1
00:00:11,246 --> 00:00:12,996
That was my stomach.
2
00:00:14,316 --> 00:00:16,496
What's your name?
3
00:00:17,456 --> 00:00:18,576
It's Denji!
4
00:00:18,576 --> 00:00:20,546
I need to tell you something right now.
5
00:00:21,266 --> 00:00:25,756
From now on, you're in my care, Denji.
6
00:00:26,296 --> 00:00:30,666
I expect "yes" or "woof" for answers.
I don't need a dog that says "no."
7
00:00:31,926 --> 00:00:33,456
When you say that...
8
00:00:33,456 --> 00:00:36,266
Someone in forensics once told me...
9
00:00:36,676 --> 00:00:41,026
That when we get dogs that
aren't helpful, we put them down.
10
00:00:46,326 --> 00:00:48,616
I thought she was nice.
11
00:00:48,976 --> 00:00:51,206
I kind of liked her.
12
00:00:51,206 --> 00:00:54,096
I had no idea she was scary like this.
13
00:00:54,096 --> 00:00:56,866
Treating me like a damn dog...
14
00:01:02,656 --> 00:01:05,296
I just remembered how Pochita's dead.
15
00:01:09,136 --> 00:01:14,636
{\an8}Falling objects can lead to huge accidents!!
Make sure anything on top of your car is securely tied down
16
00:01:09,136 --> 00:01:14,636
{\an8}General
17
00:01:09,136 --> 00:01:14,636
{\an8}General
18
00:01:09,136 --> 00:01:14,636
{\an8}General
19
00:01:09,576 --> 00:01:14,636
We haven't had breakfast yet, either.
Let's grab something at the rest area.
20
00:01:14,996 --> 00:01:17,896
Sorry, but I don't have any cash.
21
00:01:18,186 --> 00:01:21,596
Just pick what you want. I'll pay.
22
00:01:23,006 --> 00:01:25,586
And you're conspicuous
without a shirt on, so wear this.
23
00:01:28,736 --> 00:01:29,736
Here.
24
00:01:35,296 --> 00:01:39,396
All my life people have avoided me,
saying I'm filthy and smell bad.
25
00:01:39,396 --> 00:01:41,536
No one's ever been nice to me before.
26
00:01:42,146 --> 00:01:44,506
Much less a girl who looks this good!
27
00:01:47,926 --> 00:01:49,166
I love her!
28
00:03:23,726 --> 00:03:25,586
I'll take some udon...
29
00:03:23,726 --> 00:03:26,976
{\an7}Ramen
Udon • Soba
Curry Rice
Curry Udon
Corn Dog
Sausage
30
00:03:25,586 --> 00:03:28,416
Udon and... a sausage!
31
00:03:28,416 --> 00:03:29,436
Is that cool?
32
00:03:29,436 --> 00:03:32,696
Sure is. I'll take a curry udon, please.
33
00:03:32,696 --> 00:03:33,826
Coming up.
34
00:03:33,826 --> 00:03:37,156
Oh, that sounds good, too...
35
00:03:37,156 --> 00:03:38,266
Whoa, there.
36
00:03:39,146 --> 00:03:41,636
Denji? You okay?
37
00:03:42,706 --> 00:03:44,376
You smell good.
38
00:03:44,376 --> 00:03:45,686
{\an8}How much will it be?
39
00:03:45,686 --> 00:03:47,416
{\an8}Gimme one sec...
40
00:03:46,376 --> 00:03:47,416
Denji?
41
00:03:48,166 --> 00:03:49,986
{\an8}It'll be 1,100 yen, all together.
42
00:03:48,166 --> 00:03:49,986
Sorry about that!
43
00:03:49,986 --> 00:03:52,706
The chainsaws cut me up, too,
44
00:03:52,706 --> 00:03:54,256
{\an8}Here's 2,000.
45
00:03:53,006 --> 00:03:55,646
so I think I'm a little
low on blood right now.
