983
00:53:28,130 --> 00:53:30,630
Don't make me get tough.
I don't like to get tough.
984
00:53:30,713 --> 00:53:33,171
You do like being tough. You love it.
985
00:53:33,255 --> 00:53:35,463
Can I put something
into perspective for you?
986
00:53:35,546 --> 00:53:38,130
We are one of two movies
in production right now.
987
00:53:38,213 --> 00:53:39,713
-It's us and Tom Cruise.
-Yeah.
988
00:53:39,796 --> 00:53:45,380
If we fail, a $50 billion corporation
is going to go down.
989
00:53:45,463 --> 00:53:47,755
People murder each other over ten grand.
990
00:53:47,838 --> 00:53:51,880
What do you think
they're gonna do over $50 billion?
991
00:53:51,963 --> 00:53:53,713
You ass!
992
00:53:53,796 --> 00:53:54,630
Oh, dear.
993
00:53:55,213 --> 00:53:59,463
Okay, so Mel Gibson is on the boat,
and I think he thinks we're dating.
994
00:53:59,546 --> 00:54:02,213
We did stuff last night.
He's taking it too seriously.
995
00:54:02,296 --> 00:54:03,213
What did you do?
996
00:54:03,296 --> 00:54:05,088
Just over-the-pants stuff.
997
00:54:05,755 --> 00:54:06,838
Guy, what's up?
998
00:54:07,505 --> 00:54:10,546
Oh! Listen! I've got
so many presents for you.
999
00:54:11,046 --> 00:54:14,088
These people,
they don't even care about what they have.
1000
00:54:14,171 --> 00:54:17,463
Yeah, I've got soap. I've got cream.
1001
00:54:17,546 --> 00:54:21,005
I've got… You need a corkscrew?
I'm gonna send you two corkscrews.
1002
00:54:21,088 --> 00:54:24,463
There's Bibles everywhere, in every room.
They don't even read them!
1003
00:54:24,546 --> 00:54:28,338
I'm gonna send it to you so we can pray
for them 'cause they're all going to hell.
1004
00:54:29,255 --> 00:54:32,255
-They're mistreating you.
-Mmm.
1005
00:54:32,338 --> 00:54:33,671
Makes me furious.
1006
00:54:35,088 --> 00:54:36,546
You know what you need to do?
1007
00:54:37,255 --> 00:54:39,296
You need to lead a revolution.
1008
00:54:40,380 --> 00:54:42,755
Yes, revolution.
1009
00:54:42,838 --> 00:54:46,963
You're like little cogs
in the machine. Don't you see it?
1010
00:54:47,046 --> 00:54:49,046
They've been using you!
1011
00:54:49,130 --> 00:54:53,838
You're going to burn down
the machinery of corporate capitalism.
1012
00:54:53,921 --> 00:54:55,963
-Yes.
-They are not the power.
1013
00:54:56,046 --> 00:54:59,338
You are the power!
Only you can make the change!
1014
00:55:00,130 --> 00:55:01,505
It has to be me!
1015
00:55:01,588 --> 00:55:02,588
It has to be you.
1016
00:55:04,005 --> 00:55:06,963
We are working too many hours,
and we are way over schedule.
1017
00:55:07,046 --> 00:55:09,005
It is unfair and unsafe.
1018
00:55:09,588 --> 00:55:13,463
Carol, why do you want us to bail?
Just tell us why.
1019
00:55:13,546 --> 00:55:16,088
I'm not saying "bail."
I'm saying "threaten to bail."
1020
00:55:16,171 --> 00:55:19,130
We're all gonna team up together,
like the cast of Friends?
1021
00:55:19,213 --> 00:55:21,213
-No.
-You want us to bribe them then?
1022
00:55:21,296 --> 00:55:24,130
-Not what I'm saying.
-You want us to blackmail the studio.
1023
00:55:24,213 --> 00:55:25,630
What are you not hearing?
1024
00:55:25,713 --> 00:55:28,546
Every day,
I eat the KitKat in the minibar,
1025
00:55:28,630 --> 00:55:31,463
and then I come back
and there's a new KitKat.
1026
00:55:32,338 --> 00:55:33,713
I'm not giving this up.
1027
00:55:33,796 --> 00:55:36,796
I knew she was gonna do this.
I knew you were gonna do this.
1028
00:55:36,880 --> 00:55:39,380
What did I tell everybody?
Not to have her come back,
1029
00:55:39,463 --> 00:55:44,213
because you are a leaver, and you
are trying to get us to be leavers too.
1030
00:55:44,296 --> 00:55:46,171
-I thought you forgave me.
-Did I?
1031
00:55:46,255 --> 00:55:47,671
-You said you did.
-Did I?
1032
00:55:47,755 --> 00:55:50,421
-Lauren!
-I just hadn't seen you in a while.
1033
00:55:50,505 --> 00:55:54,213
Hey, little girl over there,
why are you always here?
1034
00:55:54,713 --> 00:55:56,546
My dad's the stunt coordinator.
1035
00:55:57,421 --> 00:55:59,630
He doesn't love me, so…
1036
00:55:59,713 --> 00:56:02,421
All right, uh,
maybe we should vote on this.
1037
00:56:02,505 --> 00:56:04,755
Okay, let's do it. Who's in?
1038
00:56:05,755 --> 00:56:08,380
This is great! Let's go make our demands!
1039
00:56:08,463 --> 00:56:10,755
No, we're in to finish the movie.
1040
00:56:10,838 --> 00:56:14,296
That's not what I said! I said,
"Are you in to be out of the movie?"
1041
00:56:14,380 --> 00:56:15,921
Then you should have said out!
1042
00:56:16,005 --> 00:56:20,005
No. I explained the plan, and then I said,
"Are you in for the plan?"
1043
00:56:20,088 --> 00:56:23,171
Why would we listen to someone
who doesn't know how voting works?
1044
00:56:23,255 --> 00:56:24,546
Guys, I am proud of you.
1045
00:56:24,630 --> 00:56:27,713
Do you understand
that, together, we can do anything?
1046
00:56:27,796 --> 00:56:32,088
And I'm manifesting right now,
for all of us, a classic!
1047
00:56:32,171 --> 00:56:34,088
-Yeah!
-Yeah.
1048
00:56:34,171 --> 00:56:35,213
That's where it's at.
1049
00:56:35,296 --> 00:56:39,088
Hey, no, stop! This is not finished yet.
You stole my meeting!
1050
00:56:39,171 --> 00:56:41,421
Cliff Beasts 6!
1051
00:56:41,505 --> 00:56:44,088
Whoo!
1052
00:56:51,546 --> 00:56:53,921
Mr. Best, is all this necessary?
1053
00:56:54,005 --> 00:56:55,713
Maybe, maybe not.
1054
00:56:56,380 --> 00:56:58,171
This is a hotel, not a war zone.
1055
00:56:58,255 --> 00:57:00,630
My job's to look after these people,
not imprison them.
1056
00:57:00,713 --> 00:57:03,963
You don't care about them.
You just wanna get the job done!
1057
00:57:04,046 --> 00:57:08,171
Like a sergeant pretends to care about
the soldiers before he sends them off
1058
00:57:08,255 --> 00:57:09,505
to die.
1059
00:57:09,588 --> 00:57:13,921
Now, let's finish this film and go home!
1060
00:57:18,796 --> 00:57:19,921
-Hey, Gavin?
-Hi.
1061
00:57:20,005 --> 00:57:22,796
What's going on?
All my lines are gone from the next scene.
1062
00:57:22,880 --> 00:57:26,380
Oh, that can't be true.
She has lines in this, doesn't she?
1063
00:57:26,463 --> 00:57:29,255
Uh, only nonverbal lines.
1064
00:57:29,338 --> 00:57:32,505
But I'm supposed to emotionally connect
with the baby cliff beast.
1065
00:57:32,588 --> 00:57:37,255
Oh, yes! That's right. The studio wanted
Krystal to do that because she's young.
1066
00:57:38,130 --> 00:57:39,005
I'm young.
1067
00:57:39,088 --> 00:57:41,755
They thought
she'd connect more with the baby beast.
1068
00:57:41,838 --> 00:57:44,588
-Why?
-Well, she's the baby.
1069
00:57:44,671 --> 00:57:46,171
And you're not now.
1070
00:57:46,255 --> 00:57:50,255
The studio know that you're overworked.
And they heard you.
1071
00:57:50,338 --> 00:57:53,296
-What do you mean, "They heard me"? What?
-They heard you.
1072
00:58:05,213 --> 00:58:07,338
I got you now, you son of a bitch.
1073
00:58:09,338 --> 00:58:10,380
No.
1074
00:58:10,463 --> 00:58:11,921
Cole, put that goddamn gun down.
1075
00:58:12,005 --> 00:58:15,338
That baby dinosaur has just as much right
to be on this planet as we do.
1076
00:58:15,421 --> 00:58:16,963
It's not about the planet.
1077
00:58:17,046 --> 00:58:18,255
It's about justice!
1078
00:58:18,338 --> 00:58:19,671
No, put it down!
1079
00:58:19,755 --> 00:58:21,588
God damn it, Vivian.
1080
00:58:21,671 --> 00:58:23,963
How can you be so naive?
1081
00:58:24,588 --> 00:58:26,505
These things are killers.
1082
00:58:26,588 --> 00:58:30,005
They killed Jarrar,
and they killed your parents!
1083
00:58:30,088 --> 00:58:32,755
They killed your parents dead.
1084
00:58:32,838 --> 00:58:34,963
Not all of them are beasts.
1085
00:58:35,046 --> 00:58:36,588
But maybe some of us are!
1086
00:58:38,546 --> 00:58:42,130
Vivian, what are you doing?
Come here! Get back here now! Shit.
1087
00:58:42,713 --> 00:58:45,046
You're gonna wind up dead,
like your momma!
1088
00:58:51,046 --> 00:58:52,880
-Come here, little guy.
1089
00:59:10,380 --> 00:59:11,630
He's just hungry.
1090
00:59:11,713 --> 00:59:13,630
It's like she's dino psychic.
1091
00:59:14,380 --> 00:59:17,338
You're safe now. No one's gonna hurt you.
1092
00:59:17,421 --> 00:59:20,088
If that thing moves,
I'm gonna blow its fucking head off.
1093
00:59:25,421 --> 00:59:26,296
Wow.
1094
00:59:27,046 --> 00:59:28,963
-Okay.
1095
00:59:34,588 --> 00:59:36,088
He's learning
1096
00:59:36,171 --> 00:59:37,171
from her.
1097
00:59:38,963 --> 00:59:41,338
Okay, let's see if you can do these steps.
1098
00:59:45,046 --> 00:59:46,880
Very good. Very good.
1099
01:00:09,005 --> 01:00:10,046
Wow.
1100
01:00:13,338 --> 01:00:15,963
Looks like we're about
to have us a hoedown.
1101
01:00:16,046 --> 01:00:18,505
All right, here we go.
1102
01:00:30,296 --> 01:00:32,088
Now I know
1103
01:00:32,171 --> 01:00:34,296
I must kill them all.
1104
01:00:38,005 --> 01:00:39,463
Whoa!
1105
01:01:02,255 --> 01:01:03,088
And cut!
1106
01:01:06,755 --> 01:01:07,963
Really nice work.
1107
01:01:09,296 --> 01:01:12,171
Can you stop?
You don't need to do that anymore.
1108
01:01:12,255 --> 01:01:14,171
Hey, you looked amazing!
1109
01:01:14,255 --> 01:01:16,088
Darren, this is such bullshit.
1110
01:01:16,171 --> 01:01:19,880
That was supposed to be my big scene,
and now all I do is piss myself.
1111
01:01:19,963 --> 01:01:22,380
Urination is a very real
and human reaction
1112
01:01:22,463 --> 01:01:24,213
to getting roared at by a cliff beast.
1113
01:01:24,296 --> 01:01:26,380
-It's humiliating!
-I wouldn't worry about it.
1114
01:01:26,463 --> 01:01:30,171
We've got to serve the Cliff Beast nerds,
the fans out there.
1115
01:01:30,255 --> 01:01:31,796
They want authenticity.
1116
01:01:31,880 --> 01:01:35,880
Krystal just did a fucking TikTok
with a dinosaur. Is that authentic?
1117
01:01:35,963 --> 01:01:38,630
That dance is the clip
they're gonna use in the Oscars.
1118
01:01:38,713 --> 01:01:41,213
-What? No, they're not.
-Oh, believe me.
1119
01:01:41,296 --> 01:01:46,880
Gavin, we gotta shut down, buckle down,
focus, and I will rewrite that script.
1120
01:01:46,963 --> 01:01:49,338
You give me two weeks,
and I'll have it rocking.
1121
01:01:49,421 --> 01:01:50,755
Shut down for two weeks?
1122
01:01:50,838 --> 01:01:53,755
Yeah, like they did with Apocalypse Now.
That's the model.
1123
01:01:54,505 --> 01:01:57,380
-What?
-We are not shutting down for two weeks.
1124
01:01:57,463 --> 01:01:59,630
We told Rafi
we'd be gone for three months.
1125
01:01:59,713 --> 01:02:01,421
It's been five and a half!
