1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
{\an8}Das folgende Programm enthält Szenen, die auf
einige Zuschauer verstörend wirken könnten.
Es ist nicht für Kinder geeignet.
2
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
{\an8}m 0 0 l 2 0 l 2 48 l 0 48 l 0 0
3
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
{\an8}m 0 0 l 245 0 b 245 0 260 0 260 15 l 260 35 b 260 50 246 50 245 50 l 0 50 l 0 1
4
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
{\an8}m 0 0 l 245 0 b 245 0 260 0 260 15 l 260 35 b 260 50 246 50 245 50 l 0 50 l 0 1
5
00:00:53,130 --> 00:00:55,050
Zeit, unsere Brötchen zu verdienen.
6
00:01:16,360 --> 00:01:20,490
Also. Sechs Hunnis im Monat
fürs Holzfällen.
7
00:01:20,930 --> 00:01:25,750
Meine verkaufte Niere letztens
hat zwölf Riesen eingebracht.
8
00:01:26,120 --> 00:01:29,500
Dann noch drei Riesen fürs rechte Auge.
9
00:01:29,920 --> 00:01:31,740
Eins meiner Eier für …
10
00:01:32,750 --> 00:01:35,010
was war der Preis noch gleich?
11
00:01:35,010 --> 00:01:37,680
Nich’ mal ’n Riese, oder?
12
00:01:40,220 --> 00:01:42,890
Bleibt ein Schuldenstand von …
13
00:01:43,430 --> 00:01:45,890
380 Riesen und vier Hunnis.
14
00:01:50,020 --> 00:01:53,020
Ja, Pochita, ich weiß.
15
00:01:53,020 --> 00:01:55,280
Wir murksen ihn gleich ab.
16
00:01:55,820 --> 00:01:58,030
Für einen toten Teufel
17
00:01:58,030 --> 00:02:00,740
gibt’s um die drei Riesen.
18
00:02:04,240 --> 00:02:07,750
Die Teufelsjagd wirft
eben doch am meisten ab.
19
00:02:34,500 --> 00:02:38,610
{\an8}Im Waschsalon ist alles frei,
heute ist mein Glückstag!
20
00:02:39,240 --> 00:02:42,780
{\an8}Jetzt werd ich diesen
tranigen Ölfilm endlich los.
21
00:02:43,490 --> 00:02:47,790
{\an8}Wer ist da? Wer ist das?
Wer spricht zu mir in meinem Kopf?
22
00:02:47,790 --> 00:02:52,330
{\an8}„Ich will das! Und das da auch“,
singt die Stimme in einem fort.
23
00:02:52,630 --> 00:02:57,210
{\an8}Ich will glücklich werden,
ein bequemes Leben führen,
24
00:02:57,210 --> 00:02:59,800
{\an8}es mit meinen eigenen Händen ergreifen,
25
00:02:59,800 --> 00:03:05,660
{\an8}genau dort in deiner Brust.
26
00:03:07,040 --> 00:03:11,600
{\an8}Lass uns alles mit Glück erfüllen,
bis zu unserem REST IN PEACE.
27
00:03:11,600 --> 00:03:16,270
{\an8}Die Hölle von damals war gar nicht so schlecht,
lass uns Liebe verbreiten.
28
00:03:16,270 --> 00:03:21,530
{\an8}I LOVE YOU, bitte mach mich fertig,
raube mir alles und lache dabei, MY HONEY!
29
00:03:21,530 --> 00:03:28,770
{\an8}Streben nach Zukunft - A BEAUTIFUL STAR
30
00:03:28,770 --> 00:03:30,610
{\an8}Aber irgendwas hab ich vergessen …
31
00:03:30,560 --> 00:03:34,190
{\an8}Kenshi Yonezu „KICK BACK“
Text & Musik: Kenshi Yonezu
Arrangiert von: Kenshi Yonezu und
Daiki Tsuneda (King Gnu / Millenium Parade)
Enthält einen Ausschnitt von: „Sō da! We’re alive“
Text & Musik: Tsunku
©2002 UP FRONT MUSIC INC. / TV TOKYO MUSIC INC.
Sony Music Labels Inc.
32
00:03:30,620 --> 00:03:39,780
{\an8}Streben nach Zukunft - A BEAUTIFUL STAR
33
00:03:40,170 --> 00:03:43,930
{\an8}Chainsaw Man
34
00:03:40,170 --> 00:03:43,930
{\an8}Chainsaw Man
35
00:03:52,520 --> 00:03:55,270
Das ist ein Tomatenteufel.
