1
00:00:00,000 --> 00:00:02,980
{\an1}th Floor
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,980
{\an1}th Floor
3
00:00:05,500 --> 00:00:06,380
Huh?
4
00:00:07,610 --> 00:00:12,990
Arai... just now... you were
going downstairs, right?
5
00:00:18,670 --> 00:00:21,520
Kobeni, make a double
peace sign and stay put.
6
00:00:28,790 --> 00:00:30,000
Well, shit.
7
00:00:35,350 --> 00:00:38,140
Aki... what's going on here?
8
00:00:38,140 --> 00:00:40,910
It has to be a devil's power at work.
9
00:00:42,310 --> 00:00:44,040
Kobeni, stand right there.
10
00:00:56,980 --> 00:00:59,340
Why are there rooms
on the other side of the window?
11
00:01:18,040 --> 00:01:20,590
Hey! None of the windows go anywhere!
12
00:01:20,590 --> 00:01:22,400
They just open to the room across the hall!
13
00:01:23,410 --> 00:01:25,060
I figured as much.
14
00:01:26,210 --> 00:01:29,860
We're trapped on the eighth floor.
15
00:01:27,440 --> 00:01:28,060
{\an1}th Floor
16
00:03:10,270 --> 00:03:11,960
Let's run through what we know.
17
00:03:12,350 --> 00:03:14,210
This is probably a devil's doing,
18
00:03:14,210 --> 00:03:17,010
and no matter how many times
we try to go to a different floor,
19
00:03:17,010 --> 00:03:18,590
we end up on the eighth again.
20
00:03:18,930 --> 00:03:20,970
The elevator is inoperable
for whatever reason.
21
00:03:21,420 --> 00:03:23,970
There's no way outside via
the rooms or any windows.
22
00:03:24,450 --> 00:03:27,930
We tried going through the ceiling,
but ended up on the eighth floor again.
23
00:03:29,330 --> 00:03:32,930
Maybe it's because Power killed that devil?
24
00:03:33,720 --> 00:03:36,460
He coulda died while using
the power to keep us trapped.
25
00:03:36,460 --> 00:03:37,440
And now—
26
00:03:37,440 --> 00:03:39,100
You commanded me to kill him!
27
00:03:39,100 --> 00:03:39,740
Did not!
28
00:03:39,740 --> 00:03:43,990
A devil's powers are released
when they die. It can't be that.
29
00:03:44,280 --> 00:03:46,740
Is the flesh piece reacting, Aki?
30
00:03:47,040 --> 00:03:48,240
Actually...
31
00:03:48,700 --> 00:03:50,970
It's gone dead still.
32
00:03:51,720 --> 00:03:56,030
That devil before was bait, and we bit hard.
33
00:03:56,030 --> 00:03:59,460
I've never seen a devil try
something so clever before.
34
00:03:59,850 --> 00:04:02,720
But if no one hears from us for a while,
35
00:04:02,720 --> 00:04:05,840
won't other Devil Hunters
show up to help?
36
00:04:07,550 --> 00:04:12,190
I guess we better hope they don't fall
into the same kind of trap, then.
37
00:04:14,030 --> 00:04:17,670
We're all gonna die here.
38
00:04:17,670 --> 00:04:20,230
We're gonna starve to death.
39
00:04:20,230 --> 00:04:22,650
H-Hang in there, Kobeni!
40
00:04:22,650 --> 00:04:26,360
Didn't you become a Devil Hunter
to send your brother to college?!
41
00:04:26,360 --> 00:04:28,620
They basically forced me to do it.
42
00:04:28,950 --> 00:04:31,610
My parents are set on my
older brother going to college,
43
00:04:31,610 --> 00:04:33,020
since he's the gifted one.
44
00:04:33,020 --> 00:04:35,120
So they made me get a job.
45
00:04:35,700 --> 00:04:40,050
It was become a Devil Hunter
or a sex worker!
46
00:04:43,240 --> 00:04:47,090
I wanted to go to college, too!
47
00:04:47,090 --> 00:04:51,300
And now I'm gonna die here!
48
00:04:56,420 --> 00:04:57,800
Her face...!
49
00:04:59,520 --> 00:05:01,280
Enough!
50
00:05:01,640 --> 00:05:02,940
Quit laughing!
51
00:05:03,680 --> 00:05:07,930
Kobeni, devils love fear, okay?
52
00:05:08,400 --> 00:05:11,540
If you get scared, you're giving them
what they want, sweetie.
