1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 {\an8}Das folgende Programm enthält Szenen, die auf einige Zuschauer verstörend wirken könnten. Es ist nicht für Kinder geeignet. 2 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 {\an8}m 0 0 l 2 0 l 2 48 l 0 48 l 0 0 3 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 {\an8}m 0 0 l 245 0 b 245 0 260 0 260 15 l 260 35 b 260 50 246 50 245 50 l 0 50 l 0 1 4 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 {\an8}m 0 0 l 245 0 b 245 0 260 0 260 15 l 260 35 b 260 50 246 50 245 50 l 0 50 l 0 1 5 00:00:53,130 --> 00:00:55,050 Zeit, unsere Brötchen zu verdienen. 6 00:01:16,360 --> 00:01:20,490 Also. Sechs Hunnis im Monat fürs Holzfällen. 7 00:01:20,930 --> 00:01:25,750 Meine verkaufte Niere letztens hat zwölf Riesen eingebracht. 8 00:01:26,120 --> 00:01:29,500 Dann noch drei Riesen fürs rechte Auge. 9 00:01:29,920 --> 00:01:31,740 Eins meiner Eier für … 10 00:01:32,750 --> 00:01:35,010 was war der Preis noch gleich? 11 00:01:35,010 --> 00:01:37,680 Nich’ mal ’n Riese, oder? 12 00:01:40,220 --> 00:01:42,890 Bleibt ein Schuldenstand von … 13 00:01:43,430 --> 00:01:45,890 380 Riesen und vier Hunnis. 14 00:01:50,020 --> 00:01:53,020 Ja, Pochita, ich weiß. 15 00:01:53,020 --> 00:01:55,280 Wir murksen ihn gleich ab. 16 00:01:55,820 --> 00:01:58,030 Für einen toten Teufel 17 00:01:58,030 --> 00:02:00,740 gibt’s um die drei Riesen. 18 00:02:04,240 --> 00:02:07,750 Die Teufelsjagd wirft eben doch am meisten ab. 19 00:02:34,500 --> 00:02:38,610 {\an8}Im Waschsalon ist alles frei, heute ist mein Glückstag! 20 00:02:39,240 --> 00:02:42,780 {\an8}Jetzt werd ich diesen tranigen Ölfilm endlich los. 21 00:02:43,490 --> 00:02:47,790 {\an8}Wer ist da? Wer ist das? Wer spricht zu mir in meinem Kopf? 22 00:02:47,790 --> 00:02:52,330 {\an8}„Ich will das! Und das da auch“, singt die Stimme in einem fort. 23 00:02:52,630 --> 00:02:57,210 {\an8}Ich will glücklich werden, ein bequemes Leben führen, 24 00:02:57,210 --> 00:02:59,800 {\an8}es mit meinen eigenen Händen ergreifen, 25 00:02:59,800 --> 00:03:05,660 {\an8}genau dort in deiner Brust. 26 00:03:07,040 --> 00:03:11,600 {\an8}Lass uns alles mit Glück erfüllen, bis zu unserem REST IN PEACE. 27 00:03:11,600 --> 00:03:16,270 {\an8}Die Hölle von damals war gar nicht so schlecht, lass uns Liebe verbreiten. 28 00:03:16,270 --> 00:03:21,530 {\an8}I LOVE YOU, bitte mach mich fertig, raube mir alles und lache dabei, MY HONEY! 29 00:03:21,530 --> 00:03:28,770 {\an8}Streben nach Zukunft - A BEAUTIFUL STAR 30 00:03:28,770 --> 00:03:30,610 {\an8}Aber irgendwas hab ich vergessen … 31 00:03:30,560 --> 00:03:34,190 {\an8}Kenshi Yonezu „KICK BACK“ Text & Musik: Kenshi Yonezu Arrangiert von: Kenshi Yonezu und Daiki Tsuneda (King Gnu / Millenium Parade) Enthält einen Ausschnitt von: „Sō da! We’re alive“ Text & Musik: Tsunku ©2002 UP FRONT MUSIC INC. / TV TOKYO MUSIC INC. Sony Music Labels Inc. 32 00:03:30,620 --> 00:03:39,780 {\an8}Streben nach Zukunft - A BEAUTIFUL STAR 33 00:03:40,170 --> 00:03:43,930 {\an8}Chainsaw Man 34 00:03:40,170 --> 00:03:43,930 {\an8}Chainsaw Man 35 00:03:52,520 --> 00:03:55,270 Das ist ein Tomatenteufel. 