1 00:00:00,000 --> 00:00:02,980 {\an1}th Floor 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,980 {\an1}th Floor 3 00:00:05,500 --> 00:00:06,380 Huh? 4 00:00:07,610 --> 00:00:12,990 Arai... just now... you were going downstairs, right? 5 00:00:18,670 --> 00:00:21,520 Kobeni, make a double peace sign and stay put. 6 00:00:28,790 --> 00:00:30,000 Well, shit. 7 00:00:35,350 --> 00:00:38,140 Aki... what's going on here? 8 00:00:38,140 --> 00:00:40,910 It has to be a devil's power at work. 9 00:00:42,310 --> 00:00:44,040 Kobeni, stand right there. 10 00:00:56,980 --> 00:00:59,340 Why are there rooms on the other side of the window? 11 00:01:18,040 --> 00:01:20,590 Hey! None of the windows go anywhere! 12 00:01:20,590 --> 00:01:22,400 They just open to the room across the hall! 13 00:01:23,410 --> 00:01:25,060 I figured as much. 14 00:01:26,210 --> 00:01:29,860 We're trapped on the eighth floor. 15 00:01:27,440 --> 00:01:28,060 {\an1}th Floor 16 00:03:10,270 --> 00:03:11,960 Let's run through what we know. 17 00:03:12,350 --> 00:03:14,210 This is probably a devil's doing, 18 00:03:14,210 --> 00:03:17,010 and no matter how many times we try to go to a different floor, 19 00:03:17,010 --> 00:03:18,590 we end up on the eighth again. 20 00:03:18,930 --> 00:03:20,970 The elevator is inoperable for whatever reason. 21 00:03:21,420 --> 00:03:23,970 There's no way outside via the rooms or any windows. 22 00:03:24,450 --> 00:03:27,930 We tried going through the ceiling, but ended up on the eighth floor again. 23 00:03:29,330 --> 00:03:32,930 Maybe it's because Power killed that devil? 24 00:03:33,720 --> 00:03:36,460 He coulda died while using the power to keep us trapped. 25 00:03:36,460 --> 00:03:37,440 And now— 26 00:03:37,440 --> 00:03:39,100 You commanded me to kill him! 27 00:03:39,100 --> 00:03:39,740 Did not! 28 00:03:39,740 --> 00:03:43,990 A devil's powers are released when they die. It can't be that. 29 00:03:44,280 --> 00:03:46,740 Is the flesh piece reacting, Aki? 30 00:03:47,040 --> 00:03:48,240 Actually... 31 00:03:48,700 --> 00:03:50,970 It's gone dead still. 32 00:03:51,720 --> 00:03:56,030 That devil before was bait, and we bit hard. 33 00:03:56,030 --> 00:03:59,460 I've never seen a devil try something so clever before. 34 00:03:59,850 --> 00:04:02,720 But if no one hears from us for a while, 35 00:04:02,720 --> 00:04:05,840 won't other Devil Hunters show up to help? 36 00:04:07,550 --> 00:04:12,190 I guess we better hope they don't fall into the same kind of trap, then. 37 00:04:14,030 --> 00:04:17,670 We're all gonna die here. 38 00:04:17,670 --> 00:04:20,230 We're gonna starve to death. 39 00:04:20,230 --> 00:04:22,650 H-Hang in there, Kobeni! 40 00:04:22,650 --> 00:04:26,360 Didn't you become a Devil Hunter to send your brother to college?! 41 00:04:26,360 --> 00:04:28,620 They basically forced me to do it. 42 00:04:28,950 --> 00:04:31,610 My parents are set on my older brother going to college, 43 00:04:31,610 --> 00:04:33,020 since he's the gifted one. 44 00:04:33,020 --> 00:04:35,120 So they made me get a job. 45 00:04:35,700 --> 00:04:40,050 It was become a Devil Hunter or a sex worker! 46 00:04:43,240 --> 00:04:47,090 I wanted to go to college, too! 47 00:04:47,090 --> 00:04:51,300 And now I'm gonna die here! 48 00:04:56,420 --> 00:04:57,800 Her face...! 49 00:04:59,520 --> 00:05:01,280 Enough! 50 00:05:01,640 --> 00:05:02,940 Quit laughing! 51 00:05:03,680 --> 00:05:07,930 Kobeni, devils love fear, okay? 52 00:05:08,400 --> 00:05:11,540 If you get scared, you're giving them what they want, sweetie. 