1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,375 --> 00:00:45,335 [movie playing on TV] 4 00:00:46,797 --> 00:00:48,756 You weren't even born yet. 5 00:00:48,841 --> 00:00:50,716 I went to go see it with my friend Jen, 6 00:00:50,801 --> 00:00:52,593 first time I saw it. 7 00:00:52,678 --> 00:00:53,844 Mm-hmm. 8 00:00:53,971 --> 00:00:56,513 [movie continues] 9 00:00:56,640 --> 00:01:00,642 [chuckling] 10 00:01:38,557 --> 00:01:42,267 [class bell rings] 11 00:01:42,353 --> 00:01:45,729 That's it for today. Really great discussion. 12 00:01:49,318 --> 00:01:51,726 Emily, I really appreciate your thoughts on capitalism 13 00:01:51,821 --> 00:01:53,862 and consumerism in the '80s. 14 00:01:53,948 --> 00:01:55,739 Some very insightful stuff there, 15 00:01:55,866 --> 00:01:57,899 Thanks, Miss Connelly. 16 00:01:57,993 --> 00:01:59,910 I like being here. 17 00:02:00,037 --> 00:02:02,871 You know, it's such a shame that more people at this school 18 00:02:02,957 --> 00:02:06,125 don't realize how smart and sweet you are. 19 00:02:07,878 --> 00:02:09,962 Maybe we should work on that? 20 00:02:10,965 --> 00:02:14,082 Sure, whatever you say. 21 00:02:14,176 --> 00:02:16,218 I should get going. 22 00:02:16,303 --> 00:02:17,678 Okay. See you tomorrow. 23 00:02:28,065 --> 00:02:29,106 Is this history club? 24 00:02:29,233 --> 00:02:31,766 Oh, didn't hear you come in. 25 00:02:31,861 --> 00:02:33,435 Sorry. I didn't mean to startle you. 26 00:02:33,529 --> 00:02:36,655 Oh, that's okay. And this was the history club. 27 00:02:36,740 --> 00:02:37,948 And you are? 28 00:02:38,075 --> 00:02:40,826 I'm David Olson. 29 00:02:40,911 --> 00:02:42,327 I'm new here. 30 00:02:42,413 --> 00:02:44,112 Oh. I'm Miss Connelly. 31 00:02:44,206 --> 00:02:46,206 It's nice to meet you, David Olson. 32 00:02:46,292 --> 00:02:47,541 Same to you too. 33 00:02:47,626 --> 00:02:48,959 So you say you're new here. 34 00:02:49,086 --> 00:02:51,003 How are things going for you so far? 35 00:02:51,088 --> 00:02:52,212 Lots of changes? 36 00:02:52,298 --> 00:02:53,630 I'm getting used to it. 37 00:02:53,757 --> 00:02:56,124 I just moved in with my grandma, from upstate. 38 00:02:56,218 --> 00:02:58,927 Now, let me guess. You're a history buff, right? 39 00:02:59,013 --> 00:03:00,846 Yeah, yeah, you could say that, for sure. 40 00:03:00,931 --> 00:03:02,598 Seems the older I get, 41 00:03:02,683 --> 00:03:04,633 the more fascinated I become with the past. 42 00:03:04,727 --> 00:03:07,144 Well, then, David, this club is perfect for you. 43 00:03:07,271 --> 00:03:09,146 I'm sure you're right. 44 00:03:09,273 --> 00:03:11,148 Now, everyone that was here today, 45 00:03:11,275 --> 00:03:12,691 will they be here tomorrow? 46 00:03:12,776 --> 00:03:14,309 Yes. 47 00:03:14,403 --> 00:03:15,402 Terrific. 48 00:03:15,487 --> 00:03:17,237 Well, I'll see you tomorrow. 49 00:03:17,323 --> 00:03:18,572 Yes, you will. 50 00:03:33,964 --> 00:03:35,881 What you got there? 51 00:03:35,966 --> 00:03:37,424 Oh, hey. 52 00:03:37,509 --> 00:03:40,135 I found this old photo album in Dad's closet. 53 00:03:40,221 --> 00:03:42,846 Oh, I forgot those were in there. 54 00:03:45,809 --> 00:03:48,977 [gasps] Oh, yeah. 55 00:03:49,063 --> 00:03:51,563 I think some of these are from before we even met. 56 00:03:54,401 --> 00:03:56,735 I miss him too. 57 00:04:05,412 --> 00:04:06,411 Em. 58 00:04:08,040 --> 00:04:10,123 - Yeah, Mom? - Breakfast. 59 00:04:10,209 --> 00:04:12,334 I'm not hungry. 60 00:04:12,419 --> 00:04:13,460 Hmm. 61 00:04:13,545 --> 00:04:14,836 Mm-hmm. 62 00:04:17,341 --> 00:04:19,466 Okay, okay. 63 00:04:21,011 --> 00:04:24,212 Sweetheart, are you behind on your schoolwork? 64 00:04:24,306 --> 00:04:26,598 No. These are just some extra-credit assignments. 65 00:04:26,684 --> 00:04:29,384 Oh, okay. Well, then you can take a break for five minutes 66 00:04:29,478 --> 00:04:31,103 and eat. 67 00:04:31,188 --> 00:04:32,688 Sure. 68 00:04:39,863 --> 00:04:41,396 What? 69 00:04:41,490 --> 00:04:43,615 Nothing. I just... 70 00:04:43,701 --> 00:04:47,068 I want you to know we're good. As far as money, I mean. 71 00:04:47,162 --> 00:04:48,370 Mom... 72 00:04:48,455 --> 00:04:50,405 Your father, God rest his soul, 73 00:04:50,499 --> 00:04:53,575 he made sure that both of us are very well taken care of. 74 00:04:53,669 --> 00:04:57,129 And I know that you like to worry about things. 75 00:04:57,214 --> 00:05:00,048 It's just the way you're built. 76 00:05:00,134 --> 00:05:03,427 And I worry too. Trust me, I do. 77 00:05:03,554 --> 00:05:05,929 I worry about keeping you safe 78 00:05:06,056 --> 00:05:08,181 and protecting you without him and... 79 00:05:08,267 --> 00:05:11,810 Well, you're doing a really good job so far. 80 00:05:11,895 --> 00:05:14,021 Thanks, sweetheart. 81 00:05:14,106 --> 00:05:17,316 Anyway, at the very least, 82 00:05:17,401 --> 00:05:19,434 I don't want you to stress yourself out 83 00:05:19,528 --> 00:05:22,279 about having to nail some scholarship, okay? 84 00:05:22,406 --> 00:05:25,940 Your education's paid for, so give yourself a break. 85 00:05:26,035 --> 00:05:30,746 Go out, meet some friends, have a little fun. 86 00:05:32,916 --> 00:05:36,710 Em, you've always been a shy girl. 87 00:05:36,795 --> 00:05:40,130 Don't get me wrong. It's part of your beauty. 88 00:05:40,257 --> 00:05:42,758 But since your father died... 89 00:05:42,843 --> 00:05:44,459 Your point being? 90 00:05:44,553 --> 00:05:47,346 That I would like to see you try a little harder 91 00:05:47,431 --> 00:05:49,964 with your peers, not just with the books. 92 00:05:50,059 --> 00:05:52,142 We can't all be high school cheerleaders, Mom. 93 00:05:52,269 --> 00:05:54,853 Come on, I'm not saying that you have to be like I was. 94 00:05:54,938 --> 00:05:56,563 You mean popular? 95 00:05:59,443 --> 00:06:03,612 Em, these years are gone and behind you before you know it, 96 00:06:03,697 --> 00:06:05,313 and they don't come back around, 97 00:06:05,407 --> 00:06:09,317 and there's nothing quite like them, believe me. 98 00:06:09,411 --> 00:06:11,486 I just want you to enjoy this time. 99 00:06:11,580 --> 00:06:15,332 I'll try, all right? 100 00:06:16,585 --> 00:06:18,543 Ooh! I heard a rumor 101 00:06:18,629 --> 00:06:22,881 that someone has a birthday this week. 102 00:06:22,966 --> 00:06:27,260 17 million people celebrate their birthday on any given day. 103 00:06:27,346 --> 00:06:29,262 800,000 in the U.S. alone, 104 00:06:29,348 --> 00:06:32,015 so you can probably believe that rumor. 105 00:06:32,142 --> 00:06:33,558 [mocking] 106 00:06:33,644 --> 00:06:35,844 Anyway, I was thinking, 107 00:06:35,938 --> 00:06:38,313 how about we have a little party for it here? 108 00:06:38,399 --> 00:06:39,731 Small, intimate. 109 00:06:39,817 --> 00:06:41,691 You can invite your friends from school. 110 00:06:41,819 --> 00:06:44,361 Intimate would be right 'cause I have like one friend. 111 00:06:44,488 --> 00:06:47,697 And I adore Michelle, so have her come over. 112 00:06:47,825 --> 00:06:51,701 I'm just gonna get a protein bar on my way to school. 113 00:06:53,163 --> 00:06:54,538 Bye, Mom. 114 00:07:10,389 --> 00:07:12,264 Hey. 115 00:07:12,349 --> 00:07:15,884 So I guess my birthday's coming up in a couple of days. 116 00:07:15,978 --> 00:07:17,561 You guess? 117 00:07:17,688 --> 00:07:19,855 Happy early birthday. 118 00:07:19,940 --> 00:07:22,149 My mom wants me to ask you over for cake and stuff. 119 00:07:22,234 --> 00:07:24,443 Your mom does? 120 00:07:24,528 --> 00:07:26,111 Is this another guess? 121 00:07:26,196 --> 00:07:29,322 Michelle, do you want to come or not? 122 00:07:29,408 --> 00:07:32,117 I guess I could eat some cake and stuff. 123 00:07:32,202 --> 00:07:33,994 Good. 124 00:07:35,038 --> 00:07:36,705 Who is that? 125 00:07:42,379 --> 00:07:45,413 I don't know. He must be new. 126 00:07:45,507 --> 00:07:49,968 He must be. I would not forget a face like that. 127 00:07:53,724 --> 00:07:56,933 Oh, yeah. How could I forget? 128 00:07:57,060 --> 00:07:59,978 Your birthday is Valentine's Day. 129 00:08:00,063 --> 00:08:02,272 Yeah. I try to forget that too. 130 00:08:02,399 --> 00:08:04,265 - What do you mean? - It means... 131 00:08:04,359 --> 00:08:06,443 I've never had an actual valentine before, 132 00:08:06,570 --> 00:08:09,696 so I guess it's always been sort of a non-issue. 133 00:08:09,781 --> 00:08:11,448 Hmm. 134 00:08:14,620 --> 00:08:16,953 Anyways, I gotta get to history club. 135 00:08:17,080 --> 00:08:18,279 I'll see you later. 136 00:08:18,373 --> 00:08:20,081 Okay. 137 00:08:22,753 --> 00:08:24,503 Good morning, club. 138 00:08:24,588 --> 00:08:27,672 Come on in and have a seat, and let's get things started. 139 00:08:31,678 --> 00:08:34,221 Ah, there he is. 140 00:08:34,306 --> 00:08:36,798 Everyone, we have a new member to our history club. 141 00:08:36,892 --> 00:08:38,141 His name is David Olson. 142 00:08:38,268 --> 00:08:39,643 - BOY: Hey. - Hi, guys. 143 00:08:39,770 --> 00:08:42,687 All right, now, we all were new to something 144 00:08:42,773 --> 00:08:44,814 - at some point, right? - BOY: Yeah. 145 00:08:44,942 --> 00:08:46,858 So let's do our best to make David comfortable. 146 00:08:46,944 --> 00:08:47,943 Have a seat. 147 00:08:48,028 --> 00:08:49,319 Oh. 148 00:08:51,365 --> 00:08:53,648 Perfect seat for you, right next to Emily. 149 00:08:53,742 --> 00:08:56,993 She's super smart, and you both have a love for history. 150 00:08:57,120 --> 00:09:00,413 Who knows what else you might have in common? 151 00:09:03,001 --> 00:09:04,000 Okay. 152 00:09:07,130 --> 00:09:08,129 Hey. 153 00:09:10,175 --> 00:09:11,174 Hi. 154 00:09:11,301 --> 00:09:12,509 I'm David. 155 00:09:12,636 --> 00:09:14,177 I remember. 156 00:09:14,304 --> 00:09:15,554 Can you help me out with something? 157 00:09:15,639 --> 00:09:17,005 I could use some help. 158 00:09:17,099 --> 00:09:19,349 Um... 159 00:09:19,476 --> 00:09:21,342 I don't know. 160 00:09:21,436 --> 00:09:23,728 - What do you need? - The 411 on this place. 161 00:09:23,814 --> 00:09:27,399 Yeah, I don't know if I'm the best person to ask. 162 00:09:27,484 --> 00:09:29,442 I don't know about that. 163 00:09:29,528 --> 00:09:32,320 I find it's usually the quiet ones that pick up on everything. 164 00:09:32,406 --> 00:09:35,857 Um, I need to get to a meeting with my guidance counselor now. 165 00:09:35,951 --> 00:09:38,785 Oh, okay. 166 00:09:38,870 --> 00:09:42,196 Hey, would you just hang out with me for a little bit? 167 00:09:42,291 --> 00:09:44,583 Uh... 168 00:09:44,668 --> 00:09:46,126 Yeah, sure. 169 00:09:46,211 --> 00:09:49,254 Thanks... for being so nice to me. 170 00:09:49,339 --> 00:09:50,755 Sucks being the new kid. 171 00:09:50,841 --> 00:09:53,758 You know, it's like... 172 00:09:53,844 --> 00:09:56,210 Have you ever showed up to a party late? 173 00:09:56,305 --> 00:09:57,712 You're stone cold sober, 174 00:09:57,806 --> 00:10:01,099 but everyone around you's already trashed? 175 00:10:01,184 --> 00:10:04,436 You just feel like you missed everything. 176 00:10:05,814 --> 00:10:07,355 I could see that. 177 00:10:07,441 --> 00:10:09,107 Miss Connelly, she's cool. 178 00:10:09,192 --> 00:10:11,026 She's, uh... 179 00:10:11,111 --> 00:10:12,986 She's awesome. 180 00:10:13,071 --> 00:10:14,562 Remember when she said that 181 00:10:14,656 --> 00:10:16,865 me and you might have some things in common? 182 00:10:18,201 --> 00:10:21,402 Yeah, 'cause it was like 45 minutes ago. 183 00:10:21,496 --> 00:10:24,289 Well, let's test her theory. What are you into? 184 00:10:24,374 --> 00:10:28,960 Well, I clearly like to study history. 185 00:10:29,046 --> 00:10:32,422 History? That's my favorite subject too. 186 00:10:32,549 --> 00:10:33,923 What I love is that there's literally 187 00:10:34,051 --> 00:10:36,509 so many things to study that it's overwhelming. 