1 00:00:53,178 --> 00:00:54,929 Đi làm nào. 2 00:01:16,409 --> 00:01:20,163 Lương chặt cây một tháng là 60 nghìn. 3 00:01:20,872 --> 00:01:25,210 Lần trước bán quả thận được... 1,2 triệu. 4 00:01:26,252 --> 00:01:30,006 Mắt phải... 300 nghìn. 5 00:01:30,006 --> 00:01:32,342 Bán đi một trái cà... 6 00:01:33,093 --> 00:01:35,178 Bán được bao nhiêu tiền nhỉ? 7 00:01:35,178 --> 00:01:37,347 Liệu có được 100 nghìn không? 8 00:01:40,308 --> 00:01:43,520 Còn nợ... 9 00:01:43,520 --> 00:01:46,147 38,04 triệu. 10 00:01:50,151 --> 00:01:53,113 Pochita, tôi biết rồi. 11 00:01:53,113 --> 00:01:55,031 Mau giết nó thôi. 12 00:01:55,907 --> 00:01:58,368 Giết một con quỷ 13 00:01:58,368 --> 00:02:00,411 kiếm được khoảng 300 nghìn. 14 00:02:04,332 --> 00:02:07,377 Làm Thợ săn quỷ vẫn lãi hơn. 15 00:03:52,732 --> 00:03:55,777 Đây là con Ma Cà Chua, 16 00:03:55,777 --> 00:03:58,947 sẽ hồi sinh từ hạt giống, nên nhớ thiêu rụi nó đi. 17 00:03:58,947 --> 00:04:01,449 Làm tốt lắm, Denji. 18 00:04:01,449 --> 00:04:05,703 Có thể bán xác nó với giá hời ở chợ đen. 19 00:04:05,703 --> 00:04:07,622 Thù lao là 400 nghìn. 20 00:04:07,622 --> 00:04:08,539 Cảm ơn nhé! 21 00:04:08,539 --> 00:04:11,751 Trong đó trừ nợ và lãi, còn lại 170 nghìn. 22 00:04:11,751 --> 00:04:20,051 Rồi cả phí môi giới, phí giao dịch, phí điều chỉnh quản lý, v.v. 23 00:04:20,051 --> 00:04:22,303 Chỉ còn 70 nghìn... 24 00:04:22,303 --> 00:04:25,348 Lấy ra một ít trả hóa đơn nước. 25 00:04:25,348 --> 00:04:28,643 Trả các khoản nợ khác. 26 00:04:29,602 --> 00:04:31,729 Thật không thể tin được. 27 00:04:31,729 --> 00:04:35,066 Chỉ còn 1.800 yên thôi. 28 00:04:35,066 --> 00:04:37,193 Nhà hết cái để ăn rồi. 29 00:04:37,193 --> 00:04:40,738 Phải chống chọi hết tháng bằng chút tiền còm cõi này. 30 00:04:41,656 --> 00:04:42,991 Pochita. 31 00:04:42,991 --> 00:04:45,285 Thức ăn hôm nay chỉ có một lát bánh mì thôi. 32 00:04:51,666 --> 00:04:55,795 Sao lại thuê loại quỷ ranh đó làm Thợ săn quỷ thế? 33 00:04:55,795 --> 00:04:59,340 Nó nợ chúng ta chồng chất. 34 00:04:59,340 --> 00:05:03,428 Nói cho chính xác là của ông bố rác rưởi đã ngỏm của nó. 35 00:05:03,428 --> 00:05:07,974 Liệu một thằng nuôi quỷ có thể trở thành Thợ săn quỷ không? 36 00:05:07,974 --> 00:05:10,685 Thợ săn quỷ chính quy 37 00:05:10,685 --> 00:05:15,398 không đời nào để lại xác quỷ cho đám côn đồ chúng ta đâu. 38 00:05:15,398 --> 00:05:19,527 Vả lại, ưu điểm của Denji là không phản kháng. 