1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,012 --> 00:00:15,765 ‎NETFLIX 出品 4 00:00:18,018 --> 00:00:22,939 ‎(8月12日) 5 00:00:37,287 --> 00:00:39,122 ‎piao喂 这个时候你竟然在拍片? 6 00:00:39,205 --> 00:00:41,249 ‎因为是最后一天 ‎所以拍下来作留念嘛 7 00:00:41,332 --> 00:00:42,459 ‎你是来修学旅行的吗? 8 00:00:42,542 --> 00:00:45,545 ‎作什么留念?别这么吊儿郎当的 9 00:00:47,630 --> 00:00:48,506 ‎哥 小心坡! 10 00:00:51,634 --> 00:00:54,262 ‎(1988年 沙特阿拉伯) 11 00:01:08,693 --> 00:01:10,487 ‎(加油站) 12 00:01:21,831 --> 00:01:23,124 ‎那两个疯子 13 00:01:33,051 --> 00:01:33,968 ‎卡里姆 14 00:01:35,011 --> 00:01:37,055 ‎东西马上就到 快点! 15 00:01:38,139 --> 00:01:39,349 ‎知道了! 16 00:02:02,831 --> 00:02:03,665 ‎哦耶! 17 00:02:16,845 --> 00:02:18,972 ‎这都是些什么?这回是枪吗? 18 00:02:20,807 --> 00:02:22,600 ‎-难怪气氛不对 ‎-抖一下沙子 抖抖吧 19 00:02:23,768 --> 00:02:24,644 ‎抖掉沙子 20 00:02:26,187 --> 00:02:28,148 ‎这帮家伙没参过军 什么都不懂 21 00:02:31,401 --> 00:02:32,235 ‎拿出来看看 22 00:02:36,030 --> 00:02:36,865 ‎有不祥的预感 23 00:02:37,991 --> 00:02:39,784 ‎会不会是通缉令之类的? 24 00:02:43,037 --> 00:02:43,872 ‎哥! 25 00:02:44,455 --> 00:02:46,583 ‎(1962年美国代托纳赛车比赛) 26 00:02:46,666 --> 00:02:48,918 ‎帅呆了 27 00:02:50,170 --> 00:02:51,087 ‎主任! 28 00:02:52,172 --> 00:02:53,590 ‎大哥! 29 00:02:53,673 --> 00:02:55,758 ‎我爱你! 30 00:02:56,593 --> 00:02:59,095 ‎-我本来想把它撕成碎片… ‎-当心 别给弄撕了 31 00:02:59,179 --> 00:03:00,138 ‎那么高兴? 32 00:03:00,221 --> 00:03:02,640 ‎参加这个比赛可是我哥的梦想啊 33 00:03:06,102 --> 00:03:08,563 ‎要参加那个比赛得有不少钱吧? 34 00:03:09,063 --> 00:03:11,900 ‎要是你们到美国去 ‎挣钱可没这么容易 知道吧? 35 00:03:11,983 --> 00:03:14,611 ‎总之 如果以后还想回来 我随时欢迎 36 00:03:15,111 --> 00:03:17,614 ‎在沙特阿拉伯 属你开车最好 37 00:03:17,697 --> 00:03:18,907 ‎诶 主任! 38 00:03:19,532 --> 00:03:21,367 ‎放在整个世界 我哥都是最厉害的! 39 00:03:21,451 --> 00:03:22,535 ‎世界第一! 40 00:03:22,619 --> 00:03:23,494 ‎喂 够了 41 00:03:23,578 --> 00:03:26,539 ‎美国佬也不是我哥的对手 42 00:03:27,165 --> 00:03:28,958 ‎你们俩啊 ‎要是在美国开车还是老样子 43 00:03:29,042 --> 00:03:30,376 ‎我看早晚得挂掉 44 00:03:30,460 --> 00:03:32,045 ‎千万小心啊! 45 00:03:33,713 --> 00:03:36,925 ‎本想扣你们修理费和经费的 ‎但还是放回去了 46 00:03:38,343 --> 00:03:39,761 ‎-看在过去的情份上 ‎-主任 47 00:03:41,262 --> 00:03:42,513 ‎您会长命百岁的 48 00:03:45,558 --> 00:03:47,101 ‎你们是空手来的?没带礼物? 49 00:03:47,727 --> 00:03:48,853 ‎两个白眼狼 50 00:03:48,937 --> 00:03:50,104 ‎当然有 51 00:03:51,898 --> 00:03:53,691 ‎主任 给 52 00:03:55,735 --> 00:03:58,529 ‎给我滚 这俩混蛋! 53 00:03:59,697 --> 00:04:01,241 ‎-我们走了 ‎-喂! 54 00:04:01,324 --> 00:04:04,160 ‎你们回到家 能吃炸酱面了吧? 55 00:04:06,746 --> 00:04:07,664 ‎曼苏尔 56 00:04:08,331 --> 00:04:09,165 ‎再见 57 00:04:09,249 --> 00:04:10,708 ‎俊基、动昱 你们去哪里? 58 00:04:10,792 --> 00:04:13,044 ‎哥哥们要回家了 59 00:04:13,753 --> 00:04:15,213 ‎你们的家在哪里? 60 00:04:17,757 --> 00:04:18,800 ‎首尔! 61 00:04:19,384 --> 00:04:20,426 ‎大韩民国! 62 00:04:20,510 --> 00:04:24,764 ‎(急速首尔 1988音乐合辑) 63 00:04:24,847 --> 00:04:27,392 ‎(1988年奥运定在首尔举办 ‎投票取得压倒性胜利) 64 00:04:51,624 --> 00:04:53,918 ‎(金浦国际机场 ‎祝首尔奥运会成功举办) 65 00:05:00,675 --> 00:05:02,260 ‎-再见! ‎-哦 姐姐 再见! 66 00:05:07,932 --> 00:05:13,021 ‎跳上去 67 00:05:17,525 --> 00:05:19,402 ‎跳上去 68 00:05:25,491 --> 00:05:26,993 ‎这是谁啊? 69 00:05:27,577 --> 00:05:29,037 ‎近来可好? 70 00:05:30,997 --> 00:05:33,541 ‎没在沙特阿拉伯迷失方向? 71 00:05:40,798 --> 00:05:43,259 ‎你们两个今天贼帅啊! 72 00:05:44,719 --> 00:05:46,554 ‎-俊基! ‎-福男哥! 73 00:05:46,637 --> 00:05:47,764 ‎动昱! 74 00:05:53,728 --> 00:05:54,604 ‎麦当劳! 75 00:05:55,229 --> 00:05:57,065 ‎哥 好感动! 76 00:05:58,483 --> 00:06:01,652 ‎不像以前了 ‎在首尔都能见到麦当劳 77 00:06:01,736 --> 00:06:03,738 ‎在首尔生活 不就是这一点好吗? 78 00:06:03,821 --> 00:06:06,407 ‎“首尔走向世界 世界走进首尔” ‎没听说过吗? 79 00:06:06,908 --> 00:06:07,784 ‎烦人 80 00:06:08,409 --> 00:06:09,827 ‎哥 你换出租车了? 81 00:06:10,370 --> 00:06:12,205 ‎哟 你真有本事! 82 00:06:12,288 --> 00:06:15,166 ‎我的车 知道不?这车是我的 83 00:06:15,249 --> 00:06:16,376 ‎开后备箱吧 84 00:06:16,459 --> 00:06:19,003 ‎哥买了辆新车来接你们 85 00:06:25,176 --> 00:06:26,844 ‎喂 朴动昱! 86 00:06:32,350 --> 00:06:33,351 ‎喂 福男 87 00:06:33,434 --> 00:06:36,145 ‎-快上车! ‎-怎么了? 88 00:06:38,314 --> 00:06:39,649 ‎怎么了?行李还没装完呢 89 00:06:43,111 --> 00:06:44,695 ‎到底怎么回事啊? 90 00:06:44,779 --> 00:06:45,613 ‎他们是谁? 91 00:06:46,197 --> 00:06:48,825 ‎不认识 头一次见 92 00:06:48,908 --> 00:06:49,826 ‎“不认识”? 93 00:06:50,410 --> 00:06:52,787 ‎你这小子 ‎在沙特阿拉伯也闯祸了? 94 00:06:52,870 --> 00:06:54,622 ‎嘿! 95 00:06:54,705 --> 00:06:56,207 ‎妈的 我的汉堡 96 00:07:04,924 --> 00:07:05,758 ‎汉堡? 97 00:07:07,009 --> 00:07:08,845 ‎喂 先装上 离开这里 98 00:07:12,014 --> 00:07:14,350 ‎(上溪站) 99 00:07:14,434 --> 00:07:20,690 ‎(能见范围优先再开发项目 ‎重建二区) 100 00:07:27,447 --> 00:07:28,364 ‎哥 101 00:07:28,448 --> 00:07:29,782 ‎我们小区怎么变成这样了? 102 00:07:30,533 --> 00:07:31,701 ‎怎么会这样? 103 00:07:32,743 --> 00:07:34,245 ‎(求停止无住房保障的开发) 104 00:07:34,328 --> 00:07:35,246 ‎别提了 105 00:07:35,329 --> 00:07:38,291 ‎为了举办奥运会 ‎说是要搞什么狗屁修建 106 00:07:38,374 --> 00:07:40,042 ‎全部给推平了 107 00:07:40,626 --> 00:07:41,961 ‎怎么说的来着? 108 00:07:42,044 --> 00:07:44,297 ‎哦 说是“能见范围优先再开发项目” 109 00:07:44,380 --> 00:07:47,049 ‎修建个屁 简直是战场 110 00:07:47,133 --> 00:07:47,967 ‎对不对? 111 00:07:49,844 --> 00:07:50,761 ‎开车吧 112 00:07:56,726 --> 00:07:58,603 ‎这欢迎仪式也够“热闹”的 113 00:08:03,649 --> 00:08:04,859 ‎朴动昱 114 00:08:06,110 --> 00:08:07,445 ‎想念泡菜的味道了吧? 115 00:08:10,698 --> 00:08:11,782 ‎喂 我们走! 116 00:08:11,866 --> 00:08:13,117 ‎(上溪洞重建再开发区) 117 00:08:23,753 --> 00:08:24,629 ‎让开 别挡视线! 118 00:08:26,839 --> 00:08:28,466 ‎哥 那是带鱼哥! 119 00:08:29,467 --> 00:08:30,927 ‎那几位大哥还住在这边? 120 00:08:31,010 --> 00:08:32,094 ‎朴动昱 121 00:08:32,720 --> 00:08:35,890 ‎这些年来 ‎我可是拼了命地磨练实力啊 122 00:08:38,351 --> 00:08:40,019 ‎唉 那个白痴 123 00:08:40,603 --> 00:08:42,063 ‎又想拿什么事挑衅… 124 00:08:42,146 --> 00:08:44,190 ‎他为什么偏要跟你过不去? 125 00:08:44,273 --> 00:08:45,525 ‎你们有仇吗? 126 00:09:03,709 --> 00:09:05,586 ‎动昱 你在搞什么? 127 00:09:07,880 --> 00:09:08,798 ‎再踩油门 妈的! 128 00:09:08,881 --> 00:09:11,551 ‎瞧好了 这才叫腔调 129 00:09:19,058 --> 00:09:19,976 ‎喂 操! 130 00:09:29,193 --> 00:09:30,403 ‎喂 动昱 131 00:09:31,028 --> 00:09:33,114 ‎喂 你这是在干什么! 132 00:09:46,043 --> 00:09:47,712 ‎动昱! 133 00:09:55,553 --> 00:09:56,637 ‎转起来! 134 00:10:02,643 --> 00:10:04,645 ‎快用雨刷擦一下! 135 00:10:06,689 --> 00:10:09,025 ‎他在哪里?朴动昱去哪儿了 妈的! 136 00:10:14,238 --> 00:10:15,448 ‎快找人啊! 137 00:10:17,491 --> 00:10:19,368 ‎朴动昱在哪儿! 138 00:10:20,494 --> 00:10:23,205 ‎(禁止拆迁 正在居住!) 139 00:10:43,768 --> 00:10:47,647 ‎(大爆口) 140 00:10:48,981 --> 00:10:49,899 ‎(爆口派遣服务) 141 00:11:03,496 --> 00:11:05,122 ‎哥! 142 00:11:05,206 --> 00:11:06,540 ‎好久不见! 143 00:11:07,208 --> 00:11:08,751 ‎穿得跟什么似的 144 00:11:10,211 --> 00:11:11,087 ‎操 145 00:11:11,170 --> 00:11:14,215 ‎说什么从沙特阿拉伯过来 ‎我看你是从朝鲜过来的吧? 146 00:11:14,298 --> 00:11:16,342 ‎姐 你怎么变得更美了? 147 00:11:17,176 --> 00:11:21,013 ‎俊基 过得好吗? 148 00:11:21,097 --> 00:11:22,139 ‎-你想我了吧? ‎-喂 149 00:11:23,015 --> 00:11:24,392 ‎我叫你不要骑摩托车了吧? 150 00:11:27,311 --> 00:11:28,229 ‎嘿 151 00:11:28,729 --> 00:11:31,023 ‎我这回成了首尔分部会长 152 00:11:31,107 --> 00:11:32,316 ‎我现在是摩托王呢 153 00:11:32,400 --> 00:11:33,818 ‎你这是加入暴走族行列了? 154 00:11:34,777 --> 00:11:38,406 ‎你才是暴走族吧?只不过是四个轮胎 155 00:11:39,615 --> 00:11:40,991 ‎去吃烤肉吧 都饿了吧? 156 00:11:42,243 --> 00:11:44,704 ‎-她说得没错 你才是暴走族 ‎-姐姐给你烤肉 157 00:11:44,787 --> 00:11:46,914 ‎-你刚刚不就飙了一把吗? ‎-少来 158 00:11:46,997 --> 00:11:47,832 ‎快过来! 159 00:12:30,374 --> 00:12:31,959 ‎(汽车改装大赛) 160 00:12:36,297 --> 00:12:37,798 ‎嘿 你这小子 161 00:12:42,094 --> 00:12:46,265 ‎奇异恩典 何等甘甜 162 00:12:46,348 --> 00:12:49,560 ‎我的罪得以赦免 163 00:12:49,643 --> 00:12:51,228 ‎那个白痴 164 00:12:51,312 --> 00:12:52,480 ‎哈利路亚! 165 00:12:52,563 --> 00:12:55,316 ‎动昱弟兄 俊基弟兄 欢迎你们 166 00:12:55,399 --> 00:12:56,525 ‎靠 167 00:12:56,609 --> 00:12:58,986 ‎告别咸沙 168 00:12:59,069 --> 00:13:01,906 ‎这里就是流淌着奶和蜜的地方 169 00:13:01,989 --> 00:13:02,865 ‎“爆口” 170 00:13:02,948 --> 00:13:05,159 ‎欢迎来到朝鲜 171 00:13:05,242 --> 00:13:06,911 ‎欢迎来到汉阳 172 00:13:08,245 --> 00:13:10,956 ‎怎么两手空空呢?有何理由吗? 173 00:13:14,543 --> 00:13:15,711 ‎对了! 174 00:13:15,795 --> 00:13:18,088 ‎留在机场了 ‎因为有一群黑衣人追过来 175 00:13:18,756 --> 00:13:21,467 ‎就是说 回国没带任何礼物? 176 00:13:21,550 --> 00:13:24,678 ‎还要什么礼物? ‎妈的 来的路上差点被弄死 177 00:13:25,179 --> 00:13:26,514 ‎死什么死 没那回事吧? 178 00:13:28,307 --> 00:13:30,309 ‎可是 这都是些什么? 179 00:13:30,392 --> 00:13:31,519 ‎这是牙买加吗? 180 00:13:31,602 --> 00:13:34,104 ‎怎么品味越来越幼稚了? 181 00:13:34,647 --> 00:13:36,065 ‎简直看不下去 182 00:13:37,817 --> 00:13:41,362 ‎这位弟兄 ‎看来你在沙漠遇到沙暴了吧? 183 00:13:41,445 --> 00:13:43,322 ‎检查一下你的视力吧 ‎我给你配副眼镜 184 00:13:43,823 --> 00:13:46,033 ‎瞧瞧 多有范! 185 00:13:46,116 --> 00:13:48,494 ‎少废话 我的孩子们都藏哪儿了? 186 00:13:48,577 --> 00:13:50,287 ‎放在后面供奉着呢 让别人看不见 187 00:13:51,205 --> 00:13:52,039 ‎真是的 188 00:13:54,375 --> 00:13:56,001 ‎这才像样嘛 189 00:13:56,794 --> 00:13:58,295 ‎马上放回原处 190 00:13:58,379 --> 00:14:00,297 ‎把这些花里胡哨的东西都拿走! 191 00:14:01,549 --> 00:14:02,800 ‎动昱 你不会吧? 192 00:14:03,843 --> 00:14:08,514 ‎这些年来 ‎是谁经营了“爆口”还有这一切的? 193 00:14:09,515 --> 00:14:11,016 ‎人一来就吆喝着… 194 00:14:14,687 --> 00:14:16,021 ‎怎么?今天有客人来吗? 195 00:14:16,105 --> 00:14:19,024 ‎喂 会不会是刚刚那帮… 196 00:14:31,245 --> 00:14:32,329 ‎你们这是要干什么? 197 00:14:33,080 --> 00:14:34,206 ‎你们是不是得罪人了? 198 00:14:34,790 --> 00:14:36,625 ‎-你过来点… ‎-到底是谁啊? 199 00:14:44,800 --> 00:14:47,678 ‎这个老狐狸 200 00:14:49,513 --> 00:14:50,598 ‎喂 朴动昱 201 00:14:51,098 --> 00:14:53,017 ‎你刚喊哥什么来着?“狐狸”? 202 00:14:54,518 --> 00:14:57,605 ‎真是狗嘴里吐不出象牙 203 00:14:59,273 --> 00:15:00,649 ‎不管怎样 204 00:15:00,733 --> 00:15:02,693 ‎动昱 你的驾驶技术还是很给力嘛 205 00:15:04,278 --> 00:15:06,530 ‎我只不过是想找你谈谈 206 00:15:06,614 --> 00:15:09,241 ‎你怎么一溜烟就跑没了? 207 00:15:09,325 --> 00:15:11,368 ‎瞧瞧 都带了些什么 208 00:15:11,452 --> 00:15:13,412 ‎你们打算什么时候干点正经事? 209 00:15:13,913 --> 00:15:16,540 ‎就因为这样 才不能放过有前科的人 210 00:15:18,626 --> 00:15:19,919 ‎-肉烧焦了! ‎-妈的 211 00:15:20,002 --> 00:15:22,379 ‎肉这么贵 烧焦了怪可惜的 212 00:15:22,463 --> 00:15:25,424 ‎整天美国这美国那的 吃的还是韩牛 213 00:15:26,091 --> 00:15:27,384 ‎大叔! 214 00:15:27,468 --> 00:15:29,803 ‎大叔 您哪位啊?有搜查令吗? 215 00:15:30,638 --> 00:15:32,348 ‎阿猫阿狗都要看搜查令 216 00:15:32,431 --> 00:15:34,141 ‎现在的孩子看太多电视剧了 217 00:15:34,224 --> 00:15:36,644 ‎-你也看《搜查班长》那部剧吗? ‎-说什么呢 218 00:15:36,727 --> 00:15:38,604 ‎现实生活中头一次见检察官吧? 219 00:15:38,687 --> 00:15:39,605 ‎(安平煜) 220 00:15:40,564 --> 00:15:43,108 ‎他们见过我几回 喂 拿过来看看 221 00:15:45,903 --> 00:15:47,863 ‎我可没有 今天头一次见他 222 00:15:47,947 --> 00:15:50,074 ‎-别碰那个 你会弄撕的! ‎-这个通过 223 00:15:50,157 --> 00:15:52,159 ‎就因为带了几样美国货 ‎大老远跑过来? 