1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,279 --> 00:00:32,449 ‎NETFLIX 原創紀錄片 4 00:04:18,675 --> 00:04:24,472 ‎(排練) 5 00:04:30,728 --> 00:04:33,982 ‎大家往這邊,五、六、七、八 6 00:04:45,326 --> 00:04:47,203 ‎他們就是用這個來打主燈 7 00:04:47,287 --> 00:04:49,372 ‎免得我們在台上看起來很醜 8 00:05:04,470 --> 00:05:05,430 ‎喂,接好 9 00:05:31,331 --> 00:05:32,999 ‎今晚首演,你有什麼感覺? 10 00:05:33,082 --> 00:05:35,543 ‎-你正在拍嗎? ‎-創意總監,編舞老師 11 00:05:35,626 --> 00:05:36,753 ‎-對啊 ‎-你騙人 12 00:05:36,836 --> 00:05:38,629 ‎-我真的在拍啦 ‎-這樣好害羞 13 00:05:38,713 --> 00:05:39,672 ‎我們在奧巴尼 14 00:05:40,798 --> 00:05:44,927 ‎甜到翻演唱會的首演快到了 ‎歌迷瘋掉了 15 00:05:45,011 --> 00:05:47,013 ‎這邊門票賣完了,應該是 16 00:05:47,096 --> 00:05:48,681 ‎-絕對賣完了 ‎-賣完了,對 17 00:05:48,765 --> 00:05:52,018 ‎我對亞莉安娜、舞群 ‎我自己和我弟弟都備感光榮 18 00:05:52,101 --> 00:05:54,020 ‎這些孩子一定會愛死整場表演 19 00:05:54,103 --> 00:05:57,231 ‎尤其是亞莉安娜的舞蹈 ‎歌聲、視覺效果這些 20 00:05:57,315 --> 00:05:58,441 ‎絕對會很棒 21 00:05:59,275 --> 00:06:00,693 ‎我快哭了,別拍了 22 00:06:01,486 --> 00:06:02,612 ‎我超興奮的 23 00:06:02,695 --> 00:06:05,656 ‎忙翻了,在克利夫蘭之前的幾個城市 24 00:06:05,740 --> 00:06:08,034 ‎布萊恩和我會親自下場演出 25 00:06:08,117 --> 00:06:11,579 ‎看著大家做自己的事 ‎做我們的事、做她的事,我就好興奮 26 00:06:11,662 --> 00:06:12,497 ‎大家都是 27 00:06:13,081 --> 00:06:15,083 ‎-有什麼想法? ‎-喔,你在錄影? 28 00:06:15,166 --> 00:06:17,585 ‎-對 ‎-我只是要抓脖子上的鬍子 29 00:06:18,836 --> 00:06:20,254 ‎想法?我非常引以為傲 30 00:06:20,338 --> 00:06:23,424 ‎我真的告訴她 ‎“這真是筆墨難以形容” 31 00:06:23,508 --> 00:06:25,885 ‎想到她六到八個月之前的狀況 32 00:06:25,968 --> 00:06:29,305 ‎今晚又要上台使出渾身解數 33 00:06:29,389 --> 00:06:32,475 ‎第一場表演,紐約州奧巴尼市,搞定 34 00:06:33,059 --> 00:06:35,686 ‎來這裡覺得很緊張、刺激、高興 35 00:06:35,770 --> 00:06:38,731 ‎我覺得準備好了 ‎我精力充沛,隨時能上場,懂嗎? 36 00:06:38,815 --> 00:06:39,941 ‎準備表演了 37 00:06:40,983 --> 00:06:42,485 ‎對啊,準備超充足的 38 00:06:43,528 --> 00:06:45,822 ‎-我們要去瘋了 ‎-瘋了 39 00:06:45,905 --> 00:06:48,199 ‎-瘋了… ‎-起肖! 40 00:06:48,908 --> 00:06:50,159 ‎起肖! 41 00:06:50,243 --> 00:06:52,245 ‎我覺得超讚的! 42 00:06:52,328 --> 00:06:54,705 ‎第一場表演,我們在哪裡?奧巴尼 43 00:06:57,208 --> 00:06:59,752 ‎我現在就要昏倒了 44 00:06:59,836 --> 00:07:00,670 ‎露絲,接住我 45 00:07:01,170 --> 00:07:02,338 ‎開玩笑的 46 00:07:02,922 --> 00:07:06,134 ‎首演之夜… 47 00:07:06,217 --> 00:07:07,260 ‎你有什麼感覺? 48 00:07:07,343 --> 00:07:10,221 ‎很好,但我以為只是拍照 ‎所以感覺怪怪的 49 00:07:10,721 --> 00:07:11,556 ‎你知道的 50 00:07:18,020 --> 00:07:21,315 ‎今天我要感謝各位的愛和友誼 51 00:07:21,399 --> 00:07:22,942 ‎我們剛剛變成一家人了 52 00:07:23,025 --> 00:07:24,318 ‎我們共同的回憶 53 00:07:24,402 --> 00:07:25,736 ‎新家庭、新朋友 54 00:07:25,820 --> 00:07:28,573 ‎我們惺惺相惜、彼此勉勵 55 00:07:28,656 --> 00:07:30,658 ‎我們都有追尋夢想的勇氣 56 00:07:30,741 --> 00:07:31,659 ‎我每天感謝上帝 57 00:07:31,742 --> 00:07:34,078 ‎能加入這個遠大的夢想 58 00:07:34,162 --> 00:07:36,164 ‎你們都帶來了正能量 59 00:07:36,247 --> 00:07:39,750 ‎永不止息,每個人都彼此激勵,真的 60 00:07:41,752 --> 00:07:43,629 ‎歡迎光臨甜到翻世界巡迴演唱會 61 00:12:30,416 --> 00:12:32,001 ‎來吧,倫敦歌迷,大聲點 62 00:13:03,949 --> 00:13:06,160 ‎倫敦歌迷,讓我聽你們唱,一起唱 63 00:13:14,168 --> 00:13:15,377 ‎一起唱 64 00:13:58,295 --> 00:13:59,421 ‎倫敦歌迷,一起唱 65 00:14:09,598 --> 00:14:11,809 ‎倫敦歌迷,一起唱,唱吧 66 00:14:27,783 --> 00:14:28,617 ‎一起唱 67 00:15:02,026 --> 00:15:03,652 ‎我的狗狗邁倫拉肚子 68 00:15:03,736 --> 00:15:07,865 ‎大家尖叫奔逃,味道真他媽臭 69 00:15:07,948 --> 00:15:09,867 ‎超恐怖的,整個房間都好臭 70 00:15:09,950 --> 00:15:12,953 ‎黛安走進來時踩到大便 71 00:15:13,037 --> 00:15:15,539 ‎結果踩得到處都是,現在到處都是屎 72 00:15:15,623 --> 00:15:17,750 ‎佛雷多說:“天啊,臭死了” 73 00:15:17,833 --> 00:15:19,668 ‎他跑過去打開窗戶 74 00:15:19,752 --> 00:15:21,128 ‎結果豬豬在床上大便 75 00:15:22,796 --> 00:15:27,009 ‎邁倫跳到床上吃豬豬的屎 76 00:15:27,092 --> 00:15:29,720 ‎邁倫拚命想吃,我跑去撿豬豬的大便 77 00:15:29,803 --> 00:15:31,055 ‎然後丟進馬桶 78 00:15:31,138 --> 00:15:33,265 ‎我看到佛雷多跟進廁所,朝我跑過來 79 00:15:33,349 --> 00:15:36,602 ‎他對這種味道非常敏感 ‎所以我知道會怎麼樣 80 00:15:36,685 --> 00:15:38,228 ‎他跑進廁所開始吐 81 00:15:38,312 --> 00:15:40,814 ‎我尖叫著跑出房間 82 00:15:40,898 --> 00:15:43,150 ‎對了,克莉絲汀肯諾維絲 ‎還在和我視訊 83 00:15:43,233 --> 00:15:45,569 ‎喬許躺在地上笑到流眼淚 84 00:15:45,653 --> 00:15:47,404 ‎整個鬧劇持續15分鐘 85 00:15:48,405 --> 00:15:51,367 ‎不能再講這件事了,不然他又要吐了 86 00:15:58,791 --> 00:16:00,918 ‎不知道為什麼會少湯匙 87 00:16:01,001 --> 00:16:02,169 ‎我要一根湯匙 88 00:16:02,252 --> 00:16:04,338 ‎在湯鍋旁邊,放在那邊 89 00:16:04,421 --> 00:16:05,422 ‎聖誕快樂 90 00:16:05,506 --> 00:16:08,926 ‎-你好可愛,我愛你! ‎-我收到妳的聖誕卡了 91 00:16:09,009 --> 00:16:10,928 ‎-你保證下一場演出會到? ‎-保證 92 00:16:11,011 --> 00:16:13,097 ‎好,要是你又有巡演呢? 93 00:16:13,180 --> 00:16:14,306 ‎我會取消 94 00:16:14,390 --> 00:16:17,059 ‎-我會說:“我要幫亞莉安娜” ‎-好 95 00:16:19,061 --> 00:16:20,229 ‎你好可愛 96 00:16:22,564 --> 00:16:23,524 ‎15分鐘 97 00:16:23,607 --> 00:16:25,734 ‎-好 ‎-妳知道加什麼會漂亮嗎? 98 00:16:25,818 --> 00:16:27,069 ‎-什麼? ‎-首飾 99 00:16:27,152 --> 00:16:28,195 ‎放到裡面 100 00:16:28,862 --> 00:16:30,364 ‎好,小姐,就這麼辦 101 00:16:31,156 --> 00:16:33,867 ‎上這種膠以後,到死都不會脫落 102 00:16:34,785 --> 00:16:35,828 ‎笑死! 103 00:16:35,911 --> 00:16:38,288 ‎真的不會掉,我對天發誓 104 00:16:38,372 --> 00:16:41,291 ‎你應該看我抹椰子油後 ‎邊哭邊流血的樣子 105 00:16:41,375 --> 00:16:42,626 ‎流血 106 00:17:44,480 --> 00:17:46,440 ‎唱吧,一起唱 107 00:19:42,598 --> 00:19:45,350 ‎妳以為我是電影明星,所以沒有感情 108 00:19:45,434 --> 00:19:48,145 ‎妳們錯了,我是有感情的人 109 00:19:48,228 --> 00:19:50,772 ‎我是個演員,我什麼感情都有 110 00:21:09,017 --> 00:21:10,018 ‎大聲一點! 111 00:22:08,535 --> 00:22:09,369 ‎來吧! 112 00:23:01,797 --> 00:23:02,798 ‎一起唱 113 00:23:49,594 --> 00:23:50,762 ‎一起唱 114 00:25:42,374 --> 00:25:44,292 ‎倫敦歌迷,你們要唱歌了嗎? 