188 00:10:36,595 --> 00:10:38,261 I know. 189 00:10:38,388 --> 00:10:39,638 It's amazing. If you really think about 190 00:10:39,723 --> 00:10:42,265 all the things that go on around us, 191 00:10:42,392 --> 00:10:45,060 how they all connect because of our past. 192 00:10:45,145 --> 00:10:46,936 Yeah, I know. 193 00:10:47,064 --> 00:10:49,105 I've always been a firm believer 194 00:10:49,232 --> 00:10:51,107 that if you don't know your history, 195 00:10:51,234 --> 00:10:53,151 you'll be doomed to repeat it. 196 00:10:56,281 --> 00:10:58,490 Well, I should go. 197 00:10:58,575 --> 00:11:00,659 Yeah, yeah. 198 00:11:00,744 --> 00:11:03,203 I'll see you soon, Emily. 199 00:11:06,750 --> 00:11:08,166 So you're sure now. 200 00:11:08,251 --> 00:11:10,293 You definitely want to major in history. 201 00:11:10,420 --> 00:11:12,045 I'm all in, Mrs. Stein. 202 00:11:12,130 --> 00:11:14,506 Okay, well, you may be in luck. 203 00:11:14,591 --> 00:11:16,841 There's a gentleman named Frank Phillips. 204 00:11:16,927 --> 00:11:19,293 He's the head of admissions at USC. 205 00:11:19,388 --> 00:11:22,389 Also happens to be an old college friend of mine. 206 00:11:22,474 --> 00:11:24,683 Oh, that's cool. 207 00:11:24,768 --> 00:11:27,018 Well, would you like to meet him? 208 00:11:27,104 --> 00:11:28,311 It would certainly give you a head start 209 00:11:28,438 --> 00:11:30,188 in getting into the history program. 210 00:11:30,273 --> 00:11:33,942 Yeah, sure. That'd be awesome. 211 00:11:34,027 --> 00:11:35,110 Okay. 212 00:11:37,114 --> 00:11:40,648 Okay, what's going on with you? 213 00:11:40,742 --> 00:11:44,661 You're a little bit more absent than usual today, Emily. 214 00:11:44,788 --> 00:11:46,996 Sorry. No, I'm here, 215 00:11:47,124 --> 00:11:50,158 and I would love to meet your friend. 216 00:11:50,252 --> 00:11:52,827 Okay. I'll set it up. 217 00:11:52,921 --> 00:11:55,213 Thanks again, Mrs. Stein. You're the best. 218 00:11:55,298 --> 00:11:58,425 Well, I'm very fond of you too, Emily. 219 00:11:58,510 --> 00:12:01,845 Now go on. Get back to whatever is distracting you. 220 00:12:01,972 --> 00:12:04,431 I have no idea what you're talking about. 221 00:12:04,516 --> 00:12:06,433 [laughs] 222 00:12:12,399 --> 00:12:15,108 Okay, what is up with you? 223 00:12:15,193 --> 00:12:16,517 What do you mean? 224 00:12:16,611 --> 00:12:18,945 You're smiling way more than usual. 225 00:12:19,030 --> 00:12:20,488 What do you mean? 226 00:12:20,574 --> 00:12:22,198 See? 227 00:12:22,325 --> 00:12:24,909 Sorry. If it bothers you, I'll stop. 228 00:12:24,995 --> 00:12:26,911 Or you could just tell me what happened. 229 00:12:26,997 --> 00:12:27,996 Hey, Emily. 230 00:12:28,081 --> 00:12:30,206 Oh. Never mind. 231 00:12:30,333 --> 00:12:32,125 Told you I'd see you again. 232 00:12:32,210 --> 00:12:34,544 Looks like you were right. 233 00:12:34,671 --> 00:12:36,421 So are you heading home now or what? 234 00:12:36,506 --> 00:12:37,964 I'm heading home. 235 00:12:38,049 --> 00:12:38,965 Yeah. 236 00:12:39,050 --> 00:12:40,175 Do you drive? 237 00:12:40,260 --> 00:12:42,260 I drive. 238 00:12:42,345 --> 00:12:45,546 No, but I live pretty close, so I usually just walk. 239 00:12:45,640 --> 00:12:46,931 Well, I live pretty close too. 240 00:12:48,852 --> 00:12:50,435 You guys go ahead. 241 00:12:50,520 --> 00:12:52,937 I'm too busy talking to myself. 242 00:12:54,524 --> 00:12:58,276 Your, um, your friend Michelle, 243 00:12:58,361 --> 00:13:00,445 you guys like besties or what? 244 00:13:00,530 --> 00:13:04,407 Pretty much. She's basically the only friend I have here. 245 00:13:04,534 --> 00:13:06,326 Well, as of now, you're basically mine. 246 00:13:06,411 --> 00:13:08,828 We should grab coffee after school tomorrow. 247 00:13:08,914 --> 00:13:10,288 What do you say? 248 00:13:10,373 --> 00:13:13,958 You mean like as friends? 249 00:13:14,044 --> 00:13:16,744 As whatever. 250 00:13:16,838 --> 00:13:18,755 Just get all jacked up on caffeine 251 00:13:18,882 --> 00:13:22,091 and get to know each other a little better. 252 00:13:22,219 --> 00:13:24,969 It'll be fun, I promise. 253 00:13:25,055 --> 00:13:27,972 Be an historic event. 254 00:13:28,058 --> 00:13:30,058 Could be a scone in it for you, if you play your cards right. 255 00:13:44,324 --> 00:13:45,657 I know that look. 256 00:13:45,742 --> 00:13:47,608 Mom, jeez. 257 00:13:47,702 --> 00:13:50,537 I haven't seen you smile like that in quite some time. 258 00:13:50,622 --> 00:13:53,206 You're the second person today to tell me that. 259 00:13:53,291 --> 00:13:54,999 Oh, then it must be a thing. 260 00:13:55,085 --> 00:13:57,785 So what's got your corners up? 261 00:13:57,879 --> 00:13:59,787 Or should I say who? 262 00:13:59,881 --> 00:14:02,173 Oh, my God. Nosy much? 263 00:14:02,259 --> 00:14:05,009 Fine, have it your way. 264 00:14:05,095 --> 00:14:06,553 Look. Mm-mm! 265 00:14:08,723 --> 00:14:12,934 Mm! But come on, 'cause dinner's almost ready. 266 00:14:14,980 --> 00:14:16,813 - So is he cute? - Mom... 267 00:14:16,940 --> 00:14:18,523 - Is he tall? - Mom! 268 00:14:18,608 --> 00:14:20,191 Is he... 269 00:14:20,277 --> 00:14:22,652 Mom... 270 00:14:22,779 --> 00:14:24,112 All right. 271 00:14:26,783 --> 00:14:28,491 Oh, that reminds me. 272 00:14:28,618 --> 00:14:30,827 Did you invite Michelle over to celebrate your birthday? 273 00:14:33,707 --> 00:14:35,039 Em? Asked you a question. 274 00:14:36,126 --> 00:14:37,709 Sorry. What? 275 00:14:37,794 --> 00:14:41,629 Did you invite Michelle over to celebrate your birthday? 276 00:14:43,133 --> 00:14:45,884 Oh. Yeah, I did. She said yes. 277 00:14:45,969 --> 00:14:47,001 Ah, that's wonderful. 278 00:14:47,095 --> 00:14:48,261 [ding] 279 00:14:48,346 --> 00:14:49,888 [giggles] 280 00:14:49,973 --> 00:14:52,932 Come on, what is the deal? What is his name? 281 00:14:54,936 --> 00:14:55,843 David. 282 00:14:55,937 --> 00:14:58,229 David. 283 00:14:58,315 --> 00:15:00,064 Okay. 284 00:15:00,150 --> 00:15:01,849 David. 285 00:15:01,943 --> 00:15:05,403 And is, uh, David coming over to celebrate your birthday too? 286 00:15:05,488 --> 00:15:08,615 Jeez! Can I get a mocha latte with the guy first? 287 00:15:08,700 --> 00:15:11,534 I don't know. As long as that's not teenage code for-- 288 00:15:11,661 --> 00:15:14,037 Mom! 289 00:15:14,164 --> 00:15:16,122 Fine. I hope you're hungry. 290 00:15:28,011 --> 00:15:31,137 Wow. So you actually live all by yourself? 291 00:15:31,222 --> 00:15:33,222 In my grandma's old house. 292 00:15:33,350 --> 00:15:34,933 We just never got around to selling it 293 00:15:35,018 --> 00:15:36,351 after she passed away. 294 00:15:36,436 --> 00:15:40,229 And where are your parents in all of this? 295 00:15:42,484 --> 00:15:43,942 Silver Park Cemetery upstate. 296 00:15:46,279 --> 00:15:49,113 They died, too, about six months ago now. 297 00:15:51,701 --> 00:15:55,078 Uh, I-I'm so sorry. 298 00:15:57,499 --> 00:15:59,582 How did it happen? 299 00:16:01,044 --> 00:16:03,086 It's strange, Emily. 300 00:16:03,213 --> 00:16:05,088 You have a better chance of being elected 301 00:16:05,215 --> 00:16:06,756 the President of the United States 302 00:16:06,883 --> 00:16:09,467 and dying in a plane crash, but... 303 00:16:09,552 --> 00:16:12,428 Guess I'd be on the wrong side of that calculation. 304 00:16:15,934 --> 00:16:17,976 How are you doing with it? 305 00:16:18,061 --> 00:16:20,436 I mean, everybody just keeps telling me 306 00:16:20,563 --> 00:16:23,272 that "it's a process, it's a process." 307 00:16:25,527 --> 00:16:27,402 But I sure do miss 'em though. 308 00:16:27,487 --> 00:16:29,320 That's for sure. 309 00:16:30,740 --> 00:16:33,449 You know, my dad was definitely one of those... 310 00:16:33,576 --> 00:16:35,910 hands-on type of dads, you know? 311 00:16:35,996 --> 00:16:36,995 He's more like... 312 00:16:37,080 --> 00:16:39,080 He was more like my best friend. 313 00:16:40,417 --> 00:16:41,541 And your mom? 314 00:16:42,752 --> 00:16:44,502 [chuckles] 315 00:16:44,587 --> 00:16:48,798 She was just the sweetest woman in the world. 316 00:16:51,386 --> 00:16:53,636 You know, I'm grateful for every minute 317 00:16:53,763 --> 00:16:56,264 that I got to spend with them. 318 00:16:58,768 --> 00:16:59,809 Even though it's hard not thinking about 319 00:16:59,936 --> 00:17:02,020 all the times that I won't. 320 00:17:03,606 --> 00:17:05,231 I get it. 321 00:17:08,153 --> 00:17:09,977 But you know what's funny? 322 00:17:10,071 --> 00:17:13,406 When I really think back to it, what I miss the most, 323 00:17:13,491 --> 00:17:17,660 it's all of us just sitting around the dinner table. 324 00:17:17,787 --> 00:17:22,957 You know, eating and laughing and talking about our day. 325 00:17:26,421 --> 00:17:28,087 Are you okay, Emily? 326 00:17:31,009 --> 00:17:33,634 My father passed away too. 327 00:17:35,930 --> 00:17:38,172 Cancer. 328 00:17:38,266 --> 00:17:39,766 A year ago. 329 00:17:39,851 --> 00:17:45,396 I can't tell you how sorry I am to hear that. 330 00:17:48,818 --> 00:17:51,185 What was your dad's name? 331 00:17:51,279 --> 00:17:52,779 Dylan. 332 00:17:54,657 --> 00:17:58,201 It's the process, right? 333 00:17:58,328 --> 00:18:00,369 That's what they tell me. 334 00:18:02,457 --> 00:18:05,124 BOTH: I'm glad we did this. 335 00:18:19,724 --> 00:18:21,766 The oldest record of a valentine being sent 336 00:18:21,851 --> 00:18:25,728 goes all the way back to the year 1415. 337 00:18:25,855 --> 00:18:28,564 It was a poem written by a French medieval duke 338 00:18:28,691 --> 00:18:30,891 by the name of Charles to his wife. 339 00:18:30,985 --> 00:18:32,693 He wrote this sweet note while he was in prison 340 00:18:32,779 --> 00:18:34,395 in the Tower of London, 341 00:18:34,489 --> 00:18:36,564 - [door opens] - and he was just 21 years old. 342 00:18:36,658 --> 00:18:38,157 Excuse me! Valentines! 343 00:18:38,243 --> 00:18:39,617 Speaking of valentines... 344 00:18:39,702 --> 00:18:41,119 Sorry to disturb, Miss Connelly. 345 00:18:41,204 --> 00:18:42,870 I have love to give out. 346 00:18:42,956 --> 00:18:45,873 - Do you think, Cupid? - For those fortunate enough 347 00:18:45,959 --> 00:18:49,669 to have an admirer this year, secret or otherwise. 348 00:18:51,131 --> 00:18:52,580 Whoo! 349 00:18:52,674 --> 00:18:54,215 Really? 350 00:18:54,300 --> 00:18:55,758 Thank you, Cupid. 351 00:19:00,181 --> 00:19:03,891 Emily Marshall, will you accept this rose? 352 00:19:09,274 --> 00:19:10,273 I will. 353 00:19:12,443 --> 00:19:14,360 What are you doing tonight? 354 00:19:23,955 --> 00:19:25,613 - Hi. - Hey. 355 00:19:25,707 --> 00:19:27,999 - Happy birthday. - Thank you. 356 00:19:29,878 --> 00:19:31,619 Oh, hi, Michelle! 357 00:19:31,713 --> 00:19:33,504 Hi, Mrs. Marshall. 358 00:19:33,590 --> 00:19:35,715 Oh, sweetie, thank you for joining us. 359 00:19:35,800 --> 00:19:37,791 Of course. I'm glad to be here. 360 00:19:37,886 --> 00:19:40,386 Fantastic. I have a few things to finish in the kitchen, 361 00:19:40,471 --> 00:19:42,263 so I will be right back, okay, girls? 362 00:19:42,348 --> 00:19:43,639 Okay. 363 00:19:43,766 --> 00:19:45,516 What's up? You look nervous. 364 00:19:45,602 --> 00:19:46,800 [doorbell rings] 365 00:19:46,895 --> 00:19:49,187 Oh, my gosh! Is that Mr. Valentine? 366 00:19:49,272 --> 00:19:50,479 David? 367 00:19:50,607 --> 00:19:52,815 I should get the door. 368 00:19:56,946 --> 00:19:58,404 Hey. 369 00:19:58,489 --> 00:20:01,073 - Hi. - Hey. 370 00:20:01,159 --> 00:20:03,868 I didn't think you would show up. 371 00:20:03,953 --> 00:20:06,579 Are you kidding? Wouldn't miss it for the world. 372 00:20:08,625 --> 00:20:09,823 More flowers? 373 00:20:09,918 --> 00:20:12,001 Oh, yeah. 374 00:20:12,128 --> 00:20:14,253 My mom always said that you can't be too gifted 375 00:20:14,339 --> 00:20:16,830 or gift too many flowers. 376 00:20:16,925 --> 00:20:18,132 They're beautiful. 