224 00:15:52,242 --> 00:15:56,080 ‎-妈的 开什么国际玩笑? ‎-我发现这里面拍到很多有趣的事 225 00:15:56,163 --> 00:15:58,707 ‎你们这“格局”啊 ‎朝鲜是容不下你们了 226 00:15:58,791 --> 00:16:00,125 ‎真是绝了 227 00:16:02,586 --> 00:16:03,504 ‎叫你别拍的 228 00:16:03,587 --> 00:16:08,342 ‎我知道你去年夏天干了什么 229 00:16:08,425 --> 00:16:09,301 ‎喂 230 00:16:11,887 --> 00:16:12,721 ‎干什么? 231 00:16:18,268 --> 00:16:19,436 ‎喂 你们疯了? 232 00:16:19,937 --> 00:16:21,897 ‎你们在那儿到底做了什么勾当? 233 00:16:21,981 --> 00:16:24,566 ‎在东豆川赚美国人黑钱的两个家伙 234 00:16:24,650 --> 00:16:28,153 ‎在海外非法就业 运输危险品 235 00:16:28,237 --> 00:16:30,322 ‎违反外汇管理法 236 00:16:30,406 --> 00:16:35,536 ‎在沙特阿拉伯非法挣到的钱 ‎全部存入美国的母亲的账户里 237 00:16:35,619 --> 00:16:37,955 ‎你妈的资料也在这儿呢 ‎涉嫌非法买卖外汇罪 238 00:16:40,040 --> 00:16:45,921 ‎您身为检察官 ‎就为了这点事亲自大驾光临? 239 00:16:46,005 --> 00:16:49,008 ‎赚外汇可以 ‎不过这么携带外币入境就违法 240 00:16:49,091 --> 00:16:50,259 ‎(妨害社秩 11年徒刑) 241 00:16:50,342 --> 00:16:53,345 ‎补胎可以 ‎但改装成面目全非就违法了 242 00:16:53,429 --> 00:16:54,763 ‎(扰乱交通安全 5年徒刑) 243 00:16:55,264 --> 00:16:57,725 ‎开出租可以 但开黑车就是违法 244 00:16:57,808 --> 00:16:59,309 ‎(非法营业 8年徒刑) 245 00:16:59,810 --> 00:17:02,855 ‎勾引女人没问题 ‎但让女人哭就违法了 246 00:17:02,938 --> 00:17:04,606 ‎(低俗恋爱 志愿服务3000小时) 247 00:17:04,690 --> 00:17:06,108 ‎你呢 248 00:17:06,191 --> 00:17:09,069 ‎遇到不对的哥哥姐姐 ‎也算得上是违法吧? 249 00:17:09,403 --> 00:17:11,196 ‎(不良家庭关系?自我检讨三年) 250 00:17:11,280 --> 00:17:13,574 ‎您这是要干什么? 251 00:17:13,657 --> 00:17:14,533 ‎动昱 252 00:17:15,242 --> 00:17:16,910 ‎你别太放肆 253 00:17:16,994 --> 00:17:18,704 ‎小心永远去不了美国 254 00:17:20,372 --> 00:17:22,166 ‎如果我通过这些裁决 255 00:17:22,750 --> 00:17:25,794 ‎别说禁止出国了 你们都要马上入狱 256 00:17:25,878 --> 00:17:27,755 ‎都知道再犯会被判得更久吧? 257 00:17:28,505 --> 00:17:31,008 ‎签证?这辈子别想再看到签证了 258 00:17:31,550 --> 00:17:37,181 ‎虽然可惜 但那笔钱要回收到国库 ‎可我转念一想 还是亲自来这一趟 259 00:17:37,848 --> 00:17:40,559 ‎你们难道不觉得 ‎自己的才华白白给浪费了吗? 260 00:17:41,310 --> 00:17:42,394 ‎懂我的意思吧? 261 00:17:43,103 --> 00:17:46,065 ‎难道想一辈子带着前科标签 ‎过太空漫步的日子吗? 262 00:17:46,148 --> 00:17:48,025 ‎一直在倒退 没一点进步 263 00:17:49,276 --> 00:17:50,152 ‎嘿 264 00:17:50,235 --> 00:17:52,237 ‎你们也是《霹雳游侠》迷啊? 265 00:17:52,738 --> 00:17:54,406 ‎那部电影有句经典台词 266 00:17:55,032 --> 00:17:57,868 ‎人可以有所作为 267 00:17:58,660 --> 00:17:59,703 ‎所以呢? 268 00:18:00,496 --> 00:18:02,790 ‎大叔 您到底是何方神圣啊? 269 00:18:03,707 --> 00:18:04,833 ‎我啊 270 00:18:06,835 --> 00:18:08,420 ‎我是将送你们去美国的人 271 00:18:10,047 --> 00:18:12,091 ‎孩子们 跟哥联手办一件事 272 00:18:12,591 --> 00:18:14,802 ‎办完事当即送你们走 273 00:18:16,470 --> 00:18:17,387 ‎送到美国去 274 00:18:17,471 --> 00:18:19,139 ‎您的意思该不会是 275 00:18:20,140 --> 00:18:22,684 ‎让我们当检察官的间谍吧? 276 00:18:22,768 --> 00:18:23,894 ‎正确! 277 00:18:24,770 --> 00:18:28,273 ‎朴动昱 看来你已经长大成人了 278 00:18:29,024 --> 00:18:30,526 ‎挺有眼力见儿嘛 279 00:18:31,527 --> 00:18:33,695 ‎先把它解开再说 280 00:18:34,780 --> 00:18:35,614 ‎我们先听听看 281 00:18:36,573 --> 00:18:39,993 ‎那我们先看看一号目标人物 282 00:18:40,577 --> 00:18:45,124 ‎康仁淑 掌管高利贷市场 ‎目前是大韩民国二把手 283 00:18:45,207 --> 00:18:48,544 ‎李贤均 国军保安司令部少校出身 284 00:18:48,627 --> 00:18:50,212 ‎目前为康会长跑腿 285 00:18:50,295 --> 00:18:53,048 ‎这两人在管理前一个政权的行贿基金 286 00:18:53,132 --> 00:18:54,883 ‎简直恶劣到极点 287 00:18:54,967 --> 00:18:59,596 ‎然而 之前为他们做事的驾驶员们 ‎最近都给抓进去了 288 00:19:00,180 --> 00:19:02,391 ‎所以 他们需要找新的驾驶员 289 00:19:02,474 --> 00:19:03,892 ‎你们要作为驾驶员进去 290 00:19:03,976 --> 00:19:06,395 ‎把我需要的情报挖出来就可以了 291 00:19:06,478 --> 00:19:10,566 ‎总之是要利用我们 ‎来抓到这两个人 是吧? 292 00:19:10,649 --> 00:19:11,567 ‎错了 293 00:19:11,650 --> 00:19:12,526 ‎要不然呢? 294 00:19:12,609 --> 00:19:14,862 ‎他们只不过是顺便抓下 ‎真正目标是他俩的上头 295 00:19:15,612 --> 00:19:18,198 ‎(独裁惯犯 通缉) 296 00:19:18,282 --> 00:19:19,867 ‎-妈的 ‎-操! 297 00:19:19,950 --> 00:19:21,076 ‎这怎么可能? 298 00:19:21,160 --> 00:19:23,579 ‎头发地中海的那位?哦 不是 299 00:19:23,662 --> 00:19:26,915 ‎想要抓动辄发动屠杀的独裁者? 300 00:19:26,999 --> 00:19:27,833 ‎不管怎样 301 00:19:28,584 --> 00:19:30,794 ‎我们只需要当驾驶员就可以吧? 302 00:19:30,878 --> 00:19:31,712 ‎没错 303 00:19:31,795 --> 00:19:35,924 ‎但要成为他们的驾驶员 ‎首先要通过他们的秘密测试 304 00:19:36,008 --> 00:19:37,134 ‎我猜不容易通过 305 00:19:37,718 --> 00:19:40,762 ‎全国出了名的开车高手们 ‎都会过来试一手 306 00:19:40,846 --> 00:19:43,098 ‎明天就是测试日 307 00:19:44,057 --> 00:19:46,351 ‎明天?我们连车都没有 308 00:19:46,435 --> 00:19:47,811 ‎开出租车也可以吗? 309 00:19:48,437 --> 00:19:50,564 ‎如果通过测试了呢?下一步是什么? 310 00:19:51,231 --> 00:19:54,526 ‎一旦通过明天的测试 ‎沙特阿拉伯的案子就立马一笔勾销 311 00:19:55,861 --> 00:19:58,447 ‎如果找到行贿基金之类的证据 312 00:19:58,530 --> 00:20:01,241 ‎就抹掉之前的所有前科记录 313 00:20:01,325 --> 00:20:02,534 ‎抹得干干净净 314 00:20:03,118 --> 00:20:04,369 ‎这还能相信? 315 00:20:05,329 --> 00:20:06,747 ‎是说全部赦免吗? 316 00:20:06,830 --> 00:20:08,540 ‎怎么?要我写份保证书吗? 317 00:20:08,624 --> 00:20:09,958 ‎这还不够 318 00:20:10,042 --> 00:20:11,084 ‎什么? 319 00:20:11,752 --> 00:20:13,754 ‎如果我们通过测试 320 00:20:13,837 --> 00:20:17,132 ‎帮我们所有人准备好签证 ‎只有这样 才能相信 321 00:20:20,469 --> 00:20:22,930 ‎好 说定了 322 00:20:23,931 --> 00:20:25,098 ‎没其他问题了吧? 323 00:20:25,182 --> 00:20:26,433 ‎哦 对了 吴宇三 324 00:20:27,100 --> 00:20:29,311 ‎在这次行动中 由你来作DJ 325 00:20:29,394 --> 00:20:31,813 ‎我会给你单独指示 ‎你做好准备就可以 326 00:20:32,314 --> 00:20:33,649 ‎什么叫“指示”? 327 00:20:34,274 --> 00:20:36,109 ‎-你就别问了 ‎-好吧 328 00:20:38,362 --> 00:20:40,155 ‎再用这个拍点东西过来 329 00:20:40,656 --> 00:20:42,991 ‎之后可以捐赠给历史博物馆 330 00:20:43,075 --> 00:20:44,701 ‎工具我就留下了 331 00:20:44,785 --> 00:20:46,453 ‎它是新款 所以好好爱惜吧 332 00:20:46,954 --> 00:20:49,081 ‎都是拿你们的税买的 好吧? 333 00:20:50,582 --> 00:20:52,626 ‎说什么呢?我们根本没缴过税啊 334 00:20:53,418 --> 00:20:55,587 ‎我最近可是一分没差都缴了 335 00:20:56,171 --> 00:20:57,631 ‎开黑车还缴税? 336 00:21:03,095 --> 00:21:06,265 ‎果然不出所料 ‎全国各地的开车高手们齐聚一堂 337 00:21:08,350 --> 00:21:11,812 ‎大家都想趁此机会赚点名气 ‎参加测试的人会蜂拥而至 338 00:21:12,729 --> 00:21:14,731 ‎拿着电影票过去 ‎他们会给你们一盘胶卷 339 00:21:14,815 --> 00:21:16,483 ‎把它送过去就行 340 00:21:16,566 --> 00:21:19,861 ‎从大韩剧场出发 目的地是南山酒店 341 00:21:20,404 --> 00:21:21,738 ‎路线你们自己看着办 342 00:21:21,822 --> 00:21:23,490 ‎唉 真叫人着急 343 00:21:24,116 --> 00:21:25,575 ‎这样下去是要通宵了吧? 344 00:21:26,743 --> 00:21:27,828 ‎滚开 345 00:21:28,537 --> 00:21:30,414 ‎帮不上忙 还说风凉话 346 00:21:31,540 --> 00:21:34,710 ‎截止时间是10分钟 ‎当心时间还没到 车先报废了 347 00:21:34,793 --> 00:21:37,337 ‎-第一名保准是我们的 ‎-这完全可能 348 00:21:37,421 --> 00:21:38,255 ‎嗯 349 00:21:38,797 --> 00:21:40,590 ‎允熙 哥来拿就行了 唉 好重 350 00:21:41,341 --> 00:21:42,759 ‎不知道有谁会嫁你 351 00:21:42,843 --> 00:21:45,804 ‎你们受点伤不碍事 ‎但千万爱惜那辆车 352 00:21:45,887 --> 00:21:47,514 ‎也有肉搏的可能 做好心理准备 353 00:21:47,597 --> 00:21:50,225 ‎虽然是跑公路 但会格外险恶 354 00:21:50,309 --> 00:21:53,020 ‎真是太啰嗦了 355 00:21:53,103 --> 00:21:54,271 ‎小子 你说什么? 356 00:21:56,315 --> 00:21:57,316 ‎(吴宇三 磁带) 357 00:22:00,610 --> 00:22:01,570 ‎靠 358 00:22:01,653 --> 00:22:03,864 ‎月光骑士DJ 进展如何? 359 00:22:05,115 --> 00:22:05,949 ‎喂 动昱 360 00:22:06,658 --> 00:22:08,452 ‎我不再是DJ了 361 00:22:08,535 --> 00:22:09,786 ‎那“您”是做什么的? 362 00:22:09,870 --> 00:22:12,289 ‎在下目前是间谍 363 00:22:16,043 --> 00:22:17,961 ‎(大爆口) 364 00:22:40,025 --> 00:22:42,903 ‎(《霹雳游侠》人可以有所作为) 365 00:22:49,284 --> 00:22:50,118 ‎室长 366 00:22:56,792 --> 00:22:57,793 ‎他在蒸桑拿 367 00:23:00,629 --> 00:23:01,671 ‎所以呢? 368 00:23:02,464 --> 00:23:04,007 ‎等他蒸完桑拿再接见您如何? 369 00:23:24,236 --> 00:23:26,405 ‎早上蒸桑拿对身体有害 370 00:23:26,905 --> 00:23:28,031 ‎狗屁 371 00:23:31,034 --> 00:23:32,577 ‎你也进来坐坐 372 00:23:33,078 --> 00:23:36,998 ‎一大早开始做头发、化妆 ‎花了我两个钟头呢 373 00:23:37,082 --> 00:23:41,670 ‎出一身汗 思路变清晰 ‎整个人会得到净化 374 00:23:43,630 --> 00:23:46,925 ‎今天 我们会雇新的驾驶员 375 00:23:47,759 --> 00:23:49,261 ‎快点搞定 376 00:23:50,095 --> 00:23:54,307 ‎奥运会一结束 ‎他们会像打过街老鼠一样攻进来 377 00:23:54,850 --> 00:23:59,354 ‎都把您推到总统位置上了 ‎怎么可以背后捅我一刀? 378 00:23:59,438 --> 00:24:00,981 ‎出来混就是这样 379 00:24:01,898 --> 00:24:03,024 ‎不过说实话 380 00:24:05,360 --> 00:24:06,695 ‎我挺恼火的 381 00:24:07,237 --> 00:24:10,240 ‎说白了 这算是顶费 382 00:24:10,323 --> 00:24:11,158 ‎是不是? 383 00:24:13,160 --> 00:24:14,369 ‎什么叫顶费? 384 00:24:16,329 --> 00:24:17,956 ‎您把这个国家当成小铺子了 385 00:24:19,207 --> 00:24:22,502 ‎话说回来 他看着像个软柿子 386 00:24:22,586 --> 00:24:24,296 ‎其实挺有种 387 00:24:25,797 --> 00:24:29,134 ‎他马上就要摆出一副主人的姿态 ‎你做好准备 388 00:24:29,926 --> 00:24:31,386 ‎奥运会开幕式结束后 389 00:24:31,928 --> 00:24:34,890 ‎我看您需要 ‎找个风景不错的地方休息一下了 390 00:24:35,515 --> 00:24:36,349 ‎我走了 391 00:24:46,318 --> 00:24:48,028 ‎请不要在这里卖黄牛票! 392 00:24:54,367 --> 00:24:56,495 ‎普来德加上空气阻尼! 393 00:24:57,579 --> 00:24:58,997 ‎挺费心思了嘛 394 00:25:01,458 --> 00:25:02,542 ‎宝马! 395 00:25:03,210 --> 00:25:04,461 ‎哥 还有M5呢 396 00:25:04,544 --> 00:25:07,547 ‎哦 M5啊 我知道M5 397 00:25:07,631 --> 00:25:08,965 ‎M5是不错 398 00:25:09,466 --> 00:25:11,468 ‎可是M5再好也好不过现代雅尊 399 00:25:12,511 --> 00:25:13,470 ‎带鱼哥也来了 400 00:25:15,055 --> 00:25:16,932 ‎他以为这是什么地方啊? 401 00:25:20,727 --> 00:25:22,854 ‎哟 这是着火了还是咋的? 402 00:25:25,440 --> 00:25:27,943 ‎喂 带鱼 ‎没想到见到你也有高兴的时候 403 00:25:28,026 --> 00:25:29,861 ‎多亏你来了 我们免了最后一名 404 00:25:32,948 --> 00:25:35,992 ‎这是宇三专门为这一趟录的 405 00:25:36,493 --> 00:25:38,537 ‎可是他最近品味真不怎么样 406 00:25:39,913 --> 00:25:41,289 ‎你知道宇三哥说了什么吗? 407 00:25:41,373 --> 00:25:43,917 ‎他竟然说 ‎自己是韩国嘻哈音乐界的莫扎特 408 00:25:45,126 --> 00:25:46,294 ‎开什么玩笑? 409 00:25:46,378 --> 00:25:49,172 ‎听了点音乐 就把自己当根葱了? 410 00:25:49,256 --> 00:25:50,882 ‎别小看宇三 411 00:25:50,966 --> 00:25:53,218 ‎他可是上过大学 品味没得说 412 00:25:53,301 --> 00:25:55,011 ‎是我们不懂欣赏 413 00:25:58,181 --> 00:26:00,392 ‎俊基 你非要抱着那个桶干什么? 414 00:26:00,475 --> 00:26:02,435 ‎哥 你就看好路吧 415 00:26:02,519 --> 00:26:04,938 ‎引擎大 冷却液箱也要准备个大点的 416 00:26:05,021 --> 00:26:06,565 ‎这样啊? 417 00:26:26,585 --> 00:26:27,877 ‎《机械战警》! 418 00:26:32,465 --> 00:26:33,800 ‎《壮志凌云》! 419 00:26:35,844 --> 00:26:36,720 ‎《热舞17》! 420 00:26:37,721 --> 00:26:38,888 ‎《偷月情》 421 00:26:42,809 --> 00:26:43,643 ‎《青春传奇》! 422 00:26:44,936 --> 00:26:47,230 ‎真是的 忙得要死 ‎《青春传奇》在不在? 423 00:26:48,189 --> 00:26:50,358 ‎《青春传奇》来了 424 00:26:54,696 --> 00:26:57,157 ‎(大韩剧场) 425 00:27:29,939 --> 00:27:31,441 ‎嘿 那帮混蛋 426 00:27:31,524 --> 00:27:34,944 ‎好 今天也请我来指引安全驾驶 427 00:27:35,028 --> 00:27:39,115 ‎前方500米两点方向右转 428 00:27:51,920 --> 00:27:53,088 ‎哥 小心! 429 00:28:15,568 --> 00:28:17,487 ‎这帮人真不是盖的! 430 00:28:19,114 --> 00:28:20,699 ‎俊基 注水 431 00:28:20,782 --> 00:28:21,616 ‎遵命! 432 00:28:37,048 --> 00:28:38,800 ‎该死 433 00:28:44,264 --> 00:28:45,098 ‎妈的 434 00:29:01,030 --> 00:29:02,407 ‎朴动昱! 435 00:29:08,079 --> 00:29:08,913 ‎哥! 436 00:29:09,622 --> 00:29:10,749 ‎握紧了! 437 00:29:28,391 --> 00:29:29,726 ‎哥 然后怎么走? 438 00:29:29,809 --> 00:29:31,895 ‎咦?这么开下去 ‎前面就是忠武大学了 操 439 00:29:31,978 --> 00:29:34,230 ‎-到底要不要拐? ‎-先等等 440 00:29:36,149 --> 00:29:36,983 ‎(忠武大学) 441 00:29:37,066 --> 00:29:38,985 ‎拐吧!反正死不了 442 00:29:50,789 --> 00:29:51,915 ‎前面怎么搞的? 443 00:29:52,415 --> 00:29:54,375 ‎妈的 这帮条子 444 00:30:00,965 --> 00:30:02,091 ‎(前辈被抓无回) 445 00:30:03,259 --> 00:30:04,928 ‎喂 去逮捕他们! 