1 00:00:11,246 --> 00:00:12,996 That was my stomach. 2 00:00:14,316 --> 00:00:16,496 What's your name? 3 00:00:17,456 --> 00:00:18,576 It's Denji! 4 00:00:18,576 --> 00:00:20,546 I need to tell you something right now. 5 00:00:21,266 --> 00:00:25,756 From now on, you're in my care, Denji. 6 00:00:26,296 --> 00:00:30,666 I expect "yes" or "woof" for answers. I don't need a dog that says "no." 7 00:00:31,926 --> 00:00:33,456 When you say that... 8 00:00:33,456 --> 00:00:36,266 Someone in forensics once told me... 9 00:00:36,676 --> 00:00:41,026 That when we get dogs that aren't helpful, we put them down. 10 00:00:46,326 --> 00:00:48,616 I thought she was nice. 11 00:00:48,976 --> 00:00:51,206 I kind of liked her. 12 00:00:51,206 --> 00:00:54,096 I had no idea she was scary like this. 13 00:00:54,096 --> 00:00:56,866 Treating me like a damn dog... 14 00:01:02,656 --> 00:01:05,296 I just remembered how Pochita's dead. 15 00:01:09,136 --> 00:01:14,636 {\an8}Falling objects can lead to huge accidents!! Make sure anything on top of your car is securely tied down 16 00:01:09,136 --> 00:01:14,636 {\an8}General 17 00:01:09,136 --> 00:01:14,636 {\an8}General 18 00:01:09,136 --> 00:01:14,636 {\an8}General 19 00:01:09,576 --> 00:01:14,636 We haven't had breakfast yet, either. Let's grab something at the rest area. 20 00:01:14,996 --> 00:01:17,896 Sorry, but I don't have any cash. 21 00:01:18,186 --> 00:01:21,596 Just pick what you want. I'll pay. 22 00:01:23,006 --> 00:01:25,586 And you're conspicuous without a shirt on, so wear this. 23 00:01:28,736 --> 00:01:29,736 Here. 24 00:01:35,296 --> 00:01:39,396 All my life people have avoided me, saying I'm filthy and smell bad. 25 00:01:39,396 --> 00:01:41,536 No one's ever been nice to me before. 26 00:01:42,146 --> 00:01:44,506 Much less a girl who looks this good! 27 00:01:47,926 --> 00:01:49,166 I love her! 28 00:03:23,726 --> 00:03:25,586 I'll take some udon... 29 00:03:23,726 --> 00:03:26,976 {\an7}Ramen Udon • Soba Curry Rice Curry Udon Corn Dog Sausage 30 00:03:25,586 --> 00:03:28,416 Udon and... a sausage! 31 00:03:28,416 --> 00:03:29,436 Is that cool? 32 00:03:29,436 --> 00:03:32,696 Sure is. I'll take a curry udon, please. 33 00:03:32,696 --> 00:03:33,826 Coming up. 34 00:03:33,826 --> 00:03:37,156 Oh, that sounds good, too... 35 00:03:37,156 --> 00:03:38,266 Whoa, there. 36 00:03:39,146 --> 00:03:41,636 Denji? You okay? 37 00:03:42,706 --> 00:03:44,376 You smell good. 38 00:03:44,376 --> 00:03:45,686 {\an8}How much will it be? 39 00:03:45,686 --> 00:03:47,416 {\an8}Gimme one sec... 40 00:03:46,376 --> 00:03:47,416 Denji? 41 00:03:48,166 --> 00:03:49,986 {\an8}It'll be 1,100 yen, all together. 42 00:03:48,166 --> 00:03:49,986 Sorry about that! 43 00:03:49,986 --> 00:03:52,706 The chainsaws cut me up, too, 44 00:03:52,706 --> 00:03:54,256 {\an8}Here's 2,000. 45 00:03:53,006 --> 00:03:55,646 so I think I'm a little low on blood right now. 46 00:03:56,666 --> 00:03:59,176 How did you end up like this? 47 00:03:59,616 --> 00:04:02,936 I had a pet devil, and he replaced my heart. 