1 00:00:53,280 --> 00:00:54,640 Пойду-ка я работать… 2 00:01:16,400 --> 00:01:20,120 За рубку леса… платят по шестьдесят кусков в месяц. 3 00:01:20,910 --> 00:01:23,320 Ну а за почку, что недавно продал… 4 00:01:23,810 --> 00:01:25,000 дали лям двести. 5 00:01:26,180 --> 00:01:29,480 За правый глаз… дали триста тысяч. 6 00:01:29,960 --> 00:01:32,370 Ещё я продал одно из яичек… 7 00:01:32,990 --> 00:01:34,570 Сколько там вышло-то?.. 8 00:01:35,100 --> 00:01:37,220 Кажется, даже меньше сотки? 9 00:01:40,290 --> 00:01:42,560 Итого я ещё должен… 10 00:01:43,460 --> 00:01:45,870 тридцать восемь миллионов сорок тысяч иен. 11 00:01:50,280 --> 00:01:52,770 Потита! Да знаю я, что рядом. 12 00:01:53,050 --> 00:01:54,820 Сейчас мигом его прикончим. 13 00:01:55,930 --> 00:01:58,010 За одного дохлого демона… 14 00:01:58,420 --> 00:02:00,400 обычно выходит по триста кусков. 15 00:02:04,320 --> 00:02:07,420 Всё-таки на охоту ходить — самое прибыльное дело! 16 00:03:40,150 --> 00:03:43,970 Человек-бензопила 17 00:03:52,590 --> 00:03:54,940 Это, наверное, демон-помидорка! 18 00:03:55,620 --> 00:03:58,420 Сожгите, пожалуйста, а то снова прорастёт из семян! 19 00:03:58,760 --> 00:04:00,800 Молодчинка, Дэндзи. 20 00:04:01,240 --> 00:04:05,350 Мы неплохо наваримся, если сбагрим его тушу на чёрном рынке. 21 00:04:05,590 --> 00:04:07,480 И тебе я заплачу четыреста тысяч. 22 00:04:07,550 --> 00:04:08,320 Спасибочки! 23 00:04:08,350 --> 00:04:11,590 Вычтем твой долг и проценты — будет сто семьдесят тысяч. 24 00:04:11,590 --> 00:04:14,620 Сверху ещё плата за информацию и за мою работу. 25 00:04:14,710 --> 00:04:16,280 Плюс сопровождение сделки, 26 00:04:16,640 --> 00:04:19,150 ну и заодно всякие разные комиссии… 27 00:04:19,770 --> 00:04:21,650 Осталось всего семьдесят тысяч… 28 00:04:22,130 --> 00:04:25,080 Из них ещё надо за воду заплатить, 29 00:04:25,170 --> 00:04:28,480 а заодно выплатить проценты по другим долгам… 30 00:04:29,410 --> 00:04:30,890 Магия какая-то! 31 00:04:31,480 --> 00:04:34,220 Со всеми расходами остался косарь восемьсот. 32 00:04:34,900 --> 00:04:36,860 Жрать при этом дома нечего. 33 00:04:37,150 --> 00:04:40,620 А нам на эти жалкие гроши ещё весь месяц жить придётся… 34 00:04:41,440 --> 00:04:42,280 Потита! 35 00:04:42,710 --> 00:04:45,150 На ужин сегодня один ломоть хлеба. 36 00:04:51,480 --> 00:04:55,060 А зачем вы этого сопляка наняли на охоту за демонами? 37 00:04:55,560 --> 00:04:58,930 Чтоб расплатился с нами по всем долгам. 38 00:04:59,240 --> 00:05:02,940 Если точнее, за долги его дохлого засранца-отца. 39 00:05:03,260 --> 00:05:07,320 Да какой из него охотник, когда он демона в питомцы взял? 40 00:05:07,730 --> 00:05:10,350 А ты профессионалов вообще видел? 41 00:05:10,480 --> 00:05:14,830 Они нам, бандюкам, ни за что тушку демона не уступят. 