39 00:05:24,741 --> 00:05:26,409 Ê, chó hôi. 40 00:05:27,493 --> 00:05:30,288 Mày mà nuốt điếu thuốc này, tao sẽ cho mày 100 yên. 41 00:05:33,207 --> 00:05:34,584 Thật hay đùa vậy? 42 00:05:34,584 --> 00:05:35,877 Tôi ăn đây. 43 00:05:42,300 --> 00:05:47,180 Nếu có con quỷ khác, tao sẽ lại gọi mày. Dám trốn thì tao vất mày cho lợn ăn. 44 00:06:03,237 --> 00:06:05,239 Thế là ba ngày tới không phải lo ăn rồi. 45 00:06:08,409 --> 00:06:10,912 Trước kia, nghe người ta bảo, 46 00:06:10,912 --> 00:06:15,124 thường thì phết mứt lên bánh mì rồi ăn. 47 00:06:15,124 --> 00:06:19,587 Cuộc sống bình thường đúng là giấc mơ với chúng ta. 48 00:06:19,587 --> 00:06:22,882 Kiếp này chắc không trả hết nợ được. 49 00:06:26,636 --> 00:06:30,890 Đến chết tôi cũng không có cơ hội yêu đương mất. 50 00:06:30,890 --> 00:06:36,062 Không thể bảo gái đến căn nhà nát này, cũng không có tiền đi hẹn hò. 51 00:06:41,067 --> 00:06:43,361 Nếu ước mơ thành hiện thực, 52 00:06:43,361 --> 00:06:46,030 thật sự muốn ôm gái rồi chết. 53 00:07:01,462 --> 00:07:06,342 Chưa trả tiền tháng này thì treo cổ chết đi. 54 00:07:06,342 --> 00:07:09,846 Quỷ con, mày muốn ăn xin hay bán thân cũng được. 55 00:07:09,846 --> 00:07:13,307 Trước ngày mai phải chuẩn bị sẵn 700 nghìn. 56 00:07:13,307 --> 00:07:16,894 Nếu không, tao sẽ chặt mày làm tám mảnh đem bán. 57 00:07:31,117 --> 00:07:32,827 Chain... Chainsaw... 58 00:07:37,206 --> 00:07:38,833 Là quỷ. 59 00:07:40,376 --> 00:07:42,879 Muốn giết thì giết toi luôn đi. 60 00:07:42,879 --> 00:07:44,714 Đằng nào tôi cũng sắp mất mạng. 61 00:07:53,055 --> 00:07:54,599 Bị thương à? 62 00:07:55,808 --> 00:07:57,643 Cậu cũng sắp chết hả? 63 00:08:04,192 --> 00:08:05,485 Cắn tôi đi. 64 00:08:05,485 --> 00:08:09,405 Nghe nói quỷ uống máu vào có thể chữa lành vết thương. 65 00:08:09,405 --> 00:08:11,449 Không muốn chết thì cắn tôi đi. 66 00:08:23,961 --> 00:08:26,464 Máu của tôi không miễn phí đâu. 67 00:08:26,464 --> 00:08:28,633 Đây là khế ước. 68 00:08:28,633 --> 00:08:31,052 Tôi giúp cậu một tay... 69 00:08:31,052 --> 00:08:32,845 Nên cậu cũng phải giúp tôi. 70 00:08:35,473 --> 00:08:38,684 Đúng là tôi chưa muốn chết. 71 00:08:51,864 --> 00:08:55,952 Có muốn thuê tôi làm Thợ săn quỷ không? 