1 00:00:08,168 --> 00:00:10,668 Zur Jahrtausendwende 2 00:00:10,751 --> 00:00:15,209 wurde die dreiundzwanzigsterfolgreichste Actionfilmreihe aller Zeiten geboren. 3 00:00:17,751 --> 00:00:19,668 {\an8}WIEDERAUSROTTUNG EINE NEUE ART VON RACHE 4 00:00:22,459 --> 00:00:26,168 PEKING-BEAST 5 00:00:26,376 --> 00:00:30,793 KAMPF IM ALL DER MOND GEHÖRT JETZT DENEN 6 00:00:30,876 --> 00:00:32,459 In den ersten Tagen der Pandemie 7 00:00:32,543 --> 00:00:35,751 litt die Welt unter einem großen Mangel an neuen Filmen und TV-Serien. 8 00:00:36,334 --> 00:00:38,543 Dies ist die Geschichte der Entstehung des Films Cliff Beasts 6 9 00:00:38,626 --> 00:00:42,293 und des heldenhaften Kampfs seiner Macher, um der Menschheit Ablenkung zu bieten. 10 00:00:43,959 --> 00:00:46,668 NETFLIX PRÄSENTIERT 11 00:00:57,668 --> 00:00:59,584 {\an8}IRGENDWO IN ENGLAND 12 00:00:59,668 --> 00:01:01,084 {\an8}Gunther, Bola, 13 00:01:01,709 --> 00:01:04,709 danke, dass ihr hier in unserer Blase seid. 14 00:01:04,793 --> 00:01:08,209 Als Produzent dieses Films erwarte ich Folgendes von euch: 15 00:01:08,293 --> 00:01:10,584 Schauspieler sind Tiere. 16 00:01:11,168 --> 00:01:14,084 Ihr seid Tierpfleger. 17 00:01:14,668 --> 00:01:16,293 Mal spielen sie mit euch, 18 00:01:16,918 --> 00:01:18,751 mal reißen sie euch die Eier ab. 19 00:01:19,626 --> 00:01:22,543 Glaubt ihnen kein Wort. Sie sind Lügner. 20 00:01:22,626 --> 00:01:25,918 Dafür werden sie bezahlt. Das ist ihr Beruf. 21 00:01:26,668 --> 00:01:28,543 Feiert nicht mit ihnen. 22 00:01:28,626 --> 00:01:30,709 Macht sie nicht müde. 23 00:01:30,793 --> 00:01:32,293 Fickt nicht mit ihnen. 24 00:01:32,376 --> 00:01:33,209 Tue ich nicht. 25 00:01:33,751 --> 00:01:36,834 Sagt ihnen immer, sie würden fantastisch spielen. 26 00:01:38,043 --> 00:01:41,168 Sie sind unsichere Menschen. Sie brauchen ständig Lob. 27 00:01:41,251 --> 00:01:45,918 Sie loben. Sie nicht müde machen. Nicht mit ihnen ficken. 28 00:01:46,001 --> 00:01:47,209 -Das wär's. -Das wär's. 29 00:01:47,293 --> 00:01:48,293 Fragen? 30 00:01:49,334 --> 00:01:51,751 Ja. Was, wenn wir uns anfreunden? 31 00:01:51,834 --> 00:01:53,001 -Werdet ihr nicht. -Nein? 32 00:01:53,084 --> 00:01:54,001 Nein. 33 00:01:54,084 --> 00:01:58,376 Und wenn sie uns etwas anvertrauen, das sie noch keinem gesagt haben? 34 00:01:58,459 --> 00:02:00,168 Dann sagt es mir. 35 00:02:00,251 --> 00:02:03,168 -Und wenn sie sagen: "Nicht Gavin sagen"? -Nein! 36 00:02:03,251 --> 00:02:05,209 -Nein. -Das ist die Blase. 37 00:02:05,751 --> 00:02:06,793 Der geschützte Raum. 38 00:02:07,376 --> 00:02:11,418 Nur hier sind sie sicher! Darum tragt ihr keine Masken. 39 00:02:12,001 --> 00:02:13,168 Kapiert ihr das nicht? 40 00:02:16,334 --> 00:02:18,209 -Wie geht's? -Wie schön! 41 00:02:19,584 --> 00:02:21,001 -Stell's dir vor… -Okay. 42 00:02:21,084 --> 00:02:23,543 -Wir tun nur so. -Du siehst toll aus! 43 00:02:23,626 --> 00:02:27,084 Danke. Ich trainiere viel. Sonst werde ich verrückt. 44 00:02:27,168 --> 00:02:30,084 Du wirkst nicht verrückt, siehst toll aus, und… 45 00:02:30,168 --> 00:02:34,126 -Was hältst du von Cliff Beasts 6? -Mein Freund braucht mich jetzt. 46 00:02:34,209 --> 00:02:37,918 Er ist sehr neurotisch. Diese Zeiten sind heikel für ihn. 47 00:02:38,001 --> 00:02:40,084 Okay. Und wenn du ihn mitbringst? 48 00:02:40,168 --> 00:02:42,334 -Er reist nicht. -Wegen der Pandemie? 49 00:02:42,418 --> 00:02:45,168 Nein, er fliegt nicht. Und will nicht arbeiten. 50 00:02:45,251 --> 00:02:49,751 Viele meiner Kunden arbeiten gerade in Blasen und sind begeistert. 51 00:02:49,834 --> 00:02:52,001 Die hassen mich, weil ich 52 00:02:52,084 --> 00:02:56,709 Cliff Beasts 5 nicht gemacht habe. Drei Monate Blase mit denen geht nicht. 53 00:02:56,793 --> 00:02:58,209 Ich will ehrlich sein. 54 00:02:58,293 --> 00:03:01,376 Du musst dich von deinem letzten Film erholen. 55 00:03:01,459 --> 00:03:02,709 Du kennst die Kritiken. 56 00:03:02,793 --> 00:03:04,834 -Ich lese keine. -Warte. 57 00:03:04,918 --> 00:03:07,293 -Bitte nicht. -Hör bloß zu, ja? 58 00:03:07,376 --> 00:03:11,709 "Jerusalem Rising gelingt es, Juden und Palästinenser aufzubringen." 59 00:03:11,793 --> 00:03:15,543 Das ist nur eine Kritik. Und es lag am Drehbuch, nicht an mir. 60 00:03:15,626 --> 00:03:18,126 Als Cats floppte, kritisierte keiner Lloyd Webber. 61 00:03:18,209 --> 00:03:20,543 Es hieß: "Judi Dench hat Cats ruiniert." 62 00:03:20,626 --> 00:03:22,751 Okay, aber du hattest gesagt: 63 00:03:22,834 --> 00:03:26,584 "Spiel eine palästinensische Israeli", obwohl ich beides nicht bin. 64 00:03:26,668 --> 00:03:30,001 Ich weiß, ihr streitet seit Tausenden von Jahren, 65 00:03:30,084 --> 00:03:34,626 aber heute müssen wir gemeinsam gegen die Aliens kämpfen. 66 00:03:38,543 --> 00:03:39,668 Bin ich erledigt? 67 00:03:41,084 --> 00:03:42,459 Nicht, wenn du mitmachst. 68 00:03:44,001 --> 00:03:44,918 Ist es sicher? 69 00:03:45,001 --> 00:03:48,959 Nirgendwo ist man zurzeit so sicher wie an einem Filmset. 70 00:03:49,043 --> 00:03:50,626 Und das Drehbuch ist gut? 71 00:03:50,709 --> 00:03:52,209 Es brachte mich zum Weinen. 72 00:03:58,043 --> 00:04:00,668 Ich sehe dir an, dass du gleich Ja sagst. 73 00:04:00,751 --> 00:04:04,334 Oh Gott. Josh wird einen Anfall bekommen. Okay, ich kann das. 74 00:04:04,418 --> 00:04:07,084 Ich halte mich aus jedem Theater raus, 75 00:04:07,168 --> 00:04:09,793 tue nur meinen Job und bin weg. 76 00:04:10,543 --> 00:04:13,959 Gut. Machen wir es. In die Blase mit mir. 77 00:04:14,626 --> 00:04:18,251 TAG 1 78 00:04:26,543 --> 00:04:29,209 -Hallo! -Carol. Wie geht's, Filmstar? 79 00:04:29,293 --> 00:04:31,668 Das ist verrückt. Kommst du wirklich klar? 80 00:04:31,751 --> 00:04:35,209 Ja. Ich habe Angst vor dem Virus, aber… 81 00:04:35,293 --> 00:04:37,168 Ruf mich regelmäßig an. 82 00:04:37,251 --> 00:04:41,043 Ich hab gehört, dass Leute bald von Tierärzten behandelt werden. 83 00:04:41,126 --> 00:04:42,793 Das hilft mir sehr. 84 00:04:42,876 --> 00:04:45,834 Ja, und es sind nur drei Monate. Wir schaffen das! 85 00:04:45,918 --> 00:04:47,459 Warte! Jemand will dich grüßen! 86 00:04:47,543 --> 00:04:48,459 Okay. 87 00:04:48,543 --> 00:04:50,084 Schau, wer da ist! 88 00:04:50,168 --> 00:04:51,959 Du fehlst mir, Mami. 89 00:04:52,043 --> 00:04:53,793 Ich bin noch nicht deine Mami. 90 00:04:53,876 --> 00:04:56,584 Aber ich werde deine Stiefmutter. Das wird super! 91 00:04:56,668 --> 00:04:59,293 -Papa sagt, du bist einfach abgehauen. -Was? 92 00:04:59,959 --> 00:05:02,543 -Vergiss uns nicht! Tschüs! -Tschüs! 93 00:05:11,168 --> 00:05:14,793 -Hallo! Wie schön! -Ich bin Pippa, Produktionskoordinatorin. 94 00:05:14,876 --> 00:05:17,293 Wollen wir? Willkommen in Clifton House. 95 00:05:17,376 --> 00:05:19,251 -Toll. -Ja, oder? 96 00:05:22,209 --> 00:05:25,251 Carol, toll, dass du hier bist! 97 00:05:25,334 --> 00:05:26,876 Toll, dass es losgeht! 98 00:05:26,959 --> 00:05:29,293 -Du siehst klasse aus. -Danke. 99 00:05:29,376 --> 00:05:32,334 -Du musst jetzt einen COVID-Test machen. -Okay. 100 00:05:32,418 --> 00:05:34,793 -Ich bin ein großer Fan. -Danke. 101 00:05:34,876 --> 00:05:36,876 In die Nase. Okay. 102 00:05:37,793 --> 00:05:39,126 Bereit? 100. 103 00:05:40,168 --> 00:05:41,126 Neunundneunzig. 104 00:05:41,918 --> 00:05:42,876 Achtundneunzig. 105 00:05:43,418 --> 00:05:44,543 Ich mache nur Spaß. 106 00:05:45,293 --> 00:05:48,584 -Oh Gott. Du bist schrecklich! -Bis gleich. Tschüs. 107 00:05:48,668 --> 00:05:50,001 Tschüs. Ja. 108 00:05:50,084 --> 00:05:52,501 Wie läuft das mit der Quarantäne? 109 00:05:52,584 --> 00:05:55,168 Es sind kurze zwei Wochen. Wir verwöhnen dich. 110 00:05:55,251 --> 00:05:57,376 Wart's ab, bis du dein Zimmer siehst. 111 00:05:57,459 --> 00:05:59,959 -Deins ist bei Weitem das beste. -Toll. 112 00:06:00,834 --> 00:06:02,001 -Hallo. -Bola! 113 00:06:02,084 --> 00:06:06,668 Das ist Bola, unser Wellness-Experte. Bola, wie würdest du dich beschreiben? 114 00:06:06,751 --> 00:06:11,543 Aus Sicherheitsgründen haben wir nicht viel Personal, also mache ich alles. 115 00:06:11,626 --> 00:06:14,543 Brauchst du einen Personal Trainer? Bola. 116 00:06:14,626 --> 00:06:16,584 Oder einen Yoga-Lehrer? Bola. 117 00:06:16,668 --> 00:06:20,084 Oder einen Gegner für Pingpong? Bola. Oder eine Masseurin? 118 00:06:20,168 --> 00:06:22,043 -Bola! -Jawohl, Baby. 119 00:06:22,709 --> 00:06:26,168 Ist Kiffen erlaubt? Ich hab meine Edibles vergessen. 120 00:06:26,251 --> 00:06:28,418 Mein Gott, Howie. Wie geht's? 121 00:06:28,501 --> 00:06:31,626 -Carol, komm her, meine Liebe! -Halt! Schluss! 122 00:06:31,709 --> 00:06:34,126 -Weg da. -Was soll das? 123 00:06:34,209 --> 00:06:35,709 -Bruder, hilf mir! -Howie? 124 00:06:35,793 --> 00:06:39,168 In zwei Wochen bekommst du alle Umarmungen, die du brauchst. 125 00:06:41,751 --> 00:06:43,084 Die Rezeption. 126 00:06:43,668 --> 00:06:45,501 Das ist wunderschön. 127 00:06:45,584 --> 00:06:48,918 Na klar! Nur das Beste für die besten Schauspieler. 128 00:06:50,293 --> 00:06:51,293 Bitte sehr. 129 00:06:52,709 --> 00:06:53,834 Das ist schön! 130 00:06:54,709 --> 00:06:56,876 Gut. Bis in zwei Wochen. 131 00:07:09,751 --> 00:07:13,001 Sie liebt dich! Und du bist der Premierminister! 132 00:07:17,334 --> 00:07:18,918 Bin ich jetzt deine Bitch? 133 00:07:19,626 --> 00:07:22,043 So ist das, wenn man ihr in die Quere kommt! 134 00:07:27,709 --> 00:07:31,418 Das hält keiner aus! 135 00:07:39,001 --> 00:07:40,418 Hallo, Carol Cobb. 136 00:07:40,501 --> 00:07:42,168 Deine Quarantäne ist vorbei. 137 00:07:42,751 --> 00:07:45,584 Die Cocktailparty beginnt in einer Stunde, ja? 138 00:07:47,376 --> 00:07:49,168 Bitte dusch vorher. 139 00:07:49,918 --> 00:07:51,834 Es stinkt hier drin. 140 00:07:52,459 --> 00:07:53,459 Mein Gott. 141 00:08:06,751 --> 00:08:08,168 Das ist echt aufregend. 142 00:08:09,376 --> 00:08:12,626 Als wären meine Filmplakate lebendig geworden. 143 00:08:13,834 --> 00:08:16,251 Ja. Bald wirst du diese Leute hassen. 144 00:08:16,334 --> 00:08:18,501 Du hast uns im Stich gelassen. 145 00:08:18,584 --> 00:08:20,876 Ich bin sauer auf dich. Verschwinde. 146 00:08:21,501 --> 00:08:24,084 Tut mir leid. Es tut mir sehr leid. 147 00:08:24,168 --> 00:08:25,793 -Wirklich? -Ja. 148 00:08:25,876 --> 00:08:28,793 Ich hätte den Film machen sollen. Abzuhauen war falsch. 149 00:08:28,876 --> 00:08:29,876 Ich bin so blöd. 150 00:08:31,209 --> 00:08:32,751 Ich habe euch so vermisst. 151 00:08:32,834 --> 00:08:34,834 -Wirklich? -Ja. 152 00:08:34,918 --> 00:08:36,751 Sorry. Ich musste es loswerden. 153 00:08:36,834 --> 00:08:38,459 Ja, sag es mir. 154 00:08:38,543 --> 00:08:41,626 Und ich fand dich gut in Jerusalem Rising. 155 00:08:42,293 --> 00:08:43,709 -Ja. -Echt? 156 00:08:43,793 --> 00:08:46,043 Es ist echt toll, dass du das sagst. 157 00:08:46,126 --> 00:08:50,834 Und all die Kritiker auf der ganzen Welt irren sich. 158 00:08:51,918 --> 00:08:52,959 Nicht alle. 159 00:08:53,043 --> 00:08:55,043 Vier Prozent auf Rotten Tomatoes. 160 00:08:55,918 --> 00:08:58,668 Schlechter geht nicht. 161 00:08:58,751 --> 00:09:01,793 Ich will coole Aufnahmen im Doku-Stil. 162 00:09:01,876 --> 00:09:06,168 Wenn die Darsteller ihre Ruhe wollen, lass sie ihnen, aber dann schlag zu. 163 00:09:06,251 --> 00:09:08,126 Sei eine Fliege an der Wand, 164 00:09:08,209 --> 00:09:10,501 aber geh ihnen auch auf den Sack. 165 00:09:10,584 --> 00:09:13,209 -Jetzt hau ab, Lee. -Ich heiße Scott. 166 00:09:13,293 --> 00:09:14,501 -Mir egal. -Okay. 167 00:09:15,501 --> 00:09:17,376 Bist du Fan von Cliff Beasts? 168 00:09:17,459 --> 00:09:21,001 Nein, aber den Trailer für den zweiten Film fand ich cool. 169 00:09:23,501 --> 00:09:24,793 Hallo, Leute! 170 00:09:24,876 --> 00:09:26,209 Gespannt auf Cliff Beasts? 171 00:09:26,293 --> 00:09:27,543 Ist das der Film? 172 00:09:28,168 --> 00:09:29,376 Was? 173 00:09:29,459 --> 00:09:31,126 Drehen wir gerade? 174 00:09:31,209 --> 00:09:33,751 Nein, das werden Hinter-den-Kulissen-Videos. 175 00:09:34,251 --> 00:09:36,918 Sag uns in einem Satz, warum du dich freust. 176 00:09:37,001 --> 00:09:40,709 Sie müssen meine Mutter fragen, wenn Sie mit mir reden wollen. 177 00:09:40,793 --> 00:09:41,709 Na gut. 178 00:09:41,793 --> 00:09:43,834 -Hat mich gefreut. -Ja, mich auch. 179 00:09:45,126 --> 00:09:47,793 -Dieter! Hallo! -Hallo. 180 00:09:48,501 --> 00:09:49,751 Lauren. 181 00:09:49,834 --> 00:09:56,584 Ich wollte dir nur sagen: Du warst genial in Hunger Strike. 182 00:09:56,668 --> 00:09:58,001 Deine Darstellung war… 183 00:09:58,543 --> 00:10:03,584 Ich denke ständig daran. Einfach furchtlos, ein echter Triumph. 184 00:10:04,918 --> 00:10:05,959 Glückwunsch. 185 00:10:06,043 --> 00:10:08,418 Ich schau mir nie meine eigene Kacke an. 186 00:10:08,501 --> 00:10:10,834 Abwischen, spülen und weiter geht's. 187 00:10:10,918 --> 00:10:15,084 Ja. Egal, ich wollte dir nur sagen, dass ich echt hingerissen war. 188 00:10:15,168 --> 00:10:17,668 Es war beeindruckend. Einfach… 189 00:10:17,751 --> 00:10:20,084 Ja. Wo ist dein Mann? 190 00:10:20,168 --> 00:10:21,959 Wir haben uns getrennt. 191 00:10:22,043 --> 00:10:23,001 Klar. 192 00:10:24,459 --> 00:10:25,459 Tut mir leid. 193 00:10:26,584 --> 00:10:28,376 Schon gut. Wir kommen klar. 194 00:10:28,459 --> 00:10:31,126 Wir kommen total klar. 195 00:10:31,209 --> 00:10:36,459 Wir haben viel durchgemacht, und jetzt haben wir es überwunden. 196 00:10:36,543 --> 00:10:37,376 Ja. 197 00:10:37,459 --> 00:10:40,459 Wichtig ist uns jetzt unser 16-jähriger Sohn, 198 00:10:40,543 --> 00:10:44,043 den wir kurz vor der Scheidung adoptiert haben. 199 00:10:44,126 --> 00:10:47,209 Ich versuche mitzufühlen, aber es ist schwierig. 200 00:10:47,918 --> 00:10:49,209 Gunther, ich mag dich. 201 00:10:49,876 --> 00:10:52,501 Echt? Ich dich auch. Ich finde dich… Okay… 202 00:10:52,584 --> 00:10:53,543 Das ist toll. 203 00:10:53,626 --> 00:10:57,084 Es hieß, wir dürften uns nicht mit Darstellern anfreunden. 204 00:10:57,168 --> 00:10:58,709 Wer hat das gesagt? 205 00:10:58,793 --> 00:11:02,543 Ich will nicht der sein, der sagt: "Gavin war es." Aber, ja. 206 00:11:02,626 --> 00:11:04,751 Weißt du, was? Fick dich, Gavin! 207 00:11:04,834 --> 00:11:05,834 Wirklich? 208 00:11:05,918 --> 00:11:08,168 Fick deine Mutter, Gavin! Lass es raus. 209 00:11:08,251 --> 00:11:10,251 Was? Fick dich, Gavin. 210 00:11:10,334 --> 00:11:13,793 Ehrlich, ich verstehe diese schwachsinnigen Regeln nicht. 211 00:11:13,876 --> 00:11:16,668 Ich war zwei Wochen ohne menschlichen Kontakt. 212 00:11:16,751 --> 00:11:20,751 Es ist wichtig für Seele und Körper, Kontakt zu Freunden zu haben. 213 00:11:20,834 --> 00:11:22,251 -Wir sind Freunde. -Ja. 214 00:11:22,334 --> 00:11:24,793 -Was, wenn ich dich berühre? -Wir könnten sterben. 215 00:11:25,418 --> 00:11:27,626 Ja, das ist so. 216 00:11:27,709 --> 00:11:28,709 -Ja. -Pup! 217 00:11:29,418 --> 00:11:31,376 Sind wir tot? Bist du tot? 218 00:11:31,459 --> 00:11:35,001 Du musst verstehen, dass ich als Gesundheitsbeauftragter 219 00:11:35,084 --> 00:11:39,126 dafür sorgen muss, dass unser Verhalten möglichst sicher ist. 220 00:11:40,251 --> 00:11:41,459 Alles Gute, Gunther. 221 00:11:44,084 --> 00:11:46,376 -Mein Vater macht Stunts. -Hallo. 222 00:11:46,459 --> 00:11:49,709 Ich bin einsam, und für mich ist das hier die Hölle. 223 00:11:49,793 --> 00:11:52,834 Ich möchte mich mit dir verbünden. 224 00:11:54,959 --> 00:11:56,876 Okay, ja. Sicher. 225 00:11:57,751 --> 00:11:58,876 Gut, okay. 226 00:12:00,293 --> 00:12:02,834 Es war schwer, den Film ohne dich zu machen. 227 00:12:02,918 --> 00:12:04,084 Es tut mir leid. 228 00:12:04,168 --> 00:12:08,168 Mein Agent hat mich schlecht beraten, und ich war psychisch angeschlagen. 229 00:12:08,251 --> 00:12:11,584 Das war dein Weg, und er führte dich zurück hierher. 230 00:12:11,668 --> 00:12:13,334 -Richtig. -Alles in Ordnung. 231 00:12:13,418 --> 00:12:16,543 -Ich hörte, du gründest eine Religion. -Nein, das ist… 232 00:12:17,459 --> 00:12:21,043 Eine Lifestyle-Marke und Motivationshilfe namens Harmonie-Starter. 233 00:12:21,709 --> 00:12:23,584 Und du hast eine Bibel geschrieben. 234 00:12:23,668 --> 00:12:26,501 Ein Buch. Es heißt Harmonie-Start. 235 00:12:26,584 --> 00:12:29,834 Es enthält meine Gedanken, Träumereien 236 00:12:29,918 --> 00:12:33,834 und einige Sprichwörter und Weisheiten. Das ist alles. 237 00:12:33,918 --> 00:12:38,168 Es ist keine echte Religion. Man kann jederzeit austreten. 238 00:12:38,251 --> 00:12:41,293 -Es ist keine Sekte. -Nein, auf keinen Fall. 239 00:12:41,376 --> 00:12:43,209 Wer bestimmt, was Sekten sind? 240 00:12:43,293 --> 00:12:44,584 -Ja. -Okay. 241 00:12:44,668 --> 00:12:48,543 Ich werde jetzt ganz ehrlich zu dir sein. 242 00:12:48,626 --> 00:12:53,084 Wir beide sind die Eltern von Raphael, mehr nicht. 243 00:12:53,168 --> 00:12:54,043 Stimmt. 244 00:12:54,126 --> 00:12:59,209 Es passiert nicht wieder das Gleiche wie beim ersten, dritten und vierten Film. 245 00:12:59,293 --> 00:13:01,376 Und das beim zweiten? 246 00:13:02,459 --> 00:13:05,918 -Du respektierst mich nicht. -Ich respektiere dich sehr. 247 00:13:07,334 --> 00:13:08,209 Hör auf. 248 00:13:09,418 --> 00:13:10,543 Hör auf. 249 00:13:10,626 --> 00:13:13,084 Lass das. 250 00:13:13,709 --> 00:13:16,126 Bitte schau mich nicht so an. 251 00:13:16,209 --> 00:13:18,376 -Wohin dann? -Ich kann dich nicht ansehen. 252 00:13:20,376 --> 00:13:21,709 Ich bin noch hier. 253 00:13:22,668 --> 00:13:23,834 Ich kenne dich. 254 00:13:23,918 --> 00:13:24,959 Mein Gott. Hallo. 255 00:13:25,043 --> 00:13:27,668 -Wollte dich nicht erschrecken. -Schon gut. 256 00:13:27,751 --> 00:13:29,959 Es ist so toll, dass du hier bist. 257 00:13:30,543 --> 00:13:32,168 Ja, das ist toll. 258 00:13:32,251 --> 00:13:34,251 Deine TikTok-Sachen sind klasse. 259 00:13:34,334 --> 00:13:37,084 Du bist genial, einfach genial. 260 00:13:37,168 --> 00:13:40,709 Echt. 120 Millionen Follower. Du bist unglaublich. 261 00:13:40,793 --> 00:13:44,126 Das Harry-Potter-Video mit dir und deiner Katze ist toll. 262 00:13:44,209 --> 00:13:46,168 Irre, du hast das alles gesehen. 