46
00:03:56,666 --> 00:03:59,176
How did you end up like this?
47
00:03:59,616 --> 00:04:02,936
I had a pet devil, and he replaced my heart.
48
00:04:03,936 --> 00:04:05,686
Kinda hard to believe, huh?
49
00:04:05,686 --> 00:04:07,886
I don't really wanna believe it, either.
50
00:04:08,326 --> 00:04:11,116
Pochita dying for my sake...
51
00:04:15,616 --> 00:04:18,406
There's not a lot of precedent
for your condition,
52
00:04:18,406 --> 00:04:20,446
even from a historical perspective.
53
00:04:21,076 --> 00:04:23,726
It doesn't even have a name.
54
00:04:25,716 --> 00:04:28,006
I believe you.
55
00:04:29,996 --> 00:04:32,966
I've got a particularly good sense of smell.
56
00:04:33,316 --> 00:04:34,686
So I can tell.
57
00:04:35,956 --> 00:04:39,046
Your best friend is alive inside of you.
58
00:04:39,046 --> 00:04:41,176
Not in the sentimental sense, either.
59
00:04:41,486 --> 00:04:45,336
Your body has the scents
of both a human and a devil.
60
00:04:46,396 --> 00:04:47,626
Is that right?
61
00:04:47,626 --> 00:04:48,886
That's awesome!
62
00:04:48,886 --> 00:04:51,246
Really... awesome...
63
00:04:58,976 --> 00:04:59,816
Udon?!
64
00:05:01,576 --> 00:05:02,396
The udon?
65
00:05:08,826 --> 00:05:11,076
Is it cool if I eat my udon?
66
00:05:12,456 --> 00:05:15,336
Are you all right?
Can you eat on your own?
67
00:05:15,336 --> 00:05:16,356
I can...
68
00:05:18,236 --> 00:05:19,476
I can not.
69
00:05:19,846 --> 00:05:22,006
Here. Say, "Ahh."
70
00:05:22,006 --> 00:05:23,096
Ahh...
71
00:05:24,926 --> 00:05:25,846
Is it good?
72
00:05:25,846 --> 00:05:26,846
Woof!
73
00:05:26,846 --> 00:05:32,106
You are really sweet to be
enjoying soggy udon this much.
74
00:05:32,106 --> 00:05:33,916
A lot like a dog, actually.
75
00:05:37,306 --> 00:05:40,256
Um... what's your name?
76
00:05:41,516 --> 00:05:42,616
Makima.
77
00:05:42,966 --> 00:05:47,616
Miss Makima... is there a type
of guy you l-like?
78
00:05:54,586 --> 00:05:56,746
I'm into the "Denji" type.
79
00:05:57,826 --> 00:05:58,986
Denji?
80
00:06:02,596 --> 00:06:03,646
Dude, that's me.
81
00:06:12,576 --> 00:06:15,256
Is there a type of guy you like?
82
00:06:15,256 --> 00:06:17,316
I'm into the "Denji" type.
83
00:06:19,416 --> 00:06:22,446
I like you, too, Miss Makima.
84
00:06:24,056 --> 00:06:26,476
Denji? This way, come on.
85
00:06:28,886 --> 00:06:31,706
This is the Tokyo headquarters
for our Devil Hunters.
86
00:06:36,206 --> 00:06:41,326
There are over a thousand Devil Hunters
in Tokyo, including civilians,
87
00:06:41,326 --> 00:06:45,776
but Public Safety has the best benefits
and a lot of paid vacation time.
88
00:06:49,106 --> 00:06:52,226
If Miss Makima likes me...
89
00:06:52,566 --> 00:06:56,646
Then maybe, if we work together,
we'll eventually get together?
90
00:06:57,726 --> 00:07:01,956
And if we get together...
we can get together, right?
91
00:07:02,486 --> 00:07:05,736
I wanna! I wanna get together
with her real bad!
92
00:07:08,586 --> 00:07:09,996
Denji...