115 00:25:51,716 --> 00:25:52,717 ‎唱吧 116 00:27:22,557 --> 00:27:23,725 ‎唱吧 117 00:27:31,524 --> 00:27:34,194 ‎來吧,倫敦歌迷,大家一起來 118 00:27:34,277 --> 00:27:35,111 ‎一起唱! 119 00:28:08,770 --> 00:28:11,606 ‎大家都知道歌詞嗎? ‎大家一起嗨、一起唱,來吧 120 00:28:20,740 --> 00:28:21,574 ‎一起唱 121 00:29:17,005 --> 00:29:18,173 ‎倫敦歌迷 122 00:29:18,798 --> 00:29:22,469 ‎大家一起尖叫 ‎為甜到翻世界巡演的舞群喝采 123 00:29:23,136 --> 00:29:24,554 ‎我要向各位一一介紹 124 00:29:25,054 --> 00:29:27,223 ‎倫敦歌迷,這位是塔雅,跳吧 125 00:29:33,021 --> 00:29:34,022 ‎妮凱! 126 00:29:35,190 --> 00:29:36,191 ‎搞起來 127 00:29:39,527 --> 00:29:40,445 ‎達里翁,跳起來 128 00:29:43,072 --> 00:29:43,907 ‎嘿 129 00:29:45,116 --> 00:29:47,285 ‎真於,跳起來 130 00:29:48,411 --> 00:29:49,245 ‎搞起來 131 00:30:24,489 --> 00:30:25,865 ‎這邊呢? 132 00:30:34,082 --> 00:30:34,916 ‎好 133 00:30:35,416 --> 00:30:36,918 ‎幹,平手 134 00:30:37,001 --> 00:30:40,296 ‎倫敦歌迷,你們感覺怎麼樣? ‎到目前為止高興嗎? 135 00:30:43,800 --> 00:30:47,470 ‎我們今晚很高興能為大家表演 ‎我們可以換衣服嗎? 136 00:30:47,554 --> 00:30:50,932 ‎我們只是要混搭一下 ‎這樣看起來才可愛,好 137 00:30:51,599 --> 00:30:52,767 ‎等我們一下 138 00:30:54,102 --> 00:30:55,186 ‎好看嗎? 139 00:31:00,108 --> 00:31:01,359 ‎達里翁,搞起來 140 00:31:02,193 --> 00:31:04,070 ‎上面寫什麼?上面寫…等一下 141 00:31:04,946 --> 00:31:05,989 ‎上面寫… 142 00:31:06,739 --> 00:31:08,867 ‎“我想要就去買了” 143 00:31:11,911 --> 00:31:12,871 ‎不錯喔 144 00:31:14,205 --> 00:31:15,331 ‎這句話不錯 145 00:31:16,040 --> 00:31:17,709 ‎這是一個宣言 146 00:31:18,293 --> 00:31:21,796 ‎聽起來很耳熟喔? ‎倫敦歌迷都知道這首歌嗎? 147 00:31:24,841 --> 00:31:26,718 ‎這邊呢?你們知道這首歌嗎? 148 00:31:27,302 --> 00:31:28,720 ‎你們都知道這首歌 149 00:31:30,305 --> 00:31:32,640 ‎好,倫敦歌迷 150 00:31:33,308 --> 00:31:36,686 ‎你們每個字都要大聲唱出來喔 ‎你們準備好了沒? 151 00:31:38,605 --> 00:31:40,189 ‎我說你們準備好了沒? 152 00:32:06,799 --> 00:32:08,009 ‎唱吧 153 00:32:23,358 --> 00:32:24,651 ‎唱吧! 154 00:32:54,847 --> 00:32:55,682 ‎什麼? 155 00:33:18,705 --> 00:33:19,539 ‎唱吧! 156 00:33:22,375 --> 00:33:24,043 ‎(倫敦) 157 00:33:59,579 --> 00:34:00,663 ‎一起唱 158 00:34:36,574 --> 00:34:38,785 ‎好,大家感覺怎麼樣? 159 00:34:39,327 --> 00:34:41,370 ‎等一下,天啊,我要戴眼鏡 160 00:34:41,454 --> 00:34:44,665 ‎-我還在想:“怎麼視線一片模糊?” ‎-真的假的? 161 00:34:45,208 --> 00:34:46,667 ‎開到水池裡了 162 00:34:47,877 --> 00:34:50,963 ‎我們這次要買盜版週邊商品嗎? 163 00:34:51,047 --> 00:34:54,550 ‎-好 ‎-我忘了帶現金… 164 00:34:55,134 --> 00:34:56,302 ‎誰可以借我? 165 00:35:23,246 --> 00:35:24,080 ‎你好 166 00:35:24,580 --> 00:35:25,873 ‎大家好 167 00:35:27,250 --> 00:35:28,292 ‎不會吧! 168 00:35:28,376 --> 00:35:29,210 ‎妳還好吧? 169 00:35:29,710 --> 00:35:30,586 ‎還好嗎? 170 00:35:32,088 --> 00:35:32,964 ‎演出如何? 171 00:35:41,556 --> 00:35:45,226 ‎用什麼方式搭電梯到頂樓最簡單? 