263 00:13:46,251 --> 00:13:51,001 Das ist super! Vielleicht könnten wir in der Zeit hier zusammen eins machen. 264 00:13:51,084 --> 00:13:53,584 -Ja, vielleicht. -Ja. 265 00:13:53,668 --> 00:13:54,959 -Wie heißt du? -Carla. 266 00:13:55,043 --> 00:13:57,709 Freut mich. Du hast eine tolle Ausstrahlung. 267 00:13:58,543 --> 00:13:59,376 Gavs! 268 00:14:01,834 --> 00:14:02,751 Wer ist das? 269 00:14:03,459 --> 00:14:05,834 Einer der Schauspieler. Kein sehr guter. 270 00:14:06,543 --> 00:14:08,418 Möchten Sie noch etwas Wasser? 271 00:14:09,793 --> 00:14:11,501 Ja, bitte. 272 00:14:12,626 --> 00:14:13,459 Danke. 273 00:14:13,959 --> 00:14:16,209 Warum schauen Sie mich so seltsam an? 274 00:14:23,251 --> 00:14:24,834 Mein Gott. 275 00:14:28,501 --> 00:14:30,168 -Okay. -Sag's uns, Gav. 276 00:14:30,251 --> 00:14:34,251 Willkommen! Ich stelle euch nun jemanden vor, der… 277 00:14:35,376 --> 00:14:36,584 Er ist ungewöhnlich. 278 00:14:39,001 --> 00:14:39,918 Er ist witzig. 279 00:14:40,459 --> 00:14:42,668 Er ist extrem intelligent. 280 00:14:43,626 --> 00:14:45,668 Und er ist ein… 281 00:14:46,376 --> 00:14:47,626 Er ist ein Visionär. 282 00:14:49,043 --> 00:14:53,709 Er drehte den genialen Tiles of Love, während er im Baumarkt arbeitete. 283 00:14:54,668 --> 00:14:59,793 Unser Regisseur Darren Eigen! 284 00:14:59,876 --> 00:15:02,251 Danke! Danke, Leute. 285 00:15:03,668 --> 00:15:04,959 Ich möchte sagen: 286 00:15:05,043 --> 00:15:09,209 Mit so talentierten Schauspielern arbeiten zu können, ist ein Glück. 287 00:15:09,293 --> 00:15:10,918 Das ist euer Auto. 288 00:15:12,126 --> 00:15:15,084 Und ich steige ein und übernehme das Steuer. 289 00:15:15,793 --> 00:15:17,709 Dieser Fahrer ist etwas verrückt. 290 00:15:18,709 --> 00:15:21,584 Ab und zu fährt er gegen die Leitplanke. 291 00:15:22,334 --> 00:15:24,418 Vielleicht überlebt ihr nicht alle. 292 00:15:25,001 --> 00:15:29,126 Aber ich sehe das Ende der Strecke. 293 00:15:30,209 --> 00:15:31,918 Es wird vielleicht verrückt, 294 00:15:33,501 --> 00:15:35,668 aber es wird toll aussehen. 295 00:15:36,376 --> 00:15:39,584 Es wird der Welt helfen, alle Probleme zu vergessen. 296 00:15:41,209 --> 00:15:43,751 Also, machen wir eine Spritztour. 297 00:15:44,501 --> 00:15:45,584 Wir sind am Arsch. 298 00:15:46,543 --> 00:15:48,626 {\an8}TAG 15 PROBEN 299 00:15:48,709 --> 00:15:50,001 {\an8}Ist das echt sicher? 300 00:15:50,084 --> 00:15:52,793 Die Hände nicht zu nah ans Gesicht. 301 00:15:52,876 --> 00:15:54,668 Okay. Oh. 302 00:15:55,793 --> 00:15:57,459 Nein! 303 00:15:57,543 --> 00:16:00,709 Zupacken. Schön. Rechter Arm, Block. Gut. 304 00:16:01,793 --> 00:16:06,334 Drehung. Gut. Lass deine Wut hören. Dreht sich, Tritt. Toll. 305 00:16:06,418 --> 00:16:07,834 Fass ihn. Fass! 306 00:16:11,418 --> 00:16:13,001 Blattschuss! Ja. 307 00:16:13,084 --> 00:16:14,126 Schwanzschuss! 308 00:16:14,209 --> 00:16:15,043 Los. 309 00:16:18,543 --> 00:16:20,001 Und abrollen. 310 00:16:28,376 --> 00:16:30,126 Rusty, komm her! 311 00:16:30,209 --> 00:16:33,293 Kann man ihm beibringen, Dustin die Eier abzufressen? 312 00:16:35,459 --> 00:16:36,459 Das war nur Spaß. 313 00:16:37,209 --> 00:16:38,168 Kann man das? 314 00:17:29,543 --> 00:17:31,126 {\an8}Gavin, wie steht's? 315 00:17:31,209 --> 00:17:34,376 {\an8}Hallo! Wie geht's? 316 00:17:34,459 --> 00:17:35,293 {\an8}STUDIOCHEFIN 317 00:17:35,376 --> 00:17:37,793 {\an8}Gut. Ich wollte dir Glück wünschen. 318 00:17:37,876 --> 00:17:40,209 {\an8}Wir lieben dich und zählen auf dich. 319 00:17:40,293 --> 00:17:41,709 {\an8}Ich weiß. Ich mache das. 320 00:17:41,793 --> 00:17:45,584 {\an8}Du bist ein Held. Dank dir läuft das Studio weiter. 321 00:17:45,668 --> 00:17:49,751 {\an8}Dieser Lockdown war für uns alle so schwierig. 322 00:17:49,834 --> 00:17:51,459 {\an8}Aber du fährst Ski? 323 00:17:51,543 --> 00:17:55,376 {\an8}Ja, das war das einzige offene Land. Zum Glück bin ich geimpft. 324 00:17:55,459 --> 00:17:58,584 {\an8}Echt? Ich dachte, das ginge erst in sechs Monaten. 325 00:17:58,668 --> 00:18:01,959 {\an8}Das gilt für normale Leute, nicht für Reiche wie uns. 326 00:18:02,584 --> 00:18:05,793 {\an8}Hasse nicht den Spieler, hasse das Spiel. Ich hasse es. 327 00:18:05,876 --> 00:18:08,584 {\an8}Egal. Ich wünsche dir tolle Dreharbeiten. 328 00:18:08,668 --> 00:18:11,084 {\an8}Ich bewundere dich. Ich liebe dich. 329 00:18:11,168 --> 00:18:14,293 {\an8}Und bau mir bloß keinen Scheiß! 330 00:18:14,376 --> 00:18:17,293 Bei Harmonie-Starter geht es um Träume. 331 00:18:17,376 --> 00:18:20,668 Es geht darum, wie man seine Träume wahr macht. 332 00:18:20,751 --> 00:18:23,376 Ich suche eigentlich keine neue Religion. 333 00:18:23,459 --> 00:18:25,501 Ich bin Hindu. Viele Götter, viel zu tun. 334 00:18:25,584 --> 00:18:27,168 Ich stelle dir eine Frage. 335 00:18:28,334 --> 00:18:30,293 -Was ist dein Traum? -Mein Traum? 336 00:18:30,376 --> 00:18:31,793 Dein Traum. Sag es mir. 337 00:18:33,626 --> 00:18:36,126 Das wird nicht die letzte Pandemie sein. 338 00:18:36,209 --> 00:18:38,418 -Klar. -Aber Sex ist wichtig für uns. 339 00:18:38,501 --> 00:18:41,709 Mein Bruder, Programmierer, hat einen Handschuh erfunden. 340 00:18:41,793 --> 00:18:44,334 Eine Hand, mit der man sich anfassen kann 341 00:18:44,418 --> 00:18:46,876 oder die man sich einführt, anal. 342 00:18:46,959 --> 00:18:50,293 Irgendwo weit weg hat jemand anderes so eine Hand 343 00:18:50,376 --> 00:18:55,084 und tut damit Dinge, die man an oder in sich spürt. 344 00:18:55,168 --> 00:18:59,043 Aber ohne Risiko. Hygienische Ekstase. Man trägt dabei eine VR-Brille. 345 00:18:59,126 --> 00:19:02,459 Man treibt es also mit irgendwem irgendwo auf der Welt. 346 00:19:03,918 --> 00:19:06,918 Ja, danke, dass du mein Tablett abgeholt hast. 347 00:19:07,584 --> 00:19:08,709 Oh, keine Ursache. 348 00:19:10,126 --> 00:19:12,084 Das… Wenn man sich einsam fühlt… 349 00:19:16,168 --> 00:19:17,043 Anika. 350 00:19:17,126 --> 00:19:18,001 Hallo. 351 00:19:18,709 --> 00:19:20,418 Könntest du mir helfen? 352 00:19:21,168 --> 00:19:22,126 Wobei? 353 00:19:22,209 --> 00:19:23,626 Willst du mit mir schlafen? 354 00:19:23,709 --> 00:19:25,043 Ja, will ich! 355 00:19:25,626 --> 00:19:26,584 Toll. 356 00:19:26,668 --> 00:19:27,501 Nicht jetzt. 357 00:19:28,584 --> 00:19:29,418 Wann? 358 00:19:29,501 --> 00:19:32,626 Wenn ich dich kennenlerne, denn ich mag dich. 359 00:19:32,709 --> 00:19:35,543 -Klasse. -Dann stelle ich dich meinem Vater vor. 360 00:19:36,126 --> 00:19:39,418 Stimmt er zu, unterschreibst du einen lebenslangen Vertrag, 361 00:19:39,501 --> 00:19:41,209 denn ich bin rein wie ein Engel, 362 00:19:41,293 --> 00:19:43,751 und eine wie mich triffst du nie wieder. 363 00:19:54,876 --> 00:19:56,126 {\an8}TAG 31 ERSTER DREHTAG 364 00:19:56,209 --> 00:19:57,251 {\an8}Hallo, Leute! 365 00:19:57,334 --> 00:20:01,543 Sprechen wir kurz über Zonen. Es gibt drei Hauptzonen. 366 00:20:01,626 --> 00:20:05,209 Die rote Zone. Das ist die beste. Das sind die Darsteller. 367 00:20:05,293 --> 00:20:07,834 Dann die blaue Zone. Für das Filmteam. 368 00:20:07,918 --> 00:20:12,126 Und die gelbe Zone für die Büroleute. Die ist für uns nicht wichtig. 369 00:20:12,709 --> 00:20:14,959 Es gab viele Fragen zum Thema Flirten. 370 00:20:15,043 --> 00:20:18,543 Ja, das passiert. Körperliche Nähe ist ausgeschlossen, klar. 371 00:20:19,126 --> 00:20:22,376 Ich rate dazu, einander schöne Augen zu machen. 372 00:20:23,293 --> 00:20:25,918 Falls ihr euch fragt, wie das aussieht… So. 373 00:20:39,459 --> 00:20:40,876 Gibt es Fragen? 374 00:20:42,251 --> 00:20:44,376 Toll. Also, viel Spaß. 375 00:20:49,626 --> 00:20:54,209 Gio, das ist also deine erste Expedition zum Mount Everest? 376 00:20:54,293 --> 00:20:57,126 Ja, aber ich weiß, 377 00:20:57,209 --> 00:21:00,584 dass Modelcorp zu ihrem Glück euch alle angestellt hat, 378 00:21:00,668 --> 00:21:04,793 um zu garantieren, dass alle Kreaturen hier respektiert 379 00:21:06,084 --> 00:21:07,293 und geachtet werden. 380 00:21:07,376 --> 00:21:08,626 Es ist keine Kreatur. 381 00:21:09,376 --> 00:21:13,709 Die Einheimischen sagen, es könnte ein Klippenmonster sein. 382 00:21:13,793 --> 00:21:16,668 Der Klimawandel brachte den Berg zum Schmelzen. 383 00:21:16,751 --> 00:21:18,959 Eine verbrannte Wüstenlandschaft. 384 00:21:19,043 --> 00:21:21,793 Das Monster kam wohl aus dem Permafrost. 385 00:21:24,918 --> 00:21:28,168 Erderwärmung? Schwachsinn! Wer war das? 386 00:21:28,668 --> 00:21:30,209 Der Herr der Schöpfung. 387 00:21:31,168 --> 00:21:32,209 Und seine Frau. 388 00:21:32,293 --> 00:21:36,376 Eines habe ich als Kind in den Moossavannen von Alabama gelernt: 389 00:21:36,459 --> 00:21:38,459 Wo ein Juni-Käfer ist, 390 00:21:39,209 --> 00:21:42,001 verstecken sich sehr wahrscheinlich weitere 500. 391 00:21:42,084 --> 00:21:45,293 -Das hatten wir schon mal. -Fünfmal, habe ich gehört. 392 00:21:47,084 --> 00:21:50,251 Wieso gehen wir auf die Saurier zu? Dort ist es gefährlich! 393 00:21:52,501 --> 00:21:56,376 Oh nein. Das klingt nach einem Baby, das seine Mama ruft. 394 00:21:57,459 --> 00:21:59,334 Das ist kein Baby! 395 00:22:02,418 --> 00:22:04,043 Oh Gott, was jetzt? 396 00:22:09,501 --> 00:22:10,918 Hilf ihm doch jemand! 397 00:22:11,001 --> 00:22:11,918 Lass ihn los! 398 00:22:16,168 --> 00:22:17,209 Halt dich fest! 399 00:22:17,293 --> 00:22:19,709 Wie kann der ohne Federn fliegen? 400 00:22:19,793 --> 00:22:22,001 Jemand hat es ihm beigebracht. 401 00:22:22,918 --> 00:22:23,751 Halt bitte an! 402 00:22:24,751 --> 00:22:25,959 Ich hole ihn! 403 00:22:34,251 --> 00:22:35,751 Und danke! 404 00:22:36,334 --> 00:22:37,251 Tolle Arbeit. 405 00:22:38,001 --> 00:22:40,001 -Das war ein toller Take. -Weiter. 406 00:22:40,626 --> 00:22:41,584 -Sean? -Ja? 407 00:22:41,668 --> 00:22:45,001 Hast du das Drehbuch gelesen, das ich dir geschickt habe? 408 00:22:46,376 --> 00:22:49,001 Man lässt mich runter. Entschuldige. 409 00:22:49,084 --> 00:22:51,793 -Ich höre dich noch. -Ich werde abgeschnallt. 410 00:22:51,876 --> 00:22:54,376 Darren, eine kurze Frage. 411 00:22:54,459 --> 00:22:57,543 Wieso sagt Dolly: "Jemand hat es ihm beigebracht"? 412 00:22:57,626 --> 00:23:01,459 Das sind Klippenmonster. Sie sind geborene Flieger. 413 00:23:01,543 --> 00:23:03,959 Es ist mein Text. Du bist kein Autor. 414 00:23:04,043 --> 00:23:05,876 Es widerspricht der Saurierlogik. 415 00:23:05,959 --> 00:23:09,918 Wieso änderst du das? Wir haben Autoren. Du bist Schauspieler, oder? 416 00:23:10,001 --> 00:23:12,834 Ja, aber ich bin auch der Hüter dieser Filmreihe. 417 00:23:12,918 --> 00:23:15,084 -Darum. -Wir haben jemanden dafür. 418 00:23:15,168 --> 00:23:17,376 Können wir für intelligente Leute spielen? 419 00:23:17,459 --> 00:23:20,668 Nein, unser Publikum sind Kinder. 420 00:23:20,751 --> 00:23:24,668 Hör nicht auf ihn. Er will nicht, dass mein Satz den Applaus kriegt. 421 00:23:24,751 --> 00:23:27,793 Lauren, all deine Sätze werden Applaus ernten, 422 00:23:27,876 --> 00:23:29,626 falls Kinos je wieder öffnen. 423 00:23:29,709 --> 00:23:31,501 Carol hasst den Text auch. 424 00:23:31,584 --> 00:23:33,001 Was? Carol? 425 00:23:33,084 --> 00:23:35,376 Lauren, das war vertraulich. 426 00:23:35,459 --> 00:23:37,376 Außerdem habe ich es nicht gesagt. 427 00:23:37,459 --> 00:23:41,084 Deshalb wollte ich dich nicht mehr, nachdem du abgehauen bist. 428 00:23:41,168 --> 00:23:43,834 Ich bin nicht abgehauen. Bekomme ich Kaffee? 429 00:23:44,793 --> 00:23:47,209 -Er hat keine Ahnung. -Was machst du da? 430 00:23:47,293 --> 00:23:49,209 Dein Mikro. Sonst hört man uns. 431 00:23:50,209 --> 00:23:53,418 Ja. Ich finde meinen Text etwas farblos. 432 00:23:53,501 --> 00:23:56,001 Dann lass mich ihn aufmöbeln. 433 00:23:56,084 --> 00:23:58,209 -Kannst du das? -Ich möble ihn auf. 434 00:23:58,293 --> 00:23:59,793 Ich kümmere mich um dich. 435 00:24:00,584 --> 00:24:02,168 Wie machst du das? 436 00:24:02,251 --> 00:24:04,751 Zuerst hoble ich an deinem Text, 437 00:24:04,834 --> 00:24:07,793 und dann mache ich weiter, oder? 438 00:24:07,876 --> 00:24:11,001 -Du hobelst mich? -Oh ja. 439 00:24:13,334 --> 00:24:17,668 Leute, wenn ihr das Drehbuch ändert, lasst es mich bitte wissen. 440 00:24:17,751 --> 00:24:18,793 Wenigstens das, ja? 441 00:24:19,334 --> 00:24:22,959 "Hüter der Filmreihe"? Arschlöcher. Ich bin Sundance-Gewinner. 442 00:24:23,043 --> 00:24:26,918 -Wozu hängen wir hier? -Damit sie wissen, wohin zu schauen ist. 443 00:24:28,418 --> 00:24:29,251 Echt cool. 444 00:24:33,876 --> 00:24:38,876 Warum tauchen Vögel auf 445 00:24:38,959 --> 00:24:42,959 Wenn du in der Nähe bist? 446 00:24:43,918 --> 00:24:46,001 Genau wie ich 447 00:24:46,084 --> 00:24:47,876 Wollen sie 448 00:24:47,959 --> 00:24:50,834 Dir nahe sein 449 00:24:50,918 --> 00:24:52,376 Und dir und dir und dir. 450 00:24:54,584 --> 00:24:56,501 -Was ist das? -Wie geht's weiter? 451 00:24:56,584 --> 00:24:59,334 Hallo, Leute. Hört mal kurz her. 452 00:25:00,876 --> 00:25:03,168 Wir haben ein Problem am Set, 453 00:25:04,209 --> 00:25:07,709 darum unterbrechen wir die Dreharbeiten 454 00:25:07,793 --> 00:25:09,459 und begeben uns in Quarantäne. 455 00:25:11,709 --> 00:25:13,084 Das ist nicht lustig. 456 00:25:14,543 --> 00:25:17,043 Blödsinn, Gavin. Das ist urkomisch. 457 00:25:17,126 --> 00:25:22,876 Ich wünschte, es wäre ein Witz. Ihr müsst alle wieder in eure Zimmer. 458 00:25:22,959 --> 00:25:23,793 Nein! 459 00:25:23,876 --> 00:25:26,168 Es gab einen positiven Test am Set. 460 00:25:26,251 --> 00:25:29,459 Ich darf nicht sagen, wer es war. 461 00:25:29,543 --> 00:25:32,084 Sagen wir einfach: die, die Kaffee bringt. 462 00:25:32,168 --> 00:25:34,959 -Sie heißt Wendy. -Die komische Assistentin? 463 00:25:35,043 --> 00:25:39,168 Ja, wir ließen zur Sicherheit nur eine Person Kaffee holen, 464 00:25:39,251 --> 00:25:43,626 aber somit hat Wendy heute Morgen etwa 80 Kaffeebecher angefasst. 465 00:25:43,709 --> 00:25:45,209 Wir sterben. 466 00:25:45,293 --> 00:25:48,418 Nein, wir sterben nicht! Howie. 467 00:25:48,501 --> 00:25:50,209 Läuft das immer so? 468 00:25:50,293 --> 00:25:52,418 Nein, das ist beschissen. 469 00:25:52,501 --> 00:25:55,251 Leute, beruhigt euch! 470 00:25:55,334 --> 00:25:58,418 Ich bin eine Mutter. Ich muss raus hier! 471 00:25:59,626 --> 00:26:01,376 Oder in ein größeres Zimmer. 472 00:26:01,459 --> 00:26:03,918 Ich möchte mit Howie tauschen. 473 00:26:04,001 --> 00:26:07,834 Er hat eine Wanne, und ich habe nur eine Dusche! 474 00:26:07,918 --> 00:26:09,834 In Pakistan bist du niemand! 475 00:26:09,918 --> 00:26:14,959 Leute, hört her. Ich hatte das Virus dreimal. 476 00:26:15,043 --> 00:26:17,418 Beim ersten Mal ohne es zu merken. 477 00:26:17,501 --> 00:26:19,251 Beim zweiten Mal lag ich im Koma. 478 00:26:19,334 --> 00:26:22,251 Beim dritten Mal verlor ich Geschmacks- und Geruchssinn 479 00:26:22,334 --> 00:26:23,709 und das Gefühl für Menschen. 480 00:26:23,793 --> 00:26:26,251 Glaubt mir, das wollt ihr nicht erleben. 481 00:26:26,334 --> 00:26:27,584 Er ist noch immer krank. 482 00:26:27,668 --> 00:26:29,209 Ich trage keine Ringe mehr, 483 00:26:29,293 --> 00:26:32,168 weil meine Finger mal dicker, mal dünner sind. 484 00:26:32,251 --> 00:26:35,793 Ich halte das nicht aus. Ich kann nicht mehr allein sein, 485 00:26:35,876 --> 00:26:37,626 sonst ficke ich meinen Sessel. 486 00:26:37,709 --> 00:26:40,459 Nein. Leute, wir sind für euch da. 487 00:26:40,543 --> 00:26:43,793 Keine Sorge. Sobald ihr in euren Zimmern seid, 488 00:26:44,418 --> 00:26:46,251 kümmern wir uns bestens um euch. 489 00:26:46,334 --> 00:26:48,084 Du musst auch in dein Zimmer. 490 00:26:48,584 --> 00:26:50,084 -Wieso? -Du hattest einen Latte. 491 00:26:50,709 --> 00:26:52,668 -Scheiße! -Ja. 492 00:26:52,751 --> 00:26:55,126 Was denkst du über die neue Quarantäne? 493 00:26:55,209 --> 00:26:57,084 Echt? 494 00:26:57,168 --> 00:26:59,293 -Tut mir leid, wann wäre es… -Nie. 495 00:26:59,376 --> 00:27:00,376 -Verpiss dich! -Gut. 496 00:27:00,459 --> 00:27:02,793 Es dauert nur zehn Sekunden. Bereit? 497 00:27:02,876 --> 00:27:05,168 Ja, los. 498 00:27:07,501 --> 00:27:09,751 Fick dich, du verdammter Idiot! 499 00:27:09,834 --> 00:27:12,751 Ich bring dich um, und dann töte ich deinen Geist. 500 00:27:13,834 --> 00:27:15,168 Das war nicht schlimm. 501 00:27:16,043 --> 00:27:17,293 Alles klar? 502 00:27:25,293 --> 00:27:26,459 -Sorry. -Ich warte. 503 00:27:28,209 --> 00:27:31,459 -Das ist zu tief. -So ist es besser. Das ist… 504 00:27:34,834 --> 00:27:37,668 -Entschuldigung. Alles klar? -Ja. 505 00:27:48,501 --> 00:27:52,459 Leck mich! Du gewinnst nicht! Ich gewinne, du Wichser! 506 00:27:52,543 --> 00:27:56,209 "Wie viele Arten hat der Mensch ausgerottet? Tausende!" 507 00:27:56,293 --> 00:27:58,501 "Es ist Essenszeit. Für sie." 508 00:27:58,584 --> 00:28:00,834 "Diese Klippenmonster sind riesig!" 509 00:28:00,918 --> 00:28:02,209 "Wieso fliegen die?" 510 00:28:02,293 --> 00:28:03,501 "Wieso?" 511 00:28:03,584 --> 00:28:05,209 "Wieso fliegen die?" 512 00:28:05,293 --> 00:28:06,876 "Keine Nahrung mehr, außer uns." 513 00:28:09,376 --> 00:28:11,709 "Diese Klippenmonster sind riesig!" 514 00:28:11,793 --> 00:28:15,001 Geräuschidee für Klippenmonster. Monster eins. 515 00:28:18,543 --> 00:28:19,543 Im Sturzflug. 516 00:28:22,501 --> 00:28:23,334 Paarung. 517 00:28:26,751 --> 00:28:28,501 Trauert um ein Junges. 518 00:28:32,418 --> 00:28:33,709 Blinde Wut. 519 00:28:37,293 --> 00:28:40,001 Mutter, ich halte das keine 13 Tage lang aus! 520 00:28:40,084 --> 00:28:42,834 Das waren jetzt schon 12 Stunden. Schluss! 521 00:28:42,918 --> 00:28:44,668 Hallo, Leute, hier Krystal. 522 00:28:44,751 --> 00:28:47,084 Ich bin wieder in Quarantäne. 523 00:28:47,168 --> 00:28:49,501 Ich brauche viele Filmvorschläge, 524 00:28:49,584 --> 00:28:52,001 aber ich schaue eher düstere Sachen an. 525 00:28:52,084 --> 00:28:55,418 Alle empfahlen mir diesen Film E.T. Etwas rassistisch. 