377 00:20:18,218 --> 00:20:19,217 Oh... 378 00:20:20,762 --> 00:20:23,262 So are we blowing the candles out here or... 379 00:20:23,348 --> 00:20:25,172 Yes. 380 00:20:25,266 --> 00:20:28,142 Uh, no. 381 00:20:28,228 --> 00:20:30,061 Come in. 382 00:20:34,776 --> 00:20:37,318 Mom, this is David. 383 00:20:37,403 --> 00:20:39,237 David, this is my mother. 384 00:20:39,322 --> 00:20:41,364 And you've already met Michelle. 385 00:20:41,491 --> 00:20:42,698 Of course. 386 00:20:42,825 --> 00:20:43,950 Hi. 387 00:20:44,035 --> 00:20:45,693 Hi, I'm Ashley. 388 00:20:45,787 --> 00:20:47,286 It's great to meet you, Mrs. Marshall. 389 00:20:47,372 --> 00:20:49,196 It's nice to meet you too. 390 00:20:49,290 --> 00:20:51,540 Wow. This is a very lovely home. 391 00:20:51,668 --> 00:20:53,292 Oh, thank you. 392 00:20:53,378 --> 00:20:54,377 Oh. 393 00:20:54,504 --> 00:20:56,537 Wait, these are for me? 394 00:20:56,631 --> 00:20:57,538 Of course. 395 00:20:57,632 --> 00:20:59,048 Oh, God. 396 00:20:59,175 --> 00:21:00,874 I don't think that I've gotten flowers 397 00:21:00,969 --> 00:21:02,718 from anyone since... 398 00:21:04,847 --> 00:21:06,430 Uh, let's just say it has been a minute. 399 00:21:06,516 --> 00:21:08,048 Well, the minute's up. 400 00:21:08,142 --> 00:21:10,217 [laughs] Come on in and grab a slice. 401 00:21:10,311 --> 00:21:11,811 It's double cheese. 402 00:21:11,896 --> 00:21:13,688 It's like you knew I was coming. 403 00:21:15,066 --> 00:21:18,359 You didn't tell me he was coming. 404 00:21:20,989 --> 00:21:23,447 So are you two like... 405 00:21:23,533 --> 00:21:26,575 Well, he hasn't tried to kiss me yet, 406 00:21:26,703 --> 00:21:28,953 but I think he's interested. 407 00:21:29,038 --> 00:21:32,123 Mm-hmm, well, are you? 408 00:21:33,876 --> 00:21:36,252 [giggling] 409 00:21:36,379 --> 00:21:38,078 So how are your classes? 410 00:21:38,172 --> 00:21:40,756 It must have been hard to move in the middle of the year. 411 00:21:40,883 --> 00:21:43,968 Yeah, it's going pretty good so far. 412 00:21:44,053 --> 00:21:47,221 I can tell calculus is gonna kick my butt though. 413 00:21:47,307 --> 00:21:49,974 But Emily told me that you're like a math whiz or something. 414 00:21:50,059 --> 00:21:54,937 Oh, well I do know my times tables. 415 00:21:55,064 --> 00:21:56,063 Nine times seven, quick. 416 00:21:56,149 --> 00:21:57,148 63. 417 00:21:57,233 --> 00:21:59,099 Wow, you're good. 418 00:21:59,193 --> 00:22:01,402 [laughs] Thanks. 419 00:22:01,487 --> 00:22:04,322 Maybe you can help me out sometime. 420 00:22:04,407 --> 00:22:05,531 Maybe. 421 00:22:05,616 --> 00:22:10,444 ♪ Happy birthday to you ♪ 422 00:22:10,538 --> 00:22:15,166 ♪ Happy birthday to you ♪ 423 00:22:15,251 --> 00:22:20,129 ♪ Happy birthday, dear Emily ♪ 424 00:22:20,256 --> 00:22:21,839 ♪ Who's still just my little baby ♪ 425 00:22:21,924 --> 00:22:27,127 ♪ Happy birthday to you ♪ 426 00:22:27,221 --> 00:22:29,221 You guys are the best. 427 00:22:32,560 --> 00:22:35,311 Good job. 428 00:22:37,231 --> 00:22:39,398 You really do have yourself a cool little family here. 429 00:22:39,484 --> 00:22:43,152 Yeah. I'm pretty lucky. 430 00:22:43,279 --> 00:22:44,987 Yeah, you could say that. 431 00:22:47,200 --> 00:22:49,700 Sorry your dad's not here. 432 00:22:49,786 --> 00:22:52,244 I'd have loved to have met him. 433 00:22:53,956 --> 00:22:56,332 I think he would've really liked you. 434 00:22:56,459 --> 00:22:58,501 I'm sure it'd be mutual. 435 00:22:59,629 --> 00:23:01,879 So... 436 00:23:01,964 --> 00:23:05,666 did you get everything you wanted today? 437 00:23:05,760 --> 00:23:07,718 Almost. 438 00:23:13,476 --> 00:23:15,684 Oh, my God. I am so sorry. 439 00:23:15,812 --> 00:23:18,011 No, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, okay? 440 00:23:18,106 --> 00:23:20,773 Look, I really like you, okay? 441 00:23:20,858 --> 00:23:22,516 But... 442 00:23:22,610 --> 00:23:25,185 My mom told me to take these things really slow. 443 00:23:25,279 --> 00:23:27,354 She was always very demure about these kind of things. 444 00:23:27,448 --> 00:23:30,074 I'm sorry, I'm sorry. 445 00:23:30,159 --> 00:23:33,411 It seems like I would have had a lot in common with her too. 446 00:23:33,496 --> 00:23:37,123 My dad too. Trust me. 447 00:23:37,208 --> 00:23:38,624 Here. 448 00:23:43,506 --> 00:23:45,798 I should probably get going, okay? 449 00:23:51,180 --> 00:23:54,181 Happy birthday, my valentine. 450 00:24:19,625 --> 00:24:20,624 So? 451 00:24:20,710 --> 00:24:24,244 Very cute, very sweet. 452 00:24:24,338 --> 00:24:26,338 And those flowers? Oh! 453 00:24:26,424 --> 00:24:27,915 Tell me about it. 454 00:24:28,009 --> 00:24:30,509 See what happens when you put yourself out there? 455 00:24:30,595 --> 00:24:32,085 Your very first valentine. 456 00:24:32,180 --> 00:24:33,804 [giggles] 457 00:24:33,890 --> 00:24:36,098 Mmm! 458 00:24:38,769 --> 00:24:41,353 - What can I help with? - Uh, the chairs. 459 00:24:41,439 --> 00:24:44,273 You put the chairs back. I'll take care of the rest. 460 00:24:46,903 --> 00:24:48,611 [Ashley sighs] 461 00:24:48,738 --> 00:24:51,822 ♪ Happy birthday ♪ 462 00:24:51,908 --> 00:24:53,607 Okay. 463 00:24:53,701 --> 00:24:55,117 The cake was so good. 464 00:24:55,244 --> 00:24:56,944 Oh, sweetie, I'm so glad you liked it. 465 00:24:57,038 --> 00:24:58,996 I know you love strawberries. 466 00:24:59,081 --> 00:25:02,416 You think I can maybe have another slice before bed? 467 00:25:02,502 --> 00:25:04,710 - Or should I wait? - Let's have it for breakfast. 468 00:25:04,795 --> 00:25:07,120 - Okay. - You got everything? 469 00:25:07,215 --> 00:25:08,506 All right. 470 00:25:14,263 --> 00:25:16,305 Is everything all right, baby? 471 00:25:16,432 --> 00:25:18,966 Yeah, I'm great. 472 00:25:19,060 --> 00:25:20,976 Okay. Good night, sweetie. 473 00:25:21,103 --> 00:25:22,353 Good night. 474 00:25:52,134 --> 00:25:53,884 What the hell? 475 00:26:05,189 --> 00:26:06,397 Hey. 476 00:26:06,482 --> 00:26:08,181 David, it's 7:00 in the morning. 477 00:26:08,276 --> 00:26:09,817 What are you doing here? 478 00:26:09,902 --> 00:26:12,528 I thought we could get some breakfast before school. 479 00:26:12,655 --> 00:26:14,863 Being spontaneous. I thought you'd think it was cute. 480 00:26:14,991 --> 00:26:18,075 I do. It's just... 481 00:26:18,160 --> 00:26:20,953 I'm a little surprised you'd show up out of the blue. 482 00:26:21,038 --> 00:26:23,080 Oh, well, I sent you a text. 483 00:26:23,165 --> 00:26:24,164 You did? 484 00:26:24,250 --> 00:26:26,000 Yeah. 485 00:26:28,379 --> 00:26:30,546 Oh. I-I just didn't see it. 486 00:26:30,673 --> 00:26:32,715 I'd never lie to you, Emily. 487 00:26:32,842 --> 00:26:34,550 Well, what about last night? 488 00:26:34,677 --> 00:26:36,877 What about it? I thought we had a good time. 489 00:26:36,971 --> 00:26:40,681 We did, and then I caught you standing outside my house 490 00:26:40,766 --> 00:26:42,224 after we said good night. 491 00:26:42,351 --> 00:26:43,726 You caught me? 492 00:26:43,853 --> 00:26:45,978 What? You weren't? 493 00:26:46,063 --> 00:26:48,722 I sent out an email like right before I left. 494 00:26:48,816 --> 00:26:50,724 I mean, I'm not good at walking and texting. 495 00:26:50,818 --> 00:26:53,485 You probably saw me right after I sent it, 496 00:26:53,571 --> 00:26:55,738 and then I walked home. That's it. 497 00:26:57,825 --> 00:27:00,618 So... eggs, bacon, side of toast. 498 00:27:00,703 --> 00:27:01,785 What do you say? 499 00:27:02,997 --> 00:27:05,122 I say... 500 00:27:05,207 --> 00:27:08,500 I'll see you at school, David. 501 00:27:08,586 --> 00:27:09,668 Okay? 502 00:27:09,754 --> 00:27:12,129 [sighs] Okay. 503 00:27:28,439 --> 00:27:30,356 And when I looked out the window, 504 00:27:30,441 --> 00:27:32,107 he was just standing on the sidewalk, 505 00:27:32,234 --> 00:27:33,317 staring at my house. 506 00:27:33,402 --> 00:27:34,902 Same as the night before? 507 00:27:34,987 --> 00:27:37,404 Yep. 508 00:27:37,490 --> 00:27:40,824 Yep, that's weird. What did he say? 509 00:27:40,910 --> 00:27:43,494 That he wanted to take me to breakfast before school. 510 00:27:43,579 --> 00:27:46,664 And he did send me a text. I just didn't see it. 511 00:27:46,749 --> 00:27:49,616 What about last night? 512 00:27:49,710 --> 00:27:53,629 Something about an email that he remembered he had to get out 513 00:27:53,756 --> 00:27:56,215 and that I saw him after he sent it. 514 00:27:56,300 --> 00:27:59,093 Well, that kinda makes sense, right? 515 00:27:59,178 --> 00:28:02,346 Yeah, it does, I guess. 516 00:28:04,266 --> 00:28:08,135 Come on. A super cute guy wants to take you to breakfast, 517 00:28:08,229 --> 00:28:10,145 and you're finding reasons to complain. 518 00:28:10,272 --> 00:28:11,980 You're right. I should just be happy 519 00:28:12,108 --> 00:28:13,482 that he wants to see me so much. 520 00:28:13,609 --> 00:28:14,900 - Mm-hmm! - Right. 521 00:28:33,838 --> 00:28:35,754 Hey. 522 00:28:35,840 --> 00:28:37,381 Hey. 523 00:28:37,466 --> 00:28:39,717 Okay, so listen. 524 00:28:39,802 --> 00:28:41,677 I feel bad about what happened this morning, 525 00:28:41,804 --> 00:28:44,430 but I've been having a lot of fun getting to know you, 526 00:28:44,515 --> 00:28:47,182 and I don't want to push it. 527 00:28:47,309 --> 00:28:52,229 If I don't feel bad about it, then you shouldn't either. 528 00:28:52,314 --> 00:28:55,107 Okay, okay. 529 00:28:55,192 --> 00:28:57,317 [class bell rings] 530 00:29:02,616 --> 00:29:05,242 - Okay, who is that? - What? 531 00:29:05,327 --> 00:29:06,618 Texting right now. Who is it? 532 00:29:06,704 --> 00:29:07,953 No one, David. 533 00:29:08,038 --> 00:29:09,997 - Okay, fine. Let me see. - Hey! 534 00:29:10,082 --> 00:29:11,698 See? Why are you being so weird? 535 00:29:11,792 --> 00:29:13,366 You're the one being weird. 536 00:29:13,461 --> 00:29:15,461 Okay, fine, then show me the text. 537 00:29:17,256 --> 00:29:18,881 It's Michelle. 538 00:29:20,342 --> 00:29:21,967 My God. What's the matter with you? 539 00:29:23,512 --> 00:29:25,554 Sorry. I'm sorry, okay? 540 00:29:25,681 --> 00:29:28,223 Yeah, okay. 541 00:29:28,350 --> 00:29:30,142 Hey, don't walk away from me like that. 542 00:29:30,227 --> 00:29:31,885 You're embarrassing me. 543 00:29:31,979 --> 00:29:36,148 Emily, David, is everything okay over there? 544 00:29:37,526 --> 00:29:39,109 Yeah, Miss Connelly. 545 00:29:39,195 --> 00:29:40,894 I was just leaving. 546 00:29:40,988 --> 00:29:42,196 Okay. 547 00:29:48,871 --> 00:29:51,163 Hey! Hey, it's Emily, right? 548 00:29:51,248 --> 00:29:52,873 Mm-hmm. 549 00:29:52,958 --> 00:29:55,793 I'm Pete. We're in the same chemistry class. 550 00:29:55,878 --> 00:29:57,503 Okay. 551 00:29:57,588 --> 00:29:59,463 Think I can get a copy of your notes from yesterday? 552 00:29:59,548 --> 00:30:01,340 I was at home sick, 553 00:30:01,425 --> 00:30:05,260 and it's like the last class I want to fall behind in. 554 00:30:05,387 --> 00:30:06,845 If you can just scan them and email them to me, 555 00:30:06,931 --> 00:30:08,263 that'd be epic. 556 00:30:10,184 --> 00:30:12,643 Why not? What's your email? 557 00:30:12,728 --> 00:30:13,977 There you go. 558 00:30:14,063 --> 00:30:15,646 - [click] - Got it. 559 00:30:15,731 --> 00:30:17,764 Thanks. I really appreciate it. 560 00:30:17,858 --> 00:30:20,234 - David! - We get into one argument, 561 00:30:20,319 --> 00:30:22,319 and you're already talking to another guy. 562 00:30:22,404 --> 00:30:24,071 You can go now. 563 00:30:25,241 --> 00:30:27,324 So can you. 564 00:30:27,409 --> 00:30:29,785 - Emily, Emily, Emily. - What? 565 00:30:29,912 --> 00:30:32,162 I know I was wrong with the texting thing, okay? 566 00:30:32,248 --> 00:30:34,206 And this is how you make up for it? 567 00:30:34,291 --> 00:30:37,292 By pushing some poor kid that's asking for my chemistry notes? 568 00:30:37,419 --> 00:30:38,952 But how was I supposed to know that? 569 00:30:39,046 --> 00:30:41,046 - Try asking me. - I said I was sorry! 