36 00:03:55,270 --> 00:03:58,690 Verbrennen Sie ihn, sonst wächst er durch die Kerne nach. 37 00:03:58,690 --> 00:04:01,020 Gut gemacht, Denji. 38 00:04:01,270 --> 00:04:05,400 Auf dem Schwarzmarkt bringt seine Leiche gut was ein. 39 00:04:05,400 --> 00:04:07,140 Dein Honorar sind vier Riesen. 40 00:04:07,140 --> 00:04:08,320 Wow, danke! 41 00:04:08,320 --> 00:04:11,530 Abzüglich deiner Schulden und der Zinsen 1,7 Riesen, 42 00:04:11,530 --> 00:04:14,660 minus Vermittlungs- und Bearbeitungsgebühr, 43 00:04:14,660 --> 00:04:19,170 Verwaltungs- und Abstimmungskosten und allem anderen … 44 00:04:19,750 --> 00:04:21,670 … bleiben noch sieben Hunnis. 45 00:04:22,090 --> 00:04:25,090 Davon muss ich noch die Wasserrechnung 46 00:04:25,090 --> 00:04:28,930 und meine anderweitigen Schulden bezahlen. 47 00:04:29,300 --> 00:04:30,930 Seltsame Sache. 48 00:04:31,470 --> 00:04:34,430 Plötzlich sind’s nur noch 18 Tacken. 49 00:04:34,850 --> 00:04:37,020 Zum Futtern hab ich auch nichts da, 50 00:04:37,020 --> 00:04:41,190 und das hier muss den ganzen Monat reichen. 51 00:04:41,190 --> 00:04:45,940 Pochita, heute gibt’s nur ’ne Scheibe Toastbrot zu Essen. 52 00:04:51,410 --> 00:04:55,080 Warum heuern Sie so eine Rotznase als Teufelsjäger an? 53 00:04:55,500 --> 00:04:59,120 Er zahlt seine Schulden an uns zurück. 54 00:04:59,120 --> 00:05:02,960 Genau genommen waren’s die Schulden seines Drecksvaters. 55 00:05:02,960 --> 00:05:07,340 Aber taugt einer mit ’nem Teufel als Haustier denn zum Teufelsjäger? 56 00:05:07,670 --> 00:05:10,430 Tja, weißte, die echten Teufelsjäger 57 00:05:10,430 --> 00:05:14,850 lassen die Teufelsleichen nicht mal eben an uns Yakuza rüberwachsen. 58 00:05:15,180 --> 00:05:19,350 Und das Gute an Denji ist, dass er brav und hörig ist. 59 00:05:24,520 --> 00:05:26,530 Ey, Fiffi. 60 00:05:27,110 --> 00:05:29,990 Friss die Kippe, und ich geb dir ’nen Tacken. 61 00:05:33,030 --> 00:05:34,240 Ohne Witz?! 62 00:05:34,240 --> 00:05:35,870 Da sag ich nicht nein. 63 00:05:41,870 --> 00:05:44,250 Ich meld mich, wenn’s wieder Arbeit gibt. 64 00:05:44,250 --> 00:05:46,880 Lauf nicht weg, sonst bist du Hackfleisch. 65 00:06:03,020 --> 00:06:05,230 Das reicht für drei Tage Essen. 66 00:06:08,190 --> 00:06:10,530 Weißt du, was ich gehört hab? 67 00:06:10,530 --> 00:06:14,530 Normal isst man den Toast mit Marmelade. 68 00:06:14,910 --> 00:06:19,330 Na ja, für uns gibt’s „Normal“ eh nur als Wunschtraum. 69 00:06:19,330 --> 00:06:22,790 Die Schulden krieg ich ja nicht los, bevor ich ins Gras beiße. 70 00:06:26,340 --> 00:06:30,300 Und ’ne Freundin werd ich wohl auch nie haben. 71 00:06:30,630 --> 00:06:33,930 In so ’ne Bruchbude kann man kein Mädel einladen. 