93
00:07:10,306 --> 00:07:11,246
Yeah?
94
00:07:11,886 --> 00:07:14,746
We're supposed to
wear uniforms, so put this on.
95
00:07:15,156 --> 00:07:17,766
Once you've changed,
I'll introduce you to a coworker.
96
00:07:25,296 --> 00:07:30,556
This is Aki Hayakawa. He started
three years before you, Denji.
97
00:07:30,996 --> 00:07:33,486
You're going to be shadowing him today.
98
00:07:34,566 --> 00:07:37,236
I'm not working with you, Miss Makima?
99
00:07:37,696 --> 00:07:39,316
That should be obvious.
100
00:07:39,316 --> 00:07:42,226
You're not even in her league.
101
00:07:42,226 --> 00:07:43,286
Time for patrol.
102
00:07:43,286 --> 00:07:46,066
No! Miss Makima!
103
00:07:46,856 --> 00:07:48,486
Damn it, get up.
104
00:07:48,486 --> 00:07:51,866
No way! I wanna work with Miss Makima!
105
00:07:54,686 --> 00:07:59,106
If you do a good job,
we can work together someday.
106
00:08:08,066 --> 00:08:10,096
So, do that, okay?
107
00:08:17,586 --> 00:08:19,076
Hey, big man.
108
00:08:20,066 --> 00:08:22,606
Does Miss Makima have a boyfriend?
109
00:08:26,306 --> 00:08:27,376
Hey, come on.
110
00:08:29,406 --> 00:08:30,406
Hey!
111
00:08:30,976 --> 00:08:32,246
Come with me.
112
00:08:58,136 --> 00:08:59,606
You need to quit this job.
113
00:09:00,596 --> 00:09:02,886
Show up tomorrow,
and I'll kick your ass again.
114
00:09:03,596 --> 00:09:04,856
Why, though?
115
00:09:06,066 --> 00:09:08,616
Look, I'm trying to be nice, here.
116
00:09:09,186 --> 00:09:12,166
People who start this job without
thinking it through end up dead.
117
00:09:12,166 --> 00:09:16,236
I've had colleagues who got
into devil hunting for the payday,
118
00:09:16,236 --> 00:09:18,626
and it got them all killed by devils.
119
00:09:19,106 --> 00:09:23,296
The survivors are the ones
with real motivation.
120
00:09:24,396 --> 00:09:28,756
You're just after Makima, right?
That's why you took the job?
121
00:09:28,756 --> 00:09:30,686
Ding-ding!
122
00:09:31,496 --> 00:09:33,796
Then I'm glad I hit you.
123
00:09:38,396 --> 00:09:43,966
I'll let her know that you ran off,
scared away by the devils.
124
00:09:58,506 --> 00:10:01,576
You really are a nice guy, huh?
125
00:10:02,386 --> 00:10:06,626
Because... when I fight a dude...
126
00:10:06,626 --> 00:10:10,016
It's nuts... or nothing!
127
00:10:17,216 --> 00:10:19,816
I had udon for the first time today, man.
128
00:10:20,576 --> 00:10:22,346
A sausage, too.
129
00:10:22,766 --> 00:10:25,296
Got treated like a decent
human being for the first time,
130
00:10:25,296 --> 00:10:27,546
and even had someone pay for my meal.
131
00:10:28,216 --> 00:10:30,826
It's like a dream come true for me.
132
00:10:31,686 --> 00:10:35,476
I didn't really think it through
when I started devil hunting,
133
00:10:36,166 --> 00:10:38,606
but if I get to keep up this kind of life?
134
00:10:39,416 --> 00:10:41,086
I don't care if it kills me.
135
00:10:42,696 --> 00:10:44,776
Actually, y'know, I take it back.
136
00:10:45,496 --> 00:10:47,546
It's not just my life, anymore.
137
00:10:52,716 --> 00:10:54,346
Makima...