570 00:30:41,131 --> 00:30:42,622 Hey! 571 00:30:42,716 --> 00:30:45,384 Hey, what is going on here? 572 00:30:48,013 --> 00:30:50,297 Emily? 573 00:30:50,391 --> 00:30:54,017 I'm all right, Mrs. Stein. 574 00:30:54,103 --> 00:30:55,978 I don't know you. 575 00:30:56,105 --> 00:30:58,638 Hi, I'm David Olson. 576 00:30:58,732 --> 00:31:01,358 David. 577 00:31:01,443 --> 00:31:03,360 You must be new here. 578 00:31:03,445 --> 00:31:05,478 Because around here, we don't really take kindly 579 00:31:05,573 --> 00:31:09,032 to students hassling other students. 580 00:31:09,118 --> 00:31:10,817 I wasn't hassling her. 581 00:31:10,911 --> 00:31:14,872 We're in the same history class, and I had a question. 582 00:31:14,957 --> 00:31:16,832 Is that true, Emily? 583 00:31:16,959 --> 00:31:18,792 I said I was fine. 584 00:31:18,878 --> 00:31:22,379 [sighs] See? 585 00:31:22,464 --> 00:31:24,798 Go to class, David. 586 00:31:24,884 --> 00:31:26,166 Okay. 587 00:31:26,260 --> 00:31:28,594 Whatever you say, Mrs. Stein. 588 00:31:28,679 --> 00:31:30,220 I'll call you tomorrow. 589 00:31:36,353 --> 00:31:38,729 Sure there's nothing else you wanna tell me about this guy? 590 00:31:38,814 --> 00:31:40,856 Not really. 591 00:31:40,983 --> 00:31:42,349 Next year at this time, 592 00:31:42,443 --> 00:31:44,109 you're going to be in college, right? 593 00:31:44,194 --> 00:31:45,485 That's the plan. 594 00:31:45,571 --> 00:31:47,321 Well, part of that plan should be focusing 595 00:31:47,406 --> 00:31:49,907 on getting into the school that you deserve. 596 00:31:49,992 --> 00:31:51,950 You're right. 597 00:31:52,036 --> 00:31:54,286 You know, we all have a time in our life 598 00:31:54,371 --> 00:31:58,540 when we have to step up and take control. 599 00:31:58,667 --> 00:32:00,500 This may be your time. 600 00:32:02,922 --> 00:32:04,588 Well, I have good news. 601 00:32:04,673 --> 00:32:07,207 I heard from my friend at USC, 602 00:32:07,301 --> 00:32:10,093 and he said he'd be delighted to meet with you. 603 00:32:10,179 --> 00:32:13,380 Really? That'd be great. 604 00:32:13,474 --> 00:32:15,715 Well, I'll let you know when it's all set up, 605 00:32:15,809 --> 00:32:19,269 but until that time, focus. 606 00:32:26,487 --> 00:32:28,278 Janet? Oh, Janet. 607 00:32:28,364 --> 00:32:29,988 Hey! What's going on? 608 00:32:30,074 --> 00:32:31,657 I just wanted to have a quick chat with you 609 00:32:31,742 --> 00:32:35,369 about one of your history club students, David Olson. 610 00:32:35,454 --> 00:32:37,329 What about David? 611 00:32:37,414 --> 00:32:38,738 I don't like him. 612 00:32:38,832 --> 00:32:39,906 Okay. 613 00:32:40,000 --> 00:32:41,241 You do? 614 00:32:41,335 --> 00:32:43,251 Yes, I do. 615 00:32:43,379 --> 00:32:45,087 I think he's a nice young man. 616 00:32:45,214 --> 00:32:47,965 Well, I just got in the middle of a heated argument 617 00:32:48,050 --> 00:32:51,051 between that nice young man and Emily Marshall. 618 00:32:51,136 --> 00:32:52,636 And? 619 00:32:52,721 --> 00:32:55,755 Come on! You know these kids these days. 620 00:32:55,849 --> 00:32:58,258 One day they're together. Next day, they're not. 621 00:32:58,352 --> 00:33:00,852 Yeah, you're right about that. 622 00:33:00,938 --> 00:33:06,358 And honestly, I'm happy to see Emily opening up a little bit. 623 00:33:06,443 --> 00:33:09,319 Yeah. No, I want that for her too. 624 00:33:09,405 --> 00:33:12,948 So what's the problem? 625 00:33:13,075 --> 00:33:17,494 I don't know, like he just gives me the creeps. 626 00:33:30,759 --> 00:33:31,883 Hey. 627 00:33:31,969 --> 00:33:33,126 Hey, Jane, how's it going? 628 00:33:33,220 --> 00:33:35,512 Good, good. You have a visitor. 629 00:33:35,597 --> 00:33:38,015 - I do? - He's in your office. 630 00:33:38,100 --> 00:33:41,393 I didn't think that I had any appointments today. 631 00:33:45,941 --> 00:33:47,807 David? 632 00:33:47,901 --> 00:33:50,143 What are you doing here? 633 00:33:50,237 --> 00:33:53,813 Hey, Ashley, I was just in the area, 634 00:33:53,907 --> 00:33:55,815 and I thought that I'd pop in. 635 00:33:55,909 --> 00:33:58,201 Pop in? 636 00:33:58,287 --> 00:34:00,829 Uh, how did you even know where I worked? 637 00:34:00,956 --> 00:34:03,373 Oh, Emily told me that you were an estate planner. 638 00:34:03,459 --> 00:34:05,459 It wasn't too hard to find you at all. 639 00:34:08,672 --> 00:34:11,048 Shouldn't you be in school right now? 640 00:34:11,133 --> 00:34:13,500 What are you doing here? 641 00:34:13,594 --> 00:34:15,168 I just wanted to say thank you 642 00:34:15,262 --> 00:34:18,346 for accepting me in your home the other day. 643 00:34:18,474 --> 00:34:20,432 Really meant the world to me. 644 00:34:23,645 --> 00:34:26,605 Oh, um, you're welcome. 645 00:34:26,690 --> 00:34:29,983 It's been really great getting to know you and your daughter. 646 00:34:33,822 --> 00:34:36,323 How are you doing, Ashley? 647 00:34:37,326 --> 00:34:38,366 Fine. 648 00:34:41,330 --> 00:34:44,414 See, Emily also told me about Dylan. 649 00:34:44,500 --> 00:34:46,625 And if I'm being honest, 650 00:34:46,710 --> 00:34:49,252 it really hit me hard when I heard about it. 651 00:34:49,338 --> 00:34:51,797 Why is that? 652 00:34:51,882 --> 00:34:54,257 I don't know. 653 00:34:54,343 --> 00:34:56,876 You know, it's just the thought of Emily 654 00:34:56,970 --> 00:34:58,929 having to grow up without her father, 655 00:34:59,014 --> 00:35:02,432 and you having to grow older without your husband. 656 00:35:02,518 --> 00:35:05,393 It's all really sad. 657 00:35:07,481 --> 00:35:11,108 You're right, it is sad. 658 00:35:11,193 --> 00:35:14,528 I'm sure it gets pretty lonely too. 659 00:35:18,742 --> 00:35:20,400 Anyways, I have some things I gotta get to, 660 00:35:20,494 --> 00:35:22,577 so I'll get out of your hair. 661 00:35:29,211 --> 00:35:31,294 I'll see you later, Ashley. 662 00:35:41,014 --> 00:35:42,931 [phone ringing] 663 00:35:43,058 --> 00:35:44,141 Hey there, Ashley. 664 00:35:44,226 --> 00:35:45,642 Hi, Miss Connelly. 665 00:35:45,727 --> 00:35:47,519 Thank you for taking my call. 666 00:35:47,604 --> 00:35:49,980 You're welcome. What can I do for you? 667 00:35:50,065 --> 00:35:53,933 I wanted to talk to you about a friend of Emily's. 668 00:35:54,027 --> 00:35:56,319 Let me guess. David Olson? 669 00:35:56,405 --> 00:35:58,155 Yes. 670 00:35:58,240 --> 00:36:02,284 Hmm. Someone else was just asking me about him. 671 00:36:02,411 --> 00:36:03,451 Why are you? 672 00:36:03,579 --> 00:36:05,453 He just stopped by my office 673 00:36:05,581 --> 00:36:07,789 out of nowhere and, um... 674 00:36:07,916 --> 00:36:10,458 Oh? Why'd he do that? 675 00:36:10,586 --> 00:36:13,170 He said he wanted to thank me 676 00:36:13,255 --> 00:36:16,289 for having him over for Emily's birthday the other night. 677 00:36:16,383 --> 00:36:19,292 Well, maybe he shouldn't have just dropped in like that, 678 00:36:19,386 --> 00:36:21,461 but that doesn't sound too sketchy. 679 00:36:21,555 --> 00:36:25,307 Uh, I-I guess not. 680 00:36:25,434 --> 00:36:27,184 I just, um... 681 00:36:29,188 --> 00:36:31,471 He just seems like a bit too much for me, 682 00:36:31,565 --> 00:36:34,191 and, um, and maybe for Emily. 683 00:36:34,276 --> 00:36:36,401 And you're her favorite teacher, 684 00:36:36,486 --> 00:36:39,988 so I thought that I would just get your thoughts on it. 685 00:36:40,115 --> 00:36:44,242 Well, honestly, David seems like a nice guy. 686 00:36:44,328 --> 00:36:45,911 You should have seen the look on Emily's face 687 00:36:45,996 --> 00:36:48,163 when he gave her a valentine rose. 688 00:36:48,290 --> 00:36:49,831 It was pure bliss. 689 00:36:51,126 --> 00:36:52,825 Yeah, um... 690 00:36:52,920 --> 00:36:56,663 No, trust me, I am so happy that Emily is opening up more. 691 00:36:56,757 --> 00:36:58,173 I'm just, um... 692 00:36:58,300 --> 00:36:59,716 Being a good mother? 693 00:36:59,801 --> 00:37:02,135 Listen, I'll keep my good eye on it, 694 00:37:02,221 --> 00:37:05,096 and if something should happen, I promise I'll let you know. 695 00:37:05,182 --> 00:37:07,349 That would be great, Miss Connelly, thank you. 696 00:37:07,476 --> 00:37:08,683 Call me Janet. And you're welcome. 697 00:37:08,810 --> 00:37:10,393 Janet. 698 00:37:10,479 --> 00:37:13,563 You raised a very special young lady, Mrs. Marshall, 699 00:37:13,649 --> 00:37:16,233 and clearly, David agrees. 700 00:37:59,278 --> 00:38:01,060 I can't tell you how excited I was 701 00:38:01,154 --> 00:38:03,396 when I heard that you agreed to come out with me tonight. 702 00:38:03,490 --> 00:38:05,532 Look, I know it's been weird, 703 00:38:05,617 --> 00:38:07,242 considering everything that's been going on lately, 704 00:38:07,369 --> 00:38:11,913 but hey, you know, it's been weird for me too. 705 00:38:12,040 --> 00:38:14,124 But you know what? 706 00:38:14,209 --> 00:38:17,168 There's something here. 707 00:38:17,254 --> 00:38:19,579 I can feel it. 708 00:38:19,673 --> 00:38:23,800 I can feel it, and I know you can feel it. 709 00:38:23,885 --> 00:38:27,971 I don't know, but if you ask me, 710 00:38:28,056 --> 00:38:30,056 I think it's time we did something about it. 711 00:38:40,527 --> 00:38:42,602 I feel like crap. 712 00:38:42,696 --> 00:38:47,157 That's gotta be the worst review I've ever gotten. 713 00:38:47,242 --> 00:38:49,284 You know what I mean. 714 00:38:49,411 --> 00:38:51,828 Why don't we just try again, okay? 715 00:38:51,913 --> 00:38:55,123 David, Emily is my best friend. 716 00:38:55,250 --> 00:38:58,793 Hey, she's my friend too. 717 00:39:00,589 --> 00:39:03,423 But is that really what you wanna think about right now? 718 00:39:20,400 --> 00:39:22,025 Why are you smiling? 719 00:39:22,110 --> 00:39:24,235 Because I had a good time. I-- 720 00:39:24,321 --> 00:39:26,571 That's your idea of a good time, hooking up with the guy 721 00:39:26,656 --> 00:39:28,323 that your best friend has been talking to? 722 00:39:28,450 --> 00:39:29,824 - But you just-- - ..., Emily! 723 00:39:29,951 --> 00:39:32,327 You gotta be the dumbest person I've ever met. 724 00:39:32,454 --> 00:39:34,579 I'm a guy, and we'll do anything we want, 725 00:39:34,664 --> 00:39:36,322 if it gets us closer to what we want. 726 00:39:36,416 --> 00:39:38,875 I wouldn't have done it if I'd known you'd be-- 727 00:39:38,960 --> 00:39:41,169 You're not gonna tell Emily about this, are you? 728 00:39:41,296 --> 00:39:43,663 Screw you. 729 00:39:43,757 --> 00:39:44,997 Not quite. 730 00:39:45,092 --> 00:39:47,384 We had fun, didn't we? 731 00:39:52,140 --> 00:39:53,473 - [car door closes] - [engine starts] 732 00:39:58,188 --> 00:40:00,563 [phone ringing] 733 00:40:07,823 --> 00:40:08,863 Hey. 734 00:40:08,990 --> 00:40:10,532 Hey. 735 00:40:10,659 --> 00:40:12,909 Did you, uh, did you get my gift today? 736 00:40:12,994 --> 00:40:14,869 I sure did. 737 00:40:14,996 --> 00:40:16,454 I've been reading it all night. 738 00:40:16,540 --> 00:40:17,914 Awesome. 739 00:40:17,999 --> 00:40:19,532 Yeah, I thought I knew everything 740 00:40:19,626 --> 00:40:21,376 about the fall of the Romans, 741 00:40:21,503 --> 00:40:23,086 but this? 742 00:40:23,171 --> 00:40:25,713 I guess I never really thought of it that way. 743 00:40:25,841 --> 00:40:29,300 Yeah, that's like my favorite thing about it too. 744 00:40:31,972 --> 00:40:33,555 So... 745 00:40:33,682 --> 00:40:35,265 where are you right now? 746 00:40:35,350 --> 00:40:39,102 Um, just at home, thinking about you. 747 00:40:41,606 --> 00:40:42,730 Hey, Emily, 748 00:40:42,858 --> 00:40:44,899 about earlier today, 749 00:40:45,026 --> 00:40:46,901 are we good? 750 00:40:48,155 --> 00:40:49,487 We're good. 751 00:40:51,199 --> 00:40:54,400 Well, good night then, Emily. 752 00:40:54,494 --> 00:40:56,744 Good night, David. 753 00:41:49,424 --> 00:41:51,457 What happened? Are you okay? 754 00:41:51,551 --> 00:41:53,176 It's all right. 