72 00:06:33,930 --> 00:06:35,930 Und zum Daten fehlt mir das Geld. 73 00:06:40,810 --> 00:06:43,020 Wenn ich ’nen Wunsch frei hätte, 74 00:06:43,020 --> 00:06:46,360 will ich’s einmal mit ’nem Mädel treiben, bevor ich abnipple. 75 00:07:01,250 --> 00:07:05,920 Da gibt der sich den Strick, ohne seinen Monatsanteil zu blechen. 76 00:07:05,920 --> 00:07:09,670 Ey, kleiner Scheißer, geh betteln oder anschaffen, mir egal, 77 00:07:09,670 --> 00:07:12,420 morgen will ich sieben Riesen sehen. 78 00:07:12,970 --> 00:07:16,340 Sonst zerleg ich dich und verkauf deine Einzelteile. 79 00:07:30,970 --> 00:07:32,440 E-Eine Kettensäge? 80 00:07:37,160 --> 00:07:38,620 Ein Teufel. 81 00:07:40,030 --> 00:07:42,620 Wenn du mich töten willst, nur zu. 82 00:07:42,620 --> 00:07:44,790 Ich kratz eh bald ab. 83 00:07:52,800 --> 00:07:54,130 Er ist verletzt? 84 00:07:55,550 --> 00:07:57,640 Stirbst du etwa auch bald? 85 00:08:03,810 --> 00:08:05,060 Beiß mich. 86 00:08:05,060 --> 00:08:08,940 Es heißt doch, Teufel regenerieren sich, wenn sie Blut trinken. 87 00:08:08,940 --> 00:08:11,770 Beiß mich, wenn du leben willst. 88 00:08:23,660 --> 00:08:26,160 Mein Blut gibt’s aber nicht umsonst. 89 00:08:26,160 --> 00:08:27,960 Es besiegelt unseren Pakt. 90 00:08:28,430 --> 00:08:30,210 Ich helfe dir. 91 00:08:30,790 --> 00:08:32,630 Also hilf du mir auch. 92 00:08:35,050 --> 00:08:36,930 Ich will nämlich … auch nicht sterben. 93 00:08:36,930 --> 00:08:38,800 Ich will nämlich … auch nicht sterben. 94 00:08:51,610 --> 00:08:52,730 Würden Sie mich … 95 00:08:53,190 --> 00:08:56,490 bitte als Teufelsjäger engagieren? 96 00:09:03,160 --> 00:09:05,480 Ich krieg vor Hunger kein Auge zu. 97 00:09:05,830 --> 00:09:10,500 Und dann muss ich an die Schulden denken und kann erst recht nicht pennen. 98 00:09:12,590 --> 00:09:15,880 Ich hab’s. Ich weiß, was ich heute Nacht träumen will: 99 00:09:16,260 --> 00:09:19,930 Ich ess mit dir zusammen Toast mit Marmelade, 100 00:09:19,930 --> 00:09:22,470 und dann mach ich mit ’nem Mädel rum. 101 00:09:22,470 --> 00:09:26,270 Wir zocken in meinem Zimmer und schlafen dann Arm in Arm ein. 102 00:09:27,520 --> 00:09:28,520 Klingt das gut? 103 00:09:44,660 --> 00:09:46,660 Meine Mutter war herzkrank. 104 00:09:46,660 --> 00:09:50,330 Sie hat Blut gespuckt, bevor sie gestorben ist. 105 00:09:52,960 --> 00:09:56,960 Denji, komm arbeiten, ein Teufel wurde gesichtet. 106 00:10:15,310 --> 00:10:16,730 Lass mich doch … 107 00:10:17,320 --> 00:10:19,690 wenigstens in Ruhe träumen. 108 00:10:45,220 --> 00:10:47,760 Hier ist ein Teufel aufgetaucht? 109 00:10:52,190 --> 00:10:54,270 Ich sehe ihn nirgends. 110 00:10:54,690 --> 00:10:57,020 Vielleicht versteckt er sich. 111 00:10:57,520 --> 00:11:01,030 Oder er ist schon wieder heimgegangen. 112 00:11:12,160 --> 00:11:13,960 Weißt du, Denji. 113 00:11:13,960 --> 00:11:17,540 Wir sind dir sehr dankbar. 114 00:11:17,540 --> 00:11:19,550 Äh … freut mich. 115 00:11:19,550 --> 00:11:21,800 Du gehorchst wie ein Hündchen, 116 00:11:21,800 --> 00:11:25,930 und arbeitest wie ein Hündchen für einen Hungerlohn. 