36
00:03:55,270 --> 00:03:58,690
Verbrennen Sie ihn,
sonst wächst er durch die Kerne nach.
37
00:03:58,690 --> 00:04:01,020
Gut gemacht, Denji.
38
00:04:01,270 --> 00:04:05,400
Auf dem Schwarzmarkt
bringt seine Leiche gut was ein.
39
00:04:05,400 --> 00:04:07,140
Dein Honorar sind vier Riesen.
40
00:04:07,140 --> 00:04:08,320
Wow, danke!
41
00:04:08,320 --> 00:04:11,530
Abzüglich deiner Schulden
und der Zinsen 1,7 Riesen,
42
00:04:11,530 --> 00:04:14,660
minus Vermittlungs-
und Bearbeitungsgebühr,
43
00:04:14,660 --> 00:04:19,170
Verwaltungs- und Abstimmungskosten
und allem anderen …
44
00:04:19,750 --> 00:04:21,670
… bleiben noch sieben Hunnis.
45
00:04:22,090 --> 00:04:25,090
Davon muss ich noch
die Wasserrechnung
46
00:04:25,090 --> 00:04:28,930
und meine anderweitigen
Schulden bezahlen.
47
00:04:29,300 --> 00:04:30,930
Seltsame Sache.
48
00:04:31,470 --> 00:04:34,430
Plötzlich sind’s nur noch 18 Tacken.
49
00:04:34,850 --> 00:04:37,020
Zum Futtern hab ich auch nichts da,
50
00:04:37,020 --> 00:04:41,190
und das hier muss
den ganzen Monat reichen.
51
00:04:41,190 --> 00:04:45,940
Pochita, heute gibt’s nur
’ne Scheibe Toastbrot zu Essen.
52
00:04:51,410 --> 00:04:55,080
Warum heuern Sie so eine Rotznase
als Teufelsjäger an?
53
00:04:55,500 --> 00:04:59,120
Er zahlt seine Schulden an uns zurück.
54
00:04:59,120 --> 00:05:02,960
Genau genommen waren’s
die Schulden seines Drecksvaters.
55
00:05:02,960 --> 00:05:07,340
Aber taugt einer mit ’nem Teufel
als Haustier denn zum Teufelsjäger?
56
00:05:07,670 --> 00:05:10,430
Tja, weißte, die echten Teufelsjäger
57
00:05:10,430 --> 00:05:14,850
lassen die Teufelsleichen nicht
mal eben an uns Yakuza rüberwachsen.
58
00:05:15,180 --> 00:05:19,350
Und das Gute an Denji ist,
dass er brav und hörig ist.
59
00:05:24,520 --> 00:05:26,530
Ey, Fiffi.
60
00:05:27,110 --> 00:05:29,990
Friss die Kippe,
und ich geb dir ’nen Tacken.
61
00:05:33,030 --> 00:05:34,240
Ohne Witz?!
62
00:05:34,240 --> 00:05:35,870
Da sag ich nicht nein.
63
00:05:41,870 --> 00:05:44,250
Ich meld mich, wenn’s wieder Arbeit gibt.
64
00:05:44,250 --> 00:05:46,880
Lauf nicht weg,
sonst bist du Hackfleisch.
65
00:06:03,020 --> 00:06:05,230
Das reicht für drei Tage Essen.
66
00:06:08,190 --> 00:06:10,530
Weißt du, was ich gehört hab?
67
00:06:10,530 --> 00:06:14,530
Normal isst man den Toast mit Marmelade.
68
00:06:14,910 --> 00:06:19,330
Na ja, für uns gibt’s „Normal“
eh nur als Wunschtraum.
69
00:06:19,330 --> 00:06:22,790
Die Schulden krieg ich ja nicht los,
bevor ich ins Gras beiße.
70
00:06:26,340 --> 00:06:30,300
Und ’ne Freundin werd ich
wohl auch nie haben.
71
00:06:30,630 --> 00:06:33,930
In so ’ne Bruchbude
kann man kein Mädel einladen.
72
00:06:33,930 --> 00:06:35,930
Und zum Daten fehlt mir das Geld.