172 00:35:45,309 --> 00:35:48,062 ‎我們想送幾張票給 ‎買到最高座位的幾個孩子 173 00:35:48,146 --> 00:35:50,273 ‎-我是梅莉莎,幸會 ‎-我是史考特,幸會 174 00:35:50,356 --> 00:35:52,942 ‎送票標準是帶著小孩的單親爸媽 175 00:35:53,025 --> 00:35:54,360 ‎穿著一定要很大膽 176 00:35:54,443 --> 00:35:58,072 ‎已經在座位上練舞,那一類的歌迷 177 00:35:59,866 --> 00:36:02,160 ‎-我們還要找哪種人? ‎-超級鐵粉 178 00:36:02,243 --> 00:36:03,202 ‎一大堆週邊 179 00:36:03,286 --> 00:36:05,413 ‎變裝皇后非常好 180 00:36:06,330 --> 00:36:09,750 ‎我正在尋找最上面的歌迷 181 00:36:09,834 --> 00:36:10,877 ‎就妳們三個? 182 00:36:13,129 --> 00:36:14,255 ‎妳們好嗨 183 00:36:14,338 --> 00:36:16,507 ‎我喜歡,我就是要找這種歌迷 184 00:36:16,591 --> 00:36:18,342 ‎她是最死忠的亞莉安娜歌迷 185 00:36:18,426 --> 00:36:20,219 ‎-今天她生日 ‎-想在一樓座位看嗎? 186 00:36:20,303 --> 00:36:21,721 ‎-想… ‎-想… 187 00:36:22,889 --> 00:36:23,764 ‎來吧 188 00:36:23,848 --> 00:36:27,310 ‎-柯瑞,你死去哪裡了? ‎-來吧,準備聽了嗎? 189 00:36:27,393 --> 00:36:28,853 ‎我準備好了,走吧 190 00:36:28,936 --> 00:36:30,855 ‎你有送票嗎? 191 00:36:30,938 --> 00:36:33,524 ‎誰在哭啊?去看一下 192 00:36:33,608 --> 00:36:36,819 ‎對,因為樓層有點高,所以她會怕 193 00:36:36,903 --> 00:36:39,947 ‎-小可愛,妳還好嗎? ‎-這位是亞莉安娜的媽媽 194 00:36:40,031 --> 00:36:42,116 ‎-妳叫什麼名字? ‎-艾莉杭卓 195 00:36:42,200 --> 00:36:44,160 ‎艾莉杭卓,這名字真好聽 196 00:36:44,243 --> 00:36:47,121 ‎妳為什麼哭,因為我不喜歡看人家哭 197 00:36:47,622 --> 00:36:49,081 ‎座位太高了 198 00:36:49,165 --> 00:36:52,585 ‎沒錯,想跟我們一起到最底下看嗎? 199 00:36:52,668 --> 00:36:55,046 ‎我去接妳姊姊,我女兒還在上面 200 00:36:55,129 --> 00:36:56,505 ‎-是嗎? ‎-妳可以去接她嗎? 201 00:36:56,589 --> 00:36:58,716 ‎-好 ‎-來,我幫妳戴到手腕上 202 00:36:58,799 --> 00:36:59,634 ‎謝謝 203 00:36:59,717 --> 00:37:01,677 ‎不客氣,別難過了 204 00:37:01,761 --> 00:37:04,597 ‎-再見,保重,盡情享受 ‎-謝謝 205 00:37:04,680 --> 00:37:06,265 ‎天啊,真受不了 206 00:37:08,559 --> 00:37:09,977 ‎好,我們要去排演了 207 00:37:10,478 --> 00:37:12,813 ‎如果今晚要唱《大富翁》 208 00:37:12,897 --> 00:37:15,316 ‎我就砍掉《成功》那首歌,挪出時間 209 00:37:15,399 --> 00:37:16,817 ‎-真的要這樣? ‎-對 210 00:37:16,901 --> 00:37:17,777 ‎耶! 211 00:37:17,860 --> 00:37:22,114 ‎(演出前排練) 212 00:37:53,229 --> 00:37:55,606 ‎那對雙胞胎呢? 213 00:37:56,315 --> 00:37:57,358 ‎在他們的更衣室 214 00:37:57,441 --> 00:37:58,985 ‎-在後面 ‎-好 215 00:38:02,113 --> 00:38:03,197 ‎-妳好 ‎-你好 216 00:38:03,781 --> 00:38:05,157 ‎-妳好 ‎-嘿 217 00:38:05,741 --> 00:38:06,784 ‎-妳好 ‎-嗨 218 00:38:07,368 --> 00:38:08,911 ‎幹,我要去哪裡啊? 219 00:38:16,961 --> 00:38:18,296 ‎不,真的 220 00:38:19,797 --> 00:38:20,631 ‎有人在嗎? 221 00:38:23,801 --> 00:38:26,178 ‎幹,我不知道自己要去哪裡 222 00:39:28,240 --> 00:39:29,492 ‎來,大家一起唱 223 00:39:39,794 --> 00:39:40,669 ‎一起唱 224 00:39:56,852 --> 00:39:57,686 ‎倫敦歌迷 225 00:39:59,688 --> 00:40:02,983 ‎讓我聽到你們的聲音 ‎你們能吼多大聲?來吧 226 00:40:06,153 --> 00:40:08,489 ‎我要各位盡情嘶吼,快 227 00:40:10,825 --> 00:40:14,036 ‎我要你們跟我一起唱 ‎好了嗎?