53 00:05:11,540 --> 00:05:14,790 But I'm so scared! 54 00:05:15,980 --> 00:05:17,810 Something bothering you, too, Aki? 55 00:05:20,960 --> 00:05:22,420 The clocks in this room... 56 00:05:22,920 --> 00:05:25,670 have been stuck at 8:18 for a while now. 57 00:05:25,670 --> 00:05:29,810 In every single room... it's 8:18. 58 00:05:32,520 --> 00:05:38,070 There's a chance that time has been frozen here on the eighth floor. 59 00:05:38,070 --> 00:05:41,200 And if that's the case, no one is coming. 60 00:05:43,820 --> 00:05:46,950 Oh, shit! Then we can sleep all we want, right? 61 00:05:48,670 --> 00:05:50,320 How stupid are you? 62 00:05:50,680 --> 00:05:55,120 We might be trapped in here forever. 63 00:05:55,120 --> 00:05:58,680 I mean, we might be, but we might not be, too, y'know? 64 00:05:58,680 --> 00:06:00,080 Wake me when you figure it out. 65 00:06:00,080 --> 00:06:03,840 This bed is freaking sweet. It'd be stupid not to sleep in it. 66 00:06:04,300 --> 00:06:07,090 I owe the devil for this nap. 67 00:06:17,250 --> 00:06:18,470 He's actually asleep... 68 00:06:22,800 --> 00:06:24,110 Denji. 69 00:06:24,110 --> 00:06:26,700 Rise and shine, Denji. 70 00:06:33,620 --> 00:06:36,580 We find a way off the eighth floor yet? 71 00:06:36,580 --> 00:06:38,620 Hate to break it to you, but not yet. 72 00:06:39,170 --> 00:06:43,570 We found out the power and electricity are still working while you were asleep. 73 00:06:43,570 --> 00:06:48,340 There was a little bit of food that some of the guests who ran must've left behind. 74 00:06:48,940 --> 00:06:52,640 I'll be honest, everyone's really worn out. 75 00:06:53,270 --> 00:06:56,140 Aki's been searching for the devil nonstop. 76 00:06:56,660 --> 00:06:59,510 I told him to take a break, but he won't listen. 77 00:07:00,410 --> 00:07:03,930 Arai was helping Aki at first, 78 00:07:03,930 --> 00:07:07,530 but now he's locked himself up in another room to have a panic attack. 79 00:07:07,940 --> 00:07:12,530 Kobeni freaked out and tried to drink toilet bowl water, so I knocked her out. 80 00:07:12,960 --> 00:07:15,160 And as for the Fiend... 81 00:07:15,700 --> 00:07:17,410 Something happen to Power? 82 00:07:17,410 --> 00:07:20,660 Given there's nothing else to do, I've decided to win the Nobel Prize! 83 00:07:20,660 --> 00:07:25,420 Once I've earned such glorious esteem, the humans will all kowtow to me! 84 00:07:25,420 --> 00:07:28,170 And with the Nobel Prize as my foothold, 85 00:07:28,170 --> 00:07:30,100 I shall ascend to the prime minister's throne! 86 00:07:30,100 --> 00:07:33,430 What better way to ensure human suffering? 87 00:07:33,900 --> 00:07:37,140 My first act will be passing a 100% sales tax! 88 00:07:38,520 --> 00:07:39,800 She's always like that. 89 00:07:39,800 --> 00:07:42,230 Huh. Okay, then. 90 00:07:43,330 --> 00:07:46,150 Let's take turns watching Kobeni and Arai. 91 00:07:46,150 --> 00:07:48,610 I couldn't even use the bathroom when it was just me. 92 00:08:04,280 --> 00:08:07,090 Well, this is my last cigarette. 93 00:08:07,420 --> 00:08:09,960 I'm bored by how little this upsets you. 94 00:08:09,960 --> 00:08:14,840 I can take it easy because Aki's working hard. 95 00:08:14,840 --> 00:08:17,220 The nicotine also helps! 96 00:08:17,650 --> 00:08:20,970 Gotta have a port in a storm, right? 97 00:08:20,970 --> 00:08:24,360 Life is sweeter with a bit of dependence. 98 00:08:25,060 --> 00:08:27,100 Hey, that's the same brand he smokes. 