1126
01:02:01,505 --> 01:02:04,005
I didn't come all this way
to not have it work out.
1127
01:02:04,505 --> 01:02:07,630
Rafi will understand
when he sees how great the movie is.
1128
01:02:07,713 --> 01:02:09,630
None of these movies are great.
1129
01:02:09,713 --> 01:02:12,380
Hey, I am modeling for him
the value of hard work
1130
01:02:12,463 --> 01:02:14,421
and perseverance and responsibility.
1131
01:02:14,505 --> 01:02:16,880
That is the best thing
a father can do for a child.
1132
01:02:16,963 --> 01:02:20,005
No, the best thing
a parent can do is be present.
1133
01:02:20,088 --> 01:02:23,713
I told you, my dad took him out to lunch
at Nobu, and he seemed fine.
1134
01:02:23,796 --> 01:02:25,046
-You think he's fine?
-Yeah.
1135
01:02:25,130 --> 01:02:27,755
He started a GoFundMe
for a kidney transplant!
1136
01:02:27,838 --> 01:02:29,088
How much did he raise?
1137
01:02:29,171 --> 01:02:30,963
$79,000!
1138
01:02:31,046 --> 01:02:32,338
Kid's an entrepreneur.
1139
01:02:32,421 --> 01:02:35,755
He's only been a part
of our family for 17 months!
1140
01:02:35,838 --> 01:02:36,796
I hate to say this,
1141
01:02:36,880 --> 01:02:41,338
but this franchise has been in my life
a lot longer than Rafi has.
1142
01:02:41,421 --> 01:02:43,130
You are so screwed up.
1143
01:02:43,213 --> 01:02:47,005
I'm gonna make sure
that you get put on some no-adoption list!
1144
01:02:47,088 --> 01:02:49,713
-Please, will you do that?
-You'll never adopt again!
1145
01:02:49,796 --> 01:02:51,796
Oh, yeah? I'll adopt again.
1146
01:02:51,880 --> 01:02:54,505
I'll adopt half
of South America if I want!
1147
01:02:54,588 --> 01:02:58,963
You know, Peru, Chile, Venezuela.
Come on, you're living with me!
1148
01:03:01,880 --> 01:03:03,255
What are you doing?
1149
01:03:03,755 --> 01:03:04,588
I'm packing.
1150
01:03:05,213 --> 01:03:06,213
You're leaving?
1151
01:03:06,796 --> 01:03:08,963
-Yeah, tomorrow we have a game.
-Oh.
1152
01:03:09,046 --> 01:03:10,588
-Didn't I tell you?
-No.
1153
01:03:11,421 --> 01:03:14,505
So what do we do now?
I mean, can I get your email?
1154
01:03:14,588 --> 01:03:15,630
Of course.
1155
01:03:16,338 --> 01:03:17,421
Okay, what is it?
1156
01:03:18,005 --> 01:03:19,671
-Oh, you want it now?
-Mm-hmm.
1157
01:03:19,755 --> 01:03:21,005
Oh, but I'm packing.
1158
01:03:21,088 --> 01:03:23,046
Okay, what is going on?
1159
01:03:23,130 --> 01:03:24,546
-What?
-I'm a bit confused.
1160
01:03:24,630 --> 01:03:26,796
I thought we had something serious.
1161
01:03:26,880 --> 01:03:28,921
Here's the thing. I'm married.
1162
01:03:29,005 --> 01:03:30,005
What?
1163
01:03:30,088 --> 01:03:31,338
I have five kids.
1164
01:03:31,421 --> 01:03:34,171
-You have five kids?
-With three different women.
1165
01:03:34,255 --> 01:03:36,838
-With three different women?
-I have three more coming.
1166
01:03:37,546 --> 01:03:38,713
With two other women.
1167
01:03:38,796 --> 01:03:40,713
Wow. Okay, so,
1168
01:03:41,546 --> 01:03:43,213
maybe I should call your wife.
1169
01:03:43,296 --> 01:03:45,713
Really? You'd do that?
1170
01:03:45,796 --> 01:03:47,838
Yes, you better believe it.
1171
01:03:47,921 --> 01:03:50,880
Oh, she will love it!
She's a huge fan of yours.
1172
01:03:50,963 --> 01:03:53,921
Okay, I'm sorry, I just…
I don't know what's happening.
1173
01:03:54,005 --> 01:03:56,213
We have a very European relationship
with my wife.
1174
01:03:56,296 --> 01:03:57,630
Okay, what does that mean?
1175
01:03:57,713 --> 01:03:59,755
That I'm allowed to have sex with you.
1176
01:03:59,838 --> 01:04:00,963
Oh, wow.
1177
01:04:01,046 --> 01:04:03,046
Okay, this is… What?
1178
01:04:03,130 --> 01:04:05,171
No, don't be sad.
1179
01:04:05,255 --> 01:04:06,171
You had fun.
1180
01:04:07,088 --> 01:04:08,921
Now, I meant to ask you,
1181
01:04:10,296 --> 01:04:11,296
do you have PayPal?
1182
01:04:11,380 --> 01:04:12,213
Yes?
1183
01:04:12,296 --> 01:04:14,880
Because that KitKat
and that water you had last night?
1184
01:04:14,963 --> 01:04:16,630
It cost £26.
1185
01:04:23,463 --> 01:04:24,296
Anika…
1186
01:04:25,046 --> 01:04:27,380
-You're working the night shift?
-Yes, I do.
1187
01:04:29,630 --> 01:04:31,296
I see the way you look at me.
1188
01:04:31,838 --> 01:04:35,546
Yeah, I feel the same way,
and I want you to know
1189
01:04:35,630 --> 01:04:39,796
I wanna rip your clothes off
and have my way with you like an animal.
1190
01:04:39,880 --> 01:04:41,755
-That's amazing.
-Yeah, it is.
1191
01:04:41,838 --> 01:04:43,213
-But--
-Hi.
1192
01:04:45,046 --> 01:04:46,338
Where are you guys going?
1193
01:04:46,421 --> 01:04:49,838
Um… To help him plunge his toilet.
1194
01:04:50,671 --> 01:04:51,755
Huh.
1195
01:04:51,838 --> 01:04:54,088
I'll do it. I'll plunge his toilet.
1196
01:04:54,171 --> 01:04:55,421
Let me handle his toilet.
1197
01:04:55,505 --> 01:04:57,546
I would plunge
the hell out of your toilet.
1198
01:04:57,630 --> 01:04:59,505
I would. Let me plunge your toilet.
1199
01:04:59,588 --> 01:05:01,421
I want to plunge this toilet!
1200
01:05:01,505 --> 01:05:03,213
I'm only trying to take care of you,
1201
01:05:03,296 --> 01:05:05,380
so you don't find yourself
in the wrong toilet.
1202
01:05:05,463 --> 01:05:08,421
You're not in charge
of which toilet I should plunge!
1203
01:05:08,505 --> 01:05:12,338
I'm just doing what's right for you
and his toilet, which I will now plunge.
1204
01:05:12,421 --> 01:05:14,963
I will handle this toilet.
I'm gonna clean your toilet.
1205
01:05:15,046 --> 01:05:17,296
Sir, let's go. Thank you, Anika.
1206
01:05:19,505 --> 01:05:20,463
Where are you?
1207
01:05:21,088 --> 01:05:22,213
I'm in our bed.
1208
01:05:22,880 --> 01:05:26,046
It's so cozy and warm. Feels like home.
1209
01:05:26,130 --> 01:05:30,088
I can't wait till this movie's over.
I miss being there with you sometimes.
1210
01:05:30,171 --> 01:05:32,213
I'm sorry this has been so hard.
1211
01:05:32,296 --> 01:05:34,588
Hey, what's going on?
1212
01:05:34,671 --> 01:05:36,755
Carol's still not over it.
1213
01:05:37,421 --> 01:05:40,630
-Oh, poor girl.
-Yeah, she's really struggling right now.
1214
01:05:40,713 --> 01:05:44,796
What? You can't just live in my house
with your new girlfriend!
1215
01:05:44,880 --> 01:05:49,005
Hey, I'm house-sitting for you for free!
Pump the brakes, Carol!
1216
01:05:49,088 --> 01:05:54,463
-Hey, what do you want from Postmates?
-We did Chinese last night, right?
1217
01:05:54,546 --> 01:05:55,505
Mm-hmm.
1218
01:05:55,588 --> 01:05:57,171
-I could do Thai?
-I could do Thai.
1219
01:05:57,255 --> 01:06:00,588
Do not Postmates to my house!
I'm coming home right now!
1220
01:06:04,796 --> 01:06:07,463
-What the fuck are you doing?
-I'm locking the script.
1221
01:06:08,046 --> 01:06:11,463
You won't be needing these anymore.
You know why? Because you're done!
1222
01:06:12,671 --> 01:06:13,546
Back away!
1223
01:06:13,630 --> 01:06:16,255
-Eddie Vedder gave me that guitar!
-I don't care!
1224
01:06:23,046 --> 01:06:25,171
-That doesn't bother me.
-Oh, no?
1225
01:06:25,255 --> 01:06:26,546
My work is in the cloud.
1226
01:06:26,630 --> 01:06:30,213
Are you sure, SummerBoy1987?
1227
01:06:30,296 --> 01:06:31,671
That's my cloud!
1228
01:06:31,755 --> 01:06:33,421
-It's not anymore!
1229
01:06:33,505 --> 01:06:35,546
Rafi, look in the camera!
1230
01:06:36,463 --> 01:06:37,880
Look at Daddy's computer.
1231
01:06:37,963 --> 01:06:41,463
Mommy lit it on fire
because Daddy's script is in the computer!
1232
01:06:41,546 --> 01:06:44,421
Daddy's trying to make a movie
that's not a piece of shit,
1233
01:06:44,505 --> 01:06:45,796
like Mommy likes to make.
1234
01:06:45,880 --> 01:06:47,755
Your mom's a hack, Rafi!
1235
01:06:47,838 --> 01:06:49,171
I don't care.
1236
01:06:49,255 --> 01:06:52,546
I don't like movies.
They're too long! Bye.
1237
01:06:53,255 --> 01:06:58,755
Well, this hack is gonna go home
and take care of our little angel.
1238
01:06:58,838 --> 01:07:00,380
He's no angel.
1239
01:07:00,463 --> 01:07:02,588
You think the cat drowned itself?
1240
01:07:02,671 --> 01:07:04,213
Just so you know,
1241
01:07:04,296 --> 01:07:08,546
I know that this thing
is never gonna happen again!
1242
01:07:08,630 --> 01:07:09,463
Ever!
1243
01:07:13,505 --> 01:07:16,963
Rafi! Momma's coming home!
1244
01:07:33,963 --> 01:07:35,630
Freedom!
1245
01:07:55,713 --> 01:07:57,421
Oh, my God!
1246
01:08:03,338 --> 01:08:05,505
That's wonderful work.
1247
01:08:14,963 --> 01:08:19,088
That's my tennis hand, you motherfucker!
1248
01:08:19,171 --> 01:08:20,838
Gavin!
1249
01:08:20,921 --> 01:08:23,171
-He got my fingers!
-You trying to escape too?
1250
01:08:23,255 --> 01:08:25,755
Of course not. I just heard a commotion.
1251
01:08:25,838 --> 01:08:27,921
Calm down.
1252
01:08:28,005 --> 01:08:30,005
-What the hell's going on?
1253
01:08:30,088 --> 01:08:33,213
-What are you doing? Why did you hit him?
1254
01:08:33,296 --> 01:08:36,463
-Oh, what did you do to your hand?
-You did this!
1255
01:08:36,546 --> 01:08:39,380
I will sort this. Go back inside.
1256
01:08:40,421 --> 01:08:44,338
-Did you fall in the gravel?
-No! This is all your fault!
1257
01:08:44,421 --> 01:08:47,380
The therapist said not to blame.
Don't blame me!
1258
01:08:50,213 --> 01:08:52,046
What the hell is going on here?
1259
01:08:52,130 --> 01:08:54,588
The security guards, they got confused.
1260
01:08:54,671 --> 01:08:58,421
They thought that Lauren
was a deranged fan, and they shot her,
1261
01:08:58,505 --> 01:09:00,005
and she lost a few fingers.
1262
01:09:00,088 --> 01:09:02,880
She'll be fine. Just a few digits.
1263
01:09:03,671 --> 01:09:04,755
Just a graze.
1264
01:09:06,130 --> 01:09:07,838
Nothing to worry about.
1265
01:09:07,921 --> 01:09:09,713
Gavin, you can't shoot the actors.
1266
01:09:09,796 --> 01:09:13,880
You can't even poison the fuckers
these days. The press always finds out.
1267
01:09:13,963 --> 01:09:17,796
It wasn't my call to shoot them.
Mr. Best reports to you.
1268
01:09:17,880 --> 01:09:20,963
-Mr. Best? Sorry, who's Mr. Best?
1269
01:09:21,546 --> 01:09:22,713
I thought you sent him.
1270
01:09:22,796 --> 01:09:26,713
Mr. Best? I don't…
That does not ring a bell.
1271
01:09:26,796 --> 01:09:30,255
Sounds scary. Sounds like
someone you wouldn't wanna fuck with.