一起唱 228 00:41:04,920 --> 00:41:05,754 ‎唱出來 229 00:42:16,951 --> 00:42:17,910 ‎強尼,來吧! 230 00:46:00,674 --> 00:46:02,176 ‎倫敦歌迷,我好愛你們 231 00:46:22,029 --> 00:46:24,782 ‎倫敦歌迷,我現在就要知道 232 00:46:25,449 --> 00:46:27,659 ‎我的《和解》鐵粉在哪裡? ‎讓我看看你們 233 00:46:27,743 --> 00:46:30,454 ‎你們都知道怎麼唱了 ‎一起唱吧,好了沒?開始 234 00:48:21,023 --> 00:48:22,024 ‎一起唱! 235 00:48:40,083 --> 00:48:43,003 ‎倫敦歌迷,準備跟我一起懷舊了嗎? 236 00:48:43,503 --> 00:48:44,504 ‎一起唱! 237 00:49:10,405 --> 00:49:11,490 ‎上吧,妮凱 238 00:52:11,419 --> 00:52:12,295 ‎倫敦歌迷 239 00:52:16,842 --> 00:52:18,885 ‎喬薩你滾啦,你在幹嘛? 240 00:53:53,688 --> 00:53:55,190 ‎倫敦歌迷,我們繼續吧 241 00:53:59,236 --> 00:54:00,862 ‎再來一次,準備好了沒? 242 00:54:52,330 --> 00:54:53,164 ‎唱吧 243 00:55:04,884 --> 00:55:05,719 ‎唱吧 244 00:55:55,393 --> 00:55:56,436 ‎唱吧 245 00:56:57,372 --> 00:56:59,499 ‎倫敦歌迷,要跟我一起唱慢歌了嗎? 246 00:57:02,210 --> 00:57:03,086 ‎來吧 247 01:00:28,666 --> 01:00:30,501 ‎-喂 ‎-喂 248 01:00:31,044 --> 01:00:32,253 ‎還順利嗎? 249 01:00:32,337 --> 01:00:34,505 ‎很好,我自己化妝耶 250 01:00:35,089 --> 01:00:37,091 ‎看起來很漂亮,聽說妳… 251 01:00:37,842 --> 01:00:39,135 ‎-‎喬許! ‎-太緊了嗎? 252 01:00:40,928 --> 01:00:41,888 ‎幹嘛啊? 253 01:00:41,971 --> 01:00:43,890 ‎…妳需要他,妳知道髮型很重要 254 01:00:44,432 --> 01:00:46,726 ‎-我今晚想過去 ‎-真的? 255 01:00:46,809 --> 01:00:50,021 ‎對啊,我很想見妳 ‎我好像幾千年沒見過妳了 256 01:00:50,104 --> 01:00:52,065 ‎我也好高興,猶太光明節快樂 257 01:00:52,148 --> 01:00:53,608 ‎猶太光明節快樂 258 01:00:54,108 --> 01:00:58,821 ‎我今天晚上表演時 ‎要在手掌上放一個猶太燭臺 259 01:01:00,239 --> 01:01:03,117 ‎太好了,我沒見過比妳還可愛的人 260 01:01:03,993 --> 01:01:05,203 ‎我愛妳 261 01:01:05,286 --> 01:01:06,746 ‎-我愛妳 ‎-再見 262 01:01:07,497 --> 01:01:10,041 ‎-妳幾點要走? ‎-3點15分以後 263 01:01:10,124 --> 01:01:11,417 ‎我會在4點以前到 264 01:01:11,959 --> 01:01:14,587 ‎天啊,我愛妳 265 01:01:14,671 --> 01:01:17,173 ‎我愛妳,妳馬上就要動身了嗎? 266 01:01:17,924 --> 01:01:18,758 ‎對 267 01:01:18,841 --> 01:01:20,593 ‎好,我愛妳,保重喔 268 01:01:21,469 --> 01:01:23,304 ‎-回頭見 ‎-我愛妳 269 01:01:23,388 --> 01:01:25,348 ‎喬許,你真是太厲害了 270 01:01:26,265 --> 01:01:28,726 ‎謝謝,瓊恩,到那邊見囉 271 01:01:32,689 --> 01:01:34,107 ‎你看這個好可愛 272 01:01:34,816 --> 01:01:37,819 ‎記得喬許昨天在車上幫我做造型嗎? 273 01:01:41,572 --> 01:01:43,783 ‎-給他看! ‎-看看你的照片有多少張 274 01:01:43,866 --> 01:01:44,701 ‎昨天的 275 01:01:45,326 --> 01:01:48,204 ‎丹尼爾,你怎麼能笑成這樣?搞屁 276 01:01:48,579 --> 01:01:52,458 ‎(排練) 277 01:01:53,042 --> 01:01:54,377 ‎好!很棒 278 01:01:55,795 --> 01:01:56,629 ‎耶! 279 01:01:59,507 --> 01:02:00,925 ‎天啊! 280 01:02:01,467 --> 01:02:02,385 ‎各位! 281 01:02:03,052 --> 01:02:06,055 ‎-現在嗎? ‎-還要經過審判,不過是真的 282 01:02:06,889 --> 01:02:07,890 ‎什麼時候審理? 283 01:02:08,391 --> 01:02:09,809 ‎川普被彈劾了 284 01:02:09,892 --> 01:02:12,603 ‎哇靠! 285 01:02:17,692 --> 01:02:21,154 ‎(可惜無罪,不過還好拜登贏了!) 286 01:02:22,196 --> 01:02:23,072 ‎你們聽說了嗎? 