53
00:05:11,540 --> 00:05:14,790
But I'm so scared!
54
00:05:15,980 --> 00:05:17,810
Something bothering you, too, Aki?
55
00:05:20,960 --> 00:05:22,420
The clocks in this room...
56
00:05:22,920 --> 00:05:25,670
have been stuck at 8:18 for a while now.
57
00:05:25,670 --> 00:05:29,810
In every single room... it's 8:18.
58
00:05:32,520 --> 00:05:38,070
There's a chance that time has been
frozen here on the eighth floor.
59
00:05:38,070 --> 00:05:41,200
And if that's the case, no one is coming.
60
00:05:43,820 --> 00:05:46,950
Oh, shit! Then we can sleep all we want, right?
61
00:05:48,670 --> 00:05:50,320
How stupid are you?
62
00:05:50,680 --> 00:05:55,120
We might be trapped in here forever.
63
00:05:55,120 --> 00:05:58,680
I mean, we might be, but we
might not be, too, y'know?
64
00:05:58,680 --> 00:06:00,080
Wake me when you figure it out.
65
00:06:00,080 --> 00:06:03,840
This bed is freaking sweet.
It'd be stupid not to sleep in it.
66
00:06:04,300 --> 00:06:07,090
I owe the devil for this nap.
67
00:06:17,250 --> 00:06:18,470
He's actually asleep...
68
00:06:22,800 --> 00:06:24,110
Denji.
69
00:06:24,110 --> 00:06:26,700
Rise and shine, Denji.
70
00:06:33,620 --> 00:06:36,580
We find a way off the eighth floor yet?
71
00:06:36,580 --> 00:06:38,620
Hate to break it to you, but not yet.
72
00:06:39,170 --> 00:06:43,570
We found out the power and electricity
are still working while you were asleep.
73
00:06:43,570 --> 00:06:48,340
There was a little bit of food that some of
the guests who ran must've left behind.
74
00:06:48,940 --> 00:06:52,640
I'll be honest, everyone's really worn out.
75
00:06:53,270 --> 00:06:56,140
Aki's been searching
for the devil nonstop.
76
00:06:56,660 --> 00:06:59,510
I told him to take a break,
but he won't listen.
77
00:07:00,410 --> 00:07:03,930
Arai was helping Aki at first,
78
00:07:03,930 --> 00:07:07,530
but now he's locked himself up in
another room to have a panic attack.
79
00:07:07,940 --> 00:07:12,530
Kobeni freaked out and tried to drink
toilet bowl water, so I knocked her out.
80
00:07:12,960 --> 00:07:15,160
And as for the Fiend...
81
00:07:15,700 --> 00:07:17,410
Something happen to Power?
82
00:07:17,410 --> 00:07:20,660
Given there's nothing else to do,
I've decided to win the Nobel Prize!
83
00:07:20,660 --> 00:07:25,420
Once I've earned such glorious esteem,
the humans will all kowtow to me!
84
00:07:25,420 --> 00:07:28,170
And with the Nobel Prize as my foothold,
85
00:07:28,170 --> 00:07:30,100
I shall ascend to the prime minister's throne!
86
00:07:30,100 --> 00:07:33,430
What better way to ensure human suffering?
87
00:07:33,900 --> 00:07:37,140
My first act will be passing a 100% sales tax!
88
00:07:38,520 --> 00:07:39,800
She's always like that.
89
00:07:39,800 --> 00:07:42,230
Huh. Okay, then.
90
00:07:43,330 --> 00:07:46,150
Let's take turns watching Kobeni and Arai.
91
00:07:46,150 --> 00:07:48,610
I couldn't even use the bathroom
when it was just me.
92
00:08:04,280 --> 00:08:07,090
Well, this is my last cigarette.
93
00:08:07,420 --> 00:08:09,960
I'm bored by how little this upsets you.
94
00:08:09,960 --> 00:08:14,840
I can take it easy because
Aki's working hard.
95
00:08:14,840 --> 00:08:17,220
The nicotine also helps!
96
00:08:17,650 --> 00:08:20,970
Gotta have a port in a storm, right?
97
00:08:20,970 --> 00:08:24,360
Life is sweeter with a bit of dependence.
98
00:08:25,060 --> 00:08:27,100
Hey, that's the same brand he smokes.
99
00:08:30,500 --> 00:08:33,860
That's because Aki learned all
about the flavor of cigarettes
100
00:08:33,860 --> 00:08:35,330
from yours truly!