99 00:08:30,500 --> 00:08:33,860 That's because Aki learned all about the flavor of cigarettes 100 00:08:33,860 --> 00:08:35,330 from yours truly! 101 00:08:40,340 --> 00:08:42,120 Not gonna smoke, Aki? 102 00:08:42,120 --> 00:08:44,370 No. It's bad for your bones. 103 00:08:44,370 --> 00:08:47,130 You should start. It's great for socializing. 104 00:08:47,390 --> 00:08:49,380 I'm not looking to make friends. 105 00:08:53,380 --> 00:08:56,050 Let me guess why you joined Public Safety. 106 00:08:56,050 --> 00:08:58,140 You're out to kill the Gun Devil, right? 107 00:08:59,890 --> 00:09:03,240 Everyone who signs up with a chip on their shoulder is the same... 108 00:09:03,960 --> 00:09:07,770 since only Public Safety is allowed to hold onto pieces of the Gun Devil's flesh. 109 00:09:08,290 --> 00:09:12,030 Devil Hunters die young anyway. Might as well smoke. 110 00:09:12,770 --> 00:09:14,780 I don't plan on dying any time soon. 111 00:09:15,260 --> 00:09:16,660 I'll hold you to that. 112 00:09:17,140 --> 00:09:19,910 It's a pain in the ass when your partner dies. 113 00:09:27,720 --> 00:09:28,960 What the hell was that? 114 00:09:29,540 --> 00:09:32,420 She was my old partner's girlfriend. 115 00:09:32,980 --> 00:09:37,050 It happens a lot. You get issues with the family and friends of dead partners. 116 00:09:37,050 --> 00:09:40,930 They can't do anything to get back at the devils, so they take it out on me. 117 00:09:41,470 --> 00:09:46,590 I just consider it something that comes with the territory. 118 00:09:55,650 --> 00:09:57,150 What was that about? 119 00:10:00,880 --> 00:10:04,280 I put gum on the clothes of that girl who hit you. 120 00:10:08,020 --> 00:10:10,000 You shouldn't just sit back and take being treated like that. 121 00:10:10,000 --> 00:10:13,070 No need for you to feel guilty. I was pissed off. 122 00:10:13,070 --> 00:10:14,760 So I got some payback. 123 00:10:15,180 --> 00:10:16,260 Serves her right. 124 00:10:16,580 --> 00:10:19,930 She's gonna waltz around without realizing there's a wad of gum on her clothing. 125 00:10:28,100 --> 00:10:30,600 There's something my master said... 126 00:10:30,600 --> 00:10:36,270 Devils don't fear Devil Hunters who are strong or brave. 127 00:10:36,270 --> 00:10:39,110 They fear Devil Hunters who have a screw loose. 128 00:10:39,480 --> 00:10:42,250 Which is why I think you'll survive a long time in this job, Aki. 129 00:10:44,080 --> 00:10:45,510 Was that an insult? 130 00:10:45,510 --> 00:10:48,050 And I'll eat your almond tofu if you don't want it. 131 00:10:51,120 --> 00:10:52,880 Just one. 132 00:10:54,120 --> 00:10:56,170 I'm not smoking. It's bad for your bones. 133 00:10:57,860 --> 00:11:01,720 I wish you would. I get the feeling we're gonna be together for a while. 134 00:11:11,340 --> 00:11:13,140 Just one, then. 135 00:11:13,140 --> 00:11:16,190 This is the first and last cigarette I ever light up. 136 00:11:18,700 --> 00:11:21,240 Himeno, do you have any smokes left? 137 00:11:21,580 --> 00:11:24,240 Sorry. Last one. 138 00:11:24,240 --> 00:11:26,570 Let me have it, please. 139 00:11:28,500 --> 00:11:30,450 If you insist... 140 00:11:32,370 --> 00:11:35,130 Dude, that's kissing! No fair! That's an indirect kiss! 141 00:11:35,130 --> 00:11:36,560 Shut up. 142 00:11:40,030 --> 00:11:41,720 I've got bad news. 143 00:11:42,680 --> 00:11:44,760 Remember the devil we killed? 