446 00:30:14,729 --> 00:30:15,772 ‎旁边有带鱼哥! 447 00:30:24,280 --> 00:30:25,114 ‎喂! 448 00:30:25,949 --> 00:30:27,158 ‎朴动昱! 449 00:30:27,659 --> 00:30:30,787 ‎别挡我的路 你个兔崽子! 450 00:30:31,621 --> 00:30:33,540 ‎红带鱼出局! 451 00:30:39,337 --> 00:30:41,005 ‎-动昱! ‎-妈的 452 00:30:45,343 --> 00:30:47,262 ‎妈的 都怪带鱼小子! 453 00:30:59,023 --> 00:31:00,191 ‎哥 454 00:31:01,317 --> 00:31:03,736 ‎不觉得那辆摩托车很眼熟吗? 455 00:31:03,820 --> 00:31:04,946 ‎为什么! 456 00:31:05,029 --> 00:31:06,614 ‎先生 你好 457 00:31:08,491 --> 00:31:10,869 ‎为了奥运会开幕式 ‎需要特别管制 多谢配合 458 00:31:15,623 --> 00:31:16,666 ‎究竟在干什么? 459 00:31:32,891 --> 00:31:34,893 ‎姐姐什么时候当警察了? 460 00:31:36,769 --> 00:31:37,687 ‎该死 461 00:31:59,709 --> 00:32:01,336 ‎操! 462 00:32:02,879 --> 00:32:04,213 ‎瞧他那个衰样! 463 00:32:04,297 --> 00:32:05,548 ‎动昱哥 还是你厉害! 464 00:32:05,632 --> 00:32:06,799 ‎击掌! 465 00:32:08,009 --> 00:32:09,010 ‎我也要 466 00:32:17,477 --> 00:32:20,313 ‎我先上去了 ‎你们想办法把条子们请回去 467 00:32:20,813 --> 00:32:21,773 ‎是 知道了 468 00:32:21,856 --> 00:32:22,857 ‎(南山大酒店) 469 00:32:27,862 --> 00:32:28,988 ‎是哪里? 470 00:32:29,072 --> 00:32:30,323 ‎《青春传奇》! 471 00:32:30,406 --> 00:32:32,617 ‎-《青春传奇》到了! ‎-哦 来了 472 00:32:34,911 --> 00:32:35,912 ‎祝你们观看愉快 473 00:32:37,080 --> 00:32:39,624 ‎要我们跟过去?走吧 474 00:32:45,088 --> 00:32:47,215 ‎这是干什么? 475 00:32:48,383 --> 00:32:49,300 ‎干什么… 476 00:32:54,222 --> 00:32:55,723 ‎他这人很敏感 477 00:32:56,307 --> 00:32:57,141 ‎喂! 478 00:32:57,809 --> 00:32:58,768 ‎来了? 479 00:32:58,851 --> 00:33:00,728 ‎怎么 想搜我身? 480 00:33:55,742 --> 00:33:57,368 ‎嘿 那个混球儿 481 00:33:57,452 --> 00:33:58,661 ‎是 482 00:34:18,264 --> 00:34:19,265 ‎恭喜 483 00:34:20,016 --> 00:34:22,602 ‎-听说你们几位是第一名? ‎-对 我想是吧 484 00:34:24,479 --> 00:34:25,313 ‎你们是一起的? 485 00:34:27,440 --> 00:34:28,858 ‎正如您所见 486 00:34:30,234 --> 00:34:31,486 ‎挺有你们的风格 487 00:34:33,321 --> 00:34:34,530 ‎像是一帮有趣的年轻人 488 00:34:38,284 --> 00:34:39,118 ‎这边走 489 00:34:41,704 --> 00:34:44,624 ‎哇 气场不一般啊 490 00:34:44,707 --> 00:34:45,625 ‎怂了? 491 00:34:45,708 --> 00:34:47,668 ‎怂什么怂?哥是黑带 492 00:34:52,340 --> 00:34:53,341 ‎杰克逊 493 00:34:55,927 --> 00:34:59,097 ‎你们带来了我喜欢的杰克逊 494 00:34:59,180 --> 00:35:01,516 ‎拼死拼活 就为了送这东西? 495 00:35:01,599 --> 00:35:02,934 ‎杰克逊可是艺术 496 00:35:05,686 --> 00:35:07,522 ‎我来晚了 抱歉 497 00:35:14,529 --> 00:35:15,363 ‎喂 498 00:35:16,239 --> 00:35:17,949 ‎你当过兵吗? 499 00:35:18,616 --> 00:35:20,326 ‎我们介绍一下吧 嗯? 500 00:35:20,827 --> 00:35:24,622 ‎我们都是驾驶兵出身 ‎当年住在同一个寝室 501 00:35:24,705 --> 00:35:25,748 ‎你呢? 502 00:35:27,917 --> 00:35:29,085 ‎李室长 503 00:35:29,836 --> 00:35:32,004 ‎他一看就是个孩子嘛 504 00:35:32,505 --> 00:35:34,173 ‎当过兵的比较信得过 505 00:35:34,257 --> 00:35:40,429 ‎好了 今后跟着这位李室长做事就行 506 00:35:40,513 --> 00:35:42,807 ‎正如刚刚看到的 他比较严厉 507 00:35:43,391 --> 00:35:44,600 ‎请你们多多忍耐 508 00:35:44,684 --> 00:35:46,394 ‎我们不在意 509 00:35:50,064 --> 00:35:51,774 ‎先告诉大家规则 510 00:35:52,567 --> 00:35:55,027 ‎第一 绝对不能偷东西 511 00:35:55,653 --> 00:35:58,781 ‎第二 千万不能泄露东西来源 512 00:35:58,865 --> 00:36:03,035 ‎第三 我们从来不认识 513 00:36:03,119 --> 00:36:05,037 ‎一共十次送货 514 00:36:05,121 --> 00:36:07,456 ‎每回报酬一千万韩元以上 515 00:36:09,041 --> 00:36:09,876 ‎每回… 516 00:36:11,252 --> 00:36:12,336 ‎每回一千? 517 00:36:12,420 --> 00:36:13,546 ‎全部完成后 再加一亿 518 00:36:16,048 --> 00:36:17,675 ‎如果有任何需要 可随时… 519 00:36:17,758 --> 00:36:18,885 ‎报酬不高啊 520 00:36:20,052 --> 00:36:21,804 ‎-“不高”? ‎-你疯了? 521 00:36:21,888 --> 00:36:26,392 ‎都不知道送的是什么货 ‎一亿是少了点 522 00:36:29,020 --> 00:36:31,189 ‎就是说嘛 我也觉得 523 00:36:31,272 --> 00:36:33,482 ‎-说得有理 ‎-就是 524 00:36:34,108 --> 00:36:34,942 ‎嘿 525 00:36:46,662 --> 00:36:48,247 ‎有骨气 526 00:36:50,541 --> 00:36:53,419 ‎一踩油门 我会踩到底 527 00:36:54,921 --> 00:36:56,589 ‎当然 要踩到底 528 00:37:08,100 --> 00:37:10,144 ‎前五次就按原来的价钱 529 00:37:10,228 --> 00:37:11,229 ‎每回一千万 530 00:37:11,312 --> 00:37:13,397 ‎剩下的五次每人一千万 531 00:37:14,523 --> 00:37:16,108 ‎相当于每回四千万 行了吗? 532 00:37:17,735 --> 00:37:18,611 ‎还不错 533 00:37:19,111 --> 00:37:22,615 ‎不过 你们要用行动证明自己 534 00:37:23,658 --> 00:37:26,994 ‎我们做起事来 可是玩命的 535 00:37:34,961 --> 00:37:36,003 ‎没问题吧? 536 00:37:37,004 --> 00:37:38,589 ‎去玩吧 537 00:37:48,641 --> 00:37:51,519 ‎-太恶心了 你们 ‎-哥 我们完蛋了 538 00:37:52,186 --> 00:37:55,356 ‎我们把那位大哥的索纳塔给报废了 ‎他要找我们算帐吧? 539 00:37:55,439 --> 00:37:58,401 ‎给他买辆新的算了 操什么心? 540 00:37:58,484 --> 00:37:59,902 ‎你能出多少? 541 00:38:03,948 --> 00:38:04,782 ‎干什么? 542 00:38:06,701 --> 00:38:09,161 ‎把这里当什么地方了?胆子够大的 543 00:38:09,870 --> 00:38:12,290 ‎马上就有重要任务了 还这么散漫? 544 00:38:13,457 --> 00:38:14,750 ‎给我做“元山轰炸”姿势! 545 00:38:15,501 --> 00:38:16,877 ‎嘿 真是 546 00:38:17,503 --> 00:38:18,629 ‎执行 547 00:38:21,632 --> 00:38:22,800 ‎不该做吗? 548 00:38:30,766 --> 00:38:33,436 ‎-这位大叔 你疯了吧? ‎-你们是来玩的吗? 549 00:38:34,228 --> 00:38:36,230 ‎康会长叫你们玩去 550 00:38:36,314 --> 00:38:39,191 ‎你们还真喝得烂醉如泥? 551 00:38:41,277 --> 00:38:42,111 ‎你是黑道的吗? 552 00:38:42,194 --> 00:38:44,322 ‎想保住你的头 管好自己的嘴 553 00:39:02,715 --> 00:39:03,549 ‎哥 554 00:39:07,428 --> 00:39:08,596 ‎接下来想怎么样? 555 00:39:09,764 --> 00:39:10,931 ‎没有车 我们没法做事 556 00:39:11,891 --> 00:39:15,353 ‎所以啊 找辆更快的车 557 00:39:17,897 --> 00:39:19,648 ‎这是你们的第二道测试 558 00:39:20,733 --> 00:39:22,902 ‎玩够了就滚吧 解散! 559 00:39:30,326 --> 00:39:32,286 ‎把车给烧了? 560 00:39:32,370 --> 00:39:34,038 ‎是啊! 561 00:39:34,121 --> 00:39:35,873 ‎连摄像机也一起烧没了 562 00:39:38,000 --> 00:39:40,961 ‎李贤均 这混蛋简直是疯了 563 00:39:41,921 --> 00:39:44,173 ‎反正 大家都小心点 564 00:39:44,256 --> 00:39:45,591 ‎车能准备好吗? 565 00:39:55,601 --> 00:39:56,560 ‎帅呆了 566 00:39:56,644 --> 00:39:58,229 ‎怎么样?酷毙了吧? 567 00:39:58,813 --> 00:40:01,357 ‎这些都是归还到国库的车 去看看吧 568 00:40:04,318 --> 00:40:05,403 ‎天啊! 569 00:40:22,002 --> 00:40:23,170 ‎这是宝马! 570 00:40:24,171 --> 00:40:25,589 ‎嚯 保时捷! 571 00:40:26,090 --> 00:40:28,092 ‎韩国竟然也有这种车? 572 00:40:28,175 --> 00:40:30,052 ‎这就是天堂啊 573 00:40:30,136 --> 00:40:32,221 ‎就是它了 不用再看了 ‎我一定得开这辆车 574 00:40:33,722 --> 00:40:34,932 ‎喂 哥! 575 00:40:35,015 --> 00:40:37,101 ‎我才是工程师 由我来选! 576 00:40:37,184 --> 00:40:38,769 ‎都停下 577 00:40:39,645 --> 00:40:40,479 ‎看够了吧? 578 00:40:41,480 --> 00:40:43,065 ‎看久了眼睛会花的 579 00:40:43,149 --> 00:40:43,983 ‎来这边 580 00:40:45,943 --> 00:40:46,944 ‎他在说什么呢? 581 00:40:52,241 --> 00:40:54,493 ‎这些破车是用来干什么的? 582 00:40:54,577 --> 00:40:55,619 ‎准备给你们开走的 583 00:40:56,120 --> 00:40:58,289 ‎这些都是血汗钱换来的税收 584 00:40:59,206 --> 00:41:00,040 ‎在这里选吧 585 00:41:00,124 --> 00:41:03,252 ‎要不然 我给你们挑一辆 586 00:41:04,795 --> 00:41:06,213 ‎为什么这么对我们? 587 00:41:10,050 --> 00:41:12,595 ‎今天不是我们小侄子一岁生日吗? 588 00:41:12,678 --> 00:41:15,014 ‎你怎么还没下班? 589 00:41:15,598 --> 00:41:18,726 ‎你到现在还没成家 别这么卖命 590 00:41:18,809 --> 00:41:20,311 ‎早点回家嘛 591 00:41:20,394 --> 00:41:23,397 ‎知道了 部长大人 您就少说两句吧 592 00:41:24,231 --> 00:41:25,566 ‎说个重点 593 00:41:30,154 --> 00:41:31,489 ‎这真的行得通吗? 594 00:41:31,572 --> 00:41:35,326 ‎想掏走前政权的口袋而贸然行动 ‎被他们反咬一口怎么办? 595 00:41:37,244 --> 00:41:38,078 ‎行得通 596 00:41:38,996 --> 00:41:40,873 ‎行不通就让它行得通 597 00:41:41,373 --> 00:41:44,251 ‎再说这怎么是他们的钱了? ‎这完全就是行贿资金啊 598 00:41:45,419 --> 00:41:47,838 ‎政权一更替 马上想着洗钱溜走 599 00:41:48,756 --> 00:41:49,590 ‎就放着不管? 600 00:41:51,926 --> 00:41:55,304 ‎叫他们洗钱试试 601 00:41:56,847 --> 00:41:58,516 ‎黑钱还能洗白? 602 00:41:58,599 --> 00:42:02,269 ‎辛辛苦苦抓进去的这些室长之流 ‎从他们身上没查到什么吗? 603 00:42:03,103 --> 00:42:07,233 ‎他们都是606部队出身 ‎之前派往北朝鲜的一帮秘密作战机器 604 00:42:07,316 --> 00:42:09,151 ‎要等那帮人开口 605 00:42:09,235 --> 00:42:11,445 ‎还不如带那些孩子走B计划 606 00:42:11,529 --> 00:42:14,740 ‎要么开超速出租车 ‎要么在沙特做走私的那些孩子? 607 00:42:22,331 --> 00:42:23,874 ‎那又是谁? 608 00:42:25,125 --> 00:42:26,585 ‎都是一群野孩子 609 00:42:26,669 --> 00:42:27,920 ‎这样才叫好 610 00:42:28,546 --> 00:42:31,340 ‎军队、检察厅、警察局 ‎都不认识他们 611 00:42:31,840 --> 00:42:34,260 ‎-没有比这更完美的了 ‎-我说 612 00:42:34,343 --> 00:42:38,305 ‎我上头的人就是国家总统 ‎你以为他为什么按兵不动? 613 00:42:38,806 --> 00:42:40,975 ‎因为对手实力过硬 614 00:42:41,058 --> 00:42:42,851 ‎事情一旦搞砸了 你要背黑锅 615 00:42:42,935 --> 00:42:45,688 ‎反正起了个头 干脆就走到底 616 00:42:48,691 --> 00:42:50,568 ‎你这小子 真叫人猜不透 617 00:42:51,318 --> 00:42:52,695 ‎我就把话说到这儿了 618 00:42:53,279 --> 00:42:55,072 ‎以后的事 你自己看着办吧 619 00:42:55,155 --> 00:42:56,407 ‎非正式 620 00:42:57,283 --> 00:42:58,325 ‎秘密侦查 621 00:42:59,243 --> 00:43:00,202 ‎懂了吧? 622 00:43:02,162 --> 00:43:03,914 ‎你比金日成还狠 623 00:43:04,832 --> 00:43:06,000 ‎遵命! 624 00:43:10,671 --> 00:43:13,215 ‎挑好了就快回去准备吧 625 00:43:14,925 --> 00:43:17,344 ‎瞧这车的状态 626 00:43:17,428 --> 00:43:19,221 ‎-拿它能干什么? ‎-嘿 小子 627 00:43:20,097 --> 00:43:22,808 ‎所以才请你们过来的嘛 ‎你们自己想办法吧 628 00:43:22,891 --> 00:43:23,726 ‎行! 629 00:43:23,809 --> 00:43:27,313 ‎进口车算我们放弃了 ‎再给我们一辆车吧 630 00:43:28,230 --> 00:43:31,650 ‎车是你一个人开 要三辆车干什么? 631 00:43:31,734 --> 00:43:32,735 ‎真无语 632 00:43:33,235 --> 00:43:35,237 ‎起码要有三辆 我才能… 633 00:43:35,321 --> 00:43:36,822 ‎规则四 634 00:43:36,905 --> 00:43:39,867 ‎关于我们的做事方式 ‎永远不要问为什么 635 00:43:39,950 --> 00:43:41,118 ‎“规则四”? 636 00:43:42,411 --> 00:43:43,871 ‎其他三个规则呢? 637 00:43:43,954 --> 00:43:46,582 ‎不管怎样 再加一辆吧 638 00:43:46,665 --> 00:43:49,710 ‎-就要那辆现代雅尊吧 ‎-咦?有雅尊吗? 639 00:43:49,793 --> 00:43:51,003 ‎我也没看到啊? 640 00:43:52,963 --> 00:43:54,131 ‎就在那里! 641 00:43:57,468 --> 00:43:58,677 ‎不行 642 00:43:59,428 --> 00:44:00,888 ‎-哪有什么雅尊? ‎-去看看吧 643 00:44:01,388 --> 00:44:02,973 ‎为什么不行?您说在这里挑的! 644 00:44:03,057 --> 00:44:05,601 ‎反正这里没有雅尊 645 00:44:09,938 --> 00:44:11,523 ‎那是什么?那不就是雅尊吗? 646 00:44:12,441 --> 00:44:13,567 ‎喂 唉… 647 00:44:14,234 --> 00:44:15,069 ‎那个… 648 00:44:17,237 --> 00:44:18,072 ‎那是我的车 649 00:44:19,740 --> 00:44:20,574 ‎绝对不行 650 00:44:38,926 --> 00:44:40,302 ‎那可是新车啊 妈的 651 00:44:44,390 --> 00:44:46,350 ‎喂 移开你的猪蹄子! 652 00:44:46,433 --> 00:44:47,267 ‎快点! 653 00:44:47,351 --> 00:44:49,561 ‎你一个女孩子 怎么身上这么臭? 654 00:44:49,645 --> 00:44:51,397 ‎动昱 你快下车 655 00:44:51,480 --> 00:44:52,314 ‎快下车! 656 00:44:52,398 --> 00:44:55,109 ‎我要被压死了 俊基 你快下车 657 00:44:56,902 --> 00:44:57,736 ‎师父 658 00:44:57,820 --> 00:44:59,530 ‎俊基 你的尾骨怎么这么锋利? 659 00:45:00,155 --> 00:45:01,490 ‎所有人都要进去吗? 660 00:45:02,366 --> 00:45:03,283 ‎怎么了? 661 00:45:03,867 --> 00:45:06,161 ‎怪吵闹的 非要这么成群结队的吗? 662 00:45:07,871 --> 00:45:08,706 ‎要 663 00:45:10,332 --> 00:45:11,166 ‎走吧 664 00:45:12,710 --> 00:45:13,794 ‎我们很吵吗? 665 00:45:48,912 --> 00:45:50,414 ‎别太受惊了 666 00:45:52,875 --> 00:45:53,876 ‎来 667 00:45:59,339 --> 00:46:01,258 ‎我的天 668 00:46:01,717 --> 00:46:02,885 ‎这到底多少钱? 669 00:46:03,677 --> 00:46:05,971 ‎大概五百亿吧? 670 00:46:06,472 --> 00:46:09,099 ‎-五百亿多一点 ‎-五百亿? 671 00:46:09,183 --> 00:46:10,768 ‎不是五百韩元?