1 00:00:14,370 --> 00:00:15,640 Just one. 2 00:00:19,530 --> 00:00:21,900 I'm not smoking. It's bad for your bones. 3 00:00:21,900 --> 00:00:26,150 I wish you would. I get the feeling we're gonna be together for a while. 4 00:00:31,710 --> 00:00:33,420 Just one, then. 5 00:00:34,010 --> 00:00:37,250 This is the first and last cigarette I ever light up. 6 00:00:37,250 --> 00:00:39,850 Yes! Let me get that for you. 7 00:00:40,860 --> 00:00:44,320 You're kind of awful, making someone who's underage smoke. 8 00:00:44,320 --> 00:00:45,980 You're underage?! 9 00:00:45,980 --> 00:00:47,240 Yeah... 10 00:00:47,240 --> 00:00:50,510 Well, you obviously can't smoke, then! 11 00:00:55,960 --> 00:00:57,020 Hand it over. 12 00:01:00,020 --> 00:01:03,390 I'll hang onto this one for you, then. 13 00:01:05,910 --> 00:01:11,120 Once you grow up and you're ready to develop an addiction, I'll give it back. 14 00:02:25,600 --> 00:02:29,520 The Ghost Devil doesn't have eyes, so it uses fear to see. 15 00:02:30,490 --> 00:02:32,590 Himeno explained that to me. 16 00:02:50,870 --> 00:02:51,900 Himeno... 17 00:02:54,480 --> 00:02:56,010 I'll be with you soon. 18 00:05:09,980 --> 00:05:10,780 Snake— 19 00:05:10,780 --> 00:05:11,710 Don't kill her. 20 00:05:30,070 --> 00:05:33,560 Kobeni, why'd you stay with Public Safety? 21 00:05:38,390 --> 00:05:40,950 Bonuses are coming up soon, so... 22 00:05:58,460 --> 00:06:00,460 Barf! 23 00:06:02,660 --> 00:06:04,210 Meat is meat! 24 00:06:04,210 --> 00:06:06,550 It matters not if it is porcine, bovine, or human! 25 00:06:06,550 --> 00:06:08,270 It sure as hell does! 26 00:06:09,850 --> 00:06:13,060 We're here to catch that Samurai Sword dude. 27 00:06:13,360 --> 00:06:15,430 You better not try to eat him when we do. 28 00:06:17,030 --> 00:06:18,470 Damn it... 29 00:06:28,230 --> 00:06:30,140 They haven't noticed us. 30 00:06:30,140 --> 00:06:32,010 Don't make any noise. 31 00:06:34,660 --> 00:06:36,540 I am the one called Power! 32 00:06:37,410 --> 00:06:38,870 These, I can defeat. 33 00:06:38,870 --> 00:06:40,250 Have at thee! 34 00:06:42,360 --> 00:06:44,380 After me, Denji! 35 00:06:44,900 --> 00:06:46,590 I entrust my back to you! 36 00:06:51,590 --> 00:06:53,600 How's that?! What say you now?! 37 00:06:53,900 --> 00:06:55,400 I have not fled! 38 00:06:55,400 --> 00:06:57,430 I am proud! I am beautiful! 39 00:07:00,350 --> 00:07:01,620 A fierce foe... 40 00:07:02,170 --> 00:07:05,230 Denji! Bear witness, and then speak of this day! 41 00:07:05,580 --> 00:07:08,340 For it is Power who is the greatest of all! 42 00:07:35,770 --> 00:07:37,560 Found you, Sideburns Man. 43 00:07:38,000 --> 00:07:41,310 Hold up a second, will you? Let's have a chat. 44 00:07:45,630 --> 00:07:49,710 Depending on how you play this, we're willing to turn ourselves in. 45 00:07:50,440 --> 00:07:53,570 We just want satisfaction, you get it? 46 00:07:58,100 --> 00:08:02,920 Denji... you killed their friends, and my granddad. 47 00:08:03,400 --> 00:08:05,710 We just want you to atone for that. 48 00:08:05,710 --> 00:08:10,340 I only killed their pals and your grandpa because they turned into zombies, dude. 49 00:08:10,340 --> 00:08:11,760 Don't you fucking lie! 50 00:08:11,760 --> 00:08:14,890 Dumbass little shits like you always try and lie! 51 00:08:16,550 --> 00:08:18,060 Y'know what? Fine. 52 00:08:18,060 --> 00:08:21,070 Even if that's true... 53 00:08:21,070 --> 00:08:23,020 Those zombies used to be people, too. 54 00:08:23,450 --> 00:08:26,650 You seriously don't feel bad, after killing them? 55 00:08:27,040 --> 00:08:28,150 Sure don't. 56 00:08:30,730 --> 00:08:33,460 Sawatari's put me through the ringer, too. 57 00:08:33,460 --> 00:08:37,020 Apparently my heart was replaced with the Katana Devil. 58 00:08:37,860 --> 00:08:39,940 But even I have trouble sleeping 59 00:08:39,940 --> 00:08:43,830 on nights when I've accidentally killed zombies, man. 60 00:08:44,910 --> 00:08:49,040 Looks like you're the only one whose heart's not human anymore. 