526 00:28:55,501 --> 00:28:58,001 Ich schaue nichts, was meine Fans erzürnt. 527 00:28:58,084 --> 00:29:00,584 Ich respektiere jeden meiner Follower. 528 00:29:00,668 --> 00:29:03,584 Sean, du misst dich nicht mit Krystal. 529 00:29:03,668 --> 00:29:08,001 Du alterst nicht. Du brauchst keine 100 Millionen Follower. 530 00:29:09,126 --> 00:29:10,209 Ich bin aus Titan! 531 00:29:10,293 --> 00:29:13,876 Unbesiegbar! Alter ist Illusion! Die Zeit kriegt mich nicht! 532 00:29:26,876 --> 00:29:28,834 Ich brauche Gras! Kauf eine Drohne. 533 00:29:28,918 --> 00:29:32,751 Häng mein Gras an die Drohne und schick sie zu meinem Fenster rein! 534 00:29:32,834 --> 00:29:37,626 "Ich will einen sicheren Lebensraum für die Dinosaurier!" 535 00:29:55,376 --> 00:29:57,709 Ohne dich könnte ich das nicht. 536 00:29:57,793 --> 00:30:02,209 Ich wohl schon, aber nur, weil ich es gewohnt bin. 537 00:30:02,293 --> 00:30:05,209 Ich war noch nie vorher außerhalb von Indiana. 538 00:30:05,293 --> 00:30:08,209 Hast du für den Film vorgesprochen? 539 00:30:08,293 --> 00:30:12,126 Ich glaube, sie wollten mich nur wegen meiner vielen Follower. 540 00:30:12,209 --> 00:30:15,001 Muss toll sein, 100 Millionen Follower zu haben. 541 00:30:15,084 --> 00:30:16,918 Manchmal möchte ich eine Pause, 542 00:30:17,001 --> 00:30:21,084 aber meine Mutter sagt, ich muss weiter Sachen posten, 543 00:30:21,168 --> 00:30:23,793 sonst vergessen die Leute mich, also… 544 00:30:23,876 --> 00:30:26,126 Ich kann dir helfen, wenn du willst. 545 00:30:26,834 --> 00:30:30,043 Ich hatte noch nie eine normale Freundin. 546 00:30:31,209 --> 00:30:33,543 Mich hat noch nie jemand "normal" genannt. 547 00:30:35,584 --> 00:30:36,876 Warum lachst du? 548 00:30:38,293 --> 00:30:40,001 Du bist echt schräg. 549 00:30:43,668 --> 00:30:44,584 Ich kann es! 550 00:30:46,668 --> 00:30:47,793 Das ist irre! 551 00:30:48,918 --> 00:30:50,501 Gavin, hörst du mich? 552 00:30:50,584 --> 00:30:51,626 Ja. 553 00:30:51,709 --> 00:30:54,043 Ich fliege nur aufwärts? 554 00:30:54,126 --> 00:30:57,543 Du darfst nur lernen, aufwärts zu fliegen. 555 00:30:57,626 --> 00:31:00,084 Mehr brauchen wir für den Film nicht. 556 00:31:00,168 --> 00:31:02,668 Wenn ich nur ein Stückchen vorwärts fliege, 557 00:31:02,751 --> 00:31:05,543 machen sich meine Fans ins Hemd. 558 00:31:05,626 --> 00:31:07,918 Gavin, ist das sicher? Was soll das? 559 00:31:08,001 --> 00:31:11,168 Er wollte den Film nur machen, wenn er das darf. 560 00:31:11,251 --> 00:31:15,209 Wie aufregend ist es, einen Film für $100 Millionen zu machen? 561 00:31:15,751 --> 00:31:16,918 Der Druck ist groß. 562 00:31:17,001 --> 00:31:20,543 Er wäre groß, wären die Darsteller nicht so genial. 563 00:31:20,626 --> 00:31:21,751 Bis später, Kumpel. 564 00:31:21,834 --> 00:31:24,584 Wollen die Leute in einer so ernsten Pandemie 565 00:31:24,668 --> 00:31:27,043 einen Film über Dinosaurier sehen? 566 00:31:27,126 --> 00:31:29,376 Hey, bist du die Fliege an der Wand? 567 00:31:30,043 --> 00:31:34,168 Du bist eine verdammt laute Fliege! Ich höre den Hubschrauber kaum! 568 00:31:34,251 --> 00:31:35,626 Ich mache nur meinen Job. 569 00:31:35,709 --> 00:31:39,168 Was ist das für ein Job? Will der mich verrückt machen? 570 00:31:39,668 --> 00:31:41,043 Will er, dass ich scheitere? 571 00:31:41,126 --> 00:31:44,834 Lass dich nicht ablenken. Alle wollen, dass du scheiterst. 572 00:31:44,918 --> 00:31:46,876 Scher dich nicht um ihn. 573 00:31:46,959 --> 00:31:48,251 Was? 574 00:31:53,584 --> 00:31:56,668 -Wo ist Ronjon? -Ich soll ein Tablett abholen. 575 00:31:56,751 --> 00:31:58,001 Ich rief nach Ronjon. 576 00:31:58,084 --> 00:32:01,668 Du wolltest Sex, aber du bekommst Liebe. 577 00:32:03,043 --> 00:32:04,043 Moment. 578 00:32:16,751 --> 00:32:18,084 Ist das nicht schön? 579 00:32:19,751 --> 00:32:20,959 Du kennst mich nicht! 580 00:32:25,334 --> 00:32:28,251 Bin ich ein großartiger Regisseur? 581 00:32:29,626 --> 00:32:31,251 Ja, natürlich. 582 00:32:31,334 --> 00:32:32,834 Du hast eine Vision. 583 00:32:32,918 --> 00:32:34,626 -Ja, ich glaube schon. -Ja. 584 00:32:34,709 --> 00:32:38,126 Was tue ich, wenn Dustin weiter das Drehbuch umschreiben will? 585 00:32:38,209 --> 00:32:45,168 Sag, du wirst über seine Ideen nachdenken, und sprich dann nie wieder darüber. 586 00:32:45,251 --> 00:32:46,668 So machst du es mit mir. 587 00:32:46,751 --> 00:32:48,793 Nein, bei dir denke ich wirklich nach. 588 00:32:51,793 --> 00:32:53,209 War nur ein Witz. 589 00:32:54,334 --> 00:32:55,751 Filme drehen macht Spaß! 590 00:32:57,876 --> 00:32:59,334 Darum machen wir das! 591 00:32:59,418 --> 00:33:04,001 Entschuldige, dass ich die Preisverleihung der Beerdigung deiner Mutter vorzog. 592 00:33:04,084 --> 00:33:06,918 Entschuldige, dass ich 593 00:33:07,834 --> 00:33:09,876 dein Büro angezündet habe. 594 00:33:09,959 --> 00:33:12,084 Ich hatte Sex mit deiner Agentin. 595 00:33:13,918 --> 00:33:15,626 -Ent… -Und mit deiner Managerin. 596 00:33:17,001 --> 00:33:18,584 Und deiner Scheidungsanwältin. 597 00:33:18,668 --> 00:33:19,501 Ja. 598 00:33:20,959 --> 00:33:23,126 Entschuldige, dass ich uns aufgab. 599 00:33:24,209 --> 00:33:25,918 Warum ist es so schwierig? 600 00:33:26,876 --> 00:33:31,751 Wohl, weil du so stark bist, so furchteinflößend, so talentiert. 601 00:33:33,251 --> 00:33:37,043 Niemand könnte das Drehbuch so verbessern wie du 602 00:33:37,876 --> 00:33:42,459 und so toll in Form bleiben. 603 00:33:42,543 --> 00:33:43,584 Und du 604 00:33:44,709 --> 00:33:46,168 bist eine tolle Mutter. 605 00:33:48,751 --> 00:33:52,043 -Bring mich zum Gipfel! -Wir sind auf einem Berg! 606 00:33:52,126 --> 00:33:53,918 Mount Everest! 607 00:33:55,251 --> 00:33:57,959 -Ich glaube, da ist jemand vom Team. -Scheiße… 608 00:33:59,668 --> 00:34:03,501 Wie läuft die große Filmproduktion? 609 00:34:03,584 --> 00:34:06,168 Ganz gut. Aber alle sind echt alt. 610 00:34:06,251 --> 00:34:07,959 Ist jemand da, der süß ist? 611 00:34:08,043 --> 00:34:10,376 Mit dem du vielleicht knutschen willst? 612 00:34:11,376 --> 00:34:13,834 Mama, du bist eklig! Mein Gott! 613 00:34:13,918 --> 00:34:16,084 Ist Timmy-thie Oilyphant da? 614 00:34:17,584 --> 00:34:19,293 -Nein! -Ich könnte… 615 00:34:19,376 --> 00:34:22,376 Warum sagst du das? So heißt er nicht. 616 00:34:22,459 --> 00:34:25,293 Aber ich wünschte, er wäre hier. Er ist echt süß. 617 00:34:26,251 --> 00:34:29,126 Hast du Angst vor den Dinosauriern? 618 00:34:29,209 --> 00:34:31,251 Mama, die sind doch nicht echt! 619 00:34:31,334 --> 00:34:33,709 Die werden später eingefügt. 620 00:34:33,793 --> 00:34:36,918 Ich dachte, da wäre ein Elefant mit Maske oder so was. 621 00:34:37,001 --> 00:34:39,251 Du fehlst mir. Ich fühle mich einsam. 622 00:34:55,293 --> 00:34:56,668 Oh Mann! 623 00:35:14,251 --> 00:35:16,668 -Mein Gott! -Alles in Ordnung? 624 00:35:16,751 --> 00:35:18,168 -Ja! -Ich schaue nach. 625 00:35:18,251 --> 00:35:20,084 -Hey, Abstandsregeln. -Verzeihung. 626 00:35:20,709 --> 00:35:22,709 Warum kickst du Bälle herum? 627 00:35:22,793 --> 00:35:26,084 Wir bilden hier eine Blase vor dem großen Spiel. 628 00:35:26,168 --> 00:35:28,501 -Spiel? Was für ein Spiel? -Fußball. 629 00:35:28,584 --> 00:35:30,876 Ich spiele für Betis. 630 00:35:32,418 --> 00:35:34,584 Ich wusste nicht, dass andere im Hotel sind. 631 00:35:34,668 --> 00:35:35,626 Wir sind hier. 632 00:35:36,418 --> 00:35:39,709 Ich bin auch in einer Blase, als Schauspielerin. Wir drehen. 633 00:35:41,084 --> 00:35:42,001 Ich kenne dich. 634 00:35:42,584 --> 00:35:43,543 Cliff Beasts. 635 00:35:44,168 --> 00:35:46,459 Dr. Lacie. 636 00:35:46,543 --> 00:35:48,084 Ja, ich bin Dr. Lacie. 637 00:35:48,668 --> 00:35:50,584 Du warst auch in Jerusalem Rising. 638 00:35:50,668 --> 00:35:51,584 Ja. 639 00:35:51,668 --> 00:35:52,793 Eine Frage: 640 00:35:52,876 --> 00:35:55,418 Bist du palästinensische Israeli? 641 00:35:55,501 --> 00:35:57,251 Keins von beidem. 642 00:35:57,918 --> 00:35:59,168 Toll gespielt. 643 00:35:59,751 --> 00:36:02,334 Das tut gut. So viele Leute hassten mich. 644 00:36:02,418 --> 00:36:06,168 Alle waren sauer, dabei wollte ich nur ein Kunstwerk schaffen, 645 00:36:06,251 --> 00:36:08,709 das vielleicht die Probleme lösen hilft. 646 00:36:08,793 --> 00:36:09,709 Frieden. 647 00:36:11,001 --> 00:36:15,501 Lacie, möchtest du in mein Zimmer kommen und ein bisschen mit mir reden? 648 00:36:17,334 --> 00:36:19,001 -Ich möchte reden. -Ich auch. 649 00:36:19,084 --> 00:36:21,501 Ich habe sehr lange nicht geredet. 650 00:36:22,168 --> 00:36:24,168 Mit mir zu reden macht Spaß. 651 00:36:25,043 --> 00:36:27,418 Ich rede nur noch mit mir selbst. 652 00:36:27,501 --> 00:36:30,918 Wenn ich nicht mit dir rede, explodiere ich. 653 00:36:31,001 --> 00:36:33,543 Aber wir dürfen keine Blasen mischen. 654 00:36:33,626 --> 00:36:36,293 Nein, wir würden keine Blasen mischen. 655 00:36:36,376 --> 00:36:38,126 Wir machen eine neue Blase. 656 00:36:38,751 --> 00:36:41,084 Dann sind wir in der Blase des anderen. 657 00:36:44,043 --> 00:36:47,793 Nein, das geht nicht. Schluss. 658 00:36:48,668 --> 00:36:50,876 Auf Wiedersehen, Dr. Lacie. 659 00:36:54,001 --> 00:36:57,126 Hallo, Freunde. Guten Morgen. 660 00:36:57,918 --> 00:37:01,459 Danke, dass ihr bei unserer Morgenmeditation mitmacht. 661 00:37:01,543 --> 00:37:07,668 Hier können wir Luft holen, die Sorgen vergessen und Kraft schöpfen. 662 00:37:07,751 --> 00:37:08,793 Ja. 663 00:37:08,876 --> 00:37:11,293 Bitte schließt jetzt eure Augen. 664 00:37:12,084 --> 00:37:15,084 Lasst Luft in eure Lunge strömen, 665 00:37:16,334 --> 00:37:21,084 und lasst die Angst vor dem Virus los. 666 00:37:21,751 --> 00:37:25,584 Lasst die Angst davor los, dass die Filmbranche zusammenbricht 667 00:37:26,168 --> 00:37:28,459 und ihr alle verarmt. 668 00:37:28,543 --> 00:37:29,668 Warum sagst du das? 669 00:37:29,751 --> 00:37:32,709 Atmet ein und atmet die Angst davor aus, 670 00:37:33,293 --> 00:37:36,209 dass die Welt bald erkennen wird, 671 00:37:36,293 --> 00:37:38,876 dass ihr gar nicht so besonders seid. 672 00:37:39,709 --> 00:37:41,626 Man könnte sogar sagen, nutzlos. 673 00:37:41,709 --> 00:37:43,168 -Entschuldige, Bola. -Ja? 674 00:37:43,251 --> 00:37:46,251 Ich ertrage diesen Mist nicht mehr. 675 00:37:46,334 --> 00:37:48,709 Verurteile Gedanken nicht. Nimm sie wahr! 676 00:37:48,793 --> 00:37:53,084 Das kann ich nicht. Ich ertrage das nicht mehr. Ich leide. 677 00:37:53,168 --> 00:37:56,251 Und ich bin angeödet. Dieses Hotel ödet mich an! 678 00:37:56,334 --> 00:37:58,168 Ich muss sofort raus hier! 679 00:37:58,251 --> 00:38:00,876 Ich erzähle dir etwas über Harmonie-Starter. 680 00:38:00,959 --> 00:38:02,001 Sei so nett. 681 00:38:02,084 --> 00:38:04,418 -Ja? -Schieb dir den Starter in den Arsch! 682 00:38:04,501 --> 00:38:05,709 -Howie! -Bleib ruhig! 683 00:38:06,501 --> 00:38:09,126 Du musst bleiben. Sonst fehlt die befreiende Komik. 684 00:38:09,209 --> 00:38:11,834 Leck mich, Arschloch! Ist das befreiend genug? 685 00:38:11,918 --> 00:38:12,751 Howie. 686 00:38:12,834 --> 00:38:16,501 Wieso beschwerst du dich? So übel ist es hier nicht. 687 00:38:16,584 --> 00:38:19,751 Sei still. Deine Tanzerei führt direkt in die Hölle. 688 00:38:19,834 --> 00:38:21,251 -Howie. -Mein Gott. 689 00:38:21,334 --> 00:38:24,459 Gefühle sind wie Wellen. Man muss auf ihnen reiten. 690 00:38:24,543 --> 00:38:26,001 -Wellen? -Sie gehen vorbei. 691 00:38:26,084 --> 00:38:28,459 -Hier kommt eine Welle. -Oh Gott! Howie! 692 00:38:28,543 --> 00:38:30,001 -Howie! -Lass los. 693 00:38:30,084 --> 00:38:32,626 Reitest du auf der Welle? Wie ist sie? 694 00:38:32,709 --> 00:38:36,293 -Du tust ihm weh. -Ich halte seinen Schwanz! Seinen Lulli! 695 00:38:36,376 --> 00:38:37,709 Lass seinen Lulli los. 696 00:38:37,793 --> 00:38:39,459 Howie, aus! 697 00:38:39,543 --> 00:38:42,209 Ich reiße ihm den Lulli ab. Lasst mich in Ruhe! 698 00:38:42,293 --> 00:38:44,668 Lasst mich! Schluss. Ich bin weg. 699 00:38:45,251 --> 00:38:48,418 Ich habe das hier satt. Was ist das für eine Teufelei? 700 00:38:48,501 --> 00:38:50,459 Hey! Was ist los? 701 00:38:50,543 --> 00:38:52,543 Das sage ich dir. Ich gehe! 702 00:38:52,626 --> 00:38:56,084 Howie, nein. Wir sind mitten in den Dreharbeiten! 703 00:38:56,168 --> 00:38:58,251 Ist mir scheißegal. Ersetzt mich. 704 00:38:58,334 --> 00:39:00,793 Niemand außer dir kann Jarrar spielen. 705 00:39:00,876 --> 00:39:02,126 Du bist unersetzlich! 706 00:39:02,209 --> 00:39:05,043 Jeder könnte Jarrar spielen! Ich sag dir, warum. Batman! 707 00:39:05,126 --> 00:39:07,084 -Batman? -Er war Michael Keaton. 708 00:39:07,168 --> 00:39:08,459 Dann Val Kilmer. 709 00:39:08,543 --> 00:39:11,376 Dann George Clooney, aber er war zu sexy! 710 00:39:11,459 --> 00:39:14,459 Also kamen Ben Affleck, Christian Bale, 711 00:39:14,543 --> 00:39:16,834 und jetzt der Hänfling aus Twilight. 712 00:39:16,918 --> 00:39:18,668 Nicht im selben Film! 713 00:39:18,751 --> 00:39:21,876 Still! Gavin, jeder ist ersetzbar. 714 00:39:21,959 --> 00:39:25,126 Diese Branche verzeiht nicht. Man schließt dich aus. 715 00:39:25,209 --> 00:39:28,001 Danke für deine Sorge, aber ich bin weg! 716 00:39:28,084 --> 00:39:30,668 Und du kannst mich mal! 717 00:39:30,751 --> 00:39:31,668 Howie! 718 00:39:31,751 --> 00:39:34,251 Howie, dein Gras kam heute Morgen an! 719 00:39:34,334 --> 00:39:36,459 -Howie! -Wo willst du hin? 720 00:39:36,543 --> 00:39:39,293 -Nach London! -Schick Hilfe! 721 00:39:39,376 --> 00:39:41,043 -Wir brauchen dich! -Was tust du? 722 00:39:41,126 --> 00:39:43,168 -Howie! Oh Mann! -Howie! 723 00:39:43,251 --> 00:39:45,418 -Nicht übel. -Es geht ihm gut. 724 00:39:45,501 --> 00:39:49,584 Howie Frangopolous! Komm zurück! 725 00:39:49,668 --> 00:39:52,751 Die Flucht in die Freiheit ist gelungen! 726 00:39:53,959 --> 00:39:56,293 London? Er rennt in die falsche Richtung. 727 00:39:56,376 --> 00:39:58,043 Mach's gut, Howie! 728 00:40:00,418 --> 00:40:02,959 TAG 61 729 00:40:10,001 --> 00:40:11,084 Was ist los? 730 00:40:11,876 --> 00:40:15,209 Wir schützen Sie zusätzlich. Etwas mehr Sicherheit. 731 00:40:15,793 --> 00:40:18,251 Keine Sorge! Nur ein Aufkleber am Rücken. 732 00:40:18,334 --> 00:40:20,918 -Ihre Hände sind kalt. -Was ist mit dem Rücken? 733 00:40:21,001 --> 00:40:22,793 Hey! Das ist kalt! 734 00:40:22,876 --> 00:40:24,501 Aufkleber? Ein Namensschild? 735 00:40:24,584 --> 00:40:28,584 In etwa. Damit wir wissen, wo Sie sind, wer Sie sind. Abstandsregeln. 736 00:40:28,668 --> 00:40:29,918 Sie verfolgen uns? 737 00:40:30,001 --> 00:40:31,376 Zu Ihrer Sicherheit. 738 00:40:31,459 --> 00:40:35,501 Also nur der Gesundheit wegen. Damit wir die Maschine am Laufen halten. 739 00:40:35,584 --> 00:40:37,418 Verstanden. 740 00:40:37,501 --> 00:40:38,334 Hallo, Freunde! 741 00:40:38,418 --> 00:40:42,043 Das ist Mr. Best, unser neuer Sicherheitschef. 742 00:40:42,126 --> 00:40:44,126 Wir sind bei ihm in guten Händen. 743 00:40:44,209 --> 00:40:46,876 Er war DaBabys Sicherheitschef. 744 00:40:46,959 --> 00:40:48,168 Reizender Kerl. 745 00:40:48,251 --> 00:40:51,376 Ich trage so ein Ding nicht. Strahlen. Elektrosmog. 746 00:40:51,459 --> 00:40:55,418 Schädigt meine Gehirnströme. Ich trage nicht mal kabellose Ohrhörer. 747 00:40:55,959 --> 00:40:57,376 -Hey! -Gavin… 748 00:40:58,043 --> 00:40:59,084 Halt dich raus. 749 00:40:59,168 --> 00:41:00,793 Er macht es. 750 00:41:00,876 --> 00:41:02,251 Sollen wir ruhig bleiben? 751 00:41:02,334 --> 00:41:03,918 -Das war's. -Okay, fertig? 752 00:41:04,001 --> 00:41:05,584 -Etwas brutal. -Das war… 753 00:41:05,668 --> 00:41:06,918 Was soll das? 754 00:41:07,001 --> 00:41:11,084 Auf geht's! Ein Golden Globe erwartet euch! 755 00:41:11,626 --> 00:41:15,001 Okay, Leute, vielen Dank. Ich danke euch. 756 00:41:15,084 --> 00:41:18,084 Es wird ernst bei Cliff Beasts. 757 00:41:18,168 --> 00:41:19,418 War das nötig? 758 00:41:19,501 --> 00:41:23,126 Nein, aber der Film muss in den Kasten, wie geplant. 759 00:41:23,209 --> 00:41:25,918 Jetzt kommt immerhin keiner mehr vom Weg ab. 760 00:41:29,876 --> 00:41:32,709 Vielleicht kam Jarrar nur vom Weg ab. 761 00:41:32,793 --> 00:41:34,751 Doch nicht auf dem Everest. 762 00:41:34,834 --> 00:41:37,668 Er ist und bleibt ein Drückeberger. 763 00:41:38,251 --> 00:41:40,709 Die Firma wird sich nicht freuen. 764 00:41:40,793 --> 00:41:43,501 Ich zweifle langsam an dieser Firma. 765 00:41:46,584 --> 00:41:47,668 Was ist das? 766 00:41:51,293 --> 00:41:53,459 Jarrars Wende-Fleece-Polarjacke. 767 00:41:53,543 --> 00:41:56,959 Vielleicht war er müde und hat hier irgendwo übernachtet. 768 00:41:57,043 --> 00:41:58,959 Ich bin weniger optimistisch. 769 00:42:02,126 --> 00:42:03,126 Was ist das? 770 00:42:07,043 --> 00:42:08,834 Heiliges Kanonenrohr. 771 00:42:14,584 --> 00:42:15,626 Ist das Jarrar? 772 00:42:15,709 --> 00:42:16,918 Nicht unbedingt. 773 00:42:17,584 --> 00:42:20,084 Es gibt hier viele unerfahrene Wanderer. 774 00:42:20,168 --> 00:42:21,543 Das ist sein Gürtel. 775 00:42:22,168 --> 00:42:24,668 Ach was. Ich habe auch so einen Gürtel. 776 00:42:33,126 --> 00:42:35,501 Er scheint zu fressen. 777 00:42:43,459 --> 00:42:46,126 Er ist so riesig. Wieso fliegt der? 778 00:42:56,626 --> 00:42:59,418 An der ganzen Westwand ist keine Spur von ihm. 779 00:43:08,626 --> 00:43:11,834 Danke! Großartig. Was denkst du? Funktioniert es? 780 00:43:12,668 --> 00:43:14,293 -Ich denke nur eines. -Ja? 781 00:43:15,251 --> 00:43:16,251 Scheiß auf Howie. 782 00:43:18,918 --> 00:43:19,876 Wie gemein. 783 00:43:21,959 --> 00:43:24,209 WIRD VERBUNDEN 784 00:43:24,293 --> 00:43:25,126 Hallo? 785 00:43:25,876 --> 00:43:27,584 Hallo. Ist Josh da? 786 00:43:28,168 --> 00:43:30,209 Moment. Josh! 787 00:43:30,293 --> 00:43:31,126 Ich komme! 788 00:43:31,751 --> 00:43:33,459 Drehst du das Badewasser zu? 789 00:43:33,543 --> 00:43:35,334 Hallo, Carol. Was gibt's? 790 00:43:35,418 --> 00:43:36,834 Hallo. Wer war das? 791 00:43:37,584 --> 00:43:39,626 Nun, das ist Monica. 792 00:43:40,376 --> 00:43:41,376 Wer ist Monica? 