抱歉 我瞎说的 672 00:46:11,769 --> 00:46:16,231 ‎反正不算多 事情应该能马上做完 673 00:46:16,315 --> 00:46:20,527 ‎你们呢 就拿这笔钱 ‎把该买的买过来就可以了 674 00:46:21,278 --> 00:46:22,446 ‎简单吧? 675 00:46:30,120 --> 00:46:32,289 ‎(《霹雳游侠》) 676 00:46:32,998 --> 00:46:34,792 ‎(霹雳运输计划) 677 00:46:46,053 --> 00:46:47,596 ‎-来吧! ‎-好嘞! 678 00:46:50,599 --> 00:46:54,603 ‎好 先按照现代小马皮卡的样子 ‎弄好酷炫外观 679 00:46:55,354 --> 00:46:56,772 ‎好 下去了 680 00:46:56,855 --> 00:46:58,649 ‎再用雅尊的130马力引擎 681 00:46:59,316 --> 00:47:01,109 ‎减震器和座椅使用康科德的 682 00:47:02,778 --> 00:47:04,655 ‎如此将三辆车合而为一 683 00:47:06,240 --> 00:47:08,367 ‎因为我们三个人都要坐上去 684 00:47:08,450 --> 00:47:11,203 ‎所以将皮卡升级为三人座 685 00:47:13,413 --> 00:47:14,373 ‎停 686 00:47:14,957 --> 00:47:17,084 ‎我一直想这么做一次来着 687 00:47:19,628 --> 00:47:22,256 ‎中间冷却器! 688 00:47:22,339 --> 00:47:23,173 ‎漂亮! 689 00:47:25,843 --> 00:47:27,886 ‎颜色当然要全黑 690 00:47:32,683 --> 00:47:33,851 ‎干得好 691 00:47:36,770 --> 00:47:37,938 ‎轮胎加大一寸 692 00:47:39,147 --> 00:47:40,816 ‎改用短弹簧 降低车身 693 00:47:43,569 --> 00:47:44,945 ‎再加上D型方向盘 694 00:47:47,489 --> 00:47:48,699 ‎漂亮 695 00:48:06,008 --> 00:48:09,428 ‎比以往任何时候都要更准、迅速! ‎配上它的氛围和节奏 696 00:48:09,511 --> 00:48:11,597 ‎跟着节拍 漂移吧 697 00:48:11,680 --> 00:48:13,432 ‎-好吧? ‎-没问题 698 00:48:15,183 --> 00:48:16,560 ‎出发吧 699 00:48:24,985 --> 00:48:26,945 ‎一路顺风 加油! 700 00:48:27,029 --> 00:48:27,946 ‎加油! 701 00:48:29,990 --> 00:48:31,992 ‎(大爆口) 702 00:48:41,585 --> 00:48:42,461 ‎驾驶员! 703 00:48:44,922 --> 00:48:47,174 ‎启动引擎! 704 00:48:55,474 --> 00:48:56,475 ‎出发! 705 00:49:02,856 --> 00:49:05,317 ‎(首尔站) 706 00:49:08,779 --> 00:49:10,697 ‎今天开始运货 707 00:49:11,406 --> 00:49:14,117 ‎千万不能送晚了 708 00:49:15,577 --> 00:49:16,995 ‎任务完成后 709 00:49:17,079 --> 00:49:18,747 ‎每完成一回 给你们盖一个章 710 00:49:18,830 --> 00:49:19,665 ‎(很棒) 711 00:49:21,291 --> 00:49:22,960 ‎(南大门) 712 00:49:23,043 --> 00:49:27,589 ‎而且每完成五回 会长还会给奖励 713 00:49:27,673 --> 00:49:29,883 ‎-又盖了个章 ‎-我们好厉害 714 00:49:36,431 --> 00:49:38,308 ‎(汉江) 715 00:50:07,129 --> 00:50:08,296 ‎谢谢你 716 00:50:17,764 --> 00:50:18,598 ‎您辛苦了! 717 00:50:18,682 --> 00:50:19,850 ‎(酒驾管制) 718 00:50:19,933 --> 00:50:22,185 ‎动昱 一箱苹果 一箱葡萄 719 00:50:28,650 --> 00:50:30,652 ‎动昱 快点! 720 00:50:30,736 --> 00:50:31,737 ‎-怎么回事? ‎-别跑! 721 00:50:35,574 --> 00:50:36,742 ‎快起来! 722 00:50:37,367 --> 00:50:38,410 ‎给我站住! 723 00:50:38,994 --> 00:50:40,787 ‎-喂 小子! ‎-警察! 724 00:50:40,871 --> 00:50:43,206 ‎想找死吗?还不快站住! 725 00:51:13,153 --> 00:51:14,780 ‎不被盯上才怪 726 00:51:14,863 --> 00:51:16,073 ‎那么想夺人眼球? 727 00:51:17,240 --> 00:51:18,658 ‎都打扮得这么高调 728 00:51:19,785 --> 00:51:20,660 ‎难道不丢脸吗? 729 00:51:20,744 --> 00:51:22,120 ‎我没什么可害臊的 730 00:51:22,204 --> 00:51:23,080 ‎就是 731 00:51:24,039 --> 00:51:26,708 ‎现在无论去哪儿 都有警察跟着 732 00:51:27,459 --> 00:51:30,462 ‎那个叫李室长的人也很烦 733 00:51:30,545 --> 00:51:34,883 ‎李贤均是因为信不过你们才盯着的 ‎警察跟着是因为上级吩咐 734 00:51:34,966 --> 00:51:38,220 ‎刚住进青瓦台的那位要查前任的底 735 00:51:38,303 --> 00:51:41,014 ‎要他把吃进去的吐出来 736 00:51:41,598 --> 00:51:43,934 ‎在此之前 则由你们来转移 737 00:51:45,977 --> 00:51:47,354 ‎我说 青瓦台是什么台? 738 00:51:47,437 --> 00:51:48,814 ‎-唉 ‎-不会吧? 739 00:51:49,815 --> 00:51:51,191 ‎多吃点 740 00:51:51,274 --> 00:51:57,322 ‎对了 我看到他们从带来的箱子里面 ‎除了老虎玩具 还取走了其他东西 741 00:52:16,967 --> 00:52:20,137 ‎我发现那个顶层公寓里面 ‎还有一间密室 742 00:52:20,220 --> 00:52:21,263 ‎密室? 743 00:52:21,346 --> 00:52:24,099 ‎这么说 里面应该有账本 744 00:52:24,766 --> 00:52:26,143 ‎康会长做事一丝不苟 745 00:52:26,226 --> 00:52:27,894 ‎康会长好像挺喜欢我的 746 00:52:29,062 --> 00:52:30,313 ‎我来查查看 747 00:52:30,397 --> 00:52:31,815 ‎先看好动态再说 748 00:52:31,898 --> 00:52:33,567 ‎别轻举妄动惹火上身 749 00:52:34,526 --> 00:52:36,194 ‎我给你们倒一杯 杯子都拿来 750 00:52:37,779 --> 00:52:38,780 ‎运货还剩多少回? 751 00:52:38,864 --> 00:52:40,282 ‎不剩几回了 752 00:52:40,365 --> 00:52:42,159 ‎就剩下一两回的样子 753 00:52:42,242 --> 00:52:43,535 ‎啤酒里加什么烧酒… 754 00:52:44,870 --> 00:52:48,707 ‎那祝你们能够成功完成剩下的任务 755 00:52:49,207 --> 00:52:50,250 ‎来 把酒干了 756 00:52:51,084 --> 00:52:54,379 ‎这叫“烧啤” 是我发明的 ‎别提多好喝了 757 00:53:24,284 --> 00:53:25,619 ‎(奖励) 758 00:53:26,620 --> 00:53:28,288 ‎领奖金了! 759 00:53:51,645 --> 00:53:53,480 ‎喂 你在做什么? 760 00:53:53,563 --> 00:53:54,522 ‎瞧瞧 761 00:53:58,485 --> 00:53:59,319 ‎还不赖 762 00:54:00,987 --> 00:54:02,155 ‎可乐! 763 00:54:11,873 --> 00:54:12,707 ‎好嘞! 764 00:54:15,919 --> 00:54:17,629 ‎-他到底在干什么? ‎-喂! 765 00:54:21,049 --> 00:54:22,550 ‎嘿 你小子 让开! 766 00:54:24,552 --> 00:54:26,388 ‎-好啊 ‎-来 比一下? 767 00:54:37,190 --> 00:54:38,733 ‎诶 你变帅了 768 00:54:39,234 --> 00:54:40,485 ‎最近比较闲吗? 769 00:54:40,568 --> 00:54:42,696 ‎看得出来吗? ‎比夜总会的报酬多了十倍 770 00:54:43,405 --> 00:54:45,073 ‎光参加会长的派对 都能发大财 771 00:54:45,156 --> 00:54:45,991 ‎活少薪水高 772 00:54:46,741 --> 00:54:50,745 ‎“会长”?这小子简直成了哈巴狗 773 00:54:51,329 --> 00:54:52,372 ‎我变低俗了吧? 774 00:54:52,455 --> 00:54:54,416 ‎想当年上学时整天喊着“正义”的我 775 00:54:55,041 --> 00:54:57,294 ‎没踏过美国一寸地的家伙 ‎讲话离不开英语单词 776 00:54:57,377 --> 00:54:58,962 ‎别人听了以为是海外侨胞呢 777 00:54:59,754 --> 00:55:01,631 ‎外表很重要 778 00:55:01,715 --> 00:55:05,260 ‎信念、愿望、爱以及外表 779 00:55:06,386 --> 00:55:07,595 ‎不愧是神学系系代表 780 00:55:08,179 --> 00:55:09,264 ‎感谢您的恩典 781 00:55:09,347 --> 00:55:10,640 ‎主啊 哈利路亚! 782 00:55:11,182 --> 00:55:13,518 ‎那种公寓得多少钱? 783 00:55:14,352 --> 00:55:16,479 ‎大概有一亿吧?在电视上听到的 784 00:55:17,522 --> 00:55:19,983 ‎看着也不怎么样 贵得离谱 785 00:55:20,775 --> 00:55:21,818 ‎看着挺有样子的啊 786 00:55:22,902 --> 00:55:25,697 ‎话说回来 你不打算回去了? ‎被发现了怎么办? 787 00:55:26,865 --> 00:55:28,366 ‎正打算走呢 别担心 788 00:55:28,450 --> 00:55:29,826 ‎我正好也在狎鸥亭办点事 789 00:55:30,744 --> 00:55:31,745 ‎你是去约会吗? 790 00:55:32,245 --> 00:55:33,872 ‎这回是谁?是那位姐姐吗? 791 00:55:34,914 --> 00:55:35,749 ‎你是算命的吧? 792 00:55:38,001 --> 00:55:40,170 ‎主啊 阿门 我走了 793 00:55:40,962 --> 00:55:41,796 ‎哎哟 794 00:55:41,880 --> 00:55:43,673 ‎什么情况?这回又是谁? 795 00:55:45,800 --> 00:55:47,802 ‎你花钱买这样的眼镜? 796 00:55:47,886 --> 00:55:49,137 ‎什么叫“这样的”? 797 00:55:49,220 --> 00:55:51,514 ‎-那是什么? ‎-挺适合他的 798 00:55:52,265 --> 00:55:53,433 ‎哇 那是… 799 00:55:54,309 --> 00:55:55,643 ‎俊基 你快瞧瞧 800 00:55:56,353 --> 00:55:57,395 ‎哥 是三角星的 801 00:55:57,479 --> 00:55:59,356 ‎前面竟然有两个雨刷 802 00:56:00,648 --> 00:56:02,859 ‎-轮子没得说 ‎-这车轮简直了! 803 00:56:03,818 --> 00:56:06,237 ‎-俊基 瞧这上的漆 ‎-果然是奔驰啊 804 00:56:06,821 --> 00:56:08,406 ‎玻璃怎么这么暗? 805 00:56:09,157 --> 00:56:12,160 ‎哎哟喂 大姐!好久不见了 806 00:56:15,330 --> 00:56:16,873 ‎你们各位都变得更时髦了 807 00:56:17,374 --> 00:56:19,793 ‎这还用说?我们的魅力挡不住 808 00:56:20,627 --> 00:56:23,880 ‎我给你们准备了礼物 ‎今天是各位收礼物的日子 809 00:56:23,963 --> 00:56:25,548 ‎-不知你们会不会喜欢 ‎-有礼物! 810 00:56:26,591 --> 00:56:28,259 ‎秘书姐姐拿给你们 811 00:56:29,052 --> 00:56:31,262 ‎她手里拿的是什么?是包吗? 812 00:56:31,346 --> 00:56:32,180 ‎会是什么呢? 813 00:56:33,848 --> 00:56:35,683 ‎那我们下回见 814 00:56:35,767 --> 00:56:37,394 ‎-好 慢走 ‎-请慢走 815 00:56:37,477 --> 00:56:38,353 ‎您慢走 816 00:56:41,523 --> 00:56:42,565 ‎奔驰真酷 817 00:56:45,652 --> 00:56:47,695 ‎-怎么是一叠纸? ‎-这些纸是… 818 00:56:48,488 --> 00:56:49,614 ‎这到底是什么? 819 00:56:51,616 --> 00:56:54,369 ‎-“买卖合同”? ‎-公寓? 820 00:56:55,036 --> 00:56:56,246 ‎这该不会是… 821 00:56:56,830 --> 00:56:58,790 ‎-没错 这就是奖励 ‎-天啊 822 00:56:59,624 --> 00:57:01,376 ‎这套公寓的位置在哪儿? 823 00:57:07,173 --> 00:57:08,216 ‎哦 就是刚刚… 824 00:57:10,969 --> 00:57:11,803 ‎我要疯了! 825 00:57:11,886 --> 00:57:14,722 ‎动昱 我们终于出人头地了! 826 00:57:14,806 --> 00:57:19,811 ‎这算是韩国的比弗利山庄吧! 827 00:57:19,894 --> 00:57:21,729 ‎哇! 828 00:57:21,813 --> 00:57:24,899 ‎哥 这里有两个卫生间! 829 00:57:24,983 --> 00:57:25,984 ‎我可以专用一个! 830 00:57:26,734 --> 00:57:28,403 ‎我们用不着去洛杉矶了吧? 831 00:57:30,613 --> 00:57:32,115 ‎这是公寓钥匙和你们的聚餐费 832 00:57:32,615 --> 00:57:34,909 ‎今天没有任务 去尽情享受吧 833 00:57:37,245 --> 00:57:38,163 ‎狎鸥亭! 834 00:57:40,248 --> 00:57:41,249 ‎俊基! 835 00:57:43,001 --> 00:57:44,502 ‎我来数数到底有几个零 836 00:57:45,086 --> 00:57:50,258 ‎一、十、百、千、 ‎万、十万、百万、千万 837 00:57:51,176 --> 00:57:52,343 ‎-亿! ‎-亿! 838 00:57:53,887 --> 00:57:55,388 ‎哥 使劲踩油门! 839 00:58:02,687 --> 00:58:04,481 ‎再开快点! 840 00:58:05,565 --> 00:58:07,150 ‎(MBC新闻追踪) 841 00:58:07,233 --> 00:58:09,652 ‎这里是梨泰院夜总会门前 842 00:58:09,736 --> 00:58:11,070 ‎午夜过后 843 00:58:11,154 --> 00:58:14,532 ‎在280多盏霓虹灯下的酒吧街 ‎随处可见走路踉跄的醉客 844 00:58:15,909 --> 00:58:17,285 ‎你们这是在街上干什么? 845 00:58:17,368 --> 00:58:20,288 ‎什么“在街上干什么”? ‎是这家伙先动了手 846 00:58:20,371 --> 00:58:21,372 ‎是他先打我的! 847 00:58:21,456 --> 00:58:24,918 ‎众目睽睽下 做着这种扰民行为 848 00:58:25,001 --> 00:58:26,127 ‎-快回家吧 ‎-你打我了? 849 00:58:26,211 --> 00:58:27,921 ‎-不是我 ‎-妈的 你打我? 850 00:58:28,004 --> 00:58:28,838 ‎不管怎么劝… 851 00:58:30,465 --> 00:58:31,424 ‎不 根本没有人劝架 852 00:58:31,508 --> 00:58:33,968 ‎-混蛋 我不管! ‎-请不要这样 会伤到自己 853 00:58:34,052 --> 00:58:37,555 ‎看他们喝完酒耍酒疯 真让人无语 854 00:58:37,639 --> 00:58:38,473 ‎放开 855 00:58:38,556 --> 00:58:41,226 ‎人应该知道控制自己才对 856 00:58:41,309 --> 00:58:43,269 ‎-放手 ‎-别再打了 857 00:58:43,353 --> 00:58:44,979 ‎我看您穿着很暴露 858 00:58:45,063 --> 00:58:46,648 ‎是不在乎别人怎么看吗? 859 00:58:47,357 --> 00:58:49,984 ‎不 我根本不在乎 860 00:58:50,485 --> 00:58:52,445 ‎我想穿什么就穿什么 861 00:58:52,529 --> 00:58:54,656 ‎因为我自己太珍贵了 862 00:58:55,240 --> 00:58:56,074 ‎好吧 863 00:58:57,951 --> 00:59:00,954 ‎MBC新闻追踪 池平焕为您报道 864 00:59:02,205 --> 00:59:04,666 ‎你们这群疯子 竟敢在电视上露脸! 865 00:59:05,208 --> 00:59:08,545 ‎都抽疯了吧?能不能老实点? 866 00:59:10,505 --> 00:59:12,257 ‎今日仁寺洞梵高美术商业街… 867 00:59:12,340 --> 00:59:15,176 ‎这是家宝 是家族的荣耀! 868 00:59:15,260 --> 00:59:17,178 ‎我们竟然上新闻了 869 00:59:17,762 --> 00:59:19,806 ‎我们俊基肝功能很好嘛 870 00:59:20,306 --> 00:59:22,058 ‎我感觉要死了 871 00:59:22,141 --> 00:59:23,935 ‎(首尔奥运会特别直播 ‎我们是一家) 872 00:59:24,435 --> 00:59:25,645 ‎那是什么? 873 00:59:26,187 --> 00:59:28,481 ‎那是消防车组合! ‎我们去看消防车演出吧! 874 00:59:29,274 --> 00:59:30,984 ‎我们去看吧 消防车演出! 875 00:59:31,526 --> 00:59:34,112 ‎哥 我们去看消防车吧 好不好? 876 00:59:34,195 --> 00:59:35,989 ‎你坐我摩托车 行不行? 877 00:59:36,072 --> 00:59:39,075 ‎什么消防车摩托车?我还没醒酒呢 878 00:59:39,158 --> 00:59:40,451 ‎我不去 879 00:59:40,535 --> 00:59:41,995 ‎李尚恩、丁秀罗… 880 00:59:42,829 --> 00:59:43,746 ‎李尚恩 881 00:59:44,747 --> 00:59:46,666 ‎唱《DamDaDi》的李尚恩 就是这个 882 00:59:49,252 --> 00:59:50,670 ‎不想去看《DamDaDi》吗? 883 00:59:50,753 --> 00:59:52,046 ‎《DamDaDi》你个头! 884 00:59:53,464 --> 00:59:55,341 ‎还不快去启动摩托车? 885 00:59:55,925 --> 00:59:58,428 ‎-什么嘛 我现在去启动? ‎-去吧 886 00:59:58,511 --> 01:00:00,346 ‎-去拿头盔 ‎-下午3点要运货 记得吧? 887 01:00:00,430 --> 01:00:03,016 ‎-嗯 ‎-别被摄像机拍到! 888 01:00:05,393 --> 01:00:07,854 ‎你跟着起什么哄? 889 01:00:27,373 --> 01:00:29,667 ‎两个人一起去的 能出什么事? 890 01:00:31,711 --> 01:00:33,755 ‎今天你来扮演两个角色 坐到前面来 891 01:00:45,224 --> 01:00:46,684 ‎哥 这样下去要迟到了吧? 892 01:00:48,144 --> 01:00:49,771 ‎妈的 也不是菜鸟 893 01:01:32,980 --> 01:01:33,940 ‎哥 小心! 894 01:01:43,116 --> 01:01:44,200 ‎该死! 895 01:01:49,414 --> 01:01:51,374 ‎大人来了 也不出来迎接一下? 