287 01:02:23,156 --> 01:02:23,990 ‎什麼? 288 01:02:24,073 --> 01:02:25,950 ‎-川普被彈劾了! ‎-對啊,我聽說了 289 01:02:26,033 --> 01:02:27,201 ‎-真的假的? ‎-真的啦! 290 01:02:27,285 --> 01:02:28,619 ‎在眾議院 291 01:02:28,703 --> 01:02:31,497 ‎但是要提交到共和黨多數的參議院 292 01:02:31,581 --> 01:02:34,375 ‎-但仍然是件好事 ‎-有總比沒有好 293 01:02:34,459 --> 01:02:36,169 ‎等一下,史庫特打給我,拜拜 294 01:02:38,921 --> 01:02:39,964 ‎喂 295 01:02:40,047 --> 01:02:42,216 ‎我只是要提醒妳瑪麗亞凱莉的事 296 01:02:42,300 --> 01:02:44,927 ‎妳只要穿好衣服跳舞就成了 297 01:02:45,011 --> 01:02:48,514 ‎-所以她喜歡我嗎? ‎-她其實非常喜歡妳 298 01:02:48,598 --> 01:02:52,727 ‎瑪麗亞凱莉要拍 ‎《你是我最想要的聖誕禮物》影片 299 01:02:52,852 --> 01:02:56,522 ‎是她現在最喜歡的幾個藝人合輯 300 01:02:57,106 --> 01:03:00,401 ‎反正這是他們告訴我的 301 01:03:00,485 --> 01:03:02,612 ‎她請我拍其中一段影片 302 01:03:03,279 --> 01:03:06,991 ‎而且顯然是她親自邀請的 303 01:03:07,492 --> 01:03:10,453 ‎我不知道現在應該要有什麼感覺 304 01:03:10,536 --> 01:03:13,581 ‎他們今天晚上要剪接 ‎妳拍好以後只要傳訊息給… 305 01:03:13,664 --> 01:03:17,001 ‎-我馬上就拍,好 ‎-好,愛妳喔,拜拜 306 01:03:17,877 --> 01:03:19,462 ‎-史考特! ‎-幹嘛? 307 01:03:19,545 --> 01:03:20,546 ‎過來 308 01:03:20,630 --> 01:03:22,840 ‎我們要幫瑪麗亞凱莉拍點東西 309 01:03:23,758 --> 01:03:24,634 ‎沒問題 310 01:03:25,134 --> 01:03:27,136 ‎-你可以幫我放歌嗎? ‎-好,我來 311 01:03:31,766 --> 01:03:36,771 ‎我是靠模仿她、碧昂絲 ‎和惠妮休斯頓來學唱歌的 312 01:03:36,854 --> 01:03:40,191 ‎我就是這樣才學會高音急轉低音的 ‎我在聽歌的時候想:“靠” 313 01:03:40,274 --> 01:03:41,234 ‎“我能做到嗎?” 314 01:03:53,454 --> 01:03:58,543 ‎她跟我聯絡對我來說意義重大 ‎因為我的聲音也是受她影響 315 01:03:58,626 --> 01:04:01,087 ‎還有1990年代的流行樂 316 01:04:01,170 --> 01:04:03,881 ‎她會想到我,讓我覺得非常… 317 01:04:05,091 --> 01:04:06,884 ‎超感動的,懂我意思嗎? 318 01:04:06,968 --> 01:04:09,637 ‎對我這個藝人和歌迷來說都意義重大 319 01:04:14,058 --> 01:04:15,184 ‎太讚了 320 01:04:19,647 --> 01:04:20,940 ‎-我… ‎-幹嘛? 321 01:04:22,525 --> 01:04:24,735 ‎…根本就變成她的舞台老媽子 322 01:04:25,736 --> 01:04:27,780 ‎模仿她剛才的所有動作 323 01:04:27,864 --> 01:04:29,198 ‎嘴裡說:繼續 324 01:04:29,907 --> 01:04:32,285 ‎我喜歡,妳跳得太好了 325 01:04:33,494 --> 01:04:34,412 ‎你好 326 01:04:35,204 --> 01:04:36,664 ‎-你好? ‎-嗨 327 01:04:37,248 --> 01:04:38,374 ‎快要結束了 328 01:04:38,457 --> 01:04:39,375 ‎我知道 329 01:04:42,211 --> 01:04:43,629 ‎-嘿 ‎-我喜歡,太可愛了 330 01:04:43,713 --> 01:04:45,798 ‎-我現在就傳給她 ‎-好,我要哭了 331 01:04:45,882 --> 01:04:47,174 ‎-你會告訴我嗎? ‎-會 332 01:04:48,801 --> 01:04:52,054 ‎希望她喜歡 333 01:04:59,312 --> 01:05:02,523 ‎倫敦歌迷,你們感覺怎麼樣? ‎這場表演一直很精彩 334 01:05:04,358 --> 01:05:06,068 ‎準備好唱歌了嗎?