48 00:04:03,936 --> 00:04:05,686 Kinda hard to believe, huh? 49 00:04:05,686 --> 00:04:07,886 I don't really wanna believe it, either. 50 00:04:08,326 --> 00:04:11,116 Pochita dying for my sake... 51 00:04:15,616 --> 00:04:18,406 There's not a lot of precedent for your condition, 52 00:04:18,406 --> 00:04:20,446 even from a historical perspective. 53 00:04:21,076 --> 00:04:23,726 It doesn't even have a name. 54 00:04:25,716 --> 00:04:28,006 I believe you. 55 00:04:29,996 --> 00:04:32,966 I've got a particularly good sense of smell. 56 00:04:33,316 --> 00:04:34,686 So I can tell. 57 00:04:35,956 --> 00:04:39,046 Your best friend is alive inside of you. 58 00:04:39,046 --> 00:04:41,176 Not in the sentimental sense, either. 59 00:04:41,486 --> 00:04:45,336 Your body has the scents of both a human and a devil. 60 00:04:46,396 --> 00:04:47,626 Is that right? 61 00:04:47,626 --> 00:04:48,886 That's awesome! 62 00:04:48,886 --> 00:04:51,246 Really... awesome... 63 00:04:58,976 --> 00:04:59,816 Udon?! 64 00:05:01,576 --> 00:05:02,396 The udon? 65 00:05:08,826 --> 00:05:11,076 Is it cool if I eat my udon? 66 00:05:12,456 --> 00:05:15,336 Are you all right? Can you eat on your own? 67 00:05:15,336 --> 00:05:16,356 I can... 68 00:05:18,236 --> 00:05:19,476 I can not. 69 00:05:19,846 --> 00:05:22,006 Here. Say, "Ahh." 70 00:05:22,006 --> 00:05:23,096 Ahh... 71 00:05:24,926 --> 00:05:25,846 Is it good? 72 00:05:25,846 --> 00:05:26,846 Woof! 73 00:05:26,846 --> 00:05:32,106 You are really sweet to be enjoying soggy udon this much. 74 00:05:32,106 --> 00:05:33,916 A lot like a dog, actually. 75 00:05:37,306 --> 00:05:40,256 Um... what's your name? 76 00:05:41,516 --> 00:05:42,616 Makima. 77 00:05:42,966 --> 00:05:47,616 Miss Makima... is there a type of guy you l-like? 78 00:05:54,586 --> 00:05:56,746 I'm into the "Denji" type. 79 00:05:57,826 --> 00:05:58,986 Denji? 80 00:06:02,596 --> 00:06:03,646 Dude, that's me. 81 00:06:12,576 --> 00:06:15,256 Is there a type of guy you like? 82 00:06:15,256 --> 00:06:17,316 I'm into the "Denji" type. 83 00:06:19,416 --> 00:06:22,446 I like you, too, Miss Makima. 84 00:06:24,056 --> 00:06:26,476 Denji? This way, come on. 85 00:06:28,886 --> 00:06:31,706 This is the Tokyo headquarters for our Devil Hunters. 86 00:06:36,206 --> 00:06:41,326 There are over a thousand Devil Hunters in Tokyo, including civilians, 87 00:06:41,326 --> 00:06:45,776 but Public Safety has the best benefits and a lot of paid vacation time. 88 00:06:49,106 --> 00:06:52,226 If Miss Makima likes me... 89 00:06:52,566 --> 00:06:56,646 Then maybe, if we work together, we'll eventually get together? 90 00:06:57,726 --> 00:07:01,956 And if we get together... we can get together, right? 91 00:07:02,486 --> 00:07:05,736 I wanna! I wanna get together with her real bad! 92 00:07:08,586 --> 00:07:09,996 Denji... 93 00:07:10,306 --> 00:07:11,246 Yeah? 94 00:07:11,886 --> 00:07:14,746 We're supposed to wear uniforms, so put this on. 95 00:07:15,156 --> 00:07:17,766 Once you've changed, I'll introduce you to a coworker. 96 00:07:25,296 --> 00:07:30,556 This is Aki Hayakawa. He started three years before you, Denji. 