755 00:41:53,261 --> 00:41:56,295 Whatever it is, you can just say it. 756 00:41:56,389 --> 00:41:58,130 Please don't hate me. 757 00:41:58,225 --> 00:42:00,850 Michelle, I would never hate you. 758 00:42:00,936 --> 00:42:02,969 Just tell me what's going on. 759 00:42:03,063 --> 00:42:06,231 I hooked up with David last night. 760 00:42:06,316 --> 00:42:08,233 What? 761 00:42:08,318 --> 00:42:11,528 I hooked up with David last night. 762 00:42:11,613 --> 00:42:12,862 What? 763 00:42:12,948 --> 00:42:15,198 Emily, listen, please. 764 00:42:15,283 --> 00:42:16,991 How how could you do this to me? 765 00:42:17,118 --> 00:42:18,993 I swear, I... 766 00:42:19,120 --> 00:42:21,487 I finally get attention from a guy, 767 00:42:21,581 --> 00:42:23,656 my first valentine in my whole life. 768 00:42:23,750 --> 00:42:25,041 I know, I know. 769 00:42:25,126 --> 00:42:27,159 You're supposed to be my best friend. 770 00:42:27,254 --> 00:42:29,879 - I am. - So why take this away from me? 771 00:42:29,965 --> 00:42:33,299 I mean, I was jealous. I made a mistake. 772 00:42:33,385 --> 00:42:34,926 You sure did. 773 00:42:35,011 --> 00:42:38,337 Emily, I'll make it up to you. What can I do? 774 00:42:38,431 --> 00:42:40,723 You can get out of my house. 775 00:42:40,809 --> 00:42:42,016 What? 776 00:42:42,143 --> 00:42:44,269 I mean it. Get out. 777 00:42:44,354 --> 00:42:46,813 Hey, what's going on with all the yelling in here? 778 00:42:50,110 --> 00:42:51,359 Michelle! 779 00:42:53,989 --> 00:42:55,989 What happened? 780 00:42:56,074 --> 00:42:58,533 My ex-best friend hooked up with David last night. 781 00:42:58,660 --> 00:43:02,120 - What? I thought that-- - So did I. 782 00:43:02,205 --> 00:43:05,623 Oh, honey. Oh, sweetie, I'm sorry. 783 00:43:19,681 --> 00:43:21,889 How did you get in here? 784 00:43:23,560 --> 00:43:26,052 Emily. Hey, why don't we go get that breakfast now? 785 00:43:26,146 --> 00:43:29,188 How about you never talk to me again? 786 00:43:29,274 --> 00:43:32,224 What's wrong? I thought we were all good. 787 00:43:32,319 --> 00:43:34,894 And I thought you were out clearing your head last night. 788 00:43:34,988 --> 00:43:36,487 Well, I was. 789 00:43:36,573 --> 00:43:39,115 Michelle just dropped by. 790 00:43:40,535 --> 00:43:41,618 Oh. 791 00:43:41,703 --> 00:43:43,953 So you won't even kiss me, 792 00:43:44,039 --> 00:43:46,289 but you'll make out with my best friend all night? 793 00:43:46,374 --> 00:43:47,582 Emily, why don't you just let me explain? 794 00:43:47,709 --> 00:43:49,375 Hey! 795 00:43:52,797 --> 00:43:55,006 - Good morning, Ashley. - You need to go now, David. 796 00:43:55,091 --> 00:43:58,092 Look at that. You're starting to sound like the man of the house. 797 00:43:58,219 --> 00:44:00,595 You kids, you better get off my lawn! 798 00:44:00,722 --> 00:44:03,431 But there is no man in the house, is there? 799 00:44:03,558 --> 00:44:05,433 - What did you just say to me? - Nothing. 800 00:44:05,560 --> 00:44:07,852 I'm sure you miss having all that alpha energy around you. 801 00:44:07,937 --> 00:44:10,396 All right, David, you know what? It's boundary time. 802 00:44:10,482 --> 00:44:11,931 No more coming by here uninvited, 803 00:44:12,025 --> 00:44:13,650 no more popping in at my office. 804 00:44:13,735 --> 00:44:15,777 As a matter of fact, if you're not off my property 805 00:44:15,904 --> 00:44:16,986 in exactly one minute, 806 00:44:17,072 --> 00:44:18,696 I'm calling the police. 807 00:44:18,782 --> 00:44:22,116 You know what? It really is a nice house. 808 00:44:22,243 --> 00:44:24,535 Go now. 809 00:44:26,539 --> 00:44:28,456 Okay. 810 00:44:28,583 --> 00:44:30,041 I'll leave. 811 00:44:36,883 --> 00:44:38,508 [class bell rings] 812 00:44:43,890 --> 00:44:45,765 Oh, Emily, I'm glad to run into you. 813 00:44:45,850 --> 00:44:47,800 I was about to come find you this morning. 814 00:44:47,894 --> 00:44:50,636 Oh, really? Is it about your friend from USC? 815 00:44:50,730 --> 00:44:54,023 It is. He can meet you after school for coffee, 816 00:44:54,109 --> 00:44:55,483 if you're available. 817 00:44:55,610 --> 00:44:57,143 I'll be there. 818 00:44:57,237 --> 00:44:59,153 Thanks again for your recommendation. 819 00:44:59,280 --> 00:45:00,822 Of course. Who knows? 820 00:45:00,949 --> 00:45:02,782 Maybe you'll be teaching there someday. 821 00:45:02,867 --> 00:45:04,817 I'd love that. 822 00:45:04,911 --> 00:45:09,372 Hey, aren't you supposed to be in history club right now? 823 00:45:09,457 --> 00:45:12,291 I'm... 824 00:45:12,377 --> 00:45:16,212 Uh, I'm avoiding someone. 825 00:45:16,297 --> 00:45:18,831 That boy I saw you arguing with. 826 00:45:18,925 --> 00:45:20,591 David. 827 00:45:20,677 --> 00:45:22,552 What's going on with that? 828 00:45:22,637 --> 00:45:24,971 He's a mess. 829 00:45:25,056 --> 00:45:26,389 He showed up at my house. 830 00:45:26,474 --> 00:45:28,391 He's getting jealous out of nowhere, 831 00:45:28,476 --> 00:45:30,852 even though we just started hanging out and... 832 00:45:34,107 --> 00:45:37,442 other stuff I don't feel like talking about. 833 00:45:38,987 --> 00:45:42,238 Okay. It's okay, Emily. 834 00:45:42,323 --> 00:45:43,948 Just focus, okay? 835 00:45:44,033 --> 00:45:46,451 And don't forget about that appointment this afternoon. 836 00:45:46,536 --> 00:45:48,119 Mm-hmm. 837 00:45:57,005 --> 00:45:59,630 Hey, David, David. 838 00:46:01,134 --> 00:46:03,050 How's it going, Mrs. Stein? 839 00:46:03,178 --> 00:46:06,262 - Oh, me? I'm great. - Glad to hear. 840 00:46:06,347 --> 00:46:08,431 One of my students has a problem though, 841 00:46:08,516 --> 00:46:10,716 and that problem is you. 842 00:46:10,810 --> 00:46:13,227 You're not talking about Emily, are you? 843 00:46:13,354 --> 00:46:14,812 You know that I am. 844 00:46:16,274 --> 00:46:17,723 [sighs] Okay, look. 845 00:46:17,817 --> 00:46:20,109 It's just some hallway drama. 846 00:46:20,195 --> 00:46:22,945 You were young once. I'm sure you understand. 847 00:46:25,700 --> 00:46:28,951 Wait, you don't have a little crush on Emily, do you? 848 00:46:29,037 --> 00:46:31,329 She told me about this little meeting 849 00:46:31,414 --> 00:46:35,124 you and your buddy are setting up at USC. 850 00:46:35,210 --> 00:46:37,752 What's with all the extra help with Emily going to college? 851 00:46:37,879 --> 00:46:40,213 That's exactly my job. 852 00:46:40,298 --> 00:46:42,081 And intimidating the man in her life, is that your job too? 853 00:46:42,175 --> 00:46:44,759 Listen, Emily has much bigger things to focus on 854 00:46:44,886 --> 00:46:48,921 than fights with some stupid high school jerk, all right? 855 00:46:49,015 --> 00:46:51,224 You need to leave her alone. 856 00:46:51,309 --> 00:46:55,102 You can't tell me what to do. I'm 18. I have rights. 857 00:46:55,230 --> 00:46:57,096 Okay, if by rights you mean the right 858 00:46:57,190 --> 00:46:59,440 to be tried as an adult for harassing a minor, 859 00:46:59,567 --> 00:47:01,067 then yes, you're correct. 860 00:47:01,152 --> 00:47:05,863 You need to stop messing with her and her family or-- 861 00:47:05,949 --> 00:47:07,198 Or what? 862 00:47:08,243 --> 00:47:10,618 Or I will call the authorities. 863 00:47:10,745 --> 00:47:12,787 I'm getting pretty sick of no one being able 864 00:47:12,914 --> 00:47:14,831 to handle their own problems anymore. 865 00:47:14,916 --> 00:47:17,083 Do not try me, David. 866 00:47:17,168 --> 00:47:21,045 You got me. I'm not looking to cause any trouble. 867 00:47:23,299 --> 00:47:25,299 I care about Emily, okay? 868 00:47:25,426 --> 00:47:29,637 And if you think that it's best for her that I leave her alone, 869 00:47:29,764 --> 00:47:31,463 well, I will. 870 00:47:31,558 --> 00:47:33,182 You really mean it? 871 00:47:33,268 --> 00:47:35,142 Of course. 872 00:47:36,771 --> 00:47:39,814 Okay, okay, well, then I am glad we had this chat. 873 00:47:40,900 --> 00:47:41,941 Me too. 874 00:47:54,205 --> 00:47:58,157 So tell me why you like history. 875 00:47:58,251 --> 00:48:00,751 Well, Mr. Phillips, 876 00:48:00,837 --> 00:48:03,004 I guess I'd say... 877 00:48:04,966 --> 00:48:08,843 I mean, there's so much to learn about so many things, 878 00:48:08,970 --> 00:48:11,512 it's a little overwhelming, 879 00:48:11,639 --> 00:48:14,932 but that's kind of the fun of it all, isn't it? 880 00:48:15,018 --> 00:48:16,350 Agreed. 881 00:48:16,477 --> 00:48:17,843 The truth is, 882 00:48:17,937 --> 00:48:20,980 it's amazing how little we actually know 883 00:48:21,065 --> 00:48:22,732 about the things going on around us 884 00:48:22,817 --> 00:48:26,152 and how it all connects us to the past. 885 00:48:28,656 --> 00:48:30,197 That sounds familiar. 886 00:48:30,325 --> 00:48:31,616 Hey. 887 00:48:31,701 --> 00:48:32,742 Uh... 888 00:48:32,827 --> 00:48:34,702 What are you doing here? 889 00:48:34,829 --> 00:48:36,245 Well, I was just in the area, 890 00:48:36,331 --> 00:48:38,748 and I saw that you were having coffee with... 891 00:48:38,833 --> 00:48:40,458 Who's this fella now? 892 00:48:41,502 --> 00:48:42,752 Mr. Phillips. 893 00:48:42,837 --> 00:48:47,465 He is the admissions interviewer from USC. 894 00:48:48,635 --> 00:48:49,800 Oh, awesome! 895 00:48:49,886 --> 00:48:51,802 How you doing? My name is David. 896 00:48:51,888 --> 00:48:53,262 Frank. 897 00:48:55,308 --> 00:48:57,383 So how's our girl here doing? 898 00:48:57,477 --> 00:49:00,728 Uh, she was doing just fine. 899 00:49:00,855 --> 00:49:02,888 Can you please just go? 900 00:49:02,982 --> 00:49:05,066 Yeah, sure, I can go. 901 00:49:07,028 --> 00:49:10,029 First, can you just consider one little thing for me? 902 00:49:11,282 --> 00:49:12,698 And what's that? 903 00:49:12,784 --> 00:49:14,400 I don't know if Emily here mentioned it, 904 00:49:14,494 --> 00:49:16,744 but I, too, would like to major in history next year. 905 00:49:16,871 --> 00:49:21,040 Uh, she actually hadn't mentioned you at all. 906 00:49:21,125 --> 00:49:25,169 Well, she's a bit shy, this one, so I'll just ask myself. 907 00:49:25,254 --> 00:49:27,171 Since we're both planning on attending the same college, 908 00:49:27,256 --> 00:49:30,257 would you be open to accepting both of us 909 00:49:30,385 --> 00:49:33,511 into your highly esteemed institution? 910 00:49:34,597 --> 00:49:35,680 Look... 911 00:49:37,517 --> 00:49:40,267 I have no idea what this is, 912 00:49:40,395 --> 00:49:42,228 but I'm gonna give you two a minute. 913 00:49:42,313 --> 00:49:45,606 And hopefully when I return, we can get back to our meeting. 914 00:49:46,776 --> 00:49:48,567 Thank you, Frank. 915 00:49:48,653 --> 00:49:49,694 And hey! 916 00:49:51,990 --> 00:49:54,407 Don't forget to wash your hands. 917 00:49:56,411 --> 00:49:57,618 I like him. 918 00:49:57,745 --> 00:49:59,453 How did you know where I was? 919 00:49:59,580 --> 00:50:02,748 Because I followed you. Duh. 920 00:50:02,834 --> 00:50:06,118 I asked you nicely this morning to leave me alone. 921 00:50:06,212 --> 00:50:09,121 A-- It wasn't that nice. And second-- 922 00:50:09,215 --> 00:50:11,298 not until we talk about what happened with Michelle. 923 00:50:11,426 --> 00:50:12,591 Now, I know what she told you. 924 00:50:12,677 --> 00:50:14,218 Just go! 925 00:50:16,514 --> 00:50:18,222 Jeez. 926 00:50:18,307 --> 00:50:20,683 All you had to do was ask. 927 00:50:20,768 --> 00:50:23,144 Enjoy the rest of your meeting with Frank. 928 00:50:23,271 --> 00:50:25,896 I'm so excited to get my acceptance letter. 929 00:50:44,792 --> 00:50:46,709 Hey, Frank, how did it go today? 930 00:50:46,794 --> 00:50:49,045 Didn't I tell you that Emily's-- 931 00:50:49,130 --> 00:50:51,380 What? 932 00:50:53,259 --> 00:50:55,834 Oh, you've gotta be kidding me. 933 00:50:55,928 --> 00:50:58,345 What kind of things was he saying? 