42 00:05:15,270 --> 00:05:19,330 Опять же… Дэндзи парень удобный, делает всё, что ему говорят. 43 00:05:24,580 --> 00:05:26,040 Эй, псина! 44 00:05:27,090 --> 00:05:29,970 Сожрёшь сигарету — я тебе сто иен заплачу. 45 00:05:32,990 --> 00:05:34,220 А не шутите? 46 00:05:34,400 --> 00:05:35,710 Я ж с радостью! 47 00:05:41,850 --> 00:05:44,280 Если демон вылезет — позову. 48 00:05:44,400 --> 00:05:46,860 Рискнёшь сбежать — пойдёшь на корм свиньям. 49 00:06:03,070 --> 00:06:04,930 Мы на сто иен три дня проживём! 50 00:06:08,200 --> 00:06:10,510 Я на днях штуку одну слышал… 51 00:06:10,710 --> 00:06:14,150 В магазе говорили, что на тосты обычно джем мажут. 52 00:06:14,940 --> 00:06:18,570 Впрочем, нам до обычной жизни как до Луны пешком. 53 00:06:19,340 --> 00:06:22,670 Едва ли я до гроба с долгами расплачусь… 54 00:06:26,400 --> 00:06:29,930 Небось и сдохну раньше, чем с девкой хоть раз замучу. 55 00:06:30,630 --> 00:06:33,550 Впрочем, кого в эту конуру пригласишь? 56 00:06:33,870 --> 00:06:35,890 Да и бабла на свиданки нет. 57 00:06:40,850 --> 00:06:42,800 Вот бы мечты сбывались… 58 00:06:43,040 --> 00:06:45,720 я б хоть разок девку перед смертью обнял. 59 00:07:01,270 --> 00:07:05,130 Вздёрнулся, козлина, до того, как за этот месяц заплатил. 60 00:07:06,160 --> 00:07:07,080 Пацан! 61 00:07:07,170 --> 00:07:09,570 Хоть завали кого-то, хоть телом торгуй, 62 00:07:09,600 --> 00:07:12,400 но чтоб к утру семьсот кусков мне принёс. 63 00:07:13,020 --> 00:07:16,450 Иначе я тебя на фарш пущу и закопаю. 64 00:07:30,940 --> 00:07:32,420 Б-бензопила?! 65 00:07:37,010 --> 00:07:38,260 Это ж демон! 66 00:07:40,030 --> 00:07:44,010 Хочешь убить — давай быстрей… Всё равно я не жилец. 67 00:07:52,840 --> 00:07:54,110 Ты ранен? 68 00:07:55,560 --> 00:07:57,300 Ты что, тоже помрёшь? 69 00:08:03,910 --> 00:08:04,860 Кусай! 70 00:08:05,340 --> 00:08:08,570 Я где-то слыхал, что демоны лечатся, когда пьют кровь! 71 00:08:09,190 --> 00:08:10,990 Если хочешь жить — кусай! 72 00:08:23,800 --> 00:08:27,640 Только моя кровь не бесплатная! Мы заключили контракт. 73 00:08:28,430 --> 00:08:30,190 В обмен на то, что я спас тебя… 74 00:08:30,830 --> 00:08:32,000 ты поможешь мне! 75 00:08:35,090 --> 00:08:38,330 Потому что и я… умирать ещё не хочу. 76 00:08:51,630 --> 00:08:52,750 Пожалуйста… 77 00:08:53,240 --> 00:08:55,770 возьмите меня к себе охотником на демонов. 78 00:09:03,240 --> 00:09:05,470 С голодухи сон не идёт… 79 00:09:05,860 --> 00:09:09,770 А я из-за этого о долгах думаю — и сон вообще отшибает. 80 00:09:12,800 --> 00:09:13,550 Придумал! 81 00:09:13,860 --> 00:09:15,910 Знаешь, какой хочу сегодня сон? 82 00:09:16,320 --> 00:09:19,820 Чтоб я там джем на хлеб намазал… и с тобой заточил. 83 00:09:19,960 --> 00:09:22,280 А потом ещё с девкой замутил. 