896 01:01:51,874 --> 01:01:54,293 ‎-怎么回事? ‎-妈的 897 01:01:54,877 --> 01:01:56,379 ‎没礼貌的家伙 898 01:01:57,588 --> 01:01:59,090 ‎我今天就治好你们 899 01:02:07,140 --> 01:02:08,641 ‎-该死 ‎-过来! 900 01:02:09,851 --> 01:02:12,478 ‎-您这是在干什么! ‎-哟 想吓唬谁? 901 01:02:12,562 --> 01:02:14,105 ‎瞪那么大眼珠子 902 01:02:14,772 --> 01:02:16,607 ‎你们以为这都是闹着玩的? 903 01:02:16,691 --> 01:02:17,525 ‎嗯? 904 01:02:22,822 --> 01:02:24,532 ‎来 谁来选? 905 01:02:25,825 --> 01:02:26,826 ‎你来吗? 906 01:02:27,994 --> 01:02:30,079 ‎说什么呢?你这个疯子 907 01:02:36,127 --> 01:02:36,961 ‎哥! 908 01:02:45,386 --> 01:02:46,512 ‎你们见面都干什么了? 909 01:02:48,139 --> 01:02:50,683 ‎到底在说什么?你这个疯子! 910 01:02:50,767 --> 01:02:53,478 ‎跟谁见面?见你个鬼! 911 01:02:54,103 --> 01:02:56,189 ‎你们以为我不知道? 912 01:02:57,148 --> 01:03:02,487 ‎我数到三 如果还不开口 ‎就崩你妹的脑袋 一 913 01:03:02,570 --> 01:03:04,864 ‎我们谁都没见! 914 01:03:04,947 --> 01:03:05,907 ‎室长 915 01:03:06,491 --> 01:03:09,368 ‎不 大哥 您这是干什么? 916 01:03:09,452 --> 01:03:11,120 ‎我们真的什么都不知道 917 01:03:11,204 --> 01:03:13,331 ‎闹够了吧?把枪拿开 你这个混蛋! 918 01:03:13,414 --> 01:03:14,499 ‎二 919 01:03:15,792 --> 01:03:19,420 ‎向我开枪 要杀就杀我 你这个疯子! 920 01:03:20,004 --> 01:03:21,380 ‎杀了我吧! 921 01:03:22,298 --> 01:03:23,132 ‎好啊 922 01:03:35,061 --> 01:03:37,688 ‎-不要 哥! ‎-哥! 923 01:03:40,441 --> 01:03:42,151 ‎你有什么遗言吗? 924 01:03:51,702 --> 01:03:52,578 ‎三 925 01:04:00,878 --> 01:04:02,588 ‎怎么?吓坏了? 926 01:04:03,923 --> 01:04:05,675 ‎看来真是吓坏了 927 01:04:09,637 --> 01:04:12,723 ‎我不杀你们 这群傻瓜 928 01:04:17,895 --> 01:04:20,523 ‎喂 开个玩笑嘛 929 01:04:20,606 --> 01:04:21,732 ‎别这么紧张 930 01:04:23,234 --> 01:04:24,277 ‎测试通过! 931 01:04:25,319 --> 01:04:27,071 ‎作为男人 嘴要严 932 01:04:29,574 --> 01:04:32,743 ‎既然通过测试了 我也给个礼物 933 01:04:33,286 --> 01:04:34,579 ‎还有 934 01:04:35,204 --> 01:04:38,249 ‎别因为康会长仁慈 就没一点分寸 935 01:04:38,332 --> 01:04:41,627 ‎胆敢妨碍我们将军的事 ‎我亲手宰了你们 936 01:04:42,962 --> 01:04:46,966 ‎到时你们脑瓜子都得吃枪子儿! 937 01:04:47,800 --> 01:04:50,511 ‎都给我老老实实的 懂了吗! 938 01:05:05,735 --> 01:05:07,778 ‎一个人走私过程中被警察抓走了 939 01:05:08,321 --> 01:05:09,572 ‎那个废物 940 01:05:10,489 --> 01:05:12,158 ‎趁他泄露情报之前 941 01:05:12,241 --> 01:05:14,785 ‎把金库里剩下的五百亿也迅速处理 942 01:05:29,800 --> 01:05:30,760 ‎润梓小姐 943 01:05:35,222 --> 01:05:36,432 ‎今天没有派对吗? 944 01:05:37,975 --> 01:05:40,269 ‎对不起 忘记通知你了 945 01:05:40,353 --> 01:05:41,354 ‎今天派对取消了 946 01:05:42,104 --> 01:05:43,356 ‎不用说“对不起” 947 01:05:50,237 --> 01:05:51,280 ‎吃晚饭了吗? 948 01:06:10,091 --> 01:06:12,259 ‎大晚上的 打什么高尔夫? 949 01:06:13,010 --> 01:06:14,679 ‎这不是挺好吗? 950 01:06:15,388 --> 01:06:18,683 ‎李会长 ‎您这次负责的项目是什么来着? 951 01:06:18,766 --> 01:06:19,934 ‎好像是摔跤 952 01:06:20,017 --> 01:06:23,813 ‎体育嘛 在电视上看就行了 ‎还这么劳烦您 953 01:06:25,147 --> 01:06:25,982 ‎诶 954 01:06:27,358 --> 01:06:28,734 ‎那不是康会长吗? 955 01:06:28,818 --> 01:06:31,028 ‎各位打球打得开心吗? 956 01:06:31,529 --> 01:06:34,490 ‎就等您康会长呢 957 01:06:35,825 --> 01:06:38,744 ‎-李会长真会开玩笑 ‎-我说 康会长 958 01:06:38,828 --> 01:06:42,415 ‎最近查税什么的 人心惶惶啊 959 01:06:42,498 --> 01:06:44,208 ‎对 查税 960 01:06:44,291 --> 01:06:48,838 ‎不过要是害怕查税 ‎那就争取多拿金牌嘛 961 01:06:50,047 --> 01:06:51,507 ‎将军说什么来着? 962 01:06:51,590 --> 01:06:55,553 ‎如果在奥运会取得好成绩 ‎那就绝不来查税 对吧? 963 01:06:55,636 --> 01:06:59,015 ‎怕就怕下一任不会遵守这个诺言 964 01:06:59,098 --> 01:07:02,309 ‎早知道这样 ‎我当初应该报考陆军士官学校的 965 01:07:02,393 --> 01:07:04,186 ‎-是吗? ‎-嘿 你这人! 966 01:07:08,816 --> 01:07:12,236 ‎各位会长 看来你们有点被宠坏了 967 01:07:12,987 --> 01:07:16,907 ‎我们的将军并不是什么 ‎吃着碗里、看着锅里的那种人 968 01:07:16,991 --> 01:07:18,034 ‎这一点都清楚吧? 969 01:07:18,534 --> 01:07:22,246 ‎这次各位给的赞助费 ‎不会用在别的地方 970 01:07:22,329 --> 01:07:26,083 ‎会一分不差地存在新建立的基金会里 971 01:07:26,667 --> 01:07:29,545 ‎将军差不多也该到了 972 01:07:29,628 --> 01:07:31,547 ‎收尾工作就交给各位了 973 01:07:32,048 --> 01:07:34,550 ‎今天检察总长也会过来 974 01:08:01,702 --> 01:08:03,913 ‎手臂上还有这样的纹身 975 01:08:04,997 --> 01:08:06,415 ‎社会上混过吧? 976 01:08:09,085 --> 01:08:10,544 ‎真是那样就好了 977 01:08:12,088 --> 01:08:13,089 ‎这是个标记 978 01:08:14,256 --> 01:08:15,466 ‎荣耀的印记 979 01:08:17,760 --> 01:08:20,596 ‎不是所有人都有资格纹的 980 01:08:22,723 --> 01:08:23,724 ‎康会长? 981 01:08:26,477 --> 01:08:27,812 ‎太过分了 982 01:08:28,771 --> 01:08:29,939 ‎她是心狠手辣的人 983 01:08:30,606 --> 01:08:33,484 ‎所以将军也不会拿她怎样 984 01:08:36,654 --> 01:08:38,739 ‎那我们被抓到的话 会被处死吗? 985 01:08:42,785 --> 01:08:44,245 ‎这种话 连说都不要说 986 01:08:46,038 --> 01:08:47,164 ‎真会出大事的 987 01:08:50,042 --> 01:08:51,585 ‎我先洗了 988 01:09:17,319 --> 01:09:19,530 ‎我派人去汽车修理中心确认过 989 01:09:20,990 --> 01:09:22,533 ‎没安装窃听设备 990 01:09:25,786 --> 01:09:27,371 ‎我们不打算继续了 991 01:09:27,454 --> 01:09:30,749 ‎一开始你们就知道这不是简单的任务 992 01:09:32,001 --> 01:09:34,545 ‎一开始就说好只当驾驶员的 993 01:09:35,880 --> 01:09:37,214 ‎为什么总是变来变去? 994 01:09:38,674 --> 01:09:40,426 ‎多亏你们 我们得到了很多情报 995 01:09:41,218 --> 01:09:42,678 ‎等宇三把钥匙拿过来… 996 01:09:42,761 --> 01:09:45,264 ‎您真把宇三当间谍了? 997 01:09:45,764 --> 01:09:49,560 ‎你也知道 ‎只要拿到钥匙 就能把账本弄到手 998 01:09:49,643 --> 01:09:52,605 ‎我他妈才不管什么账本 ‎这样下去 宇三很危险! 999 01:09:55,774 --> 01:09:57,484 ‎我说 动昱 1000 01:09:58,944 --> 01:10:01,780 ‎那我们重新算算这笔账 1001 01:10:02,698 --> 01:10:03,991 ‎你难道不想去美国了? 1002 01:10:04,491 --> 01:10:06,285 ‎这么快就忘了谈好的条件? 1003 01:10:06,994 --> 01:10:08,204 ‎再说了 1004 01:10:09,455 --> 01:10:13,834 ‎只要我一句话 别说是美国了 ‎你们都得进监狱 1005 01:10:17,046 --> 01:10:19,131 ‎一句话还是两句话 您自己看着办吧 1006 01:10:21,592 --> 01:10:23,093 ‎我们不想再插手了 1007 01:10:24,595 --> 01:10:25,679 ‎喂 朴动昱! 1008 01:10:28,933 --> 01:10:32,436 ‎你难道不好奇 你出生的这个国家 ‎现在沦落成什么样子了吗? 1009 01:10:33,812 --> 01:10:38,651 ‎我为什么拼上老命 ‎要把那个该死的独裁者送进牢里 1010 01:10:40,361 --> 01:10:41,403 ‎你难道不好奇吗? 1011 01:10:42,529 --> 01:10:44,990 ‎你脑袋里面只有美国和车吧? 1012 01:10:46,200 --> 01:10:49,453 ‎就是因为 ‎你们这群爱慕虚荣、没想法的家伙们 1013 01:10:49,536 --> 01:10:53,249 ‎那帮混蛋才不把国民放在眼里 ‎才敢这么放肆 你知不知道! 1014 01:10:54,416 --> 01:10:55,793 ‎你帮他们转移的那些钱 1015 01:10:55,876 --> 01:10:58,545 ‎都是你我这些人的血汗钱 1016 01:10:59,838 --> 01:11:02,758 ‎如果这次扳不倒他们 ‎就要看着他们横行霸道下去了 1017 01:11:04,677 --> 01:11:07,972 ‎这你能忍受吗? 1018 01:11:10,849 --> 01:11:14,561 ‎没想到您是如此充满正义感的人 1019 01:11:15,688 --> 01:11:17,439 ‎不过很抱歉 1020 01:11:17,523 --> 01:11:19,400 ‎我只考虑自己 1021 01:11:19,483 --> 01:11:23,070 ‎比起您说的正义、爱国之类的 1022 01:11:23,570 --> 01:11:25,656 ‎我更在乎我自己 1023 01:11:26,782 --> 01:11:29,326 ‎再说了 我要去美国的理由 1024 01:11:31,120 --> 01:11:34,999 ‎不是出于虚荣 而是为了我的梦想 1025 01:11:44,258 --> 01:11:48,220 ‎宇三兜里有钥匙 宇三回来了 1026 01:11:49,138 --> 01:11:50,055 ‎俊基 干什么呢? 1027 01:11:51,181 --> 01:11:52,349 ‎嘘 1028 01:11:55,477 --> 01:11:56,312 ‎搞什么? 1029 01:11:57,229 --> 01:11:59,064 ‎这气氛怎么回事?有人死了? 1030 01:12:00,649 --> 01:12:01,483 ‎哥 1031 01:12:02,401 --> 01:12:04,069 ‎她怎么突然变那么安静?生病了? 1032 01:12:06,155 --> 01:12:07,573 ‎都怪那个该死的《Damdadi》 1033 01:12:07,656 --> 01:12:10,743 ‎我们到底做错什么了? ‎我们是故意的吗? 1034 01:12:10,826 --> 01:12:12,536 ‎快告诉我是什么事 1035 01:12:13,203 --> 01:12:14,038 ‎妈的 1036 01:12:14,121 --> 01:12:15,831 ‎白天我… 1037 01:12:16,749 --> 01:12:17,583 ‎不说了 1038 01:12:18,125 --> 01:12:20,044 ‎不过你怎么回来得这么早? 1039 01:12:21,837 --> 01:12:24,173 ‎爆口间谍 任务完成 1040 01:12:24,256 --> 01:12:26,925 ‎我是邦德 宇三邦德 1041 01:12:28,594 --> 01:12:29,845 ‎这就是吗?真的? 1042 01:12:29,928 --> 01:12:31,722 ‎什么?真的成功了? 1043 01:12:32,222 --> 01:12:33,307 ‎都是你的功劳 1044 01:12:33,390 --> 01:12:35,017 ‎俊基的杰作 1045 01:12:35,976 --> 01:12:36,977 ‎这下好了 1046 01:12:37,061 --> 01:12:39,229 ‎那些混蛋们都要完蛋了 1047 01:12:39,855 --> 01:12:42,107 ‎要拿这个砸李室长的后脑勺! 1048 01:12:43,776 --> 01:12:45,694 ‎应该让动昱也瞧瞧我的杰作 1049 01:12:45,778 --> 01:12:46,653 ‎他上哪儿去了? 1050 01:12:46,737 --> 01:12:49,406 ‎动昱哥在办公室收拾行李呢 1051 01:12:49,490 --> 01:12:50,324 ‎行李? 1052 01:12:51,200 --> 01:12:52,076 ‎收拾什么行李? 1053 01:12:55,954 --> 01:12:57,581 ‎动昱 忙什么呢? 1054 01:13:00,084 --> 01:13:03,921 ‎在沙特阿拉伯认识的大哥 ‎给我搞了艘船 1055 01:13:05,047 --> 01:13:06,924 ‎我要带着所有人离开韩国 1056 01:13:07,466 --> 01:13:08,675 ‎这是要去哪里? 1057 01:13:09,301 --> 01:13:11,303 ‎你没听说今天发生了什么事吗? 1058 01:13:11,387 --> 01:13:12,304 ‎我听说了 1059 01:13:13,639 --> 01:13:14,848 ‎现在不都是好好的吗? 1060 01:13:14,932 --> 01:13:16,517 ‎李室长本来就是个疯子嘛 1061 01:13:16,600 --> 01:13:18,894 ‎小子 差点就出人命了 1062 01:13:19,853 --> 01:13:22,856 ‎允熙和福男哥刚刚差点就死了 ‎你这白痴! 1063 01:13:22,940 --> 01:13:25,109 ‎喂 你怎么这么激动? 1064 01:13:26,610 --> 01:13:27,444 ‎动昱 1065 01:13:29,071 --> 01:13:32,241 ‎钥匙搞定了 ‎接下来拿到账本就结束了 1066 01:13:32,908 --> 01:13:33,867 ‎你疯了吗? 1067 01:13:35,786 --> 01:13:38,122 ‎你真把自己当间谍了? 1068 01:13:39,915 --> 01:13:41,542 ‎宇三 你别再做梦了 1069 01:13:41,625 --> 01:13:42,459 ‎喂 1070 01:13:43,627 --> 01:13:45,003 ‎我也是冒着生命危险弄到的 1071 01:13:46,296 --> 01:13:47,631 ‎你以为我不担心? 1072 01:13:47,714 --> 01:13:50,134 ‎万一发生个好歹 你能负责任吗? 1073 01:13:51,301 --> 01:13:54,096 ‎听说了刚发生的事 还能说这种话? 1074 01:13:55,514 --> 01:13:57,099 ‎我要尽快离开这里 1075 01:13:57,182 --> 01:13:59,184 ‎这一开始就不是我们能驾驭得了的 1076 01:13:59,268 --> 01:14:01,270 ‎管他妈驾驭不驾驭的! 1077 01:14:03,230 --> 01:14:06,817 ‎又这么逃跑 你能安心吗? ‎上回是沙特阿拉伯 这回去哪里? 1078 01:14:07,526 --> 01:14:11,071 ‎不是说好给你赦免前科了吗? ‎签证不也说了给你搞定吗? 1079 01:14:11,572 --> 01:14:14,700 ‎你到现在还相信安检察官? 1080 01:14:15,784 --> 01:14:17,286 ‎“赦免”、“签证”? 1081 01:14:18,328 --> 01:14:20,747 ‎那些只不过都是诱饵 你这个白痴 1082 01:14:20,831 --> 01:14:22,499 ‎真是个胆小鬼 1083 01:14:25,836 --> 01:14:29,298 ‎把安检察官当作借口 ‎你心里舒坦吗?有谁逼你了? 1084 01:14:29,381 --> 01:14:31,800 ‎一开始你就清楚这是什么任务 ‎难道不是吗? 1085 01:14:32,384 --> 01:14:36,513 ‎我们明明可以做到 ‎不 只有我们能做到 为什么不呢? 1086 01:14:37,514 --> 01:14:40,642 ‎现在打退堂鼓 ‎你想一辈子像流氓一样过底层生活? 1087 01:14:42,603 --> 01:14:45,689 ‎徒有其表的家伙 叫谁是流氓? 1088 01:14:47,774 --> 01:14:48,609 ‎操 1089 01:15:05,167 --> 01:15:06,001 ‎动昱 1090 01:15:10,297 --> 01:15:12,049 ‎当你疾驰的时候 你看向哪里? 1091 01:15:13,759 --> 01:15:14,801 ‎这是什么屁话? 1092 01:15:17,221 --> 01:15:18,096 ‎算了 1093 01:15:19,097 --> 01:15:20,724 ‎不说了 1094 01:15:33,529 --> 01:15:37,533 ‎(第12任总统赠) 1095 01:15:47,209 --> 01:15:48,460 ‎-这边 ‎-是这边吗? 1096 01:15:48,544 --> 01:15:50,128 ‎-不 是那边 ‎-哦 好 1097 01:15:56,760 --> 01:15:57,761 ‎您好 1098 01:15:59,930 --> 01:16:00,931 ‎检察官 1099 01:16:04,643 --> 01:16:05,477 ‎辛苦你了 1100 01:16:05,978 --> 01:16:07,854 ‎现在只剩下拿账本了吧? 1101 01:16:07,938 --> 01:16:08,855 ‎不行 1102 01:16:10,315 --> 01:16:11,316 ‎你们也撤吧 1103 01:16:11,400 --> 01:16:12,776 ‎取出账本 1104 01:16:12,859 --> 01:16:14,570 ‎这超出了你们能做的范围 1105 01:16:14,653 --> 01:16:15,946 ‎那还有谁能做? 1106 01:16:17,197 --> 01:16:19,408 ‎我们做到这一步 ‎突然信不过我们了? 1107 01:16:19,491 --> 01:16:20,742 ‎不是那个意思 1108 01:16:22,077 --> 01:16:23,745 ‎你们难道没见动昱吗? 1109 01:16:25,872 --> 01:16:28,250 ‎我也没料到他们是那样的疯子… 1110 01:16:29,042 --> 01:16:31,044 ‎我真拿不准这位大哥 1111 01:16:31,628 --> 01:16:33,755 ‎怎么突然变得这么一本正经? 