72 00:09:03,417 --> 00:09:06,045 Đói không ngủ được. 73 00:09:06,045 --> 00:09:09,924 Không ngủ được sẽ nghĩ đến khoản tiền nợ, thế là càng khó ngủ... 74 00:09:12,885 --> 00:09:14,136 Tôi đã nghĩ xong 75 00:09:14,136 --> 00:09:16,514 hôm nay ngủ sẽ mơ gì rồi. 76 00:09:16,514 --> 00:09:20,184 Tôi muốn cùng Pochita ăn bánh mì phết mứt. 77 00:09:20,184 --> 00:09:22,687 Thả thính ghẹo gái. 78 00:09:22,687 --> 00:09:24,355 Cùng nhau chơi game trong phòng. 79 00:09:24,355 --> 00:09:26,357 Được ôm đi ngủ... 80 00:09:27,733 --> 00:09:29,360 Hay chứ hả? 81 00:09:44,917 --> 00:09:50,214 Mẹ tôi bị bệnh tim, hộc máu mà chết. 82 00:09:53,467 --> 00:09:57,138 Denji, có quỷ xuất hiện. Làm việc thôi. 83 00:10:15,531 --> 00:10:19,785 Để tôi nằm mơ đã chứ. 84 00:10:45,478 --> 00:10:47,897 Quỷ mà lại xuất hiện ở chỗ này à? 85 00:10:52,401 --> 00:10:54,904 Tôi có thấy đâu. 86 00:10:54,904 --> 00:10:57,198 Hay là trốn đâu rồi? 87 00:10:58,616 --> 00:11:01,077 Hay là đi mất rồi... 88 00:11:12,546 --> 00:11:17,760 Denji, bọn tao rất cảm ơn mày. 89 00:11:18,594 --> 00:11:19,762 Được thôi. 90 00:11:19,762 --> 00:11:22,306 Mày như một con chó vâng lời răm rắp, 91 00:11:22,306 --> 00:11:26,352 như con chó nhận lương bèo bọt làm trâu làm ngựa. 92 00:11:26,352 --> 00:11:28,104 À... 93 00:11:28,104 --> 00:11:31,524 Nhưng chó quá hôi hám, làm tao phát ghét. 94 00:11:43,869 --> 00:11:46,997 Đám côn đồ bọn tao cũng muốn 95 00:11:46,997 --> 00:11:50,835 mạnh mẽ hơn, kiếm nhiều tiền hơn. 96 00:11:50,835 --> 00:11:54,797 Nên đã quyết định lập khế ước với quỷ giống mày. 97 00:11:57,550 --> 00:12:01,804 Bọn tao muốn có sức mạnh của quỷ. 98 00:12:01,804 --> 00:12:07,101 Ta muốn Thợ săn quỷ chết. 99 00:12:08,561 --> 00:12:10,730 Chú em Thợ săn quỷ. 100 00:12:10,730 --> 00:12:14,775 Thú thật, chúng là một lũ ngu, ngu như bò. 101 00:12:14,775 --> 00:12:17,611 Ta nói sẽ cho chúng sức mạnh của quỷ. 102 00:12:17,611 --> 00:12:21,615 Thế là chúng chủ động biến thành nô lệ của ta. 103 00:12:21,615 --> 00:12:24,910 Tiếc là chúng lại biến thành zombie vì sức mạnh đó. 104 00:12:24,910 --> 00:12:27,580 Vì ta là Quỷ Zombie. 105 00:12:28,372 --> 00:12:32,376 Ghét nhất lũ Thợ săn quỷ sẽ giết đám quỷ bọn ta. 106 00:12:32,376 --> 00:12:34,712 Nên phải giết cho bằng sạch. 107 00:12:36,255 --> 00:12:41,218 Quý vị ơi, xé xác nó, ném vào thùng rác đi. 108 00:12:42,261 --> 00:12:43,679 Đáng ghét. 109 00:12:59,153 --> 00:13:00,529 Lối ra ở... 110 00:13:16,212 --> 00:13:18,422 Chết tiệt. Thả ta ra. 111 00:13:30,684 --> 00:13:33,562 Tôi có muốn làm triệu phú đâu. 112 00:13:34,688 --> 00:13:38,234 Chỉ muốn sống đời bình thường thôi. 113 00:13:39,735 --> 00:13:42,571 Mong ước nhỏ nhoi như vậy cũng không thực hiện được sao? 114 00:14:24,780 --> 00:14:25,990 Pochita. 