101
00:08:40,340 --> 00:08:42,120
Not gonna smoke, Aki?
102
00:08:42,120 --> 00:08:44,370
No. It's bad for your bones.
103
00:08:44,370 --> 00:08:47,130
You should start. It's great for socializing.
104
00:08:47,390 --> 00:08:49,380
I'm not looking to make friends.
105
00:08:53,380 --> 00:08:56,050
Let me guess why you joined Public Safety.
106
00:08:56,050 --> 00:08:58,140
You're out to kill the Gun Devil, right?
107
00:08:59,890 --> 00:09:03,240
Everyone who signs up with a chip
on their shoulder is the same...
108
00:09:03,960 --> 00:09:07,770
since only Public Safety is allowed to hold
onto pieces of the Gun Devil's flesh.
109
00:09:08,290 --> 00:09:12,030
Devil Hunters die young anyway.
Might as well smoke.
110
00:09:12,770 --> 00:09:14,780
I don't plan on dying any time soon.
111
00:09:15,260 --> 00:09:16,660
I'll hold you to that.
112
00:09:17,140 --> 00:09:19,910
It's a pain in the ass
when your partner dies.
113
00:09:27,720 --> 00:09:28,960
What the hell was that?
114
00:09:29,540 --> 00:09:32,420
She was my old partner's girlfriend.
115
00:09:32,980 --> 00:09:37,050
It happens a lot. You get issues with the
family and friends of dead partners.
116
00:09:37,050 --> 00:09:40,930
They can't do anything to get back
at the devils, so they take it out on me.
117
00:09:41,470 --> 00:09:46,590
I just consider it something
that comes with the territory.
118
00:09:55,650 --> 00:09:57,150
What was that about?
119
00:10:00,880 --> 00:10:04,280
I put gum on the clothes
of that girl who hit you.
120
00:10:08,020 --> 00:10:10,000
You shouldn't just sit back
and take being treated like that.
121
00:10:10,000 --> 00:10:13,070
No need for you to feel guilty.
I was pissed off.
122
00:10:13,070 --> 00:10:14,760
So I got some payback.
123
00:10:15,180 --> 00:10:16,260
Serves her right.
124
00:10:16,580 --> 00:10:19,930
She's gonna waltz around without realizing
there's a wad of gum on her clothing.
125
00:10:28,100 --> 00:10:30,600
There's something my master said...
126
00:10:30,600 --> 00:10:36,270
Devils don't fear Devil Hunters
who are strong or brave.
127
00:10:36,270 --> 00:10:39,110
They fear Devil Hunters who have a screw loose.
128
00:10:39,480 --> 00:10:42,250
Which is why I think you'll survive
a long time in this job, Aki.
129
00:10:44,080 --> 00:10:45,510
Was that an insult?
130
00:10:45,510 --> 00:10:48,050
And I'll eat your almond tofu
if you don't want it.
131
00:10:51,120 --> 00:10:52,880
Just one.
132
00:10:54,120 --> 00:10:56,170
I'm not smoking. It's bad for your bones.
133
00:10:57,860 --> 00:11:01,720
I wish you would. I get the feeling
we're gonna be together for a while.
134
00:11:11,340 --> 00:11:13,140
Just one, then.
135
00:11:13,140 --> 00:11:16,190
This is the first and last
cigarette I ever light up.
136
00:11:18,700 --> 00:11:21,240
Himeno, do you have any smokes left?
137
00:11:21,580 --> 00:11:24,240
Sorry. Last one.
138
00:11:24,240 --> 00:11:26,570
Let me have it, please.
139
00:11:28,500 --> 00:11:30,450
If you insist...
140
00:11:32,370 --> 00:11:35,130
Dude, that's kissing! No fair!
That's an indirect kiss!
141
00:11:35,130 --> 00:11:36,560
Shut up.
142
00:11:40,030 --> 00:11:41,720
I've got bad news.
143
00:11:42,680 --> 00:11:44,760
Remember the devil we killed?
144
00:11:44,760 --> 00:11:46,890
The one that I slew!
145
00:11:47,320 --> 00:11:50,060
Well, he's a lot bigger now.
146
00:12:01,680 --> 00:12:04,110
That really is the one I slew.
147
00:12:04,510 --> 00:12:08,120
It traps us in a hotel...
and its body turns into that?
148
00:12:08,600 --> 00:12:10,400
What the hell kind of devil is this?