934 00:51:00,308 --> 00:51:03,017 Okay, all right, that's it. I have had it. 935 00:51:03,144 --> 00:51:05,603 Clearly, I didn't get through to this kid. 936 00:51:05,688 --> 00:51:08,731 I promise you, I'm gonna take care of it. 937 00:51:08,816 --> 00:51:11,859 Okay, all right. Listen, thank you, Frank. 938 00:51:11,986 --> 00:51:13,944 I'll talk to you soon. 939 00:51:15,823 --> 00:51:16,947 David! 940 00:51:17,033 --> 00:51:18,190 Hi, Mrs. Stein. 941 00:51:18,284 --> 00:51:20,576 What, are you following me? 942 00:51:20,661 --> 00:51:25,414 No. I just wanted to see how USC was looking for next year. 943 00:51:27,794 --> 00:51:29,701 Was that him on the phone right now? 944 00:51:29,796 --> 00:51:32,588 Tell me, how'd I come off? 945 00:51:32,673 --> 00:51:35,466 Like someone trying to ruin somebody else's opportunity. 946 00:51:35,551 --> 00:51:37,009 That's not what I'm trying-- 947 00:51:37,095 --> 00:51:40,212 Okay, listen, all right? You just shut up-- 948 00:51:40,306 --> 00:51:41,764 No, you listen to me! 949 00:51:41,849 --> 00:51:43,215 Emily has been getting the breaks her whole life, 950 00:51:43,309 --> 00:51:44,767 and I'm getting pretty sick of it. 951 00:51:44,852 --> 00:51:46,560 I don't know what you're talking about. 952 00:51:46,687 --> 00:51:48,053 I'm talking about the perfect house, 953 00:51:48,147 --> 00:51:49,772 the perfect parents, the perfect life! 954 00:51:49,857 --> 00:51:51,398 Okay, all right! 955 00:51:51,526 --> 00:51:54,610 Enough, David! 956 00:51:54,695 --> 00:51:56,895 This stops right here. 957 00:51:56,989 --> 00:51:59,898 And tomorrow I'm gonna go to the principal, 958 00:51:59,992 --> 00:52:02,952 and we're gonna discuss your future around here. 959 00:52:03,037 --> 00:52:05,746 [screaming] 960 00:52:14,674 --> 00:52:16,173 - Hi. - Hi. 961 00:52:19,846 --> 00:52:22,138 How are you? 962 00:52:22,223 --> 00:52:24,849 You know, pathetic, 963 00:52:24,934 --> 00:52:28,594 embarrassed, self-loathing. 964 00:52:28,688 --> 00:52:30,187 Pick one. 965 00:52:31,190 --> 00:52:32,898 Just one? 966 00:52:35,236 --> 00:52:39,989 It's okay, Michelle. I'm not mad at you anymore. 967 00:52:40,074 --> 00:52:41,773 You're not? 968 00:52:41,868 --> 00:52:43,325 I know it's not your fault. 969 00:52:43,411 --> 00:52:45,619 It's him. It's David. 970 00:52:45,746 --> 00:52:47,037 Ah, facts! 971 00:52:47,123 --> 00:52:50,282 This guy is crazy. What is with him? 972 00:52:50,376 --> 00:52:52,951 I have no idea, but for some reason, 973 00:52:53,045 --> 00:52:55,504 he's made it his mission in life to make mine miserable. 974 00:52:55,590 --> 00:52:58,090 And he used me to help him do it, 975 00:52:58,176 --> 00:52:59,717 and I let him. 976 00:52:59,802 --> 00:53:02,469 He's a charmer. 977 00:53:02,597 --> 00:53:07,558 Emily, I am so, so sorry. 978 00:53:07,643 --> 00:53:09,393 It will never happen again. 979 00:53:09,478 --> 00:53:11,353 I know. 980 00:53:16,903 --> 00:53:19,195 Oh, my God. Did you guys hear what happened? 981 00:53:19,280 --> 00:53:21,238 - Hear what? - Mrs. Stein. 982 00:53:21,324 --> 00:53:23,699 - What about her? - She's dead. 983 00:53:26,120 --> 00:53:29,121 I-I can't believe she's dead. 984 00:53:39,884 --> 00:53:41,258 I just heard. 985 00:53:43,137 --> 00:53:46,931 Why is it that such bad things happen to such good people? 986 00:53:48,643 --> 00:53:50,142 My parents. 987 00:53:51,646 --> 00:53:53,229 Your father. 988 00:53:54,482 --> 00:53:56,515 I'm so sorry, Emily. 989 00:53:56,609 --> 00:53:58,400 I know that you and Mrs. Stein were very close. 990 00:54:02,573 --> 00:54:06,367 Just another victim of random violence. 991 00:54:07,954 --> 00:54:09,620 Do you need a hug? 992 00:54:15,878 --> 00:54:17,586 Move, please. 993 00:54:35,564 --> 00:54:37,648 [sighs] I can't. 994 00:54:40,361 --> 00:54:42,060 Oh, my God, honey, what happened now? 995 00:54:42,154 --> 00:54:44,822 - You look like someone died. - Someone did. 996 00:54:44,907 --> 00:54:46,949 Wait, what are you talking about? Who died? 997 00:54:47,034 --> 00:54:48,575 Mrs. Stein. 998 00:54:48,703 --> 00:54:51,403 What? Are you kidding? 999 00:54:51,497 --> 00:54:57,126 Someone robbed her in a parking lot outside her car last night, 1000 00:54:57,211 --> 00:54:59,586 and then they stabbed her, Mom. 1001 00:54:59,714 --> 00:55:00,879 Oh, my God, that's-- 1002 00:55:00,965 --> 00:55:03,257 She really believed in me. 1003 00:55:04,552 --> 00:55:06,260 I-I know. 1004 00:55:06,387 --> 00:55:07,803 And now she's dead. 1005 00:55:07,888 --> 00:55:11,265 Oh, sweetie, come here. I'm so sorry. 1006 00:55:11,392 --> 00:55:13,642 Did you, um... 1007 00:55:13,728 --> 00:55:16,145 Did you see David today? 1008 00:55:16,230 --> 00:55:18,188 Besides class, I mean? 1009 00:55:18,274 --> 00:55:19,982 Yes. 1010 00:55:20,067 --> 00:55:21,817 So he's not leaving you alone? 1011 00:55:21,902 --> 00:55:23,569 No. 1012 00:55:23,654 --> 00:55:25,988 Okay, look, honey, I think that we should talk to the police 1013 00:55:26,073 --> 00:55:27,656 and see what they have to say. 1014 00:55:27,742 --> 00:55:29,742 I don't want to talk to some police officer, Mom. 1015 00:55:29,827 --> 00:55:32,286 - I just want him to go away. - Shh, okay. 1016 00:55:32,413 --> 00:55:33,912 It's gonna be okay. 1017 00:55:57,646 --> 00:56:00,189 How long have you been out here spying on us? 1018 00:56:00,274 --> 00:56:01,640 Hi, Ashley. 1019 00:56:01,734 --> 00:56:04,309 I would tell you to call me "Mrs. Marshall," 1020 00:56:04,403 --> 00:56:07,145 but I want this to be the last conversation that we ever have. 1021 00:56:07,239 --> 00:56:09,114 No, what's the matter? 1022 00:56:09,200 --> 00:56:11,316 Is this about Mrs. Stein? I know. 1023 00:56:11,410 --> 00:56:13,494 I've been thinking about it all day. 1024 00:56:13,621 --> 00:56:15,537 It's such a tragedy. 1025 00:56:15,623 --> 00:56:17,247 I want to talk to your parents. 1026 00:56:17,333 --> 00:56:18,824 - That's gonna be difficult. - Why? 1027 00:56:18,918 --> 00:56:19,875 'Cause they're dead. 1028 00:56:21,796 --> 00:56:22,961 I didn't know that. 1029 00:56:23,047 --> 00:56:24,713 Yeah, you know, it's actually... 1030 00:56:24,799 --> 00:56:26,840 It's actually not an easy subject matter. 1031 00:56:26,967 --> 00:56:28,592 I'm sure you understand. 1032 00:56:28,677 --> 00:56:32,888 Look, David, I am sorry about your parents. 1033 00:56:32,973 --> 00:56:35,140 - Yeah, me too. - But you need to listen to me. 1034 00:56:35,226 --> 00:56:37,184 I don't know what kind of ridiculous game 1035 00:56:37,311 --> 00:56:39,010 you think you're playing with my daughter, 1036 00:56:39,105 --> 00:56:41,188 but it comes to an end right now. 1037 00:56:41,315 --> 00:56:43,682 You know, it's times like this 1038 00:56:43,776 --> 00:56:46,151 I bet you wish Dylan was still alive. 1039 00:56:48,155 --> 00:56:51,022 I am perfectly capable of handling someone like you. 1040 00:56:51,117 --> 00:56:52,825 - Someone like me? - Yeah. 1041 00:56:52,910 --> 00:56:55,202 A little boy. 1042 00:56:55,329 --> 00:56:57,863 Oh, you're overflowing with hidden anger 1043 00:56:57,957 --> 00:56:59,581 and artificial confidence, 1044 00:56:59,667 --> 00:57:01,750 and you're trying to control or hurt someone else 1045 00:57:01,836 --> 00:57:03,752 to make up for your own pathetic life. 1046 00:57:03,838 --> 00:57:05,963 But yeah, at the end of the day, 1047 00:57:06,048 --> 00:57:09,883 you are just a little boy. 1048 00:57:14,098 --> 00:57:17,433 You know, Ashley, I already told your daughter this. 1049 00:57:17,518 --> 00:57:19,217 Told her what? 1050 00:57:19,311 --> 00:57:21,603 That it's amazing how little we actually know 1051 00:57:21,689 --> 00:57:23,230 about the things that are going on around us. 1052 00:57:23,357 --> 00:57:24,523 What's that supposed to mean? 1053 00:57:24,608 --> 00:57:27,734 It means I can promise... 1054 00:57:27,862 --> 00:57:29,778 this won't be our last conversation. 1055 00:57:29,864 --> 00:57:33,991 Leave my daughter alone. 1056 00:57:35,870 --> 00:57:37,077 Goodbye, Ash. 1057 00:57:56,056 --> 00:57:57,598 You know, Emily, I just don't get it. 1058 00:57:57,725 --> 00:57:59,892 Why are you being like this? 1059 00:57:59,977 --> 00:58:02,352 Why are you pretending like the last week didn't happen? 1060 00:58:02,438 --> 00:58:04,354 Like I imagined the cake we ate, 1061 00:58:04,440 --> 00:58:06,356 the laughs we shared. 1062 00:58:06,442 --> 00:58:09,601 I'm your first valentine, for ... sake, Emily!. 1063 00:58:09,695 --> 00:58:12,196 And I know it can't be about that blowhard Stein. 1064 00:58:12,281 --> 00:58:14,865 I mean, I get it. The death was tragic. 1065 00:58:14,950 --> 00:58:17,493 But these things happen all the time. 1066 00:58:17,578 --> 00:58:19,495 You gotta get over it! 1067 00:58:19,580 --> 00:58:22,164 And I know it can't be about her friend from USC 1068 00:58:22,249 --> 00:58:24,208 'cause it sounds like you were using my words to get in, 1069 00:58:24,293 --> 00:58:27,419 so I mean, I just don't get it, Emily! 1070 00:58:34,970 --> 00:58:37,346 I'm sorry, I'm sorry. 1071 00:58:37,431 --> 00:58:41,099 You know, the thing is, Emily, 1072 00:58:41,185 --> 00:58:44,302 we're connected. 1073 00:58:44,396 --> 00:58:48,139 We'll always be connected, 1074 00:58:48,234 --> 00:58:51,193 so why don't you stop being a bitch and call me back? 1075 00:58:59,119 --> 00:59:00,661 [class bell rings] 1076 00:59:03,624 --> 00:59:05,541 So why don't you stop being a bitch and call me back? 1077 00:59:05,626 --> 00:59:08,669 Emily, this guy is a total freak! 1078 00:59:08,796 --> 00:59:11,329 How are you not like freaking out right now? 1079 00:59:11,423 --> 00:59:14,258 Because he's just screwing with me, Michelle, 1080 00:59:14,343 --> 00:59:16,218 and I wanna know the reason why. 1081 00:59:16,303 --> 00:59:17,844 What are you gonna do? 1082 00:59:17,972 --> 00:59:20,681 I need to figure out everything I can about David Olson. 1083 00:59:20,808 --> 00:59:24,851 I mean, there has to be some explanation why he's doing this, 1084 00:59:24,979 --> 00:59:27,354 why he thinks we have this deep connection. 1085 00:59:27,481 --> 00:59:28,855 What do you think it could be? 1086 00:59:28,983 --> 00:59:31,650 Who knows? 1087 00:59:31,735 --> 00:59:35,696 Maybe I remind him of someone who broke his heart? 1088 00:59:35,823 --> 00:59:37,698 Something like that. 1089 00:59:37,825 --> 00:59:40,200 But if I can figure this out, 1090 00:59:40,327 --> 00:59:43,370 then maybe this all will finally stop. 1091 00:59:43,497 --> 00:59:46,415 Are you sure you just shouldn't let your mom handle it? 1092 00:59:46,500 --> 00:59:50,535 Mrs. Stein told me that at some point in our lives, 1093 00:59:50,629 --> 00:59:55,507 we have to make the decision to step up and take control of it. 1094 00:59:55,593 --> 00:59:58,218 I think this might be my time to do that. 1095 00:59:58,345 --> 01:00:00,596 What happened to shy Emily? 1096 01:00:00,681 --> 01:00:04,382 You sure are a lot braver than I would be. 1097 01:00:04,476 --> 01:00:06,602 Thanks. 1098 01:00:06,687 --> 01:00:09,813 But I could still use your help for one thing. 1099 01:00:11,066 --> 01:00:12,190 What? 1100 01:00:14,570 --> 01:00:15,902 - Miss Harrison! - What? 1101 01:00:16,030 --> 01:00:17,487 Come quick. There are two kids fighting. 1102 01:00:17,573 --> 01:00:19,615 - What? Where? - Outside. Hurry! 1103 01:00:29,668 --> 01:00:31,668 Okay. Just breathe. 1104 01:00:45,559 --> 01:00:46,933 There you are. 1105 01:01:03,077 --> 01:01:04,943 I don't understand, Miss Harrison. 1106 01:01:05,037 --> 01:01:06,787 They were just here. 1107 01:01:06,914 --> 01:01:08,664 Okay, sure. 1108 01:01:14,463 --> 01:01:15,462 [click] 1109 01:01:31,939 --> 01:01:33,438 Thanks, Miss Harrison. 1110 01:01:36,777 --> 01:01:38,235 Yes! Let's go. 1111 01:01:43,701 --> 01:01:45,492 Not much here. 1112 01:01:49,289 --> 01:01:52,249 "Awaiting medical records." 1113 01:01:52,334 --> 01:01:53,542 Hmm. 1114 01:01:55,629 --> 01:01:57,003 [line ringing] 1115 01:01:57,131 --> 01:01:59,214 Washington High School. Good morning. 