138
00:10:55,016 --> 00:10:59,126
is not the kind of woman
a punk like you should be chasing!
139
00:10:59,496 --> 00:11:01,596
What the hell are you saying?
140
00:11:01,596 --> 00:11:05,336
Sounds to me like you just like her, too!
141
00:11:09,686 --> 00:11:12,266
You... really did...
142
00:11:13,316 --> 00:11:17,826
Only aim... for my balls...
143
00:11:23,286 --> 00:11:24,266
Shit.
144
00:11:26,776 --> 00:11:30,376
The big guy's testicles were attacked
by the Nut Devil, ma'am!
145
00:11:31,016 --> 00:11:34,136
That's a lie. He's lying.
146
00:11:35,246 --> 00:11:37,846
So, do you think you two can work together?
147
00:11:38,596 --> 00:11:39,586
No way!
148
00:11:39,586 --> 00:11:41,266
He's a piece of trash!
149
00:11:41,266 --> 00:11:43,726
I'm glad two are hitting it off.
150
00:11:44,446 --> 00:11:47,516
Denji, you're going to
be joining Hayakawa's unit.
151
00:11:47,516 --> 00:11:48,686
Unit?
152
00:11:48,686 --> 00:11:50,786
This punk?!
153
00:11:50,786 --> 00:11:54,046
I've already got enough
troublemakers, don't I?
154
00:11:54,046 --> 00:11:56,266
Adding another... I don't know...
155
00:11:56,266 --> 00:11:58,926
I told you when I put it together, right?
156
00:11:58,926 --> 00:12:03,076
Your team's an experimental one,
operating differently from the usual method.
157
00:12:05,716 --> 00:12:08,036
What exactly is he, ma'am?
158
00:12:08,036 --> 00:12:12,266
Denji's human, but can
transform into a devil.
159
00:12:12,266 --> 00:12:14,166
Damn right! Pretty sweet, huh?
160
00:12:14,166 --> 00:12:16,006
And that's the truth?
161
00:12:16,006 --> 00:12:20,236
I always figured those stories
were baseless rumors.
162
00:12:20,236 --> 00:12:22,346
He's special.
163
00:12:23,166 --> 00:12:27,476
Which is why he's going to be
receiving special treatment.
164
00:12:27,936 --> 00:12:31,916
If he tries to resign,
or becomes insubordinate...
165
00:12:31,916 --> 00:12:34,936
Denji will be disposed of as a devil.
166
00:12:37,056 --> 00:12:39,586
Uh, what's that mean?
167
00:12:40,446 --> 00:12:43,416
It means we're working
together until you die.
168
00:12:47,286 --> 00:12:50,456
You're going to be living with me
so I can keep an eye on you.
169
00:12:51,266 --> 00:12:54,356
Just remember, they said I can
kill you if you try to run off.
170
00:13:01,056 --> 00:13:04,226
Hey, is Miss Makima a bad person?
171
00:13:04,626 --> 00:13:07,346
If you think that's the case,
then give up on her.
172
00:13:07,646 --> 00:13:11,356
If you're really a devil, you should
just be grateful she doesn't kill you.
173
00:13:11,726 --> 00:13:13,946
We're Devil Hunters, got that?
174
00:13:14,666 --> 00:13:16,636
So, she's a good person, then?
175
00:13:16,636 --> 00:13:18,316
Of course she is.
176
00:13:19,806 --> 00:13:22,366
She saved my life.
177
00:13:32,196 --> 00:13:33,476
Miss Makima...
178
00:13:34,466 --> 00:13:36,576
I hope I get to hug her again.
179
00:13:40,656 --> 00:13:44,766
Strawberry jam, plum jam, orange jam...
180
00:13:44,766 --> 00:13:48,116
Then some butter and honey, plus...
181
00:13:48,116 --> 00:13:50,036
Let's throw some cinnamon on, too.
182
00:13:50,516 --> 00:13:53,776
I got the best toast ever right here!