1112 01:16:33,839 --> 01:16:36,133 ‎我没事 我们都不在乎 1113 01:16:36,216 --> 01:16:37,384 ‎对 没错 1114 01:16:37,467 --> 01:16:40,512 ‎李室长再怎么发疯 ‎也比不过我们允熙 1115 01:16:40,596 --> 01:16:41,972 ‎没人比我们允熙更疯癫 1116 01:16:42,055 --> 01:16:43,015 ‎妈的! 1117 01:16:43,098 --> 01:16:45,058 ‎李室长那个混蛋 1118 01:16:45,142 --> 01:16:46,977 ‎那混蛋敢对我们怎样 靠! 1119 01:16:47,644 --> 01:16:48,478 ‎瞧见没? 1120 01:16:49,062 --> 01:16:51,857 ‎我们有我们的自尊心 ‎不想再过回底层生活了 1121 01:16:51,940 --> 01:16:55,360 ‎我们知道没有其他人能做 ‎您就告诉我们接下来怎么做吧 1122 01:16:56,737 --> 01:16:59,156 ‎没错 不能带着这个疙瘩过下去 1123 01:17:00,532 --> 01:17:01,491 ‎这帮傻孩子 1124 01:17:04,369 --> 01:17:05,203 ‎你们能做到吗? 1125 01:17:06,705 --> 01:17:07,831 ‎您就放心吧 1126 01:17:07,914 --> 01:17:11,209 ‎这种任务 ‎就该由我们这种普普通通的人去完成 1127 01:17:11,710 --> 01:17:14,463 ‎有谁能想得到?他们会被这种人扳倒 1128 01:17:15,255 --> 01:17:16,089 ‎对不对? 1129 01:17:16,173 --> 01:17:17,507 ‎就是 由我们来搞定! 1130 01:17:18,258 --> 01:17:19,551 ‎当然! 1131 01:17:23,722 --> 01:17:26,099 ‎我啊 我可是黑带 1132 01:17:26,183 --> 01:17:29,519 ‎-一拳就能拿下李室长 ‎-满嘴跑火车 1133 01:17:30,103 --> 01:17:30,937 ‎对了 1134 01:17:36,068 --> 01:17:37,110 ‎大哥 还你的宝贝 1135 01:17:38,028 --> 01:17:38,862 ‎谢谢 1136 01:17:45,869 --> 01:17:49,039 ‎为参加首尔奥运会这场世界级盛宴 1137 01:17:49,122 --> 01:17:54,544 ‎正在陆续入境的各国运动员 ‎就如这秋天的阳光一样朝气明媚 1138 01:17:55,128 --> 01:17:58,006 ‎稍后康会长为参加活动 ‎会离开酒店一小会儿 1139 01:17:58,757 --> 01:18:04,096 ‎看来他们也很急 戒备比以往都森严 ‎趁机赶快行动 做完就撤 1140 01:18:08,475 --> 01:18:10,018 ‎忘了个东西 1141 01:18:20,904 --> 01:18:23,990 ‎-会长晚点才过来吧? ‎-应该是 她去参加活动了 1142 01:18:24,074 --> 01:18:25,200 ‎今天可是我老婆的生日 1143 01:18:33,500 --> 01:18:35,711 ‎-怎么回事? ‎-声音调低点! 1144 01:18:35,794 --> 01:18:36,628 ‎是 1145 01:18:39,381 --> 01:18:41,091 ‎突然不听使唤 1146 01:18:41,925 --> 01:18:42,926 ‎喂 你让开 1147 01:18:43,009 --> 01:18:45,220 ‎到底怎么搞的? 1148 01:18:46,430 --> 01:18:47,639 ‎快想办法关掉 1149 01:18:48,557 --> 01:18:50,517 ‎-怎么把灯给打开了? ‎-妈的! 1150 01:18:55,230 --> 01:18:56,064 ‎经理 1151 01:18:57,315 --> 01:18:59,484 ‎我柜子里的万能钥匙… 1152 01:19:10,370 --> 01:19:11,913 ‎-开始分开行动 ‎-是 1153 01:19:12,622 --> 01:19:15,792 ‎-干脆拔掉电线 ‎-怎么能随便拔电线… 1154 01:19:15,876 --> 01:19:17,961 ‎哎哟 音乐总算停了! 1155 01:19:51,828 --> 01:19:53,622 ‎-你吓死我了 混蛋 ‎-怎么了? 1156 01:19:54,247 --> 01:19:55,290 ‎你死定了 1157 01:20:06,551 --> 01:20:08,220 ‎-怎么了? ‎-康 1158 01:20:08,303 --> 01:20:09,679 ‎-到底在说什么? ‎-康会长! 1159 01:20:09,763 --> 01:20:11,181 ‎-什么? ‎-你绕到那边走 1160 01:20:11,264 --> 01:20:12,682 ‎-好 ‎-我去了 1161 01:20:27,405 --> 01:20:28,323 ‎您好 1162 01:20:32,744 --> 01:20:34,412 ‎年轻真好 1163 01:20:34,496 --> 01:20:37,833 ‎正是被爱情冲昏头脑的时候 ‎下回见吧 1164 01:20:39,251 --> 01:20:41,044 ‎是 会长 您慢走 1165 01:21:09,865 --> 01:21:10,907 ‎那边! 1166 01:21:11,533 --> 01:21:12,742 ‎喂 你站住! 1167 01:21:12,826 --> 01:21:14,286 ‎妈的 1168 01:21:31,177 --> 01:21:33,513 ‎真是的 要是肚子里有孩子 ‎都要被你吓没了! 1169 01:21:33,597 --> 01:21:35,390 ‎孩子爹是谁? 1170 01:21:35,974 --> 01:21:36,808 ‎妈的 1171 01:21:38,268 --> 01:21:41,646 ‎你是怎么知道的? ‎问了检察官大哥吗? 1172 01:21:41,730 --> 01:21:45,775 ‎看你们背着我出去 就猜到是这样 1173 01:21:47,736 --> 01:21:49,696 ‎反正这下真的结束了 1174 01:21:49,779 --> 01:21:54,409 ‎快把账本交出去 ‎领到签证就去洛杉矶! 1175 01:21:59,080 --> 01:22:01,041 ‎话说回来 你这化妆有点… 1176 01:22:02,709 --> 01:22:04,419 ‎去洛杉矶前能不能… 1177 01:22:05,462 --> 01:22:07,380 ‎-这不是化妆 是打扮 ‎-开车呢 小心点 1178 01:22:07,464 --> 01:22:08,381 ‎打扮 懂不懂? 1179 01:22:11,718 --> 01:22:13,428 ‎那叫乔装吧 怎么叫打扮? 1180 01:22:14,054 --> 01:22:16,097 ‎-你再说一句试试? ‎-当心! 1181 01:22:16,181 --> 01:22:18,099 ‎-我撕了你的嘴! ‎-喂 真要出事故了! 1182 01:22:18,892 --> 01:22:19,809 ‎这回去哪里? 1183 01:22:20,644 --> 01:22:24,856 ‎不是说好给你赦免前科了吗? ‎签证不也说了给你搞定吗? 1184 01:22:24,940 --> 01:22:28,193 ‎你到现在还相信安检察官? 1185 01:22:29,986 --> 01:22:31,821 ‎“赦免”、“签证”? 1186 01:22:32,572 --> 01:22:35,116 ‎那些只不过都是诱饵 你这个白痴 1187 01:22:40,038 --> 01:22:41,289 ‎你这是干什么? 1188 01:22:42,666 --> 01:22:46,086 ‎他们在背后插了您一刀 1189 01:22:47,671 --> 01:22:49,172 ‎不要这么大喊大叫的 1190 01:22:50,382 --> 01:22:52,592 ‎小声点 慢慢说吧 1191 01:22:52,676 --> 01:22:56,262 ‎那些运货的 都是警察派的! 1192 01:22:59,683 --> 01:23:00,558 ‎所以呢? 1193 01:23:00,642 --> 01:23:03,436 ‎那帮兔崽子搞砸了将军的事! 1194 01:23:03,520 --> 01:23:07,524 ‎这帮赤色分子把账本都拿走了! 1195 01:23:07,607 --> 01:23:10,235 ‎看我不把他们都抓起来宰了! 1196 01:23:10,318 --> 01:23:13,238 ‎都是您对他们太客气了 ‎他们才敢这么做! 1197 01:23:14,155 --> 01:23:16,741 ‎当然 我也会马上向将军报告 1198 01:23:16,825 --> 01:23:20,787 ‎他知道的话 肯定不会就这么算了 1199 01:23:29,462 --> 01:23:30,463 ‎李室长 1200 01:23:31,464 --> 01:23:32,298 ‎不 1201 01:23:33,133 --> 01:23:33,967 ‎我说 贤均 1202 01:23:35,510 --> 01:23:39,764 ‎你对着养你的主人狂吠 1203 01:23:39,848 --> 01:23:45,395 ‎好歹注意音量 你这只混蛋狗! 1204 01:23:51,609 --> 01:23:52,569 ‎对不起 1205 01:23:57,574 --> 01:23:58,408 ‎出去 1206 01:24:13,173 --> 01:24:14,049 ‎金秘书 1207 01:24:15,300 --> 01:24:16,134 ‎是 1208 01:24:16,676 --> 01:24:21,973 ‎你做好准备 ‎去明洞把留在佛堂的五百亿换成美元 1209 01:24:23,600 --> 01:24:25,643 ‎轻点方便随身携带 1210 01:24:27,020 --> 01:24:27,896 ‎知道了 1211 01:24:30,940 --> 01:24:31,941 ‎润梓 1212 01:24:34,319 --> 01:24:35,361 ‎是 会长 1213 01:24:46,706 --> 01:24:48,625 ‎来的时候别吃晚饭 1214 01:24:48,708 --> 01:24:51,461 ‎我等你 来了一起吃 1215 01:24:55,131 --> 01:24:55,965 ‎是 1216 01:25:11,898 --> 01:25:12,732 ‎来了 1217 01:25:14,359 --> 01:25:16,402 ‎-你们这帮背信弃义的家伙 ‎-还好吧? 1218 01:25:16,486 --> 01:25:18,363 ‎喂 你们把义气当狗屎了? 1219 01:25:18,446 --> 01:25:20,198 ‎怎么能丢下我! 1220 01:25:20,281 --> 01:25:22,200 ‎你说什么呢?我马上就要回去来着 1221 01:25:22,283 --> 01:25:23,993 ‎-我要杀了你们 ‎-喂 别闹了 1222 01:25:24,077 --> 01:25:26,454 ‎过来 我要杀了你 1223 01:25:26,955 --> 01:25:28,164 ‎你给我过来 1224 01:25:28,248 --> 01:25:30,291 ‎一个人最后耍帅登场? 1225 01:25:31,292 --> 01:25:32,293 ‎为什么回来了? 1226 01:25:34,045 --> 01:25:35,380 ‎你是在说“谢谢”吧? 1227 01:25:51,396 --> 01:25:52,480 ‎这是怎么搞的? 1228 01:26:06,786 --> 01:26:07,620 ‎喂 1229 01:26:08,454 --> 01:26:10,748 ‎-是这个地方吗? ‎-嗯 1230 01:26:11,374 --> 01:26:13,042 ‎这就是安检察官的位置 1231 01:26:14,043 --> 01:26:15,712 ‎到底发生了什么? 1232 01:26:29,309 --> 01:26:30,143 ‎喂 1233 01:26:31,144 --> 01:26:32,103 ‎这是我们的签证 1234 01:26:38,026 --> 01:26:39,527 ‎我们快离开这里 1235 01:26:44,365 --> 01:26:45,450 ‎喂 等一下 1236 01:26:47,619 --> 01:26:48,786 ‎好像是安检察官的声音 1237 01:26:51,331 --> 01:26:53,041 ‎喂 你在车里等我 1238 01:26:54,667 --> 01:26:57,045 ‎你去启动引擎 我去看看 马上回 1239 01:27:44,550 --> 01:27:45,385 ‎快跑 1240 01:27:49,430 --> 01:27:50,765 ‎快拿走 1241 01:27:57,772 --> 01:27:58,856 ‎动昱! 1242 01:27:58,940 --> 01:28:00,692 ‎-动昱! ‎-抓那个混蛋! 1243 01:28:01,401 --> 01:28:02,777 ‎-快抓住! ‎-快启动车! 1244 01:28:07,532 --> 01:28:08,533 ‎-站住! ‎-动昱! 1245 01:28:15,039 --> 01:28:16,499 ‎-动昱! ‎-别动! 1246 01:28:17,625 --> 01:28:21,170 ‎你快跑! 1247 01:28:21,254 --> 01:28:22,755 ‎开门! 1248 01:28:22,839 --> 01:28:24,299 ‎-这混蛋… ‎-动昱! 1249 01:28:27,552 --> 01:28:28,678 ‎想跑? 1250 01:28:28,761 --> 01:28:31,014 ‎开门 你这个混蛋!快开门! 1251 01:28:31,097 --> 01:28:32,181 ‎快跑! 1252 01:28:38,646 --> 01:28:39,480 ‎抓住他! 1253 01:28:46,612 --> 01:28:51,534 ‎(大爆口) 1254 01:29:23,274 --> 01:29:24,359 ‎这是爸爸的点火电门 1255 01:29:28,988 --> 01:29:30,948 ‎哥 我们现在该怎么办? 1256 01:29:33,409 --> 01:29:35,161 ‎李室长 这混蛋 1257 01:29:38,581 --> 01:29:39,707 ‎先离开这里 1258 01:29:39,791 --> 01:29:41,918 ‎这里也不能继续待了 ‎先找到宇三再说 1259 01:29:42,835 --> 01:29:44,921 ‎没错 快走吧 1260 01:30:08,111 --> 01:30:09,487 ‎你这个混蛋 1261 01:30:12,156 --> 01:30:13,574 ‎行了 李室长 住手 1262 01:30:14,117 --> 01:30:15,284 ‎没时间了 1263 01:30:19,580 --> 01:30:22,208 ‎人吧 有时候太有耐心了 1264 01:30:24,377 --> 01:30:26,546 ‎把东西拆开来给他看看 1265 01:30:33,261 --> 01:30:35,638 ‎当DJ的 你看这是什么? 1266 01:30:36,472 --> 01:30:37,432 ‎好好瞧瞧 1267 01:30:38,850 --> 01:30:41,185 ‎这手腕是不是很眼熟? 1268 01:30:41,686 --> 01:30:43,020 ‎你到底对她做了什么? 1269 01:30:46,732 --> 01:30:48,568 ‎少了一只手 死不了人 1270 01:30:48,651 --> 01:30:50,987 ‎妈的 你们还算是人吗! 1271 01:30:51,070 --> 01:30:55,491 ‎哟 当DJ的 ‎看来你还挺喜欢金秘书的嘛 1272 01:30:57,368 --> 01:30:58,911 ‎爱情归爱情 1273 01:30:58,995 --> 01:31:00,872 ‎你自己的命更要紧 对不对? 1274 01:31:02,915 --> 01:31:04,167 ‎所以账本在哪里? 1275 01:31:04,250 --> 01:31:05,251 ‎去你的 1276 01:31:06,335 --> 01:31:07,712 ‎去你妈的! 1277 01:31:10,506 --> 01:31:11,799 ‎让他醒醒 1278 01:31:12,758 --> 01:31:13,801 ‎行了 1279 01:31:13,885 --> 01:31:15,678 ‎到此为止吧 看样子 他不会开口了 1280 01:31:18,556 --> 01:31:19,849 ‎外面的人都进来吧 1281 01:31:24,312 --> 01:31:25,146 ‎你们怎么会… 1282 01:31:25,229 --> 01:31:27,565 ‎拿一个小检察官 能顶什么用? 1283 01:31:28,441 --> 01:31:30,943 ‎我让检察总长派他们过来的 1284 01:31:31,027 --> 01:31:35,239 ‎你带他们 ‎把剩下的五百亿和东西快处理好 1285 01:31:45,333 --> 01:31:46,167 ‎妈的 1286 01:31:49,420 --> 01:31:50,713 ‎哥 快点 播新闻了 1287 01:31:50,796 --> 01:31:51,964 ‎-允熙! ‎-嗯 1288 01:31:52,048 --> 01:31:54,342 ‎一直打到妈妈接为止 1289 01:31:54,425 --> 01:31:55,384 ‎哥 快点 1290 01:31:57,261 --> 01:32:00,556 ‎被主谋朴动昱等人群殴 1291 01:32:00,640 --> 01:32:05,228 ‎之后 朴动昱等人 ‎把安检察官扔出四层楼窗外 1292 01:32:05,311 --> 01:32:07,438 ‎-到底在说什么? ‎-停在胡同的… 1293 01:32:07,522 --> 01:32:09,607 ‎怎么都睁着眼说瞎话? 1294 01:32:09,690 --> 01:32:11,025 ‎把一切说成是我们干的? 1295 01:32:11,526 --> 01:32:13,069 ‎竟然说是我们干的? 1296 01:32:13,152 --> 01:32:14,946 ‎这些混蛋简直胡说八道! 1297 01:32:15,029 --> 01:32:15,988 ‎该死! 1298 01:32:17,114 --> 01:32:18,616 ‎前不久 朴动昱等人就在此… 1299 01:32:18,699 --> 01:32:20,660 ‎哥 妈说她没事 1300 01:32:21,953 --> 01:32:25,373 ‎在公寓卧室的内墙 ‎发现一亿韩元现金 1301 01:32:25,456 --> 01:32:27,458 ‎以及三百多件古董 1302 01:32:27,542 --> 01:32:32,380 ‎这套公寓在女性同谋朴允熙的名下 1303 01:32:32,463 --> 01:32:35,508 ‎据悉 朴允熙是主谋朴动昱的亲妹妹 1304 01:32:35,591 --> 01:32:38,678 ‎警方正在追踪这些犯人 ‎搜查范围正逐渐缩小 1305 01:32:38,761 --> 01:32:41,222 ‎根据这些人仍藏身首尔市内的猜想 1306 01:32:41,305 --> 01:32:45,476 ‎警方在进行盘问搜查 ‎但仍没有确切下落 1307 01:32:45,560 --> 01:32:50,606 ‎在开展抓捕活动的同时 ‎警方劝告罪犯们自首 1308 01:33:00,825 --> 01:33:04,912 ‎今天检察总长特地光临高尔夫俱乐部 1309 01:33:05,538 --> 01:33:07,498 ‎将军 请您美言几句吧 1310 01:33:08,499 --> 01:33:09,834 ‎好啊 1311 01:33:10,960 --> 01:33:13,879 ‎各位 你们对祖国的贡献 我不会忘的 1312 01:33:15,214 --> 01:33:17,300 ‎多亏各位 这个国家才有今天 1313 01:33:18,801 --> 01:33:20,720 ‎除了这次基金会成立 1314 01:33:20,803 --> 01:33:23,598 ‎未来还有很多事需要大家携手完成 1315 01:33:45,995 --> 01:33:47,038 ‎为什么要见我? 1316 01:33:48,122 --> 01:33:48,956 ‎想自首吗? 1317 01:33:50,833 --> 01:33:52,376 ‎这就是康会长的账本 1318 01:33:53,711 --> 01:33:55,338 ‎藏了钱和东西的位置 1319 01:33:57,840 --> 01:33:58,716 ‎就在这里 1320 01:34:08,643 --> 01:34:09,727 ‎很抱歉 1321 01:34:10,936 --> 01:34:12,605 ‎这事已经超出我的管辖范围了 1322 01:34:13,481 --> 01:34:15,066 ‎连检察总长都是他们的走狗 1323 01:34:15,149 --> 01:34:17,109 ‎就算把原件拿来 我也帮不了你们 1324 01:34:17,193 --> 01:34:22,657 ‎我会证明不是我们干的 ‎会让所有人知道到底谁是犯人 1325 01:34:23,616 --> 01:34:26,661 ‎这些天来帮他们运的钱 ‎还有那些剩下的钱 1326 01:34:28,663 --> 01:34:31,749 ‎我都要拿来 ‎在那些混蛋的眼皮底下销毁 1327 01:34:33,709 --> 01:34:35,127 ‎让他们一分钱都捞不到 1328 01:34:35,711 --> 01:34:38,214 ‎如果真想要扳倒他们 ‎就要有拿得出手的证据 1329 01:34:40,383 --> 01:34:41,300 ‎不要轻举妄动 1330 01:34:42,176 --> 01:34:43,969 ‎检察官 我们现在… 1331 01:34:44,762 --> 01:34:48,474 ‎现在朋友是死是活都没法确认! 