1116 01:01:59,299 --> 01:02:03,552 Hi. I, um, I was hoping to get some information 1117 01:02:03,637 --> 01:02:05,554 on one of your former students. 1118 01:02:05,639 --> 01:02:07,389 I was hoping you could help me. 1119 01:02:07,474 --> 01:02:08,840 Who is this? 1120 01:02:08,934 --> 01:02:12,343 My name is Emily. I am a friend of his. 1121 01:02:12,438 --> 01:02:14,179 I was just wondering-- 1122 01:02:14,273 --> 01:02:16,181 I'm sorry, Emily. We can't give out any information 1123 01:02:16,275 --> 01:02:19,401 regarding our students, past or present. 1124 01:02:19,486 --> 01:02:23,697 I understand that, I do, but this is super important. 1125 01:02:23,824 --> 01:02:25,741 And that's all well and good, miss, but-- 1126 01:02:25,826 --> 01:02:27,743 His name is David Olson. 1127 01:02:33,292 --> 01:02:35,375 What? 1128 01:02:35,502 --> 01:02:37,368 Why did you get quiet? 1129 01:02:37,463 --> 01:02:39,704 I-I really can't. 1130 01:02:39,798 --> 01:02:41,506 Please. 1131 01:02:41,592 --> 01:02:43,467 There's nothing I can tell you about David Olson 1132 01:02:43,552 --> 01:02:46,178 or any other student who went to Washington High School. 1133 01:02:46,263 --> 01:02:47,804 Good day, miss. 1134 01:02:56,356 --> 01:02:57,722 ...! What-- 1135 01:02:57,816 --> 01:03:00,725 The good news is the damage is mostly cosmetic. 1136 01:03:00,819 --> 01:03:02,861 Bad news is it looks like someone really wanted 1137 01:03:02,946 --> 01:03:04,896 to get under your skin. 1138 01:03:04,990 --> 01:03:07,065 I called the police. 1139 01:03:07,159 --> 01:03:09,367 - Good. - Should be someone here soon. 1140 01:03:09,453 --> 01:03:12,120 Thank you. That is the right thing to do. 1141 01:03:12,206 --> 01:03:14,405 No problem, boss. 1142 01:03:14,500 --> 01:03:16,074 You know, Jane, uh, 1143 01:03:16,168 --> 01:03:17,918 why don't you take the rest of the day off, 1144 01:03:18,045 --> 01:03:20,420 and I will handle this. 1145 01:03:20,547 --> 01:03:21,671 You got it. 1146 01:03:28,347 --> 01:03:29,930 So, Miss Marshall, 1147 01:03:30,057 --> 01:03:33,258 do you have any idea who could have done this? 1148 01:03:33,352 --> 01:03:35,602 Maybe someone you had a beef with? 1149 01:03:35,729 --> 01:03:38,522 Angry ex-client or friend? Anything like that? 1150 01:03:38,607 --> 01:03:41,608 There is this one kid at my daughter's school. 1151 01:03:41,735 --> 01:03:44,361 His name is David Olson. 1152 01:03:44,446 --> 01:03:48,323 And he and my daughter have been going out, sort of. 1153 01:03:48,408 --> 01:03:50,992 I don't really know what that is, but-- 1154 01:03:51,078 --> 01:03:53,995 You honestly would be surprised at what people are capable of. 1155 01:03:54,081 --> 01:03:56,122 That includes teenagers. 1156 01:03:56,250 --> 01:03:58,917 But why in the world would he trash a room like this? 1157 01:03:59,002 --> 01:04:04,673 We had a little, um, confrontation yesterday, 1158 01:04:04,758 --> 01:04:09,094 and, uh, I know that he knows where my office is. 1159 01:04:09,179 --> 01:04:11,346 Do you have any evidence? 1160 01:04:11,431 --> 01:04:13,640 Nothing concrete, but I-- 1161 01:04:13,767 --> 01:04:15,725 - Miss Marshall... - But I-- 1162 01:04:15,811 --> 01:04:17,727 Unfortunately, I can't question him without any proof. 1163 01:04:19,898 --> 01:04:23,984 But I will look into it a bit, see what I find. 1164 01:04:24,111 --> 01:04:27,145 Thanks. I would appreciate that. 1165 01:04:27,239 --> 01:04:31,482 You're welcome. Oh, and if anything changes, 1166 01:04:31,577 --> 01:04:34,152 he cause any more problems, here's my card. 1167 01:04:34,246 --> 01:04:35,245 Give me a call. 1168 01:04:37,499 --> 01:04:39,249 I'll be in touch. 1169 01:06:16,765 --> 01:06:21,309 Your mom's pretty, but where is your father? 1170 01:06:27,109 --> 01:06:29,234 How long have you been watching us? 1171 01:06:35,283 --> 01:06:37,200 No way. 1172 01:06:38,578 --> 01:06:41,446 "David's time with us is almost done. 1173 01:06:41,540 --> 01:06:44,958 He's come a long way in a short time. 1174 01:06:45,085 --> 01:06:47,711 His breakdown from his mother's suicide 1175 01:06:47,796 --> 01:06:50,672 is quite understandable." 1176 01:06:51,842 --> 01:06:53,008 Suicide? 1177 01:06:56,096 --> 01:06:58,096 "Despite her extensive abuse, 1178 01:06:58,181 --> 01:07:01,182 she was the only parent he's ever known." 1179 01:07:18,285 --> 01:07:19,984 That's... 1180 01:07:20,078 --> 01:07:21,578 That's impossible. 1181 01:07:21,663 --> 01:07:25,040 That's what he was talking about all along. 1182 01:07:27,919 --> 01:07:30,587 We have the same father. 1183 01:07:35,802 --> 01:07:37,135 [gate rattles] 1184 01:07:38,305 --> 01:07:40,597 No, no, no. 1185 01:09:12,357 --> 01:09:13,982 I see you. 1186 01:09:16,361 --> 01:09:18,278 Now you see me. 1187 01:09:20,532 --> 01:09:22,440 [phone ringing] 1188 01:09:22,534 --> 01:09:23,616 Emily. 1189 01:09:23,743 --> 01:09:24,784 Mom, where are you? 1190 01:09:24,911 --> 01:09:26,286 I just got home. Where are you? 1191 01:09:26,413 --> 01:09:28,204 - I'll be there soon. - Good, okay. 1192 01:09:28,290 --> 01:09:29,747 I left you a message. I've gotta tell you something. 1193 01:09:29,833 --> 01:09:31,457 Same. 1194 01:09:35,088 --> 01:09:37,297 Excuse me, Miss Connelly? 1195 01:09:37,424 --> 01:09:38,923 Yes, I'm Miss Connelly. 1196 01:09:39,009 --> 01:09:40,758 Sorry to bother you. I'm Detective Rick. 1197 01:09:40,844 --> 01:09:43,678 I was in the office inquiring about a student who goes here. 1198 01:09:43,763 --> 01:09:45,263 And who is that? 1199 01:09:45,348 --> 01:09:46,764 Emily Marshall. 1200 01:09:46,850 --> 01:09:48,349 They say the two of you are pretty close. 1201 01:09:48,435 --> 01:09:49,967 Yes, we are. 1202 01:09:50,061 --> 01:09:52,770 I gave her ride home last year when she was sick. 1203 01:09:52,856 --> 01:09:55,023 - Is she all right? - As far as I know. 1204 01:09:55,108 --> 01:09:57,975 But her mother's office was trashed today. 1205 01:09:58,069 --> 01:09:59,810 - I'm so sorry to hear that. - Yeah. 1206 01:09:59,905 --> 01:10:01,646 But how can I help? 1207 01:10:01,740 --> 01:10:04,699 Well, you see, the thing is, Mrs. Marshall seems to think 1208 01:10:04,784 --> 01:10:07,535 another student had something to do with it. 1209 01:10:07,621 --> 01:10:09,537 Let me guess. 1210 01:10:09,623 --> 01:10:11,873 Do you mean David Olson? 1211 01:10:13,293 --> 01:10:14,500 I do. 1212 01:10:14,628 --> 01:10:16,169 You know, I have been hearing his name 1213 01:10:16,296 --> 01:10:18,421 from too many people lately. 1214 01:10:18,506 --> 01:10:20,215 And you know when they say there's smoke... 1215 01:10:20,300 --> 01:10:23,167 It leads to fire. Indeed, it does. 1216 01:10:23,261 --> 01:10:24,969 Let's go discuss this in my office. 1217 01:10:25,055 --> 01:10:26,930 Okay. 1218 01:10:30,518 --> 01:10:32,435 Mom? 1219 01:10:32,520 --> 01:10:34,979 - Where are you? - Emily! 1220 01:10:37,359 --> 01:10:39,609 A mental institution, Emily? Is that true? 1221 01:10:39,694 --> 01:10:42,028 He had a breakdown after his mother died. 1222 01:10:42,155 --> 01:10:43,404 When was this? 1223 01:10:43,490 --> 01:10:45,573 He basically just got out. 1224 01:10:45,659 --> 01:10:47,533 - I'm calling the police. - Wait, hold on. 1225 01:10:47,661 --> 01:10:49,244 There's more. 1226 01:10:49,329 --> 01:10:51,362 What more? 1227 01:10:51,456 --> 01:10:53,414 His mom didn't just die. 1228 01:10:53,500 --> 01:10:56,200 She killed herself. 1229 01:10:56,294 --> 01:10:57,702 And there's more. 1230 01:10:57,796 --> 01:10:59,462 Emily, just tell me, please. 1231 01:10:59,547 --> 01:11:02,048 His mother was Dad's ex-girlfriend. 1232 01:11:02,175 --> 01:11:04,133 What-- What are you talking about? 1233 01:11:04,219 --> 01:11:08,379 At his house, I found this old picture on his laptop 1234 01:11:08,473 --> 01:11:10,265 of her and Dad. 1235 01:11:10,350 --> 01:11:13,017 It was the same one I found in Dad's photo album the other day. 1236 01:11:13,103 --> 01:11:15,553 - They were definitely together. - No, that can't be. 1237 01:11:15,647 --> 01:11:20,558 And I found a copy of Dad's obituary on his computer. 1238 01:11:20,652 --> 01:11:24,696 - That can't be. - Mom, look at them. 1239 01:11:24,781 --> 01:11:27,907 There's definitely a resemblance. 1240 01:11:30,578 --> 01:11:32,370 I'm calling the police. 1241 01:11:33,873 --> 01:11:35,081 Mom! 1242 01:11:35,208 --> 01:11:39,085 Emily! Ashley! Let me in! 1243 01:11:39,212 --> 01:11:41,579 It's okay, Em. It's gonna be okay. 1244 01:11:41,673 --> 01:11:43,589 Hi, this is Ashley Marshall, the one-- Yes! 1245 01:11:43,717 --> 01:11:45,216 I need someone at my house right now. 1246 01:11:45,302 --> 01:11:46,926 [banging on door] 1247 01:11:49,389 --> 01:11:51,589 DAVID: Emily! 1248 01:11:51,683 --> 01:11:54,759 We need to talk, ladies. I know you know that! 1249 01:11:54,853 --> 01:11:57,186 David, you need to go. I've called the police. 1250 01:11:58,732 --> 01:12:02,483 How could you do that to me? We're family. 1251 01:12:02,569 --> 01:12:04,319 I'm the blood of your blood, for crying out loud! 1252 01:12:04,404 --> 01:12:07,104 Leave us alone! 1253 01:12:07,198 --> 01:12:11,659 Emily, what did I tell you the first day we met? 1254 01:12:11,745 --> 01:12:13,611 If you don't know your history... 1255 01:12:13,705 --> 01:12:15,747 You're doomed to repeat it. 1256 01:12:15,832 --> 01:12:19,751 Exactly. Now here we are. 1257 01:12:19,836 --> 01:12:20,918 Now let me in! 1258 01:12:21,004 --> 01:12:23,796 [distant siren] 1259 01:12:23,923 --> 01:12:26,123 - They're coming. - Thank God. 1260 01:12:26,217 --> 01:12:27,508 [siren] 1261 01:12:27,594 --> 01:12:31,637 You two disappoint me so damn much! 1262 01:12:37,437 --> 01:12:40,271 [police radio chatter] 1263 01:12:59,459 --> 01:13:02,710 I can't believe that David is my stepson. 1264 01:13:04,130 --> 01:13:05,713 I mean, if your father-- 1265 01:13:05,799 --> 01:13:07,665 - If we had known-- - I know. 1266 01:13:07,759 --> 01:13:11,094 I swear, if we had known, we would've tried to help him. 1267 01:13:11,179 --> 01:13:12,678 Of course you would've. 1268 01:13:12,806 --> 01:13:14,389 But I just don't understand 1269 01:13:14,474 --> 01:13:16,682 why Carla wouldn't tell Dylan about his own son. 1270 01:13:18,311 --> 01:13:20,812 Did Dad hurt her? 1271 01:13:22,190 --> 01:13:23,689 Yeah. 1272 01:13:25,068 --> 01:13:27,685 I suppose he did. 1273 01:13:27,779 --> 01:13:29,654 Please tell me that you guys never-- 1274 01:13:29,739 --> 01:13:31,072 Mom. 1275 01:13:32,700 --> 01:13:34,867 He never even tried to kiss me. 1276 01:13:34,994 --> 01:13:38,788 At first, I didn't understand why, 1277 01:13:38,873 --> 01:13:41,207 but I do now. 1278 01:13:44,003 --> 01:13:46,704 So what now? 1279 01:13:46,798 --> 01:13:48,381 Well, the police have reached out 1280 01:13:48,508 --> 01:13:50,967 to the doctor from the mental health facility, 1281 01:13:51,052 --> 01:13:53,636 and he should be coming to town tomorrow to collect his patient. 1282 01:13:53,721 --> 01:13:56,722 So like what happens to him? 1283 01:13:59,352 --> 01:14:02,937 Em, David is a very disturbed young man, 1284 01:14:03,022 --> 01:14:06,566 but he is still your father's child, 1285 01:14:06,693 --> 01:14:08,651 so we are going to do everything we can 1286 01:14:08,736 --> 01:14:11,028 to make sure he gets the help that he needs. 1287 01:14:11,114 --> 01:14:13,564 Okay, ladies, just let you know, 1288 01:14:13,658 --> 01:14:15,065 I did another check of the house. 1289 01:14:15,160 --> 01:14:17,243 There's no one in here 1290 01:14:17,370 --> 01:14:19,287 or skulking the area at all, okay? 1291 01:14:19,372 --> 01:14:21,238 Appreciate that. 1292 01:14:21,332 --> 01:14:22,623 You're welcome. 