115 00:14:26,782 --> 00:14:29,076 Pochita, làm việc thôi. 116 00:14:42,006 --> 00:14:43,674 Pochita. 117 00:14:43,674 --> 00:14:47,845 Có thể tôi sẽ chết khi chiến đấu với quỷ. 118 00:14:47,845 --> 00:14:50,723 Điều duy nhất tôi không thể yên tâm là Pochita. 119 00:14:51,599 --> 00:14:54,643 Không khéo cậu sẽ chết đói, 120 00:14:54,643 --> 00:14:57,688 hoặc bị Thợ săn quỷ khác giết. 121 00:15:02,192 --> 00:15:06,363 Nghe đâu có vài con quỷ có thể chiếm xác người. 122 00:15:07,114 --> 00:15:10,200 Nếu Pochita có khả năng ấy, 123 00:15:10,200 --> 00:15:12,870 tôi muốn cho cậu thân xác này. 124 00:15:14,246 --> 00:15:18,125 Sau khi chôn cất sẽ không bị côn đồ đuổi bắt. 125 00:15:18,959 --> 00:15:22,004 Cậu có thể rời khỏi thị trấn này. 126 00:15:22,004 --> 00:15:23,464 Sau đó... 127 00:15:25,799 --> 00:15:27,843 Tôi mong cậu có thể sống bình thường, 128 00:15:27,843 --> 00:15:30,137 chết đi một cách bình thường. 129 00:15:34,224 --> 00:15:36,518 Cậu phải thực hiện ước mơ của tôi đấy. 130 00:16:04,338 --> 00:16:05,923 Pochita. 131 00:16:08,217 --> 00:16:11,303 Cậu đã cướp thân xác tôi thành công chưa? 132 00:16:13,389 --> 00:16:18,143 Tôi thích nghe Denji kể về ước mơ của mình. 133 00:16:20,062 --> 00:16:22,147 Đây là khế ước. 134 00:16:22,147 --> 00:16:24,400 Cho cậu trái tim của tôi, 135 00:16:24,400 --> 00:16:25,609 để trao đổi... 136 00:16:25,609 --> 00:16:29,154 Hãy cho tôi thấy ước mơ của cậu đi. 137 00:16:29,154 --> 00:16:30,239 Pochita. 138 00:16:36,662 --> 00:16:38,247 Vết thương đã lành. 139 00:16:44,712 --> 00:16:46,171 Pochita... 140 00:16:53,887 --> 00:16:55,639 Làm thế nào vậy? 141 00:16:55,639 --> 00:16:57,933 Băm vằm ra rồi mà mày vẫn sống? 142 00:16:57,933 --> 00:16:59,893 Tại sao? Ghét thế! 143 00:16:59,893 --> 00:17:02,980 Ta thực sự ghét Thợ săn quỷ. 144 00:17:02,980 --> 00:17:05,983 Quý vị, ăn thịt thằng đó đi. 145 00:17:11,989 --> 00:17:14,950 Bọn này có điều kiện sống quá dư dả rồi mà. 146 00:17:14,950 --> 00:17:18,287 Tại sao vẫn muốn sống sướng hơn nhỉ? 147 00:17:18,287 --> 00:17:20,372 Nhưng mình cũng vậy thôi. 148 00:17:20,372 --> 00:17:24,209 Có Pochita rất hạnh phúc, nhưng vẫn chưa thỏa mãn. 149 00:17:24,209 --> 00:17:27,296 Ước mơ được sống sướng hơn. 150 00:17:28,297 --> 00:17:32,718 À, thì ra ai cũng có ước mơ. 151 00:17:32,718 --> 00:17:35,012 Vậy thì đâu phải chuyện xấu xa. 