1272
01:09:30,338 --> 01:09:32,963
Someone who'd do anything
to make sure the movie got made.
1273
01:09:33,046 --> 01:09:33,880
Okay.
1274
01:09:34,713 --> 01:09:35,755
We need to shut down.
1275
01:09:35,838 --> 01:09:38,963
-We're not shutting the movie down.
-We are shutting down the movie.
1276
01:09:39,046 --> 01:09:42,630
-We are not shutting down the movie.
-We are shutting down the movie!
1277
01:09:42,713 --> 01:09:46,296
It's not like the world is desperate
for another Cliff Beasts movie!
1278
01:09:46,380 --> 01:09:48,046
This isn't a vaccine!
1279
01:09:48,130 --> 01:09:50,713
This is a Cliff Beasts movie.
There's five of them.
1280
01:09:50,796 --> 01:09:52,338
They're all the same!
1281
01:09:54,255 --> 01:09:56,046
Sorry, I was frozen there for a second,
1282
01:09:56,130 --> 01:09:58,838
but I assume you were agreeing
with everything I was saying,
1283
01:09:58,921 --> 01:10:02,005
and I'm so glad because
if you don't get the movie in the can,
1284
01:10:02,088 --> 01:10:06,380
I'll send one of these fucking elephants
to trample your house and your children.
1285
01:10:06,463 --> 01:10:09,630
Okay? Hakuna matata, my sweet.
1286
01:10:09,713 --> 01:10:11,296
-Wow.
1287
01:10:12,171 --> 01:10:13,588
I so wanna be her.
1288
01:10:14,463 --> 01:10:15,380
Hi, Tom.
1289
01:10:16,046 --> 01:10:17,171
I hate to tell you this,
1290
01:10:17,255 --> 01:10:21,630
but I don't think we have enough time
or money to finish this Cliff Beasts--
1291
01:10:21,713 --> 01:10:23,880
Great, then just get it done
and we'll be in touch.
1292
01:10:23,963 --> 01:10:26,713
I don't think it's possible
to get it done.
1293
01:10:26,796 --> 01:10:31,380
Don't make an enemy of me, Paula.
I will destroy you from within!
1294
01:10:31,463 --> 01:10:34,755
Okay, Tom. Thank you for this opportunity.
1295
01:10:37,755 --> 01:10:39,046
-Hello?
-Li.
1296
01:10:39,130 --> 01:10:42,255
The schedule's impossible
with the budget we have.
1297
01:10:42,338 --> 01:10:44,963
Great. Then get it done
and we will be in touch.
1298
01:10:45,046 --> 01:10:48,046
No, Li, you don't understand.
This is impossible.
1299
01:10:48,130 --> 01:10:51,546
I have faith in you.
You have never let me down before.
1300
01:10:52,130 --> 01:10:52,963
Wait.
1301
01:10:54,255 --> 01:10:55,296
Are you in Fiji?
1302
01:10:56,088 --> 01:10:58,505
-Yes, I'm in Fiji.
-I'm down the beach!
1303
01:10:59,088 --> 01:11:01,546
I have not seen anyone in 37 days!
1304
01:11:01,630 --> 01:11:04,630
-You want to play tennis?
-I would love to play tennis!
1305
01:11:04,713 --> 01:11:06,088
-Four o'clock?
-Four o'clock!
1306
01:11:06,171 --> 01:11:09,005
Do you have balls?
Oh, I have balls!
1307
01:11:10,588 --> 01:11:13,213
I spoke to Lauren this morning.
1308
01:11:13,880 --> 01:11:17,546
She loves you all, and she said
the best thing that you could do for her
1309
01:11:17,630 --> 01:11:21,380
would be to make this movie great.
1310
01:11:21,463 --> 01:11:24,421
I spoke to her too,
and she is not being cool about it.
1311
01:11:24,505 --> 01:11:26,838
She's really pissed at me
like it's my fault.
1312
01:11:26,921 --> 01:11:28,546
I didn't shoot her fingers off.
1313
01:11:28,630 --> 01:11:33,505
Mr. Best's team thought that you were
being attacked by a crazed stalker.
1314
01:11:33,588 --> 01:11:35,463
Were they able to reattach her fingers?
1315
01:11:35,546 --> 01:11:38,046
-They, uh, didn't find any of them.
1316
01:11:38,130 --> 01:11:40,671
-All that's left is a thumb.
-This is a blessing.
1317
01:11:40,755 --> 01:11:43,296
Lauren is gonna
come back from this stronger.
1318
01:11:43,380 --> 01:11:47,963
There are a million things you can do
with a thumb. It's not like it's a pinkie.
1319
01:11:48,546 --> 01:11:50,755
When will she shoot
the rest of her scenes?
1320
01:11:50,838 --> 01:11:54,421
Well, we're not gonna shoot
the rest of her scenes. Lauren is wrapped.
1321
01:11:54,505 --> 01:11:57,921
We've got some clever fixes
I don't think anybody's gonna notice.
1322
01:11:58,005 --> 01:11:59,880
So are we allowed to leave?
1323
01:11:59,963 --> 01:12:03,421
We can't do that, unfortunately.
You have to stay 'cause we have contracts.
1324
01:12:03,505 --> 01:12:04,755
It's called being an adult.
1325
01:12:05,630 --> 01:12:07,796
Fucking Jesus Christ.
1326
01:12:07,880 --> 01:12:11,005
Uh, one hiccup.
Shouldn't be too much of a problem.
1327
01:12:11,088 --> 01:12:14,380
Our stunt coordinator, Steve,
has had a bit of a virus scare,
1328
01:12:14,463 --> 01:12:18,380
so he is going to be joining us
on Zoom today.
1329
01:12:18,463 --> 01:12:21,755
-Oh, it takes so long to shoot action.
-Steve!
1330
01:12:21,838 --> 01:12:25,546
Hey, guys! Hope everybody's excited
for today's stunt sequence.
1331
01:12:25,630 --> 01:12:28,796
Uh, Steve, looks like
you lost some weight.
1332
01:12:28,880 --> 01:12:30,380
I'm the same weight as always.
1333
01:12:31,130 --> 01:12:33,005
All right, uh, let's go through the scene.
1334
01:12:33,088 --> 01:12:36,463
Okay, you know what? Let's run it.
Just as we rehearsed, it's gonna be…
1335
01:12:36,546 --> 01:12:39,713
I froze.
I'm frozen. Did I freeze?
1336
01:12:39,796 --> 01:12:42,046
Fucking bullshit!
I told you it wouldn't work!
1337
01:12:42,130 --> 01:12:44,796
Am I clear now?
Am I coming in clear?
1338
01:12:44,880 --> 01:12:46,005
-Yeah.
-Go ahead.
1339
01:12:46,088 --> 01:12:49,880
Here's how it goes. The action starts
when Dustin engages the first iceman.
1340
01:12:49,963 --> 01:12:53,421
Typical hand-to-hand combat. Remember,
parry, jab, end up with a naked choke.
1341
01:12:53,505 --> 01:12:55,380
Okay, take me over to the mound.
1342
01:12:55,463 --> 01:12:58,296
On the mound, Carol's gonna
take out icemen four and five
1343
01:12:58,380 --> 01:12:59,796
with a series of explosions.
1344
01:12:59,880 --> 01:13:02,671
Dieter and Krystal, you're providing
cover fire for the icemen,
1345
01:13:02,755 --> 01:13:05,671
and,
Sean, you're gonna walk--
1346
01:13:05,755 --> 01:13:09,421
Question. When I'm supposed
to get to my mark, do I turn to my left?
1347
01:13:09,505 --> 01:13:13,005
Okay, first team, walking on!
Let's do this!
1348
01:13:24,505 --> 01:13:26,671
Oh!
1349
01:13:27,338 --> 01:13:29,130
-Whoo!
1350
01:13:33,880 --> 01:13:35,505
Watch out! Watch out!
1351
01:13:39,171 --> 01:13:41,630
I'd see that movie!
1352
01:13:41,713 --> 01:13:44,338
I forgot to tell you
that my dad sucks at stunts.
1353
01:13:44,421 --> 01:13:47,838
Sorry, think I grabbed the wrong wire.
Let's do another one-- No!
1354
01:13:50,588 --> 01:13:51,505
Bloody hell.
1355
01:13:51,588 --> 01:13:54,046
I was checking my email
real quick. How'd it go?
1356
01:13:54,130 --> 01:13:57,296
Um… Not very well. We might have to…
1357
01:13:57,380 --> 01:13:59,755
-Do another take, yeah.
1358
01:14:00,505 --> 01:14:03,796
I want you to call the studio
and tell them to fuck off!
1359
01:14:03,880 --> 01:14:09,213
Well, what happens then when I need
to get a bigger trailer for Mark Ruffalo,
1360
01:14:09,296 --> 01:14:12,630
I ask 'em and they say,
"You just told us to fuck off for Carol"?
1361
01:14:12,713 --> 01:14:16,088
-I can't do that, okay?
-Do I have a hard out date on my contract?
1362
01:14:16,171 --> 01:14:18,796
-No.
-So they could just make me work forever.
1363
01:14:18,880 --> 01:14:22,546
No, not forever. They're not monsters!
They're just trying to make a good movie.
1364
01:14:22,630 --> 01:14:24,088
We're being mistreated!
1365
01:14:24,171 --> 01:14:27,588
Oh, spare me!
You're being "actress-mistreated."
1366
01:14:27,671 --> 01:14:29,755
I'm being fucking human being-mistreated!
1367
01:14:29,838 --> 01:14:33,755
You ever try to teach
a 12-year-old math? It's impossible, okay?
1368
01:14:33,838 --> 01:14:35,213
He's been shut up in his room.
1369
01:14:35,296 --> 01:14:39,505
I walked in there the other day,
and he was watching Japanese taxi porn.
1370
01:14:39,588 --> 01:14:41,338
What is Japanese taxi porn?
1371
01:14:41,421 --> 01:14:42,796
Just what it sounds like.
1372
01:14:42,880 --> 01:14:46,921
They fuck the taxi driver
halfway through the video, in Japan!
1373
01:14:47,005 --> 01:14:50,213
I need you to call the studio
and tell them to stop mistreating us.
1374
01:14:50,296 --> 01:14:52,838
Otherwise, I'm out. I'm walking.
1375
01:14:52,921 --> 01:14:54,296
You walk off the film now,
1376
01:14:54,380 --> 01:14:57,921
you are financially responsible
for any overages that you create.
1377
01:14:58,755 --> 01:15:00,546
What? What does that mean?
1378
01:15:00,630 --> 01:15:04,838
It means that if you leave the movie,
you will owe them 114 million bucks.
1379
01:15:04,921 --> 01:15:06,505
I didn't know that was in there!
1380
01:15:06,588 --> 01:15:08,838
I didn't either.
I didn't read your contract!
1381
01:15:08,921 --> 01:15:11,880
You're not being
a good agent or a good friend.
1382
01:15:11,963 --> 01:15:15,380
I'm being a very good agent.
And you know what? I'm not your friend.
1383
01:15:15,463 --> 01:15:17,880
It's something we pretend
when there isn't a pandemic.
1384
01:15:18,880 --> 01:15:21,213
-I gotta go. It's Mark Ruffalo.
-Don't hang up--
1385
01:15:21,796 --> 01:15:22,713
Hey, Mark.
1386
01:15:42,546 --> 01:15:44,338
Oh, my God, you're in the pool.
1387
01:15:44,421 --> 01:15:45,546
How you doing?
1388
01:15:45,630 --> 01:15:47,546
I thought today was so good.
1389
01:15:47,630 --> 01:15:48,963
You did?
1390
01:15:49,046 --> 01:15:53,255
-Did you not?
-No! Today was a disaster.
1391
01:15:53,338 --> 01:15:56,505
-What are you talking about?
-Everyone got injured in the stunt!
1392
01:15:56,588 --> 01:16:00,713
I mean before the stunt. The scene
that we did before was incredible.
1393
01:16:00,796 --> 01:16:03,213
That was genius,
but everybody got really hurt.
1394
01:16:03,296 --> 01:16:06,838
Yeah, that was unfortunate for sure.
I'm gonna talk to them tomorrow.
1395
01:16:07,505 --> 01:16:11,588
I just… Honestly, I don't think
I have anything left to give.
1396
01:16:12,088 --> 01:16:13,921
I'm so sorry about that.
1397
01:16:14,005 --> 01:16:18,588
I guess I was so focused on the dinosaurs,
I forgot there are human beings involved.
1398
01:16:18,671 --> 01:16:20,005
Right.
1399
01:16:20,088 --> 01:16:24,921
Yeah. I'm gonna talk to Gavin. I'm gonna
really change things so that you're happy.
1400
01:16:25,505 --> 01:16:27,296
I am mortified.
1401
01:16:27,380 --> 01:16:29,796
Really? That would be a lifesaver!
1402
01:16:30,421 --> 01:16:32,296
Carol, I'm really sorry.
1403
01:16:40,171 --> 01:16:41,588
I'm gonna fix this.
1404
01:16:45,921 --> 01:16:47,755
-Hey.
-Oh, my God!
