1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,279 --> 00:00:32,449 ‎(ผลงานภาพยนตร์สารคดีจาก NETFLIX) 4 00:04:18,675 --> 00:04:24,472 ‎(ซ้อม) 5 00:04:30,728 --> 00:04:33,982 ‎ไปทางนี้กัน ห้า หก เจ็ด แปด 6 00:04:45,326 --> 00:04:47,203 ‎อันนั้นที่พวกเขาใช้วัดไฟหลัก 7 00:04:47,287 --> 00:04:49,455 ‎เราจะได้ไม่หน้าตาทุเรศตอนขึ้นเวที 8 00:05:04,470 --> 00:05:05,430 ‎รับนะ 9 00:05:31,331 --> 00:05:33,082 ‎รอบปฐมทัศน์ ถามความรู้สึกหน่อย 10 00:05:33,166 --> 00:05:35,543 ‎- ถ่ายวิดีโออยู่จริงๆ เหรอ ‎- ผู้กำกับศิลป์ ออกแบบท่า 11 00:05:35,626 --> 00:05:36,878 ‎- ถ่ายสิ ‎- โม้ 12 00:05:36,961 --> 00:05:38,629 ‎- ถ่ายจริง ‎- ไม่งั้นฉันเขินนะ 13 00:05:38,713 --> 00:05:39,672 ‎เราอยู่ที่อัลบานี 14 00:05:39,756 --> 00:05:42,383 ‎(ไบรอัน นิโคลสัน ‎เพื่อนสนิท ผู้กำกับศิลป์ นักออกแบบท่าเต้น) 15 00:05:42,467 --> 00:05:44,927 ‎และเรากำลังจะเปิดสวีทเทนเนอร์ทัวร์ ‎คนดูบ้าคลั่งกันมาก 16 00:05:45,011 --> 00:05:46,929 ‎ขายตั๋วหมดเกลี้ยง คิดว่างั้นนะ 17 00:05:47,013 --> 00:05:48,681 ‎- ขายหมดจริง ‎- ใช่ 18 00:05:48,765 --> 00:05:52,018 ‎ผมภูมิใจในตัวอารีอานาและแดนเซอร์ ‎ภูมิใจในตัวเองกับแฝดผม 19 00:05:52,101 --> 00:05:54,020 ‎เด็กๆ จะต้องชอบคอนเสิร์ตนี้แน่ๆ 20 00:05:54,103 --> 00:05:57,231 ‎โดยเฉพาะท่าเต้น เสียง ‎ภาพลักษณ์ ทุกอย่างของอารีอานา 21 00:05:57,315 --> 00:05:58,441 ‎งานนี้ยืนหนึ่งแน่ 22 00:05:59,275 --> 00:06:00,693 ‎จะน้ำตาไหลแล้วเนี่ย พอแล้ว 23 00:06:01,486 --> 00:06:02,612 ‎ผมตื่นเต้น 24 00:06:02,695 --> 00:06:05,656 ‎มันบ้ามาก ไบรอันกับผมจะเข้าไปเต้นด้วย 25 00:06:05,740 --> 00:06:08,076 ‎ในสองสามเมืองก่อนถึงคลีฟแลนด์ 26 00:06:08,159 --> 00:06:11,579 ‎ผมตื่นเต้นมากที่จะได้เห็นทุกคนโชว์ฝีมือ ‎ทั้งพวกเรากับอารีอานา 27 00:06:11,662 --> 00:06:12,497 ‎ทุกคนเลย 28 00:06:13,081 --> 00:06:15,083 ‎- ถามความคิดหน่อย ‎- อัดวิดีโอเหรอ 29 00:06:15,166 --> 00:06:17,210 ‎- ใช่ ‎- ก็แค่เกาเคราที่คางอยู่ 30 00:06:17,293 --> 00:06:18,461 ‎(สกู๊ตเตอร์ บรอน ‎ผู้จัดการ) 31 00:06:18,961 --> 00:06:20,254 ‎ผมภูมิใจที่สุดเลย 32 00:06:20,338 --> 00:06:23,424 ‎ผมบอกเธอว่า "มันไม่มีคำบรรยายเลย" 33 00:06:23,508 --> 00:06:25,885 ‎พอคิดถึงเธอเมื่อหกหรือแปดเดือนก่อน 34 00:06:25,968 --> 00:06:29,305 ‎แล้วคิดว่าคืนนี้เธอจะได้ขึ้นเวที ‎แล้วทำสิ่งที่เธอถนัดที่สุด 35 00:06:29,389 --> 00:06:32,475 ‎คอนเสิร์ตแรก อัลบานี รัฐนิวยอร์ก ลุยกันเลย 36 00:06:33,059 --> 00:06:35,686 ‎ประหม่า ตื่นเต้น ดีใจมากที่ได้มาอยู่ที่นี่ 37 00:06:35,770 --> 00:06:38,731 ‎รู้สึกพร้อม รู้สึกสดชื่น ‎พร้อมเริ่มแล้ว เข้าใจที่พูดนะ 38 00:06:38,815 --> 00:06:39,941 ‎พร้อมลุยแล้ว 39 00:06:40,983 --> 00:06:42,276 ‎พร้อมยิ่งกว่าพร้อมย่ะ 40 00:06:42,360 --> 00:06:43,444 ‎(ลูซ เรมิจิโอ้ ‎แดนเซอร์) 41 00:06:43,528 --> 00:06:45,822 ‎- เรากำลังจะสติแตก ‎- สติแตก 42 00:06:45,905 --> 00:06:48,199 ‎- สติแตกๆ ‎- บ้าไปเลย 43 00:06:48,908 --> 00:06:50,159 ‎บ้ากันเลย 44 00:06:50,243 --> 00:06:52,245 ‎ฉันรู้สึกดีสุดยอด 45 00:06:52,328 --> 00:06:54,163 ‎คอนเสิร์ตแรก อยู่ไหนนะ อัลบานี 46 00:06:54,247 --> 00:06:55,415 ‎(เหมา คาวาคามิ ‎แดนเซอร์) 47 00:06:56,165 --> 00:06:57,250 ‎(แดร์เรี่ยน จี. ‎แดนเซอร์) 48 00:06:57,333 --> 00:06:59,669 ‎จะเป็นลมอยู่แล้ว ตรงนี้เลย 49 00:06:59,752 --> 00:07:00,670 ‎ลูซ รับที 50 00:07:01,170 --> 00:07:02,338 ‎ล้อเล่นน่ะ 51 00:07:02,922 --> 00:07:04,048 ‎คืนเปิดงาน 52 00:07:04,132 --> 00:07:06,050 ‎(โรชาด อิสมาอิล ‎ผู้จัดการทัวร์/คนดีศรีสังคม) 53 00:07:06,134 --> 00:07:07,260 ‎รู้สึกยังไงบ้าง 54 00:07:07,343 --> 00:07:10,096 ‎รู้สึกดี แต่นึกว่าถ่ายรูปซะอีก หน้าแตกเลย 55 00:07:10,721 --> 00:07:11,556 ‎ก็นะ 56 00:07:18,020 --> 00:07:21,315 ‎วันนี้ฉันซาบซึ้งในความรักและมิตรภาพ 57 00:07:21,399 --> 00:07:22,942 ‎ครอบครัวที่เราเพิ่งสร้าง 58 00:07:23,025 --> 00:07:24,318 ‎ความทรงจำที่เรามีร่วมกัน 59 00:07:24,402 --> 00:07:25,736 ‎ครอบครัวใหม่ เพื่อนใหม่ 60 00:07:25,820 --> 00:07:28,573 ‎ที่ซาบซึ้งในตัวกันและกัน รักและผลักดันกันและกัน 61 00:07:28,656 --> 00:07:30,658 ‎พวกเราทุกคนกล้าเดินตามฝัน 62 00:07:30,741 --> 00:07:31,659 ‎ขอบคุณพระเจ้าทุกวัน 63 00:07:31,742 --> 00:07:34,078 ‎ที่ได้เป็นส่วนหนึ่งในสิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่าตัวเอง 64 00:07:34,162 --> 00:07:36,164 ‎พลังบวกที่ทุกคนพกติดตัวมาด้วย 65 00:07:36,247 --> 00:07:39,750 ‎ที่ไม่ยอมแพ้และมีแรงฮึกเหิม ‎จากทุกคนที่นี่ พูดจากใจจริง 66 00:07:42,253 --> 00:07:44,213 ‎ขอต้อนรับสู่สวีทเทนเนอร์เวิลด์ทัวร์ 67 00:12:30,416 --> 00:12:32,001 ‎เอ้าลอนดอน ขอเสียงหน่อย! 68 00:13:03,949 --> 00:13:06,160 ‎ลอนดอน ขอฟังเสียงทุกคนร้องเพลงหน่อย 69 00:13:14,168 --> 00:13:15,377 ‎ร้องเลย 70 00:13:58,295 --> 00:13:59,421 ‎ลอนดอน เอาเลย 71 00:14:09,598 --> 00:14:11,350 ‎ลอนดอน ร้องเพลงกันเลย 72 00:14:27,783 --> 00:14:28,617 ‎ร้องสิ 73 00:15:02,026 --> 00:15:03,652 ‎ไมร่อนท้องเสีย 74 00:15:03,736 --> 00:15:07,615 ‎ทุกคนวิ่งวุ่นร้องกรี๊ดกร๊าดกัน ‎แล้วในห้องเหม็นเหมือนก๊าซพิษ 75 00:15:07,698 --> 00:15:09,867 ‎แย่มาก เหม็นฟุ้งไปทั้งห้องเลย 76 00:15:09,950 --> 00:15:12,953 ‎แล้วไดแอนก็เดินเข้ามาเหยียบขี้เต็มๆ 77 00:15:13,037 --> 00:15:15,539 ‎แล้วเดินลากไปทั่ว ตอนนี้เลยมีขี้เปื้อนทั่วห้อง 78 00:15:15,623 --> 00:15:17,750 ‎เฟรโด้บอกว่า "โห เหม็นจังเลย" 79 00:15:17,833 --> 00:15:19,668 ‎เขาเดินไปเปิดหน้าต่าง 80 00:15:19,752 --> 00:15:21,128 ‎พิกกี้ขี้บนเตียง 81 00:15:22,796 --> 00:15:27,009 ‎ไมร่อนกระโดดขึ้นเตียงไปกินขี้ของพิกกี้ 82 00:15:27,092 --> 00:15:29,720 ‎ฉันนี่ก็เก็บขี้ของพิกกี้ขณะที่ไมร่อนจะกินให้ได้ 83 00:15:29,803 --> 00:15:31,055 ‎แล้วเอาไปใส่ชักโครก 84 00:15:31,138 --> 00:15:33,265 ‎ฉันเห็นเฟรโด้วิ่งมาทางห้องน้ำ 85 00:15:33,349 --> 00:15:36,518 ‎เรื่องแบบนั้น ประสาทเขาไวมาก ‎ฉันเลยรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น 86 00:15:36,602 --> 00:15:38,062 ‎เขาวิ่งเข้ามาอ้วก 87 00:15:38,145 --> 00:15:40,689 ‎ฉันก็ร้องไห้แล้ววิ่งกรี๊ดออกไปจากห้อง 88 00:15:40,773 --> 00:15:43,150 ‎ขอเสริมนะว่า ‎คริสติน เชโนเว็ธยังเฟซไทม์กับฉันอยู่ 89 00:15:43,233 --> 00:15:45,569 ‎จอชนอนขำกลิ้งน้ำตาไหลกับพื้น 90 00:15:45,653 --> 00:15:47,404 ‎เป็นแบบนี้อยู่ 15 นาทีมั้ง 91 00:15:48,405 --> 00:15:51,533 ‎เราคุยเรื่องนี้กันไม่ได้แล้ว ‎เพราะเขาจะคลื่นไส้อีกรอบ 92 00:15:58,791 --> 00:16:00,292 ‎ไม่เข้าใจเลยว่าทำไมไม่มีช้อน… 93 00:16:00,376 --> 00:16:02,169 ‎(โจน กรานเด ‎คงไม่ต้องแนะนำเพิ่มเติม) 94 00:16:02,252 --> 00:16:04,338 ‎มันอยู่ใกล้กับซุป เขาวางไว้ตรงนั้น 95 00:16:04,421 --> 00:16:05,422 ‎สุขสันต์วันคริสต์มาส 96 00:16:05,506 --> 00:16:08,926 ‎- น่ารักจังเลย ฉันรักนาย ‎- ฉันได้รับการ์ดอวยพรแล้ว 97 00:16:09,009 --> 00:16:10,928 ‎- สัญญานะว่างานหน้าจะไป ‎- สัญญา 98 00:16:11,011 --> 00:16:13,097 ‎โอเค แล้วถ้านายมีทัวร์อื่นล่ะ 99 00:16:13,180 --> 00:16:14,306 ‎ฉันจะแคนเซิลให้หมด 100 00:16:14,390 --> 00:16:17,184 ‎- จะบอกว่า "ผมจะไปกับอารีอานา" ‎- โอเค 101 00:16:19,061 --> 00:16:20,229 ‎น่ารักจังเลย 102 00:16:22,564 --> 00:16:23,524 ‎สิบห้านาที 103 00:16:23,607 --> 00:16:25,734 ‎- โอเค ‎- รู้ไหมว่าอะไรจะสวย 104 00:16:25,818 --> 00:16:26,986 ‎- อะไร ‎- อัญมณี 105 00:16:27,069 --> 00:16:28,779 ‎ติดไว้ตรงมุมในเลย 106 00:16:28,862 --> 00:16:30,364 ‎โอเคจ้ะ งั้นติดเลย 107 00:16:31,156 --> 00:16:34,201 ‎ด้วยกาวที่จะติดแน่นทนนานไปจนวันตาย 108 00:16:34,785 --> 00:16:35,828 ‎ให้ตาย 109 00:16:35,911 --> 00:16:38,288 ‎ก็มันแน่นจริงๆ นะ สาบานให้ฟ้าผ่าเลย 110 00:16:38,372 --> 00:16:41,291 ‎นายน่าจะมาเห็นฉันร้องไห้เลือดซิบ ‎ตอนเอาน้ำมันมะพร้าวล้าง 111 00:16:41,375 --> 00:16:43,043 ‎เลือดซิบเลย 112 00:17:44,480 --> 00:17:46,440 ‎ร้องสิ เอาเลย 113 00:19:42,598 --> 00:19:45,350 ‎เธอคิดว่าฉันเป็นดาราแล้วไม่มีหัวใจ 114 00:19:45,434 --> 00:19:48,145 ‎เธอคิดผิดแล้ว ฉันมีหัวใจ 115 00:19:48,228 --> 00:19:50,772 ‎ฉันเป็นนักแสดง ฉันมีทุกอย่าง 116 00:21:09,017 --> 00:21:10,018 ‎ขอเสียงทุกคนหน่อย! 117 00:25:42,457 --> 00:25:44,084 ‎ลอนดอน พร้อมจะร้องเพลงหรือยัง 118 00:25:51,716 --> 00:25:52,717 ‎ร้องเลย 119 00:27:22,557 --> 00:27:23,725 ‎ร้องเลย 120 00:27:31,524 --> 00:27:32,609 ‎ร้องสิลอนดอน 121 00:27:33,193 --> 00:27:34,194 ‎ฟังเสียงทุกคนหน่อย! 122 00:27:34,277 --> 00:27:35,111 ‎ร้องเลย! 