1
00:00:53,280 --> 00:00:54,640
Пойду-ка я работать…
2
00:01:16,400 --> 00:01:20,120
За рубку леса…
платят по шестьдесят кусков в месяц.
3
00:01:20,910 --> 00:01:23,320
Ну а за почку, что недавно продал…
4
00:01:23,810 --> 00:01:25,000
дали лям двести.
5
00:01:26,180 --> 00:01:29,480
За правый глаз…
дали триста тысяч.
6
00:01:29,960 --> 00:01:32,370
Ещё я продал одно из яичек…
7
00:01:32,990 --> 00:01:34,570
Сколько там вышло-то?..
8
00:01:35,100 --> 00:01:37,220
Кажется, даже меньше сотки?
9
00:01:40,290 --> 00:01:42,560
Итого я ещё должен…
10
00:01:43,460 --> 00:01:45,870
тридцать восемь миллионов
сорок тысяч иен.
11
00:01:50,280 --> 00:01:52,770
Потита! Да знаю я, что рядом.
12
00:01:53,050 --> 00:01:54,820
Сейчас мигом его прикончим.
13
00:01:55,930 --> 00:01:58,010
За одного дохлого демона…
14
00:01:58,420 --> 00:02:00,400
обычно выходит по триста кусков.
15
00:02:04,320 --> 00:02:07,420
Всё-таки на охоту ходить —
самое прибыльное дело!
16
00:03:40,150 --> 00:03:43,970
Человек-бензопила
17
00:03:52,590 --> 00:03:54,940
Это, наверное, демон-помидорка!
18
00:03:55,620 --> 00:03:58,420
Сожгите, пожалуйста,
а то снова прорастёт из семян!
19
00:03:58,760 --> 00:04:00,800
Молодчинка, Дэндзи.
20
00:04:01,240 --> 00:04:05,350
Мы неплохо наваримся,
если сбагрим его тушу на чёрном рынке.
21
00:04:05,590 --> 00:04:07,480
И тебе я заплачу четыреста тысяч.
22
00:04:07,550 --> 00:04:08,320
Спасибочки!
23
00:04:08,350 --> 00:04:11,590
Вычтем твой долг и проценты —
будет сто семьдесят тысяч.
24
00:04:11,590 --> 00:04:14,620
Сверху ещё плата за информацию
и за мою работу.
25
00:04:14,710 --> 00:04:16,280
Плюс сопровождение сделки,
26
00:04:16,640 --> 00:04:19,150
ну и заодно всякие разные комиссии…
27
00:04:19,770 --> 00:04:21,650
Осталось всего семьдесят тысяч…
28
00:04:22,130 --> 00:04:25,080
Из них ещё надо за воду заплатить,
29
00:04:25,170 --> 00:04:28,480
а заодно выплатить проценты
по другим долгам…
30
00:04:29,410 --> 00:04:30,890
Магия какая-то!
31
00:04:31,480 --> 00:04:34,220
Со всеми расходами
остался косарь восемьсот.
32
00:04:34,900 --> 00:04:36,860
Жрать при этом дома нечего.
33
00:04:37,150 --> 00:04:40,620
А нам на эти жалкие гроши
ещё весь месяц жить придётся…
34
00:04:41,440 --> 00:04:42,280
Потита!
35
00:04:42,710 --> 00:04:45,150
На ужин сегодня один ломоть хлеба.
36
00:04:51,480 --> 00:04:55,060
А зачем вы этого сопляка
наняли на охоту за демонами?
37
00:04:55,560 --> 00:04:58,930
Чтоб расплатился с нами по всем долгам.
38
00:04:59,240 --> 00:05:02,940
Если точнее,
за долги его дохлого засранца-отца.
39
00:05:03,260 --> 00:05:07,320
Да какой из него охотник,
когда он демона в питомцы взял?
40
00:05:07,730 --> 00:05:10,350
А ты профессионалов вообще видел?
41
00:05:10,480 --> 00:05:14,830
Они нам, бандюкам,
ни за что тушку демона не уступят.