144 00:11:44,760 --> 00:11:46,890 The one that I slew! 145 00:11:47,320 --> 00:11:50,060 Well, he's a lot bigger now. 146 00:12:01,680 --> 00:12:04,110 That really is the one I slew. 147 00:12:04,510 --> 00:12:08,120 It traps us in a hotel... and its body turns into that? 148 00:12:08,600 --> 00:12:10,400 What the hell kind of devil is this? 149 00:12:11,400 --> 00:12:14,270 Humans. Hear me, humans. 150 00:12:14,270 --> 00:12:18,750 You foolish humans. I offer you a contract... 151 00:12:19,050 --> 00:12:20,310 It talked! 152 00:12:20,310 --> 00:12:21,380 A contract? 153 00:12:21,750 --> 00:12:25,330 Feed me the human known as Denji. 154 00:12:25,330 --> 00:12:27,050 Even his corpse will do. 155 00:12:27,050 --> 00:12:28,640 Let me eat him. 156 00:12:28,640 --> 00:12:33,270 Do this, and I'll let the rest of you leave in peace. 157 00:12:33,520 --> 00:12:36,690 You'll be free to leave! Now, accept this contract! 158 00:12:37,550 --> 00:12:39,850 Do it... Do it.... 159 00:12:49,150 --> 00:12:51,670 Denji... let it eat you. 160 00:13:18,640 --> 00:13:20,220 Man, that's obnoxious. 161 00:13:20,220 --> 00:13:23,610 Aki, can't you swallow this thing with the Fox Devil? 162 00:13:24,330 --> 00:13:25,230 Kon. 163 00:13:27,380 --> 00:13:29,650 Looks like Fox Devil isn't coming. 164 00:13:29,650 --> 00:13:32,000 We're cut off from the rest of the world. 165 00:13:32,000 --> 00:13:34,770 The Fox Devil's body is in Kyoto, so that makes sense. 166 00:13:35,370 --> 00:13:38,150 Let's see what my Ghost can do, then. 167 00:13:41,140 --> 00:13:41,880 That hurt! 168 00:13:41,880 --> 00:13:46,630 It hurts! Oh, it hurts! The pain! 169 00:13:49,050 --> 00:13:51,930 It hurts...! It hurts! 170 00:13:51,930 --> 00:13:53,430 It got even bigger! 171 00:13:54,680 --> 00:13:55,930 It's pointless! 172 00:13:55,930 --> 00:13:59,190 This isn't my main body... 173 00:13:59,470 --> 00:14:01,940 You won't find my heart here. 174 00:14:01,940 --> 00:14:04,350 You're inside of my stomach... 175 00:14:04,350 --> 00:14:08,200 and I have no weaknesses on this eighth floor. 176 00:14:08,530 --> 00:14:12,200 There is no way to survive this place, apart from accepting my offer. 177 00:14:13,530 --> 00:14:17,170 You're probably not gonna let them go, even if I do die. 178 00:14:17,170 --> 00:14:18,710 Actually, no. 179 00:14:18,710 --> 00:14:22,050 The devil used the word "contract," right? 180 00:14:22,050 --> 00:14:26,210 Those kinds of terms hold a strong sway when a devil is involved. 181 00:14:26,210 --> 00:14:31,720 If one side makes good on the deal, the other has to or else. 182 00:14:32,060 --> 00:14:34,350 Whichever side breaks the contract ends up dying. 183 00:14:34,350 --> 00:14:37,540 So, we would be able to leave by killing you, Denji. 184 00:14:38,190 --> 00:14:41,480 Himeno... we should kill him. 185 00:14:41,990 --> 00:14:45,980 We can come up with another plan once he's dead, and we're out of here. 186 00:14:45,980 --> 00:14:48,740 We're all gonna end up starving otherwise. 187 00:14:49,100 --> 00:14:53,370 Devil Hunters are legally allowed to make contracts with devils. 188 00:14:53,370 --> 00:14:55,990 We should take the deal! 189 00:14:56,360 --> 00:14:59,160 The devil wants Denji dead. 190 00:14:59,160 --> 00:15:02,000 That means his death would benefit it, 191 00:15:02,520 --> 00:15:04,290 which is why we're not accepting. 192 00:15:04,290 --> 00:15:05,880 I'm with him! 193 00:15:06,410 --> 00:15:07,620 But... 194 00:15:07,620 --> 00:15:09,410 I say we kill him! 195 00:15:10,380 --> 00:15:15,170 My Nobel Prize will remain forever out of reach if I'm unable to leave this place! 196 00:15:15,170 --> 00:15:17,130 You must die for my Nobel. 