793 00:43:41,459 --> 00:43:46,584 Die Bedienung, die dir am Valentinstag so gut gefiel. 794 00:43:46,668 --> 00:43:48,334 Die Kellnerin aus dem Baltaire? 795 00:43:48,418 --> 00:43:51,834 Nicht so abfällig. Sie riskiert ihr Leben, um Leute zu ernähren! 796 00:43:51,918 --> 00:43:54,251 Wieso ist sie in meinem Haus? 797 00:43:54,334 --> 00:43:56,668 Hör zu, ich sage es einfach. 798 00:43:56,751 --> 00:43:58,334 Ich mache Schluss mit dir. 799 00:43:58,959 --> 00:44:00,126 Was? 800 00:44:00,209 --> 00:44:02,209 Und nicht nur wegen Monica. 801 00:44:02,293 --> 00:44:05,876 Mir ist klar geworden: Du denkst nur an dich, nicht an mich. 802 00:44:05,959 --> 00:44:07,293 Wie kommst du darauf? 803 00:44:07,376 --> 00:44:09,918 Natürlich denke ich an dich, sogar sehr! 804 00:44:10,001 --> 00:44:14,126 Ach ja? Darum steigst du während einer Pest in ein Flugzeug nach London! 805 00:44:14,209 --> 00:44:17,043 -Ich fasse es nicht! -Okay, sag: "Tschüs, Carol!" 806 00:44:17,126 --> 00:44:18,126 Wer ist Carol? 807 00:44:22,918 --> 00:44:25,376 Pippa, willst du mit mir schlafen? 808 00:44:27,126 --> 00:44:29,001 Ich esse, Alter. 809 00:44:29,084 --> 00:44:30,626 Entschuldige. 810 00:44:32,918 --> 00:44:33,751 Gunther? 811 00:44:35,043 --> 00:44:37,418 Ich habe gegessen, aber nein, danke. 812 00:44:51,168 --> 00:44:52,001 Hallo. 813 00:44:52,793 --> 00:44:53,751 Dr. Lacie. 814 00:44:55,084 --> 00:44:57,501 -Du bist mir im Traum erschienen. -Wirklich? 815 00:44:57,584 --> 00:44:59,709 -Ich bin Zaki. -Wollte gerade fragen. 816 00:44:59,793 --> 00:45:01,293 -Reden wir. -Okay. 817 00:45:05,751 --> 00:45:07,001 Hallo! 818 00:45:08,459 --> 00:45:10,084 -Hallo, Rafi! -Kamera höher. 819 00:45:10,168 --> 00:45:11,251 -Kamera hoch. -Gut. 820 00:45:11,334 --> 00:45:12,709 Zeig mir dein… 821 00:45:12,793 --> 00:45:14,668 -Hallo! -Hübscher Schnauzbart. 822 00:45:14,751 --> 00:45:15,876 Was macht die Schule? 823 00:45:15,959 --> 00:45:19,751 Ich breche ab. Meine Freunde sagen, ich kriege einen Treuhandfonds. 824 00:45:19,834 --> 00:45:21,084 -Weißt du, was? -Was? 825 00:45:21,168 --> 00:45:24,084 Mama und Papa sind wieder zusammen. 826 00:45:24,168 --> 00:45:27,084 Ich dachte, du gehst mit dem Typen aus Friends! 827 00:45:27,168 --> 00:45:29,668 -Raphael, lass das! -Papa ist der Teufel! 828 00:45:29,751 --> 00:45:30,793 Was? 829 00:45:30,876 --> 00:45:34,626 Er ändert sich nie. Ich habe gegoogelt. Er macht total kranke Sachen. 830 00:45:34,709 --> 00:45:36,709 Ich spiele gerade. Tschüs! 831 00:45:36,793 --> 00:45:37,793 Rafi! 832 00:45:39,668 --> 00:45:41,001 Was für ein Albtraum! 833 00:45:41,084 --> 00:45:44,126 -Hätten wir einen anderen nehmen sollen? -Sag das nicht. 834 00:45:44,209 --> 00:45:48,876 Nein, als er kam, hieß es, er sei schüchtern, er öffne sich. 835 00:45:48,959 --> 00:45:50,626 Er hat sich nie geöffnet… 836 00:45:50,709 --> 00:45:51,668 Ich höre euch! 837 00:45:52,418 --> 00:45:54,501 Ihr seid wirklich Scheiße! 838 00:45:55,043 --> 00:45:55,876 Verdammt! 839 00:45:57,043 --> 00:45:58,209 Nein! 840 00:45:59,209 --> 00:46:00,043 Das… 841 00:46:00,584 --> 00:46:02,418 Das ist nicht wiedergutzumachen. 842 00:46:06,209 --> 00:46:09,376 Wir dürfen nicht raus. Ich habe etwas unterschrieben. 843 00:46:09,459 --> 00:46:11,834 Wir sind 18. Die erwarten das von uns. 844 00:46:11,918 --> 00:46:13,418 Okay, auf nach London. 845 00:46:20,751 --> 00:46:23,709 Mach mich glücklich. 846 00:46:28,834 --> 00:46:30,501 Hallo, ich bin Kate. 847 00:46:30,584 --> 00:46:33,876 Willkommen zur morgendlichen 30-Minuten-Dehnübung. 848 00:46:33,959 --> 00:46:37,709 Bereit für einen neuen Tag mit neuen Gewohnheiten? 849 00:46:37,793 --> 00:46:39,876 Ändere mich. 850 00:46:39,959 --> 00:46:41,126 -Toll! -Ändere mich. 851 00:46:41,209 --> 00:46:42,209 Ich bin auch bereit. 852 00:46:42,293 --> 00:46:46,168 Los. Wir beginnen mit einem einfachen Schwingen. 853 00:46:46,251 --> 00:46:49,001 Ohne Stress. Toll. 854 00:46:49,626 --> 00:46:50,668 Auf den Boden. 855 00:46:52,084 --> 00:46:54,584 Spüren wir unsere Verbindung mit der Erde. 856 00:46:58,084 --> 00:46:58,918 Dieter. 857 00:47:00,626 --> 00:47:01,834 Du bist echt süß. 858 00:47:04,834 --> 00:47:06,043 Du hast tolle Haare. 859 00:47:07,668 --> 00:47:09,043 Als nächste Übung 860 00:47:09,126 --> 00:47:11,501 dring mit 30 Stößen in mich ein. 861 00:47:12,084 --> 00:47:14,459 Das machen wir zehnmal, 862 00:47:15,126 --> 00:47:18,668 bis ich sage, dass wir fertig sind. 863 00:47:20,043 --> 00:47:21,293 Das ist eine Menge. 864 00:47:22,668 --> 00:47:24,626 Ich liebe dich, Dr. Lacie. 865 00:47:24,709 --> 00:47:27,376 Ich dich auch. Aber ich heiße Carol. 866 00:47:28,084 --> 00:47:29,168 Carol Lacie. 867 00:47:29,251 --> 00:47:30,459 Nein, nur Carol! 868 00:47:31,876 --> 00:47:32,834 Dr. Carol. 869 00:47:32,918 --> 00:47:34,834 Nein, ich bin kein Doktor. 870 00:47:35,876 --> 00:47:37,001 Kate? 871 00:47:38,251 --> 00:47:39,418 Bist du ich? 872 00:47:39,959 --> 00:47:42,626 Ich bin du. Du bist ich. Ich bin geil. Na und? 873 00:47:42,709 --> 00:47:45,168 Das ist gruselig, aber schön. 874 00:47:45,668 --> 00:47:48,126 Halt den Mund und komm her. 875 00:47:48,209 --> 00:47:49,251 Jawohl. 876 00:48:04,251 --> 00:48:05,293 Ich verstehe nichts. 877 00:48:13,459 --> 00:48:14,418 Bist du… 878 00:48:15,334 --> 00:48:16,168 Nein. 879 00:48:16,709 --> 00:48:18,043 Ich komme nie. 880 00:48:22,126 --> 00:48:26,626 Bereit für einen neuen Tag? 881 00:48:26,709 --> 00:48:27,626 Tut mir leid. 882 00:48:29,876 --> 00:48:33,376 Ronjon, sei sorgfältig bei der Ananas. Jede Ritze. 883 00:48:34,084 --> 00:48:34,959 Gut. 884 00:48:36,668 --> 00:48:37,668 Danke. 885 00:48:41,834 --> 00:48:42,751 Oh Gott. 886 00:48:43,501 --> 00:48:44,668 Ich bin krank. 887 00:48:45,709 --> 00:48:48,043 Ja, liebeskrank. 888 00:48:48,126 --> 00:48:50,584 Nein, das ist das Virus. 889 00:48:51,168 --> 00:48:53,834 Unmöglich. Wir sind in der Blase. 890 00:48:59,668 --> 00:49:01,168 Bola, halte meine Haare. 891 00:49:01,251 --> 00:49:03,543 Die sind kurz. Was soll man da halten? 892 00:49:03,626 --> 00:49:05,584 Halte meine Haare! 893 00:49:05,668 --> 00:49:08,209 Ich will nicht hier sein. Ich will kündigen. 894 00:49:08,293 --> 00:49:09,543 Bola… 895 00:49:12,793 --> 00:49:14,584 Ich will das wirklich nicht. 896 00:49:15,209 --> 00:49:17,501 -Ich sollte nicht hier sein. -Bola… 897 00:49:17,584 --> 00:49:19,251 Wo soll ich halten? Okay. 898 00:49:22,543 --> 00:49:23,959 Nein! 899 00:49:29,001 --> 00:49:31,209 Leute, hört bitte her. 900 00:49:31,293 --> 00:49:34,293 Eine wichtige Mitteilung bezüglich eurer Gesundheit. 901 00:49:34,376 --> 00:49:38,626 -Der COVID-Test war bei allen negativ. -Ja! 902 00:49:38,709 --> 00:49:43,751 Aber bei einigen war der Grippe-Test positiv. 903 00:49:44,834 --> 00:49:45,959 Das gute Virus. 904 00:49:46,043 --> 00:49:46,918 Das gute. 905 00:49:47,001 --> 00:49:51,751 Zwei wurden positiv getestet auf zwei verschiedene Geschlechtskrankheiten. 906 00:49:52,668 --> 00:49:54,751 Wieso Grippe? Wir sind in der Blase. 907 00:49:55,501 --> 00:49:58,709 Wir verdächtigen einen Lieferanten und einen Gärtner. 908 00:49:58,834 --> 00:50:00,084 Wir kümmern uns drum. 909 00:50:00,168 --> 00:50:04,293 Wenn das nur eine Grippe ist, können wir heute weiterdrehen, oder? 910 00:50:04,376 --> 00:50:05,334 Ganz klar. 911 00:50:05,418 --> 00:50:09,418 Schauspieler sind hart im Nehmen. Wir schaffen das. 912 00:50:09,501 --> 00:50:13,459 Ich hatte mal einen zehn Meter langen Bandwurm 913 00:50:13,543 --> 00:50:16,376 bei Cliff Beasts 2. Niemand hat es bemerkt. 914 00:50:16,459 --> 00:50:19,668 Ich brach mir beim letzten Film Hand- und Fußgelenk. 915 00:50:19,751 --> 00:50:22,543 -Ich habe keinem etwas gesagt. -So ist es recht. 916 00:50:22,626 --> 00:50:25,459 Ich sorge mich um Carol und Dieter. 917 00:50:25,543 --> 00:50:28,459 Sie sollten wenigstens den Rest des Tages freihaben. 918 00:50:28,543 --> 00:50:31,084 Wir unterbrechen nicht wegen etwas Rotz. 919 00:50:31,168 --> 00:50:34,668 Stimmen wir ab. Wer will das heute durchziehen? 920 00:50:36,668 --> 00:50:41,001 Gut, also los, töten wir ein paar Klippenmonster! 921 00:50:41,084 --> 00:50:42,584 -Jawohl! -Ja! 922 00:50:49,709 --> 00:50:50,834 Ich höre etwas! 923 00:50:51,876 --> 00:50:53,293 Das Nest muss nahe sein. 924 00:50:59,418 --> 00:51:02,709 Beeilung, sonst endet ihr als Vogelfutter. 925 00:51:04,251 --> 00:51:05,668 Mir ist nicht gut. 926 00:51:06,918 --> 00:51:08,751 Wir sollten das vertagen. 927 00:51:10,876 --> 00:51:12,876 -Du schaffst das. -Lauren? 928 00:51:16,459 --> 00:51:17,834 Mit ihr stimmt was nicht. 929 00:51:20,501 --> 00:51:22,084 Ich kann nicht mehr. 930 00:51:25,626 --> 00:51:27,543 Oh Gott. Ich muss mich übergeben. 931 00:51:27,626 --> 00:51:29,876 Nicht, sonst übergebe ich mich auch. 932 00:51:29,959 --> 00:51:33,001 Wer siegt, gibt nie auf. Wer aufgibt, siegt nie! 933 00:51:33,084 --> 00:51:36,126 Ich will nicht mehr drehen. Ich will in mein Zimmer. 934 00:51:36,209 --> 00:51:38,959 Drehen wir es zu Ende. Du wirst stolz darauf sein. 935 00:51:39,043 --> 00:51:40,918 Hör auf mit deinem Gaslighting. 936 00:51:41,001 --> 00:51:45,126 Das ist kein Gaslighting. Deine Generation ist echt beschissen! 937 00:51:45,209 --> 00:51:46,793 Ich bin wenigstens kein Boomer. 938 00:51:46,876 --> 00:51:50,251 Ich bin kein Boomer. Ich bin Generation Y, danke schön. 939 00:51:50,334 --> 00:51:52,626 Das ist kein Moment für Zickenkrieg. 940 00:51:57,626 --> 00:52:00,709 Es gibt Fotos von dir auf einem Nirvana-Konzert. 941 00:52:01,459 --> 00:52:03,168 Nein. Das war nicht ich. 942 00:52:03,251 --> 00:52:05,251 Das sieht nicht nach Klettern aus. 943 00:52:05,334 --> 00:52:07,668 Stimmt. Warum haben sie keine Seile? 944 00:52:07,751 --> 00:52:11,418 Wer würde ein kleines Mädchen ohne Seil klettern lassen? 945 00:52:11,501 --> 00:52:13,918 Woher soll sie wissen, wie das geht? 946 00:52:14,001 --> 00:52:17,126 -Sie ist bewusstlos. -Ich glaube, es geht ihr gut. 947 00:52:17,209 --> 00:52:19,084 Wach auf, Lauren. Los. Weiter. 948 00:52:19,168 --> 00:52:22,709 Dafür, dass ihr zum ersten Mal klettert, macht ihr das toll! 949 00:52:22,793 --> 00:52:25,709 Leute, ich muss mich wirklich übergeben. 950 00:52:25,793 --> 00:52:27,459 Rufen wir den Sanitäter? 951 00:52:27,543 --> 00:52:29,376 Ich kann keine Kotze sehen. 952 00:52:29,959 --> 00:52:30,876 Oh Gott. 953 00:52:36,293 --> 00:52:39,751 -Holen wir sie runter? -Schauen wir, wie es wirkt. 954 00:52:39,834 --> 00:52:43,959 Sollten wir uns Sorgen machen? Das ist ziemlich viel Kotze… 955 00:52:44,043 --> 00:52:45,709 Da geht etwas um. 956 00:52:45,793 --> 00:52:48,793 -Das riecht nach Schinken oder so. -Ganz ruhig. 957 00:52:48,876 --> 00:52:51,418 Richtet mir bitte Frisur und Make-up! 958 00:52:52,084 --> 00:52:53,959 Frisur und Make-up, bitte! 959 00:52:54,043 --> 00:52:57,501 Lauren? Mit wem spielst du am liebsten? 960 00:52:58,001 --> 00:53:00,293 {\an8}Gavin, wir haben keine Zeit für Pausen. 961 00:53:00,376 --> 00:53:02,709 {\an8}Du lässt die Dinos wieder fliegen. 962 00:53:02,793 --> 00:53:05,459 -Ich kann nicht zaubern. -Weiß ich, Arschloch! 963 00:53:05,543 --> 00:53:07,876 Sonst würdest du den Film herzaubern! 964 00:53:07,959 --> 00:53:10,501 Oh Gott, Minnie Driver. Ich liebe sie. 965 00:53:10,584 --> 00:53:13,793 Das sind Menschen, keine Maschinen. 966 00:53:13,876 --> 00:53:17,751 Bucko, muss ich dich an deine Zeit als Meth-Abhängiger erinnern? 967 00:53:17,834 --> 00:53:21,459 Du hast mal richtig Scheiße gebaut, und ich habe dich gedeckt. 968 00:53:21,543 --> 00:53:24,918 Ja. Danke, Paula, dass du mich daran erinnerst. 969 00:53:25,001 --> 00:53:28,084 Hätte ich geredet, hättest du lebenslänglich gekriegt. 970 00:53:28,168 --> 00:53:30,668 Zwing mich nicht zu Härte. Ich hasse Härte. 971 00:53:30,751 --> 00:53:33,209 Du magst Härte. Du liebst es. 972 00:53:33,293 --> 00:53:35,501 Darf ich dir mal etwas erklären? 973 00:53:35,584 --> 00:53:38,168 Wir sind eine von zwei aktiven Produktionen. 974 00:53:38,251 --> 00:53:39,751 -Wir und Tom Cruise. -Ja. 975 00:53:39,834 --> 00:53:45,418 Wenn wir scheitern, geht eine 50-Milliarden-Dollar-Firma pleite. 976 00:53:45,501 --> 00:53:47,793 Wegen zehn Riesen begehen Leute Morde. 977 00:53:47,876 --> 00:53:51,918 Was machen sie wohl wegen 50 Milliarden? 978 00:53:52,001 --> 00:53:53,001 Du Arschloch! 979 00:53:53,834 --> 00:53:54,668 Au Backe. 980 00:53:55,251 --> 00:53:59,501 Mel Gibson ist an Bord. Ich glaube, er denkt, wir wären zusammen. 981 00:53:59,584 --> 00:54:02,334 Wir haben rumgemacht. Er nahm es zu ernst. 982 00:54:02,418 --> 00:54:03,251 Was denn? 983 00:54:03,334 --> 00:54:04,918 Nur Gefummel. 984 00:54:05,793 --> 00:54:06,876 Alter, was geht? 985 00:54:07,918 --> 00:54:10,584 Ich habe jede Menge Geschenke für dich. 986 00:54:11,084 --> 00:54:14,126 Diese Leute wissen gar nicht, was sie haben. 987 00:54:14,209 --> 00:54:17,501 Ja, ich habe Seife, Creme. 988 00:54:17,584 --> 00:54:21,043 Brauchst du einen Korkenzieher? Ich schicke dir zwei. 989 00:54:21,126 --> 00:54:24,501 In jedem Zimmer liegen Bibeln. Die lesen sie nicht mal! 990 00:54:24,584 --> 00:54:28,376 Ich schicke sie, dann beten wir für sie. Die kommen in die Hölle. 991 00:54:29,293 --> 00:54:30,709 Sie misshandeln dich. 992 00:54:32,376 --> 00:54:33,709 Das macht mich wütend. 993 00:54:35,001 --> 00:54:36,459 Weißt du, was du tun musst? 994 00:54:37,293 --> 00:54:39,334 Du musst eine Revolution anführen. 995 00:54:40,418 --> 00:54:42,793 Ja, eine Revolution. 996 00:54:42,876 --> 00:54:47,001 Ihr seid Rädchen in der Maschine. Merkt ihr das nicht? 997 00:54:47,084 --> 00:54:49,084 Die benutzen euch! 998 00:54:49,168 --> 00:54:53,876 Ihr werdet das System des Konzernkapitalismus' vernichten. 999 00:54:53,959 --> 00:54:56,001 -Ja. -Nicht sie haben die Macht. 1000 00:54:56,084 --> 00:54:59,376 Du hast sie! Nur du kannst etwas ändern! 1001 00:55:00,168 --> 00:55:01,543 Ich muss es tun! 1002 00:55:01,626 --> 00:55:02,626 Du musst es tun. 1003 00:55:04,043 --> 00:55:07,001 Wir arbeiten zu lange und überziehen den Drehplan. 1004 00:55:07,084 --> 00:55:09,043 Das ist ungerecht und unsicher. 1005 00:55:09,626 --> 00:55:13,501 Carol, wieso sollen wir abhauen? Sag es uns. 1006 00:55:13,584 --> 00:55:16,126 Nicht "abhauen", sondern damit drohen. 1007 00:55:16,209 --> 00:55:19,168 Wir verbünden uns, wie die Besetzung von Friends? 1008 00:55:19,251 --> 00:55:21,251 -Nein. -Wir sollen sie also bestechen? 1009 00:55:21,334 --> 00:55:24,168 -Das sage ich nicht. -Wir sollen sie erpressen. 1010 00:55:24,251 --> 00:55:25,668 Was versteht ihr nicht? 1011 00:55:25,751 --> 00:55:28,584 Jeden Tag esse ich das KitKat in der Minibar. 1012 00:55:28,668 --> 00:55:31,626 Wenn ich zurückkomme, liegt ein neues KitKat drin. 1013 00:55:32,376 --> 00:55:33,751 Das gebe ich nicht auf. 1014 00:55:33,834 --> 00:55:36,834 Ich wusste es. Ich wusste, dass du das tust. 1015 00:55:36,918 --> 00:55:39,418 Was hatte ich gesagt? Sie soll wegbleiben. 1016 00:55:39,501 --> 00:55:44,251 Denn du bist eine Aussteigerin und willst, dass wir es auch werden. 1017 00:55:44,334 --> 00:55:46,209 -Du hattest mir verziehen. -Ja? 1018 00:55:46,293 --> 00:55:47,709 -Hast du gesagt. -Ja? 1019 00:55:47,793 --> 00:55:50,459 -Lauren! -Ich hatte dich lange nicht gesehen. 1020 00:55:50,543 --> 00:55:54,126 Hey, kleines Mädchen, wieso bist du immer hier? 1021 00:55:54,751 --> 00:55:56,876 Mein Dad ist der Stuntkoordinator. 1022 00:55:57,459 --> 00:55:59,668 Er hat mich nicht lieb, darum… 1023 00:55:59,751 --> 00:56:02,459 Gut, vielleicht sollten wir abstimmen. 1024 00:56:02,543 --> 00:56:04,793 Gut. Wer ist dafür? 1025 00:56:05,793 --> 00:56:08,418 Großartig! Stellen wir unsere Forderungen! 1026 00:56:08,501 --> 00:56:10,793 Nein, wir sind dafür, weiterzudrehen. 1027 00:56:10,876 --> 00:56:14,334 Nein, ich sagte: "Seid ihr dafür, dass wir abbrechen?" 1028 00:56:14,418 --> 00:56:15,959 Dann sag "abbrechen"! 1029 00:56:16,043 --> 00:56:20,043 Nein. Ich habe den Plan erklärt und gefragt: "Seid ihr für den Plan?" 1030 00:56:20,126 --> 00:56:23,209 Sollen wir einer folgen, die nicht mal abstimmen kann? 1031 00:56:23,293 --> 00:56:24,709 Ich bin stolz auf euch. 1032 00:56:24,793 --> 00:56:27,751 Zusammen können wir alles schaffen. 1033 00:56:27,834 --> 00:56:32,126 Und ich manifestiere jetzt für jeden von uns einen Klassiker! 1034 00:56:32,209 --> 00:56:34,126 -Ja! -Ja! 1035 00:56:34,209 --> 00:56:35,251 Darum geht es. 1036 00:56:35,334 --> 00:56:39,126 Halt. Es ist noch nicht vorbei. Du hast mein Meeting vereinnahmt! 1037 00:56:39,209 --> 00:56:41,459 Cliff Beasts 6! 1038 00:56:51,584 --> 00:56:53,959 Mr. Best, ist all das wirklich nötig? 1039 00:56:54,043 --> 00:56:55,751 Vielleicht, vielleicht nicht. 1040 00:56:56,418 --> 00:56:58,209 Wir sind hier nicht im Krieg. 1041 00:56:58,293 --> 00:57:00,668 Es ist nicht mein Job, Leute einzusperren. 1042 00:57:00,751 --> 00:57:04,001 Die Leute sind Ihnen egal. Der Film muss fertig werden! 1043 00:57:04,084 --> 00:57:08,334 Wie einer, der vorgibt, dass ihm was an seinen Soldaten liegt, ehe er sie 1044 00:57:08,418 --> 00:57:09,543 in den Tod schickt. 1045 00:57:09,626 --> 00:57:13,959 Los, drehen wir diesen Film ab, und dann ab nach Hause! 1046 00:57:14,918 --> 00:57:17,334 TAG 94 1047 00:57:18,834 --> 00:57:19,959 -Hey, Gavin? -Hallo. 1048 00:57:20,043 --> 00:57:22,834 Was ist los? In der nächsten Szene fehlt mein Text. 1049 00:57:22,918 --> 00:57:26,418 Das kann nicht sein. Sie hatte Text, oder? 1050 00:57:27,001 --> 00:57:29,293 Nur nonverbalen Text. 1051 00:57:29,376 --> 00:57:32,543 Aber ich soll mich mit dem Klippenmonsterbaby anfreunden. 1052 00:57:33,168 --> 00:57:37,293 Richtig. Das Studio wollte, dass Krystal das macht, weil sie jung ist. 1053 00:57:38,168 --> 00:57:39,043 Ich bin jung. 1054 00:57:39,126 --> 00:57:41,793 Sie fanden, sie sei dem Babymonster näher. 1055 00:57:42,334 --> 00:57:44,626 -Wieso? -Na ja, sie ist das Baby. 1056 00:57:44,709 --> 00:57:46,209 Und du nicht mehr. 1057 00:57:46,293 --> 00:57:49,834 Das Studio weiß, du bist überarbeitet. Sie hören dir zu. 1058 00:57:50,376 --> 00:57:53,334 -Was soll das heißen? -Sie hören dir zu. 1059 00:58:05,251 --> 00:58:07,376 Jetzt habe ich dich, du Drecksvieh. 