73
00:06:40,810 --> 00:06:43,020
Wenn ich ’nen Wunsch frei hätte,
74
00:06:43,020 --> 00:06:46,360
will ich’s einmal mit ’nem Mädel treiben,
bevor ich abnipple.
75
00:07:01,250 --> 00:07:05,920
Da gibt der sich den Strick,
ohne seinen Monatsanteil zu blechen.
76
00:07:05,920 --> 00:07:09,670
Ey, kleiner Scheißer,
geh betteln oder anschaffen, mir egal,
77
00:07:09,670 --> 00:07:12,420
morgen will ich sieben Riesen sehen.
78
00:07:12,970 --> 00:07:16,340
Sonst zerleg ich dich
und verkauf deine Einzelteile.
79
00:07:30,970 --> 00:07:32,440
E-Eine Kettensäge?
80
00:07:37,160 --> 00:07:38,620
Ein Teufel.
81
00:07:40,030 --> 00:07:42,620
Wenn du mich töten willst, nur zu.
82
00:07:42,620 --> 00:07:44,790
Ich kratz eh bald ab.
83
00:07:52,800 --> 00:07:54,130
Er ist verletzt?
84
00:07:55,550 --> 00:07:57,640
Stirbst du etwa auch bald?
85
00:08:03,810 --> 00:08:05,060
Beiß mich.
86
00:08:05,060 --> 00:08:08,940
Es heißt doch, Teufel regenerieren sich,
wenn sie Blut trinken.
87
00:08:08,940 --> 00:08:11,770
Beiß mich, wenn du leben willst.
88
00:08:23,660 --> 00:08:26,160
Mein Blut gibt’s aber nicht umsonst.
89
00:08:26,160 --> 00:08:27,960
Es besiegelt unseren Pakt.
90
00:08:28,430 --> 00:08:30,210
Ich helfe dir.
91
00:08:30,790 --> 00:08:32,630
Also hilf du mir auch.
92
00:08:35,050 --> 00:08:36,930
Ich will nämlich … auch nicht sterben.
93
00:08:36,930 --> 00:08:38,800
Ich will nämlich … auch nicht sterben.
94
00:08:51,610 --> 00:08:52,730
Würden Sie mich …
95
00:08:53,190 --> 00:08:56,490
bitte als Teufelsjäger engagieren?
96
00:09:03,160 --> 00:09:05,480
Ich krieg vor Hunger kein Auge zu.
97
00:09:05,830 --> 00:09:10,500
Und dann muss ich an die Schulden denken
und kann erst recht nicht pennen.
98
00:09:12,590 --> 00:09:15,880
Ich hab’s. Ich weiß,
was ich heute Nacht träumen will:
99
00:09:16,260 --> 00:09:19,930
Ich ess mit dir zusammen
Toast mit Marmelade,
100
00:09:19,930 --> 00:09:22,470
und dann mach ich mit ’nem Mädel rum.
101
00:09:22,470 --> 00:09:26,270
Wir zocken in meinem Zimmer
und schlafen dann Arm in Arm ein.
102
00:09:27,520 --> 00:09:28,520
Klingt das gut?
103
00:09:44,660 --> 00:09:46,660
Meine Mutter war herzkrank.
104
00:09:46,660 --> 00:09:50,330
Sie hat Blut gespuckt,
bevor sie gestorben ist.
105
00:09:52,960 --> 00:09:56,960
Denji, komm arbeiten,
ein Teufel wurde gesichtet.
106
00:10:15,310 --> 00:10:16,730
Lass mich doch …
107
00:10:17,320 --> 00:10:19,690
wenigstens in Ruhe träumen.
108
00:10:45,220 --> 00:10:47,760
Hier ist ein Teufel aufgetaucht?
109
00:10:52,190 --> 00:10:54,270
Ich sehe ihn nirgends.
110
00:10:54,690 --> 00:10:57,020
Vielleicht versteckt er sich.
111
00:10:57,520 --> 00:11:01,030
Oder er ist schon wieder heimgegangen.
112
00:11:12,160 --> 00:11:13,960
Weißt du, Denji.
113
00:11:13,960 --> 00:11:17,540
Wir sind dir sehr dankbar.
114
00:11:17,540 --> 00:11:19,550
Äh … freut mich.
115
00:11:19,550 --> 00:11:21,800
Du gehorchst wie ein Hündchen,
116
00:11:21,800 --> 00:11:25,930
und arbeitest wie ein Hündchen
für einen Hungerlohn.