42
00:05:15,270 --> 00:05:19,330
Опять же… Дэндзи парень удобный,
делает всё, что ему говорят.
43
00:05:24,580 --> 00:05:26,040
Эй, псина!
44
00:05:27,090 --> 00:05:29,970
Сожрёшь сигарету —
я тебе сто иен заплачу.
45
00:05:32,990 --> 00:05:34,220
А не шутите?
46
00:05:34,400 --> 00:05:35,710
Я ж с радостью!
47
00:05:41,850 --> 00:05:44,280
Если демон вылезет — позову.
48
00:05:44,400 --> 00:05:46,860
Рискнёшь сбежать —
пойдёшь на корм свиньям.
49
00:06:03,070 --> 00:06:04,930
Мы на сто иен три дня проживём!
50
00:06:08,200 --> 00:06:10,510
Я на днях штуку одну слышал…
51
00:06:10,710 --> 00:06:14,150
В магазе говорили, что на тосты
обычно джем мажут.
52
00:06:14,940 --> 00:06:18,570
Впрочем, нам до обычной жизни
как до Луны пешком.
53
00:06:19,340 --> 00:06:22,670
Едва ли я до гроба с долгами расплачусь…
54
00:06:26,400 --> 00:06:29,930
Небось и сдохну раньше,
чем с девкой хоть раз замучу.
55
00:06:30,630 --> 00:06:33,550
Впрочем, кого в эту конуру пригласишь?
56
00:06:33,870 --> 00:06:35,890
Да и бабла на свиданки нет.
57
00:06:40,850 --> 00:06:42,800
Вот бы мечты сбывались…
58
00:06:43,040 --> 00:06:45,720
я б хоть разок девку
перед смертью обнял.
59
00:07:01,270 --> 00:07:05,130
Вздёрнулся, козлина, до того,
как за этот месяц заплатил.
60
00:07:06,160 --> 00:07:07,080
Пацан!
61
00:07:07,170 --> 00:07:09,570
Хоть завали кого-то,
хоть телом торгуй,
62
00:07:09,600 --> 00:07:12,400
но чтоб к утру
семьсот кусков мне принёс.
63
00:07:13,020 --> 00:07:16,450
Иначе я тебя на фарш пущу и закопаю.
64
00:07:30,940 --> 00:07:32,420
Б-бензопила?!
65
00:07:37,010 --> 00:07:38,260
Это ж демон!
66
00:07:40,030 --> 00:07:44,010
Хочешь убить — давай быстрей…
Всё равно я не жилец.
67
00:07:52,840 --> 00:07:54,110
Ты ранен?
68
00:07:55,560 --> 00:07:57,300
Ты что, тоже помрёшь?
69
00:08:03,910 --> 00:08:04,860
Кусай!
70
00:08:05,340 --> 00:08:08,570
Я где-то слыхал,
что демоны лечатся, когда пьют кровь!
71
00:08:09,190 --> 00:08:10,990
Если хочешь жить — кусай!
72
00:08:23,800 --> 00:08:27,640
Только моя кровь не бесплатная!
Мы заключили контракт.
73
00:08:28,430 --> 00:08:30,190
В обмен на то, что я спас тебя…
74
00:08:30,830 --> 00:08:32,000
ты поможешь мне!
75
00:08:35,090 --> 00:08:38,330
Потому что и я…
умирать ещё не хочу.
76
00:08:51,630 --> 00:08:52,750
Пожалуйста…
77
00:08:53,240 --> 00:08:55,770
возьмите меня к себе
охотником на демонов.
78
00:09:03,240 --> 00:09:05,470
С голодухи сон не идёт…
79
00:09:05,860 --> 00:09:09,770
А я из-за этого о долгах думаю —
и сон вообще отшибает.
80
00:09:12,800 --> 00:09:13,550
Придумал!
81
00:09:13,860 --> 00:09:15,910
Знаешь, какой хочу сегодня сон?
82
00:09:16,320 --> 00:09:19,820
Чтоб я там джем на хлеб намазал…
и с тобой заточил.