117 00:11:25,930 --> 00:11:27,300 Aha. 118 00:11:27,800 --> 00:11:30,930 Aber ich hasse Hunde. Sie stinken. 119 00:11:43,610 --> 00:11:46,450 Wir Yakuza wollen auch 120 00:11:46,450 --> 00:11:50,450 noch stärker werden und Kohle machen, verstehste? 121 00:11:50,450 --> 00:11:55,580 Deswegen haben wir, genau wie du, einen Pakt mit einem Teufel geschlossen. 122 00:11:57,080 --> 00:12:01,340 Was wir wollen, ist die Macht des Teufels, … 123 00:12:01,340 --> 00:12:05,010 … und was ich will, sind die Teufelsjäger. 124 00:12:05,510 --> 00:12:06,840 Und zwar tot. 125 00:12:08,090 --> 00:12:10,430 Weißt du, kleiner Teufelsjäger, 126 00:12:10,430 --> 00:12:14,210 die sind ein Haufen Vollpfosten. Echt dumm wie Stroh. 127 00:12:14,560 --> 00:12:17,350 Ich hab ihnen bloß meine Macht angeboten, 128 00:12:17,350 --> 00:12:21,230 und schon sind sie freiwillig zu meinen Marionetten geworden. 129 00:12:21,230 --> 00:12:24,440 Obwohl sie durch die Macht zu Zombies wurden. 130 00:12:24,440 --> 00:12:27,240 Ich bin nämlich ein Zombieteufel. 131 00:12:28,160 --> 00:12:31,990 Ich mag euch Teufelsjäger nicht. Ihr tötet uns Teufel. 132 00:12:31,990 --> 00:12:34,500 Deshalb müsst ihr sterben. 133 00:12:35,870 --> 00:12:41,500 Leute, nehmt ihn auseinander und haut ihn irgendwo in die Tonne. 134 00:12:42,090 --> 00:12:43,250 Verflucht! 135 00:12:58,900 --> 00:13:00,150 Wo ist der Ausgang? 136 00:13:16,910 --> 00:13:18,120 Finger weg! 137 00:13:30,430 --> 00:13:33,550 Ich sage ja nicht, dass ich reich sein will. 138 00:13:34,470 --> 00:13:38,360 Ich will doch nur zumindest ein ganz normales Leben führen. 139 00:13:39,480 --> 00:13:43,020 Ist denn selbst das schon zu viel verlangt?! 140 00:14:23,270 --> 00:14:24,530 …ta 141 00:14:24,530 --> 00:14:26,150 Pochita! 142 00:14:26,780 --> 00:14:29,280 Pochita, die Arbeit ruft. 143 00:14:41,830 --> 00:14:43,170 Pochita. 144 00:14:43,460 --> 00:14:47,420 Vielleicht geb ich im Kampf gegen die Teufel irgendwann den Löffel ab. 145 00:14:47,420 --> 00:14:51,180 Ich mach mir Sorgen, was dann aus dir wird. 146 00:14:51,180 --> 00:14:54,180 Dass du vielleicht verhungerst 147 00:14:54,180 --> 00:14:57,930 oder von ’nem anderen Teufelsjäger umgebracht wirst. 148 00:15:02,020 --> 00:15:06,320 Ich hab gehört, manche Teufel können in Leichen schlüpfen. 149 00:15:06,940 --> 00:15:09,990 Wenn du das auch kannst, Pochita, 150 00:15:09,990 --> 00:15:12,910 dann nimm bitte meine Leiche dafür. 151 00:15:14,030 --> 00:15:18,080 Nach der Beerdigung verfolgen uns die Yakuza ja nicht mehr. 152 00:15:18,750 --> 00:15:21,580 Dann kannst du raus aus dieser Stadt. 153 00:15:21,580 --> 00:15:23,880 Und dann … 154 00:15:25,590 --> 00:15:30,340 sollst du ein normales Leben leben, das ein normales Ende nimmt. 155 00:15:34,010 --> 00:15:36,510 Erfüllst du mir diesen Traum? 156 00:16:04,130 --> 00:16:05,290 Pochita. 157 00:16:08,000 --> 00:16:11,050 Hast du’s geschafft, meinen Körper zu übernehmen? 