61 00:08:49,390 --> 00:08:52,300 If you've got any kind of conscience left... 62 00:08:52,920 --> 00:08:55,450 Just let us kill you. 63 00:09:01,790 --> 00:09:02,930 Nah. 64 00:09:04,870 --> 00:09:06,290 Okay. 65 00:09:07,060 --> 00:09:09,230 Then I'm gonna cut you to pieces! 66 00:09:09,230 --> 00:09:11,400 Go ahead and try, dumbass! 67 00:09:19,970 --> 00:09:20,780 What?! 68 00:09:20,780 --> 00:09:23,290 I thought you were gonna cut me up! 69 00:09:23,290 --> 00:09:24,410 How about it?! 70 00:09:31,890 --> 00:09:33,120 Die! 71 00:09:37,710 --> 00:09:39,050 Damn it... 72 00:10:18,200 --> 00:10:20,680 You're looking sharper than before... 73 00:10:20,680 --> 00:10:24,630 Denji, what are you even fighting for? 74 00:10:25,620 --> 00:10:29,190 To protect the life I've got now, I guess? 75 00:10:29,520 --> 00:10:33,320 Public Safety got you living the good life, is that it? 76 00:10:35,680 --> 00:10:38,950 Gotta put up with a nag and a brat... 77 00:10:38,950 --> 00:10:40,890 But I like it pretty good. 78 00:10:41,950 --> 00:10:46,450 Which is why I've gotta kick your ass, so Ms. Makima will praise me. 79 00:10:47,890 --> 00:10:50,080 You can't beat me, man. 80 00:10:50,480 --> 00:10:53,540 What, you think you've got me beat already? 81 00:10:53,540 --> 00:10:55,300 I ain't dead yet! 82 00:10:55,300 --> 00:10:56,300 You trash! 83 00:11:20,530 --> 00:11:21,530 Where the hell is he? 84 00:11:26,490 --> 00:11:27,860 {\an8}Due to an incident in one of the cars, 85 00:11:27,070 --> 00:11:29,220 Get... off! 86 00:11:27,860 --> 00:11:30,830 {\an8}the train will now come to an emergency stop. 87 00:11:30,830 --> 00:11:34,630 {\an8}The doors will open, so please evacuate in an orderly fashion. 88 00:11:34,630 --> 00:11:38,800 {\an8}I repeat, due to an incident in one of the cars... 89 00:11:45,480 --> 00:11:46,560 Aw, come on, dude! 90 00:12:02,650 --> 00:12:05,370 Look... can we ban that move? Seriously. 91 00:12:05,730 --> 00:12:06,780 Keep yapping. 92 00:12:16,570 --> 00:12:18,130 You're done. 93 00:12:18,780 --> 00:12:20,770 Can't even fight anymore. 94 00:12:21,530 --> 00:12:22,690 How about it, Denji? 95 00:12:24,460 --> 00:12:29,000 Care to apologize for killing Granddad before you die? 96 00:12:36,100 --> 00:12:38,060 I can still fight. 97 00:12:41,720 --> 00:12:45,080 I've still got a chainsaw on my head! 98 00:12:45,080 --> 00:12:46,140 Dumbass! 99 00:12:56,990 --> 00:13:00,040 Didn't Granddad teach you... 100 00:13:00,040 --> 00:13:01,950 About when to know when you're beat? 101 00:13:03,810 --> 00:13:08,850 Beg for his forgiveness, and I'll make it quick. 102 00:13:14,330 --> 00:13:17,670 You went right after my head... 103 00:13:18,530 --> 00:13:21,110 Thanks for that, dipshit! 104 00:13:28,150 --> 00:13:30,700 Didn't the geezer teach you... 105 00:13:31,980 --> 00:13:37,710 that beasts shouldn't trust anything a hunter says?! 106 00:14:10,670 --> 00:14:12,280 Guess you're awake. 107 00:14:15,150 --> 00:14:18,400 You really are like me, huh? 108 00:14:19,210 --> 00:14:21,650 Pulled that katana out of your arm, 109 00:14:21,650 --> 00:14:23,950 and the halves of your body stuck back together. 110 00:14:26,030 --> 00:14:27,510 I'll kill you... 111 00:14:27,510 --> 00:14:29,380 You're fucking dead! 112 00:14:29,820 --> 00:14:32,360 Losers sure love to make noise, huh? 113 00:14:33,060 --> 00:14:38,060 We've got a while until the cops show up to grab you. 114 00:14:38,990 --> 00:14:41,650 And to be honest, I'm not really satisfied yet. 115 00:14:43,410 --> 00:14:45,800 You killed Himeno. 116 00:14:46,390 --> 00:14:50,940 That's one less hot lady in the world, thanks to your stupid ass. 117 00:14:51,770 --> 00:14:55,930 But you don't seem to care, and you'll get to spend the rest of your life in jail. 118 00:14:56,540 --> 00:14:58,820 How am I supposed to deal with that? 119 00:14:59,780 --> 00:15:04,670 Not like you can do anything about it. You're just Public Safety's lapdog! 