83
00:09:19,960 --> 00:09:22,280
А потом ещё с девкой замутил.
84
00:09:22,600 --> 00:09:25,970
Мы бы с ней весь день играли,
а потом уснули в обнимку.
85
00:09:27,530 --> 00:09:28,500
Клёво же?
86
00:09:44,710 --> 00:09:46,370
А я про маму говорил?..
87
00:09:46,600 --> 00:09:49,970
У неё сердце больное было…
и она перед смертью кровью кашляла.
88
00:09:53,230 --> 00:09:56,940
Дэндзи, демон объявился.
Работа для тебя.
89
00:10:15,340 --> 00:10:16,450
Хоть помечтать…
90
00:10:17,460 --> 00:10:19,130
дайте-то мне спокойно.
91
00:10:45,280 --> 00:10:47,740
В этой заброшке демон объявился?
92
00:10:52,220 --> 00:10:54,000
Что-то не видать его нигде…
93
00:10:54,680 --> 00:10:56,330
Может, спрятался куда?
94
00:10:57,590 --> 00:10:58,150
О!
95
00:10:58,420 --> 00:11:00,530
Или вообще уже свалил отсюда?
96
00:11:12,230 --> 00:11:13,620
Дэндзи, малыш…
97
00:11:14,080 --> 00:11:17,060
чтоб ты знал,
мы тебе от всей души благодарны.
98
00:11:17,640 --> 00:11:18,280
Что?..
99
00:11:18,460 --> 00:11:19,220
Ага…
100
00:11:19,550 --> 00:11:21,950
Мало того что покорный как пёс,
101
00:11:22,100 --> 00:11:25,690
так ещё и горбатишься на нас
за сущие гроши.
102
00:11:26,200 --> 00:11:26,720
Ага…
103
00:11:28,040 --> 00:11:30,910
Да вот только я
на дух не переношу запаха дворняг.
104
00:11:43,710 --> 00:11:45,910
Мы ж, якудза, и сами не дураки…
105
00:11:46,840 --> 00:11:50,150
Мы и сильнее стать хотели бы,
и баблишка больше рубить.
106
00:11:50,750 --> 00:11:54,740
Поэтому мы решили взять с тебя пример
и заключили контракт с демоном.
107
00:11:57,440 --> 00:12:01,020
Мы с ребятами возжелали
демоническую силу для себя…
108
00:12:01,610 --> 00:12:04,620
Ну а мне нужны охотники на демонов!
109
00:12:05,320 --> 00:12:06,540
Их смерть!
110
00:12:08,340 --> 00:12:12,910
Послушай меня, охотничек,
эти мужики реально все тупые.
111
00:12:13,060 --> 00:12:14,510
Нереально тупые!
112
00:12:14,610 --> 00:12:17,280
Я им демоническую силу пообещал…
113
00:12:17,480 --> 00:12:21,110
а они сами с радостью
захотели моими рабами стать!
114
00:12:21,330 --> 00:12:24,420
А ведь моя сила
обращает всех в послушных зомби…
115
00:12:24,630 --> 00:12:27,220
Ещё бы!
Я ведь демон-зомби всё-таки.
116
00:12:28,260 --> 00:12:31,970
Охотников я не люблю за то,
что они вечно убивают нашего брата.
117
00:12:32,240 --> 00:12:34,490
Поэтому я решил сам их поубивать.
118
00:12:36,020 --> 00:12:37,130
Ребята…
119
00:12:37,310 --> 00:12:40,950
разорвите его на куски
и выкиньте в мусорку какую-нибудь.
120
00:12:42,170 --> 00:12:42,970
Чёрт!
121
00:12:58,940 --> 00:13:00,130
Где здесь выход?!
122
00:13:16,970 --> 00:13:18,100
Отцепись!
123
00:13:30,520 --> 00:13:33,530
Я ж не миллионером каким-то стать хочу!
124
00:13:34,540 --> 00:13:38,130
Мне только и хочется,
что самой обычной жизнью жить!
125
00:13:39,570 --> 00:13:42,590
Но даже такая простая мечта
не сбудется, что ли?!