117
00:11:25,930 --> 00:11:27,300
Aha.
118
00:11:27,800 --> 00:11:30,930
Aber ich hasse Hunde. Sie stinken.
119
00:11:43,610 --> 00:11:46,450
Wir Yakuza wollen auch
120
00:11:46,450 --> 00:11:50,450
noch stärker werden
und Kohle machen, verstehste?
121
00:11:50,450 --> 00:11:55,580
Deswegen haben wir, genau wie du,
einen Pakt mit einem Teufel geschlossen.
122
00:11:57,080 --> 00:12:01,340
Was wir wollen,
ist die Macht des Teufels, …
123
00:12:01,340 --> 00:12:05,010
… und was ich will, sind die Teufelsjäger.
124
00:12:05,510 --> 00:12:06,840
Und zwar tot.
125
00:12:08,090 --> 00:12:10,430
Weißt du, kleiner Teufelsjäger,
126
00:12:10,430 --> 00:12:14,210
die sind ein Haufen Vollpfosten.
Echt dumm wie Stroh.
127
00:12:14,560 --> 00:12:17,350
Ich hab ihnen bloß
meine Macht angeboten,
128
00:12:17,350 --> 00:12:21,230
und schon sind sie freiwillig
zu meinen Marionetten geworden.
129
00:12:21,230 --> 00:12:24,440
Obwohl sie durch die Macht
zu Zombies wurden.
130
00:12:24,440 --> 00:12:27,240
Ich bin nämlich ein Zombieteufel.
131
00:12:28,160 --> 00:12:31,990
Ich mag euch Teufelsjäger nicht.
Ihr tötet uns Teufel.
132
00:12:31,990 --> 00:12:34,500
Deshalb müsst ihr sterben.
133
00:12:35,870 --> 00:12:41,500
Leute, nehmt ihn auseinander
und haut ihn irgendwo in die Tonne.
134
00:12:42,090 --> 00:12:43,250
Verflucht!
135
00:12:58,900 --> 00:13:00,150
Wo ist der Ausgang?
136
00:13:16,910 --> 00:13:18,120
Finger weg!
137
00:13:30,430 --> 00:13:33,550
Ich sage ja nicht,
dass ich reich sein will.
138
00:13:34,470 --> 00:13:38,360
Ich will doch nur zumindest
ein ganz normales Leben führen.
139
00:13:39,480 --> 00:13:43,020
Ist denn selbst das
schon zu viel verlangt?!
140
00:14:23,270 --> 00:14:24,530
…ta
141
00:14:24,530 --> 00:14:26,150
Pochita!
142
00:14:26,780 --> 00:14:29,280
Pochita, die Arbeit ruft.
143
00:14:41,830 --> 00:14:43,170
Pochita.
144
00:14:43,460 --> 00:14:47,420
Vielleicht geb ich im Kampf gegen
die Teufel irgendwann den Löffel ab.
145
00:14:47,420 --> 00:14:51,180
Ich mach mir Sorgen,
was dann aus dir wird.
146
00:14:51,180 --> 00:14:54,180
Dass du vielleicht verhungerst
147
00:14:54,180 --> 00:14:57,930
oder von ’nem anderen Teufelsjäger
umgebracht wirst.
148
00:15:02,020 --> 00:15:06,320
Ich hab gehört, manche Teufel
können in Leichen schlüpfen.
149
00:15:06,940 --> 00:15:09,990
Wenn du das auch kannst, Pochita,
150
00:15:09,990 --> 00:15:12,910
dann nimm bitte meine Leiche dafür.
151
00:15:14,030 --> 00:15:18,080
Nach der Beerdigung verfolgen uns
die Yakuza ja nicht mehr.
152
00:15:18,750 --> 00:15:21,580
Dann kannst du raus aus dieser Stadt.
153
00:15:21,580 --> 00:15:23,880
Und dann …
154
00:15:25,590 --> 00:15:30,340
sollst du ein normales Leben leben,
das ein normales Ende nimmt.
155
00:15:34,010 --> 00:15:36,510
Erfüllst du mir diesen Traum?
156
00:16:04,130 --> 00:16:05,290
Pochita.
157
00:16:08,000 --> 00:16:11,050
Hast du’s geschafft,
meinen Körper zu übernehmen?