開始 335 01:05:06,152 --> 01:05:07,111 ‎大聲唱出來 336 01:05:43,731 --> 01:05:46,108 ‎倫敦歌迷,一起唱,唱吧! 337 01:06:25,648 --> 01:06:27,400 ‎倫敦歌迷,我好愛你們 338 01:07:16,824 --> 01:07:17,825 ‎倫敦歌迷,一起唱 339 01:07:56,947 --> 01:07:58,032 ‎倫敦歌迷,來吧! 340 01:09:01,387 --> 01:09:03,889 ‎倫敦歌迷,讓我聽到你們的聲音吧 341 01:11:07,304 --> 01:11:08,138 ‎來吧 342 01:11:31,996 --> 01:11:33,747 ‎倫敦歌迷,讓我再聽到你們的聲音 343 01:11:33,831 --> 01:11:34,957 ‎來吧 344 01:11:50,973 --> 01:11:52,474 ‎倫敦歌迷,大家跳起來 345 01:11:52,558 --> 01:11:53,392 ‎一起跳 346 01:12:27,509 --> 01:12:30,637 ‎媽的完蛋了… 347 01:12:30,721 --> 01:12:33,640 ‎-什麼?對不起 ‎-你幹嘛這麼靠近螢幕? 348 01:12:34,600 --> 01:12:37,353 ‎一片漆黑,爸爸和媽媽也要來了? 349 01:12:37,436 --> 01:12:39,897 ‎-對 ‎-她在哪裡? 350 01:12:39,980 --> 01:12:41,607 ‎-她在哪裡? ‎-馬上就看到了 351 01:12:43,609 --> 01:12:45,152 ‎-會突然嚇人嗎? ‎-不會 352 01:12:45,235 --> 01:12:47,446 ‎這不是那種突然嚇人的電影 353 01:12:47,529 --> 01:12:49,948 ‎-所以注意看 ‎-乾杯 354 01:12:54,411 --> 01:12:56,747 ‎可惡!我不想看到他,布萊恩 355 01:12:56,830 --> 01:12:58,290 ‎等一下,看 356 01:12:58,374 --> 01:12:59,875 ‎天啊! 357 01:13:00,834 --> 01:13:01,668 ‎哇 358 01:13:04,755 --> 01:13:05,631 ‎他會… 359 01:13:07,257 --> 01:13:09,718 ‎-有沒有搞錯? ‎-沒有 360 01:13:12,012 --> 01:13:14,723 ‎(還在醉…我在跟誰揮手啊?) 361 01:13:14,807 --> 01:13:15,933 ‎是這些人嗎? 362 01:13:16,016 --> 01:13:19,520 ‎他知道這是什麼儀式 ‎因為他做過研究 363 01:13:23,190 --> 01:13:25,192 ‎天啊 364 01:13:28,779 --> 01:13:30,656 ‎我真的很愛各位 365 01:13:30,739 --> 01:13:34,243 ‎我也滿懷感激和… 366 01:13:35,035 --> 01:13:38,372 ‎我知道我要求很多,我也知道很辛苦 367 01:13:38,872 --> 01:13:41,291 ‎身心壓力都很大,但是 368 01:13:41,375 --> 01:13:46,505 ‎這場表演救了我今年的人生 369 01:13:47,089 --> 01:13:50,509 ‎我只想說,我非常感謝各位 370 01:13:50,592 --> 01:13:55,639 ‎還有這次經驗 ‎以及你們投入的時間與精力 371 01:13:55,722 --> 01:13:56,557 ‎還有… 372 01:13:57,307 --> 01:13:59,226 ‎天啊,我吸進一滴眼淚 373 01:14:02,563 --> 01:14:07,818 ‎我要說你們表現的專業精神 ‎還有善意和無限精力 374 01:14:08,402 --> 01:14:09,528 ‎沒有人能比得上 375 01:14:11,155 --> 01:14:13,449 ‎-我好愛你們 ‎-我好愛妳 376 01:14:13,532 --> 01:14:15,492 ‎甜到翻世界巡迴演唱會! 377 01:16:36,592 --> 01:16:37,718 ‎開始吧,尼爾森 378 01:16:54,401 --> 01:16:55,777 ‎搞起來,尼爾森! 379 01:17:39,613 --> 01:17:40,906 ‎倫敦歌迷 380 01:17:41,948 --> 01:17:44,660 ‎我要你們為我的超強樂團大聲歡呼 381 01:17:45,243 --> 01:17:46,411 ‎大聲叫出來 382 01:17:46,495 --> 01:17:47,329 ‎來吧 383 01:18:46,763 --> 01:18:47,764 ‎一起唱 384 01:19:03,864 --> 01:19:04,906 ‎一起來 385 01:20:20,649 --> 01:20:22,317 ‎讓我看各位再跳一次 386 01:20:24,653 --> 01:20:25,904 ‎一起跳 387 01:20:43,672 --> 01:20:44,756 ‎各位感覺怎麼樣? 388 01:20:50,804 --> 01:20:52,472 ‎好難想像我們做到了 389 01:20:53,431 --> 01:20:54,391 ‎靠 390 01:20:56,935 --> 01:21:00,230 ‎謝謝各位這五天跑來看我的巡迴演出 391 01:21:00,939 --> 01:21:02,983 ‎真是不可思議 392 01:21:03,692 --> 01:21:07,863 ‎我充滿感激,謝謝 ‎這對我來說非常難得 393 01:21:09,948 --> 01:21:14,035 ‎我要利用這個機會說一聲 ‎謝謝各位歌迷的支持 394 01:21:14,119 --> 01:21:16,329 ‎我已經算不出來有多少場表演 395 01:21:16,413 --> 01:21:20,083 ‎但是,大概有一百萬場吧 396 01:21:20,166 --> 01:21:22,669 ‎每一場表演都非常精彩 397 01:21:22,752 --> 01:21:24,796 ‎我只想謝謝各位的支持 398 