126
00:14:23,090 --> 00:14:24,080
Потита!..
127
00:14:24,590 --> 00:14:25,600
Потита!
128
00:14:26,760 --> 00:14:27,350
Потита!
129
00:14:27,840 --> 00:14:29,150
Погнали на работу!
130
00:14:41,880 --> 00:14:42,860
Потита…
131
00:14:43,550 --> 00:14:47,050
я ж вполне могу сдохнуть
на какой-нибудь охоте на демона.
132
00:14:47,690 --> 00:14:50,610
Ну и меня тревожит,
что оставлю тебя одного…
133
00:14:51,530 --> 00:14:54,170
Ты ж с голоду и помереть можешь…
134
00:14:54,560 --> 00:14:57,570
Ну или охотнику какому
попасться на глаза…
135
00:15:02,090 --> 00:15:06,040
Вроде как некоторые демоны
могут вселяться в трупы людей.
136
00:15:07,010 --> 00:15:09,460
Если тоже так умеешь, Потита…
137
00:15:10,060 --> 00:15:12,460
я хочу, чтобы ты забрал себе моё тело.
138
00:15:14,080 --> 00:15:18,060
Якудза ж и не заметят,
если ты могилу мою тайком раскопаешь.
139
00:15:18,780 --> 00:15:21,560
Ну а ты… свалишь из этого города.
140
00:15:21,770 --> 00:15:22,930
А потом…
141
00:15:24,240 --> 00:15:24,820
Да.
142
00:15:25,690 --> 00:15:29,840
Потом заживёшь обычной жизнью
и встретишь самую нормальную смерть.
143
00:15:34,110 --> 00:15:36,200
Исполни за меня мою мечту!
144
00:16:04,180 --> 00:16:05,060
Потита?
145
00:16:08,080 --> 00:16:09,260
Выходит, ты смог…
146
00:16:09,600 --> 00:16:10,950
захватить моё тело?
147
00:16:13,210 --> 00:16:14,350
Знаешь, Дэндзи…
148
00:16:14,550 --> 00:16:17,800
мне всегда очень нравилось
слушать о твоих мечтах.
149
00:16:19,960 --> 00:16:21,510
Мы заключили контракт.
150
00:16:22,020 --> 00:16:23,910
И ты получишь моё сердце.
151
00:16:24,290 --> 00:16:25,280
Ну а взамен…
152
00:16:25,570 --> 00:16:26,820
покажи мне, Дэндзи,
153
00:16:26,960 --> 00:16:28,460
как исполнишь свою мечту.
154
00:16:28,790 --> 00:16:29,670
Потита?!
155
00:16:36,500 --> 00:16:37,640
А где раны?!
156
00:16:44,580 --> 00:16:45,810
Потита?!
157
00:16:53,770 --> 00:16:55,380
Это ещё что за дела?
158
00:16:55,500 --> 00:16:57,640
Мы тебя на куски порубили, а ты живой?
159
00:16:57,770 --> 00:16:59,580
Почему? Фу, блин!
160
00:16:59,770 --> 00:17:02,660
Нет, что ни говори,
а я охотников всё же ненавижу.
161
00:17:02,890 --> 00:17:05,770
Ребята! Слопайте-ка этого дурака!
162
00:17:11,770 --> 00:17:14,660
Они ж и так жили
вполне себе в достатке…
163
00:17:14,730 --> 00:17:17,320
так почему захотели
заполучить ещё больше?
164
00:17:18,140 --> 00:17:19,600
Хотя и я такой же!
165
00:17:20,290 --> 00:17:23,420
Оказалось, что мне мало
счастливых деньков с Потитой…
166
00:17:24,050 --> 00:17:26,710
и я вечно мечтал о жизни получше.
167
00:17:28,120 --> 00:17:31,610
Ну ясно!
Похоже, всем людям свойственно мечтать.
168
00:17:32,530 --> 00:17:34,880
Значит, и винить мне вас не за что…
169
00:17:35,860 --> 00:17:38,360
Да, мечтать вполне себе нормально…
170
00:17:40,130 --> 00:17:42,720
Но если вздумаете мне мешать…
171
00:17:46,000 --> 00:17:46,930
сдохнете!