84 00:09:22,600 --> 00:09:25,970 Мы бы с ней весь день играли, а потом уснули в обнимку. 85 00:09:27,530 --> 00:09:28,500 Клёво же? 86 00:09:44,710 --> 00:09:46,370 А я про маму говорил?.. 87 00:09:46,600 --> 00:09:49,970 У неё сердце больное было… и она перед смертью кровью кашляла. 88 00:09:53,230 --> 00:09:56,940 Дэндзи, демон объявился. Работа для тебя. 89 00:10:15,340 --> 00:10:16,450 Хоть помечтать… 90 00:10:17,460 --> 00:10:19,130 дайте-то мне спокойно. 91 00:10:45,280 --> 00:10:47,740 В этой заброшке демон объявился? 92 00:10:52,220 --> 00:10:54,000 Что-то не видать его нигде… 93 00:10:54,680 --> 00:10:56,330 Может, спрятался куда? 94 00:10:57,590 --> 00:10:58,150 О! 95 00:10:58,420 --> 00:11:00,530 Или вообще уже свалил отсюда? 96 00:11:12,230 --> 00:11:13,620 Дэндзи, малыш… 97 00:11:14,080 --> 00:11:17,060 чтоб ты знал, мы тебе от всей души благодарны. 98 00:11:17,640 --> 00:11:18,280 Что?.. 99 00:11:18,460 --> 00:11:19,220 Ага… 100 00:11:19,550 --> 00:11:21,950 Мало того что покорный как пёс, 101 00:11:22,100 --> 00:11:25,690 так ещё и горбатишься на нас за сущие гроши. 102 00:11:26,200 --> 00:11:26,720 Ага… 103 00:11:28,040 --> 00:11:30,910 Да вот только я на дух не переношу запаха дворняг. 104 00:11:43,710 --> 00:11:45,910 Мы ж, якудза, и сами не дураки… 105 00:11:46,840 --> 00:11:50,150 Мы и сильнее стать хотели бы, и баблишка больше рубить. 106 00:11:50,750 --> 00:11:54,740 Поэтому мы решили взять с тебя пример и заключили контракт с демоном. 107 00:11:57,440 --> 00:12:01,020 Мы с ребятами возжелали демоническую силу для себя… 108 00:12:01,610 --> 00:12:04,620 Ну а мне нужны охотники на демонов! 109 00:12:05,320 --> 00:12:06,540 Их смерть! 110 00:12:08,340 --> 00:12:12,910 Послушай меня, охотничек, эти мужики реально все тупые. 111 00:12:13,060 --> 00:12:14,510 Нереально тупые! 112 00:12:14,610 --> 00:12:17,280 Я им демоническую силу пообещал… 113 00:12:17,480 --> 00:12:21,110 а они сами с радостью захотели моими рабами стать! 114 00:12:21,330 --> 00:12:24,420 А ведь моя сила обращает всех в послушных зомби… 115 00:12:24,630 --> 00:12:27,220 Ещё бы! Я ведь демон-зомби всё-таки. 116 00:12:28,260 --> 00:12:31,970 Охотников я не люблю за то, что они вечно убивают нашего брата. 117 00:12:32,240 --> 00:12:34,490 Поэтому я решил сам их поубивать. 118 00:12:36,020 --> 00:12:37,130 Ребята… 119 00:12:37,310 --> 00:12:40,950 разорвите его на куски и выкиньте в мусорку какую-нибудь. 120 00:12:42,170 --> 00:12:42,970 Чёрт! 121 00:12:58,940 --> 00:13:00,130 Где здесь выход?! 122 00:13:16,970 --> 00:13:18,100 Отцепись! 123 00:13:30,520 --> 00:13:33,530 Я ж не миллионером каким-то стать хочу! 124 00:13:34,540 --> 00:13:38,130 Мне только и хочется, что самой обычной жизнью жить! 125 00:13:39,570 --> 00:13:42,590 Но даже такая простая мечта не сбудется, что ли?! 126 00:14:23,090 --> 00:14:24,080 Потита!.. 