197 00:15:17,130 --> 00:15:19,740 Fiends can't make pacts with devils. 198 00:15:19,740 --> 00:15:23,860 It wouldn't be obligated to let us leave, even if you killed him. 199 00:15:24,320 --> 00:15:28,360 Look, we're not killing Denji. We're Devil Hunters. 200 00:15:29,020 --> 00:15:31,110 We only kill devils. 201 00:15:33,820 --> 00:15:35,390 Shall we wrestle to pass the time, then? 202 00:15:35,390 --> 00:15:37,620 You're just gonna try and kill me! Hell no! 203 00:15:44,450 --> 00:15:45,850 So hungry... 204 00:15:45,850 --> 00:15:50,130 Aki, have you got any kind of plan for actually getting us out of here? 205 00:15:50,130 --> 00:15:54,640 If what the devil says is true, we can't kill it. 206 00:15:54,640 --> 00:15:57,010 But we're not killing Denji, either. 207 00:15:57,820 --> 00:16:00,140 So, is the plan to starve, then? 208 00:16:03,630 --> 00:16:05,990 If we really run out of options, I'll use the sword. 209 00:16:05,990 --> 00:16:07,150 No, you won't. 210 00:16:08,750 --> 00:16:11,280 If that thing can get us out of here, 211 00:16:11,280 --> 00:16:12,700 shouldn't he use it? 212 00:16:13,920 --> 00:16:16,780 He shouldn't use it, even if we're out of options. 213 00:16:17,400 --> 00:16:19,170 If it comes to that... sorry, 214 00:16:19,980 --> 00:16:21,660 but you'll have to die, Denji! 215 00:16:23,920 --> 00:16:25,670 It's gone?! 216 00:16:25,670 --> 00:16:28,670 It's gone... all the food that was left on the bed... 217 00:16:29,050 --> 00:16:30,420 None of it's left. 218 00:16:30,900 --> 00:16:31,940 Why? 219 00:16:37,410 --> 00:16:40,130 You ate all of it, didn't you? 220 00:16:40,130 --> 00:16:42,680 'Twas not me. This is Denji's doing. 221 00:16:42,680 --> 00:16:44,820 Of all the obvious lies... 222 00:16:44,820 --> 00:16:46,190 I get it now... 223 00:16:46,190 --> 00:16:49,190 I figured it out. 224 00:16:49,870 --> 00:16:53,890 We can't get out of here because of that Fiend's power! 225 00:16:53,890 --> 00:16:55,570 That has to be it! 226 00:16:55,570 --> 00:16:56,570 No, it doesn't. 227 00:16:56,570 --> 00:16:59,340 Calm down, Kobeni! This is the Blood Fiend— 228 00:16:59,340 --> 00:17:03,830 So you're taking her side? Even though we're Devil Hunters?! 229 00:17:03,830 --> 00:17:07,030 You're on the devil's side, Arai! 230 00:17:07,030 --> 00:17:08,960 You're a spy! 231 00:17:08,960 --> 00:17:10,210 He's spycy. 232 00:17:10,210 --> 00:17:13,020 I... I'm not on the devil's side... 233 00:17:13,920 --> 00:17:17,210 I know you're a spy! 234 00:17:20,930 --> 00:17:21,960 Was that a scream? 235 00:17:21,960 --> 00:17:23,480 We need to move! 236 00:17:32,470 --> 00:17:34,190 Kill Denji... 237 00:17:34,190 --> 00:17:37,900 Give me his heart... Give it! 238 00:17:37,900 --> 00:17:43,120 I will grow as your fear grows... and with your terror, I will capture you! 239 00:17:43,120 --> 00:17:46,200 So, fear me more! 240 00:17:46,200 --> 00:17:48,180 Be overcome by your impending death! 241 00:17:48,180 --> 00:17:50,470 Dread everything. 242 00:17:50,470 --> 00:17:54,090 I will be the one to kill Chainsaw... 243 00:17:54,090 --> 00:17:55,820 It will be me! 244 00:17:55,820 --> 00:17:58,840 The Eternity Devil! 245 00:18:04,900 --> 00:18:06,140 The floor's tilting! 246 00:18:22,290 --> 00:18:25,630 Give me Denji's heart! 247 00:18:25,630 --> 00:18:29,120 Somebody, anybody, kill Denji! 248 00:18:29,120 --> 00:18:30,660 Please make him dead! 249 00:18:30,660 --> 00:18:32,200 We're running out of time! 250 00:18:32,200 --> 00:18:34,350 Let's just feed him to the devil! 