158
00:16:13,180 --> 00:16:17,790
Ich habe es immer geliebt,
wenn du von deinen Träumen erzählt hast.
159
00:16:19,930 --> 00:16:21,980
Wir schließen einen Pakt.
160
00:16:21,980 --> 00:16:23,940
Du sollst mein Herz bekommen.
161
00:16:24,270 --> 00:16:27,800
Dafür lässt du mich deine Träume erleben.
162
00:16:27,800 --> 00:16:28,480
Dafür lässt du mich deine Träume erleben.
163
00:16:28,820 --> 00:16:29,690
Pochita!
164
00:16:36,450 --> 00:16:38,160
Meine Wunden sind weg?
165
00:16:44,330 --> 00:16:45,830
Pochita.
166
00:16:53,550 --> 00:16:55,090
Wie kann das sein?
167
00:16:55,430 --> 00:16:57,720
Du wurdest zerlegt und lebst weiter?
168
00:16:57,720 --> 00:16:59,600
Bäh, wie krank.
169
00:16:59,810 --> 00:17:02,600
Ich kann euch Teufelsjäger
echt nicht ausstehen.
170
00:17:02,810 --> 00:17:06,190
Leute, fresst ihn auf.
171
00:17:11,730 --> 00:17:17,110
Denen geht’s doch schon gut genug.
Warum wollten sie noch ein besseres Leben?
172
00:17:18,030 --> 00:17:19,620
Oder bin ich genauso?
173
00:17:20,160 --> 00:17:23,620
Pochita an meiner Seite
hat mir nicht gereicht zum Glück.
174
00:17:24,080 --> 00:17:27,360
Ich träumte immer
von einem noch besseren Leben.
175
00:17:28,000 --> 00:17:31,630
Ach so. Letzten Endes
hegen alle irgendwelche Träume.
176
00:17:32,420 --> 00:17:34,760
Das ist also nichts Schlechtes.
177
00:17:35,630 --> 00:17:38,370
Es ist nichts daran auszusetzen.
178
00:17:40,010 --> 00:17:42,850
Aber wer mir in die Quere kommt, …
179
00:17:45,640 --> 00:17:47,650
den mach ich kalt!
180
00:17:55,730 --> 00:17:58,910
Als Zombiefutter wird
selbst der nicht überleben.
181
00:18:31,110 --> 00:18:32,800
Was zur Hölle bist du?!
182
00:18:33,150 --> 00:18:36,820
Hat dieser Teufelsknirps
deinen Körper übernommen?
183
00:18:37,650 --> 00:18:39,070
Dann biste ja einer von uns.
184
00:18:59,930 --> 00:19:01,720
Das tat weh.
185
00:19:14,690 --> 00:19:16,650
Au, das tut weh.
186
00:19:18,240 --> 00:19:20,350
Bleib weg von mir!
187
00:19:24,950 --> 00:19:26,450
Aus dem Weg!
188
00:19:26,450 --> 00:19:29,440
Weg mit dir! Komm mir bloß nicht näher!
189
00:19:30,410 --> 00:19:31,960
Bleib weg von mir!
190
00:19:31,960 --> 00:19:33,960
Wegbleiben sollst du!
191
00:19:47,720 --> 00:19:49,480
Nein, weg!
192
00:20:25,890 --> 00:20:27,930
Ihr seid jetzt also
193
00:20:27,930 --> 00:20:31,560
durch und durch zu Teufeln geworden, was?
194
00:20:31,890 --> 00:20:35,310
Pech nur, dass ich
als Teufelsjäger engagiert wurde.
195
00:20:35,310 --> 00:20:36,550
Da muss ich euch wohl …
196
00:20:37,070 --> 00:20:39,570
allesamt abschlachten!
197
00:20:44,990 --> 00:20:46,100
Das ist es!
198
00:20:46,100 --> 00:20:51,230
Ich muss euch nur alle niedermetzeln,
dann hab ich keine Schulden mehr!
199
00:21:38,290 --> 00:21:40,460
Da ist uns wer zuvorgekommen.
200
00:21:49,300 --> 00:21:51,040
Einer davon lebt noch.
201
00:22:06,280 --> 00:22:09,700
Du riechst seltsam.
202
00:22:10,160 --> 00:22:12,950
Weder nach Mensch, noch nach Teufel.
203
00:22:15,290 --> 00:22:17,710
War das hier dein Werk?