183
00:13:56,276 --> 00:13:57,896
So good!
184
00:13:59,206 --> 00:14:01,156
It's freaking fantastic!
185
00:14:11,036 --> 00:14:12,336
How long are you gonna be in there?!
186
00:14:14,896 --> 00:14:16,366
Don't fall asleep on the toilet!
187
00:14:26,976 --> 00:14:29,556
A Fiend has been reported
in an east Nerima residence.
188
00:14:30,266 --> 00:14:34,316
Civilian evacuation and cordon
are both complete.
189
00:14:34,846 --> 00:14:38,196
The Fiend in question has
holed up in a second story room.
190
00:14:38,196 --> 00:14:40,266
We'll leave it to you
Devil Hunters from here.
191
00:14:40,266 --> 00:14:42,916
Is this a new rookie, Hayakawa?
192
00:14:47,736 --> 00:14:49,826
Hey, what's a Fiend?
193
00:14:49,826 --> 00:14:53,486
Did you never go to school or something?
194
00:14:53,486 --> 00:14:55,306
Nah, man, no.
195
00:14:57,366 --> 00:15:00,926
When a devil takes control
of a human corpse, you get a Fiend.
196
00:15:03,346 --> 00:15:06,036
Wait, doesn't that make me a Fiend?
197
00:15:06,036 --> 00:15:09,846
No. Fiends always have characteristic heads.
198
00:15:09,846 --> 00:15:12,356
Should be obvious enough once we see him.
199
00:15:19,316 --> 00:15:23,816
The devil controls a Fiend's personality.
You kill this one.
200
00:15:24,236 --> 00:15:26,446
Turn into a devil,
and show me what you can do.
201
00:15:26,446 --> 00:15:29,156
That'll help me figure out
if you're of any use.
202
00:15:29,766 --> 00:15:31,206
Don't look at me...
203
00:15:31,206 --> 00:15:34,136
You're dead! Dead, dead, dead!
204
00:15:34,136 --> 00:15:36,756
Damn Devil Hunters!
205
00:15:44,316 --> 00:15:47,926
Hey. Why didn't you use your devil powers?
206
00:15:47,926 --> 00:15:49,236
Thing is...
207
00:15:49,876 --> 00:15:54,686
When I kill devils with my powers,
they get real messed up.
208
00:15:54,686 --> 00:16:00,936
So, like... I coulda ended up
like this Fiend, right?
209
00:16:01,236 --> 00:16:05,316
So I kinda... wanted to
make it painless for him.
210
00:16:06,826 --> 00:16:08,506
All right. Listen to me.
211
00:16:09,026 --> 00:16:11,296
Fiends are just like any other devil.
212
00:16:11,296 --> 00:16:13,826
If you're hunting them,
then drop the sympathy.
213
00:16:14,336 --> 00:16:18,086
My entire family was killed
by a devil right in front of me.
214
00:16:18,746 --> 00:16:21,786
I've had drinks with the cops down below.
215
00:16:21,786 --> 00:16:25,586
They're risking their lives
to protect their wives and kids.
216
00:16:26,236 --> 00:16:28,476
Everyone is serious about this except you.
217
00:16:29,016 --> 00:16:32,596
I'd rather make any devil I kill
suffer as much as possible.
218
00:16:33,166 --> 00:16:36,856
What are you trying to do?
Make friends with them?
219
00:16:38,686 --> 00:16:41,816
If there's a devil I could be
friends with, then yeah, I would.
220
00:16:42,576 --> 00:16:44,356
'Cuz I don't have any friends.
221
00:16:48,686 --> 00:16:51,276
I'll remember that.
222
00:17:00,246 --> 00:17:02,376
Guess I pissed him off...
223
00:17:02,376 --> 00:17:06,016
I was just trying to keep
blood off these dirty magazines.
224
00:17:06,556 --> 00:17:10,386
When the chainsaws are out, blood gets
everywhere and makes a real mess.