97 00:07:30,996 --> 00:07:33,486 You're going to be shadowing him today. 98 00:07:34,566 --> 00:07:37,236 I'm not working with you, Miss Makima? 99 00:07:37,696 --> 00:07:39,316 That should be obvious. 100 00:07:39,316 --> 00:07:42,226 You're not even in her league. 101 00:07:42,226 --> 00:07:43,286 Time for patrol. 102 00:07:43,286 --> 00:07:46,066 No! Miss Makima! 103 00:07:46,856 --> 00:07:48,486 Damn it, get up. 104 00:07:48,486 --> 00:07:51,866 No way! I wanna work with Miss Makima! 105 00:07:54,686 --> 00:07:59,106 If you do a good job, we can work together someday. 106 00:08:08,066 --> 00:08:10,096 So, do that, okay? 107 00:08:17,586 --> 00:08:19,076 Hey, big man. 108 00:08:20,066 --> 00:08:22,606 Does Miss Makima have a boyfriend? 109 00:08:26,306 --> 00:08:27,376 Hey, come on. 110 00:08:29,406 --> 00:08:30,406 Hey! 111 00:08:30,976 --> 00:08:32,246 Come with me. 112 00:08:58,136 --> 00:08:59,606 You need to quit this job. 113 00:09:00,596 --> 00:09:02,886 Show up tomorrow, and I'll kick your ass again. 114 00:09:03,596 --> 00:09:04,856 Why, though? 115 00:09:06,066 --> 00:09:08,616 Look, I'm trying to be nice, here. 116 00:09:09,186 --> 00:09:12,166 People who start this job without thinking it through end up dead. 117 00:09:12,166 --> 00:09:16,236 I've had colleagues who got into devil hunting for the payday, 118 00:09:16,236 --> 00:09:18,626 and it got them all killed by devils. 119 00:09:19,106 --> 00:09:23,296 The survivors are the ones with real motivation. 120 00:09:24,396 --> 00:09:28,756 You're just after Makima, right? That's why you took the job? 121 00:09:28,756 --> 00:09:30,686 Ding-ding! 122 00:09:31,496 --> 00:09:33,796 Then I'm glad I hit you. 123 00:09:38,396 --> 00:09:43,966 I'll let her know that you ran off, scared away by the devils. 124 00:09:58,506 --> 00:10:01,576 You really are a nice guy, huh? 125 00:10:02,386 --> 00:10:06,626 Because... when I fight a dude... 126 00:10:06,626 --> 00:10:10,016 It's nuts... or nothing! 127 00:10:17,216 --> 00:10:19,816 I had udon for the first time today, man. 128 00:10:20,576 --> 00:10:22,346 A sausage, too. 129 00:10:22,766 --> 00:10:25,296 Got treated like a decent human being for the first time, 130 00:10:25,296 --> 00:10:27,546 and even had someone pay for my meal. 131 00:10:28,216 --> 00:10:30,826 It's like a dream come true for me. 132 00:10:31,686 --> 00:10:35,476 I didn't really think it through when I started devil hunting, 133 00:10:36,166 --> 00:10:38,606 but if I get to keep up this kind of life? 134 00:10:39,416 --> 00:10:41,086 I don't care if it kills me. 135 00:10:42,696 --> 00:10:44,776 Actually, y'know, I take it back. 136 00:10:45,496 --> 00:10:47,546 It's not just my life, anymore. 137 00:10:52,716 --> 00:10:54,346 Makima... 138 00:10:55,016 --> 00:10:59,126 is not the kind of woman a punk like you should be chasing! 139 00:10:59,496 --> 00:11:01,596 What the hell are you saying? 140 00:11:01,596 --> 00:11:05,336 Sounds to me like you just like her, too! 141 00:11:09,686 --> 00:11:12,266 You... really did... 142 00:11:13,316 --> 00:11:17,826 Only aim... for my balls... 