123 00:28:08,895 --> 00:28:11,606 ‎ถ้ารู้เนื้อเพลงก็ร้องเลยค่ะ เอาเลย 124 00:28:20,824 --> 00:28:21,700 ‎ร้อง 125 00:29:17,005 --> 00:29:18,173 ‎ลอนดอน 126 00:29:18,798 --> 00:29:21,885 ‎ขอเสียงเชียร์แดนเซอร์ ‎สวีทเทนเนอร์เวิลด์ทัวร์หน่อย 127 00:29:23,136 --> 00:29:24,554 ‎ฉันจะแนะนำให้รู้จัก 128 00:29:25,096 --> 00:29:26,806 ‎ลอนดอน นี่ทาญ่า เต้นเลย 129 00:29:32,562 --> 00:29:33,438 ‎เนไค! 130 00:29:35,190 --> 00:29:36,191 ‎ปล่อยของ 131 00:29:39,527 --> 00:29:40,445 ‎แดร์เรี่ยน ลุย 132 00:29:45,116 --> 00:29:47,285 ‎เหมา เต้นเลย 133 00:29:48,411 --> 00:29:49,245 ‎สะบัดแรงๆ 134 00:30:24,489 --> 00:30:25,865 ‎แล้วทางนี้ล่ะ 135 00:30:34,082 --> 00:30:34,916 ‎โอเค 136 00:30:35,416 --> 00:30:36,918 ‎ช่างแม่ง ถือว่าเสมอกัน 137 00:30:37,001 --> 00:30:40,296 ‎ลอนดอน พวกคุณรู้สึกยังไงบ้าง ‎คืนนี้สนุกกันหรือเปล่า 138 00:30:43,550 --> 00:30:47,470 ‎เราดีใจมากที่ได้มาอยู่กับพวกคุณคืนนี้ ‎จะว่าอะไรไหมถ้าเราเปลี่ยนชุด 139 00:30:47,554 --> 00:30:50,932 ‎ก็แค่อยากมีหลากหลายสไตล์เพื่อคุณ ‎เราต้องน่ารัก โอเค 140 00:30:51,558 --> 00:30:52,767 ‎ขอเวลาแป๊บหนึ่ง 141 00:30:54,060 --> 00:30:55,186 ‎ถูกใจไหมคะ 142 00:31:00,108 --> 00:31:01,359 ‎แดร์เรี่ยน เริ่ดมากย่ะ 143 00:31:02,193 --> 00:31:04,070 ‎มันเขียนว่าอะไร มันเขียนว่า… เดี๋ยวก่อน 144 00:31:04,946 --> 00:31:05,989 ‎มันเขียนว่า 145 00:31:06,739 --> 00:31:08,867 ‎"อยากได้ ก็ของต้องมี" 146 00:31:11,911 --> 00:31:12,871 ‎ดีจัง 147 00:31:14,205 --> 00:31:15,331 ‎โดนจังเลย 148 00:31:16,207 --> 00:31:17,709 ‎มันเป็นคติฉับพลัน 149 00:31:18,376 --> 00:31:21,796 ‎ฟังดูคุ้นๆ นะ ลอนดอน รู้จักเพลงนี้กันไหม 150 00:31:24,841 --> 00:31:26,718 ‎แล้วทางนี้ล่ะ รู้จักเพลงนี้กันไหม 151 00:31:27,385 --> 00:31:28,720 ‎รู้จักเพลงนี้นี่นา 152 00:31:30,305 --> 00:31:32,640 ‎โอเค เอาละลอนดอน 153 00:31:33,349 --> 00:31:36,269 ‎เราอยากให้ทุกคนร้องทุกคำให้ดังที่สุด ‎พร้อมกันหรือยัง 154 00:31:38,605 --> 00:31:39,606 ‎ฉันถามว่าพร้อมหรือยัง! 155 00:32:06,799 --> 00:32:08,009 ‎ร้องเลย 156 00:32:23,358 --> 00:32:24,651 ‎ร้องเลย! 157 00:32:54,847 --> 00:32:55,682 ‎อะไรนะ 158 00:33:18,705 --> 00:33:19,539 ‎ร้องเลย! 159 00:33:22,375 --> 00:33:24,043 ‎(ลอนดอน) 160 00:34:36,699 --> 00:34:38,785 ‎โอเค ทุกคนรู้สึกยังไงบ้าง 161 00:34:39,327 --> 00:34:41,370 ‎เดี๋ยว ตายแล้ว ฉันต้องใส่แว่น 162 00:34:41,454 --> 00:34:44,665 ‎- ฉันนี่แบบว่า "ทำไมมันเบลอจังเลย" ‎- ก่อนที่พวกเรา… 163 00:34:45,208 --> 00:34:46,667 ‎จะขับรถลงสระ 164 00:34:46,918 --> 00:34:48,169 ‎(แอรอน ไซม่อน กรอส ‎เพื่อนสนิท) 165 00:34:48,252 --> 00:34:50,963 ‎รอบนี้เราซื้อสินค้าเถื่อนกันดีไหม 166 00:34:51,047 --> 00:34:54,550 ‎- ดี ‎- ฉันลืมเงินสด ลืมหยิบมาเลย 167 00:34:55,134 --> 00:34:56,302 ‎ใครให้ยืมก่อนได้ไหม 168 00:34:56,385 --> 00:34:58,387 ‎(คอร์ทนี่ย์ ชิโพโลน ‎เพื่อนสนิท) 169 00:35:23,246 --> 00:35:24,080 ‎สวัสดี 170 00:35:24,580 --> 00:35:25,998 ‎เป็นไงกันบ้าง 171 00:35:27,250 --> 00:35:28,292 ‎ไม่ 172 00:35:28,376 --> 00:35:29,210 ‎เป็นไงบ้าง 173 00:35:29,710 --> 00:35:30,586 ‎สบายดีไหม 174 00:35:32,130 --> 00:35:32,964 ‎เป็นไงบ้าง 175 00:35:41,597 --> 00:35:45,893 ‎วิธีขึ้นลิฟต์ที่ง่ายที่สุดคือทางไหน ‎ถ้าอยากขึ้นไปชั้นบน ชั้นระดับ 200 176 00:35:45,977 --> 00:35:48,062 ‎เราอยากจะเอาตั๋วไปให้เด็กที่นั่งแถวบนสุด 177 00:35:48,146 --> 00:35:50,273 ‎- ฉันเมลิสซ่า ยินดีที่ได้รู้จัก ‎- สก็อตต์ เช่นกัน 178 