149
00:12:11,400 --> 00:12:14,270
Humans. Hear me, humans.
150
00:12:14,270 --> 00:12:18,750
You foolish humans.
I offer you a contract...
151
00:12:19,050 --> 00:12:20,310
It talked!
152
00:12:20,310 --> 00:12:21,380
A contract?
153
00:12:21,750 --> 00:12:25,330
Feed me the human known as Denji.
154
00:12:25,330 --> 00:12:27,050
Even his corpse will do.
155
00:12:27,050 --> 00:12:28,640
Let me eat him.
156
00:12:28,640 --> 00:12:33,270
Do this, and I'll let the rest
of you leave in peace.
157
00:12:33,520 --> 00:12:36,690
You'll be free to leave!
Now, accept this contract!
158
00:12:37,550 --> 00:12:39,850
Do it... Do it....
159
00:12:49,150 --> 00:12:51,670
Denji... let it eat you.
160
00:13:18,640 --> 00:13:20,220
Man, that's obnoxious.
161
00:13:20,220 --> 00:13:23,610
Aki, can't you swallow
this thing with the Fox Devil?
162
00:13:24,330 --> 00:13:25,230
Kon.
163
00:13:27,380 --> 00:13:29,650
Looks like Fox Devil isn't coming.
164
00:13:29,650 --> 00:13:32,000
We're cut off from the rest of the world.
165
00:13:32,000 --> 00:13:34,770
The Fox Devil's body is in Kyoto,
so that makes sense.
166
00:13:35,370 --> 00:13:38,150
Let's see what my Ghost can do, then.
167
00:13:41,140 --> 00:13:41,880
That hurt!
168
00:13:41,880 --> 00:13:46,630
It hurts! Oh, it hurts! The pain!
169
00:13:49,050 --> 00:13:51,930
It hurts...! It hurts!
170
00:13:51,930 --> 00:13:53,430
It got even bigger!
171
00:13:54,680 --> 00:13:55,930
It's pointless!
172
00:13:55,930 --> 00:13:59,190
This isn't my main body...
173
00:13:59,470 --> 00:14:01,940
You won't find my heart here.
174
00:14:01,940 --> 00:14:04,350
You're inside of my stomach...
175
00:14:04,350 --> 00:14:08,200
and I have no weaknesses
on this eighth floor.
176
00:14:08,530 --> 00:14:12,200
There is no way to survive this place,
apart from accepting my offer.
177
00:14:13,530 --> 00:14:17,170
You're probably not gonna
let them go, even if I do die.
178
00:14:17,170 --> 00:14:18,710
Actually, no.
179
00:14:18,710 --> 00:14:22,050
The devil used the word "contract," right?
180
00:14:22,050 --> 00:14:26,210
Those kinds of terms hold a strong sway
when a devil is involved.
181
00:14:26,210 --> 00:14:31,720
If one side makes good on the deal,
the other has to or else.
182
00:14:32,060 --> 00:14:34,350
Whichever side breaks
the contract ends up dying.
183
00:14:34,350 --> 00:14:37,540
So, we would be able to leave
by killing you, Denji.
184
00:14:38,190 --> 00:14:41,480
Himeno... we should kill him.
185
00:14:41,990 --> 00:14:45,980
We can come up with another plan
once he's dead, and we're out of here.
186
00:14:45,980 --> 00:14:48,740
We're all gonna end up starving otherwise.
187
00:14:49,100 --> 00:14:53,370
Devil Hunters are legally allowed to
make contracts with devils.
188
00:14:53,370 --> 00:14:55,990
We should take the deal!
189
00:14:56,360 --> 00:14:59,160
The devil wants Denji dead.
190
00:14:59,160 --> 00:15:02,000
That means his death would benefit it,
191
00:15:02,520 --> 00:15:04,290
which is why we're not accepting.
192
00:15:04,290 --> 00:15:05,880
I'm with him!
193
00:15:06,410 --> 00:15:07,620
But...
194
00:15:07,620 --> 00:15:09,410
I say we kill him!
195
00:15:10,380 --> 00:15:15,170
My Nobel Prize will remain forever out of
reach if I'm unable to leave this place!
196
00:15:15,170 --> 00:15:17,130
You must die for my Nobel.
197
00:15:17,130 --> 00:15:19,740
Fiends can't make pacts with devils.
198
00:15:19,740 --> 00:15:23,860
It wouldn't be obligated to let us leave,
even if you killed him.