143 00:11:23,286 --> 00:11:24,266 Shit. 144 00:11:26,776 --> 00:11:30,376 The big guy's testicles were attacked by the Nut Devil, ma'am! 145 00:11:31,016 --> 00:11:34,136 That's a lie. He's lying. 146 00:11:35,246 --> 00:11:37,846 So, do you think you two can work together? 147 00:11:38,596 --> 00:11:39,586 No way! 148 00:11:39,586 --> 00:11:41,266 He's a piece of trash! 149 00:11:41,266 --> 00:11:43,726 I'm glad two are hitting it off. 150 00:11:44,446 --> 00:11:47,516 Denji, you're going to be joining Hayakawa's unit. 151 00:11:47,516 --> 00:11:48,686 Unit? 152 00:11:48,686 --> 00:11:50,786 This punk?! 153 00:11:50,786 --> 00:11:54,046 I've already got enough troublemakers, don't I? 154 00:11:54,046 --> 00:11:56,266 Adding another... I don't know... 155 00:11:56,266 --> 00:11:58,926 I told you when I put it together, right? 156 00:11:58,926 --> 00:12:03,076 Your team's an experimental one, operating differently from the usual method. 157 00:12:05,716 --> 00:12:08,036 What exactly is he, ma'am? 158 00:12:08,036 --> 00:12:12,266 Denji's human, but can transform into a devil. 159 00:12:12,266 --> 00:12:14,166 Damn right! Pretty sweet, huh? 160 00:12:14,166 --> 00:12:16,006 And that's the truth? 161 00:12:16,006 --> 00:12:20,236 I always figured those stories were baseless rumors. 162 00:12:20,236 --> 00:12:22,346 He's special. 163 00:12:23,166 --> 00:12:27,476 Which is why he's going to be receiving special treatment. 164 00:12:27,936 --> 00:12:31,916 If he tries to resign, or becomes insubordinate... 165 00:12:31,916 --> 00:12:34,936 Denji will be disposed of as a devil. 166 00:12:37,056 --> 00:12:39,586 Uh, what's that mean? 167 00:12:40,446 --> 00:12:43,416 It means we're working together until you die. 168 00:12:47,286 --> 00:12:50,456 You're going to be living with me so I can keep an eye on you. 169 00:12:51,266 --> 00:12:54,356 Just remember, they said I can kill you if you try to run off. 170 00:13:01,056 --> 00:13:04,226 Hey, is Miss Makima a bad person? 171 00:13:04,626 --> 00:13:07,346 If you think that's the case, then give up on her. 172 00:13:07,646 --> 00:13:11,356 If you're really a devil, you should just be grateful she doesn't kill you. 173 00:13:11,726 --> 00:13:13,946 We're Devil Hunters, got that? 174 00:13:14,666 --> 00:13:16,636 So, she's a good person, then? 175 00:13:16,636 --> 00:13:18,316 Of course she is. 176 00:13:19,806 --> 00:13:22,366 She saved my life. 177 00:13:32,196 --> 00:13:33,476 Miss Makima... 178 00:13:34,466 --> 00:13:36,576 I hope I get to hug her again. 179 00:13:40,656 --> 00:13:44,766 Strawberry jam, plum jam, orange jam... 180 00:13:44,766 --> 00:13:48,116 Then some butter and honey, plus... 181 00:13:48,116 --> 00:13:50,036 Let's throw some cinnamon on, too. 182 00:13:50,516 --> 00:13:53,776 I got the best toast ever right here! 183 00:13:56,276 --> 00:13:57,896 So good! 184 00:13:59,206 --> 00:14:01,156 It's freaking fantastic! 185 00:14:11,036 --> 00:14:12,336 How long are you gonna be in there?! 