01:21:24,880 --> 01:21:27,632 ‎謝謝各位抽時間來看這些表演 399 01:21:27,716 --> 01:21:31,303 ‎甚至坐飛機過來 ‎有的還一起擠旅館房間 400 01:21:31,386 --> 01:21:34,347 ‎我知道很多人都是 ‎我在推特上都看到了 401 01:21:36,266 --> 01:21:39,227 ‎我要讓你們知道 ‎我都看到了,我感激不盡 402 01:21:39,311 --> 01:21:42,105 ‎內心充滿了感謝 403 01:21:42,188 --> 01:21:46,610 ‎這個經驗讓我覺得好快樂 ‎我真的非常感激 404 01:21:46,693 --> 01:21:48,820 ‎所以謝謝各位充實我的人生 405 01:21:49,321 --> 01:21:50,989 ‎還有… 406 01:21:53,950 --> 01:21:54,993 ‎我不知道 407 01:21:55,535 --> 01:21:59,122 ‎謝謝你們讓這場表演 ‎成為大家生命中的特別篇章 408 01:22:01,833 --> 01:22:06,212 ‎我本來以為自己沒辦法完成一場表演 409 01:22:07,172 --> 01:22:08,089 ‎結果… 410 01:22:09,633 --> 01:22:11,343 ‎現在完成80幾場 411 01:22:12,177 --> 01:22:13,011 ‎所以… 412 01:22:14,095 --> 01:22:16,681 ‎這都要歸功於你們,還有你們的精力 413 01:22:16,765 --> 01:22:18,016 ‎還有台上的所有人 414 01:22:18,099 --> 01:22:22,687 ‎我的樂團、舞群、燈光師、音響人員 415 01:22:22,771 --> 01:22:27,817 ‎攝影師,這裡的所有工作人員 ‎還有搭建舞台的每個人 416 01:22:27,901 --> 01:22:31,655 ‎每個工作人員都他媽的超強 ‎我真的很感謝你們 417 01:22:31,738 --> 01:22:34,824 ‎跟我合作的人不但技術高超 ‎心地也最善良 418 01:22:34,908 --> 01:22:36,701 ‎我們就像一個大家庭 419 01:22:36,785 --> 01:22:39,162 ‎對不起,我對天發誓,快講完了 420 01:22:39,245 --> 01:22:41,247 ‎我很討厭講話,但我非得說這些 421 01:22:41,331 --> 01:22:43,625 ‎因為我不知道還能不能看到大家 422 01:22:43,708 --> 01:22:46,920 ‎我只是非常感激 ‎所以非常謝謝每個參與的人 423 01:22:47,003 --> 01:22:52,217 ‎謝謝你們,還有超棒的工作人員 ‎還有,我愛你,我愛大家 424 01:22:52,801 --> 01:22:53,635 ‎還有… 425 01:22:54,135 --> 01:22:56,179 ‎我愛的每個人,所以謝謝 426 01:22:56,262 --> 01:22:57,639 ‎好,他媽的閉嘴啦 427 01:22:57,722 --> 01:23:00,517 ‎這首歌是《淚已哭乾》 ‎我愛你們,謝謝各位 428 01:23:00,600 --> 01:23:03,061 ‎我實在太感動了,謝謝,我愛你們 429 01:23:07,691 --> 01:23:08,733 ‎天啊! 430 01:23:11,736 --> 01:23:12,696 ‎天啊 431 01:25:31,417 --> 01:25:33,336 ‎倫敦歌迷,一起唱!唱吧! 432 01:26:40,945 --> 01:26:43,573 ‎倫敦歌迷,我愛你們,謝謝 433 01:26:52,665 --> 01:26:55,752 ‎(土魯斯葛蘭德) 434 01:28:14,247 --> 01:28:16,791 ‎你好,我是凱西奈吉米 435 01:28:16,874 --> 01:28:20,044 ‎這是針對上流藝術消費者推出的專輯 436 01:28:20,128 --> 01:28:21,379 ‎整整三個半小時 437 01:28:24,590 --> 01:28:26,926 ‎我要說的是 438 01:28:27,010 --> 01:28:29,804 ‎先再見囉,節目結束了,再見 439 01:30:16,494 --> 01:30:17,662 ‎唱吧 440 01:30:28,089 --> 01:30:29,173 ‎一起唱! 441 01:31:12,425 --> 01:31:13,676 ‎倫敦歌迷,一起唱! 442 01:32:14,320 --> 01:32:16,030 ‎倫敦歌迷,我們好愛大家! 443 01:32:19,200 --> 01:32:20,826 ‎謝謝各位 444 01:32:21,410 --> 01:32:23,037 ‎我好愛你們 445 01:32:23,621 --> 01:32:25,706 ‎謝謝!我們好愛大家! 446 01:32:43,683 --> 01:32:45,351 ‎我們好愛大家,小心回家! 447 01:32:45,935 --> 01:32:48,020 ‎大家回去吧,我們好愛大家! 448 01:34:00,301 --> 01:34:04,889 ‎(上帝是女人) 449 01:34:23,574 --> 01:34:25,743 ‎天啊,各位辛苦了 450 01:34:26,327 --> 01:34:28,871 ‎我見到你也很高興,辛苦了 451 01:37:35,307 --> 01:37:37,393 ‎字幕翻譯:溫鳳祺 452 01:37:43,899 --> 01:37:47,319 ‎再見…