120 00:15:11,180 --> 00:15:13,200 We're about to have us a contest. 121 00:15:15,740 --> 00:15:16,970 Contest? 122 00:15:16,970 --> 00:15:19,840 Hey, great timing. 123 00:15:22,230 --> 00:15:23,920 This is Hayakawa from Division 4. 124 00:15:23,920 --> 00:15:27,820 Target is restrained on the train tracks in front of the clock tower. 125 00:15:27,820 --> 00:15:28,970 Requesting backup. 126 00:15:29,520 --> 00:15:31,990 You wanna get in on this, too, Hayakawa? 127 00:15:31,990 --> 00:15:34,190 It's gonna be the best contest ever. 128 00:15:34,190 --> 00:15:36,090 What the hell are you talking about? 129 00:15:38,940 --> 00:15:41,940 See, he shot at Himeno... 130 00:15:41,940 --> 00:15:44,830 So I figure we get to take shots at him. 131 00:15:46,710 --> 00:15:48,960 That's why we'll make it a contest. 132 00:15:49,330 --> 00:15:52,220 We take turns giving him nut shots, 133 00:15:52,550 --> 00:15:56,970 and whoever gets him to scream the loudest before the cops show up is the winner. 134 00:15:56,970 --> 00:15:58,470 What are you, psycho?! 135 00:16:06,910 --> 00:16:08,360 You in or what? 136 00:16:10,040 --> 00:16:13,510 Our job is to catch this guy. 137 00:16:14,530 --> 00:16:16,840 Not torture him to make ourselves feel better. 138 00:16:18,310 --> 00:16:22,090 It's not like Himeno would've wanted that. 139 00:16:24,130 --> 00:16:25,880 That right? 140 00:16:50,600 --> 00:16:51,400 So... 141 00:16:53,400 --> 00:16:55,160 What do I get if I win? 142 00:16:56,280 --> 00:16:59,050 His family jewels, of course! 143 00:17:01,670 --> 00:17:02,670 Hey... 144 00:17:03,650 --> 00:17:04,680 Hang on, hang on! 145 00:17:05,240 --> 00:17:06,750 Don't do it, come on— 146 00:17:14,920 --> 00:17:17,430 {\an8}Car #2 147 00:17:14,920 --> 00:17:17,430 Metro PD 148 00:17:42,850 --> 00:17:46,150 Himeno... Can you hear this up in heaven? 149 00:17:50,940 --> 00:17:54,800 We're playing a requiem for you. 150 00:18:01,280 --> 00:18:04,780 These terrorist attacks were arranged by Akane Sawatari, 151 00:18:04,780 --> 00:18:07,980 a Devil Hunter formerly from the private sector. 152 00:18:08,310 --> 00:18:12,940 She had a contract with the Gun Devil, and distributed guns to the yakuza. 153 00:18:13,410 --> 00:18:19,110 In exchange, Sawatari was told to recover the Chainsaw Devil's heart. 154 00:18:19,470 --> 00:18:25,120 And why exactly was Sawatari after the Chainsaw Devil's heart? 155 00:18:25,420 --> 00:18:27,800 Before we were able to question her... 156 00:18:34,180 --> 00:18:35,500 Suicide? 157 00:18:35,500 --> 00:18:40,510 Triggered automatically by the terms of her contract with the Gun Devil, maybe. 158 00:18:41,120 --> 00:18:46,360 We were able to recover 1.4 kilograms of Gun Devil flesh from the building. 159 00:18:46,840 --> 00:18:50,600 After combining that with the five kilograms held by Public Safety, 160 00:18:50,910 --> 00:18:54,020 the flesh chunk has finally begun to move toward the main body. 161 00:18:54,830 --> 00:18:57,030 Then the time has come... 162 00:18:57,480 --> 00:18:59,380 Where is it headed toward? 163 00:22:52,120 --> 00:22:53,770 I have this dream all the time. 164 00:22:56,750 --> 00:22:58,040 I always have it, 165 00:22:59,440 --> 00:23:01,340 and then I always forget it. 166 00:23:03,460 --> 00:23:04,440 Denji. 167 00:23:05,750 --> 00:23:06,720 Pochita? 168 00:23:07,190 --> 00:23:09,710 Pochita, come on out! 169 00:23:09,710 --> 00:23:12,050 I can at least pet you in a dream. 170 00:23:13,200 --> 00:23:14,140 Denji. 171 00:23:15,240 --> 00:23:17,210 You can't open that door. 172 00:23:43,740 --> 00:23:45,460 Tell me, Denji... 173 00:23:46,210 --> 00:23:49,370 Between the country mouse and the city mouse... 174 00:23:50,600 --> 00:23:51,990 Which would you rather be?