251 00:18:36,720 --> 00:18:38,260 I'm using the sword. 252 00:18:38,260 --> 00:18:41,510 You okay with that, Himeno? 253 00:18:42,140 --> 00:18:43,450 Himeno?! 254 00:18:44,640 --> 00:18:47,180 Whoa, lady! What the hell?! 255 00:18:47,680 --> 00:18:51,020 We can probably get out of here if he uses that sword, 256 00:18:51,280 --> 00:18:55,280 but the pact is one that takes a lot of years off Aki's life in exchange. 257 00:18:55,880 --> 00:18:59,550 He's got too much to live for. 258 00:18:59,550 --> 00:19:01,900 I'm sorry, Denji. 259 00:19:02,910 --> 00:19:04,660 Damn it! 260 00:19:05,060 --> 00:19:06,660 Hey, get off! 261 00:19:06,660 --> 00:19:08,160 Let me go! 262 00:19:12,420 --> 00:19:14,420 Die! 263 00:19:40,860 --> 00:19:46,920 He might be a piece of shit that deserves being stabbed a time or two... 264 00:19:47,550 --> 00:19:50,000 But he wants the Gun Devil dead. 265 00:19:51,010 --> 00:19:54,630 And I... can't kill it by myself. 266 00:19:55,350 --> 00:20:00,860 To do that, I need Devil Hunters with the guts to fight it. 267 00:20:00,860 --> 00:20:02,910 The more, the better... 268 00:20:03,960 --> 00:20:06,160 Even if it costs some of my own life... 269 00:20:07,670 --> 00:20:10,020 I'm not letting Denji die. 270 00:20:11,490 --> 00:20:14,020 Power! You're the Blood Fiend, right? 271 00:20:14,360 --> 00:20:16,520 Can you keep him from bleeding out? 272 00:20:16,520 --> 00:20:20,410 I only have total control over my own blood. 273 00:20:20,410 --> 00:20:22,530 The blood of others is a challenge. 274 00:20:24,490 --> 00:20:28,790 But I suppose I'd need a new cook if topknot died. 275 00:20:28,790 --> 00:20:31,060 Given that, I have little choice. 276 00:20:37,760 --> 00:20:39,170 What do we do? 277 00:20:39,540 --> 00:20:41,170 What do we do?! 278 00:20:41,170 --> 00:20:44,800 Aki... Aki! Aki, what do we do?! 279 00:20:45,980 --> 00:20:48,050 I-It's not my fault! 280 00:20:48,050 --> 00:20:50,980 You! This is because of you! 281 00:20:50,980 --> 00:20:54,990 If you just let it eat you, this would all be over! 282 00:20:56,250 --> 00:20:57,940 Yeah, yeah, I get it. 283 00:20:57,940 --> 00:21:00,270 Guess it's snack time, then. 284 00:21:00,810 --> 00:21:02,890 Oh, thank goodness. 285 00:21:03,820 --> 00:21:06,370 I'm not gonna go down smooth, though. 286 00:21:07,330 --> 00:21:10,950 So if I manage to kill this fucking devil... 287 00:21:11,510 --> 00:21:14,490 I still expect to get that kiss! 288 00:21:15,460 --> 00:21:17,710 Have you any plan to win? 289 00:21:18,160 --> 00:21:21,710 It's gonna hurt real bad, but I'll get my chainsaws out. 290 00:21:22,080 --> 00:21:23,940 Ch-Chainsaws? 291 00:21:23,940 --> 00:21:29,090 I dunno what this devil's deal is, but it's scared of my chainsaws. 292 00:21:29,620 --> 00:21:34,120 That's why it didn't try to kill me, and wanted you guys to do it instead. 293 00:21:35,220 --> 00:21:40,170 And I remember it was crying about pain when it got attacked... 294 00:21:40,920 --> 00:21:45,240 So I figure, if I tear it up until it can't take the pain no more, 295 00:21:45,940 --> 00:21:47,990 it'll wanna kill itself! 296 00:21:50,000 --> 00:21:51,990 A very devilish idea indeed. 297 00:21:55,290 --> 00:21:58,000 I can't believe you did that for me. 298 00:21:58,420 --> 00:22:01,030 Nobody asked you. Asshole. 299 00:22:01,730 --> 00:22:06,050 I'm through with owing anybody anything, got it? 300 00:22:06,800 --> 00:22:09,440 So once you're out of here, we're even! 301 00:22:11,510 --> 00:22:34,250