127 00:14:24,590 --> 00:14:25,600 Потита! 128 00:14:26,760 --> 00:14:27,350 Потита! 129 00:14:27,840 --> 00:14:29,150 Погнали на работу! 130 00:14:41,880 --> 00:14:42,860 Потита… 131 00:14:43,550 --> 00:14:47,050 я ж вполне могу сдохнуть на какой-нибудь охоте на демона. 132 00:14:47,690 --> 00:14:50,610 Ну и меня тревожит, что оставлю тебя одного… 133 00:14:51,530 --> 00:14:54,170 Ты ж с голоду и помереть можешь… 134 00:14:54,560 --> 00:14:57,570 Ну или охотнику какому попасться на глаза… 135 00:15:02,090 --> 00:15:06,040 Вроде как некоторые демоны могут вселяться в трупы людей. 136 00:15:07,010 --> 00:15:09,460 Если тоже так умеешь, Потита… 137 00:15:10,060 --> 00:15:12,460 я хочу, чтобы ты забрал себе моё тело. 138 00:15:14,080 --> 00:15:18,060 Якудза ж и не заметят, если ты могилу мою тайком раскопаешь. 139 00:15:18,780 --> 00:15:21,560 Ну а ты… свалишь из этого города. 140 00:15:21,770 --> 00:15:22,930 А потом… 141 00:15:24,240 --> 00:15:24,820 Да. 142 00:15:25,690 --> 00:15:29,840 Потом заживёшь обычной жизнью и встретишь самую нормальную смерть. 143 00:15:34,110 --> 00:15:36,200 Исполни за меня мою мечту! 144 00:16:04,180 --> 00:16:05,060 Потита? 145 00:16:08,080 --> 00:16:09,260 Выходит, ты смог… 146 00:16:09,600 --> 00:16:10,950 захватить моё тело? 147 00:16:13,210 --> 00:16:14,350 Знаешь, Дэндзи… 148 00:16:14,550 --> 00:16:17,800 мне всегда очень нравилось слушать о твоих мечтах. 149 00:16:19,960 --> 00:16:21,510 Мы заключили контракт. 150 00:16:22,020 --> 00:16:23,910 И ты получишь моё сердце. 151 00:16:24,290 --> 00:16:25,280 Ну а взамен… 152 00:16:25,570 --> 00:16:26,820 покажи мне, Дэндзи, 153 00:16:26,960 --> 00:16:28,460 как исполнишь свою мечту. 154 00:16:28,790 --> 00:16:29,670 Потита?! 155 00:16:36,500 --> 00:16:37,640 А где раны?! 156 00:16:44,580 --> 00:16:45,810 Потита?! 157 00:16:53,770 --> 00:16:55,380 Это ещё что за дела? 158 00:16:55,500 --> 00:16:57,640 Мы тебя на куски порубили, а ты живой? 159 00:16:57,770 --> 00:16:59,580 Почему? Фу, блин! 160 00:16:59,770 --> 00:17:02,660 Нет, что ни говори, а я охотников всё же ненавижу. 161 00:17:02,890 --> 00:17:05,770 Ребята! Слопайте-ка этого дурака! 162 00:17:11,770 --> 00:17:14,660 Они ж и так жили вполне себе в достатке… 163 00:17:14,730 --> 00:17:17,320 так почему захотели заполучить ещё больше? 164 00:17:18,140 --> 00:17:19,600 Хотя и я такой же! 165 00:17:20,290 --> 00:17:23,420 Оказалось, что мне мало счастливых деньков с Потитой… 166 00:17:24,050 --> 00:17:26,710 и я вечно мечтал о жизни получше. 167 00:17:28,120 --> 00:17:31,610 Ну ясно! Похоже, всем людям свойственно мечтать. 168 00:17:32,530 --> 00:17:34,880 Значит, и винить мне вас не за что… 169 00:17:35,860 --> 00:17:38,360 Да, мечтать вполне себе нормально… 170 00:17:40,130 --> 00:17:42,720 Но если вздумаете мне мешать… 171 00:17:46,000 --> 00:17:46,930 сдохнете! 