1060 00:58:09,376 --> 00:58:10,418 Nein. 1061 00:58:10,501 --> 00:58:11,959 Cole, weg mit der Kanone. 1062 00:58:12,043 --> 00:58:15,376 Das Saurierbaby hat ebenso ein Recht zu leben wie wir. 1063 00:58:15,459 --> 00:58:18,293 Darum geht es nicht. Es geht um Gerechtigkeit! 1064 00:58:18,376 --> 00:58:19,709 Runter damit. 1065 00:58:19,793 --> 00:58:21,209 Verdammt, Vivian. 1066 00:58:21,709 --> 00:58:24,001 Wie kannst du so naiv sein? 1067 00:58:24,626 --> 00:58:26,543 Das sind Killer. 1068 00:58:26,626 --> 00:58:30,043 Sie haben Jarrar und deine Eltern getötet! 1069 00:58:30,876 --> 00:58:32,793 Sie machten deine Eltern tot. 1070 00:58:32,876 --> 00:58:35,001 Nicht alle von ihnen sind Monster. 1071 00:58:35,084 --> 00:58:36,918 Aber vielleicht einige von uns! 1072 00:58:38,584 --> 00:58:42,168 Vivian, was soll das? Komm sofort her! Mist. 1073 00:58:42,751 --> 00:58:45,084 Gleich bist du tot, wie deine Mama! 1074 00:58:51,584 --> 00:58:52,918 Komm her, Kleiner. 1075 00:59:10,418 --> 00:59:11,668 Er hat bloß Hunger. 1076 00:59:11,751 --> 00:59:13,668 Sie ist eine Dino-Flüsterin. 1077 00:59:14,418 --> 00:59:17,376 Du bist hier sicher. Niemand tut dir etwas. 1078 00:59:17,459 --> 00:59:20,126 Wenn es sich bewegt, blase ich sein Hirn raus. 1079 00:59:34,626 --> 00:59:35,501 Er lernt. 1080 00:59:36,209 --> 00:59:37,209 Von ihr. 1081 00:59:39,001 --> 00:59:41,376 Mal sehen, ob du diese Schritte kannst. 1082 00:59:45,084 --> 00:59:46,751 Sehr gut. 1083 01:00:13,376 --> 01:00:16,001 Hier findet gleich ein Volkstanz statt. 1084 01:00:16,918 --> 01:00:18,543 Okay, los geht's. 1085 01:00:30,334 --> 01:00:31,418 Jetzt weiß ich es. 1086 01:00:32,209 --> 01:00:34,334 Ich muss sie alle töten. 1087 01:01:02,293 --> 01:01:03,126 Und danke! 1088 01:01:06,793 --> 01:01:08,001 Toll gemacht. 1089 01:01:09,334 --> 01:01:12,209 Hörst du damit auf? Das ist nicht mehr nötig. 1090 01:01:12,293 --> 01:01:14,209 Das hat toll ausgesehen! 1091 01:01:14,293 --> 01:01:16,126 Darren, das ist Schwachsinn. 1092 01:01:16,209 --> 01:01:19,918 Das sollte meine Szene sein. Jetzt pinkle ich mir nur in die Hose. 1093 01:01:20,001 --> 01:01:24,251 Das ist eine sehr menschliche Reaktion angesichts eines Klippenmonsters. 1094 01:01:24,334 --> 01:01:26,418 -Das ist erniedrigend! -Keine Sorge. 1095 01:01:26,501 --> 01:01:30,209 Wir spielen für Nerds, die Fans von Cliff Beast. 1096 01:01:30,293 --> 01:01:31,834 Die wollen Authentizität. 1097 01:01:31,918 --> 01:01:35,918 Ist ein TikTok-Video mit einem Dinosaurier etwa authentisch? 1098 01:01:36,001 --> 01:01:38,668 Der Tanz ist die Szene für den Oscar. 1099 01:01:38,751 --> 01:01:41,251 -Was? Nie und nimmer. -Glaub es mir. 1100 01:01:41,334 --> 01:01:46,918 Gavin, wir müssen abbrechen, und ich überarbeite das Drehbuch. 1101 01:01:47,001 --> 01:01:49,459 Gib mir 14 Tage, und ich lass es krachen. 1102 01:01:49,543 --> 01:01:52,668 -14 Tage Unterbrechung? -Ja, wie bei Apocalypse Now. 1103 01:01:52,751 --> 01:01:53,793 Das ist das Vorbild. 1104 01:01:54,543 --> 01:01:57,418 -Was ist? -Wir machen keine zwei Wochen Pause. 1105 01:01:57,501 --> 01:02:00,918 Wir sagten Rafi, es dauert drei Monate. Es sind fünfeinhalb. 1106 01:02:01,001 --> 01:02:04,001 Nach all der Mühe will ich, dass der Film gut wird. 1107 01:02:04,543 --> 01:02:07,668 Rafi versteht das, sobald er sieht, wie toll er ist. 1108 01:02:07,751 --> 01:02:09,668 Keiner dieser Filme ist toll. 1109 01:02:09,751 --> 01:02:14,459 Ich zeige ihm, wie wichtig harte Arbeit, Ausdauer und Pflichtgefühl sind. 1110 01:02:14,543 --> 01:02:16,918 Mehr kann kein Vater für sein Kind tun. 1111 01:02:17,001 --> 01:02:20,043 Doch, er kann für sein Kind da sein. 1112 01:02:20,126 --> 01:02:23,751 Vater war mit ihm im Nobu essen. Es geht ihm gut. 1113 01:02:23,834 --> 01:02:25,084 -Es geht ihm gut? -Ja. 1114 01:02:25,168 --> 01:02:27,793 Er sammelt Geld für eine Nierentransplantation! 1115 01:02:27,876 --> 01:02:31,001 -Wie viel hat er zusammenbekommen? -$79.000! 1116 01:02:31,084 --> 01:02:32,376 Er ist Geschäftsmann. 1117 01:02:32,459 --> 01:02:35,793 Er gehört erst seit 17 Monaten zu unserer Familie! 1118 01:02:35,876 --> 01:02:36,834 Es tut mir leid, 1119 01:02:36,918 --> 01:02:41,376 aber diese Filme gehören schon viel länger zu meinem Leben als Rafi. 1120 01:02:41,459 --> 01:02:43,168 Du bist völlig daneben. 1121 01:02:43,251 --> 01:02:47,043 Ich sorge dafür, dass du auf eine Adoptionsverbotsliste kommst. 1122 01:02:47,126 --> 01:02:49,751 -Bitte. -Du adoptierst nie wieder jemanden! 1123 01:02:49,834 --> 01:02:51,834 Ach ja? Doch, tue ich. 1124 01:02:51,918 --> 01:02:54,543 Ich adoptiere halb Südamerika, wenn ich will! 1125 01:02:54,626 --> 01:02:59,001 Peru, Chile, Venezuela. Kommt her, ihr wohnt bei mir! 1126 01:03:01,918 --> 01:03:03,043 Was machst du? 1127 01:03:03,793 --> 01:03:04,626 Ich packe. 1128 01:03:05,251 --> 01:03:06,251 Du reist ab? 1129 01:03:06,834 --> 01:03:08,376 Ja, morgen ist ein Spiel. 1130 01:03:09,084 --> 01:03:10,626 -Sagte ich das nicht? -Nein. 1131 01:03:11,459 --> 01:03:14,543 Und jetzt? Kriege ich deine E-Mail-Adresse? 1132 01:03:14,626 --> 01:03:15,668 Klar. 1133 01:03:16,376 --> 01:03:17,459 Wie lautet sie? 1134 01:03:18,043 --> 01:03:19,251 Du willst sie jetzt? 1135 01:03:19,793 --> 01:03:21,043 Ich packe gerade. 1136 01:03:21,126 --> 01:03:22,584 Okay, was ist hier los? 1137 01:03:23,168 --> 01:03:24,584 -Was? -Ich bin verwirrt. 1138 01:03:24,668 --> 01:03:26,834 Ich dachte, das wäre etwas Ernstes. 1139 01:03:26,918 --> 01:03:28,959 Hör zu. Ich bin verheiratet. 1140 01:03:29,043 --> 01:03:30,043 Was? 1141 01:03:30,126 --> 01:03:31,376 Ich habe fünf Kinder. 1142 01:03:31,459 --> 01:03:34,209 -Fünf Kinder? -Mit drei Frauen. 1143 01:03:34,293 --> 01:03:36,876 -Drei Frauen? -Drei weitere sind unterwegs. 1144 01:03:37,584 --> 01:03:38,751 Mit zwei anderen. 1145 01:03:39,418 --> 01:03:40,751 Okay, dann… 1146 01:03:41,584 --> 01:03:43,251 Ich sollte deine Frau anrufen. 1147 01:03:43,334 --> 01:03:45,751 Echt, würdest du das tun? 1148 01:03:45,834 --> 01:03:47,876 Ja, verlass dich drauf. 1149 01:03:47,959 --> 01:03:50,918 Sie wird sich freuen! Sie ist ein Fan von dir. 1150 01:03:51,001 --> 01:03:53,959 Tut mir leid, ich… Ich verstehe das nicht. 1151 01:03:54,043 --> 01:03:56,251 Wir führen eine sehr europäische Ehe. 1152 01:03:56,334 --> 01:03:57,668 Was heißt das? 1153 01:03:57,751 --> 01:03:59,793 Dass ich mit dir schlafen darf. 1154 01:04:01,084 --> 01:04:03,084 Okay, das ist… Was? 1155 01:04:03,168 --> 01:04:04,751 Sei nicht traurig. 1156 01:04:05,293 --> 01:04:06,376 Es war doch schön. 1157 01:04:07,126 --> 01:04:08,959 Ich wollte dich fragen: 1158 01:04:10,334 --> 01:04:11,334 Hast du PayPal? 1159 01:04:11,418 --> 01:04:12,251 Ja. 1160 01:04:12,334 --> 01:04:16,501 Dein KitKat und dein Wasser gestern kosten £26. 1161 01:04:23,376 --> 01:04:26,334 Anika, hast du Nachtschicht? 1162 01:04:26,418 --> 01:04:27,418 Ja. 1163 01:04:29,668 --> 01:04:31,334 Ich sehe deinen Blick. 1164 01:04:31,876 --> 01:04:35,126 Ja, ich empfinde das Gleiche. Du sollst wissen: 1165 01:04:35,668 --> 01:04:39,834 Ich möchte dir die Kleider vom Leib reißen und es mit dir treiben. 1166 01:04:40,418 --> 01:04:41,793 -Das ist toll. -Ja. 1167 01:04:41,876 --> 01:04:43,251 -Aber… -Hallo. 1168 01:04:45,084 --> 01:04:46,376 Wohin geht ihr? 1169 01:04:47,251 --> 01:04:49,876 Seine Toilette schrubben. 1170 01:04:51,876 --> 01:04:54,126 Ich mache das. Ich schrubbe sie. 1171 01:04:54,209 --> 01:04:55,459 Lass mich das machen. 1172 01:04:55,543 --> 01:04:57,584 Ich schrubbe sie blitzblank. 1173 01:04:57,668 --> 01:04:59,543 Echt. Lassen Sie mich schrubben. 1174 01:04:59,626 --> 01:05:01,459 Ich will seine Toilette schrubben! 1175 01:05:01,543 --> 01:05:05,418 Ich will nur nicht, dass du in der falschen Toilette landest. 1176 01:05:05,501 --> 01:05:08,459 Du bestimmst nicht, welche Toilette ich schrubbe! 1177 01:05:08,543 --> 01:05:12,376 Ich tue, was für dich und seine Toilette gut ist. Ich schrubbe. 1178 01:05:12,459 --> 01:05:15,001 Ich mache das. Ich säubere Ihre Toilette. 1179 01:05:15,084 --> 01:05:17,334 Gehen wir. Danke, Anika. 1180 01:05:19,543 --> 01:05:20,501 Wo bist du? 1181 01:05:21,168 --> 01:05:22,251 In deinem Bett. 1182 01:05:22,876 --> 01:05:26,084 Es ist warm und kuschelig. Wie zu Hause. 1183 01:05:26,168 --> 01:05:30,126 Hoffentlich ist der Film bald fertig. Ich wäre manchmal gerne bei dir. 1184 01:05:30,209 --> 01:05:32,251 Tut mir leid, dass es so schlimm war. 1185 01:05:32,334 --> 01:05:34,626 Hey, was ist los? 1186 01:05:35,251 --> 01:05:36,793 Carol leidet noch immer. 1187 01:05:37,626 --> 01:05:40,668 -Die Arme. -Ja, sie hat es gerade echt schwer. 1188 01:05:40,751 --> 01:05:44,834 Was? Du kannst nicht einfach mit deiner Neuen in meinem Haus wohnen! 1189 01:05:44,918 --> 01:05:48,668 Hey, ich hüte dein Haus gratis! Mach mal langsam, Carol! 1190 01:05:49,209 --> 01:05:54,501 -Hey, was willst du vom Lieferservice? -Gestern hatten wir Chinesisch, oder? 1191 01:05:55,543 --> 01:05:57,209 -Thai? -Thai. 1192 01:05:57,293 --> 01:06:00,626 Ihr lasst nichts in mein Haus liefern! Ich komme jetzt! 1193 01:06:04,834 --> 01:06:07,501 -Was soll der Mist? -Ich fixiere das Drehbuch. 1194 01:06:08,126 --> 01:06:11,501 Die brauchst du nicht mehr, denn du bist erledigt! 1195 01:06:12,709 --> 01:06:13,584 Zurück! 1196 01:06:13,668 --> 01:06:16,293 -Die Gitarre ist von Eddie Vedder! -Mir egal! 1197 01:06:23,084 --> 01:06:25,209 -Das kümmert mich nicht. -Nein? 1198 01:06:25,293 --> 01:06:26,584 Ist alles in der Cloud. 1199 01:06:26,668 --> 01:06:29,584 Sicher, SummerBoy1987? 1200 01:06:30,334 --> 01:06:31,709 Das ist meine Cloud! 1201 01:06:31,793 --> 01:06:33,376 Nicht mehr! 1202 01:06:33,459 --> 01:06:35,584 Rafi, schau in die Kamera! 1203 01:06:36,501 --> 01:06:37,918 Das ist Papas Computer. 1204 01:06:38,001 --> 01:06:41,501 Mami hat ihn angezündet. Da drin ist Papas Drehbuch! 1205 01:06:41,584 --> 01:06:44,459 Papa will keine Schrottfilme machen, 1206 01:06:44,543 --> 01:06:45,834 wie Mami sie macht. 1207 01:06:45,918 --> 01:06:47,793 Sie ist eine Stümperin, Rafi! 1208 01:06:47,876 --> 01:06:49,209 Das ist mir egal. 1209 01:06:49,293 --> 01:06:52,584 Ich mag keine Filme. Die sind zu lang. Tschüs. 1210 01:06:53,293 --> 01:06:58,793 Diese Stümperin geht jetzt nach Hause und kümmert sich um unseren Engel. 1211 01:06:58,876 --> 01:07:00,001 Er ist kein Engel. 1212 01:07:00,501 --> 01:07:02,626 Denkst du, die Katze hat sich ertränkt? 1213 01:07:02,709 --> 01:07:09,126 Damit du es weißt: Ich weiß, dass das da nie wieder passiert! 1214 01:07:13,543 --> 01:07:17,043 Rafi! Mami kommt nach Hause! 1215 01:07:34,001 --> 01:07:35,668 Freiheit! 1216 01:07:56,584 --> 01:07:57,459 Oh Gott! 1217 01:08:03,376 --> 01:08:05,543 Hervorragende Arbeit. 1218 01:08:15,001 --> 01:08:19,126 Das ist meine Tennishand, du Arschloch! 1219 01:08:20,001 --> 01:08:20,876 Gavin! 1220 01:08:20,959 --> 01:08:23,209 -Meine Finger! -Willst du auch weg? 1221 01:08:23,293 --> 01:08:25,793 Natürlich nicht. Ich hab nur den Lärm gehört. 1222 01:08:25,876 --> 01:08:27,209 Beruhigen Sie sich. 1223 01:08:28,876 --> 01:08:30,043 Was soll das? 1224 01:08:30,126 --> 01:08:32,501 Was machst du? Wieso schlägst du ihn? 1225 01:08:33,959 --> 01:08:36,501 -Was ist mit deiner Hand? -Du warst das! 1226 01:08:36,584 --> 01:08:39,418 Ich regle das. Geh wieder rein. 1227 01:08:40,459 --> 01:08:44,376 -Bist du auf den Kies gestürzt? -Nein! Das ist alles deine Schuld! 1228 01:08:44,459 --> 01:08:47,418 Die Therapeutin sagte: keine Schuldzuweisungen! 1229 01:08:50,251 --> 01:08:52,084 Was zum Teufel ist hier los? 1230 01:08:52,168 --> 01:08:54,626 Ein Irrtum der Wachleute. 1231 01:08:54,709 --> 01:08:57,709 Sie hielten Lauren für einen irren Fan 1232 01:08:57,793 --> 01:09:00,043 und schossen ihr ein paar Finger ab. 1233 01:09:00,126 --> 01:09:02,918 Keine Sorge. Nur ein paar Finger. 1234 01:09:03,709 --> 01:09:04,793 Nur ein Kratzer. 1235 01:09:06,168 --> 01:09:07,334 Nichts Schlimmes. 1236 01:09:07,959 --> 01:09:09,751 Ihr könnt nicht auf sie schießen. 1237 01:09:09,834 --> 01:09:13,918 Man darf sie nicht mal mehr vergiften. Die Presse erfährt alles. 1238 01:09:14,001 --> 01:09:17,834 Nicht ich gab den Schießbefehl. Mr. Best untersteht dir. 1239 01:09:17,918 --> 01:09:19,709 Mr. Best? Wer ist Mr. Best? 1240 01:09:21,584 --> 01:09:22,751 Du hast ihn geschickt. 1241 01:09:22,834 --> 01:09:26,751 Mr. Best? Der Name sagt mir nichts. 1242 01:09:26,834 --> 01:09:30,293 Klingt gruselig, wie jemand, mit dem man sich nicht anlegt. 1243 01:09:30,376 --> 01:09:33,001 Einer, der alles täte, damit der Film fertig wird. 1244 01:09:33,084 --> 01:09:33,918 Okay. 1245 01:09:34,751 --> 01:09:35,793 Wir müssen abbrechen. 1246 01:09:35,876 --> 01:09:39,001 -Wir brechen den Film nicht ab. -Wir brechen ab. 1247 01:09:39,084 --> 01:09:42,668 -Wir brechen den Film nicht ab. -Wir brechen ab! 1248 01:09:42,751 --> 01:09:46,334 Die Welt sehnt sich nicht nach einem neuen Cliff-Beasts-Film. 1249 01:09:46,418 --> 01:09:48,084 Das ist kein Impfstoff! 1250 01:09:48,168 --> 01:09:50,751 Das ist ein Cliff-Beasts-Film. Es gibt fünf! 1251 01:09:50,834 --> 01:09:52,376 Alle sind gleich! 1252 01:09:54,293 --> 01:09:58,876 Sorry, ich war kurz weg, aber du stimmst mir sicher völlig zu. 1253 01:09:58,959 --> 01:10:02,043 Das freut mich, denn wenn der Film nicht fertig wird, 1254 01:10:02,126 --> 01:10:06,418 lasse ich dein Haus und deine Kinder von einem dieser Elefanten zertrampeln. 1255 01:10:06,501 --> 01:10:08,876 Okay? Hakuna matata, mein Lieber. 1256 01:10:12,209 --> 01:10:13,626 Ich wäre so gerne sie. 1257 01:10:14,501 --> 01:10:15,418 Hallo, Tom. 1258 01:10:16,084 --> 01:10:17,209 {\an8}Es tut mir leid, 1259 01:10:17,293 --> 01:10:20,751 {\an8}aber uns fehlt es an Zeit und Geld für Cliff Beasts… 1260 01:10:20,834 --> 01:10:21,668 {\an8}STUDIO-VORSTAND 1261 01:10:21,751 --> 01:10:23,918 {\an8}Gut, dreht ihn fertig. Ich melde mich. 1262 01:10:24,001 --> 01:10:26,751 Wir können ihn nicht fertigdrehen. 1263 01:10:26,834 --> 01:10:31,418 Mach mich dir nicht zum Feind. Ich zermalme dich! 1264 01:10:31,501 --> 01:10:34,793 Okay, Tom. Danke für diese Chance. 1265 01:10:37,793 --> 01:10:39,084 -Hallo? -Li. 1266 01:10:39,168 --> 01:10:40,001 {\an8}VORSTANDSCHEF 1267 01:10:40,084 --> 01:10:42,293 {\an8}Der Drehplan lässt sich nicht einhalten. 1268 01:10:42,376 --> 01:10:45,001 {\an8}Gut, dreht ihn fertig. Ich melde mich. 1269 01:10:45,084 --> 01:10:48,084 {\an8}Nein, Li, du verstehst mich nicht. Es ist unmöglich. 1270 01:10:48,168 --> 01:10:51,126 {\an8}Ich vertraue dir. Du hast mich noch nie enttäuscht. 1271 01:10:52,168 --> 01:10:53,001 {\an8}Moment mal. 1272 01:10:54,293 --> 01:10:55,334 {\an8}Bist du auf Fidschi? 1273 01:10:56,126 --> 01:10:58,543 {\an8}-Ja. -Ich bin unten am Strand! 1274 01:10:59,126 --> 01:11:01,584 {\an8}Ich habe seit 37 Tagen niemanden gesehen! 1275 01:11:01,668 --> 01:11:04,668 {\an8}-Wollen wir Tennis spielen? -Das wäre wunderbar! 1276 01:11:04,751 --> 01:11:06,126 {\an8}-16 Uhr? -16 Uhr! 1277 01:11:06,209 --> 01:11:08,584 Hast du Bälle? Oh, ich habe Bälle. 1278 01:11:10,626 --> 01:11:13,251 Ich habe heute Morgen mit Lauren gesprochen. 1279 01:11:13,918 --> 01:11:17,584 Sie grüßt euch und sagt, das Beste, was ihr für sie tun könnt, 1280 01:11:17,668 --> 01:11:21,418 ist, einen tollen Film zu machen. 1281 01:11:21,501 --> 01:11:24,459 Ich sprach auch mit ihr. Sie ist ziemlich sauer. 1282 01:11:24,543 --> 01:11:28,584 Vor allem auf mich, als hätte ich ihr die Finger abgeschossen. 1283 01:11:28,668 --> 01:11:33,543 Mr. Bests Leute dachten, ihr würdet von einem Stalker attackiert. 1284 01:11:33,626 --> 01:11:35,501 Konnten sie die Finger annähen? 1285 01:11:35,584 --> 01:11:37,334 Sie fanden keinen der Finger. 1286 01:11:38,168 --> 01:11:40,709 -Ihr bleibt nur ein Daumen. -Das ist ein Segen. 1287 01:11:40,793 --> 01:11:43,334 Lauren wird gestärkt daraus hervorgehen. 1288 01:11:43,418 --> 01:11:47,751 Mit einem Daumen kann man so viel machen. Es ist nicht der kleine Finger. 1289 01:11:48,584 --> 01:11:50,793 Wann dreht sie ihre übrigen Szenen? 1290 01:11:50,876 --> 01:11:54,459 Die drehen wir nicht. Lauren ist fertig. 1291 01:11:54,543 --> 01:11:57,959 Wir haben das intelligent gelöst. Niemand wird es bemerken. 1292 01:11:58,043 --> 01:11:59,918 Dürfen wir auch gehen? 1293 01:12:00,001 --> 01:12:03,459 Das geht leider nicht. Ihr müsst bleiben. Es gibt Verträge. 1294 01:12:03,543 --> 01:12:04,793 Wir sind Erwachsene. 1295 01:12:05,668 --> 01:12:07,834 Mein Gott. 1296 01:12:07,918 --> 01:12:11,043 Okay, ein kleines Problem. Nichts Wildes. 1297 01:12:11,126 --> 01:12:14,501 Stuntkoordinator Steve befürchtete, dass er das Virus hat, 1298 01:12:14,584 --> 01:12:18,418 darum wird er heute über Zoom bei uns sein. 1299 01:12:18,501 --> 01:12:21,793 -Actionszenen brauchen so viel Zeit. -Steve! 1300 01:12:21,876 --> 01:12:25,584 Hallo! Ich hoffe, ihr freut euch auf die heutige Stuntszene. 1301 01:12:25,668 --> 01:12:28,001 Steve, du scheinst abgenommen zu haben. 1302 01:12:28,918 --> 01:12:30,418 Ich wiege so viel wie immer. 1303 01:12:31,168 --> 01:12:33,043 Gut, besprechen wir die Szene. 1304 01:12:33,126 --> 01:12:36,501 Okay, gehen wir sie durch. Wie wir es geprobt haben… 1305 01:12:36,584 --> 01:12:37,418 Ich bin weg. 1306 01:12:37,501 --> 01:12:39,751 War ich weg? 1307 01:12:39,834 --> 01:12:42,084 Scheiße! Ich wusste, das klappt nicht. 1308 01:12:42,168 --> 01:12:44,834 Hört und seht ihr mich jetzt? 1309 01:12:44,918 --> 01:12:46,043 -Ja. -Weiter. 1310 01:12:46,126 --> 01:12:49,918 Also, es geht los, wenn Dustin den ersten Eismenschen angreift. 1311 01:12:50,001 --> 01:12:53,459 Nahkampf. Denkt dran: parieren, schlagen, Würgegriff. 1312 01:12:53,543 --> 01:12:55,418 Okay, bring mich zum Hügel. 