199
00:15:24,320 --> 00:15:28,360
Look, we're not killing Denji.
We're Devil Hunters.
200
00:15:29,020 --> 00:15:31,110
We only kill devils.
201
00:15:33,820 --> 00:15:35,390
Shall we wrestle to pass the time, then?
202
00:15:35,390 --> 00:15:37,620
You're just gonna try and kill me! Hell no!
203
00:15:44,450 --> 00:15:45,850
So hungry...
204
00:15:45,850 --> 00:15:50,130
Aki, have you got any kind of plan
for actually getting us out of here?
205
00:15:50,130 --> 00:15:54,640
If what the devil says
is true, we can't kill it.
206
00:15:54,640 --> 00:15:57,010
But we're not killing Denji, either.
207
00:15:57,820 --> 00:16:00,140
So, is the plan to starve, then?
208
00:16:03,630 --> 00:16:05,990
If we really run out of options,
I'll use the sword.
209
00:16:05,990 --> 00:16:07,150
No, you won't.
210
00:16:08,750 --> 00:16:11,280
If that thing can get us out of here,
211
00:16:11,280 --> 00:16:12,700
shouldn't he use it?
212
00:16:13,920 --> 00:16:16,780
He shouldn't use it,
even if we're out of options.
213
00:16:17,400 --> 00:16:19,170
If it comes to that... sorry,
214
00:16:19,980 --> 00:16:21,660
but you'll have to die, Denji!
215
00:16:23,920 --> 00:16:25,670
It's gone?!
216
00:16:25,670 --> 00:16:28,670
It's gone... all the food
that was left on the bed...
217
00:16:29,050 --> 00:16:30,420
None of it's left.
218
00:16:30,900 --> 00:16:31,940
Why?
219
00:16:37,410 --> 00:16:40,130
You ate all of it, didn't you?
220
00:16:40,130 --> 00:16:42,680
'Twas not me. This is Denji's doing.
221
00:16:42,680 --> 00:16:44,820
Of all the obvious lies...
222
00:16:44,820 --> 00:16:46,190
I get it now...
223
00:16:46,190 --> 00:16:49,190
I figured it out.
224
00:16:49,870 --> 00:16:53,890
We can't get out of here because
of that Fiend's power!
225
00:16:53,890 --> 00:16:55,570
That has to be it!
226
00:16:55,570 --> 00:16:56,570
No, it doesn't.
227
00:16:56,570 --> 00:16:59,340
Calm down, Kobeni! This is the Blood Fiend—
228
00:16:59,340 --> 00:17:03,830
So you're taking her side?
Even though we're Devil Hunters?!
229
00:17:03,830 --> 00:17:07,030
You're on the devil's side, Arai!
230
00:17:07,030 --> 00:17:08,960
You're a spy!
231
00:17:08,960 --> 00:17:10,210
He's spycy.
232
00:17:10,210 --> 00:17:13,020
I... I'm not on the devil's side...
233
00:17:13,920 --> 00:17:17,210
I know you're a spy!
234
00:17:20,930 --> 00:17:21,960
Was that a scream?
235
00:17:21,960 --> 00:17:23,480
We need to move!
236
00:17:32,470 --> 00:17:34,190
Kill Denji...
237
00:17:34,190 --> 00:17:37,900
Give me his heart... Give it!
238
00:17:37,900 --> 00:17:43,120
I will grow as your fear grows...
and with your terror, I will capture you!
239
00:17:43,120 --> 00:17:46,200
So, fear me more!
240
00:17:46,200 --> 00:17:48,180
Be overcome by your impending death!
241
00:17:48,180 --> 00:17:50,470
Dread everything.
242
00:17:50,470 --> 00:17:54,090
I will be the one to kill Chainsaw...
243
00:17:54,090 --> 00:17:55,820
It will be me!
244
00:17:55,820 --> 00:17:58,840
The Eternity Devil!
245
00:18:04,900 --> 00:18:06,140
The floor's tilting!
246
00:18:22,290 --> 00:18:25,630
Give me Denji's heart!
247
00:18:25,630 --> 00:18:29,120
Somebody, anybody, kill Denji!
248
00:18:29,120 --> 00:18:30,660
Please make him dead!
249
00:18:30,660 --> 00:18:32,200
We're running out of time!
250
00:18:32,200 --> 00:18:34,350
Let's just feed him to the devil!
251
00:18:36,720 --> 00:18:38,260
I'm using the sword.