1405
01:16:47,838 --> 01:16:49,255
-I'll race you. Come on!
-Hey!
1406
01:16:49,338 --> 01:16:52,088
Come on. Try and catch me!
1407
01:16:52,171 --> 01:16:53,088
Marco!
1408
01:16:55,213 --> 01:16:57,171
Hey, Darren. What's up here?
1409
01:16:57,255 --> 01:16:58,880
These are not my pages.
1410
01:16:58,963 --> 01:17:02,421
Yeah, um, we decided we're just…
We're not gonna shoot those.
1411
01:17:02,505 --> 01:17:07,088
They weren't good, so we're gonna go
and shoot the original script,
1412
01:17:07,171 --> 01:17:10,546
also known as the real script
that was approved by the studio.
1413
01:17:10,630 --> 01:17:12,921
Also known as the worst fucking draft!
1414
01:17:13,005 --> 01:17:15,713
Everybody agrees
that my revisions are kicking ass.
1415
01:17:15,796 --> 01:17:18,005
They clarify
our pro-environmental message.
1416
01:17:18,088 --> 01:17:20,796
People don't care about the environment.
1417
01:17:20,880 --> 01:17:24,505
People go to see the movies
to see dinosaurs blow up and die.
1418
01:17:24,588 --> 01:17:28,005
Why? Because dinosaurs kill people.
They're monsters!
1419
01:17:28,088 --> 01:17:31,421
We need a movie with heart.
Ask Martha. Martha?
1420
01:17:31,505 --> 01:17:33,046
She's our audience.
1421
01:17:33,130 --> 01:17:35,088
Don't the dinosaurs need to live?
1422
01:17:35,171 --> 01:17:39,546
I don't care if dinosaurs die, you know?
I thought they were dead.
1423
01:17:40,505 --> 01:17:43,380
Fine. I'll do your shit word-for-word.
1424
01:17:43,463 --> 01:17:45,463
That fucking scene we're about to shoot,
1425
01:17:45,546 --> 01:17:48,838
I don't know how I'll make it work,
but I will 'cause that's what I do.
1426
01:17:48,921 --> 01:17:50,380
I turn shit into gold.
1427
01:17:51,588 --> 01:17:54,380
You're meant
to slurp those ones back.
1428
01:17:54,463 --> 01:17:58,130
Hey, do you know, I heard
that the movie is going really badly.
1429
01:17:58,213 --> 01:18:02,255
They're gonna extend for another
three months. I can't be happier!
1430
01:18:02,338 --> 01:18:04,921
The longer these shitbags
stay in my hotel,
1431
01:18:05,005 --> 01:18:07,380
the bigger my house
is gonna be when they leave.
1432
01:18:07,463 --> 01:18:11,005
I'm gonna have one of those toilets
that shoots water up my ass,
1433
01:18:11,088 --> 01:18:13,171
heats it and dries it for me.
1434
01:18:13,255 --> 01:18:16,421
-Ronjon is not touching anything anymore.
1435
01:18:16,505 --> 01:18:18,088
Plus, the more we stay here,
1436
01:18:18,171 --> 01:18:22,255
the more Dieter will realize
that he doesn't need anything but me.
1437
01:18:22,338 --> 01:18:23,505
-Ooh!
-Yes.
1438
01:18:23,588 --> 01:18:26,046
-Cheers! Never stop filming!
-Never stop filming!
1439
01:18:26,130 --> 01:18:27,838
Never stop filming!
1440
01:18:39,005 --> 01:18:39,921
I'm here.
1441
01:18:40,505 --> 01:18:41,963
We're a family.
1442
01:18:42,046 --> 01:18:43,880
You've always been my hero.
1443
01:18:43,963 --> 01:18:49,588
I know that our love
will get us through this nightmare.
1444
01:19:02,005 --> 01:19:03,338
And cut!
1445
01:19:03,421 --> 01:19:05,296
-Moving on. Excellent.
1446
01:19:08,130 --> 01:19:11,505
Great. That was…
I really felt that. That was powerful.
1447
01:19:11,588 --> 01:19:13,630
-Did I capture her physicality?
-Yeah.
1448
01:19:13,713 --> 01:19:16,671
Yeah, you're fine.
It's just you're six inches too tall.
1449
01:19:17,296 --> 01:19:19,088
-And you're not my wife.
-Okay.
1450
01:19:19,171 --> 01:19:21,630
-She got her hand blown off, my wife.
-I didn't…
1451
01:19:21,713 --> 01:19:25,255
I didn't even go back to help her rehab.
I had to finish this fucking movie.
1452
01:19:25,338 --> 01:19:27,880
-What asshole does that?
-It's a specific situation--
1453
01:19:27,963 --> 01:19:29,171
-Am I an asshole?
-No.
1454
01:19:29,255 --> 01:19:31,588
-The fuck am I doing?
-I don't know.
1455
01:19:32,463 --> 01:19:36,421
I lost my wife and my adopted child
of two years for this?
1456
01:19:37,338 --> 01:19:41,005
All this time I was producing this movie,
I should have been producing my family!
1457
01:19:41,088 --> 01:19:44,088
-Are you a producer?
-Uncredited, but everybody knows.
1458
01:19:44,713 --> 01:19:45,630
See that?
1459
01:19:45,713 --> 01:19:48,921
He's reacting like that because
you made him feel something.
1460
01:19:49,005 --> 01:19:50,213
-Thank you.
-So, well done.
1461
01:19:50,296 --> 01:19:51,421
What even was that?
1462
01:19:51,505 --> 01:19:54,213
That is called a "storm off."
It's a pretty good one.
1463
01:19:55,796 --> 01:19:58,088
Got any good notes for that, Mr. Sundance?
1464
01:19:58,171 --> 01:20:00,505
This is the moment
you chose to talk to me?
1465
01:20:00,588 --> 01:20:02,505
To come in here and heckle me? You?
1466
01:20:03,296 --> 01:20:06,296
We've got a saying
about people like you in the business.
1467
01:20:06,380 --> 01:20:10,380
They talk about you.
A sucky fucking worst actor.
1468
01:20:11,005 --> 01:20:12,963
You're a sellout.
You're ruining everything.
1469
01:20:13,046 --> 01:20:15,505
You're making me look bad.
1470
01:20:15,588 --> 01:20:16,713
You're a poser!
1471
01:20:17,380 --> 01:20:20,005
Just kind of talking and mumbling.
That's not acting!
1472
01:20:22,421 --> 01:20:24,005
I'm posing with my Oscar!
1473
01:20:28,005 --> 01:20:29,130
Carol!
1474
01:20:29,213 --> 01:20:33,505
-Hey! What are you mad about?
-I have nothing to do in these scenes.
1475
01:20:33,588 --> 01:20:36,963
They keep trimming me and punishing me.
You were gonna talk to the studio.
1476
01:20:37,046 --> 01:20:38,130
-I did.
-And?
1477
01:20:38,213 --> 01:20:40,880
It didn't go well.
I think it actually backfired.
1478
01:20:40,963 --> 01:20:44,921
You're the director! They'll give you
whatever you want. They'll listen to you.
1479
01:20:45,005 --> 01:20:46,338
No, they will not!
1480
01:20:46,421 --> 01:20:49,755
They'll bring in Jon Favreau to finish it
and send me home in a body bag.
1481
01:20:49,838 --> 01:20:51,838
I don't want to go
to directors jail, okay?
1482
01:20:51,921 --> 01:20:53,255
-Is everything okay?
-No.
1483
01:20:53,338 --> 01:20:56,713
They cut my lines and won't let me leave.
Nobody is looking out for me!
1484
01:20:56,796 --> 01:21:00,546
That is simply not true, Carol.
I am your advocate. I'm your warrior.
1485
01:21:00,630 --> 01:21:03,421
If you could see how hard I work for you
1486
01:21:03,505 --> 01:21:06,505
behind the scenes,
behind closed doors, on Zoom!
1487
01:21:06,588 --> 01:21:09,421
This is bullshit! You make us work
when we're sick or injured.
1488
01:21:09,505 --> 01:21:10,963
That is not okay!
1489
01:21:11,046 --> 01:21:15,130
I'm sorry, if I might interject,
I just got a call about your grandma.
1490
01:21:15,213 --> 01:21:16,755
-Okay, what?
-She died.
1491
01:21:17,421 --> 01:21:18,463
What?
1492
01:21:18,546 --> 01:21:21,671
Yeah, she's dead. Um, in her sleep, so…
1493
01:21:21,755 --> 01:21:23,671
-I'm so sorry.
-I'm sorry as well.
1494
01:21:23,755 --> 01:21:25,088
Uh…
1495
01:21:25,171 --> 01:21:26,380
-I'm so sorry.
-Okay.
1496
01:21:26,463 --> 01:21:31,088
Uh, so I think I need to go
be with my family right now.
1497
01:21:31,171 --> 01:21:33,338
That's just not gonna be possible, Carol.
1498
01:21:34,088 --> 01:21:35,880
Then make it possible.
1499
01:21:35,963 --> 01:21:37,921
You're not the only one suffering loss!
1500
01:21:38,005 --> 01:21:39,255
My dog got run over.
1501
01:21:39,338 --> 01:21:42,796
Did I burden everybody here with it?
No. I grieved alone.
1502
01:21:42,880 --> 01:21:46,630
Mmm. I had to abandon my cat on the street
just to shoot this movie.
1503
01:21:46,713 --> 01:21:49,880
I got a friend going through
a really hard time, and I can't be there.
1504
01:21:49,963 --> 01:21:52,380
His movie didn't open and he's depressed.
1505
01:21:52,463 --> 01:21:55,338
-How old was your grandma?
-She was 97.
1506
01:21:55,421 --> 01:21:59,130
Well, that's sad, but life has to go on.
And the show has to go on.
1507
01:21:59,213 --> 01:22:02,255
You know what? You have become a monster!
1508
01:22:06,046 --> 01:22:07,880
-Oh, mask!
-Oh, shoot!
1509
01:22:07,963 --> 01:22:09,380
Yeah, I'm drinking, so…
1510
01:22:14,630 --> 01:22:17,338
Dustin, don't be sad.
The dailies look great!
1511
01:22:22,005 --> 01:22:24,671
Hello, this is Paula from the studio,
1512
01:22:24,755 --> 01:22:28,880
and I just wanted to say thank you all
for your tremendous sacrifice.
1513
01:22:28,963 --> 01:22:30,338
It is worth it.
1514
01:22:30,880 --> 01:22:33,255
Hey, Paula, who are you talking to?
1515
01:22:33,338 --> 01:22:37,171
Beck! Well, I'm talking
to the cast of Cliff Beasts 6!
1516
01:22:37,255 --> 01:22:41,046
No way. Action movie? That's one
of my favorite action movie franchises.
1517
01:22:41,130 --> 01:22:43,713
Really? Mine too!
I hear they have some downtime.
1518
01:22:43,796 --> 01:22:46,588
Maybe you wanna play 'em
some funky grooves.
1519
01:22:47,380 --> 01:22:50,921
Playing funky grooves is what I do best.
Who's in the mood for a ladies' night?
1520
01:22:51,005 --> 01:22:54,213
I know I am. Ladies and gentlemen, Beck.
1521
01:22:58,171 --> 01:23:00,963
How's everybody feeling?
You all look so sexy tonight!
1522
01:23:02,671 --> 01:23:04,630
The studio wanted
to show their appreciation
1523
01:23:04,713 --> 01:23:07,505
by having me turn this motherfucker out!
1524
01:23:09,046 --> 01:23:11,380
Whoo! Thank you
for fulfilling your contracts!
1525
01:23:17,338 --> 01:23:18,838
Beck! Whoo!
1526
01:23:18,921 --> 01:23:22,546
Everybody get up out of your seats.
Get up out of your seats! Come on!
1527
01:23:48,505 --> 01:23:49,796
What a night!
1528
01:23:49,880 --> 01:23:51,796
Fuck it, let's dance!
1529
01:24:09,796 --> 01:24:11,880
Son of a bitch!
1530
01:24:13,213 --> 01:24:14,130
Walk away!
1531
01:24:18,338 --> 01:24:20,463
Fuck this place! Whoo!
1532
01:24:35,671 --> 01:24:40,088
I'm on set joined by the amazing cast
of Cliff Beasts 6.
1533
01:24:40,713 --> 01:24:42,463
Carol, what's it been like
1534
01:24:42,546 --> 01:24:45,296
being back on set
with all of your Cliff Beasts buddies?
1535
01:24:45,380 --> 01:24:47,671
It's great!
I find myself smiling the whole time.
1536
01:24:47,755 --> 01:24:49,630
My face hurts from all the smiling.
1537
01:24:51,838 --> 01:24:55,838
Now, we must take a moment to discuss
the difficult times we're all in.
1538
01:24:55,921 --> 01:24:57,963
Mm-hmm. Mm-hmm.
1539
01:24:58,046 --> 01:25:00,755
Do any of you have
a thought about what we can do
1540
01:25:00,838 --> 01:25:04,088
to solve the problems
that plague our world right now?
1541
01:25:04,171 --> 01:25:09,296
I have some good news for the world,
and I think it might help a little bit.