186 00:14:14,896 --> 00:14:16,366 Don't fall asleep on the toilet! 187 00:14:26,976 --> 00:14:29,556 A Fiend has been reported in an east Nerima residence. 188 00:14:30,266 --> 00:14:34,316 Civilian evacuation and cordon are both complete. 189 00:14:34,846 --> 00:14:38,196 The Fiend in question has holed up in a second story room. 190 00:14:38,196 --> 00:14:40,266 We'll leave it to you Devil Hunters from here. 191 00:14:40,266 --> 00:14:42,916 Is this a new rookie, Hayakawa? 192 00:14:47,736 --> 00:14:49,826 Hey, what's a Fiend? 193 00:14:49,826 --> 00:14:53,486 Did you never go to school or something? 194 00:14:53,486 --> 00:14:55,306 Nah, man, no. 195 00:14:57,366 --> 00:15:00,926 When a devil takes control of a human corpse, you get a Fiend. 196 00:15:03,346 --> 00:15:06,036 Wait, doesn't that make me a Fiend? 197 00:15:06,036 --> 00:15:09,846 No. Fiends always have characteristic heads. 198 00:15:09,846 --> 00:15:12,356 Should be obvious enough once we see him. 199 00:15:19,316 --> 00:15:23,816 The devil controls a Fiend's personality. You kill this one. 200 00:15:24,236 --> 00:15:26,446 Turn into a devil, and show me what you can do. 201 00:15:26,446 --> 00:15:29,156 That'll help me figure out if you're of any use. 202 00:15:29,766 --> 00:15:31,206 Don't look at me... 203 00:15:31,206 --> 00:15:34,136 You're dead! Dead, dead, dead! 204 00:15:34,136 --> 00:15:36,756 Damn Devil Hunters! 205 00:15:44,316 --> 00:15:47,926 Hey. Why didn't you use your devil powers? 206 00:15:47,926 --> 00:15:49,236 Thing is... 207 00:15:49,876 --> 00:15:54,686 When I kill devils with my powers, they get real messed up. 208 00:15:54,686 --> 00:16:00,936 So, like... I coulda ended up like this Fiend, right? 209 00:16:01,236 --> 00:16:05,316 So I kinda... wanted to make it painless for him. 210 00:16:06,826 --> 00:16:08,506 All right. Listen to me. 211 00:16:09,026 --> 00:16:11,296 Fiends are just like any other devil. 212 00:16:11,296 --> 00:16:13,826 If you're hunting them, then drop the sympathy. 213 00:16:14,336 --> 00:16:18,086 My entire family was killed by a devil right in front of me. 214 00:16:18,746 --> 00:16:21,786 I've had drinks with the cops down below. 215 00:16:21,786 --> 00:16:25,586 They're risking their lives to protect their wives and kids. 216 00:16:26,236 --> 00:16:28,476 Everyone is serious about this except you. 217 00:16:29,016 --> 00:16:32,596 I'd rather make any devil I kill suffer as much as possible. 218 00:16:33,166 --> 00:16:36,856 What are you trying to do? Make friends with them? 219 00:16:38,686 --> 00:16:41,816 If there's a devil I could be friends with, then yeah, I would. 220 00:16:42,576 --> 00:16:44,356 'Cuz I don't have any friends. 221 00:16:48,686 --> 00:16:51,276 I'll remember that. 222 00:17:00,246 --> 00:17:02,376 Guess I pissed him off... 223 00:17:02,376 --> 00:17:06,016 I was just trying to keep blood off these dirty magazines. 224 00:17:06,556 --> 00:17:10,386 When the chainsaws are out, blood gets everywhere and makes a real mess. 225 00:17:10,736 --> 00:17:14,316 I made it easy for you, so I get to keep these! 