1313 01:12:55,501 --> 01:12:58,334 Hier erledigt Carol die Eismenschen vier und fünf 1314 01:12:58,418 --> 01:12:59,834 mit einigen Explosionen. 1315 01:12:59,918 --> 01:13:02,709 Dieter und Krystal, ihr gebt Feuerschutz, 1316 01:13:02,793 --> 01:13:04,334 und Sean, du gehst… 1317 01:13:05,793 --> 01:13:09,459 Frage: Wenn ich auf Position bin, drehe ich mich nach links… 1318 01:13:09,543 --> 01:13:13,043 Okay, Hauptteam! Los geht's! 1319 01:13:33,918 --> 01:13:35,543 Achtung! 1320 01:13:40,084 --> 01:13:41,668 Den Film möchte ich sehen! 1321 01:13:41,751 --> 01:13:44,376 Ach ja, Dad versteht nichts von Stunts. 1322 01:13:44,459 --> 01:13:47,876 Entschuldigt, das war das falsche Seil. Wiederholen wir… Nein! 1323 01:13:50,626 --> 01:13:51,543 Ach du Scheiße. 1324 01:13:51,626 --> 01:13:54,084 Ich las kurz meine E-Mails. Wie lief es? 1325 01:13:55,334 --> 01:13:57,334 Nicht sehr gut. Wir brauchen wohl… 1326 01:13:57,418 --> 01:13:59,084 Noch einen Take, ja. 1327 01:14:00,543 --> 01:14:03,834 Ruf das Studio an und jage sie zum Teufel! 1328 01:14:03,918 --> 01:14:09,251 Und wenn ich dann einen größeren Trailer für Mark Ruffalo brauche, 1329 01:14:09,334 --> 01:14:12,668 und sie sagen: "Du hast uns wegen Carol zum Teufel gejagt"? 1330 01:14:12,751 --> 01:14:16,126 -Das geht nicht. -Steht in meinem Vertrag ein Enddatum? 1331 01:14:16,209 --> 01:14:18,834 -Nein. -Sie können mich ewig arbeiten lassen. 1332 01:14:18,918 --> 01:14:22,584 Nicht ewig. Sie sind keine Monster. Sie wollen einen guten Film. 1333 01:14:22,668 --> 01:14:24,126 Wir werden misshandelt! 1334 01:14:24,209 --> 01:14:27,626 Bitte! Du wirst als Schauspielerin "misshandelt". 1335 01:14:27,709 --> 01:14:29,793 Ich werde als Mensch misshandelt. 1336 01:14:29,876 --> 01:14:33,793 Versuch mal, einem 12-Jährigen Mathe beizubringen. 1337 01:14:33,876 --> 01:14:35,251 Er verbarrikadiert sich. 1338 01:14:35,334 --> 01:14:39,543 Als ich neulich in sein Zimmer kam, schaute er japanische Taxi-Pornos. 1339 01:14:39,626 --> 01:14:41,376 Was sind Taxi-Pornos? 1340 01:14:41,459 --> 01:14:42,834 Der Name sagt es. 1341 01:14:42,918 --> 01:14:46,959 Sie vögeln den Taxifahrer das halbe Video lang, in Japan! 1342 01:14:47,043 --> 01:14:50,251 Sag dem Studio, sie sollen uns nicht mehr misshandeln. 1343 01:14:50,334 --> 01:14:52,876 Sonst bin ich weg. Ich haue ab. 1344 01:14:52,959 --> 01:14:54,334 Wenn du jetzt abhaust, 1345 01:14:54,418 --> 01:14:57,959 bist du haftbar für alle Mehrkosten, die du verursachst. 1346 01:14:58,793 --> 01:15:00,584 Was? Was soll das heißen? 1347 01:15:00,668 --> 01:15:04,876 Wenn du den Film abbrichst, schuldest du ihnen 114 Millionen. 1348 01:15:04,959 --> 01:15:06,543 Davon wusste ich nichts. 1349 01:15:06,626 --> 01:15:08,876 Ich hab deinen Vertrag auch nicht gelesen! 1350 01:15:08,959 --> 01:15:11,918 Du bist weder ein guter Agent, noch ein guter Freund. 1351 01:15:12,001 --> 01:15:15,418 Ich bin ein sehr guter Agent, und nicht dein Freund. 1352 01:15:15,501 --> 01:15:18,834 Das geben wir nur vor, wenn keine Pandemie ist. 1353 01:15:18,918 --> 01:15:21,251 -Tschüs. Mark Ruffalo. -Leg nicht auf… 1354 01:15:21,834 --> 01:15:22,751 Hallo, Mark. 1355 01:15:42,584 --> 01:15:44,376 Oh Gott, du bist im Becken. 1356 01:15:44,459 --> 01:15:45,584 Wie geht's? 1357 01:15:45,668 --> 01:15:47,584 Heute lief es echt gut. 1358 01:15:47,668 --> 01:15:49,001 Findest du? 1359 01:15:49,084 --> 01:15:52,959 -Du nicht? -Nein! Es war eine Katastrophe. 1360 01:15:53,501 --> 01:15:56,543 -Wieso? -Alle haben sich beim Stunt verletzt! 1361 01:15:56,626 --> 01:16:00,751 Ich meinte, vor dem Stunt. Die Szene davor war unglaublich. 1362 01:16:00,834 --> 01:16:03,251 Die war genial, aber alle sind verletzt. 1363 01:16:03,334 --> 01:16:06,876 Ja, klar, das war unglücklich. Ich rede morgen mit ihnen. 1364 01:16:07,543 --> 01:16:11,459 Ehrlich, ich glaube nicht, dass ich noch etwas beitragen kann. 1365 01:16:12,126 --> 01:16:13,543 Das tut mir echt leid. 1366 01:16:14,043 --> 01:16:18,626 Ich war so auf die Dinosaurier fixiert, dass ich die Menschen vergessen habe. 1367 01:16:18,709 --> 01:16:20,043 Richtig. 1368 01:16:20,126 --> 01:16:24,959 Ich rede mit Gavin. Ich sorge dafür, dass du zufrieden sein wirst. 1369 01:16:25,543 --> 01:16:27,334 Ich schäme mich so. 1370 01:16:27,418 --> 01:16:29,834 Wirklich? Das wäre echt eine Hilfe. 1371 01:16:30,459 --> 01:16:32,334 Carol, es tut mir echt leid. 1372 01:16:40,209 --> 01:16:41,501 Ich regle das. 1373 01:16:45,959 --> 01:16:47,793 -Hey. -Oh Gott! 1374 01:16:47,876 --> 01:16:49,293 -Um die Wette, los! -Hey! 1375 01:16:49,376 --> 01:16:51,543 Los. Versuch, mich einzuholen! 1376 01:16:52,209 --> 01:16:53,126 Fang mich! 1377 01:16:55,251 --> 01:16:57,209 Hey, Darren. Was soll das? 1378 01:16:57,293 --> 01:16:58,918 Das ist nicht mein Text. 1379 01:16:59,001 --> 01:17:02,459 Ja, wir haben entschieden, das nicht zu drehen. 1380 01:17:02,543 --> 01:17:07,126 Er war nicht gut, darum verwenden wir das Originaldrehbuch. 1381 01:17:07,209 --> 01:17:10,584 Also die Fassung, die das Studio abgesegnet hatte. 1382 01:17:10,668 --> 01:17:12,959 Also die beschissenste Fassung! 1383 01:17:13,043 --> 01:17:15,751 Alle fanden meine Änderungen super. 1384 01:17:15,834 --> 01:17:18,043 Sie vermitteln die ökologische Botschaft. 1385 01:17:18,126 --> 01:17:20,834 Den Leuten ist Ökologie völlig egal. 1386 01:17:20,918 --> 01:17:24,543 Sie wollen, dass Dinosaurier in die Luft fliegen und sterben. 1387 01:17:24,626 --> 01:17:28,043 Warum? Weil Dinosaurier Menschen töten. Sie sind Monster! 1388 01:17:28,126 --> 01:17:31,459 Wir brauchen einen Film mit Herz. Frag Martha. Martha? 1389 01:17:31,543 --> 01:17:33,084 Sie ist unser Publikum. 1390 01:17:33,168 --> 01:17:35,126 Sollten Dinosaurier nicht leben? 1391 01:17:35,209 --> 01:17:39,584 Mir ist es egal, ob sie sterben. Ich dachte, sie wären schon tot. 1392 01:17:40,543 --> 01:17:43,418 Gut, ich spiele euren Scheiß Wort für Wort. 1393 01:17:43,501 --> 01:17:45,501 Diese Szene, die wir gleich drehen, 1394 01:17:45,584 --> 01:17:48,876 werde ich irgendwie retten, denn das ist mein Job. 1395 01:17:48,959 --> 01:17:50,543 Ich mache Scheiße zu Gold. 1396 01:17:51,626 --> 01:17:54,418 Man muss sie ganz ausschlürfen. 1397 01:17:54,501 --> 01:17:58,168 Ich habe gehört, die Dreharbeiten laufen ganz schlecht. 1398 01:17:58,251 --> 01:18:01,501 Sie werden erneut um drei Monate verlängert. Klasse! 1399 01:18:02,376 --> 01:18:04,959 Je länger diese Deppen in meinem Hotel sind, 1400 01:18:05,043 --> 01:18:07,418 desto größer wird hinterher mein Haus. 1401 01:18:07,501 --> 01:18:11,043 Ich will eines dieser Klos, die Wasser in den Arsch spritzen, 1402 01:18:11,126 --> 01:18:13,209 ihn wärmen und trocknen. 1403 01:18:13,293 --> 01:18:16,459 Ronjon fasst nie wieder was an. 1404 01:18:16,543 --> 01:18:18,126 Und je länger wir hier sind, 1405 01:18:18,209 --> 01:18:22,293 desto klarer wird Dieter, dass er nur mich braucht. 1406 01:18:22,376 --> 01:18:23,543 Ja. 1407 01:18:23,626 --> 01:18:27,876 -Prost! Ewige Dreharbeiten! -Ewige Dreharbeiten! 1408 01:18:27,959 --> 01:18:31,918 Cliff Beasts vor, du hast Geburtstag 1409 01:18:32,001 --> 01:18:34,168 -Hey! -Cliff Beasts vor, du hast Geburtstag 1410 01:18:34,251 --> 01:18:36,251 -Cliff Beasts vor -Teil eins 1411 01:18:36,334 --> 01:18:38,334 -Du hast Geburtstag -Teil zwei 1412 01:18:39,043 --> 01:18:39,918 Ich bin hier. 1413 01:18:40,543 --> 01:18:41,959 Wir sind eine Familie. 1414 01:18:42,084 --> 01:18:43,918 Du warst immer mein Held. 1415 01:18:44,001 --> 01:18:49,626 Unsere Liebe wird uns diesen Albtraum überstehen lassen. 1416 01:19:02,043 --> 01:19:03,376 Und danke! 1417 01:19:03,959 --> 01:19:05,334 Weiter. Hervorragend. 1418 01:19:08,168 --> 01:19:11,543 Toll. Das war… Ich habe es gespürt. Das war stark. 1419 01:19:11,626 --> 01:19:13,668 -Wurde ich ihr gerecht? -Ja. 1420 01:19:13,751 --> 01:19:16,709 Du bist gut, nur 15 cm zu groß. 1421 01:19:17,334 --> 01:19:19,126 -Und nicht meine Frau. -Okay. 1422 01:19:19,209 --> 01:19:21,668 -Ihr wurde die Hand abgeschossen. -Ich… 1423 01:19:21,751 --> 01:19:25,293 Ich half ihr nicht mal. Ich musste diesen blöden Film machen. 1424 01:19:25,376 --> 01:19:27,918 -Welches Arschloch tut so etwas? -Es ist… 1425 01:19:28,001 --> 01:19:29,209 -Bin ich eins? -Nein. 1426 01:19:29,293 --> 01:19:31,626 -Was zum Teufel tue ich? -Keine Ahnung. 1427 01:19:32,501 --> 01:19:36,459 Hierfür habe ich meine Frau und mein Adoptivkind verloren? 1428 01:19:37,376 --> 01:19:41,043 Ich sollte nicht den Film retten, sondern meine Familie. 1429 01:19:41,126 --> 01:19:44,126 -Bist du Produzent? -Offiziell nicht, aber jeder weiß es. 1430 01:19:44,751 --> 01:19:45,668 Siehst du das? 1431 01:19:45,751 --> 01:19:48,959 Er reagiert so, weil du seine Gefühle geweckt hast. 1432 01:19:49,043 --> 01:19:50,251 -Danke. -Gut gemacht. 1433 01:19:50,334 --> 01:19:51,459 Was war das denn? 1434 01:19:51,543 --> 01:19:54,251 Das nennt man "Abgang". Der war ziemlich gut. 1435 01:19:55,834 --> 01:19:58,126 Fällt dir dazu was ein, Mr. Sundance? 1436 01:19:58,209 --> 01:20:00,543 Jetzt redest du plötzlich mit mir? 1437 01:20:00,626 --> 01:20:02,543 Jetzt willst du mich nerven? Du? 1438 01:20:03,334 --> 01:20:06,334 Über Typen wie dich hat die Branche ein Sprichwort. 1439 01:20:06,418 --> 01:20:10,418 Man redet über dich. Du bist ein hundsmiserabler Schauspieler. 1440 01:20:11,043 --> 01:20:13,001 Du willst nur Geld, ruinierst alles. 1441 01:20:13,084 --> 01:20:15,543 Du blamierst mich. 1442 01:20:15,626 --> 01:20:16,834 Du bist ein Angeber! 1443 01:20:17,418 --> 01:20:20,043 Dein Gemurmel ist keine Schauspielerei! 1444 01:20:22,543 --> 01:20:24,251 Ich gebe mit meinem Oscar an! 1445 01:20:28,043 --> 01:20:29,168 Carol! 1446 01:20:29,251 --> 01:20:33,543 -Hey! Wieso bist du sauer? -Ich bin überflüssig in den Szenen. 1447 01:20:33,626 --> 01:20:37,001 Sie strafen mich ständig ab. Du wolltest mit dem Studio reden. 1448 01:20:37,084 --> 01:20:38,168 -Habe ich. -Und? 1449 01:20:38,251 --> 01:20:40,918 Es lief nicht gut. Es ging nach hinten los. 1450 01:20:41,001 --> 01:20:44,959 Der Regisseur kriegt, was er will. Auf dich hören sie. 1451 01:20:45,043 --> 01:20:46,376 Nein, tun sie nicht! 1452 01:20:46,459 --> 01:20:49,793 Sie holen Jon Favreau und schicken mich im Leichensack heim. 1453 01:20:49,876 --> 01:20:51,876 Ich will nicht auf die schwarze Liste. 1454 01:20:51,959 --> 01:20:53,293 -Alles in Ordnung? -Nein. 1455 01:20:53,376 --> 01:20:56,751 Man kürzt mich raus, aber ich muss bleiben. Keiner hilft mir! 1456 01:20:56,834 --> 01:21:00,584 Das ist nicht wahr, Carol. Ich bin dein Beschützer, dein Ritter. 1457 01:21:00,668 --> 01:21:03,459 Wenn du wüsstest, was ich alles für dich tue, 1458 01:21:03,543 --> 01:21:06,543 hinter den Kulissen, auf Zoom. 1459 01:21:06,626 --> 01:21:09,459 Unsinn! Du lässt uns arbeiten, wenn wir krank sind. 1460 01:21:09,543 --> 01:21:11,001 Das ist nicht richtig! 1461 01:21:11,084 --> 01:21:15,168 Ich störe ungern, aber es kam ein Anruf wegen deiner Oma. 1462 01:21:15,251 --> 01:21:16,793 -Wieso? -Sie ist gestorben. 1463 01:21:17,459 --> 01:21:18,501 Was? 1464 01:21:18,584 --> 01:21:21,293 Ja, sie ist gestorben. Im Schlaf, also… 1465 01:21:21,793 --> 01:21:23,709 -Das tut mir leid. -Mir auch. 1466 01:21:25,209 --> 01:21:26,418 -Mein Beileid. -Okay. 1467 01:21:27,334 --> 01:21:31,126 Also muss ich jetzt zu meiner Familie. 1468 01:21:31,209 --> 01:21:33,376 Das ist nicht möglich, Carol. 1469 01:21:34,126 --> 01:21:35,918 Dann mach es möglich. 1470 01:21:36,001 --> 01:21:39,293 Nicht nur du trauerst hier. Mein Hund wurde überfahren. 1471 01:21:39,376 --> 01:21:42,834 Habe ich alle damit belastet? Nein. Ich trauere allein. 1472 01:21:42,918 --> 01:21:46,668 Ich musste meine Katze aussetzen, um den Film zu machen. 1473 01:21:46,751 --> 01:21:49,918 Ein Freund von mir leidet, aber ich kann nicht zu ihm. 1474 01:21:50,001 --> 01:21:52,418 Sein Film kam nicht ins Kino. Das deprimiert. 1475 01:21:52,501 --> 01:21:55,376 -Wie alt war deine Oma? -97. 1476 01:21:55,459 --> 01:21:59,168 Das ist traurig, aber das Leben muss weitergehen. 1477 01:21:59,251 --> 01:22:02,293 Weißt du was? Du bist ein Monster geworden! 1478 01:22:06,501 --> 01:22:07,918 -Masken! -Mist! 1479 01:22:08,001 --> 01:22:09,418 Ich trinke gerade, also… 1480 01:22:10,501 --> 01:22:13,293 TAG 166 1481 01:22:14,668 --> 01:22:17,584 Dustin, sei nicht traurig. Die Muster sind toll! 1482 01:22:22,043 --> 01:22:24,209 Hallo, hier ist Paula vom Studio. 1483 01:22:24,293 --> 01:22:28,918 Ich wollte euch allen für eure großartige Opferbereitschaft danken. 1484 01:22:29,001 --> 01:22:30,376 Das ist es wert. 1485 01:22:30,918 --> 01:22:33,293 Hey, Paula, mit wem redest du? 1486 01:22:33,376 --> 01:22:37,209 Beck! Ich spreche zu den Darstellern von Cliff Beasts 6! 1487 01:22:37,293 --> 01:22:41,084 Echt, der Actionfilm? Eine meiner liebsten Actionfilmreihen. 1488 01:22:41,168 --> 01:22:43,751 Echt? Meine auch. Sie machen gerade Pause. 1489 01:22:43,834 --> 01:22:46,626 Spiel doch ein paar funkige Grooves für sie. 1490 01:22:47,418 --> 01:22:50,959 Funkige Grooves sind meine Stärke. Bereit für den Damenabend? 1491 01:22:51,043 --> 01:22:54,251 Ich ganz sicher! Meine Damen und Herren, Beck. 1492 01:22:58,209 --> 01:23:01,001 Wie geht es euch? Ihr seht alle so sexy aus! 1493 01:23:02,709 --> 01:23:07,543 Das Studio wollte euch danken mit diesem geilen Auftritt von mir! 1494 01:23:09,084 --> 01:23:11,418 Danke, dass ihr eure Verträge erfüllt! 1495 01:23:13,418 --> 01:23:17,293 Nur noch 37 Drehtage Dann ist der Film im Kasten! 1496 01:23:17,376 --> 01:23:18,376 Beck! 1497 01:23:18,959 --> 01:23:22,418 Steht alle auf. Los! 1498 01:23:24,543 --> 01:23:28,001 Mädels, hier für euch alle 1499 01:23:29,251 --> 01:23:31,584 Ein ganz besonderer Abend überall 1500 01:23:32,918 --> 01:23:37,001 Von New York bis Hollywood 1501 01:23:37,834 --> 01:23:41,084 Heute ist Damenabend Und, Mädel, die Stimmung stimmt 1502 01:23:41,168 --> 01:23:43,334 Oh ja, heute ist Damenabend 1503 01:23:43,418 --> 01:23:45,293 Und die Stimmung stimmt 1504 01:23:45,376 --> 01:23:47,251 Oh ja, heute ist Damenabend 1505 01:23:47,334 --> 01:23:48,501 Was für ein Abend… 1506 01:23:48,584 --> 01:23:49,834 Was für ein Abend! 1507 01:23:49,918 --> 01:23:51,834 Scheiß drauf, tanzen wir! 1508 01:23:51,918 --> 01:23:54,126 Und die Stimmung stimmt 1509 01:23:54,209 --> 01:23:57,293 Oh ja, heute ist Damenabend Was für ein Abend 1510 01:23:58,668 --> 01:24:00,168 Romantische Cliff Beasts 1511 01:24:02,543 --> 01:24:04,251 Es gibt den T. Rex 1512 01:24:06,584 --> 01:24:08,959 Hoch entwickeltes Raubtier! 1513 01:24:10,626 --> 01:24:11,918 Verdammt! 1514 01:24:13,251 --> 01:24:14,168 Geh! 1515 01:24:14,251 --> 01:24:16,459 Komm spiel heute mit mir, Mama 1516 01:24:16,543 --> 01:24:18,293 Dieser Abend gehört dir… 1517 01:24:18,376 --> 01:24:19,876 Scheiß auf den Laden! 1518 01:24:19,959 --> 01:24:22,709 Jawohl Dieser Abend gehört dir 1519 01:24:22,793 --> 01:24:24,834 Alles läuft super 1520 01:24:24,918 --> 01:24:26,668 Dieser Abend gehört dir 1521 01:24:26,751 --> 01:24:28,709 Alles läuft super 1522 01:24:28,793 --> 01:24:30,668 Dieser Abend gehört dir 1523 01:24:30,751 --> 01:24:31,918 Alles läuft… 1524 01:24:35,709 --> 01:24:40,126 Hier bei mir am Set sind die großartigen Darsteller von Cliff Beasts 6. 1525 01:24:40,751 --> 01:24:45,334 Carol, wie war es, wieder bei deinen Freunden von Cliff Beasts zu sein? 1526 01:24:45,418 --> 01:24:47,709 Toll! Ich muss die ganze Zeit grinsen. 1527 01:24:47,793 --> 01:24:49,668 Mein Gesicht tut abends weh davon. 1528 01:24:52,376 --> 01:24:55,876 Reden wir über die schwierige Zeit, die wir alle durchmachen. 1529 01:24:58,584 --> 01:25:00,793 Habt ihr Ideen, was wir tun können, 1530 01:25:00,876 --> 01:25:04,126 um die Probleme zu lösen, unter denen wir gerade leiden? 1531 01:25:04,209 --> 01:25:09,334 Ich habe gute Nachrichten für die Welt. Das könnte ein bisschen helfen. 1532 01:25:09,918 --> 01:25:13,793 Da wir so tolle Arbeit leisten, hat das Studio beschlossen, 1533 01:25:13,876 --> 01:25:17,668 dass wir direkt weiterdrehen für Cliff Beasts 7. 1534 01:25:17,751 --> 01:25:18,709 -Genial! -Was? 1535 01:25:18,793 --> 01:25:20,084 Sobald 6 fertig ist! 1536 01:25:20,168 --> 01:25:23,293 Was soll das heißen? Ich habe nichts unterschrieben! 1537 01:25:23,376 --> 01:25:26,209 -Es ist derselbe Dreh. -Nein. Ohne mich. 1538 01:25:26,293 --> 01:25:28,834 Ich mache das nicht. Nein. 1539 01:25:28,918 --> 01:25:29,918 Ist das live? 1540 01:25:30,001 --> 01:25:32,168 Hört ihr mich? Bitte, helft uns. 1541 01:25:32,251 --> 01:25:35,209 Man hält uns hier fest. Ich kann nicht mehr. 1542 01:25:35,293 --> 01:25:37,668 Wir sind hier nicht sicher. 1543 01:25:37,751 --> 01:25:41,293 Was ist mit dem Licht? Macht das Licht wieder an. 1544 01:25:41,376 --> 01:25:43,168 -Was? -Das ist nicht live. 1545 01:25:43,959 --> 01:25:45,418 -Was? -Es ist nicht live. 1546 01:25:46,376 --> 01:25:47,626 Wir sind nicht live. 1547 01:25:51,584 --> 01:25:56,209 Krystals Kätzchen, ihr kennt mich kaum. Ich bin eine Freundin von Krystal. 1548 01:25:56,793 --> 01:25:58,876 Wir alle machen zurzeit einiges durch, 1549 01:25:58,959 --> 01:26:02,959 aber die Darsteller von Cliff Beasts müssen, zum Teil gegen ihren Willen, 1550 01:26:03,043 --> 01:26:07,084 unter unmenschlichen Bedingungen einen Film fertigdrehen. 1551 01:26:07,168 --> 01:26:09,501 Lauren Van Chance wurde die Hand abgeschossen, 1552 01:26:09,584 --> 01:26:12,543 und man zwingt uns, trotz Grippe zu arbeiten! 1553 01:26:12,626 --> 01:26:17,126 Ihr müsst auf Instagram, TikTok, Twitter und sogar auf LinkedIn 1554 01:26:17,209 --> 01:26:20,584 verlangen, dass man uns nach Hause gehen lässt. 1555 01:26:20,668 --> 01:26:23,209 Bei voller Bezahlung, ohne negative Folgen. 1556 01:26:23,793 --> 01:26:26,043 Perfekt. Vielen Dank, Krystal. 1557 01:26:26,126 --> 01:26:30,376 Ich helfe gern. Ich weiß, für einige ältere Darsteller war es schwer. 1558 01:26:30,459 --> 01:26:32,001 Ja, für die war es schwer. 1559 01:26:32,084 --> 01:26:34,584 -Poste es nicht. -Was? Warum? 