1542
01:25:09,380 --> 01:25:13,755
Uh, the studio just decided
that since we're doing such a great job,
1543
01:25:13,838 --> 01:25:17,630
we're gonna roll
right into shooting Cliff Beasts 7.
1544
01:25:17,713 --> 01:25:18,671
-Amazing!
-What?
1545
01:25:18,755 --> 01:25:20,046
As soon as we complete 6!
1546
01:25:20,130 --> 01:25:23,255
What do you mean?
I didn't sign up for Cliff Beasts 7!
1547
01:25:23,338 --> 01:25:26,171
-Oh, it's the same shoot.
-No. I'm not doing that.
1548
01:25:26,255 --> 01:25:28,796
I am out. Not doing it! No.
1549
01:25:28,880 --> 01:25:29,880
Is this live?
1550
01:25:29,963 --> 01:25:32,130
Hello, can you hear me?
Please help us, okay?
1551
01:25:32,213 --> 01:25:35,171
They are holding us against our will.
I can't do another movie.
1552
01:25:35,255 --> 01:25:37,630
-I can't! It's not safe here, okay?
1553
01:25:37,713 --> 01:25:41,255
What the fuck happened to the lights?
Can somebody turn those back on?
1554
01:25:41,338 --> 01:25:43,755
-What?
-It's not live.
1555
01:25:43,838 --> 01:25:45,296
-What?
-It's not live.
1556
01:25:46,338 --> 01:25:48,088
-We're not live.
-Oh.
1557
01:25:51,713 --> 01:25:53,838
Hey, Krystal's Kittens.
You may not know me,
1558
01:25:53,921 --> 01:25:56,171
but I am
a really close friend of Krystal's.
1559
01:25:56,755 --> 01:25:58,838
I know we are all struggling
during this time,
1560
01:25:58,921 --> 01:26:02,921
but the Cliff Beasts cast
is being held against its will, partially,
1561
01:26:03,005 --> 01:26:07,046
and forced to complete a film
under very inhumane conditions.
1562
01:26:07,130 --> 01:26:09,463
Lauren Van Chance got her hand shot off,
1563
01:26:09,546 --> 01:26:12,505
and they are making us
work through influenza!
1564
01:26:12,588 --> 01:26:17,088
So we need you to jump on Instagram,
TikTok, Twitter, even LinkedIn,
1565
01:26:17,171 --> 01:26:20,546
and demand that they allow us to go home.
1566
01:26:20,630 --> 01:26:23,171
With full pay. And no repercussions.
1567
01:26:23,255 --> 01:26:26,005
Oh! That is perfect.
Thank you so much, Krystal.
1568
01:26:26,088 --> 01:26:30,338
I'm so happy to help. I know how hard
it's been for some of the older actors.
1569
01:26:30,421 --> 01:26:31,963
Yeah, it's been hard for them.
1570
01:26:32,046 --> 01:26:34,546
-You shouldn't post it.
-What? Why?
1571
01:26:34,630 --> 01:26:37,171
Because you sound
like whiny, spoiled actors.
1572
01:26:37,255 --> 01:26:38,505
I am not spoiled!
1573
01:26:38,588 --> 01:26:41,255
People don't wanna hear
celebrities complain
1574
01:26:41,338 --> 01:26:43,505
about how hard their movie sets are.
1575
01:26:43,588 --> 01:26:45,005
They have real problems.
1576
01:26:45,088 --> 01:26:47,505
What are you talking about?
These are real problems.
1577
01:26:47,588 --> 01:26:49,505
They're never gonna let us go home!
1578
01:26:49,588 --> 01:26:53,921
Hold on. If this is gonna make me
look bad, I am not posting this.
1579
01:26:54,005 --> 01:26:55,880
I can't ruin my own brand.
1580
01:26:55,963 --> 01:26:57,796
It's not gonna hurt. You're the hero.
1581
01:26:57,880 --> 01:27:00,588
-It would make you look really bad.
-Whoa, uh…
1582
01:27:00,671 --> 01:27:02,088
What did you just do?
1583
01:27:02,171 --> 01:27:03,130
I deleted it.
1584
01:27:03,213 --> 01:27:04,921
What? Why would you…
1585
01:27:05,921 --> 01:27:08,796
She is one of them! Not us!
1586
01:27:08,880 --> 01:27:11,130
She is not! She's my friend.
1587
01:27:11,213 --> 01:27:14,921
You sound like some crazy,
rambling old actress. We're leaving.
1588
01:27:15,005 --> 01:27:16,713
I am the second youngest one!
1589
01:27:17,796 --> 01:27:18,713
Sorry.
1590
01:27:19,421 --> 01:27:20,421
Aah!
1591
01:27:21,005 --> 01:27:22,088
I deserved that.
1592
01:27:23,255 --> 01:27:24,338
You'll survive.
1593
01:27:27,088 --> 01:27:28,088
Fuck you.
1594
01:27:28,630 --> 01:27:32,463
I'm sorry I hit you. I'm just having
a really hard time right now.
1595
01:27:34,880 --> 01:27:37,088
-Hey, Sean.
-You said you wanted to talk to me.
1596
01:27:37,171 --> 01:27:39,088
-Thank you for coming. Come in.
-Sure.
1597
01:27:39,588 --> 01:27:41,630
I'm just having a bit of a hard time,
1598
01:27:41,713 --> 01:27:44,296
and I didn't know
what to do or where to go.
1599
01:27:45,380 --> 01:27:47,338
-Um, Sean?
-Yeah.
1600
01:27:49,463 --> 01:27:51,921
I always thought
you guys were all fucking clowns.
1601
01:27:52,005 --> 01:27:54,380
I thought I was the only one
who had it all together.
1602
01:27:55,046 --> 01:27:56,338
But Josh was right.
1603
01:27:57,130 --> 01:27:59,213
I'm the worst one of all of you.
1604
01:27:59,296 --> 01:28:00,755
-No!
-Yes!
1605
01:28:00,838 --> 01:28:01,671
But you?
1606
01:28:02,921 --> 01:28:05,130
You're always so happy
and positive all the time,
1607
01:28:05,213 --> 01:28:09,921
and I was just hoping that maybe you could
help me because I'm falling apart here.
1608
01:28:10,005 --> 01:28:10,880
Carol.
1609
01:28:11,838 --> 01:28:12,755
Problems?
1610
01:28:13,421 --> 01:28:15,380
They're just lessons in disguise.
1611
01:28:16,880 --> 01:28:21,796
Remember that one step is the first…
There's… You know…
1612
01:28:23,296 --> 01:28:26,963
The first step
in the thousand steps of your journey.
1613
01:28:27,046 --> 01:28:27,963
Okay.
1614
01:28:33,380 --> 01:28:34,213
Every day…
1615
01:28:34,713 --> 01:28:38,713
every day is an opportunity for, uh…
1616
01:28:39,255 --> 01:28:40,213
Uh, for you to…
1617
01:28:40,296 --> 01:28:41,296
For what?
1618
01:28:46,171 --> 01:28:47,505
I don't have a fucking clue.
1619
01:28:48,088 --> 01:28:50,046
I don't know what I'm doing.
1620
01:28:52,046 --> 01:28:53,505
I'm a complete fraud.
1621
01:28:53,588 --> 01:28:55,338
-What?
-I'm sorry.
1622
01:28:55,921 --> 01:28:58,671
The book is great.
You should read the book.
1623
01:28:58,755 --> 01:29:04,338
But please understand, I didn't write it.
Steve Harvey's ghostwriter wrote the book.
1624
01:29:04,421 --> 01:29:07,255
In fact, the only time…
1625
01:29:07,338 --> 01:29:10,046
The only time I ever read it
1626
01:29:10,130 --> 01:29:14,255
was when I was in the recording studio,
making the audio book.
1627
01:29:14,338 --> 01:29:17,296
And I was bored.
I was bored with the whole experience.
1628
01:29:17,380 --> 01:29:21,880
Okay? I'm sorry, but during the pandemic,
I realized that we're all the same.
1629
01:29:22,713 --> 01:29:25,130
And I thought that I was special.
1630
01:29:26,213 --> 01:29:28,671
And, uh, you know, that's all I got.
1631
01:29:30,171 --> 01:29:31,005
But I'm not.
1632
01:29:32,046 --> 01:29:32,880
I'm not.
1633
01:29:34,671 --> 01:29:35,630
Oh, my God!
1634
01:29:36,921 --> 01:29:42,213
Krystal Kris, the most selfish
TikTok superstar in the world,
1635
01:29:42,296 --> 01:29:46,046
snuck out of her movie's bubble,
putting millions of people in danger!
1636
01:29:46,130 --> 01:29:50,130
The UK gives us Prince Harry,
and what do we give them back?
1637
01:29:50,213 --> 01:29:51,963
The Krystal variant?
1638
01:29:52,046 --> 01:29:55,380
We need to do something.
That was a really bad idea.
1639
01:29:55,463 --> 01:30:00,546
Number one priority right now
is canceling Krystal Kris.
1640
01:30:01,296 --> 01:30:03,005
#CancelKrystalKris.
1641
01:30:04,880 --> 01:30:06,338
I just lost 3 million followers,
1642
01:30:06,421 --> 01:30:09,880
and if we don't get the fuck out of here,
I'm gonna lose all of them.
1643
01:30:11,005 --> 01:30:12,463
I only have 200.
1644
01:30:20,088 --> 01:30:21,088
There's no answers.
1645
01:30:21,755 --> 01:30:23,088
But there are drugs.
1646
01:30:25,338 --> 01:30:26,421
Ah! Whoo!
1647
01:30:36,171 --> 01:30:37,005
Mmm.
1648
01:30:37,588 --> 01:30:38,838
Oh, that's good.
1649
01:30:48,463 --> 01:30:49,380
Ooh!
1650
01:30:55,880 --> 01:31:00,671
The biggest mistake I made on this movie
is not being on drugs the whole time.
1651
01:31:00,755 --> 01:31:03,213
There should just be a campaign.
"Say yes to drugs."
1652
01:31:03,296 --> 01:31:06,338
I feel very embarrassed
that I used to tell people not to do them.
1653
01:31:06,421 --> 01:31:08,463
People should do them. They're great!
1654
01:31:08,546 --> 01:31:10,671
Can I ask you guys a question?
1655
01:31:10,755 --> 01:31:12,213
Why can't I keep a man?
1656
01:31:12,296 --> 01:31:13,130
Oh, Jesus.
1657
01:31:13,213 --> 01:31:17,963
Okay, so my ex, Josh, he dumped me
and left me for a fucking waitress.
1658
01:31:18,046 --> 01:31:20,380
When I was young, if you saw me,
1659
01:31:20,463 --> 01:31:22,921
you'd just wanna punch me
in the fucking face
1660
01:31:23,005 --> 01:31:26,130
'cause I was that handsome.
You just wanted to ruin it.
1661
01:31:26,213 --> 01:31:29,671
You know what?
This business is so unfair to women, okay?
1662
01:31:29,755 --> 01:31:32,546
It is not fair.
You have to stay young and be skinny,
1663
01:31:32,630 --> 01:31:34,588
but have big boobs at the same time.
1664
01:31:34,671 --> 01:31:37,921
It's impossible because nobody
has that body type without surgery.
1665
01:31:38,005 --> 01:31:40,505
You can't be skinny
and have big boobs at the same time!
1666
01:31:40,588 --> 01:31:43,505
It is physically impossible!
It's impossible!
1667
01:31:43,588 --> 01:31:45,130
Yeah, but it's worth trying.
1668
01:31:45,213 --> 01:31:48,005
Gunther, why do you look
like Benedict Cumberbatch right now?
1669
01:31:48,088 --> 01:31:48,921
I do?
1670
01:31:49,005 --> 01:31:51,921
Your inner spirit has come out
and that's who you truly are.
1671
01:31:52,005 --> 01:31:54,338
Hello, I'm Doctor Strange.
1672
01:31:54,421 --> 01:31:55,880
Oh, my God, I can't!
1673
01:31:55,963 --> 01:31:58,005
I don't like it. I want you to stop it.
1674
01:31:58,588 --> 01:32:00,546
Stop being Benedict Cumberbatch!
1675
01:32:00,630 --> 01:32:04,338
Everyone, do you think
that I'm worthy of Anika's love?
1676
01:32:04,421 --> 01:32:07,005
I don't have an answer for that, bro.
1677
01:32:07,088 --> 01:32:10,255
She's 27, and she loves me.
1678
01:32:10,338 --> 01:32:11,838
And I…
1679
01:32:13,921 --> 01:32:14,755
Love her.
1680
01:32:15,713 --> 01:32:16,796
Love her.
1681
01:32:17,921 --> 01:32:20,338
Let's go wake up Krystal.
Let's make a fucking TikTok.
1682
01:32:20,421 --> 01:32:21,838
-Yeah, let's TikTok.
-Right now.
1683
01:32:21,921 --> 01:32:26,880
-Ooh! Yes! I love those things!
-TikTok, TikTok. Tick, tick!
1684
01:33:21,171 --> 01:33:22,838
Dieter? Oh, my God, Dieter!
1685
01:33:23,921 --> 01:33:26,130
Are you okay?
Something's wrong with Dieter!