158 00:16:13,180 --> 00:16:17,790 Ich habe es immer geliebt, wenn du von deinen Träumen erzählt hast. 159 00:16:19,930 --> 00:16:21,980 Wir schließen einen Pakt. 160 00:16:21,980 --> 00:16:23,940 Du sollst mein Herz bekommen. 161 00:16:24,270 --> 00:16:27,800 Dafür lässt du mich deine Träume erleben. 162 00:16:27,800 --> 00:16:28,480 Dafür lässt du mich deine Träume erleben. 163 00:16:28,820 --> 00:16:29,690 Pochita! 164 00:16:36,450 --> 00:16:38,160 Meine Wunden sind weg? 165 00:16:44,330 --> 00:16:45,830 Pochita. 166 00:16:53,550 --> 00:16:55,090 Wie kann das sein? 167 00:16:55,430 --> 00:16:57,720 Du wurdest zerlegt und lebst weiter? 168 00:16:57,720 --> 00:16:59,600 Bäh, wie krank. 169 00:16:59,810 --> 00:17:02,600 Ich kann euch Teufelsjäger echt nicht ausstehen. 170 00:17:02,810 --> 00:17:06,190 Leute, fresst ihn auf. 171 00:17:11,730 --> 00:17:17,110 Denen geht’s doch schon gut genug. Warum wollten sie noch ein besseres Leben? 172 00:17:18,030 --> 00:17:19,620 Oder bin ich genauso? 173 00:17:20,160 --> 00:17:23,620 Pochita an meiner Seite hat mir nicht gereicht zum Glück. 174 00:17:24,080 --> 00:17:27,360 Ich träumte immer von einem noch besseren Leben. 175 00:17:28,000 --> 00:17:31,630 Ach so. Letzten Endes hegen alle irgendwelche Träume. 176 00:17:32,420 --> 00:17:34,760 Das ist also nichts Schlechtes. 177 00:17:35,630 --> 00:17:38,370 Es ist nichts daran auszusetzen. 178 00:17:40,010 --> 00:17:42,850 Aber wer mir in die Quere kommt, … 179 00:17:45,640 --> 00:17:47,650 den mach ich kalt! 180 00:17:55,730 --> 00:17:58,910 Als Zombiefutter wird selbst der nicht überleben. 181 00:18:31,110 --> 00:18:32,800 Was zur Hölle bist du?! 182 00:18:33,150 --> 00:18:36,820 Hat dieser Teufelsknirps deinen Körper übernommen? 183 00:18:37,650 --> 00:18:39,070 Dann biste ja einer von uns. 184 00:18:59,930 --> 00:19:01,720 Das tat weh. 185 00:19:14,690 --> 00:19:16,650 Au, das tut weh. 186 00:19:18,240 --> 00:19:20,350 Bleib weg von mir! 187 00:19:24,950 --> 00:19:26,450 Aus dem Weg! 188 00:19:26,450 --> 00:19:29,440 Weg mit dir! Komm mir bloß nicht näher! 189 00:19:30,410 --> 00:19:31,960 Bleib weg von mir! 190 00:19:31,960 --> 00:19:33,960 Wegbleiben sollst du! 191 00:19:47,720 --> 00:19:49,480 Nein, weg! 192 00:20:25,890 --> 00:20:27,930 Ihr seid jetzt also 193 00:20:27,930 --> 00:20:31,560 durch und durch zu Teufeln geworden, was? 194 00:20:31,890 --> 00:20:35,310 Pech nur, dass ich als Teufelsjäger engagiert wurde. 195 00:20:35,310 --> 00:20:36,550 Da muss ich euch wohl … 196 00:20:37,070 --> 00:20:39,570 allesamt abschlachten! 197 00:20:44,990 --> 00:20:46,100 Das ist es! 198 00:20:46,100 --> 00:20:51,230 Ich muss euch nur alle niedermetzeln, dann hab ich keine Schulden mehr! 199 00:21:38,290 --> 00:21:40,460 Da ist uns wer zuvorgekommen. 200 00:21:49,300 --> 00:21:51,040 Einer davon lebt noch. 201 00:22:06,280 --> 00:22:09,700 Du riechst seltsam. 202 00:22:10,160 --> 00:22:12,950 Weder nach Mensch, noch nach Teufel. 