225
00:17:10,736 --> 00:17:14,316
I made it easy for you,
so I get to keep these!
226
00:17:19,576 --> 00:17:21,896
Okay, the porn is secured.
227
00:17:22,356 --> 00:17:25,196
I want you to show me your dream.
228
00:17:25,196 --> 00:17:28,446
I'm pretty serious about this, Pochita.
229
00:17:28,836 --> 00:17:32,196
I'm already living the dream,
just like our bargain said.
230
00:17:32,786 --> 00:17:35,346
I'll remember that.
231
00:17:35,346 --> 00:17:40,706
My dream might've come true already,
but he must be chasing his.
232
00:17:43,106 --> 00:17:46,936
I get to bathe every day, eat good food...
233
00:17:46,936 --> 00:17:49,336
Get to hang around a hot chick...
234
00:17:49,756 --> 00:17:54,416
My life's a 10 outta 10, but it feels
like something's missing.
235
00:17:54,846 --> 00:17:58,346
Am I missing something? Something that'd
give me a real perfect score?
236
00:17:58,346 --> 00:18:00,896
He's gotta be after some revenge shit.
237
00:18:01,276 --> 00:18:03,606
They're trying to protect their families.
238
00:18:06,356 --> 00:18:08,606
I wonder if Miss Makima
is after anything like that?
239
00:18:09,606 --> 00:18:11,036
Miss Makima...
240
00:18:12,556 --> 00:18:15,616
I wanna touch her boobs.
241
00:18:21,346 --> 00:18:24,596
Touching boobs is a dream I gave
up on a long time ago,
242
00:18:24,596 --> 00:18:27,896
but I've got a real job now.
Maybe I could pull it off?
243
00:18:28,506 --> 00:18:31,436
I probably couldn't score
with a girl just yet.
244
00:18:32,136 --> 00:18:33,506
But boobs?
245
00:18:34,466 --> 00:18:37,886
If I had the right plan, and the
willpower, then maybe...
246
00:18:38,266 --> 00:18:40,606
Everyone is serious about this except you.
247
00:18:40,606 --> 00:18:43,086
So that's what he meant!
248
00:18:43,086 --> 00:18:45,936
I've found it! Something to be serious about!
249
00:18:46,216 --> 00:18:49,196
My goal! It's...
250
00:18:49,196 --> 00:18:50,696
Boobs!
251
00:18:51,066 --> 00:18:52,316
Boobs?
252
00:18:52,316 --> 00:18:55,066
Hey! Pay attention, dumbass!
253
00:18:55,066 --> 00:18:56,076
Listen to what?
254
00:18:56,076 --> 00:18:59,576
I'm assigning you a partner
starting today, Denji.
255
00:18:59,956 --> 00:19:01,096
Partner?
256
00:19:01,096 --> 00:19:04,206
As a precaution, Public Safety executes patrols
257
00:19:04,206 --> 00:19:08,966
and smaller missions with two-person teams.
258
00:19:09,416 --> 00:19:12,036
This is great timing. She's here.
259
00:19:12,966 --> 00:19:16,216
Be careful. She's a Fiend.
260
00:19:17,546 --> 00:19:20,376
Prostrate yourselves, humans!
261
00:19:20,376 --> 00:19:22,216
For I am Power!
262
00:19:22,216 --> 00:19:24,296
Are you to be my so-called partner?!
263
00:19:25,246 --> 00:19:27,386
Power?! Your name's Power?!
264
00:19:27,386 --> 00:19:29,196
And you're a Fiend?!
265
00:19:29,196 --> 00:19:32,086
Are Fiends allowed to be Devil Hunters?!
266
00:19:35,236 --> 00:19:38,036
Well, whatever! Nice to meet you!
267
00:19:39,246 --> 00:19:42,496
Fiends, like devils,
are targets for extermination.
268
00:19:42,496 --> 00:19:44,976
But Power's highly rational,
269
00:19:44,976 --> 00:19:47,246
so she's been on Hayakawa's team.