226 00:17:19,576 --> 00:17:21,896 Okay, the porn is secured. 227 00:17:22,356 --> 00:17:25,196 I want you to show me your dream. 228 00:17:25,196 --> 00:17:28,446 I'm pretty serious about this, Pochita. 229 00:17:28,836 --> 00:17:32,196 I'm already living the dream, just like our bargain said. 230 00:17:32,786 --> 00:17:35,346 I'll remember that. 231 00:17:35,346 --> 00:17:40,706 My dream might've come true already, but he must be chasing his. 232 00:17:43,106 --> 00:17:46,936 I get to bathe every day, eat good food... 233 00:17:46,936 --> 00:17:49,336 Get to hang around a hot chick... 234 00:17:49,756 --> 00:17:54,416 My life's a 10 outta 10, but it feels like something's missing. 235 00:17:54,846 --> 00:17:58,346 Am I missing something? Something that'd give me a real perfect score? 236 00:17:58,346 --> 00:18:00,896 He's gotta be after some revenge shit. 237 00:18:01,276 --> 00:18:03,606 They're trying to protect their families. 238 00:18:06,356 --> 00:18:08,606 I wonder if Miss Makima is after anything like that? 239 00:18:09,606 --> 00:18:11,036 Miss Makima... 240 00:18:12,556 --> 00:18:15,616 I wanna touch her boobs. 241 00:18:21,346 --> 00:18:24,596 Touching boobs is a dream I gave up on a long time ago, 242 00:18:24,596 --> 00:18:27,896 but I've got a real job now. Maybe I could pull it off? 243 00:18:28,506 --> 00:18:31,436 I probably couldn't score with a girl just yet. 244 00:18:32,136 --> 00:18:33,506 But boobs? 245 00:18:34,466 --> 00:18:37,886 If I had the right plan, and the willpower, then maybe... 246 00:18:38,266 --> 00:18:40,606 Everyone is serious about this except you. 247 00:18:40,606 --> 00:18:43,086 So that's what he meant! 248 00:18:43,086 --> 00:18:45,936 I've found it! Something to be serious about! 249 00:18:46,216 --> 00:18:49,196 My goal! It's... 250 00:18:49,196 --> 00:18:50,696 Boobs! 251 00:18:51,066 --> 00:18:52,316 Boobs? 252 00:18:52,316 --> 00:18:55,066 Hey! Pay attention, dumbass! 253 00:18:55,066 --> 00:18:56,076 Listen to what? 254 00:18:56,076 --> 00:18:59,576 I'm assigning you a partner starting today, Denji. 255 00:18:59,956 --> 00:19:01,096 Partner? 256 00:19:01,096 --> 00:19:04,206 As a precaution, Public Safety executes patrols 257 00:19:04,206 --> 00:19:08,966 and smaller missions with two-person teams. 258 00:19:09,416 --> 00:19:12,036 This is great timing. She's here. 259 00:19:12,966 --> 00:19:16,216 Be careful. She's a Fiend. 260 00:19:17,546 --> 00:19:20,376 Prostrate yourselves, humans! 261 00:19:20,376 --> 00:19:22,216 For I am Power! 262 00:19:22,216 --> 00:19:24,296 Are you to be my so-called partner?! 263 00:19:25,246 --> 00:19:27,386 Power?! Your name's Power?! 264 00:19:27,386 --> 00:19:29,196 And you're a Fiend?! 265 00:19:29,196 --> 00:19:32,086 Are Fiends allowed to be Devil Hunters?! 266 00:19:35,236 --> 00:19:38,036 Well, whatever! Nice to meet you! 267 00:19:39,246 --> 00:19:42,496 Fiends, like devils, are targets for extermination. 