172
00:17:55,840 --> 00:17:58,860
Уж если его сожрать,
то наверняка помрёт.
173
00:18:31,220 --> 00:18:32,790
Да что ты такое?!
174
00:18:33,180 --> 00:18:36,770
Неужели тот мелкий демон…
захватил это тело для себя?!
175
00:18:37,630 --> 00:18:39,470
Ну тогда ты мне брат, значит!
176
00:18:59,940 --> 00:19:01,890
Больно…
177
00:19:14,730 --> 00:19:16,630
Мне больно!
178
00:19:18,270 --> 00:19:20,400
Не подходи ко мне!
179
00:19:24,960 --> 00:19:26,220
С дороги!
180
00:19:26,430 --> 00:19:27,510
Не подходи!
181
00:19:27,640 --> 00:19:29,130
Не надо! Не хочу!
182
00:19:29,430 --> 00:19:31,940
Не подходи! Не подходи-и-и!
183
00:19:31,940 --> 00:19:33,940
Не надо ко мне идти!
184
00:19:47,910 --> 00:19:49,620
Да сдохни ты!
185
00:20:25,830 --> 00:20:27,750
Похоже, не я, а ваша братия…
186
00:20:28,060 --> 00:20:31,040
и телом, и душой обратились демонами!
187
00:20:32,000 --> 00:20:34,820
Ну а раз вы наняли меня, охотника…
188
00:20:35,350 --> 00:20:36,910
значит, я должен…
189
00:20:37,020 --> 00:20:39,510
поубивать тут всех демонюг!
190
00:20:44,980 --> 00:20:46,090
Точно!
191
00:20:46,170 --> 00:20:49,350
Я ж если вас всех, уродов, порешу…
192
00:20:49,470 --> 00:20:51,740
за долги платить не придётся!
193
00:21:38,380 --> 00:21:40,110
Похоже, нас опередили.
194
00:21:49,380 --> 00:21:51,050
Там есть кто-то живой.
195
00:22:06,320 --> 00:22:09,060
Слушай… а у тебя необычный запах.
196
00:22:10,020 --> 00:22:12,460
Ты пахнешь иначе,
чем человек или демон.
197
00:22:15,320 --> 00:22:17,640
Скажи… это ты их убил?
198
00:22:20,800 --> 00:22:21,640
О…
199
00:22:22,000 --> 00:22:23,020
обними…
200
00:22:23,460 --> 00:22:24,130
меня…
201
00:22:43,480 --> 00:22:44,670
Ты человек.
202
00:22:45,070 --> 00:22:47,260
Может быть, он одержимый?
203
00:22:47,810 --> 00:22:48,840
Точно нет.
204
00:22:49,260 --> 00:22:51,200
Таких по лицу сразу видно.
205
00:22:53,960 --> 00:22:56,770
Между прочим,
я приехала убить демона-зомби.
206
00:22:57,170 --> 00:22:59,110
Я охотница на госслужбе.
207
00:23:03,720 --> 00:23:05,990
А у тебя есть два варианта:
208
00:23:06,980 --> 00:23:09,800
либо я убью тебя, демона, сейчас…
209
00:23:10,670 --> 00:23:13,290
либо заберу питомцем как человека.
210
00:23:14,220 --> 00:23:17,200
Обещаю,
во втором случае буду кормить.
211
00:23:26,080 --> 00:23:27,680
А чем кормить?..
212
00:23:28,660 --> 00:23:30,720
Что, например, на завтрак?..
213
00:23:32,960 --> 00:23:36,060
Могу предложить тост с маслом
и вкусным джемом,
214
00:23:36,150 --> 00:23:38,000
а ещё салат и кофе…
215
00:23:38,100 --> 00:23:40,240
Остался… десерт, да?
216
00:23:41,330 --> 00:23:41,950
Десерт.
217
00:23:50,700 --> 00:23:53,440
Да это ж просто сказка!..