1332 01:34:50,101 --> 01:34:52,311 ‎即便被他们打死 这事我也做定了 1333 01:34:54,271 --> 01:34:56,148 ‎检察官 您就按照您的方式来吧 1334 01:35:01,070 --> 01:35:01,904 ‎这是什么? 1335 01:35:04,573 --> 01:35:05,991 ‎是在安检察官车里发现的 1336 01:35:07,493 --> 01:35:10,579 ‎为了它献上自己生命的人 ‎当时大概没考虑这么多吧? 1337 01:35:54,665 --> 01:35:55,499 ‎喂 1338 01:35:57,042 --> 01:35:58,210 ‎你到底想干什么? 1339 01:35:58,294 --> 01:36:00,045 ‎我要看看他们到底去哪里啊 1340 01:36:00,129 --> 01:36:01,380 ‎你们在这里等我 1341 01:36:01,464 --> 01:36:03,591 ‎-等什么等 快过来! ‎-哥! 1342 01:36:05,176 --> 01:36:06,302 ‎他到底想怎么样? 1343 01:36:06,385 --> 01:36:07,803 ‎动昱哥到底要闹哪样? 1344 01:36:08,888 --> 01:36:10,097 ‎动昱! 1345 01:36:33,329 --> 01:36:34,497 ‎动昱 你要去哪里? 1346 01:36:53,557 --> 01:36:54,517 ‎怎么办? 1347 01:36:55,017 --> 01:36:55,851 ‎他这是… 1348 01:37:14,078 --> 01:37:15,538 ‎只剩下最后一趟了吧? 1349 01:37:15,621 --> 01:37:17,665 ‎是 前一趟运的在机场保管呢 1350 01:37:17,748 --> 01:37:19,375 ‎我会在开幕式那天把剩下的送去 1351 01:37:19,458 --> 01:37:20,709 ‎好 就开幕式那天吧 1352 01:37:20,793 --> 01:37:23,087 ‎那天有利于避开视线 1353 01:37:23,754 --> 01:37:25,172 ‎那我们到时见 1354 01:37:25,714 --> 01:37:26,757 ‎是 1355 01:37:33,430 --> 01:37:34,390 ‎怎么回事? 1356 01:37:34,473 --> 01:37:35,933 ‎那家伙又去了哪里? 1357 01:38:06,088 --> 01:38:08,340 ‎跆拳道! 1358 01:38:09,675 --> 01:38:12,136 ‎我这人啊 可厉害了 1359 01:38:12,219 --> 01:38:14,221 ‎俊基 轮到我们出手了 ‎你准备好了吗? 1360 01:38:14,722 --> 01:38:15,681 ‎准备好了 1361 01:38:18,392 --> 01:38:19,351 ‎终于找到了 1362 01:38:33,949 --> 01:38:35,826 ‎给我出来 你这个混蛋! 1363 01:38:42,541 --> 01:38:43,459 ‎没打中吗? 1364 01:38:49,423 --> 01:38:51,550 ‎这枪打不准 1365 01:38:53,636 --> 01:38:54,470 ‎怎么了? 1366 01:38:55,971 --> 01:38:57,181 ‎想干什么? 1367 01:38:57,264 --> 01:38:58,807 ‎把宇三带来 1368 01:38:58,891 --> 01:38:59,808 ‎多感人啊 1369 01:39:00,684 --> 01:39:01,518 ‎如果不愿意呢? 1370 01:39:02,895 --> 01:39:06,315 ‎我亮出牌 你就不得不答应 1371 01:39:14,907 --> 01:39:15,741 ‎这是什么? 1372 01:39:16,241 --> 01:39:17,576 ‎这不是烂牌吗? 1373 01:39:18,702 --> 01:39:19,787 ‎弃牌? 1374 01:39:23,582 --> 01:39:26,794 ‎你以为我们没有个底牌就来了? ‎想看吗? 1375 01:39:26,877 --> 01:39:28,712 ‎哟 亮出来啊 1376 01:39:28,796 --> 01:39:30,214 ‎先把宇三带来 1377 01:39:32,925 --> 01:39:33,842 ‎喂 把人带过来 1378 01:39:40,766 --> 01:39:41,684 ‎宇三哥 1379 01:39:42,893 --> 01:39:44,561 ‎奄奄一息 1380 01:39:45,479 --> 01:39:47,106 ‎这哥们快要断气了 1381 01:39:47,189 --> 01:39:50,818 ‎当DJ玩玩音乐就算了 ‎听说还玩了女人 1382 01:39:51,318 --> 01:39:52,861 ‎喂 你们这帮该死的混蛋! 1383 01:39:52,945 --> 01:39:53,779 ‎操 1384 01:39:56,323 --> 01:39:59,243 ‎他妈的 听听你说话这水准 1385 01:40:00,077 --> 01:40:01,370 ‎就因为那点水平 1386 01:40:01,453 --> 01:40:04,039 ‎被主人弃了也浑然不知 1387 01:40:04,123 --> 01:40:05,499 ‎你刚说什么? 1388 01:40:05,582 --> 01:40:06,583 ‎俊基 1389 01:40:10,879 --> 01:40:12,506 ‎来! 1390 01:40:13,424 --> 01:40:14,717 ‎这是专为您选的歌曲 1391 01:40:17,469 --> 01:40:18,554 ‎好啊 1392 01:40:19,221 --> 01:40:22,349 ‎各位 你们对祖国的贡献 我不会忘的 1393 01:40:22,433 --> 01:40:24,893 ‎多亏各位 这个国家才有今天 1394 01:40:25,853 --> 01:40:28,897 ‎除了这次基金会成立 ‎未来还有很多事需要大家携手… 1395 01:40:28,981 --> 01:40:29,815 ‎这到底是什么? 1396 01:40:31,358 --> 01:40:33,277 ‎先听完再说 1397 01:40:33,360 --> 01:40:37,322 ‎阁下 万一这次基金会出事 1398 01:40:37,990 --> 01:40:39,867 ‎由谁来负责? 1399 01:40:39,950 --> 01:40:43,037 ‎这种问题 您得问我 1400 01:40:43,120 --> 01:40:45,372 ‎都已经安排妥当了 1401 01:40:45,873 --> 01:40:48,876 ‎有个叫李室长的 您上次见过吧? 1402 01:40:50,961 --> 01:40:54,256 ‎这个时候应该插播广告 是不是? 1403 01:40:54,339 --> 01:40:55,841 ‎都给我闭嘴 让我继续听! 1404 01:41:01,055 --> 01:41:04,433 ‎他那个人 特别有牺牲精神 1405 01:41:04,516 --> 01:41:05,476 ‎对 没错 1406 01:41:06,060 --> 01:41:08,395 ‎他没读过陆军士官学校 人是蠢了点 1407 01:41:09,146 --> 01:41:10,898 ‎不过禁得住打 1408 01:41:11,482 --> 01:41:13,859 ‎所以各位就别担心了 1409 01:41:13,942 --> 01:41:15,527 ‎把它拿过来 1410 01:41:19,823 --> 01:41:22,117 ‎去你妈的 这算什么东西! 1411 01:41:23,160 --> 01:41:25,788 ‎他妈的把我当什么了! 1412 01:41:25,871 --> 01:41:28,207 ‎全他妈去死! 1413 01:41:28,290 --> 01:41:32,252 ‎哎哟 你砸坏那个有什么用? 1414 01:41:32,336 --> 01:41:34,755 ‎复制一百张都不是问题 1415 01:41:48,519 --> 01:41:49,812 ‎现在也应该在复制吧? 1416 01:41:51,021 --> 01:41:51,939 ‎李室长 1417 01:41:53,774 --> 01:41:56,276 ‎对那帮混蛋来说 1418 01:41:57,402 --> 01:42:00,364 ‎你只不过是条狗 1419 01:42:01,156 --> 01:42:05,452 ‎被主人遗弃 难道还打算帮他们送钱 ‎自己销声匿迹? 1420 01:42:05,536 --> 01:42:06,620 ‎混蛋 你说什么? 1421 01:42:07,121 --> 01:42:08,705 ‎你杀死的那位检察官 1422 01:42:10,582 --> 01:42:12,334 ‎你以为他一个人追查这个案件吗? 1423 01:42:13,752 --> 01:42:15,379 ‎检察官们正在赶过来呢 1424 01:42:16,672 --> 01:42:17,631 ‎所以呢? 1425 01:42:17,714 --> 01:42:19,675 ‎所以呢 我这是想帮你 1426 01:42:20,968 --> 01:42:21,802 ‎就你? 1427 01:42:22,970 --> 01:42:23,846 ‎帮我? 1428 01:42:23,929 --> 01:42:26,431 ‎你告诉我坐标 由我来运货 1429 01:42:27,891 --> 01:42:28,725 ‎你也知道 1430 01:42:29,351 --> 01:42:31,270 ‎论开车 我可是一级棒 1431 01:42:31,353 --> 01:42:33,272 ‎你叫我背叛将军? 1432 01:42:34,731 --> 01:42:36,358 ‎就分我十亿 1433 01:42:39,153 --> 01:42:42,990 ‎要不然 你那么禁得住打 ‎一个人背黑锅坐牢吧 1434 01:42:44,324 --> 01:42:45,159 ‎妈的 1435 01:42:56,920 --> 01:43:00,716 ‎要是你敢耍我 到时你就死定了 1436 01:43:03,093 --> 01:43:04,720 ‎这回我的手下跟你坐同一辆车 1437 01:43:06,638 --> 01:43:08,557 ‎让他们备点晕车药吧 1438 01:43:10,517 --> 01:43:12,019 ‎他们会吃不消的 1439 01:43:17,441 --> 01:43:18,275 ‎乖 1440 01:43:19,693 --> 01:43:21,612 ‎你是长得像谁 这么帅呢? 1441 01:43:21,695 --> 01:43:22,529 ‎我 1442 01:43:23,614 --> 01:43:25,449 ‎像我 对吧? 1443 01:43:26,116 --> 01:43:27,242 ‎你好帅 1444 01:43:28,493 --> 01:43:29,328 ‎妈! 1445 01:43:32,122 --> 01:43:34,124 ‎叫你不要在上面摆这种东西! 1446 01:43:34,208 --> 01:43:36,210 ‎这上面干得最快! 1447 01:43:36,710 --> 01:43:38,795 ‎要不然 你把车停在别处! 1448 01:43:40,005 --> 01:43:41,673 ‎你还想要我的车变得多火辣呀! 1449 01:43:42,174 --> 01:43:43,008 ‎狗屁… 1450 01:43:50,807 --> 01:43:53,227 ‎阿姨 动昱来看望您 1451 01:43:53,310 --> 01:43:54,269 ‎哎哟 1452 01:43:54,353 --> 01:43:56,188 ‎-阿姨 ‎-喂! 1453 01:43:56,772 --> 01:43:58,523 ‎你们这帮杀人犯 你们来干什么? 1454 01:43:58,607 --> 01:44:00,525 ‎你们以为这是什么地方?还不快滚! 1455 01:44:02,945 --> 01:44:04,821 ‎熙荣 你怎么这么对你朋友! 1456 01:44:05,447 --> 01:44:07,658 ‎-动昱! ‎-阿姨! 1457 01:44:07,741 --> 01:44:08,867 ‎-俊基! ‎-阿姨! 1458 01:44:11,620 --> 01:44:12,955 ‎-欢迎你们 ‎-妈的 1459 01:44:13,872 --> 01:44:15,415 ‎-吃过饭了? ‎-吃过了 1460 01:44:15,999 --> 01:44:16,875 ‎哎呀 1461 01:44:17,668 --> 01:44:19,253 ‎“爆口”变成那样子 真是可惜了 1462 01:44:19,336 --> 01:44:21,296 ‎该有多难过啊… 1463 01:44:21,380 --> 01:44:23,465 ‎我妈在美国向阿姨您问好 1464 01:44:23,548 --> 01:44:25,801 ‎我正好想给你妈寄一封信来着 1465 01:44:25,884 --> 01:44:27,135 ‎我说 阿姨 1466 01:44:28,136 --> 01:44:28,971 ‎我们 1467 01:44:30,472 --> 01:44:32,266 ‎能不能借用一下您这块地方? 1468 01:44:33,308 --> 01:44:34,142 ‎什么? 1469 01:44:35,852 --> 01:44:36,687 ‎凭什么? 1470 01:44:37,396 --> 01:44:39,648 ‎不行 1471 01:44:41,525 --> 01:44:43,860 ‎行 随便用 1472 01:44:43,944 --> 01:44:45,779 ‎有什么需要的 尽管拿去用 1473 01:44:46,571 --> 01:44:47,406 ‎妈! 1474 01:44:47,906 --> 01:44:50,409 ‎你明知道我跟他是竞争关系 ‎怎么能这样! 1475 01:44:52,327 --> 01:44:53,495 ‎你看看你 怎么穿衣服的 1476 01:44:53,578 --> 01:44:55,330 ‎你怎么整天穿着背心? 1477 01:44:55,414 --> 01:44:57,791 ‎-这就是范儿! ‎-什么“范儿”… 1478 01:44:57,874 --> 01:44:59,167 ‎也不给我买件衣服 1479 01:44:59,751 --> 01:45:00,794 ‎这就是时尚! 1480 01:45:02,045 --> 01:45:04,047 ‎狗屁 抽什么风? 1481 01:45:05,173 --> 01:45:07,217 ‎饭马上就好 稍等一下 1482 01:45:07,301 --> 01:45:08,135 ‎-好 ‎-好 1483 01:45:16,768 --> 01:45:17,602 ‎不行 1484 01:45:18,228 --> 01:45:20,605 ‎绝对不能给你们用 1485 01:45:21,523 --> 01:45:23,817 ‎Run-DMC的《Raising Hell》 1486 01:45:25,527 --> 01:45:29,114 ‎不行 1487 01:45:32,284 --> 01:45:34,161 ‎下一个真舍不得拿出来 不过… 1488 01:45:42,002 --> 01:45:44,546 ‎耐克乔丹3 限量版 1489 01:45:46,089 --> 01:45:46,923 ‎乔丹3? 1490 01:45:47,507 --> 01:45:48,383 ‎限量版 1491 01:45:56,058 --> 01:45:56,933 ‎就一天 1492 01:45:58,852 --> 01:46:01,646 ‎就给你们用一天 1493 01:46:02,356 --> 01:46:03,231 ‎成交 1494 01:46:10,280 --> 01:46:12,199 ‎奥运会开幕式是目标日 1495 01:46:12,282 --> 01:46:15,619 ‎一次运走金库里剩下的五百亿和东西 1496 01:46:20,874 --> 01:46:22,542 ‎目的地是仁川码头 1497 01:46:22,626 --> 01:46:24,836 ‎李室长应该打算拿东西坐船逃走 1498 01:46:27,089 --> 01:46:29,091 ‎先确保宇三的安全 1499 01:46:29,174 --> 01:46:32,135 ‎等他们放了宇三 ‎我们收到信号就往回开 1500 01:46:32,219 --> 01:46:34,888 ‎车怎么办?现有的车能行吗? 1501 01:46:34,971 --> 01:46:37,224 ‎不行就按照我们的风格搞定它 1502 01:46:40,811 --> 01:46:42,854 ‎-来 一 ‎-二、三! 1503 01:46:43,480 --> 01:46:45,482 ‎-哥! ‎-哥! 1504 01:46:45,565 --> 01:46:48,110 ‎这回的主题是五环 1505 01:46:51,530 --> 01:46:53,573 ‎按照我们的计划 ‎准备工作进行得顺利吧? 1506 01:46:54,991 --> 01:46:56,159 ‎磁带搞定 1507 01:46:57,369 --> 01:46:58,787 ‎录像装备也搞定 1508 01:46:59,830 --> 01:47:02,666 ‎宇三分队的空缺 就由我来填补 1509 01:47:08,422 --> 01:47:09,256 ‎给 1510 01:47:11,133 --> 01:47:12,092 ‎行 1511 01:47:12,175 --> 01:47:14,219 ‎大家都牢记 1512 01:47:14,970 --> 01:47:18,390 ‎俊基负责汉江公园 ‎福男哥负责奥林匹克大道 1513 01:47:18,473 --> 01:47:22,602 ‎带鱼负责体育场游行 允熙负责机场 1514 01:47:24,521 --> 01:47:25,730 ‎不是金浦而是城南机场 1515 01:47:26,440 --> 01:47:28,567 ‎我要把他们一网打尽 1516 01:47:29,985 --> 01:47:32,404 ‎不管用什么方法 ‎我一定要把他们拿下 1517 01:47:33,697 --> 01:47:35,740 ‎而且我要惹他们气疯 1518 01:47:35,824 --> 01:47:37,159 ‎-来 ‎-好棒! 1519 01:47:52,716 --> 01:47:53,967 ‎这是宇三哥的 1520 01:47:54,050 --> 01:47:55,427 ‎我稍微改了一下 1521 01:47:55,510 --> 01:47:56,595 ‎这是歌曲吗? 1522 01:47:56,678 --> 01:47:59,097 ‎到时去洛杉矶 ‎随你搞喜欢的嘻哈音乐 1523 01:47:59,181 --> 01:48:00,140 ‎今天就用它吧 1524 01:48:00,223 --> 01:48:01,725 ‎你的任务还记得吧? 1525 01:48:02,309 --> 01:48:03,602 ‎稍后来电话就接… 1526 01:48:07,355 --> 01:48:08,231 ‎唉哟 1527 01:48:13,987 --> 01:48:14,988 ‎三 1528 01:48:15,822 --> 01:48:16,865 ‎二 1529 01:48:17,908 --> 01:48:19,159 ‎一 1530 01:48:20,869 --> 01:48:21,786 ‎出发! 1531 01:48:44,226 --> 01:48:45,185 ‎给我出来 1532 01:48:46,853 --> 01:48:47,687 ‎嘿 1533 01:48:48,396 --> 01:48:50,982 ‎怎么没一个看着正常点的? 1534 01:48:54,069 --> 01:48:56,238 ‎这是首尔大行动计划书 1535 01:48:56,321 --> 01:48:57,572 ‎还“首尔大行动”呢 1536 01:49:01,576 --> 01:49:02,786 ‎你去告诉动昱 1537 01:49:03,620 --> 01:49:05,080 ‎我也算是拿命下赌注了 1538 01:49:06,248 --> 01:49:07,082 ‎收到! 1539 01:49:08,833 --> 01:49:10,377 ‎好 知道了 去吧 1540 01:49:11,586 --> 01:49:13,463 ‎看着碍眼 快去吧 1541 01:49:16,925 --> 01:49:19,302 ‎草民联手 扳倒政权! 1542 01:49:28,353 --> 01:49:30,313 ‎这么高调出场 1543 01:49:31,356 --> 01:49:32,732 ‎瞧瞧这车花里胡哨的 1544 01:49:33,233 --> 01:49:35,235 ‎快装上去吧 装完就走 1545 01:49:36,278 --> 01:49:37,112 ‎装上 1546 01:49:37,195 --> 01:49:38,363 ‎知道了! 1547 01:49:54,796 --> 01:49:55,630 ‎好 1548 01:49:56,131 --> 01:49:57,340 ‎走一趟试试 1549 01:49:58,258 --> 01:50:00,051 ‎开始行动 1550 01:50:00,135 --> 01:50:02,262 ‎超越思想和意识形态的屏障 1551 01:50:02,345 --> 01:50:06,558 ‎地球上五十亿人口的共同盛宴 ‎就在第24届首尔奥运会 1552 01:50:07,475 --> 01:50:10,020 ‎这位居士 1553 01:50:13,690 --> 01:50:15,150 ‎哈利路亚 1554 01:50:15,233 --> 01:50:17,319 ‎师父 见到您真是太高兴了 1555 01:50:20,864 --> 01:50:21,740 ‎允熙 1556 01:50:22,324 --> 01:50:23,825 ‎把那边的花盆拿过来 1557 01:50:26,119 --> 01:50:28,413 ‎1981年9月30日 1558 01:50:28,496 --> 01:50:31,499 ‎把巴登-巴登确定为奥运举办地之始 1559 01:50:31,583 --> 01:50:36,254 ‎全国国民七年来齐心协力 ‎终于迎来了这次的首尔奥运会 1560 01:50:36,338 --> 01:50:41,593 ‎全世界160多个国家、 ‎13626名运动员参加比赛… 1561 01:50:42,344 --> 01:50:44,763 ‎我会怪想念这里的 ‎爱恨情仇的朝鲜半岛 1562 01:51:14,668 --> 01:51:15,919 ‎那是什么? 1563 01:51:21,925 --> 01:51:23,968 ‎怎么回事?