00:35:50,356 --> 00:35:52,942 ‎เราอยากได้พ่อหรือแม่ที่มากับลูกแค่สองคน 179 00:35:53,025 --> 00:35:54,360 ‎เอาที่แต่งตัวแบบจี๊ดๆ 180 00:35:54,443 --> 00:35:57,738 ‎ที่หัดเต้นตามเราตรงที่นั่ง อะไรประมาณนั้น 181 00:35:59,907 --> 00:36:02,160 ‎- ต้องเอาแบบไหนอีกนะ ‎- เป็นติ่ง 182 00:36:02,243 --> 00:36:03,202 ‎ซื้อสินค้าเยอะ 183 00:36:03,286 --> 00:36:05,413 ‎แดร็กควีน แบบนั้นดีมาก 184 00:36:06,330 --> 00:36:09,750 ‎กำลังกวาดตาดูคนที่นั่งอยู่แถวบนสุด 185 00:36:09,834 --> 00:36:10,877 ‎มาแค่สามคนเหรอ 186 00:36:13,129 --> 00:36:14,172 ‎ตื่นเต้นกันจังเลย 187 00:36:14,255 --> 00:36:16,507 ‎ดีเลย นั่นแหละที่ต้องการ ตื่นเต้นกันสุดๆ 188 00:36:16,591 --> 00:36:18,342 ‎ติ่งอารีอานาพันธุ์แท้เลยค่ะ 189 00:36:18,426 --> 00:36:20,219 ‎- วันเกิดเธอ ‎- อยากไปดูจากโซนยืนไหม 190 00:36:20,303 --> 00:36:21,512 ‎อยาก! 191 00:36:22,805 --> 00:36:23,764 ‎มาเลย 192 00:36:23,848 --> 00:36:27,310 ‎- โครี่ย์ หายไปไหนมา ‎- กอดหน่อย พร้อมลุยหรือยัง 193 00:36:27,393 --> 00:36:28,853 ‎ฉันพร้อมแล้ว ไปกันเถอะ 194 00:36:28,936 --> 00:36:30,855 ‎ได้ไปแจกบัตรหรือยัง 195 00:36:30,938 --> 00:36:33,524 ‎ใครร้องไห้ล่ะเนี่ย ไปสืบมา 196 00:36:33,608 --> 00:36:36,819 ‎เพราะว่ามันสูงไปหน่อยน่ะ แกเลยกลัว 197 00:36:36,903 --> 00:36:39,947 ‎- โธ่คนดี ไม่เป็นไรใช่ไหม ‎- นั่นแม่ของอารีอานา 198 00:36:40,031 --> 00:36:42,116 ‎- ชื่ออะไรจ๊ะ ‎- อลาฮันดร้าค่ะ 199 00:36:42,200 --> 00:36:44,285 ‎อลาฮันดร้า ชื่อเพราะจังเลย 200 00:36:44,368 --> 00:36:47,121 ‎ร้องไห้ทำไมเหรอ ฉันไม่ชอบเห็นใครร้องไห้นะ 201 00:36:47,705 --> 00:36:49,290 ‎มันสูงเกินไปค่ะ 202 00:36:49,373 --> 00:36:52,585 ‎นั่นสิ อยากไปยืนข้างล่างกับพวกเราไหมล่ะ 203 00:36:52,668 --> 00:36:55,171 ‎ไปเรียกพี่มาด้วย ลูกสาวฉันอยู่ข้างบนค่ะ 204 00:36:55,254 --> 00:36:56,505 ‎- เหรอ ‎- ไปเรียกมาสิ 205 00:36:56,589 --> 00:36:58,716 ‎- ค่ะ ‎- มา ฉันจะติดข้อมือให้นะ 206 00:36:58,799 --> 00:36:59,634 ‎ขอบคุณค่ะ 207 00:36:59,717 --> 00:37:01,677 ‎ไม่เป็นไรจ้ะ อย่าเศร้านะ 208 00:37:01,761 --> 00:37:04,680 ‎- บาย ดูแลตัวเองด้วย ขอให้สนุกนะคะ ‎- ขอบคุณค่ะ 209 00:37:04,764 --> 00:37:06,265 ‎พระเจ้า ฉันรับไม่ได้ 210 00:37:08,559 --> 00:37:09,769 ‎โอเค เราต้องไปซ้อมแล้ว 211 00:37:09,852 --> 00:37:11,646 ‎(วิคตอเรีย โมเนต์ ‎เพื่อนสนิท ศิลปิน นักแต่งเพลง) 212 00:37:11,729 --> 00:37:13,064 ‎ถ้าคืนนี้ร้องเพลง "โมโนโปลี" 213 00:37:13,147 --> 00:37:15,316 ‎ฉันจะตัดเพลง "ซักเซสฟูล" ให้มีเวลา 214 00:37:15,399 --> 00:37:16,692 ‎- แน่ใจเหรอ ‎- แน่ใจ 215 00:37:16,817 --> 00:37:17,777 ‎เย่ 216 00:37:17,860 --> 00:37:22,073 ‎(ซ้อมก่อนขึ้นแสดง) 217 00:37:53,396 --> 00:37:56,232 ‎คู่แฝดอยู่ไหน คู่แฝดอยู่ไหนกันเหรอ 218 00:37:56,315 --> 00:37:57,358 ‎ในห้องแต่งตัว 219 00:37:57,441 --> 00:37:58,985 ‎- มันอยู่ทางนั้น ‎- โอเค 220 00:38:02,196 --> 00:38:03,197 ‎- สวัสดี ‎- สวัสดีค่ะ 221 00:38:03,781 --> 00:38:05,157 ‎- สวัสดีค่ะ ‎- ไง 222 00:38:05,783 --> 00:38:06,784 ‎- สวัสดีค่ะ ‎- สวัสดี 223 00:38:07,368 --> 00:38:08,411 ‎ต้องไปทางไหนวะเนี่ย 224 00:38:16,961 --> 00:38:18,296 ‎ไม่ แต่จริงๆ นะ 225 00:38:19,797 --> 00:38:20,631 ‎ฮัลโหล 226 00:38:23,801 --> 00:38:26,178 ‎ไม่รู้แล้วว่าต้องไปทางไหน 227 00:39:28,240 --> 00:39:29,492 ‎ลุยกันเลย 228 00:39:56,852 --> 00:39:57,686 ‎ลอนดอน 229 00:39:59,688 --> 00:40:02,983 ‎ขอเสียงหน่อย เสียงดังได้แค่ไหน ร้องดังๆ 230 00:40:06,153 --> 00:40:08,280 ‎ฉันอยากให้ร้องแหกปากกันเลยค่ะ 231 00:40:10,825 --> 00:40:14,036 ‎มาร้องเพลงนี้ด้วยกันนะคะ พร้อมยัง เริ่มเลย 232 00:41:04,920 --> 00:41:05,754 ‎ร้อง 233 00:42:16,951 --> 00:42:17,910 ‎จัดเลยจอห์นนี่ 234 00:46:00,591 --> 00:46:02,176 ‎ลอนดอน ฉันรักพวกคุณจังเลย 235 00:46:22,029 --> 00:46:24,782 ‎ลอนดอน ฉันอยากรู้ตอนนี้เลย 236 00:46:25,449 --> 00:46:27,659 ‎ติ่ง "เมกอัป" อยู่ไหนเอ่ย แสดงตัวหน่อย 237 00:46:27,743 --> 00:46:30,454 ‎ฉันรู้นะว่ามี พร้อมหรือเปล่า เริ่มเลย 238 00:48:40,083 --> 00:48:43,003 ‎ลอนดอน พร้อมย้อนเวลากันสักเพลงไหม 239 00:48:43,503 --> 00:48:44,504 ‎ไปกันเลย! 240 00:49:10,405 --> 00:49:11,490 ‎สะบัดเลยเนไค 241 00:52:11,419 --> 00:52:12,295 ‎ลอนดอน 242 00:52:16,842 --> 00:52:18,885 ‎ไปให้พ้นเลยโจซาร์ ทำอะไรเนี่ย 243 00:53:53,688 --> 00:53:55,190 ‎ลอนดอน ลุยต่อกันดีกว่า 244 00:53:59,236 --> 00:54:00,862 ‎อีกครั้งนะ พร้อมกันหรือเปล่า 245 00:54:52,330 --> 00:54:53,164 ‎ร้องสิ 246 00:55:04,884 --> 00:55:05,719 ‎ร้องค่ะ 247 00:55:55,393 --> 00:55:56,436 ‎ร้องสิ 248 00:56:57,414 --> 00:56:59,499 ‎ลอนดอน พร้อมฟังเพลงช้าหรือยัง 249 00:57:02,210 --> 00:57:03,086 ‎มาเลย 250 01:00:27,415 --> 01:00:29,626 ‎(ทางโทรศัพท์: อัลลิสัน เคย์ ‎ประธานเอสบีโปรเจกต์ นางร้าย) 251 01:00:29,709 --> 01:00:30,960 ‎- สวัสดี ‎- สวัสดี 252 01:00:31,044 --> 01:00:32,253 ‎เป็นยังไงบ้าง 253 01:00:32,337 --> 01:00:34,505 ‎ก็ดี ฉันแต่งหน้าเอง 254 01:00:35,131 --> 01:00:37,216 ‎งามหยดย้อย ได้ข่าวว่าเธอ… 255 01:00:37,842 --> 01:00:39,510 ‎- จอช! ‎- แน่นไปเหรอ 256 01:00:39,594 --> 01:00:40,928 ‎(จอช หลิว ‎นักทำผมขั้นเทพ) 257 01:00:41,012 --> 01:00:41,888 ‎นั่นอะไร 258 01:00:41,971 --> 01:00:44,307 ‎เธอต้องมีเขา เธอรู้ว่ามันสำคัญ 259 01:00:44,390 --> 01:00:46,768 ‎- ฉันว่าคืนนี้ฉันจะไป ‎- จริงนะ 260 01:00:46,851 --> 01:00:50,021 ‎จริง ฉันตื่นเต้นที่จะได้เจอเธอ ‎เหมือนไม่เจอกันมาเก้าล้านปีแล้ว 261 01:00:50,104 --> 01:00:52,065 ‎ฉันก็ตื่นเต้น สุขสันต์วันฮานุกกะห์ 262 01:00:52,148 --> 01:00:53,608 ‎สุขสันต์วันฮานุกกะห์ 263 01:00:54,108 --> 01:00:58,821 ‎คืนนี้ฉันจะแปะรูปเชิงเทียนเมโนราห์ที่มือ 264 01:01:00,239 --> 01:01:02,742 ‎รักเลย เธอเป็นคนน่ารักที่สุดที่ฉันรู้จัก 265 01:01:03,993 --> 01:01:05,203 ‎รักนะ 266 01:01:05,286 --> 01:01:06,746 ‎- รักนะ ‎- บ๊ายบาย 267 01:01:06,829 --> 01:01:07,705 ‎(พิกกี้ สมอลส์) 268 01:01:07,789 --> 01:01:09,999 ‎- แม่จะไปกี่โมงเหรอ ‎- หลังบ่ายสาม 15 269 01:01:10,083 --> 01:01:11,834 ‎แม่จะไปให้ทันสี่โมง 270 01:01:11,918 --> 01:01:14,629 ‎คุณพระช่วย รักแม่นะคะ 271 01:01:14,712 --> 01:01:17,173 ‎แม่ก็รักลูก แล้วลูกใกล้จะไปหรือยัง 272 01:01:17,924 --> 01:01:18,966 ‎ค่ะ 273 01:01:19,050 --> 01:01:20,635 ‎โอเค แม่รักนะ ระวังตัวด้วย 274 01:01:21,552 --> 01:01:23,346 ‎- แล้วเจอกัน ‎- รักแม่นะ 275 01:01:23,429 --> 01:01:25,473 ‎จอช นายวิเศษมาก 276 01:01:26,307 --> 01:01:28,726 ‎ขอบคุณครับโจน แล้วเจอกันที่งาน 277 01:01:32,730 --> 01:01:34,107 ‎ดูสิว่ามันน่ารักแค่ไหน 278 01:01:34,816 --> 01:01:37,819 ‎จำตอนที่จอชยอมเป็นนายแบบ ‎ตอนรถติดเมื่อวานได้ไหม 279 01:01:41,572 --> 01:01:43,783 ‎- ให้เขาดูเลย ‎- ดูสิว่าฉันมีรูปนายเยอะแค่ไหน 280 01:01:43,866 --> 01:01:44,701 ‎จากเมื่อวานไง 281 01:01:45,326 --> 01:01:47,704 ‎หัวเราะดังไปไหมแดเนี่ยล เบอร์แรงไปแล้ว 282 01:01:48,579 --> 01:01:52,458 ‎(ซ้อม) 283 01:01:53,042 --> 01:01:54,377 ‎ใช่ เยี่ยม 284 01:01:55,795 --> 01:01:56,629 ‎เย่ 285 01:01:59,507 --> 01:02:00,925 ‎พระเจ้าช่วย! 286 01:02:01,467 --> 01:02:02,385 ‎ทุกคน! 287 01:02:03,052 --> 01:02:06,055 ‎- ตอนนี้เหรอ ‎- ยังต้องขึ้นศาลกันก่อน แต่ใช่ 288 01:02:06,889 --> 01:02:07,890 ‎ขึ้นศาลเมื่อไร 289 01:02:08,391 --> 01:02:09,767 ‎ทรัมป์ถูกถอดถอน 290 01:02:09,851 --> 01:02:12,645 ‎สุดยอด! 291 01:02:17,692 --> 01:02:21,154 ‎(น่าเสียดายที่ศาลตัดสินว่าไม่ผิด ‎ขอบคุณพระเจ้าที่ไบเดนชนะอยู่ดี!) 