1686
01:33:26,213 --> 01:33:29,005
Okay, wait. What's up?
Dieter, wake up, man.
1687
01:33:29,088 --> 01:33:32,421
-All right, I'm gonna go get help.
-Okay. Oh, my God, Dieter.
1688
01:33:32,505 --> 01:33:34,796
-Oh, my God, what is happening?
1689
01:33:34,880 --> 01:33:37,546
He took a lot of drugs.
I think he's having a bad reaction.
1690
01:33:37,630 --> 01:33:39,921
Okay, what we need to do
is clear his airway.
1691
01:33:40,005 --> 01:33:40,838
Okay, how?
1692
01:33:40,921 --> 01:33:44,213
So I'm just expanding
his cheek flesh at the moment.
1693
01:33:44,296 --> 01:33:46,005
-What is the purpose?
-I've got his tongue.
1694
01:33:46,088 --> 01:33:49,255
So he's not gonna swallow his tongue.
Your tongue is in good hands!
1695
01:33:49,338 --> 01:33:51,921
Dieter! Oh, fuck. What's going on?
1696
01:33:52,005 --> 01:33:54,171
-God. What are you doing?
1697
01:33:54,255 --> 01:33:57,005
It's a heart attack!
We need to attack it back.
1698
01:33:57,588 --> 01:33:59,338
-What? That is not true!
-Heart attack!
1699
01:33:59,421 --> 01:34:02,171
-Medical kit!
-Oh. Can you get me the NARCAN?
1700
01:34:02,255 --> 01:34:03,671
-Yes.
-Oh. I can't deal with this.
1701
01:34:03,755 --> 01:34:06,713
If he's taken opioids,
this should dilute them.
1702
01:34:08,880 --> 01:34:09,713
There we go.
1703
01:34:09,796 --> 01:34:11,005
Come on, Dieter.
1704
01:34:12,838 --> 01:34:15,796
-Doesn't appear to be working.
-Wait! He's allergic to peanuts.
1705
01:34:15,880 --> 01:34:17,296
-Oh!
-Clear!
1706
01:34:17,380 --> 01:34:20,421
Come on, Dieter! Don't you die on me!
1707
01:34:20,505 --> 01:34:22,213
Get out of my way! Everybody back.
1708
01:34:26,380 --> 01:34:28,713
What language
are you speaking?
1709
01:34:28,796 --> 01:34:32,046
When I get stressed, I speak Hindi.
It's a better crisis language.
1710
01:34:32,130 --> 01:34:34,130
-We should shock him now.
-Right, yeah.
1711
01:34:34,213 --> 01:34:35,046
Three…
1712
01:34:35,130 --> 01:34:37,213
Two, one, clear!
1713
01:34:44,088 --> 01:34:45,046
What time is it?
1714
01:34:45,588 --> 01:34:48,088
3:23.
1715
01:34:48,171 --> 01:34:51,838
Okay. Time of death, 3:23.
1716
01:34:51,921 --> 01:34:54,338
-Time of death? Are we calling death?
-Time of death?
1717
01:34:54,421 --> 01:34:55,671
It's over.
1718
01:34:55,755 --> 01:34:59,130
Okay, but what we're gonna do
is we're gonna go to the bar,
1719
01:34:59,213 --> 01:35:04,088
and we're gonna raise a glass, okay,
to what an incredible legacy he had.
1720
01:35:04,171 --> 01:35:06,505
He was a magician. A chameleon.
1721
01:35:07,380 --> 01:35:09,463
A reptile that could change colors.
1722
01:35:09,546 --> 01:35:11,380
His chest is still moving, Gunther!
1723
01:35:11,463 --> 01:35:17,130
He's not alive! Okay? That's just the body
letting him go by moving a little bit.
1724
01:35:17,213 --> 01:35:18,421
That's what that is.
1725
01:35:18,505 --> 01:35:21,713
-They call it death breath.
-I think he wants to come back to us.
1726
01:35:21,796 --> 01:35:24,671
Good night, sweet prince.
Go to that beautiful light!
1727
01:35:24,755 --> 01:35:27,380
-Do not go to the light.
-You can go to the light.
1728
01:35:27,463 --> 01:35:29,255
-Don't go to the light.
-You can go.
1729
01:35:29,338 --> 01:35:30,713
-Come back.
-Go.
1730
01:35:30,796 --> 01:35:31,630
-Don't.
-Hold on!
1731
01:35:31,713 --> 01:35:33,546
Don't let go. Hold on. Come back.
1732
01:35:33,630 --> 01:35:34,713
Oh, my God!
1733
01:35:34,796 --> 01:35:36,796
Wake up! Wake up!
1734
01:35:36,880 --> 01:35:38,296
Can you stop? Stop it!
1735
01:35:38,380 --> 01:35:41,505
It's heatstroke from the dancing!
Let's get him on ice.
1736
01:35:44,046 --> 01:35:45,296
I think we need more ice.
1737
01:35:47,005 --> 01:35:50,005
-At least the ice will preserve him.
-We gotta get him out of here.
1738
01:35:51,921 --> 01:35:54,588
-What else is in the bag?
-Okay, oh, um…
1739
01:35:55,213 --> 01:35:57,005
-I just--
-Whoa. What happened?
1740
01:35:57,088 --> 01:35:58,421
Where the fuck did you come from?
1741
01:35:58,505 --> 01:36:01,546
-Oh, my God, was the dance that hard?
-What's happening?
1742
01:36:01,630 --> 01:36:03,296
-Yeah, on him.
-Dieter.
1743
01:36:03,380 --> 01:36:05,380
Oh, my God. Dieter!
1744
01:36:05,463 --> 01:36:08,588
-What is happening?
-He just went down.
1745
01:36:08,671 --> 01:36:11,338
-What are we doing to save him?
-We haven't tried this.
1746
01:36:11,421 --> 01:36:13,671
-Give it to me.
-Oh. She's just gonna do it.
1747
01:36:14,380 --> 01:36:16,213
-Oh, my God! Anika!
1748
01:36:18,963 --> 01:36:20,255
Oh, my God!
1749
01:36:20,338 --> 01:36:22,255
-I knew it was gonna work!
-Yes!
1750
01:36:22,338 --> 01:36:24,296
-All right!
-Oh, my God!
1751
01:36:24,380 --> 01:36:26,255
Whoo!
1752
01:36:28,005 --> 01:36:29,005
You saved me.
1753
01:36:29,796 --> 01:36:30,630
Yes.
1754
01:36:33,421 --> 01:36:34,588
You are an angel.
1755
01:36:35,171 --> 01:36:37,755
Yes. I was trying to tell you.
1756
01:36:40,213 --> 01:36:41,671
You do love me?
1757
01:36:42,338 --> 01:36:44,755
I've loved you for a thousand years,
1758
01:36:44,838 --> 01:36:47,880
and I will love you
for another thousand years.
1759
01:36:49,671 --> 01:36:52,171
Can someone take the needle out?
It's a little too much.
1760
01:36:52,255 --> 01:36:55,213
Yes, this is disgusting.
Let me have this. Thank you!
1761
01:36:56,463 --> 01:36:57,838
Oh, my God, guys.
1762
01:36:57,921 --> 01:37:00,880
Look around.
Think about what just happened.
1763
01:37:00,963 --> 01:37:02,505
We worked together,
1764
01:37:02,588 --> 01:37:05,921
and together, we saved a life.
1765
01:37:07,088 --> 01:37:10,630
And we may fight it,
and, oh, how we fight it,
1766
01:37:10,713 --> 01:37:12,546
but we are a family.
1767
01:37:14,213 --> 01:37:15,838
A Cliff Beasts family.
1768
01:37:16,838 --> 01:37:19,213
And that is just such a beautiful thing.
1769
01:37:19,796 --> 01:37:22,838
Listen to me. This is…
This is not even me acting.
1770
01:37:22,921 --> 01:37:24,796
No, we know. That felt real.
1771
01:37:24,880 --> 01:37:29,130
And we have to come together as a family
and lead each other to freedom
1772
01:37:29,213 --> 01:37:31,713
because we are heroes.
1773
01:37:31,796 --> 01:37:34,963
I don't understand the metaphor.
Are we heroes or family?
1774
01:37:35,046 --> 01:37:38,046
We're both! We are a family of heroes,
1775
01:37:38,130 --> 01:37:41,755
and we are going to save our family
because we are the heroes and the family,
1776
01:37:41,838 --> 01:37:44,963
and that's what heroes do,
is save their families.
1777
01:37:45,046 --> 01:37:46,546
So we're a family now.
1778
01:37:46,630 --> 01:37:49,421
No, that's just for the actors.
They still think we're shit.
1779
01:37:49,505 --> 01:37:52,630
Thank you for being my family
and for helping me through all of this.
1780
01:37:52,713 --> 01:37:55,630
I love you all
from the bottom of my heart,
1781
01:37:55,713 --> 01:37:59,046
and I now see what I have to do
and my reason for being here,
1782
01:37:59,130 --> 01:38:01,755
and it is to lead you all to freedom.
1783
01:38:01,838 --> 01:38:05,505
I don't understand. You're leading us
to freedom. Where is freedom?
1784
01:38:05,588 --> 01:38:08,338
Freedom is the fuck out of here!
1785
01:38:08,421 --> 01:38:11,088
That's the cocaine talking right there.
1786
01:38:27,546 --> 01:38:29,588
Can't they see we're trying to save them?
1787
01:38:29,671 --> 01:38:31,296
We can't save them if they're dead!
1788
01:38:31,380 --> 01:38:33,921
If they touch this wire,
we can knock them out
1789
01:38:34,005 --> 01:38:36,921
and take them to an ice cave
and figure out how to care for them.
1790
01:38:37,005 --> 01:38:38,130
Good idea, Vivian!
1791
01:38:47,755 --> 01:38:50,171
I know a better way.
1792
01:38:50,255 --> 01:38:52,296
Let's put them to sleep,
1793
01:38:53,088 --> 01:38:54,671
permanently!
1794
01:38:56,713 --> 01:38:58,046
He's a madman!
1795
01:38:58,130 --> 01:39:02,213
If we get them in the reproductive organs,
their hormones are toxic and flammable.
1796
01:39:02,296 --> 01:39:06,505
Gio, you promised
to honor and protect them!
1797
01:39:06,588 --> 01:39:08,255
Well, you silly little girl,
1798
01:39:09,005 --> 01:39:12,005
looks like Gio lied.
1799
01:39:16,088 --> 01:39:17,338
No, stop!
1800
01:39:18,130 --> 01:39:22,171
Why, Gio, why? All for a luxury hotel?
1801
01:39:22,255 --> 01:39:24,671
The cliff beasts must burn!
1802
01:39:25,171 --> 01:39:27,630
And if all of you stand beside them,
1803
01:39:27,713 --> 01:39:31,796
then you will burn with them!
1804
01:39:35,630 --> 01:39:40,088
-Cliff beasts!
1805
01:39:40,171 --> 01:39:41,546
Gio!
1806
01:39:41,630 --> 01:39:43,171
Let's help him!
1807
01:39:43,255 --> 01:39:45,630
Save me! Aah!
1808
01:39:46,588 --> 01:39:48,005
-No!
-No!
1809
01:39:53,130 --> 01:39:55,463
I can't look! It's horrible!
1810
01:39:56,838 --> 01:40:01,255
I hate to admit it, but unfortunately,
Gio just proved his own point.
1811
01:40:01,338 --> 01:40:02,213
What?
1812
01:40:04,546 --> 01:40:05,838
We have to kill them all.
1813
01:40:08,421 --> 01:40:09,380
He's right.
1814
01:40:12,588 --> 01:40:13,796
Let's do this.
1815
01:40:14,630 --> 01:40:18,338
Light the sky on fire!
1816
01:40:20,380 --> 01:40:22,671
Die, you feathered fucks!
1817
01:40:29,171 --> 01:40:32,130
Shoot their reproductive organs.
They're flammable!
1818
01:40:32,213 --> 01:40:34,255
Go for the nuts!
1819
01:40:34,338 --> 01:40:36,255
Balls!
1820
01:40:46,421 --> 01:40:49,880
Die, nature! Die!
1821
01:40:50,505 --> 01:40:53,171
Darren, I hate this rewrite.
This is so stupid.
1822
01:40:53,255 --> 01:40:55,088
-Cut!
1823
01:40:55,171 --> 01:40:57,296
What? It looks great.
1824
01:40:57,380 --> 01:40:59,005
So the ending that you came up with
1825
01:40:59,088 --> 01:41:03,046
is me shooting at cock and balls
with a flamethrower? That's what you got?
1826
01:41:03,130 --> 01:41:06,088
Dustin, you're misunderstanding
what this is gonna look like.
1827
01:41:06,171 --> 01:41:08,088
It's not cock and balls.
1828
01:41:08,171 --> 01:41:09,963
These are reproductive organs.
1829
01:41:10,046 --> 01:41:13,380
It comes out of the dinosaur
like a jellyfish,
1830
01:41:13,463 --> 01:41:15,796
and it just moves towards the camera.
1831
01:41:15,880 --> 01:41:19,046
And the little tentacles,
and it's fluorescent,
1832
01:41:19,130 --> 01:41:22,838
and it goes back into the body.