1293 01:14:22,709 --> 01:14:24,584 We do have officers out looking for David, 1294 01:14:24,711 --> 01:14:26,294 but if it's okay with the two of you, 1295 01:14:26,379 --> 01:14:28,254 I'm gonna stay guard outside for a little while, 1296 01:14:28,381 --> 01:14:29,714 just in case. 1297 01:14:29,799 --> 01:14:32,175 Just in case sounds good. 1298 01:14:32,260 --> 01:14:33,918 Works for me. 1299 01:14:34,012 --> 01:14:35,219 I'll be out back if you guys need me. 1300 01:14:35,305 --> 01:14:36,304 Okay, thank you. 1301 01:14:36,389 --> 01:14:37,638 You're welcome. 1302 01:14:40,685 --> 01:14:43,060 Why didn't you tell me you were gonna investigate David? 1303 01:14:43,146 --> 01:14:45,646 You did tell me to put myself out there, didn't you? 1304 01:14:45,732 --> 01:14:47,482 - Girl! - Seriously. 1305 01:14:47,567 --> 01:14:50,067 I think I just needed to take some more control of my life. 1306 01:14:50,153 --> 01:14:51,194 I'm proud of you. 1307 01:14:51,279 --> 01:14:53,112 I love you too. 1308 01:14:53,239 --> 01:14:54,947 Are you tired, baby? 1309 01:14:55,074 --> 01:14:56,824 Exhausted. 1310 01:14:56,910 --> 01:14:59,118 - How about a mocha latte? - Perfect. 1311 01:14:59,245 --> 01:15:01,621 - I'm gonna be in my bedroom. - Okay. 1312 01:15:01,748 --> 01:15:03,748 - Mom? - Yeah. 1313 01:15:03,833 --> 01:15:06,116 I'm glad this week is finally over. 1314 01:15:06,211 --> 01:15:10,421 Oh, me too, baby. Me too. 1315 01:15:38,243 --> 01:15:39,408 [gasps] 1316 01:15:39,494 --> 01:15:41,536 The prodigal son returns. 1317 01:15:41,621 --> 01:15:43,496 You know, I always wanted to say that, 1318 01:15:43,623 --> 01:15:46,156 but I guess "stepson" works as well. 1319 01:15:46,251 --> 01:15:48,000 I think it's time that we go inside, 1320 01:15:48,127 --> 01:15:50,127 we have ourselves a little family chat. 1321 01:15:50,213 --> 01:15:53,497 And hey, if you even think about calling for help... 1322 01:15:53,591 --> 01:15:54,832 [click] 1323 01:15:54,926 --> 01:15:56,342 I'll kill everyone in this house 1324 01:15:56,469 --> 01:15:58,335 and not think twice about the mess. 1325 01:15:58,429 --> 01:16:02,056 Please, please don't hurt my daughter. 1326 01:16:02,141 --> 01:16:04,392 Always trying to be the consummate mother. 1327 01:16:04,477 --> 01:16:07,353 Bravo, Ashley. Let's go. 1328 01:16:13,861 --> 01:16:16,070 Now, where is my step-sis? 1329 01:16:16,155 --> 01:16:17,187 [door opens] 1330 01:16:17,282 --> 01:16:18,239 EMILY: Mom? 1331 01:16:19,742 --> 01:16:20,700 Where are you? 1332 01:16:20,827 --> 01:16:22,076 DAVID: Emily! 1333 01:16:22,161 --> 01:16:24,078 You're just in time. 1334 01:16:25,248 --> 01:16:26,706 No. 1335 01:16:26,833 --> 01:16:28,699 Emily, why don't you come have a seat? 1336 01:16:28,793 --> 01:16:31,127 Are you gonna tie me up too. 1337 01:16:31,212 --> 01:16:32,202 No. 1338 01:16:32,297 --> 01:16:34,714 I'm not worried about you. 1339 01:16:36,384 --> 01:16:40,219 But I am gonna tell you exactly what I told your mom. 1340 01:16:40,346 --> 01:16:41,887 You even think about trying to escape, 1341 01:16:42,015 --> 01:16:43,639 and there will be three dead bodies here. 1342 01:16:43,725 --> 01:16:47,101 Would you look at your face! 1343 01:16:47,186 --> 01:16:51,606 Okay. You guys deserve an explanation. 1344 01:16:51,691 --> 01:16:54,317 Both of you. 1345 01:16:54,402 --> 01:16:56,560 First thing that I'd like to say 1346 01:16:56,654 --> 01:16:58,696 is that I really do wish that you were my mom. 1347 01:17:00,533 --> 01:17:03,409 I imagine how different my life would be 1348 01:17:03,536 --> 01:17:05,453 without the random beatings 1349 01:17:05,538 --> 01:17:07,905 and the scent of brandy wafting off of her breath 1350 01:17:07,999 --> 01:17:10,333 as she tells me over and over and over again 1351 01:17:10,418 --> 01:17:14,295 that I will be a disappointment just like my father. 1352 01:17:14,380 --> 01:17:15,546 Our father. 1353 01:17:20,803 --> 01:17:23,638 It seems that I just reminded her too much 1354 01:17:23,723 --> 01:17:26,390 of her great romance. 1355 01:17:26,476 --> 01:17:28,893 She was hurt badly when he left, 1356 01:17:28,978 --> 01:17:32,647 so she hurt me... 1357 01:17:32,732 --> 01:17:35,265 badly... 1358 01:17:35,360 --> 01:17:37,652 and often. 1359 01:17:37,737 --> 01:17:40,655 But despite all of that, 1360 01:17:40,740 --> 01:17:43,115 no matter how crazy that it sounds, 1361 01:17:43,242 --> 01:17:45,442 she still loved him. 1362 01:17:45,536 --> 01:17:48,278 When she found out that he passed away, she lost it. 1363 01:17:48,373 --> 01:17:51,749 But you know what? She finally told me my father's name, 1364 01:17:51,834 --> 01:17:54,502 where he lived, 1365 01:17:54,587 --> 01:17:56,462 and told me all about the little family that he made 1366 01:17:56,589 --> 01:17:59,215 after they broke up. 1367 01:18:01,260 --> 01:18:03,886 And after all that, she killed herself. 1368 01:18:08,267 --> 01:18:10,810 With this. 1369 01:18:10,937 --> 01:18:14,397 You know, I was gonna use this to kill Mrs. Stein. 1370 01:18:16,526 --> 01:18:19,944 But I decided to save this for just this occasion. 1371 01:18:22,740 --> 01:18:26,701 So I stabbed her right in the back of my knife. 1372 01:18:26,786 --> 01:18:29,370 It was you. 1373 01:18:29,455 --> 01:18:33,157 She should've focused on staying out of my business. 1374 01:18:33,251 --> 01:18:35,167 I can't believe you killed her. 1375 01:18:35,294 --> 01:18:37,878 Would you let me finish what I'm saying, please?! 1376 01:18:39,257 --> 01:18:40,664 I'm sorry. 1377 01:18:40,758 --> 01:18:43,175 To get back to what I was saying, 1378 01:18:43,302 --> 01:18:45,002 after all that, I experienced what they called 1379 01:18:45,096 --> 01:18:48,005 "a nervous breakdown," 1380 01:18:48,099 --> 01:18:50,433 and they sent me all the way to North Pines, 1381 01:18:50,518 --> 01:18:52,017 so they could straighten me out. 1382 01:18:54,897 --> 01:18:57,848 Worked like a charm, didn't it? 1383 01:18:57,942 --> 01:19:01,819 Because I never told them that I knew my father's name. 1384 01:19:03,322 --> 01:19:04,363 Our father. 1385 01:19:04,490 --> 01:19:08,192 Look, David... 1386 01:19:08,286 --> 01:19:12,371 I understand you're upset. 1387 01:19:12,498 --> 01:19:14,415 You were abused, and I'm sorry, 1388 01:19:14,500 --> 01:19:18,377 but why are you doing this to us? 1389 01:19:18,504 --> 01:19:22,256 Can you put yourself in my shoes for one second? 1390 01:19:24,135 --> 01:19:26,376 Look at this house. 1391 01:19:26,471 --> 01:19:29,096 Look at your mother. 1392 01:19:29,182 --> 01:19:33,768 You got everything, and I got kicked like a dog. 1393 01:19:33,853 --> 01:19:36,103 I deserved better, ...damn it! 1394 01:19:36,189 --> 01:19:38,272 You know, here's a funny story. 1395 01:19:38,357 --> 01:19:43,360 One night, she got so drunk, she took this thing out. 1396 01:19:44,530 --> 01:19:46,655 You know what she did? 1397 01:19:46,741 --> 01:19:49,825 She threatened to put a bullet in my head! 1398 01:19:57,418 --> 01:20:00,002 14 years old. 1399 01:20:03,549 --> 01:20:06,175 Isn't that hilarious? 1400 01:20:08,304 --> 01:20:10,930 See, once I got out of those North Pines, 1401 01:20:11,057 --> 01:20:16,811 all I could think about was you two. 1402 01:20:20,650 --> 01:20:26,237 So I tracked you down, and I followed you. 1403 01:20:26,322 --> 01:20:31,158 When I saw the love you shared 1404 01:20:31,244 --> 01:20:36,330 and the kind of home that you lived in, 1405 01:20:36,415 --> 01:20:39,667 I despised you! 1406 01:20:39,752 --> 01:20:43,337 I wanted to be the reason that you felt bad, 1407 01:20:43,422 --> 01:20:45,956 the way that I felt bad! 1408 01:20:46,050 --> 01:20:50,511 So I made you fall for me, 1409 01:20:50,596 --> 01:20:52,555 care for me, 1410 01:20:52,640 --> 01:20:57,184 so that I could leave you empty. 1411 01:20:58,938 --> 01:21:02,773 Empty the way that I felt every day of my life! 1412 01:21:05,278 --> 01:21:08,478 So I enjoyed pushing your buttons 1413 01:21:08,573 --> 01:21:11,323 until I let you in on my little secret. 1414 01:21:15,580 --> 01:21:17,487 Because all of this... 1415 01:21:17,582 --> 01:21:19,874 is just a foreplay. 1416 01:21:21,294 --> 01:21:25,796 'Cause everything leads to tonight... 1417 01:21:25,882 --> 01:21:29,675 because I never got one of those dinners around the dinner table 1418 01:21:29,802 --> 01:21:32,177 that I said I did. 1419 01:21:32,305 --> 01:21:35,172 But I'm gonna get one. 1420 01:21:35,266 --> 01:21:37,224 Just one. 1421 01:21:38,352 --> 01:21:40,352 What does that mean, David? 1422 01:21:43,983 --> 01:21:44,982 Wait. 1423 01:21:47,320 --> 01:21:50,854 You said they were gonna find three dead bodies. 1424 01:21:50,948 --> 01:21:52,573 I know that it's over. 1425 01:21:52,658 --> 01:21:55,367 There's no way that I'm going back to North Pines, 1426 01:21:55,494 --> 01:21:59,496 which is the only possible way that I can get out of this. 1427 01:22:01,250 --> 01:22:04,293 So I've decided to take matters into my own hands, 1428 01:22:04,378 --> 01:22:07,880 and I'm choosing to get off at this station tonight. 1429 01:22:08,007 --> 01:22:10,507 David, please! 1430 01:22:10,593 --> 01:22:11,875 Is there something you'd like to say, Mom? 1431 01:22:11,969 --> 01:22:14,094 Yes! Yes! 1432 01:22:14,180 --> 01:22:16,221 Let's hear it. 1433 01:22:22,021 --> 01:22:25,439 David, I am so sorry 1434 01:22:25,524 --> 01:22:28,233 about everything that happened to you. 1435 01:22:28,361 --> 01:22:30,227 Everything. 1436 01:22:30,321 --> 01:22:31,820 And I promise you, 1437 01:22:31,906 --> 01:22:34,398 if Dylan and I had known about you, 1438 01:22:34,492 --> 01:22:36,066 if we knew where you were, 1439 01:22:36,160 --> 01:22:38,568 we would've helped you your whole life. 1440 01:22:38,663 --> 01:22:41,571 It would have been different, I swear to you. 1441 01:22:41,666 --> 01:22:43,791 [whimpering] 1442 01:22:43,876 --> 01:22:48,245 But you don't have to do this. 1443 01:22:48,339 --> 01:22:50,756 You can let her go. 1444 01:22:52,259 --> 01:22:57,012 Because it was my fault Dylan left your mom. 1445 01:22:57,098 --> 01:22:59,348 I'm the one you can hate. Hate me. 1446 01:22:59,433 --> 01:23:01,976 Hate? 1447 01:23:02,061 --> 01:23:04,761 Mom, I don't hate you. 1448 01:23:04,855 --> 01:23:06,730 I love you. 1449 01:23:08,275 --> 01:23:11,068 This has been the happiest day of my life. 1450 01:23:13,030 --> 01:23:15,447 Really? 1451 01:23:15,574 --> 01:23:17,491 Really. 1452 01:23:17,576 --> 01:23:19,034 Emily, run! 1453 01:23:20,913 --> 01:23:23,580 Emily, why don't you-- [gags] 1454 01:23:28,254 --> 01:23:29,628 Mom! 1455 01:23:31,590 --> 01:23:34,624 [gasping] 1456 01:23:34,719 --> 01:23:36,885 [coughing] 1457 01:23:38,597 --> 01:23:40,139 You're no better than she is. 1458 01:23:41,100 --> 01:23:43,100 Em, baby... 1459 01:23:45,104 --> 01:23:48,022 I can't let you ruin this for me! 1460 01:23:48,107 --> 01:23:51,975 You know what? We'll always have history, right? 1461 01:23:52,069 --> 01:23:53,944 Don't move, David. 1462 01:23:54,030 --> 01:23:55,070 Or what? 1463 01:23:55,156 --> 01:23:57,489 I'll kill you. 1464 01:23:57,616 --> 01:23:59,742 My funny valentine. 1465 01:24:00,828 --> 01:24:02,077 Do it already. 1466 01:24:03,122 --> 01:24:06,206 Do it, Emily! Shoot me! 1467 01:24:14,383 --> 01:24:15,758 Get behind me. 1468 01:24:15,843 --> 01:24:16,759 [door closes] 1469 01:24:16,844 --> 01:24:17,968 [gasps] 1470 01:24:19,055 --> 01:24:20,137 Oh, good lord. 1471 01:24:21,891 --> 01:24:24,850 I just wanted to make sure that you two were okay. 1472 01:24:26,312 --> 01:24:27,269 Is he dead? 1473 01:24:27,354 --> 01:24:29,563 I sure hope not. 1474 01:24:29,648 --> 01:24:31,732 Emily... 1475 01:24:31,817 --> 01:24:34,234 it looks like you picked the wrong valentine. 1476 01:24:49,168 --> 01:24:50,417 Okay. 1477 01:24:50,503 --> 01:24:52,035 Hi, Emily. 1478 01:24:52,129 --> 01:24:53,962 [gasps] 1479 01:24:55,341 --> 01:24:57,549 Honey, it's okay, it's okay. 1480 01:24:57,676 --> 01:24:59,927 He's gone. David is gone. 1481 01:25:00,012 --> 01:25:02,638 He can't hurt us anymore, okay?