292 01:02:22,196 --> 01:02:23,072 ‎พวกเรา รู้หรือยัง 293 01:02:23,156 --> 01:02:23,990 ‎อะไร 294 01:02:24,073 --> 01:02:25,950 ‎- ทรัมป์ถูกถอดถอน ‎- ได้ยินมาเหมือนกัน 295 01:02:26,033 --> 01:02:27,201 ‎- จริงเหรอ ‎- จริงสิ 296 01:02:27,285 --> 01:02:28,619 ‎ในสภาผู้แทนราษฎร 297 01:02:28,703 --> 01:02:31,497 ‎แต่ตอนนี้ต้องเข้าวุฒิสภาต่อ ซึ่งเป็นถิ่นรีพับลิกัน 298 01:02:31,581 --> 01:02:34,375 ‎- แต่ก็ยังถือว่าเป็นเรื่องดีนะ ‎- ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย 299 01:02:34,459 --> 01:02:35,918 ‎เดี๋ยว สกู๊ตเตอร์โทรมา บาย 300 01:02:38,838 --> 01:02:40,006 ‎ไง 301 01:02:40,089 --> 01:02:42,216 ‎แค่โทรมาเตือนเรื่องมารายห์ 302 01:02:42,300 --> 01:02:44,927 ‎คุณก็แค่ต้องเปิดเพลง ‎แล้วเต้นกับเพื่อนหรือคนเดียวก็ได้ 303 01:02:45,011 --> 01:02:47,346 ‎แปลว่าเธอชอบฉันใช่ไหม 304 01:02:47,430 --> 01:02:48,514 ‎เธอชอบคุณมากๆ 305 01:02:48,598 --> 01:02:52,769 ‎มารายห์กำลังทำวิดีโอ ‎เพลง "ออลไอวอนต์ฟอร์คริสต์มาสอีสยู" 306 01:02:52,852 --> 01:02:56,522 ‎แล้วในวิดีโอจะมีเหล่าศิลปิน ‎คนโปรดของเธอตอนนี้มั้ง 307 01:02:57,148 --> 01:03:00,443 ‎อย่างน้อยนั่นก็ที่เขาบอกฉันมาอีกที 308 01:03:00,526 --> 01:03:02,612 ‎แล้วเธอขอให้ฉันเป็นหนึ่งในนั้น 309 01:03:03,279 --> 01:03:06,991 ‎ปรากฏว่าเธอขอเองโดยตรง 310 01:03:07,492 --> 01:03:10,453 ‎ตอนนี้ฉันเลยไม่รู้จะรู้สึกอะไรแล้ว 311 01:03:10,536 --> 01:03:13,581 ‎พวกเขาจะตัดต่อคืนนี้ ทันทีที่อัดเสร็จให้ส่ง… 312 01:03:13,664 --> 01:03:17,001 ‎- จะอัดเดี๋ยวนี้เลยเนี่ย โอเค ‎- โอเค รักนะ บ๊ายบาย 313 01:03:17,877 --> 01:03:19,462 ‎- สก็อตต์ ‎- อะไร 314 01:03:19,545 --> 01:03:20,546 ‎มานี่ 315 01:03:20,630 --> 01:03:22,840 ‎เราต้องถ่ายอะไรให้มารายห์หน่อย 316 01:03:23,758 --> 01:03:24,634 ‎ได้เลย 317 01:03:25,134 --> 01:03:27,136 ‎- เปิดเพลงได้ไหม ‎- ได้เลย 318 01:03:31,849 --> 01:03:36,771 ‎ฉันหัดร้องเพลงด้วยการเลียนแบบเธอ ‎กับบียอนเซ่และวิทนีย์ 319 01:03:36,854 --> 01:03:40,191 ‎ฉันหัดไล่เสียงแบบนั้นแหละ ‎ฉันฟังพวกเขาแล้วคิดว่า "เฮ้ย 320 01:03:40,274 --> 01:03:41,234 ‎ฉันทำได้ไหมนะ" 321 01:03:53,454 --> 01:03:58,584 ‎มันมีความหมายมากที่เธอติดต่อมา ‎เพราะสไตล์ของฉันได้รับอิทธิพลจากเธอ 322 01:03:58,668 --> 01:04:01,087 ‎กับสไตล์เพลงป๊อปยุค 90 323 01:04:01,170 --> 01:04:03,881 ‎แค่เธอคิดถึงฉันมันก็… 324 01:04:05,049 --> 01:04:06,968 ‎ใจสั่นเลย เข้าใจใช่ไหม 325 01:04:07,051 --> 01:04:09,804 ‎มันมีความหมายมาก ในฐานะศิลปินและติ่ง 326 01:04:14,058 --> 01:04:15,184 ‎มันเจ๋งมาก 327 01:04:19,647 --> 01:04:20,940 ‎- ฉัน… ‎- อะไร 328 01:04:22,525 --> 01:04:24,735 ‎เหมือนคุณแม่ที่ปลื้มลูกอยู่หลังเวที 329 01:04:25,736 --> 01:04:27,780 ‎เลียนแบบทุกท่าของเธออยู่ที่มุมห้อง 330 01:04:27,864 --> 01:04:29,198 ‎แบบว่า… 331 01:04:29,907 --> 01:04:32,285 ‎ถูกใจ เต้นปังมาก 332 01:04:33,494 --> 01:04:34,412 ‎สวัสดีค่ะ 333 01:04:35,204 --> 01:04:36,664 ‎- ว่าไง ‎- สวัสดี 334 01:04:37,248 --> 01:04:38,374 ‎มันใกล้จะจบแล้ว 335 01:04:38,457 --> 01:04:39,375 ‎ฉันรู้ 336 01:04:42,169 --> 01:04:43,796 ‎- ไง ‎- รักเลย น่ารักมาก 337 01:04:43,880 --> 01:04:45,798 ‎- ผมจะส่งไปให้เธอดู ‎- น้ำตาไหลแล้ว 338 01:04:45,882 --> 01:04:47,174 ‎- รู้แล้วบอกด้วยนะ ‎- ได้ 339 01:04:48,801 --> 01:04:51,345 ‎หวังว่าเธอจะชอบนะ 340 01:04:59,312 --> 01:05:02,523 ‎ลอนดอน รู้สึกยังไงบ้าง คอนเสิร์ตนี้ดีเสมอ 341 01:05:04,358 --> 01:05:06,068 ‎พร้อมร้องเพลงกันหรือยัง 342 01:05:06,152 --> 01:05:07,111 ‎ขอฟังเสียงหน่อย 343 01:05:43,731 --> 01:05:46,108 ‎ลอนดอน เอาเลย ร้องตาม! 344 01:06:25,648 --> 01:06:27,400 ‎ลอนดอน ฉันรักพวกคุณมากเลย 345 01:07:16,824 --> 01:07:17,825 ‎ลอนดอน ลุยกันเลย 346 01:07:57,198 --> 01:07:58,032 ‎ลอนดอน มาเลย 347 01:09:01,387 --> 01:09:03,514 ‎ลอนดอน ขอเสียงหน่อยค่ะ 348 01:11:07,304 --> 01:11:08,138 ‎ดังๆ 349 01:11:31,996 --> 01:11:33,747 ‎ลอนดอน ขอเสียงอีกทีค่ะ 350 01:11:33,831 --> 01:11:35,082 ‎ดังๆ 351 01:11:50,973 --> 01:11:52,474 ‎ลอนดอน กระโดดให้ดูหน่อย 352 01:11:52,558 --> 01:11:53,392 ‎โดดเลย 353 01:12:27,509 --> 01:12:30,637 ‎มันโคตรบัดซบเลย โคตรบัดซบ 354 01:12:30,721 --> 01:12:33,474 ‎- อะไร โทษที ‎- ทำไมหน้าใกล้จอแบบนั้น 355 01:12:34,683 --> 01:12:37,353 ‎ทุกอย่างดำหมด พ่อกับแม่จะมาด้วยเหรอ 356 01:12:37,436 --> 01:12:39,772 ‎(กิจกรรมยามว่างอย่างหนึ่งที่เราชอบมาก) 357 01:12:39,855 --> 01:12:43,525 ‎(คือการบังคับให้สก็อตต์ดูหนังสยองขวัญ ‎ที่จะทำให้ผวาไปจนวันตาย) 358 01:12:43,609 --> 01:12:45,152 ‎- จะมีระเบิดดังตูมไหม ‎- ไม่ 359 01:12:45,235 --> 01:12:47,446 ‎มันไม่ใช่แบบนั้น มันไม่ได้น่ากลัวแบบตุ้งแช่ 360 01:12:47,529 --> 01:12:49,948 ‎- ดังนั้นตั้งใจดูนะ ‎- ดื่ม 361 01:12:51,992 --> 01:12:54,328 ‎(สี่สิบนาทีต่อมา) 362 01:12:54,411 --> 01:12:56,747 ‎ไม่นะ ฉันไม่อยากเห็นเขา ไบรอัน 363 01:12:56,830 --> 01:12:58,290 ‎เดี๋ยว ดูสิ 364 01:12:58,374 --> 01:12:59,875 ‎พระเจ้าช่วย! 365 01:13:00,834 --> 01:13:01,668 ‎โย่ 366 01:13:04,755 --> 01:13:05,631 ‎เขาจะ… 367 01:13:07,299 --> 01:13:09,718 ‎- เอาจริงเหรอเนี่ย ‎- จริง 368 01:13:12,012 --> 01:13:14,723 ‎(ฉันยังเมาอยู่เลย… โบกมือให้ใครเนี่ย) 369 01:13:14,807 --> 01:13:16,183 ‎นั่นใช่ไหม 370 01:13:16,266 --> 01:13:18,811 ‎เขารู้ว่าพิธีคืออะไรเพราะเขาค้นคว้ามาแล้ว 371 01:13:18,894 --> 01:13:20,813 ‎(บังคับให้สก็อตต์ดูซีนเดิมอีกรอบในวันถัดมา) 372 01:13:23,190 --> 01:13:25,192 ‎โอ้พระเจ้า 373 01:13:26,026 --> 01:13:28,779 ‎(การแสดงสุดท้าย) 374 01:13:28,862 --> 01:13:30,656 ‎ฉันรักทุกคนมากๆ 375 01:13:30,739 --> 01:13:34,243 ‎ฉันซาบซึ้งใจมากแล้วก็… 376 01:13:35,035 --> 01:13:36,620 ‎ฉันรู้ว่ามันเหนื่อย 377 01:13:36,703 --> 01:13:38,205 ‎และมันหนักหนาสาหัส 378 01:13:38,914 --> 01:13:41,291 ‎ทั้งทางร่างกายและจิตใจ 379 01:13:41,375 --> 01:13:46,505 ‎แต่ว่าทัวร์คอนเสิร์ตนี้ ‎ช่วยชีวิตฉันไว้ในปีนี้เลยจริงๆ 380 01:13:47,131 --> 01:13:50,592 ‎ฉันแค่อยากบอกว่าฉันซาบซึ้งใจทุกคนมากๆ 381 01:13:50,676 --> 01:13:55,764 ‎ฉันขอบคุณประสบการณ์นี้ ‎และขอบคุณที่ทุกคนทุ่มเทกายใจ 382 01:13:55,848 --> 01:13:56,723 ‎แล้วก็… 383 01:13:57,307 --> 01:13:59,226 ‎ตายแล้ว เมื่อกี้สะอื้นจนน้ำตาขึ้นจมูก 384 01:14:02,563 --> 01:14:07,818 ‎ฉันอยากพูดว่าความเป็นมืออาชีพ ‎ความมีน้ำใจ และความกระตือรือร้น 385 01:14:08,318 --> 01:14:09,528 ‎มันไม่มีใครเทียบได้เลย 386 01:14:11,155 --> 01:14:13,449 ‎- รักทุกคนนะ ‎- รักเธอมาก 387 01:14:13,532 --> 01:14:15,492 ‎สวีทเทนเนอร์เวิลด์ทัวร์ 388 01:16:36,592 --> 01:16:37,718 ‎บรรเลงเลยเนลสัน 389 01:16:54,401 --> 01:16:55,777 ‎ปล่อยของ เนลสัน! 390 01:17:40,072 --> 01:17:40,906 ‎ลอนดอน 391 01:17:41,990 --> 01:17:44,660 ‎ขอเสียงเชียร์วงดนตรีสุดวิเศษของฉันหน่อย 392 01:17:45,243 --> 01:17:46,411 ‎ขอเสียงหน่อย 393 01:17:46,495 --> 01:17:47,329 ‎ดังๆ 394 01:18:46,763 --> 01:18:47,764 ‎ร้องเลย 395 01:19:03,864 --> 01:19:04,906 ‎ร้อง 396 01:20:20,732 --> 01:20:22,317 ‎ลอนดอน กระโดดให้ดูอีกทีค่ะ 397 01:20:24,653 --> 01:20:25,904 ‎โดดเลย 398 01:20:43,672 --> 01:20:44,756 ‎รู้สึกยังไงบ้าง 399 01:20:50,804 --> 01:20:52,472 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่ามาถึงจุดนี้แล้ว 400 01:20:53,431 --> 01:20:54,391 ‎สุดยอด 401 01:20:56,935 --> 01:20:59,688 ‎ขอบคุณมากที่ทัวร์นี้ต้อนรับฉันถึงห้าคืน… 402 01:20:59,771 --> 01:21:02,065 ‎(ที่โอทู คอนเสิร์ตสุดท้ายในยุโรป ‎ครั้งที่ 81 จาก 101) 403 01:21:02,148 --> 01:21:02,983 ‎มันน่าทึ่งมาก 404 01:21:03,692 --> 01:21:07,863 ‎และฉันซาบซึ้งมาก ขอบคุณค่ะ ‎ช่างเป็นประสบการณ์ที่วิเศษจริงๆ 405 01:21:09,948 --> 01:21:14,077 ‎ฉันแค่อยากขอเวลาสักครู่เพื่อบอกว่า ‎ฉันซาบซึ้งใจทุกคนมากๆ 406 01:21:14,160 --> 01:21:16,329 ‎ฉันก็ไม่รู้นะว่ากี่ครั้งแล้ว 407 01:21:16,413 --> 01:21:20,083 ‎แต่เราแสดงมาเป็นล้านครั้งแล้วมั้ง 408 01:21:20,166 --> 01:21:22,669 ‎และทุกครั้งล้วนมหัศจรรย์ มันมหัศจรรย์ทุกครั้ง 409 01:21:22,752 --> 01:21:24,796 ‎และฉันอยากขอบคุณจริงๆ 410 01:21:24,880 --> 01:21:27,632 ‎ที่ยอมสละเวลามาดูคอนเสิร์ตทุกรอบ 411 01:21:27,716 --> 01:21:31,303 ‎บางคนถึงกับบินตามกันมา ‎แล้วเช่าห้องนอนกับคนอื่น 412 01:21:31,386 --> 01:21:32,637 ‎ฉันรู้นะว่ามีหลายคน 413 01:21:32,721 --> 01:21:34,347 ‎ฉันเห็นในทวิตเตอร์บ่อยมาก 414 01:21:35,390 --> 01:21:39,227 ‎แต่ฉันแค่อยากบอกให้รู้ไว้ว่า ‎ฉันเห็นทุกคนและขอบคุณมาก 415 01:21:39,311 --> 01:21:42,063 ‎ฉันซาบซึ้งใจมาก 416 01:21:42,147 --> 01:21:46,568 ‎ประสบการณ์นี้ทำให้ฉันมีความสุขมาก ‎ฉันซาบซึ้งใจจริงๆ 417 01:21:46,651 --> 01:21:49,279 ‎ขอบคุณที่เป็นส่วนหนึ่งในชีวิตฉัน 418 01:21:49,362 --> 01:21:50,989 ‎และที่… 419 01:21:53,950 --> 01:21:54,993 ‎ไม่รู้สิ 420 01:21:55,577 --> 01:21:59,122 ‎ที่ทำให้ทัวร์นี้เป็นช่วงเวลาพิเศษ ‎ในชีวิตของพวกเรา 421 01:22:01,791 --> 01:22:06,212 ‎ฉันไม่คิดว่าตัวเองจะแสดงรอบเดียวได้ด้วยซ้ำ 422 01:22:07,172 --> 01:22:08,089 ‎แล้ว… 423 01:22:09,633 --> 01:22:11,343 ‎ตอนนี้แสดงไปตั้ง 80 กว่าครั้ง 424 01:22:12,177 --> 01:22:13,011 ‎และ… 425 01:22:14,095 --> 01:22:16,681 ‎ทำได้เพราะความกระตือรือร้นของพวกคุณ 426 01:22:16,765 --> 01:22:18,016 ‎กับทุกคนบนเวทีนี้แท้ๆ 427 01:22:18,099 --> 01:22:22,687 ‎วงดนตรี แดนเซอร์ ทีมจัดไฟ ทีมเสียง 428 01:22:22,771 --> 01:22:26,066 ‎ทีมช่างกล้องของฉัน ทุกคนที่ทำงานที่นี่ 429 01:22:26,149 --> 01:22:28,151 ‎และทุกคนที่สร้างเวที 430 01:22:28,234 --> 01:22:31,655 ‎ทุกคนที่มีส่วนในทัวร์นี้โคตรวิเศษเลย ‎ฉันซาบซึ้งใจสุดๆ 431 01:22:31,738 --> 01:22:34,824 ‎ฉันได้ร่วมงานกับคนเก่งที่สุดในวงการ ‎และคนที่ใจดีที่สุดเลย 432 01:22:34,908 --> 01:22:36,701 ‎มันเหมือนครอบครัวกลมเกลียว 433 01:22:36,785 --> 01:22:39,162 ‎ขอโทษที ใกล้จบแล้ว สาบานกับฟ้าเลย 434 01:22:39,245 --> 01:22:41,247 ‎ไม่ชอบพูดเลย แต่ฉันจำเป็นต้องพูด 435 01:22:41,331 --> 01:22:43,625 ‎เพราะฉันไม่รู้ว่าจะได้เจอทุกคนก่อนไปไหม 436 01:22:43,708 --> 01:22:47,003 ‎ฉันซาบซึ้งใจมากๆ ขอบคุณทุกคนที่มีส่วนร่วม 437 01:22:47,087 --> 01:22:52,217 ‎ขอบคุณพวกคุณ ขอบคุณทีมงานที่น่ารัก ‎ฉันรักคุณและทุกคน 438 01:22:52,801 --> 01:22:53,635 ‎แล้วก็… 439 01:22:54,135 --> 01:22:56,179 ‎ทุกคนที่ฉันรัก ขอบคุณค่ะ 440 01:22:56,262 --> 01:22:57,639 ‎โอเค หุบปากซะที 441 01:22:57,722 --> 01:23:00,433 ‎นี่คือ "โนเทียร์สเลฟต์ทูคราย" ‎ฉันรักทุกคน ขอบคุณมากค่ะ 442 01:23:00,517 --> 01:23:01,726 ‎งานนี้วิเศษจริงๆ 443 01:23:01,810 --> 01:23:03,061 ‎ขอบคุณ รักทุกคนค่ะ 444 01:23:07,691 --> 01:23:08,733 ‎พระเจ้าช่วย 445 01:23:11,736 --> 01:23:12,696 ‎โอ้พระเจ้า 446 01:25:31,417 --> 01:25:33,336 ‎ลอนดอน ร้องตามกันหน่อย! 447 01:26:41,029 --> 01:26:43,573 ‎ลอนดอน ฉันรักคุณ ขอบคุณมากค่ะ 448 01:26:52,665 --> 01:26:55,752 ‎(ทูลูส กรานเด) 449 01:27:07,055 --> 01:27:08,556 ‎(แฟนเก่าของอารีอานา กรานเด) 450 01:27:16,105 --> 01:27:17,982 ‎(อารีอานา ผู้หญิงแห่งปี 2018 ของบิลบอร์ด) 451 01:27:18,691 --> 01:27:20,026 ‎(ฉันจึงขอพูดว่า ขอบใจ เชิญคนต่อไป) 452 01:27:23,655 --> 01:27:25,240 ‎(ซาบซึ้งใจมาก ขอบใจ เชิญคนต่อไป) 453 01:27:26,074 --> 01:27:27,450 ‎(ล้อเล่นน่า ทุกอย่างจะดีเอง) 454 01:28:14,247 --> 01:28:16,791 ‎สวัสดี ฉันชื่อแคธี่ นาจิมี 455 01:28:16,874 --> 01:28:20,044 ‎และอัลบั้มนี้ทำขึ้นมาเพื่อผู้บริโภคศิลปะชั้นสูง 456 01:28:20,128 --> 01:28:21,379 ‎นานสามชั่วโมงครึ่ง 457 01:28:24,674 --> 01:28:26,926 ‎ที่หนูจะบอกก็คือ 458 01:28:27,010 --> 01:28:29,804 ‎ลาก่อนนะคะ การแสดงจบแล้ว บ๊ายบาย 459 01:30:16,494 --> 01:30:17,662 ‎ร้องค่ะ 460 01:30:28,089 --> 01:30:29,173 ‎ร้องสิ 461 01:31:12,425 --> 01:31:13,676 ‎ลอนดอน ไปกันเถอะ 462 01:32:14,320 --> 01:32:16,030 ‎ลอนดอน เรารักคุณ! 463 01:32:19,200 --> 01:32:20,826 ‎ขอบคุณมากค่ะ 464 01:32:21,410 --> 01:32:23,037 ‎ฉันรักทุกคนมากๆ 465 01:32:23,621 --> 01:32:25,706 ‎ขอบคุณค่ะ เรารักคุณ ขอบคุณ! 466 01:32:43,683 --> 01:32:45,351 ‎เรารักนะ รักษาตัวด้วย! 467 01:32:45,935 --> 01:32:48,020 ‎ทุกคนกลับบ้าน เรารักคุณ! 468 01:34:00,301 --> 01:34:04,889 ‎(พระเจ้าเป็นผู้หญิง) 469 01:34:24,158 --> 01:34:25,743 ‎ตายแล้ว เก่งมากเลยทุกคน 470 01:34:26,327 --> 01:34:28,871 ‎ดีใจที่ได้เจอเช่นกัน เก่งมาก 471 01:37:35,307 --> 01:37:37,393 ‎คำบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล 472 01:37:43,899 --> 01:37:47,319 ‎บ๊ายบาย