204
00:22:20,790 --> 00:22:21,670
Nimm …
205
00:22:21,960 --> 00:22:24,130
mich in den Arm.
206
00:22:43,400 --> 00:22:44,690
Also doch ein Mensch.
207
00:22:45,030 --> 00:22:47,430
Könnte er von einem Teufel besessen sein?
208
00:22:47,430 --> 00:22:49,110
Nein.
209
00:22:49,110 --> 00:22:51,950
Das würde man ihm am Gesicht ansehen.
210
00:22:53,870 --> 00:22:57,040
Ich bin Teufelsjägerin,
vom Amt für öffentliche Sicherheit.
211
00:22:57,040 --> 00:22:59,710
Ich sollte hier
einen Zombieteufel töten.
212
00:23:03,630 --> 00:23:06,230
Du hast zwei Optionen.
213
00:23:06,710 --> 00:23:10,220
Willst du als Teufel von mir getötet …
214
00:23:10,630 --> 00:23:13,970
oder als Mensch
zu meinem Haustier werden?
215
00:23:13,970 --> 00:23:17,220
Meinem Haustier
gebe ich immer gutes Futter.
216
00:23:26,030 --> 00:23:27,820
Futter?
217
00:23:28,610 --> 00:23:30,740
Was gibt’s denn zum Frühstück?
218
00:23:32,870 --> 00:23:36,200
Toastbrot mit Butter und Marmelade,
219
00:23:36,200 --> 00:23:41,210
Salat, Kaffee und …
vielleicht noch einen Nachtisch
220
00:23:41,210 --> 00:23:42,250
oder so?
221
00:23:50,630 --> 00:23:54,180
Das klingt ja wie im Paradies.
222
00:23:54,970 --> 00:24:02,980
{\an7}Übersetzung & Spotting:
Anja Truong
223
00:24:02,980 --> 00:24:10,990
{\an7}Revision & Typesetting:
Janik Aurich
224
00:24:09,740 --> 00:24:13,270
{\an8}Im hastigen Gedränge
vernehme ich ein leichtes CRACK.
225
00:24:10,990 --> 00:24:19,000
{\an7}Qualitätskontrolle:
Patrice Schindler
226
00:24:13,270 --> 00:24:16,330
{\an8}Ich kann nichts tun, nicht aufstehen,
mein Blick bleibt FLAT.
227
00:24:16,330 --> 00:24:19,690
{\an8}Mein Herz rast,
dieser Taktschlag braucht kein CLAP.
228
00:24:19,000 --> 00:24:27,000
{\an7}Projektleitung:
Tobias Philippi
229
00:24:19,690 --> 00:24:23,290
{\an8}Diese Wut, ich will sie vergessen
und werfe die Kette an!
230
00:24:25,840 --> 00:24:30,840
{\an8}Lass den Motorenlärm alles übertönen.
231
00:24:30,840 --> 00:24:35,760
{\an8}Ein Zungenschnalzen gibt den Startschuss:
Rostig schwarzes CHAINSAW BLOOD!
232
00:24:35,760 --> 00:24:39,220
{\an8}Das Blut brodelt und kocht,
doch ich kriege nicht genug.
233
00:24:39,220 --> 00:24:42,940
{\an8}Alles zerschmettert, durchbohrt,
doch es nimmt kein Ende.
234
00:24:45,230 --> 00:24:47,820
{\an8}Tell me why you cry, tell me why
235
00:24:47,820 --> 00:24:48,940
{\an8}CHAINSAW BLOOD!
236
00:24:48,940 --> 00:24:52,280
{\an8}Das Blut brodelt und kocht,
doch ich kann nicht aufhören.
237
00:24:52,280 --> 00:24:56,030
{\an8}Jedes Mal, wenn ich Blut trinke,
kommt mein Albtraum wieder.
238
00:24:58,280 --> 00:25:00,870
{\an8}Tell me why you cry, tell me why
239
00:25:00,870 --> 00:25:01,960
{\an8}CHAINSAW BLOOD!
240
00:25:01,960 --> 00:25:05,210
{\an8}Das Blut brodelt und kocht,
doch ich kann nicht aufhören.
241
00:25:05,210 --> 00:25:08,960
{\an8}Jedes Mal, wenn ich Blut trinke,
kommt mein Albtraum wieder.
242
00:25:11,340 --> 00:25:16,050
{\an8}Tell me why you cry,
tell me why you grinning.