It looks beautiful!
1833
01:41:22,921 --> 01:41:24,588
The people from Paddington made it.
1834
01:41:24,671 --> 01:41:26,796
Why would I shoot
at a gelatinous,
1835
01:41:26,880 --> 01:41:28,796
pulsing dinosaur dick and balls like that?
1836
01:41:28,880 --> 01:41:31,796
That sounds like you're attacking
some kind of defenseless thing.
1837
01:41:31,880 --> 01:41:36,380
You're the hero! You have to kill them.
Otherwise they'll take over the world!
1838
01:41:36,463 --> 01:41:38,546
Why don't we
just shoot 'em in the asshole?
1839
01:41:38,630 --> 01:41:42,463
It's not even a dick.
It's a metaphor for the virus.
1840
01:41:43,046 --> 01:41:44,463
Martha, does it look beautiful?
1841
01:41:44,546 --> 01:41:47,380
Uh, well, personally,
I find it a bit troubling,
1842
01:41:47,463 --> 01:41:49,838
but, um, it doesn't look like a dick.
1843
01:41:49,921 --> 01:41:51,671
It doesn't look like a dick.
1844
01:41:51,755 --> 01:41:53,421
Not any dick that I've seen.
1845
01:41:53,505 --> 01:41:55,005
You think that makes it okay?
1846
01:41:55,088 --> 01:41:57,630
That their dick and balls
look like a jellyfish?
1847
01:41:57,713 --> 01:42:01,088
Can we be brought down whilst you chat?
To have a little cigarette break?
1848
01:42:01,880 --> 01:42:03,005
Hey, how you doing?
1849
01:42:05,421 --> 01:42:06,963
You know what, Dustin?
1850
01:42:07,046 --> 01:42:09,338
I'm in charge of this movie.
1851
01:42:09,421 --> 01:42:12,088
You're gonna do what I tell you to do.
Sorry, everybody.
1852
01:42:15,046 --> 01:42:18,338
I am the painter, and you are the paint!
1853
01:42:18,421 --> 01:42:21,380
I think this is gonna really work.
I think this is really fun.
1854
01:42:22,046 --> 01:42:23,130
Who the fuck is that?
1855
01:42:23,213 --> 01:42:24,921
Don't insult my mocap men!
1856
01:42:25,005 --> 01:42:29,338
You know what, guys? As soon as we wrap,
I'm gonna punch you both in the jaw.
1857
01:42:29,421 --> 01:42:31,671
Well, I'm gonna write you
a stern bloody email.
1858
01:42:31,755 --> 01:42:34,421
Guys! The sooner we get everybody…
Where's the cast?
1859
01:42:35,005 --> 01:42:36,380
Where's the fucking cast?
1860
01:42:36,463 --> 01:42:38,171
Gavin! Where is everybody?
1861
01:42:38,255 --> 01:42:39,171
I don't know.
1862
01:42:39,255 --> 01:42:42,171
First team, we need you
on set. We are not done shooting.
1863
01:42:42,255 --> 01:42:43,463
First fucking team!
1864
01:42:43,546 --> 01:42:46,005
Come on, guys! We're losing time!
1865
01:42:46,088 --> 01:42:47,213
Where's Dustin?
1866
01:42:47,796 --> 01:42:48,880
God damn it!
1867
01:42:48,963 --> 01:42:52,671
Dustin, you're wanted back on set.
Soon as you can make it, that'd be great.
1868
01:42:52,755 --> 01:42:54,088
Fucking prick!
1869
01:42:54,171 --> 01:42:56,505
Mr. Best, there's been a breach.
1870
01:43:11,130 --> 01:43:13,296
I believe the children wanna play!
1871
01:43:13,380 --> 01:43:15,463
Okay, let's have some fun.
1872
01:43:16,296 --> 01:43:17,630
Can I leave?
1873
01:43:17,713 --> 01:43:20,213
No! I'm sorry I'm not Patty Jenkins.
1874
01:43:20,296 --> 01:43:22,671
I don't get to work
with fucking Cal Gadot.
1875
01:43:22,755 --> 01:43:24,671
Gotta work with these fucks!
1876
01:43:24,755 --> 01:43:28,213
There's some really crazy shit going down
on the Cliff Beasts set right now.
1877
01:43:28,296 --> 01:43:30,338
I don't even know where to begin.
1878
01:43:30,421 --> 01:43:33,046
It's been really hard on set these days--
1879
01:43:38,505 --> 01:43:41,630
Hey! What's happening?
Has something gone wrong?
1880
01:43:41,713 --> 01:43:42,671
Get out of my way.
1881
01:43:42,755 --> 01:43:45,296
-Is there something we can do--
-To cheer them up?
1882
01:43:45,380 --> 01:43:47,088
Cheer them up? This'll cheer them up!
1883
01:43:47,171 --> 01:43:48,421
-This'll cheer them up!
-Whoa!
1884
01:43:48,505 --> 01:43:50,088
-This'll cheer them up!
-Aah!
1885
01:43:50,171 --> 01:43:51,880
What are you doing? Crikey!
1886
01:43:51,963 --> 01:43:53,421
-Do you want cheering up?
-No, I'm--
1887
01:43:53,505 --> 01:43:54,880
Do you want cheering up?
1888
01:43:54,963 --> 01:43:56,255
I'm on a different film.
1889
01:43:59,505 --> 01:44:02,463
-That slowed them down a bit.
-Three, four seconds. Yeah.
1890
01:44:02,546 --> 01:44:04,380
What the hell was that?
1891
01:44:04,463 --> 01:44:07,505
I'm stopping you.
You have a movie to finish.
1892
01:44:07,588 --> 01:44:09,088
I thought you were my friend.
1893
01:44:09,171 --> 01:44:11,963
I was paid to be your friend!
1894
01:44:12,046 --> 01:44:13,963
They paid you?
1895
01:44:14,046 --> 01:44:16,713
-I'm a mole!
-What are you talking about?
1896
01:44:16,796 --> 01:44:20,588
And by the way, you are a mediocre dancer.
1897
01:44:20,671 --> 01:44:22,380
That's my appeal, bitch!
1898
01:44:25,921 --> 01:44:28,421
Aah!
1899
01:44:30,171 --> 01:44:31,130
Come on.
1900
01:44:34,463 --> 01:44:36,630
Hey. Hey, stop. Hey!
1901
01:44:36,713 --> 01:44:39,046
Hey, why are you running?
1902
01:44:40,421 --> 01:44:41,255
Hey!
1903
01:44:41,963 --> 01:44:44,838
-Hey, stop!
-Why are you chasing me?
1904
01:44:44,921 --> 01:44:47,338
-Why are you running?
-Get the hell away from me!
1905
01:44:53,255 --> 01:44:54,963
God, get off of me!
1906
01:44:58,171 --> 01:45:00,838
-Why were you running?
-Why do you care if I'm running?
1907
01:45:00,921 --> 01:45:02,796
You could have stolen something.
1908
01:45:02,880 --> 01:45:04,505
I didn't steal anything.
1909
01:45:04,588 --> 01:45:07,380
I really don't think
you're allowed to run during a pandemic.
1910
01:45:07,463 --> 01:45:09,213
I have to because it is an emergency.
1911
01:45:09,296 --> 01:45:10,630
Ow!
1912
01:45:10,713 --> 01:45:14,338
Great. I have a sore leg, and what do I
have to do for the rest of my day? Run.
1913
01:45:14,421 --> 01:45:17,463
Aw! Somebody get Professor X
his wheelchair!
1914
01:45:17,546 --> 01:45:20,921
I play a lot of different characters.
Not just him!
1915
01:45:22,046 --> 01:45:23,463
-You're…
-Carol Cobb.
1916
01:45:23,546 --> 01:45:25,588
-Carol Cobb.
-We went on a date, remember?
1917
01:45:27,005 --> 01:45:28,255
Oh, wow.
1918
01:45:28,338 --> 01:45:29,380
You don't remember--
1919
01:45:29,463 --> 01:45:31,296
Oh. Hey, hi.
1920
01:45:33,463 --> 01:45:37,046
-They need me back on set.
-Nobody's calling you. That's not a phone.
1921
01:46:09,255 --> 01:46:10,921
There's my phone.
1922
01:46:13,546 --> 01:46:15,588
Got you now, you dirty hippie.
1923
01:46:19,713 --> 01:46:23,296
Hey, get your ass off the set!
What are you, crazy?
1924
01:46:33,213 --> 01:46:34,421
Mr. Best!
1925
01:46:35,546 --> 01:46:37,713
What? What is it, Gavin?
1926
01:46:37,796 --> 01:46:39,630
What now?
1927
01:46:39,713 --> 01:46:40,713
Cliff Beasts!
1928
01:46:41,630 --> 01:46:42,588
Shit, it's in his hand!
1929
01:46:45,005 --> 01:46:47,546
Can I be in Cliff Beasts 7
now I shot him for you?
1930
01:46:47,630 --> 01:46:48,671
I'll make a call.
1931
01:46:48,755 --> 01:46:50,796
Thank you.
Sorry about flipping out earlier.
1932
01:46:50,880 --> 01:46:54,630
-There's a lot of stress and emotions.
-Just let me enjoy this moment.
1933
01:47:11,171 --> 01:47:14,713
-Do you know how to fly that thing?
-Yeah, I took eight lessons.
1934
01:47:15,255 --> 01:47:18,546
Hey! Where do you think
you're going? Huh?
1935
01:47:21,088 --> 01:47:22,338
Don't move!
1936
01:47:22,421 --> 01:47:23,255
Stay there!
1937
01:47:24,296 --> 01:47:26,588
How do the brakes work on this thing?
God damn it.
1938
01:47:26,671 --> 01:47:28,755
No one's getting in that helicopter!
1939
01:47:29,838 --> 01:47:31,130
Turn around.
1940
01:47:31,213 --> 01:47:33,255
Turn around, go back to set.
1941
01:47:33,796 --> 01:47:37,421
I won Sundance
with a movie I made on my phone!
1942
01:47:38,421 --> 01:47:39,838
An iPhone 6!
1943
01:47:39,921 --> 01:47:41,755
I am not going back to my old life.
1944
01:47:41,838 --> 01:47:44,921
You think I want to go back
to Home Depot, selling tiles?
1945
01:47:45,005 --> 01:47:46,130
This is my shot!
1946
01:47:46,213 --> 01:47:48,505
Your call time is right now!
1947
01:47:48,588 --> 01:47:49,755
I got this.
1948
01:47:50,838 --> 01:47:54,296
-You got what? This?
-You wanna go, Cimino?
1949
01:47:54,380 --> 01:47:55,963
-Do I wanna go? Yeah.
-Come on.
1950
01:47:56,505 --> 01:47:57,505
Come on.
1951
01:47:57,588 --> 01:47:59,713
You wanna play around?
Is that what you want?
1952
01:48:04,046 --> 01:48:04,880
Yeah.
1953
01:48:07,880 --> 01:48:09,088
What are they doing?
1954
01:48:09,671 --> 01:48:12,755
I'm pretty sure
it's the tribesmen fight from the movie.
1955
01:48:12,838 --> 01:48:15,713
-Oh. This is a terrible fight.
-Go again?
1956
01:48:15,796 --> 01:48:16,963
-All right.
-From the top?
1957
01:48:17,046 --> 01:48:22,380
Grab. Block away, one punch,
second punch. Down, stomach. Duck.
1958
01:48:22,463 --> 01:48:24,963
The fight I was just in
was way better than this.
1959
01:48:25,046 --> 01:48:25,880
Oh.
1960
01:48:25,963 --> 01:48:26,963
Attaboy.
1961
01:48:27,046 --> 01:48:28,463
-Give me that!
-Yeah!
1962
01:48:29,380 --> 01:48:30,630
Should we stop it?
1963
01:48:31,630 --> 01:48:33,296
Probably not. No one's getting hurt.
1964
01:48:36,713 --> 01:48:39,171
Shit! Dustin,
just do something different! Anything!
1965
01:48:39,255 --> 01:48:41,713
All right. Here's a page one rewrite.
1966
01:48:42,296 --> 01:48:43,130
On your balls!
1967
01:48:43,213 --> 01:48:45,005
-There it is!
1968
01:48:47,630 --> 01:48:49,796
-Yeah! That's different.
-Hit to the face!
1969
01:48:53,380 --> 01:48:54,213
Yeah!
1970
01:48:56,213 --> 01:48:58,463
-Attaboy, Dustin!
-Let's go.
1971
01:49:01,463 --> 01:49:02,505
-Dieter!
1972
01:49:02,588 --> 01:49:03,671
Dieter, come on!
1973
01:49:05,005 --> 01:49:07,088
You should have gone with my pages.
1974
01:49:09,713 --> 01:49:10,796
All right, now this…
1975
01:49:11,588 --> 01:49:13,963
That's done. Okay, all right, this goes…
1976
01:49:14,046 --> 01:49:15,338
Oh, my God.
1977
01:49:17,671 --> 01:49:19,963
My cast!
1978
01:49:21,421 --> 01:49:22,338
Anika,
1979
01:49:23,213 --> 01:49:24,588
you made it okay!