252
00:18:38,260 --> 00:18:41,510
You okay with that, Himeno?
253
00:18:42,140 --> 00:18:43,450
Himeno?!
254
00:18:44,640 --> 00:18:47,180
Whoa, lady! What the hell?!
255
00:18:47,680 --> 00:18:51,020
We can probably get out of here
if he uses that sword,
256
00:18:51,280 --> 00:18:55,280
but the pact is one that takes a lot
of years off Aki's life in exchange.
257
00:18:55,880 --> 00:18:59,550
He's got too much to live for.
258
00:18:59,550 --> 00:19:01,900
I'm sorry, Denji.
259
00:19:02,910 --> 00:19:04,660
Damn it!
260
00:19:05,060 --> 00:19:06,660
Hey, get off!
261
00:19:06,660 --> 00:19:08,160
Let me go!
262
00:19:12,420 --> 00:19:14,420
Die!
263
00:19:40,860 --> 00:19:46,920
He might be a piece of shit that
deserves being stabbed a time or two...
264
00:19:47,550 --> 00:19:50,000
But he wants the Gun Devil dead.
265
00:19:51,010 --> 00:19:54,630
And I... can't kill it by myself.
266
00:19:55,350 --> 00:20:00,860
To do that, I need Devil Hunters
with the guts to fight it.
267
00:20:00,860 --> 00:20:02,910
The more, the better...
268
00:20:03,960 --> 00:20:06,160
Even if it costs some of my own life...
269
00:20:07,670 --> 00:20:10,020
I'm not letting Denji die.
270
00:20:11,490 --> 00:20:14,020
Power! You're the Blood Fiend, right?
271
00:20:14,360 --> 00:20:16,520
Can you keep him from bleeding out?
272
00:20:16,520 --> 00:20:20,410
I only have total control over my own blood.
273
00:20:20,410 --> 00:20:22,530
The blood of others is a challenge.
274
00:20:24,490 --> 00:20:28,790
But I suppose I'd need a new
cook if topknot died.
275
00:20:28,790 --> 00:20:31,060
Given that, I have little choice.
276
00:20:37,760 --> 00:20:39,170
What do we do?
277
00:20:39,540 --> 00:20:41,170
What do we do?!
278
00:20:41,170 --> 00:20:44,800
Aki... Aki! Aki, what do we do?!
279
00:20:45,980 --> 00:20:48,050
I-It's not my fault!
280
00:20:48,050 --> 00:20:50,980
You! This is because of you!
281
00:20:50,980 --> 00:20:54,990
If you just let it eat you,
this would all be over!
282
00:20:56,250 --> 00:20:57,940
Yeah, yeah, I get it.
283
00:20:57,940 --> 00:21:00,270
Guess it's snack time, then.
284
00:21:00,810 --> 00:21:02,890
Oh, thank goodness.
285
00:21:03,820 --> 00:21:06,370
I'm not gonna go down smooth, though.
286
00:21:07,330 --> 00:21:10,950
So if I manage to kill this fucking devil...
287
00:21:11,510 --> 00:21:14,490
I still expect to get that kiss!
288
00:21:15,460 --> 00:21:17,710
Have you any plan to win?
289
00:21:18,160 --> 00:21:21,710
It's gonna hurt real bad,
but I'll get my chainsaws out.
290
00:21:22,080 --> 00:21:23,940
Ch-Chainsaws?
291
00:21:23,940 --> 00:21:29,090
I dunno what this devil's deal is,
but it's scared of my chainsaws.
292
00:21:29,620 --> 00:21:34,120
That's why it didn't try to kill me,
and wanted you guys to do it instead.
293
00:21:35,220 --> 00:21:40,170
And I remember it was crying
about pain when it got attacked...
294
00:21:40,920 --> 00:21:45,240
So I figure, if I tear it up until
it can't take the pain no more,
295
00:21:45,940 --> 00:21:47,990
it'll wanna kill itself!
296
00:21:50,000 --> 00:21:51,990
A very devilish idea indeed.
297
00:21:55,290 --> 00:21:58,000
I can't believe you did that for me.
298
00:21:58,420 --> 00:22:01,030
Nobody asked you. Asshole.
299
00:22:01,730 --> 00:22:06,050
I'm through with owing
anybody anything, got it?
300
00:22:06,800 --> 00:22:09,440
So once you're out of here, we're even!
301
00:22:11,510 --> 00:22:34,250