172 00:17:55,840 --> 00:17:58,860 Уж если его сожрать, то наверняка помрёт. 173 00:18:31,220 --> 00:18:32,790 Да что ты такое?! 174 00:18:33,180 --> 00:18:36,770 Неужели тот мелкий демон… захватил это тело для себя?! 175 00:18:37,630 --> 00:18:39,470 Ну тогда ты мне брат, значит! 176 00:18:59,940 --> 00:19:01,890 Больно… 177 00:19:14,730 --> 00:19:16,630 Мне больно! 178 00:19:18,270 --> 00:19:20,400 Не подходи ко мне! 179 00:19:24,960 --> 00:19:26,220 С дороги! 180 00:19:26,430 --> 00:19:27,510 Не подходи! 181 00:19:27,640 --> 00:19:29,130 Не надо! Не хочу! 182 00:19:29,430 --> 00:19:31,940 Не подходи! Не подходи-и-и! 183 00:19:31,940 --> 00:19:33,940 Не надо ко мне идти! 184 00:19:47,910 --> 00:19:49,620 Да сдохни ты! 185 00:20:25,830 --> 00:20:27,750 Похоже, не я, а ваша братия… 186 00:20:28,060 --> 00:20:31,040 и телом, и душой обратились демонами! 187 00:20:32,000 --> 00:20:34,820 Ну а раз вы наняли меня, охотника… 188 00:20:35,350 --> 00:20:36,910 значит, я должен… 189 00:20:37,020 --> 00:20:39,510 поубивать тут всех демонюг! 190 00:20:44,980 --> 00:20:46,090 Точно! 191 00:20:46,170 --> 00:20:49,350 Я ж если вас всех, уродов, порешу… 192 00:20:49,470 --> 00:20:51,740 за долги платить не придётся! 193 00:21:38,380 --> 00:21:40,110 Похоже, нас опередили. 194 00:21:49,380 --> 00:21:51,050 Там есть кто-то живой. 195 00:22:06,320 --> 00:22:09,060 Слушай… а у тебя необычный запах. 196 00:22:10,020 --> 00:22:12,460 Ты пахнешь иначе, чем человек или демон. 197 00:22:15,320 --> 00:22:17,640 Скажи… это ты их убил? 198 00:22:20,800 --> 00:22:21,640 О… 199 00:22:22,000 --> 00:22:23,020 обними… 200 00:22:23,460 --> 00:22:24,130 меня… 201 00:22:43,480 --> 00:22:44,670 Ты человек. 202 00:22:45,070 --> 00:22:47,260 Может быть, он одержимый? 203 00:22:47,810 --> 00:22:48,840 Точно нет. 204 00:22:49,260 --> 00:22:51,200 Таких по лицу сразу видно. 205 00:22:53,960 --> 00:22:56,770 Между прочим, я приехала убить демона-зомби. 206 00:22:57,170 --> 00:22:59,110 Я охотница на госслужбе. 207 00:23:03,720 --> 00:23:05,990 А у тебя есть два варианта: 208 00:23:06,980 --> 00:23:09,800 либо я убью тебя, демона, сейчас… 209 00:23:10,670 --> 00:23:13,290 либо заберу питомцем как человека. 210 00:23:14,220 --> 00:23:17,200 Обещаю, во втором случае буду кормить. 211 00:23:26,080 --> 00:23:27,680 А чем кормить?.. 212 00:23:28,660 --> 00:23:30,720 Что, например, на завтрак?.. 213 00:23:32,960 --> 00:23:36,060 Могу предложить тост с маслом и вкусным джемом, 214 00:23:36,150 --> 00:23:38,000 а ещё салат и кофе… 215 00:23:38,100 --> 00:23:40,240 Остался… десерт, да? 216 00:23:41,330 --> 00:23:41,950 Десерт. 217 00:23:50,700 --> 00:23:53,440 Да это ж просто сказка!..