152 00:17:36,055 --> 00:17:38,640 Tuy không phải chuyện xấu... 153 00:17:40,225 --> 00:17:42,603 Nhưng nếu dám cản trở chúng tôi thì 154 00:17:45,898 --> 00:17:47,399 hãy chết đi. 155 00:17:55,991 --> 00:17:58,994 Bị gặm sạch thì chắc là chết rồi nhỉ? 156 00:18:31,401 --> 00:18:33,237 Ngươi làm thế nào... 157 00:18:33,237 --> 00:18:36,698 Tên quỷ tép riu vừa rồi đã cướp xác ngươi sao? 158 00:18:37,658 --> 00:18:39,451 Vậy thì chúng ta là đồng bọn nhỉ? 159 00:19:00,139 --> 00:19:02,224 Đau quá! 160 00:19:18,448 --> 00:19:20,617 Đừng tới đây! 161 00:19:25,164 --> 00:19:26,540 Tránh ra! 162 00:19:26,540 --> 00:19:30,711 Đừng đến đây. 163 00:19:30,711 --> 00:19:32,087 Đừng đến đây. 164 00:19:32,087 --> 00:19:34,173 Đã bảo ngươi đừng đến đây. 165 00:19:47,936 --> 00:19:49,855 Hãy chết đi. 166 00:20:26,016 --> 00:20:28,143 Có vẻ như các ngươi 167 00:20:28,143 --> 00:20:31,313 đã thành quỷ ngay cả trong tâm trí rồi. 168 00:20:32,105 --> 00:20:35,442 Ta đã được thuê làm Thợ săn quỷ 169 00:20:35,442 --> 00:20:39,363 thì phải giết cho bằng sạch lũ quỷ. 170 00:20:45,202 --> 00:20:46,411 Đúng thế. 171 00:20:46,411 --> 00:20:49,581 Chỉ cần giết hết các ngươi 172 00:20:49,581 --> 00:20:51,792 là trả được hết nợ thôi. 173 00:21:38,505 --> 00:21:40,549 Đã có người đến trước rồi. 174 00:21:49,433 --> 00:21:51,560 Vẫn còn đứa sống. 175 00:22:06,408 --> 00:22:09,453 Ngươi tỏa ra một thứ mùi kỳ lạ. 176 00:22:10,203 --> 00:22:13,040 Không phải mùi người, cũng không phải mùi quỷ. 177 00:22:15,459 --> 00:22:17,794 Ngươi đã làm đây sao? 178 00:22:21,048 --> 00:22:24,468 Cho... cho tôi ôm cô... 179 00:22:43,612 --> 00:22:45,197 Là con người. 180 00:22:45,197 --> 00:22:47,949 Có khi nào bị quỷ cướp xác không? 181 00:22:47,949 --> 00:22:51,578 Không. Nhìn mặt là đoán được có bị chiếm xác hay không. 182 00:22:54,081 --> 00:22:59,711 Tôi là Cảnh sát Thợ săn quỷ đến giết Quỷ Zombie. 183 00:23:03,882 --> 00:23:07,135 Anh có hai lựa chọn. 184 00:23:07,135 --> 00:23:10,764 Bị tôi giết chết dưới thân phận quỷ, 185 00:23:10,764 --> 00:23:14,267 hoặc được tôi nuôi với thân phận con người. 186 00:23:14,267 --> 00:23:17,479 Nếu muốn được nuôi, tôi sẽ cho anh ăn đúng giờ. 187 00:23:26,321 --> 00:23:31,076 Cho ăn... Vậy bữa sáng ăn gì? 188 00:23:33,120 --> 00:23:36,373 Bánh mì phết bơ và mứt, 189 00:23:36,373 --> 00:23:42,587 salad rau quả, cà phê... thêm cái bánh tráng miệng. 190 00:23:50,887 --> 00:23:53,890 Tuyệt vời ông mặt trời!