妈的! 1564 01:51:25,553 --> 01:51:27,472 ‎好 一个出局 1565 01:51:28,682 --> 01:51:29,557 ‎继续! 1566 01:51:29,641 --> 01:51:31,017 ‎抓住那个混蛋! 1567 01:51:32,894 --> 01:51:34,062 ‎该死 1568 01:51:38,650 --> 01:51:40,235 ‎混蛋 你给我停车! 1569 01:51:42,362 --> 01:51:44,155 ‎给我停车! 1570 01:52:26,114 --> 01:52:27,365 ‎休想! 1571 01:52:33,204 --> 01:52:34,664 ‎动昱! 1572 01:52:34,748 --> 01:52:37,959 ‎大哥都帮你拦下! 1573 01:52:44,966 --> 01:52:46,301 ‎该死 1574 01:52:48,595 --> 01:52:49,554 ‎混蛋 别想溜走! 1575 01:52:51,055 --> 01:52:53,475 ‎想跑哪儿 你这个混蛋! 1576 01:53:30,011 --> 01:53:30,887 ‎妈的 1577 01:53:37,852 --> 01:53:38,686 ‎该死 1578 01:54:18,268 --> 01:54:19,936 ‎带鱼那小子到底上哪儿去了? 1579 01:54:33,491 --> 01:54:35,827 ‎您要是到了洛杉矶 1580 01:54:35,910 --> 01:54:39,414 ‎请记得给我寄封信 1581 01:54:43,042 --> 01:54:45,920 ‎信里附上您的心意 1582 01:54:47,589 --> 01:54:49,799 ‎您的心意 1583 01:54:55,638 --> 01:54:56,723 ‎让开 1584 01:54:56,806 --> 01:54:58,016 ‎滚开 你这该死的老虎! 1585 01:54:59,893 --> 01:55:01,144 ‎喂 你们这群废物 1586 01:55:01,227 --> 01:55:02,478 ‎朴动昱是到这里来了吗? 1587 01:55:12,780 --> 01:55:14,449 ‎喂! 1588 01:55:15,867 --> 01:55:17,702 ‎那双我一次都没穿上过 1589 01:55:18,494 --> 01:55:20,705 ‎你随随便便就穿上了? 1590 01:55:21,789 --> 01:55:24,375 ‎你管得着吗?我的鞋 想穿就穿 1591 01:55:24,959 --> 01:55:26,169 ‎-你快脱下 ‎-不要 1592 01:55:26,252 --> 01:55:27,378 ‎-快给我脱下 ‎-不要! 1593 01:55:27,462 --> 01:55:29,172 ‎你快给我脱下来! 1594 01:55:29,255 --> 01:55:30,590 ‎妈的 1595 01:55:32,008 --> 01:55:32,967 ‎在那边! 1596 01:55:33,051 --> 01:55:34,636 ‎是 找到了 在反方向 1597 01:55:35,136 --> 01:55:35,970 ‎还不快脱下来? 1598 01:55:36,054 --> 01:55:37,430 ‎赶快扑过去抓人! 1599 01:55:37,513 --> 01:55:39,349 ‎喂 让开! 1600 01:55:40,642 --> 01:55:42,185 ‎-都让开 妈的! ‎-停车 1601 01:55:42,268 --> 01:55:43,102 ‎喂! 1602 01:55:43,186 --> 01:55:45,104 ‎你别再搞什么花样 快发射! 1603 01:55:45,855 --> 01:55:47,398 ‎-不要 ‎-什么? 1604 01:55:48,191 --> 01:55:49,067 ‎让开! 1605 01:55:49,901 --> 01:55:50,944 ‎喊我哥 1606 01:55:52,987 --> 01:55:54,530 ‎你们这群混蛋 都让开! 1607 01:55:54,614 --> 01:55:55,782 ‎让开! 1608 01:55:55,865 --> 01:55:56,991 ‎请停车! 1609 01:55:59,202 --> 01:56:00,453 ‎他妈的 1610 01:56:02,163 --> 01:56:02,997 ‎哥 1611 01:56:04,457 --> 01:56:05,959 ‎-再喊一次 ‎-哥! 1612 01:56:06,042 --> 01:56:06,918 ‎好! 1613 01:56:16,594 --> 01:56:18,930 ‎你们这群家伙 ‎给你们瞧瞧什么叫老派! 1614 01:56:25,061 --> 01:56:26,479 ‎是烟雾车! 1615 01:56:26,562 --> 01:56:28,064 ‎操! 1616 01:56:28,147 --> 01:56:29,899 ‎瞧瞧我的一辆烟雾车! 1617 01:56:31,150 --> 01:56:32,819 ‎妈的 那个疯子 1618 01:56:33,569 --> 01:56:37,073 ‎大家都举起手来! 1619 01:56:42,954 --> 01:56:46,916 ‎您要是到了洛杉矶 请记得… 1620 01:56:49,043 --> 01:56:50,545 ‎妈的 那是什么鬼? 1621 01:56:52,296 --> 01:56:55,550 ‎信里附上您的心意… 1622 01:56:58,553 --> 01:57:00,513 ‎天啊 那又是什么? 1623 01:57:37,216 --> 01:57:40,553 ‎好极了 都紧跟我后面吧 1624 01:57:58,738 --> 01:58:01,199 ‎唉 我自己也是个患者呀 靠 1625 01:58:03,910 --> 01:58:05,495 ‎我才需要被人扶着走吧? 1626 01:58:06,704 --> 01:58:07,538 ‎宇三 1627 01:58:08,039 --> 01:58:11,042 ‎如果没有你 我差点就变成烤鸡了 1628 01:58:11,584 --> 01:58:13,169 ‎看你怂的 1629 01:58:13,252 --> 01:58:15,463 ‎又不是拍电影 车哪有那么容易爆 1630 01:58:21,219 --> 01:58:22,470 ‎靠 1631 01:58:22,553 --> 01:58:23,387 ‎哇 1632 01:58:27,391 --> 01:58:28,684 ‎真差点挂了 1633 01:58:28,768 --> 01:58:29,894 ‎妈的 1634 01:58:40,363 --> 01:58:41,489 ‎(南首尔机场) 1635 01:58:57,630 --> 01:59:00,049 ‎漂亮 摇滚吧 宝贝! 1636 01:59:04,929 --> 01:59:05,888 ‎妈的! 1637 01:59:28,703 --> 01:59:31,330 ‎快去 把他拦住! 1638 01:59:44,427 --> 01:59:46,053 ‎(南首尔机场) 1639 01:59:46,137 --> 01:59:48,723 ‎给我看好了 你们这群混蛋 1640 01:59:49,640 --> 01:59:51,225 ‎这就是首尔腔调 1641 02:00:21,088 --> 02:00:22,423 ‎两个出局! 1642 02:00:30,723 --> 02:00:32,099 ‎这群废物 快把它拿走! 1643 02:00:39,106 --> 02:00:40,983 ‎会长 出事了 1644 02:00:41,609 --> 02:00:43,277 ‎“出事”?出什么事? 1645 02:00:43,361 --> 02:00:44,820 ‎您要快点动身了 1646 02:00:45,780 --> 02:00:48,324 ‎现在还有多少钱没到呢 说什么… 1647 02:00:57,875 --> 02:01:00,294 ‎他们这是在干什么? 1648 02:01:18,688 --> 02:01:21,065 ‎看来开始按耐不住了 1649 02:01:23,150 --> 02:01:25,569 ‎去死吧 赤色分子! 1650 02:01:28,322 --> 02:01:31,575 ‎操 怎么能随便开枪? ‎你这个独裁者走狗 1651 02:01:31,659 --> 02:01:33,661 ‎混蛋 去死吧! 1652 02:01:40,584 --> 02:01:41,627 ‎妈的 1653 02:01:46,632 --> 02:01:49,343 ‎这群混蛋… 1654 02:02:54,658 --> 02:02:57,244 ‎他妈的秃头、婊子! 1655 02:02:57,870 --> 02:03:01,540 ‎去他妈的! 1656 02:03:24,814 --> 02:03:26,899 ‎走! 1657 02:03:45,209 --> 02:03:46,127 ‎妈的 1658 02:03:48,129 --> 02:03:50,631 ‎宇三 你看能行吗? 1659 02:03:50,714 --> 02:03:51,924 ‎这还用说? 1660 02:03:52,007 --> 02:03:54,009 ‎大韩民国有什么做不到的? 1661 02:04:06,272 --> 02:04:07,148 ‎动昱 1662 02:04:07,982 --> 02:04:10,234 ‎当你疾驰的时候 你看向哪里? 1663 02:04:12,945 --> 02:04:14,738 ‎你问我看向哪里? 1664 02:04:23,706 --> 02:04:24,915 ‎这小子干什么? 1665 02:04:24,999 --> 02:04:25,958 ‎快点关上舱门! 1666 02:04:47,563 --> 02:04:48,564 ‎预备 1667 02:04:49,982 --> 02:04:51,025 ‎行动 1668 02:05:12,379 --> 02:05:13,756 ‎你这小子 1669 02:05:15,382 --> 02:05:17,968 ‎你以为这是什么地方?吃了豹子胆了 1670 02:05:21,222 --> 02:05:22,056 ‎该死… 1671 02:05:24,266 --> 02:05:25,935 ‎我把东西给你运完了 1672 02:05:28,604 --> 02:05:30,189 ‎这不是当然的吗?要不然呢? 1673 02:05:30,856 --> 02:05:31,899 ‎那都是谁的? 1674 02:05:32,858 --> 02:05:34,485 ‎小子 你回答看看 1675 02:05:35,069 --> 02:05:37,446 ‎那些都是谁的钱! 1676 02:05:37,530 --> 02:05:42,326 ‎你说说看 是谁的! 1677 02:05:42,409 --> 02:05:44,453 ‎都是我的 是我的! 1678 02:05:52,503 --> 02:05:53,420 ‎大婶 1679 02:05:53,504 --> 02:05:55,172 ‎“大婶”? 1680 02:05:55,256 --> 02:05:56,590 ‎没错 大婶 1681 02:05:56,674 --> 02:05:58,759 ‎你这个疯子 1682 02:05:58,842 --> 02:05:59,969 ‎将来啊 1683 02:06:00,719 --> 02:06:04,390 ‎你跟秃头大叔 ‎一定要相约在历史博物馆哦 1684 02:06:05,140 --> 02:06:05,975 ‎什么? 1685 02:06:06,767 --> 02:06:08,185 ‎那我就下去了 1686 02:06:15,818 --> 02:06:17,444 ‎妈的 把枪给我 1687 02:06:18,070 --> 02:06:19,572 ‎会长 运输机里面… 1688 02:06:19,655 --> 02:06:20,739 ‎快把枪给我 混蛋! 1689 02:06:34,420 --> 02:06:36,922 ‎混蛋 还愣什么?快去抓人啊! 1690 02:06:37,006 --> 02:06:37,881 ‎是 1691 02:06:47,600 --> 02:06:48,517 ‎开门! 1692 02:07:07,578 --> 02:07:08,662 ‎会长! 1693 02:07:15,002 --> 02:07:16,378 ‎糟糕 1694 02:07:17,880 --> 02:07:18,714 ‎妈的 1695 02:07:27,723 --> 02:07:29,475 ‎臭小子 我这就把你给了结了 1696 02:07:42,154 --> 02:07:43,822 ‎他妈的! 1697 02:07:45,532 --> 02:07:46,867 ‎三个出局! 1698 02:07:47,368 --> 02:07:48,494 ‎攻守对换 1699 02:07:52,790 --> 02:07:54,041 ‎会长! 1700 02:08:32,705 --> 02:08:34,331 ‎为什么不展开 该死! 1701 02:08:39,336 --> 02:08:41,088 ‎快展开啊! 1702 02:09:00,607 --> 02:09:02,025 ‎咦?爸爸 看那边 1703 02:09:06,029 --> 02:09:07,239 ‎喂 拍那边! 1704 02:09:12,745 --> 02:09:13,871 ‎妈妈! 1705 02:09:35,601 --> 02:09:37,728 ‎喂 朴动昱! 1706 02:09:38,353 --> 02:09:39,396 ‎动昱哥! 1707 02:09:42,566 --> 02:09:43,400 ‎朴动昱! 1708 02:09:47,863 --> 02:09:48,739 ‎快把他拽出来 1709 02:09:50,908 --> 02:09:52,409 ‎-扶好 ‎-小心 1710 02:09:53,911 --> 02:09:54,912 ‎慢点 1711 02:09:57,748 --> 02:09:59,291 ‎喂! 1712 02:10:01,001 --> 02:10:02,711 ‎秀衡、圭衡 你们闭上眼睛 1713 02:10:16,642 --> 02:10:17,893 ‎别搞了 混蛋 1714 02:10:18,477 --> 02:10:20,729 ‎妈的!还以为你死了呢 1715 02:10:21,355 --> 02:10:23,106 ‎你不是总盼着我死吗? 1716 02:10:23,607 --> 02:10:26,026 ‎动昱哥 你还好吗? 1717 02:10:26,109 --> 02:10:27,069 ‎还好你没死 1718 02:10:27,569 --> 02:10:29,029 ‎干脆死了算了! 1719 02:10:37,162 --> 02:10:38,997 ‎这是什么?是钱! 1720 02:10:39,957 --> 02:10:41,333 ‎喂 是钱啊! 1721 02:10:49,967 --> 02:10:51,260 ‎新闻速递 1722 02:10:51,343 --> 02:10:52,678 ‎作为掌管高利贷市场的头目 1723 02:10:52,761 --> 02:10:55,472 ‎一人称霸地下经济的康仁淑 1724 02:10:55,556 --> 02:10:57,975 ‎今日下午被警方抓捕入狱 1725 02:10:58,058 --> 02:10:59,852 ‎洪艺芝记者现场为您报道 1726 02:11:00,394 --> 02:11:05,774 ‎警方拿获了康某最近 ‎将五百亿韩元现金拿来洗钱的证据 1727 02:11:05,858 --> 02:11:10,362 ‎此外 检察院将召唤调查 ‎康某账本上记载着的全部人员 1728 02:11:10,863 --> 02:11:13,824 ‎不仅如此 据检察院确认 ‎根据康某的账户交易详情 1729 02:11:13,907 --> 02:11:17,911 ‎康某等人不仅涉嫌洗钱 ‎还涉嫌房地产炒作与逃税 1730 02:11:23,792 --> 02:11:27,754 ‎(大韩民国守护神 检察官安平煜) 1731 02:11:31,258 --> 02:11:34,428 ‎(《霹雳游侠》人可以有所作为) 1732 02:11:41,184 --> 02:11:43,061 ‎这心情怪怪的 1733 02:11:43,145 --> 02:11:44,563 ‎这一切真的都结束了? 1734 02:11:45,147 --> 02:11:46,690 ‎不知道 像在做梦 1735 02:11:47,274 --> 02:11:48,483 ‎怎么? 1736 02:11:48,567 --> 02:11:50,152 ‎想在册子里把盖章收集齐了? 1737 02:11:50,652 --> 02:11:52,487 ‎嘿 这是什么屁话? 1738 02:11:52,571 --> 02:11:53,697 ‎开这种玩笑干什么? 1739 02:11:54,781 --> 02:11:55,616 ‎喂 吴宇三 1740 02:11:56,283 --> 02:11:59,077 ‎你也别干DJ了 到现场帮忙吧 1741 02:11:59,578 --> 02:12:01,955 ‎不要 讨厌流汗 再说一点都不酷 1742 02:12:02,789 --> 02:12:05,834 ‎真是没一个地方合得来 1743 02:12:09,338 --> 02:12:10,172 ‎妈的 1744 02:12:10,964 --> 02:12:11,798 ‎该死 1745 02:12:12,382 --> 02:12:13,592 ‎熙荣 不对 1746 02:12:14,760 --> 02:12:15,594 ‎带鱼 1747 02:12:18,096 --> 02:12:19,014 ‎辛苦你们了 1748 02:12:21,433 --> 02:12:23,977 ‎我不在 你们该多寂寞呀? 1749 02:12:24,061 --> 02:12:24,895 ‎才不是 好吧? 1750 02:12:24,978 --> 02:12:27,272 ‎绝对不会! 1751 02:12:29,775 --> 02:12:31,234 ‎随你便吧 1752 02:12:32,361 --> 02:12:33,195 ‎等等 1753 02:12:33,946 --> 02:12:35,530 ‎我们怎么去洛杉矶? 1754 02:12:35,614 --> 02:12:37,115 ‎这两天挣的 不都烧没了吗? 1755 02:12:37,199 --> 02:12:39,826 ‎是啊 这就不知道了 1756 02:12:39,910 --> 02:12:41,912 ‎怎么回事?你说话很可疑啊 1757 02:12:41,995 --> 02:12:44,665 ‎什么可疑不可疑的! 1758 02:12:44,748 --> 02:12:45,582 ‎这是什么? 1759 02:12:46,208 --> 02:12:48,460 ‎你竟然趁机给自己留着这些? ‎你是乞丐啊? 1760 02:12:49,127 --> 02:12:51,213 ‎-“乞丐”? ‎-没错 说你乞丐了 怎样? 1761 02:12:51,296 --> 02:12:52,339 ‎这钱… 1762 02:12:52,422 --> 02:12:55,133 ‎大哥 我都看到了 1763 02:12:55,217 --> 02:12:56,551 ‎-你看到什么了? ‎-这个! 1764 02:12:56,635 --> 02:12:59,179 ‎-这都是什么? ‎-一共多少啊? 1765 02:12:59,262 --> 02:13:01,848 ‎-你们干什么? ‎-这是什么?继续搜 1766 02:13:01,932 --> 02:13:03,517 ‎-脱裤子看看 ‎-干什么脱裤子? 1767 02:13:03,600 --> 02:13:04,768 ‎你们这是干什么? 1768 02:13:17,823 --> 02:13:18,657 ‎哇 1769 02:13:19,658 --> 02:13:21,201 ‎还是我哥厉害 1770 02:13:22,744 --> 02:13:23,620 ‎酷毙了 1771 02:13:24,538 --> 02:13:26,206 ‎去洛杉矶前 1772 02:13:26,707 --> 02:13:30,127 ‎要升级一下外表吧? 1773 02:14:00,115 --> 02:14:02,743 ‎(江原道) 1774 02:14:04,870 --> 02:14:07,956 ‎先有人 再有钱 1775 02:14:09,875 --> 02:14:10,876 ‎难道是先有钱 1776 02:14:13,712 --> 02:14:14,755 ‎再有… 1777 02:14:35,275 --> 02:14:37,986 ‎那到底是些什么? 1778 02:14:47,579 --> 02:14:52,918 ‎李女士! 1779 02:18:04,693 --> 02:18:10,198 ‎字幕翻译:Rita Huang