203 00:22:15,290 --> 00:22:17,710 War das hier dein Werk? 204 00:22:20,790 --> 00:22:21,670 Nimm … 205 00:22:21,960 --> 00:22:24,130 mich in den Arm. 206 00:22:43,400 --> 00:22:44,690 Also doch ein Mensch. 207 00:22:45,030 --> 00:22:47,430 Könnte er von einem Teufel besessen sein? 208 00:22:47,430 --> 00:22:49,110 Nein. 209 00:22:49,110 --> 00:22:51,950 Das würde man ihm am Gesicht ansehen. 210 00:22:53,870 --> 00:22:57,040 Ich bin Teufelsjägerin, vom Amt für öffentliche Sicherheit. 211 00:22:57,040 --> 00:22:59,710 Ich sollte hier einen Zombieteufel töten. 212 00:23:03,630 --> 00:23:06,230 Du hast zwei Optionen. 213 00:23:06,710 --> 00:23:10,220 Willst du als Teufel von mir getötet … 214 00:23:10,630 --> 00:23:13,970 oder als Mensch zu meinem Haustier werden? 215 00:23:13,970 --> 00:23:17,220 Meinem Haustier gebe ich immer gutes Futter. 216 00:23:26,030 --> 00:23:27,820 Futter? 217 00:23:28,610 --> 00:23:30,740 Was gibt’s denn zum Frühstück? 218 00:23:32,870 --> 00:23:36,200 Toastbrot mit Butter und Marmelade, 219 00:23:36,200 --> 00:23:41,210 Salat, Kaffee und … vielleicht noch einen Nachtisch 220 00:23:41,210 --> 00:23:42,250 oder so? 221 00:23:50,630 --> 00:23:54,180 Das klingt ja wie im Paradies. 222 00:23:54,970 --> 00:24:02,980 {\an7}Übersetzung & Spotting: Anja Truong 223 00:24:02,980 --> 00:24:10,990 {\an7}Revision & Typesetting: Janik Aurich 224 00:24:09,740 --> 00:24:13,270 {\an8}Im hastigen Gedränge vernehme ich ein leichtes CRACK. 225 00:24:10,990 --> 00:24:19,000 {\an7}Qualitätskontrolle: Patrice Schindler 226 00:24:13,270 --> 00:24:16,330 {\an8}Ich kann nichts tun, nicht aufstehen, mein Blick bleibt FLAT. 227 00:24:16,330 --> 00:24:19,690 {\an8}Mein Herz rast, dieser Taktschlag braucht kein CLAP. 228 00:24:19,000 --> 00:24:27,000 {\an7}Projektleitung: Tobias Philippi 229 00:24:19,690 --> 00:24:23,290 {\an8}Diese Wut, ich will sie vergessen und werfe die Kette an! 230 00:24:25,840 --> 00:24:30,840 {\an8}Lass den Motorenlärm alles übertönen. 231 00:24:30,840 --> 00:24:35,760 {\an8}Ein Zungenschnalzen gibt den Startschuss: Rostig schwarzes CHAINSAW BLOOD! 232 00:24:35,760 --> 00:24:39,220 {\an8}Das Blut brodelt und kocht, doch ich kriege nicht genug. 233 00:24:39,220 --> 00:24:42,940 {\an8}Alles zerschmettert, durchbohrt, doch es nimmt kein Ende. 234 00:24:45,230 --> 00:24:47,820 {\an8}Tell me why you cry, tell me why 235 00:24:47,820 --> 00:24:48,940 {\an8}CHAINSAW BLOOD! 236 00:24:48,940 --> 00:24:52,280 {\an8}Das Blut brodelt und kocht, doch ich kann nicht aufhören. 237 00:24:52,280 --> 00:24:56,030 {\an8}Jedes Mal, wenn ich Blut trinke, kommt mein Albtraum wieder. 238 00:24:58,280 --> 00:25:00,870 {\an8}Tell me why you cry, tell me why 239 00:25:00,870 --> 00:25:01,960 {\an8}CHAINSAW BLOOD! 240 00:25:01,960 --> 00:25:05,210 {\an8}Das Blut brodelt und kocht, doch ich kann nicht aufhören. 241 00:25:05,210 --> 00:25:08,960 {\an8}Jedes Mal, wenn ich Blut trinke, kommt mein Albtraum wieder. 242 00:25:11,340 --> 00:25:16,050 {\an8}Tell me why you cry, tell me why you grinning.