1980
01:49:24,671 --> 01:49:27,630
I got in here
three hours early just to be safe.
1981
01:49:30,296 --> 01:49:33,921
I wanna live with you.
I wanna live with you in Beverly Hills.
1982
01:49:34,005 --> 01:49:36,463
-I live in Sherman Oaks.
-Even better!
1983
01:49:39,296 --> 01:49:40,505
-You got this?
-Yeah.
1984
01:49:40,588 --> 01:49:42,755
-Whoo!
-No celebrating yet.
1985
01:49:42,838 --> 01:49:44,671
-Okay, no, we--
-Fly it.
1986
01:49:52,255 --> 01:49:54,421
Oh, man, this is a rush!
1987
01:49:55,046 --> 01:49:55,963
All right!
1988
01:49:57,088 --> 01:49:58,338
Yes!
1989
01:50:01,671 --> 01:50:04,546
Whoo! Whoo!
1990
01:50:08,921 --> 01:50:10,463
Why are we standing still?
1991
01:50:10,546 --> 01:50:11,671
What are you doing?
1992
01:50:12,296 --> 01:50:14,838
-Just hold on--
-Let's get going.
1993
01:50:14,921 --> 01:50:17,255
Okay, just give me a second. Um…
1994
01:50:17,838 --> 01:50:19,088
Okay, what is that one?
1995
01:50:19,171 --> 01:50:21,880
I've not seen that button.
I do not know what that does.
1996
01:50:22,463 --> 01:50:23,963
What happens now?
1997
01:50:24,046 --> 01:50:27,421
You're definitely gonna get the sack
for getting Howie to shoot Mr. Best.
1998
01:50:27,505 --> 01:50:31,296
You'll be in directors jail for the rest
of your life, if that. You're finished.
1999
01:50:31,380 --> 01:50:34,963
And I'm just gonna take over as producer
and get the movie in the can.
2000
01:50:37,880 --> 01:50:39,088
What are you doing?
2001
01:50:39,171 --> 01:50:41,838
Uh, I only know how to go up and down.
2002
01:50:41,921 --> 01:50:43,171
What?
2003
01:50:43,255 --> 01:50:46,005
For the movie, they only taught me
how to go up and down.
2004
01:50:46,088 --> 01:50:48,088
They didn't teach me how to go forward.
2005
01:50:49,296 --> 01:50:51,880
I don't know how to move forward, okay?
2006
01:50:51,963 --> 01:50:54,213
I'm just, uh…
I don't know what else to do.
2007
01:50:55,546 --> 01:50:56,630
Just push it forward!
2008
01:50:56,713 --> 01:51:01,546
Well, I don't know if that's how it works.
It might be how it works. I don't know!
2009
01:51:01,630 --> 01:51:03,713
-Oh, my God.
-What is happening?
2010
01:51:03,796 --> 01:51:07,421
Krystal, go on YouTube. See if there's
a helicopter tutorial or something!
2011
01:51:07,505 --> 01:51:09,046
Does YouTube still exist?
2012
01:51:09,130 --> 01:51:10,713
-Yes!
-Yes, YouTube exists!
2013
01:51:10,796 --> 01:51:12,546
-It still exists!
-Okay!
2014
01:51:13,130 --> 01:51:14,213
-Um…
-Hurry, Krystal.
2015
01:51:17,130 --> 01:51:18,713
What? What are you looking at?
2016
01:51:20,921 --> 01:51:24,046
It's a monkey
being washed in a sink.
2017
01:51:24,130 --> 01:51:26,921
-It's taking a bath.
-What's happening?
2018
01:51:27,005 --> 01:51:29,546
-It's a monkey.
-A monkey taking a bath?
2019
01:51:29,630 --> 01:51:31,546
-Look, he's so cute!
-Let me see.
2020
01:51:31,630 --> 01:51:33,130
I don't think he likes it!
2021
01:51:33,213 --> 01:51:36,046
-Aw! His fur is so soapy!
2022
01:51:38,630 --> 01:51:40,630
-Stop this!
-Stop!
2023
01:51:42,171 --> 01:51:43,421
Krystal, show me!
2024
01:51:43,505 --> 01:51:44,963
Hurry! Let's go!
2025
01:51:45,046 --> 01:51:47,796
Stop yelling at me! Go, just watch it!
2026
01:51:47,880 --> 01:51:50,630
Today, I'd like to talk to you
about how to fly a helicopter.
2027
01:51:50,713 --> 01:51:53,088
Why don't we hop in
and I'll show you how it works?
2028
01:51:57,338 --> 01:51:59,213
-What are you doing?
-Oh.
2029
01:51:59,296 --> 01:52:00,630
It's a prop. It doesn't work.
2030
01:52:00,713 --> 01:52:03,838
I just thought maybe
this could scare them into coming back.
2031
01:52:07,921 --> 01:52:11,713
-Okay, I think I got it.
-Darren is pointing a gun at us right now!
2032
01:52:11,796 --> 01:52:14,463
-Oh, my God! We gotta go. Go!
-Okay. Uh-huh.
2033
01:52:21,963 --> 01:52:23,838
Sean, I believe in you.
2034
01:52:24,421 --> 01:52:25,463
You can do this.
2035
01:52:26,005 --> 01:52:28,421
I wanna be the hero, but I can't do it.
2036
01:52:29,755 --> 01:52:31,546
Come on, guys, we're a family!
2037
01:52:34,296 --> 01:52:35,755
Let's do this together.
2038
01:52:38,671 --> 01:52:39,921
Come on.
2039
01:52:40,005 --> 01:52:42,755
All right. Okay, guys, here we go.
2040
01:52:45,005 --> 01:52:47,921
We're doing it. We're doing it.
We're moving forward.
2041
01:52:52,380 --> 01:52:54,963
No, we're good! We're good!
We're good! We're good!
2042
01:52:55,588 --> 01:52:57,880
We're good. I've got it. Okay.
2043
01:52:59,421 --> 01:53:01,921
So how are you doing?
This seems like a major setback.
2044
01:53:02,005 --> 01:53:05,338
We're gonna be fine! We'll put
a cut together. It's gonna be great.
2045
01:53:06,130 --> 01:53:08,838
We're not done.
They'll probably come back!
2046
01:53:13,796 --> 01:53:15,255
I think I got it, everyone.
2047
01:53:16,505 --> 01:53:17,505
We're going home.
2048
01:53:19,213 --> 01:53:22,338
You sons of bitches,
you didn't tip us!
2049
01:53:22,421 --> 01:53:24,713
-Oh, my God!
-Bye-bye, Clifton!
2050
01:53:24,796 --> 01:53:25,713
-Bye!
-Whoo-hoo!
2051
01:53:58,046 --> 01:53:59,838
I'm Susan Howard, reporting live
2052
01:53:59,921 --> 01:54:03,130
from the premiere of a documentary
about a disastrous production
2053
01:54:03,213 --> 01:54:05,963
that the entire nation is talking about.
2054
01:54:06,046 --> 01:54:07,463
I'm a beast!
2055
01:54:07,546 --> 01:54:08,546
We're a beast!
2056
01:54:08,630 --> 01:54:10,005
I'm a beast!
2057
01:54:10,088 --> 01:54:12,463
-I'm a beast!
-I ain't a fucking cliff beast.
2058
01:54:12,546 --> 01:54:15,838
-Let's get ready to bubble!
-Bubble!
2059
01:54:18,338 --> 01:54:19,546
Cliff Beasts 6?
2060
01:54:20,296 --> 01:54:21,463
Holy shit.
2061
01:54:23,421 --> 01:54:27,463
When Howie cracked, that's when we all
should have just gotten out of there.
2062
01:54:29,296 --> 01:54:33,171
And here's a warning. Do not leak this
on the Internet, you fucking idiots.
2063
01:54:34,421 --> 01:54:36,880
-The security was insane.
2064
01:54:36,963 --> 01:54:38,130
They had guns.
2065
01:54:39,338 --> 01:54:42,880
It felt like America, but in England.
2066
01:54:44,338 --> 01:54:48,671
The second these things go to streamers,
they're gonna be watched on televisions,
2067
01:54:48,755 --> 01:54:50,713
and then that makes me a television star.
2068
01:54:50,796 --> 01:54:53,338
I'm not a television star!
I am a movie star!
2069
01:54:53,421 --> 01:54:55,171
What do you think I am? Young Sheldon?
2070
01:54:56,755 --> 01:54:59,255
-No, don't leave me!
-Let go!
2071
01:55:00,838 --> 01:55:03,671
Not now. Turn that off, you tit!
2072
01:55:03,755 --> 01:55:06,130
Yeah, the cast all called me EPK Guy.
2073
01:55:06,213 --> 01:55:09,130
It's like, "That's not my name.
My name is Scott."
2074
01:55:09,213 --> 01:55:11,380
Now they know it.
It's on the fucking poster.
2075
01:55:13,213 --> 01:55:16,505
How does it feel to be the villain
of Beasts of the Bubble?
2076
01:55:16,588 --> 01:55:19,130
I'm not the villain.
What are you talking about?
2077
01:55:19,213 --> 01:55:22,088
Why are you complaining?
I can't leave and have almost no lines.
2078
01:55:22,171 --> 01:55:25,255
I'm over here with my dick in my hands
like a piece-of-shit extra!
2079
01:55:25,338 --> 01:55:28,380
No, I didn't know that all my Zoom calls
were being recorded.
2080
01:55:30,005 --> 01:55:32,421
I could sue, but I won't
'cause I'm in on the joke,
2081
01:55:32,505 --> 01:55:33,630
and I love the joke.
2082
01:55:33,713 --> 01:55:35,255
So you're the mole!
2083
01:55:35,338 --> 01:55:37,088
I know! I'm the mole.
2084
01:55:37,171 --> 01:55:39,505
I never thought it could work
as just a hand.
2085
01:55:40,963 --> 01:55:41,880
High five.
2086
01:55:42,546 --> 01:55:43,380
See?
2087
01:55:45,838 --> 01:55:47,130
Sean, how are you doing?
2088
01:55:47,213 --> 01:55:50,338
I heard you just got out of rehab
for cocaine addiction.
2089
01:55:50,421 --> 01:55:54,880
Yes, two-day rehab. I walked in one day.
I said, "I think I'm addicted to cocaine."
2090
01:55:54,963 --> 01:55:57,630
They said, "You shouldn't
do that anymore." I said, "Done."
2091
01:55:57,713 --> 01:55:59,838
-Two days, huh?
-48 hours.
2092
01:55:59,921 --> 01:56:01,421
What's your next project, Darren?
2093
01:56:01,505 --> 01:56:03,088
I'm doing the Skittles movie.
2094
01:56:03,171 --> 01:56:06,796
It's based on the candy.
It's got a great story. A passion project.
2095
01:56:06,880 --> 01:56:12,005
And it's about racism and diversity,
and how we can all get along.
2096
01:56:12,671 --> 01:56:15,630
It's all the flavors,
but it all goes under one name. Skittles.
2097
01:56:15,713 --> 01:56:19,130
So much exciting news for the two of you.
And who's this?
2098
01:56:19,838 --> 01:56:21,338
This is our friend, Kate.
2099
01:56:21,963 --> 01:56:24,088
I have no idea why I'm here.
2100
01:56:24,171 --> 01:56:25,255
Come on, Kate.
2101
01:56:26,213 --> 01:56:27,046
Come on.
2102
01:56:28,088 --> 01:56:29,255
I'm a beast!
2103
01:56:29,338 --> 01:56:32,005
-Come on, Rafi, just say it with me.
-No, get off me!
2104
01:56:33,713 --> 01:56:36,171
So how have you been doing
since the movie?
2105
01:56:36,255 --> 01:56:37,338
Um, yeah, good.
2106
01:56:37,421 --> 01:56:39,755
Um, so I'm worried
I'm gonna get in trouble
2107
01:56:39,838 --> 01:56:42,880
because I didn't send
the swabs off to get tested.
2108
01:56:42,963 --> 01:56:45,130
Um, so I've still got
most of them at home.
2109
01:56:45,213 --> 01:56:48,713
And even now I don't really know
where to send them. If you know?
2110
01:56:49,546 --> 01:56:50,963
No? Thank you.
2111
01:57:00,296 --> 01:57:03,421
Do you think they have enough footage
in the can to put a cut together?
2112
01:57:04,005 --> 01:57:05,588
We didn't get any of the opening,
2113
01:57:05,671 --> 01:57:08,880
but maybe that doesn't matter
as long as the ending's strong.
2114
01:57:08,963 --> 01:57:12,338
Yeah. The rest of the movie can be shit
as long as the ending's good
2115
01:57:12,421 --> 01:57:14,671
'cause that's what they'll remember.
You know?
2116
01:57:14,755 --> 01:57:15,588
Oh, yeah.
2117
01:57:16,421 --> 01:57:18,921
Well, at least we tried to make a movie.
2118
01:57:19,005 --> 01:57:20,588
They can't judge us for that.
2119
01:57:20,671 --> 01:57:23,713
We made something that's a distraction
in these difficult times.
2120
02:03:57,463 --> 02:03:59,963
It's really hard
to direct in these things.