1560 01:26:34,668 --> 01:26:37,209 Ihr klingt wie verwöhnte Schauspieler. 1561 01:26:37,293 --> 01:26:38,543 Ich bin nicht verwöhnt! 1562 01:26:38,626 --> 01:26:43,543 Die Leute wollen keine Stars, die jammern, wie schwer das Leben an Filmsets ist. 1563 01:26:43,626 --> 01:26:45,043 Sie haben echte Probleme. 1564 01:26:45,126 --> 01:26:47,543 Wie bitte? Das sind echte Probleme. 1565 01:26:47,626 --> 01:26:49,543 Die lassen uns nie wieder gehen! 1566 01:26:49,626 --> 01:26:53,959 Moment. Wenn das meinem Image schadet, poste ich es nicht. 1567 01:26:54,043 --> 01:26:55,918 Ich muss an meine Marke denken. 1568 01:26:56,001 --> 01:26:57,834 Es schadet nicht. Du bist die Heldin. 1569 01:26:57,918 --> 01:26:59,626 Es würde dir sehr schaden. 1570 01:27:00,709 --> 01:27:02,126 Was hast du gemacht? 1571 01:27:02,209 --> 01:27:04,959 -Ich hab's gelöscht. -Was? Wieso… 1572 01:27:06,418 --> 01:27:08,834 Sie ist eine von denen! Nicht von uns! 1573 01:27:08,918 --> 01:27:11,168 Ist sie nicht! Sie ist meine Freundin. 1574 01:27:11,251 --> 01:27:14,959 Du klingst wie eine irre, alte Schauspielerin. Wir gehen. 1575 01:27:15,043 --> 01:27:16,751 Ich bin die zweitjüngste! 1576 01:27:17,834 --> 01:27:18,751 Tut mir leid. 1577 01:27:21,043 --> 01:27:22,126 Das verdiene ich. 1578 01:27:23,293 --> 01:27:24,376 Du überlebst es. 1579 01:27:27,126 --> 01:27:28,126 Fick dich. 1580 01:27:28,668 --> 01:27:32,501 Es tut mir leid. Mir geht es gerade wirklich nicht gut. 1581 01:27:34,918 --> 01:27:37,126 -Hi, Sean. -Du wolltest mit mir reden. 1582 01:27:37,209 --> 01:27:39,126 -Danke, dass du hier bist. -Klar. 1583 01:27:39,626 --> 01:27:41,668 Mir geht es gerade nicht sehr gut. 1584 01:27:41,751 --> 01:27:44,334 Und ich weiß nicht, was ich machen soll. 1585 01:27:46,251 --> 01:27:47,376 -Sean? -Ja. 1586 01:27:49,501 --> 01:27:51,959 Ich hielt euch alle immer nur für Clowns 1587 01:27:52,043 --> 01:27:54,418 und mich für die einzige Gescheite. 1588 01:27:55,084 --> 01:27:56,376 Aber Josh hat recht. 1589 01:27:57,168 --> 01:27:59,251 Ich bin die Schlimmste von allen. 1590 01:27:59,334 --> 01:28:00,793 -Nein! -Doch! 1591 01:28:00,876 --> 01:28:01,709 Du dagegen… 1592 01:28:02,959 --> 01:28:05,168 Du bist fröhlich und optimistisch. 1593 01:28:05,251 --> 01:28:09,959 Ich hatte gehofft, du könntest mir helfen, denn ich gehe hier kaputt. 1594 01:28:10,043 --> 01:28:10,918 Carol. 1595 01:28:11,876 --> 01:28:15,418 Probleme sind nur verkappte Lektionen. 1596 01:28:16,918 --> 01:28:21,834 Denk dran, ein Schritt ist der erste… Er ist… 1597 01:28:23,334 --> 01:28:27,001 Der erste Schritt von tausenden auf deinem Weg. 1598 01:28:27,084 --> 01:28:28,001 Okay. 1599 01:28:33,418 --> 01:28:34,251 Jeder Tag… 1600 01:28:34,751 --> 01:28:38,459 Jeder Tag ist eine Chance für… 1601 01:28:39,293 --> 01:28:40,251 Für dich, um… 1602 01:28:40,334 --> 01:28:41,334 Wofür? 1603 01:28:46,209 --> 01:28:47,543 Ich habe keine Ahnung. 1604 01:28:48,126 --> 01:28:50,084 Ich weiß nicht, was ich tue. 1605 01:28:52,084 --> 01:28:53,543 Ich bin ein Schwindler. 1606 01:28:53,626 --> 01:28:55,376 -Was? -Es tut mir leid. 1607 01:28:55,959 --> 01:28:58,709 Das Buch ist toll. Lies es. 1608 01:28:58,793 --> 01:29:04,376 Aber nicht ich habe es geschrieben, sondern Steve Harveys Ghostwriter. 1609 01:29:04,459 --> 01:29:06,084 Das einzige Mal… 1610 01:29:07,376 --> 01:29:10,084 Das einzige Mal, dass ich es gelesen habe, 1611 01:29:10,168 --> 01:29:14,293 war im Studio, als ich das Hörbuch aufnahm. 1612 01:29:14,376 --> 01:29:17,334 Und es langweilte mich. Das alles langweilte mich. 1613 01:29:17,418 --> 01:29:21,918 Es tut mir leid. Während der Pandemie wurde mir klar: Wir sind alle gleich. 1614 01:29:22,751 --> 01:29:25,168 Ich hielt mich für etwas Besonderes. 1615 01:29:26,251 --> 01:29:28,709 Mehr ist da nicht. 1616 01:29:30,209 --> 01:29:32,918 Aber ich bin es nicht. 1617 01:29:34,709 --> 01:29:35,668 Oh Gott! 1618 01:29:36,959 --> 01:29:42,251 Krystal Kris, der egoistischste TikTok-Star der Welt, 1619 01:29:42,334 --> 01:29:46,084 schlich sich aus ihrer Filmteamblase und gefährdete Millionen! 1620 01:29:46,168 --> 01:29:50,168 Großbritannien gibt uns Prinz Harry, und was geben wir zurück? 1621 01:29:50,251 --> 01:29:52,001 Die Krystal-Variante? 1622 01:29:52,084 --> 01:29:55,418 Wir müssen etwas tun. Das war eine echt blöde Idee. 1623 01:29:55,501 --> 01:30:00,584 Das Wichtigste ist jetzt, Krystal Kris zu canceln. 1624 01:30:01,334 --> 01:30:03,043 #CanceltKrystalKris. 1625 01:30:04,918 --> 01:30:06,376 Drei Millionen Follower weg. 1626 01:30:06,459 --> 01:30:09,918 Wenn wir nicht hier rauskommen, verliere ich alle. 1627 01:30:11,043 --> 01:30:12,293 Ich habe nur 200. 1628 01:30:20,126 --> 01:30:21,126 Es gibt keine Antwort. 1629 01:30:21,793 --> 01:30:23,126 Aber Drogen. 1630 01:30:37,626 --> 01:30:38,876 Das ist gut. 1631 01:30:55,918 --> 01:31:00,709 Mein größter Fehler bei diesem Film war, nicht die ganze Zeit high zu sein. 1632 01:31:00,793 --> 01:31:03,251 Es braucht eine Kampagne: "Ja zu Drogen." 1633 01:31:03,334 --> 01:31:06,376 Ich schäme mich dafür, dass ich vor Drogen warnte. 1634 01:31:06,459 --> 01:31:08,501 Man sollte sie nehmen. Die sind toll. 1635 01:31:08,584 --> 01:31:12,251 Kann ich euch etwas fragen? Warum verlassen mich alle Männer? 1636 01:31:12,334 --> 01:31:13,168 Oh Gott. 1637 01:31:13,251 --> 01:31:18,001 Josh, mein Ex, ließ mich wegen einer Kellnerin sitzen. 1638 01:31:18,084 --> 01:31:20,418 Wer mich sah, als ich jung war, 1639 01:31:20,501 --> 01:31:22,959 wollte mir nur in die Fresse hauen. 1640 01:31:23,043 --> 01:31:26,168 Ich sah so gut aus, dass es nicht auszuhalten war. 1641 01:31:26,251 --> 01:31:29,709 Diese Branche ist Frauen gegenüber so unfair. 1642 01:31:29,793 --> 01:31:32,584 Man muss ewig jung und mager sein, 1643 01:31:32,668 --> 01:31:34,626 aber auch große Titten haben. 1644 01:31:34,709 --> 01:31:37,959 Das geht nicht. Niemand hat so eine Figur ohne OPs. 1645 01:31:38,043 --> 01:31:40,543 Mager sein und große Titten geht nicht. 1646 01:31:40,626 --> 01:31:43,543 Das ist unmöglich! 1647 01:31:43,626 --> 01:31:45,168 Aber ein Versuch lohnt sich. 1648 01:31:45,251 --> 01:31:48,043 Gunther, du siehst wie Benedict Cumberbatch aus. 1649 01:31:48,126 --> 01:31:48,959 Echt? 1650 01:31:49,043 --> 01:31:51,959 Ja, dein wahres Wesen zeigt sich jetzt. 1651 01:31:52,043 --> 01:31:54,376 Hallo, ich bin Doctor Strange. 1652 01:31:54,459 --> 01:31:55,918 Oh Gott, nein! 1653 01:31:56,001 --> 01:32:00,584 Mir gefällt das nicht. Lass das. Hör auf, Benedict Cumberbatch zu sein! 1654 01:32:00,668 --> 01:32:04,376 Ich frage euch alle: Bin ich Anikas Liebe würdig? 1655 01:32:04,459 --> 01:32:07,043 Darauf habe ich keine Antwort, Bruder. 1656 01:32:07,126 --> 01:32:10,293 Sie ist 27, und sie liebt mich. 1657 01:32:10,376 --> 01:32:11,876 Und ich… 1658 01:32:13,959 --> 01:32:14,793 Liebe sie. 1659 01:32:15,751 --> 01:32:16,834 Liebe sie. 1660 01:32:17,959 --> 01:32:20,376 Wecken wir Krystal. Machen wir ein TikTok. 1661 01:32:20,459 --> 01:32:21,876 -Ja, TikTok. -Sofort. 1662 01:32:21,959 --> 01:32:26,918 -Ja! Ich liebe solche Sachen! -TikTok, TikTok. Tick, tick! 1663 01:33:21,209 --> 01:33:22,876 Dieter? Oh Gott, Dieter! 1664 01:33:23,959 --> 01:33:26,168 Was ist? Mit Dieter stimmt was nicht! 1665 01:33:26,251 --> 01:33:29,043 Okay, was ist los? Dieter, wach auf. 1666 01:33:29,126 --> 01:33:32,459 -Okay, ich hole Hilfe. -Gut. Oh Gott, Dieter. 1667 01:33:33,376 --> 01:33:34,834 Oh Gott, was ist los? 1668 01:33:34,918 --> 01:33:37,584 Er hat wohl die vielen Drogen nicht vertragen. 1669 01:33:37,668 --> 01:33:39,959 Wir müssen seine Atemwege freihalten. 1670 01:33:40,043 --> 01:33:40,876 Okay, wie? 1671 01:33:40,959 --> 01:33:44,251 Ich dehne jetzt seine Backenwände. 1672 01:33:44,334 --> 01:33:46,043 -Wozu? -Ich halte seine Zunge. 1673 01:33:46,126 --> 01:33:49,293 So verschluckt er sie nicht. Sie ist in guten Händen! 1674 01:33:49,376 --> 01:33:51,959 Dieter! Scheiße. Was ist los? 1675 01:33:52,043 --> 01:33:54,209 Oh Gott. Was machst du? 1676 01:33:54,293 --> 01:33:57,043 Das ist eine Herzattacke! Wir schlagen zurück. 1677 01:33:57,626 --> 01:33:59,376 -Was? Nein! -Attacke! 1678 01:33:59,459 --> 01:34:02,209 -Notfalltasche! -Gibst du mir das Naloxon? 1679 01:34:02,293 --> 01:34:03,709 -Ja. -Das ist mir zu viel. 1680 01:34:03,793 --> 01:34:06,751 Das müsste eventuelle Opioide abschwächen. 1681 01:34:08,918 --> 01:34:09,751 Los. 1682 01:34:09,834 --> 01:34:11,043 Komm, Dieter. 1683 01:34:12,876 --> 01:34:15,834 -Funktioniert wohl nicht. -Halt! Erdnussallergie. 1684 01:34:16,626 --> 01:34:20,459 -Los! -Dieter! Nicht sterben! 1685 01:34:20,543 --> 01:34:22,251 Macht Platz! Alle weg da. 1686 01:34:26,418 --> 01:34:28,751 Ronjon, in welcher Sprache sprichst du? 1687 01:34:28,834 --> 01:34:32,084 Bei Stress spreche ich Hindi. Das ist besser für Krisen. 1688 01:34:32,168 --> 01:34:34,168 -Wir müssen uns beeilen. -Ja. 1689 01:34:34,251 --> 01:34:37,251 -Drei, zwei, eins! -Drei, zwei, eins, los! 1690 01:34:44,126 --> 01:34:45,084 Wie spät ist es? 1691 01:34:45,626 --> 01:34:48,126 3:23 Uhr. 1692 01:34:48,209 --> 01:34:51,876 Okay. Todeszeit: 3:23 Uhr. 1693 01:34:51,959 --> 01:34:54,376 -Was? Erklären wir ihn für tot? -Todeszeit? 1694 01:34:54,459 --> 01:34:55,709 Es ist vorbei. 1695 01:34:55,793 --> 01:34:59,168 Okay, wir machen Folgendes: Wir gehen jetzt an die Bar 1696 01:34:59,251 --> 01:35:04,126 und trinken ein Glas auf sein großartiges Vermächtnis. 1697 01:35:04,209 --> 01:35:06,543 Er war ein Zauberer. Ein Chamäleon. 1698 01:35:07,418 --> 01:35:09,501 Er konnte die Farbe wechseln. 1699 01:35:09,584 --> 01:35:11,418 Seine Brust bewegt sich noch! 1700 01:35:11,501 --> 01:35:17,168 Er lebt nicht mehr. Sein Körper bewegt sich, um ihn gehen zu lassen. 1701 01:35:17,251 --> 01:35:18,459 Das erklärt das. 1702 01:35:18,543 --> 01:35:21,751 -Man nennt das Todesröcheln. -Er will zurück zu uns. 1703 01:35:21,834 --> 01:35:24,709 Schlaf, mein Prinz. Geh in das wunderbare Licht! 1704 01:35:24,793 --> 01:35:27,418 -Dieter, geh nicht ins Licht. -Geh ruhig. 1705 01:35:27,501 --> 01:35:29,293 -Geh nicht. -Du kannst gehen. 1706 01:35:29,376 --> 01:35:30,751 -Komm zurück. -Geh. 1707 01:35:30,834 --> 01:35:31,668 -Nicht. -Halt! 1708 01:35:31,751 --> 01:35:33,584 Nicht. Komm zurück. 1709 01:35:33,668 --> 01:35:34,751 Oh Gott! 1710 01:35:34,834 --> 01:35:36,834 Wach auf! 1711 01:35:36,918 --> 01:35:38,334 Hör auf! Lass das! 1712 01:35:38,418 --> 01:35:41,543 Ein Hitzschlag vom Tanzen! Legen wir ihn in Eis. 1713 01:35:44,084 --> 01:35:45,334 Mehr Eis. 1714 01:35:47,043 --> 01:35:50,043 -Das Eis konserviert ihn wenigstens. -Holt ihn raus. 1715 01:35:51,959 --> 01:35:53,876 -Was haben wir noch? -Also… 1716 01:35:55,251 --> 01:35:57,043 -Ich… -Was ist passiert? 1717 01:35:57,126 --> 01:35:58,459 Wo kommt ihr her? 1718 01:35:58,543 --> 01:36:01,584 -Was ist los? -Oh Gott, war der Tanz so anstrengend? 1719 01:36:01,668 --> 01:36:03,334 -Für ihn ja. -Dieter. 1720 01:36:03,418 --> 01:36:05,418 Oh Gott. Dieter! 1721 01:36:05,501 --> 01:36:08,626 -Was ist passiert? -Er ist einfach umgefallen. 1722 01:36:08,709 --> 01:36:11,376 -Wie versucht ihr ihn zu retten? -Das haben wir noch. 1723 01:36:11,459 --> 01:36:13,251 -Gib her. -Sie tut es einfach. 1724 01:36:14,418 --> 01:36:16,251 Oh Gott! Anika! 1725 01:36:19,001 --> 01:36:20,293 Oh Gott! 1726 01:36:20,376 --> 01:36:22,293 -Ich wusste, es klappt! -Ja! 1727 01:36:22,376 --> 01:36:24,334 -Klasse! -Oh Gott! 1728 01:36:28,043 --> 01:36:29,043 Meine Retterin. 1729 01:36:29,834 --> 01:36:30,668 Ja. 1730 01:36:33,459 --> 01:36:34,626 Du bist ein Engel. 1731 01:36:35,209 --> 01:36:37,793 Ja. Das versuchte ich, dir zu sagen. 1732 01:36:40,251 --> 01:36:41,251 Liebst du mich? 1733 01:36:42,376 --> 01:36:44,793 Ich liebe dich seit tausend Jahren, 1734 01:36:44,876 --> 01:36:47,918 und ich werde dich noch tausend Jahre lieben. 1735 01:36:49,709 --> 01:36:52,209 Zieht die Spritze raus. Das ist zu viel. 1736 01:36:52,293 --> 01:36:55,251 Ja, das ist eklig. Ich mache das. Danke! 1737 01:36:56,501 --> 01:36:57,876 Mein Gott, Leute. 1738 01:36:57,959 --> 01:37:00,918 Seht euch um. Überlegt, was gerade passiert ist. 1739 01:37:01,001 --> 01:37:02,543 Das war Zusammenarbeit. 1740 01:37:02,626 --> 01:37:05,959 Zusammen haben wir ein Leben gerettet. 1741 01:37:07,126 --> 01:37:10,668 Wie sehr wir uns auch dagegen sträuben, 1742 01:37:10,751 --> 01:37:12,584 wir sind eine Familie. 1743 01:37:14,251 --> 01:37:15,876 Eine Cliff-Beasts-Familie. 1744 01:37:16,876 --> 01:37:19,251 Und das ist etwas so Schönes. 1745 01:37:19,834 --> 01:37:22,876 Hört ihr mich? Das… Das ist jetzt nicht gespielt. 1746 01:37:22,959 --> 01:37:24,834 Das wissen wir. Es wirkt echt. 1747 01:37:24,918 --> 01:37:29,168 Wir müssen uns zusammen als Familie gegenseitig in die Freiheit führen, 1748 01:37:29,251 --> 01:37:31,751 denn wir sind Helden. 1749 01:37:31,834 --> 01:37:35,001 Ich verstehe die Metapher nicht. Helden oder eine Familie? 1750 01:37:35,084 --> 01:37:38,084 Beides! Wir sind eine Familie von Helden. 1751 01:37:38,168 --> 01:37:41,793 Wir retten unsere Familie. Wir sind Helden und eine Familie. 1752 01:37:41,876 --> 01:37:45,001 Und Helden retten ihre Familien. 1753 01:37:45,084 --> 01:37:46,584 Wir sind also eine Familie. 1754 01:37:46,668 --> 01:37:49,459 Die Darsteller. Wir sind weiterhin Dreck für sie. 1755 01:37:49,543 --> 01:37:52,668 Danke, Familie, dass ihr mir helft, das durchzustehen. 1756 01:37:52,751 --> 01:37:55,668 Ich liebe euch alle, aus tiefstem Herzen. 1757 01:37:55,751 --> 01:37:59,084 Und ich weiß jetzt, was ich tun muss, wozu ich hier bin: 1758 01:37:59,168 --> 01:38:01,793 Ich muss euch alle in die Freiheit führen. 1759 01:38:01,876 --> 01:38:05,543 Ich versteh's nicht. Du führst uns in die Freiheit? Wo ist die? 1760 01:38:05,626 --> 01:38:08,376 Freiheit heißt: Raus hier, verdammt! 1761 01:38:08,459 --> 01:38:11,126 Da spricht das Kokain. 1762 01:38:27,584 --> 01:38:29,626 Wir wollen sie doch retten! 1763 01:38:29,709 --> 01:38:31,334 Tote können wir nicht retten! 1764 01:38:31,418 --> 01:38:33,959 Wir können sie mit einem Stromschlag betäuben 1765 01:38:34,043 --> 01:38:36,959 und in eine Eishöhle bringen. Dann sehen wir weiter. 1766 01:38:37,043 --> 01:38:38,168 Gute Idee, Vivian! 1767 01:38:47,793 --> 01:38:50,209 Ich weiß eine bessere Lösung. 1768 01:38:50,293 --> 01:38:54,709 Schläfern wir sie ein, für immer! 1769 01:38:56,751 --> 01:38:58,084 Er ist wahnsinnig! 1770 01:38:58,168 --> 01:39:02,251 Wir zielen auf die Fortpflanzungsorgane. Ihre Hormone sind entflammbar. 1771 01:39:02,334 --> 01:39:06,543 Gio, du hattest versprochen, sie zu ehren und zu beschützen! 1772 01:39:06,626 --> 01:39:08,293 Tja, du dummes Mädchen, 1773 01:39:09,043 --> 01:39:11,459 Gio hat wohl gelogen. 1774 01:39:16,126 --> 01:39:17,251 Nein, hör auf! 1775 01:39:18,168 --> 01:39:21,668 Warum, Gio? Alles nur für ein Luxushotel? 1776 01:39:21,751 --> 01:39:24,626 Die Klippenmonster müssen brennen! 1777 01:39:25,209 --> 01:39:27,668 Und wenn ihr alle zu ihnen haltet, 1778 01:39:27,751 --> 01:39:31,834 dann brennt ihr mit ihnen! 1779 01:39:36,459 --> 01:39:39,626 Klippenmonster! 1780 01:39:40,209 --> 01:39:41,584 Gio! 1781 01:39:41,668 --> 01:39:42,709 Helfen wir ihm! 1782 01:39:43,293 --> 01:39:45,168 Rettet mich! 1783 01:39:46,626 --> 01:39:48,043 -Nein! -Nein! 1784 01:39:53,168 --> 01:39:55,501 Ich kann nicht hinsehen! Grauenhaft! 1785 01:39:56,876 --> 01:40:00,793 Ich gebe es ungern zu, aber Gio hat gezeigt, dass er recht hatte. 1786 01:40:01,376 --> 01:40:02,251 Was? 1787 01:40:04,584 --> 01:40:06,084 Wir müssen alle töten. 1788 01:40:08,543 --> 01:40:09,418 Er hat recht. 1789 01:40:12,626 --> 01:40:13,834 Tun wir es. 1790 01:40:14,668 --> 01:40:18,376 Setzen wir den Himmel in Flammen! 1791 01:40:20,418 --> 01:40:22,709 Sterbt, ihr gefiederten Schweine! 1792 01:40:29,209 --> 01:40:32,168 Zielt auf ihre Fortpflanzungsorgane! Die brennen! 1793 01:40:32,251 --> 01:40:34,293 Auf die Hoden! 1794 01:40:34,376 --> 01:40:36,293 Eier! 1795 01:40:46,459 --> 01:40:49,918 Verrecke, Natur! Verrecke! 1796 01:40:50,543 --> 01:40:53,209 Darren, diese Fassung ist bescheuert. 1797 01:40:53,293 --> 01:40:54,334 Stopp! 1798 01:40:55,209 --> 01:40:57,334 Was? Das sieht toll aus. 1799 01:40:57,418 --> 01:40:59,043 Deine Idee fürs Ende ist, 1800 01:40:59,126 --> 01:41:03,084 dass ich mit einem Flammenwerfer auf Pimmel und Eier schieße? 1801 01:41:03,168 --> 01:41:06,126 Dustin, du verstehst nicht, wie das wirken wird. 1802 01:41:06,209 --> 01:41:08,126 Nicht Pimmel und Eier. 1803 01:41:08,209 --> 01:41:10,001 Das sind Fortpflanzungsorgane. 1804 01:41:10,084 --> 01:41:13,418 Sie kommen aus dem Dinosaurier wie eine Qualle. 1805 01:41:13,501 --> 01:41:15,834 Sie bewegen sich auf die Kamera zu. 1806 01:41:15,918 --> 01:41:19,084 Mit kleinen fluoreszierenden Tentakeln. 1807 01:41:19,168 --> 01:41:22,876 Und sie ziehen sich wieder in den Körper zurück. Wunderschön! 1808 01:41:22,959 --> 01:41:24,626 Von den Leuten von Paddington. 1809 01:41:24,709 --> 01:41:28,834 Wieso sollte ich auf gelatinöse, pulsierende Saurierpimmel schießen? 1810 01:41:28,918 --> 01:41:31,834 Das ist wie ein Angriff auf etwas Wehrloses. 1811 01:41:31,918 --> 01:41:36,418 Du bist der Held! Du musst sie töten. Sonst unterwerfen sie die Welt! 1812 01:41:36,501 --> 01:41:38,584 Warum schießen wir nicht ins Arschloch? 1813 01:41:38,668 --> 01:41:40,043 Es ist auch kein Penis. 1814 01:41:40,126 --> 01:41:42,501 Es ist eine Metapher für das Virus. 1815 01:41:43,084 --> 01:41:44,501 Martha, ist es nicht schön? 1816 01:41:44,584 --> 01:41:49,459 Ich persönlich finde es etwas verstörend, aber es sieht nicht wie ein Penis aus. 1817 01:41:49,959 --> 01:41:51,709 Nicht wie ein Penis. 1818 01:41:51,793 --> 01:41:53,459 Nicht wie die, die ich kenne. 1819 01:41:53,543 --> 01:41:55,043 Also ist es in Ordnung? 1820 01:41:55,126 --> 01:41:57,668 Weil ihre Pimmel und Eier wie Quallen aussehen? 