268 00:19:42,496 --> 00:19:44,976 But Power's highly rational, 269 00:19:44,976 --> 00:19:47,246 so she's been on Hayakawa's team. 270 00:19:47,776 --> 00:19:49,366 I mentioned this before, 271 00:19:49,366 --> 00:19:52,756 but Public Safety Devil Extermination Special Division 4 is an experimental unit. 272 00:19:53,156 --> 00:19:56,396 The higher-ups will be looking to dissolve your team as soon as possible 273 00:19:56,396 --> 00:19:58,506 if you can't get results. 274 00:19:58,776 --> 00:20:02,696 I don't need to explain what would happen to you two if that happens, do I? 275 00:20:08,776 --> 00:20:11,686 Power's horns stand out a bit too much, 276 00:20:11,686 --> 00:20:14,946 so you'll want to patrol areas without a lot of pedestrians. 277 00:20:25,416 --> 00:20:28,416 Human! Provide me with something to kill immediately! 278 00:20:28,416 --> 00:20:30,626 I am starved for blood! 279 00:20:33,676 --> 00:20:37,326 I can put up with crazy, as long as she's hot enough. 280 00:20:38,606 --> 00:20:41,316 The question is, how do I get my hands on those boobs? 281 00:20:44,166 --> 00:20:46,936 If you run into any civilian Devil Hunters, 282 00:20:46,936 --> 00:20:50,186 or the police try to question you about what you're doing... 283 00:20:47,966 --> 00:20:50,176 {\an8}We've got a pair of suspicious individuals... 284 00:20:48,606 --> 00:20:50,186 {\an8}Excuse me, I need to ask you— 285 00:20:50,186 --> 00:20:53,436 We're with Public Safety Devil Extermination Special Division 4. 286 00:20:53,436 --> 00:20:55,356 ...say that, show them your ID, 287 00:20:55,356 --> 00:20:57,306 and they'll make a sour face and leave you alone. 288 00:21:00,346 --> 00:21:02,406 Where the hell are all the devils?! 289 00:21:02,406 --> 00:21:05,496 This is likely my fault! 290 00:21:05,496 --> 00:21:09,666 Before becoming a Fiend, I was a devil that was feared by all! 291 00:21:10,246 --> 00:21:13,166 Demonic peons will likely flee the moment they catch my scent! 292 00:21:13,166 --> 00:21:16,046 Wait, how are we gonna get anything done, then?! 293 00:21:17,176 --> 00:21:20,926 If you have any questions, just ask Hayakawa. 294 00:21:21,566 --> 00:21:23,676 He's the one who put you two together. 295 00:21:23,676 --> 00:21:27,056 That asshole! He set me up! 296 00:21:27,456 --> 00:21:30,456 He stuck me with Power so I can't do anything cool! 297 00:21:30,456 --> 00:21:32,646 He's trying to get me fired! 298 00:21:36,136 --> 00:21:37,896 The scent of blood! 299 00:21:39,406 --> 00:21:42,156 Whoa! Hey, crazy, where you going?! 300 00:21:45,906 --> 00:21:48,186 The game is afoot! 301 00:21:48,186 --> 00:21:49,826 The battle is joined! 302 00:21:49,876 --> 00:21:50,996 Damn, she's fast! 303 00:21:50,996 --> 00:21:54,756 The scene's evacuated and blocked off. 304 00:21:54,756 --> 00:21:57,626 It's the Sea Cucumber Devil. Yes, the Sea Cucumber Devil. 305 00:21:57,626 --> 00:22:00,266 Requesting backup in front of Nerima Station. 306 00:22:00,266 --> 00:22:02,316 I said, it's the Sea Cucumber— 307 00:22:02,316 --> 00:22:04,136 Do you know what a sea cucumber is? 308 00:22:04,396 --> 00:22:06,756 Look, I'm trying to say— 309 00:22:11,446 --> 00:22:12,536 What the...? 310 00:22:13,256 --> 00:22:16,946 Did you see?! The kill is mine!