270
00:19:47,776 --> 00:19:49,366
I mentioned this before,
271
00:19:49,366 --> 00:19:52,756
but Public Safety Devil Extermination
Special Division 4 is an experimental unit.
272
00:19:53,156 --> 00:19:56,396
The higher-ups will be looking
to dissolve your team as soon as possible
273
00:19:56,396 --> 00:19:58,506
if you can't get results.
274
00:19:58,776 --> 00:20:02,696
I don't need to explain what would happen
to you two if that happens, do I?
275
00:20:08,776 --> 00:20:11,686
Power's horns stand out a bit too much,
276
00:20:11,686 --> 00:20:14,946
so you'll want to patrol areas
without a lot of pedestrians.
277
00:20:25,416 --> 00:20:28,416
Human! Provide me with something
to kill immediately!
278
00:20:28,416 --> 00:20:30,626
I am starved for blood!
279
00:20:33,676 --> 00:20:37,326
I can put up with crazy,
as long as she's hot enough.
280
00:20:38,606 --> 00:20:41,316
The question is, how do I get
my hands on those boobs?
281
00:20:44,166 --> 00:20:46,936
If you run into any civilian Devil Hunters,
282
00:20:46,936 --> 00:20:50,186
or the police try to question you
about what you're doing...
283
00:20:47,966 --> 00:20:50,176
{\an8}We've got a pair of suspicious individuals...
284
00:20:48,606 --> 00:20:50,186
{\an8}Excuse me, I need to ask you—
285
00:20:50,186 --> 00:20:53,436
We're with Public Safety Devil
Extermination Special Division 4.
286
00:20:53,436 --> 00:20:55,356
...say that, show them your ID,
287
00:20:55,356 --> 00:20:57,306
and they'll make a sour face
and leave you alone.
288
00:21:00,346 --> 00:21:02,406
Where the hell are all the devils?!
289
00:21:02,406 --> 00:21:05,496
This is likely my fault!
290
00:21:05,496 --> 00:21:09,666
Before becoming a Fiend,
I was a devil that was feared by all!
291
00:21:10,246 --> 00:21:13,166
Demonic peons will likely flee
the moment they catch my scent!
292
00:21:13,166 --> 00:21:16,046
Wait, how are we gonna
get anything done, then?!
293
00:21:17,176 --> 00:21:20,926
If you have any questions,
just ask Hayakawa.
294
00:21:21,566 --> 00:21:23,676
He's the one who put you two together.
295
00:21:23,676 --> 00:21:27,056
That asshole! He set me up!
296
00:21:27,456 --> 00:21:30,456
He stuck me with Power
so I can't do anything cool!
297
00:21:30,456 --> 00:21:32,646
He's trying to get me fired!
298
00:21:36,136 --> 00:21:37,896
The scent of blood!
299
00:21:39,406 --> 00:21:42,156
Whoa! Hey, crazy, where you going?!
300
00:21:45,906 --> 00:21:48,186
The game is afoot!
301
00:21:48,186 --> 00:21:49,826
The battle is joined!
302
00:21:49,876 --> 00:21:50,996
Damn, she's fast!
303
00:21:50,996 --> 00:21:54,756
The scene's evacuated and blocked off.
304
00:21:54,756 --> 00:21:57,626
It's the Sea Cucumber Devil.
Yes, the Sea Cucumber Devil.
305
00:21:57,626 --> 00:22:00,266
Requesting backup
in front of Nerima Station.
306
00:22:00,266 --> 00:22:02,316
I said, it's the Sea Cucumber—
307
00:22:02,316 --> 00:22:04,136
Do you know what a sea cucumber is?
308
00:22:04,396 --> 00:22:06,756
Look, I'm trying to say—
309
00:22:11,446 --> 00:22:12,536
What the...?
310
00:22:13,256 --> 00:22:16,946
Did you see?! The kill is mine!