1821 01:41:57,751 --> 01:42:01,126 Könnten wir solange eine Zigarette rauchen gehen? 1822 01:42:01,918 --> 01:42:03,043 Hallo, wie geht's? 1823 01:42:05,459 --> 01:42:07,001 Weißt du, was, Dustin? 1824 01:42:07,084 --> 01:42:09,376 Ich entscheide bei diesem Film. 1825 01:42:09,459 --> 01:42:12,126 Und du tust, was ich sage. Verzeihung, Leute. 1826 01:42:15,084 --> 01:42:17,918 Ich bin der Maler, und ihr seid die Farben! 1827 01:42:18,459 --> 01:42:21,418 Ich finde, das funktioniert. Ich finde es toll. 1828 01:42:22,084 --> 01:42:23,168 Wer ist der Idiot? 1829 01:42:23,251 --> 01:42:24,959 Beleidige meine MoCap-Leute nicht! 1830 01:42:25,043 --> 01:42:29,376 Wisst ihr, was? Sobald wir fertig sind, haue ich euch beiden in die Fresse. 1831 01:42:29,459 --> 01:42:31,709 Ich schreibe dir eine verdammt ernste E-Mail. 1832 01:42:31,793 --> 01:42:34,459 Leute! Je früher wir alle… Wo sind alle? 1833 01:42:35,043 --> 01:42:36,418 Wo sind die Darsteller? 1834 01:42:36,501 --> 01:42:38,209 Gavin! Wo sind die alle? 1835 01:42:38,293 --> 01:42:39,209 Keine Ahnung. 1836 01:42:39,293 --> 01:42:42,209 Hauptteam, ihr werdet gebraucht. Wir drehen noch. 1837 01:42:42,293 --> 01:42:43,501 Hauptteam, verdammt! 1838 01:42:43,584 --> 01:42:46,043 Kommt, Leute! Wir verlieren Zeit! 1839 01:42:46,126 --> 01:42:47,251 Wo ist Dustin? 1840 01:42:47,834 --> 01:42:48,918 Verdammt! 1841 01:42:49,001 --> 01:42:52,709 Dustin, es wäre toll, wenn du bald ans Set kommen könntest. 1842 01:42:52,793 --> 01:42:54,126 Verdammter Arsch! 1843 01:42:54,209 --> 01:42:56,543 Mr. Best, es gab einen Ausbruch. 1844 01:43:11,168 --> 01:43:13,334 Die Kinder wollen offenbar spielen! 1845 01:43:13,418 --> 01:43:15,501 Okay, amüsieren wir uns. 1846 01:43:16,334 --> 01:43:17,668 Kann ich gehen? 1847 01:43:17,751 --> 01:43:22,709 Nein! Leider bin ich nicht Patty Jenkins und darf mit Gal Gadot arbeiten. 1848 01:43:22,793 --> 01:43:24,709 Ich arbeite mit diesen Idioten! 1849 01:43:24,793 --> 01:43:28,251 Hey, Leute, am Set von Cliff Beasts geht es total krank zu. 1850 01:43:28,334 --> 01:43:29,876 Das ist alles zu viel. 1851 01:43:30,459 --> 01:43:33,084 Es ist wirklich schwierig hier am Set… 1852 01:43:38,543 --> 01:43:41,668 Hey! Was ist los? Ist irgendwas passiert? 1853 01:43:41,751 --> 01:43:42,709 Aus dem Weg. 1854 01:43:42,793 --> 01:43:45,334 -Können wir etwas tun… -Um sie aufzumuntern. 1855 01:43:45,418 --> 01:43:50,126 Aufmuntern? Das wird sie aufmuntern! 1856 01:43:50,209 --> 01:43:51,918 Was machst du? Meine Güte! 1857 01:43:52,001 --> 01:43:54,918 -Willst du jemanden aufmuntern? -Nein, ich… 1858 01:43:55,001 --> 01:43:56,293 Ich bin beim anderen Film. 1859 01:43:59,543 --> 01:44:02,501 -Das hat sie aufgehalten. -Drei, vier Sekunden. 1860 01:44:02,584 --> 01:44:04,418 Was zum Teufel sollte das? 1861 01:44:04,501 --> 01:44:07,543 Ich halte dich auf. Du musst den Film fertigdrehen. 1862 01:44:07,626 --> 01:44:09,126 Du bist meine Freundin. 1863 01:44:09,209 --> 01:44:12,001 Ich wurde dafür bezahlt! 1864 01:44:12,584 --> 01:44:14,001 Sie bezahlen dich? 1865 01:44:14,084 --> 01:44:16,751 -Ich bin eine Spionin! -Was redest du da? 1866 01:44:16,834 --> 01:44:20,626 Und übrigens, du bist eine mittelmäßige Tänzerin. 1867 01:44:20,709 --> 01:44:22,418 Das ist mein Markenzeichen! 1868 01:44:30,209 --> 01:44:31,168 Ach komm. 1869 01:44:34,501 --> 01:44:36,668 Hey. Halt! 1870 01:44:36,751 --> 01:44:39,084 Hey, warum rennst du? 1871 01:44:42,001 --> 01:44:44,876 -Stehen bleiben! -Warum folgst du mir? 1872 01:44:44,959 --> 01:44:47,376 -Warum rennst du? -Lass mich in Ruhe! 1873 01:44:53,293 --> 01:44:55,001 Runter von mir! 1874 01:44:58,209 --> 01:45:00,876 -Wieso bist du gerannt? -Was geht dich das an? 1875 01:45:00,959 --> 01:45:02,834 Du könntest eine Diebin sein. 1876 01:45:02,918 --> 01:45:04,543 Ich bin keine Diebin. 1877 01:45:04,626 --> 01:45:07,418 Während einer Pandemie darf man nicht rennen. 1878 01:45:07,501 --> 01:45:09,251 Ich muss. Es ist ein Notfall. 1879 01:45:10,751 --> 01:45:14,376 Mein Bein tut weh. Was muss ich den Rest des Tages tun? Rennen. 1880 01:45:15,001 --> 01:45:17,501 Schnell, Professor X braucht seinen Rollstuhl! 1881 01:45:17,584 --> 01:45:20,959 Ich spiele viele Rollen, nicht nur ihn! 1882 01:45:22,084 --> 01:45:23,501 -Du bist… -Carol Cobb. 1883 01:45:23,584 --> 01:45:25,626 -Carol Cobb. -Wir hatten mal ein Date. 1884 01:45:28,376 --> 01:45:29,418 Du weißt nicht… 1885 01:45:30,418 --> 01:45:31,334 Hallo. 1886 01:45:33,501 --> 01:45:37,084 -Ich muss ans Set. -Niemand ruft dich. Das ist kein Handy. 1887 01:46:09,876 --> 01:46:10,959 Da ist mein Handy. 1888 01:46:13,584 --> 01:46:15,626 Jetzt habe ich dich, du Hippiesau. 1889 01:46:19,751 --> 01:46:23,334 Runter von meinem Set! Spinnst du? 1890 01:46:33,251 --> 01:46:34,459 Mr. Best! 1891 01:46:35,584 --> 01:46:37,751 Was ist, Gavin? 1892 01:46:37,834 --> 01:46:39,668 Was ist denn? 1893 01:46:39,751 --> 01:46:40,751 Cliff Beasts! 1894 01:46:41,668 --> 01:46:42,626 Mist, in die Hand! 1895 01:46:45,043 --> 01:46:47,584 Bin ich in Cliff Beasts 7, nach dem Schuss für dich? 1896 01:46:47,668 --> 01:46:48,709 Ich regle das. 1897 01:46:48,793 --> 01:46:50,834 Danke. Mein Ausraster tut mir leid. 1898 01:46:50,918 --> 01:46:54,709 -All der Stress und die Emotionen. -Lass mich das hier genießen. 1899 01:47:11,209 --> 01:47:14,751 -Kannst du damit fliegen? -Ja, ich hatte acht Flugstunden. 1900 01:47:15,293 --> 01:47:17,709 Hey! Wo wollt ihr hin? 1901 01:47:21,126 --> 01:47:22,376 Keine Bewegung! 1902 01:47:22,459 --> 01:47:23,293 Bleibt stehen! 1903 01:47:24,334 --> 01:47:26,626 Wie funktioniert die Bremse? Verdammt. 1904 01:47:26,709 --> 01:47:28,793 Niemand steigt in den Hubschrauber! 1905 01:47:29,876 --> 01:47:30,751 Kehrt um. 1906 01:47:31,251 --> 01:47:33,293 Geht zurück ans Set. 1907 01:47:33,834 --> 01:47:37,668 Ich habe Sundance mit einem mit dem Handy gedrehten Film gewonnen! 1908 01:47:38,459 --> 01:47:39,876 Einem iPhone 6! 1909 01:47:39,959 --> 01:47:41,793 Mein altes Leben ist vorbei. 1910 01:47:41,876 --> 01:47:44,959 Denkt ihr, ich verkaufe wieder Fliesen im Baumarkt? 1911 01:47:45,043 --> 01:47:46,168 Das ist meine Chance! 1912 01:47:46,751 --> 01:47:48,543 Ihr dreht jetzt! 1913 01:47:48,626 --> 01:47:49,626 Ich erledige das. 1914 01:47:50,876 --> 01:47:54,334 -Du erledigst was? Das? -Kommst du, Cimino? 1915 01:47:54,418 --> 01:47:56,001 -Ob ich komme? Ja. -Los. 1916 01:47:56,543 --> 01:47:57,543 Komm schon. 1917 01:47:57,626 --> 01:47:59,751 Willst du spielen? Willst du das? 1918 01:48:04,084 --> 01:48:04,918 Ja. 1919 01:48:07,918 --> 01:48:09,126 Was machen die? 1920 01:48:10,084 --> 01:48:12,793 Das ist der Kampf der Wilden aus dem Film. 1921 01:48:13,876 --> 01:48:15,751 -Der ist grauenhaft. -Noch mal? 1922 01:48:15,834 --> 01:48:17,001 -Gut. -Von vorne? 1923 01:48:17,084 --> 01:48:22,418 Zupacken. Parieren, ein Schlag, zweiter Schlag. Runter, Bauch. Ducken. 1924 01:48:22,501 --> 01:48:25,001 Mein Kampf eben war tausendmal besser. 1925 01:48:26,001 --> 01:48:27,001 Gut gemacht. 1926 01:48:27,084 --> 01:48:28,501 -Zeig's mir! -Ja! 1927 01:48:29,418 --> 01:48:30,834 Sollen wir sie trennen? 1928 01:48:31,668 --> 01:48:33,334 Nein. Keiner kommt zu Schaden. 1929 01:48:36,751 --> 01:48:39,209 Scheiße! Dustin, mach irgendwas anderes! 1930 01:48:39,293 --> 01:48:41,751 Gut. Hier ist eine Neufassung. 1931 01:48:42,334 --> 01:48:43,168 In die Eier! 1932 01:48:44,126 --> 01:48:45,043 Sehr gut! 1933 01:48:47,668 --> 01:48:49,834 -Ja! Das ist anders. -In die Fresse! 1934 01:48:53,418 --> 01:48:54,251 Ja! 1935 01:48:56,251 --> 01:48:58,043 -Bravo, Dustin! -Gehen wir. 1936 01:49:01,834 --> 01:49:03,709 -Dieter! -Komm schon! 1937 01:49:05,043 --> 01:49:07,168 Hättest meine Fassung nehmen sollen. 1938 01:49:09,751 --> 01:49:10,834 Alles klar, jetzt… 1939 01:49:11,626 --> 01:49:14,001 Erledigt. Okay, das hier… 1940 01:49:14,084 --> 01:49:15,376 Oh Gott! 1941 01:49:17,709 --> 01:49:18,876 Meine Darsteller! 1942 01:49:21,459 --> 01:49:22,376 Anika. 1943 01:49:23,251 --> 01:49:24,626 Du hast es geschafft! 1944 01:49:24,709 --> 01:49:27,668 Ich kam zur Sicherheit drei Stunden früher. 1945 01:49:30,334 --> 01:49:33,959 Ich will mit dir zusammenleben, in Beverly Hills. 1946 01:49:34,043 --> 01:49:36,501 -Ich lebe in Sherman Oaks. -Noch besser! 1947 01:49:39,334 --> 01:49:40,543 -Schaffst du das? -Ja. 1948 01:49:41,126 --> 01:49:42,793 Noch nicht jubeln. 1949 01:49:42,876 --> 01:49:44,709 -Okay, nein, wir… -Flieg. 1950 01:49:52,293 --> 01:49:54,459 Oh Mann, das ist der Hammer! 1951 01:49:55,084 --> 01:49:56,001 Alles klar! 1952 01:49:57,126 --> 01:49:58,376 Ja! 1953 01:50:08,959 --> 01:50:10,501 Warum stehen wir still? 1954 01:50:10,584 --> 01:50:11,709 Was machst du? 1955 01:50:12,334 --> 01:50:14,876 -Moment… -Flieg los. 1956 01:50:14,959 --> 01:50:17,293 Nur einen Moment. 1957 01:50:17,876 --> 01:50:19,126 Okay, was ist der hier? 1958 01:50:19,209 --> 01:50:21,918 Den Knopf kenne ich nicht. Was macht der? 1959 01:50:22,501 --> 01:50:24,001 Was jetzt? 1960 01:50:24,084 --> 01:50:27,459 Du wirst sicher gefeuert wegen Howies Schuss auf Mr. Best. 1961 01:50:27,543 --> 01:50:31,334 Du kommst für immer auf die schwarze Liste. Das war's für dich. 1962 01:50:31,418 --> 01:50:35,001 Und ich springe als Produzentin ein und mache den Film. 1963 01:50:37,918 --> 01:50:39,126 Was machst du? 1964 01:50:39,209 --> 01:50:41,876 Ich kann nur auf- und abwärts fliegen. 1965 01:50:41,959 --> 01:50:43,209 Was? 1966 01:50:43,293 --> 01:50:46,043 Für den Film hat man mir nur das beigebracht. 1967 01:50:46,126 --> 01:50:48,126 Nicht, wie man vorwärts fliegt. 1968 01:50:49,334 --> 01:50:54,251 Ich weiß nicht, wie man vorwärts fliegt. Ich weiß nicht weiter. 1969 01:50:55,584 --> 01:50:56,668 Nach vorne schieben! 1970 01:50:56,751 --> 01:51:01,584 Ich weiß nicht, ob das funktioniert. Ich weiß es nicht. 1971 01:51:01,668 --> 01:51:03,751 -Oh Gott. -Was ist los? 1972 01:51:03,834 --> 01:51:07,459 Krystal, such auf YouTube nach einem Hubschrauber-Tutorial! 1973 01:51:07,543 --> 01:51:09,084 Gibt es YouTube noch? 1974 01:51:09,168 --> 01:51:10,751 -Ja! -YouTube gibt's noch! 1975 01:51:10,834 --> 01:51:12,584 -Noch immer! -Okay! 1976 01:51:13,584 --> 01:51:14,834 Schnell, Krystal. 1977 01:51:17,168 --> 01:51:18,751 Was schaust du dir da an? 1978 01:51:21,126 --> 01:51:25,501 -Ein Affe wird im Waschbecken gewaschen. -Er badet. 1979 01:51:25,584 --> 01:51:26,959 Was ist los? 1980 01:51:27,043 --> 01:51:29,584 -Ein Affe. -Ein Affe badet? 1981 01:51:29,668 --> 01:51:31,001 Schaut, wie süß! 1982 01:51:31,668 --> 01:51:33,168 Das gefällt ihm nicht! 1983 01:51:33,751 --> 01:51:36,084 Sein Fell ist voller Schaum! 1984 01:51:38,668 --> 01:51:40,668 Lass das! 1985 01:51:42,209 --> 01:51:43,459 Krystal, zeig es mir! 1986 01:51:43,543 --> 01:51:45,001 Schnell! Los! 1987 01:51:45,084 --> 01:51:47,834 Schreit mich nicht an! Hier, schau! 1988 01:51:47,918 --> 01:51:50,668 Ich zeige euch, wie man einen Helikopter fliegt. 1989 01:51:50,751 --> 01:51:53,126 Steigen wir ein, dann zeige ich es euch. 1990 01:51:57,376 --> 01:51:58,501 Was soll das? 1991 01:51:59,334 --> 01:52:00,668 Das ist eine Attrappe. 1992 01:52:00,751 --> 01:52:03,876 Ich wollte sie erschrecken, damit sie umkehren. 1993 01:52:07,959 --> 01:52:11,751 -Okay, ich hab's. -Darren zielt mit einem Gewehr auf uns! 1994 01:52:11,834 --> 01:52:13,084 -Ich… -Wir müssen weg. 1995 01:52:13,168 --> 01:52:14,501 -Los. -Okay. 1996 01:52:22,001 --> 01:52:23,876 Sean, ich glaube an dich. 1997 01:52:24,459 --> 01:52:25,501 Du kannst das. 1998 01:52:26,043 --> 01:52:28,959 Ich will der Held sein, aber ich kann es nicht. 1999 01:52:29,793 --> 01:52:31,584 Leute, wir sind eine Familie! 2000 01:52:34,334 --> 01:52:35,793 Wir machen es zusammen. 2001 01:52:38,709 --> 01:52:39,959 Los. 2002 01:52:40,043 --> 01:52:42,793 Gut, los geht's. 2003 01:52:45,043 --> 01:52:47,959 Es klappt. Wir fliegen vorwärts. 2004 01:52:52,418 --> 01:52:55,001 Nein, alles klar! 2005 01:52:55,626 --> 01:52:57,918 Alles klar. Ich kann das. 2006 01:52:59,459 --> 01:53:01,959 Wie steht's? Das sieht nach Schlappe aus. 2007 01:53:02,043 --> 01:53:05,376 Wir schaffen das! Wir schneiden was Tolles zusammen. 2008 01:53:06,168 --> 01:53:08,876 Das war's nicht. Sie kommen bestimmt wieder. 2009 01:53:13,834 --> 01:53:15,293 Ich glaube, ich kann es. 2010 01:53:16,543 --> 01:53:17,543 Wir fliegen heim. 2011 01:53:19,251 --> 01:53:22,376 Ihr Arschlöcher habt kein Trinkgeld gegeben! 2012 01:53:22,459 --> 01:53:24,751 -Oh Gott! -Mach's gut, Clifton! 2013 01:53:24,834 --> 01:53:25,751 Tschüs! 2014 01:53:43,543 --> 01:53:46,293 ZWEI JAHRE SPÄTER 2015 01:53:58,084 --> 01:53:59,876 {\an8}Hier Susan Howard live 2016 01:53:59,959 --> 01:54:03,168 {\an8}von der Premiere einer Doku über ein Filmdesaster, 2017 01:54:03,251 --> 01:54:06,001 {\an8}das in aller Munde ist. 2018 01:54:06,084 --> 01:54:07,501 Ich bin ein Beast! 2019 01:54:07,584 --> 01:54:08,584 Wir sind ein Beast! 2020 01:54:08,668 --> 01:54:10,043 Ich bin ein Beast! 2021 01:54:10,126 --> 01:54:12,501 -Ich bin ein Beast! -Ich nicht. 2022 01:54:12,584 --> 01:54:15,876 -Bereit für die Blase! -Blase! 2023 01:54:18,584 --> 01:54:19,584 Cliff Beasts 6? 2024 01:54:20,334 --> 01:54:21,501 Ach du Scheiße. 2025 01:54:21,584 --> 01:54:23,376 EIN STUDIO AM ABGRUND 2026 01:54:23,459 --> 01:54:27,501 Als Howie ausgerastet ist, hätten wir abhauen sollen. 2027 01:54:27,584 --> 01:54:29,251 EIN FILM, DER ES RETTEN KÖNNTE 2028 01:54:29,334 --> 01:54:33,209 Ich warne euch: Verbreitet das nicht im Internet, ihr Idioten. 2029 01:54:33,293 --> 01:54:34,376 ES ABER NICHT TAT 2030 01:54:34,459 --> 01:54:36,459 Die Sicherheitsmaßnahmen waren irre. 2031 01:54:37,001 --> 01:54:38,168 Die hatten Waffen. 2032 01:54:39,376 --> 01:54:42,918 Es war wie die USA, aber in England. 2033 01:54:44,376 --> 01:54:48,709 Sobald Streamingdienste sie kriegen, schaut man sie auf TV-Geräten, 2034 01:54:48,793 --> 01:54:50,751 und dann bin ich ein TV-Star. 2035 01:54:50,834 --> 01:54:53,376 Ich bin kein TV-Star! Ich bin Filmstar! 2036 01:54:53,459 --> 01:54:55,209 Ich bin nicht Young Sheldon! 2037 01:54:55,293 --> 01:54:56,709 "URKOMISCH. MEIN ALBTRAUM." 2038 01:54:56,793 --> 01:54:59,293 -Verlass mich nicht! -Lass los! 2039 01:54:59,376 --> 01:55:00,793 "ICH KONNTE NICHT WEGSCHAUEN" 2040 01:55:00,876 --> 01:55:03,709 Nicht jetzt. Mach das aus, du Idiot! 2041 01:55:03,793 --> 01:55:06,168 Das Team nannte mich Pressematerialmann. 2042 01:55:06,251 --> 01:55:09,168 Ich sagte: "Nein. Mein Name ist Scott." 2043 01:55:09,251 --> 01:55:11,418 Jetzt kennen sie ihn. Vom Plakat. 2044 01:55:11,501 --> 01:55:13,168 EIN DOKUMENTARFILM VON SCOTT DAWSON 2045 01:55:13,251 --> 01:55:16,543 Wie fühlt man sich als die Böse in Beasts of the Bubble? 2046 01:55:16,626 --> 01:55:19,168 Ich bin nicht die Böse. Was soll das? 2047 01:55:19,251 --> 01:55:22,126 Worüber jammerst du? Ich habe fast keinen Text. 2048 01:55:22,209 --> 01:55:25,293 Ich stehe nur dumm rum wie eine blöde Komparsin! 2049 01:55:25,376 --> 01:55:28,584 Ich wusste nicht, dass die Anrufe aufgezeichnet werden. 2050 01:55:30,043 --> 01:55:32,459 Ich könnte klagen, aber ich verstehe Spaß. 2051 01:55:32,543 --> 01:55:33,668 Ich liebe Spaß. 2052 01:55:33,751 --> 01:55:35,293 Du bist also die Spionin! 2053 01:55:35,376 --> 01:55:37,126 Ja! Ich bin die Spionin. 2054 01:55:37,209 --> 01:55:39,834 Irre, dass das wie eine Hand funktioniert. 2055 01:55:41,001 --> 01:55:41,918 Schlag ein. 2056 01:55:42,584 --> 01:55:43,418 Seht ihr? 2057 01:55:45,876 --> 01:55:47,168 Wie geht's, Sean? 2058 01:55:47,251 --> 01:55:50,376 Sie kommen gerade aus dem Kokain-Entzug. 2059 01:55:50,459 --> 01:55:54,918 Ja, zwei Tage Entzug. Ich kam und sagte: "Ich bin kokssüchtig." 2060 01:55:55,001 --> 01:55:57,668 Sie sagten: "Lassen Sie es." Ich sagte: "Klar." 2061 01:55:57,751 --> 01:55:59,876 -Zwei Tage? -48 Stunden. 2062 01:55:59,959 --> 01:56:01,459 Nächstes Projekt, Darren? 2063 01:56:01,543 --> 01:56:03,126 Der Skittles-Film. 2064 01:56:03,209 --> 01:56:06,834 Auf Grundlage der Kaubonbons. Tolle Geschichte. Ein Herzensprojekt. 2065 01:56:06,918 --> 01:56:12,043 Es geht um Rassismus, Diversität und darum, dass wir uns alle verstehen können. 2066 01:56:12,709 --> 01:56:15,668 Alle Geschmacksrichtungen unter einem Namen: Skittles. 2067 01:56:15,751 --> 01:56:19,168 Tolle Neuigkeiten für Sie beide. Und wer ist das? 2068 01:56:19,876 --> 01:56:21,376 Unsere Freundin Kate. 2069 01:56:22,001 --> 01:56:24,126 Keine Ahnung, wieso ich hier bin. 2070 01:56:24,209 --> 01:56:25,293 Komm, Kate. 2071 01:56:26,251 --> 01:56:27,084 Komm. 2072 01:56:28,126 --> 01:56:29,293 Ich bin ein Beast! 2073 01:56:29,376 --> 01:56:32,043 -Los, Rafi, zusammen. -Nein, lass mich! 2074 01:56:33,751 --> 01:56:36,209 Wie ist es Ihnen seit dem Film ergangen? 2075 01:56:36,793 --> 01:56:37,709 Ja, gut. 2076 01:56:37,793 --> 01:56:39,793 Ich fürchte, Ärger zu bekommen, 2077 01:56:39,876 --> 01:56:42,918 weil ich die ganzen Abstriche nie eingeschickt habe. 2078 01:56:43,001 --> 01:56:45,168 Die sind fast alle noch bei mir zu Hause. 2079 01:56:45,251 --> 01:56:48,751 Ich weiß auch gar nicht, wohin ich sie schicken soll. Sie? 2080 01:56:49,584 --> 01:56:51,001 Nein? Danke. 2081 01:56:51,084 --> 01:56:58,043 ENDE 2082 01:57:00,334 --> 01:57:03,459 Haben sie genug Material, um etwas zusammenzuschneiden? 2083 01:57:04,043 --> 01:57:05,626 Uns fehlt der Anfang, 2084 01:57:05,709 --> 01:57:08,918 aber das ist wohl egal, solange der Schluss stark ist. 2085 01:57:09,001 --> 01:57:12,376 Der Film kann scheiße sein, solange der Schluss gut ist, 2086 01:57:12,459 --> 01:57:14,709 denn an den erinnert man sich. 2087 01:57:14,793 --> 01:57:15,626 Ja. 2088 01:57:16,459 --> 01:57:20,626 Wir haben es immerhin versucht. Das muss man uns zugutehalten. 2089 01:57:20,709 --> 01:57:23,751 Wir sorgten für Ablenkung in diesen schweren Zeiten. 2090 02:03:47,584 --> 02:03:52,584 Untertitel von: Georg Breusch 2091 02:03:57,501 --> 02:03:59,751 So Regie zu führen, ist schwer.