1 00:00:03,625 --> 00:00:05,417 Manakah kunci...? 2 00:00:06,458 --> 00:00:07,708 Saya dah jumpa. 3 00:00:20,625 --> 00:00:21,542 Sakitnya. 4 00:00:26,750 --> 00:00:28,208 Cis... 5 00:00:31,042 --> 00:00:32,042 Baring. 6 00:00:48,833 --> 00:00:50,125 Tanggal kasut sebelah ini. 7 00:02:00,333 --> 00:02:01,375 Sedap. 8 00:02:04,083 --> 00:02:08,375 Oh, ya. Kenapa awak nak jumpa Cik Makima? 9 00:02:10,583 --> 00:02:11,917 Tak apalah. 10 00:02:16,583 --> 00:02:19,000 Air... 11 00:02:56,583 --> 00:02:59,417 Denji. 12 00:02:59,417 --> 00:03:02,125 Kenapa awak akan datang ke rumah saya? 13 00:03:04,083 --> 00:03:06,750 Adakah saya yang bawa awak balik? 14 00:03:09,875 --> 00:03:13,083 Peningnya. Kenapa begitu? 15 00:03:15,375 --> 00:03:17,167 Oh, ya. 16 00:03:17,750 --> 00:03:20,125 Awak menyukai Cik Makima, kan? 17 00:03:21,250 --> 00:03:23,000 Peningnya. 18 00:03:23,583 --> 00:03:26,875 Janganlah suka gadis macam itu. 19 00:03:26,875 --> 00:03:29,333 Aduhai, Aki pun begitu. 20 00:03:29,333 --> 00:03:31,500 Kenapa begitu malu? 21 00:03:32,333 --> 00:03:35,292 Aduhai... Boh... 22 00:03:35,292 --> 00:03:36,417 Lembu. 23 00:04:09,125 --> 00:04:10,208 Mari lakukannya. 24 00:05:37,833 --> 00:05:41,375 (Chainsaw Man) 25 00:05:48,458 --> 00:05:49,792 Nak... 26 00:05:49,792 --> 00:05:51,958 Nak buat apa? 27 00:05:54,375 --> 00:05:55,917 Seks. 28 00:06:00,833 --> 00:06:01,667 Tunjukkan "V". 29 00:06:11,542 --> 00:06:12,500 Baik. 30 00:06:13,375 --> 00:06:14,500 Budak baik. 31 00:06:14,500 --> 00:06:15,958 Benarkah kita nak lakukannya? 32 00:06:16,667 --> 00:06:17,583 Budak baik. 33 00:06:17,583 --> 00:06:20,708 Asalnya, saya nak berikan ciuman pertama kepada Cik Makima. 34 00:06:20,708 --> 00:06:21,417 Budak baik. 35 00:06:21,417 --> 00:06:23,208 Namun, ciuman pertama saya telah dikotori oleh muntahan gadis ini. 36 00:06:24,250 --> 00:06:26,750 Elokkah kali pertama saya dirampas oleh gadis sebegini? 37 00:06:31,333 --> 00:06:32,542 Baik. 38 00:06:40,125 --> 00:06:41,792 Budak baik... 39 00:06:44,208 --> 00:06:46,833 Tanggalkan seluar juga. 40 00:07:00,333 --> 00:07:02,625 Rasanya ada sesuatu di dalam kocek. 41 00:07:06,000 --> 00:07:08,875 Lolipop Chupa Chups? Kotornya. 42 00:07:10,542 --> 00:07:12,833 Denji... 43 00:07:13,750 --> 00:07:16,125 Denji, awak okey? 44 00:07:16,792 --> 00:07:18,667 Awak nak keluar untuk bernafas? 45 00:07:29,917 --> 00:07:32,292 Saya telah beli penawar mabuk di pasar raya. 46 00:07:33,083 --> 00:07:35,125 Ingat untuk makannya bersama air sebelum tidur. 47 00:07:38,208 --> 00:07:40,125 Cik Makima, saya... 48 00:07:41,458 --> 00:07:43,958 Saya telah dapat ciuman pertama yang seperti tahi anjing. 49 00:07:45,708 --> 00:07:48,583 Biarpun saya cium dengan gadis lain kelak, 50 00:07:49,667 --> 00:07:52,375 pada setiap kali saya cium, 51 00:07:53,125 --> 00:07:55,375 saya pasti akan teringat bau muntahan itu. 52 00:07:58,583 --> 00:07:59,958 Buka mulut. 53 00:08:11,667 --> 00:08:14,542 Rasanya awak takkan dapat lupa bau muntahan itu buat selamanya, 54 00:08:16,500 --> 00:08:17,708 tapi tak apa-apa. 55 00:08:18,792 --> 00:08:21,250 Mulai sekarang hingga saat awak mati, 56 00:08:21,250 --> 00:08:23,708 awak akan merasai pelbagai pengalaman. 57 00:08:24,625 --> 00:08:27,375 Jadi, awak takkan teringat tentang bau muntahan itu. 58 00:08:28,917 --> 00:08:32,125 Apa-apa pun, bau ciuman pertama secara tidak langsung 59 00:08:33,000 --> 00:08:35,083 ialah Lolipop Chupa Chups berperisa Cola. 60 00:08:43,000 --> 00:08:44,667 Maaf, Pochita. 61 00:08:45,292 --> 00:08:47,792 Awak juga nak lakukan perkara yang tak senonoh, kan? 62 00:08:47,792 --> 00:08:49,375 Namun, saya... 63 00:08:49,375 --> 00:08:51,542 Saya ingin tinggalkan kali pertama untuk Cik Makima. 64 00:08:53,042 --> 00:08:55,208 Tunggu hingga saya bunuh Iblis Pistol. 65 00:08:56,875 --> 00:08:58,458 Sebelum itu... 66 00:09:07,083 --> 00:09:08,792 Denji, selamat pagi. 67 00:09:12,917 --> 00:09:14,833 Awak ada selera makan? 68 00:09:20,083 --> 00:09:22,875 Bagusnya dapat melihat orang ramai dari atas sambil makan. 69 00:09:23,792 --> 00:09:24,875 Denji. 70 00:09:25,750 --> 00:09:29,583 Saya telah mabuk semalam dan tak ingat apa-apa. 71 00:09:30,542 --> 00:09:33,083 Adakah saya lakukan perkara yang tak senonoh terhadap awak? 72 00:09:33,083 --> 00:09:35,458 Siapalah akan lakukan perkara sebegitu dengan gadis muntahan? 73 00:09:35,458 --> 00:09:37,958 Saya sudah memutuskan untuk tinggalkan kali pertama kepada Cik Makima. 74 00:09:40,458 --> 00:09:42,750 Baguslah jika begitu. 75 00:09:42,750 --> 00:09:46,292 Saya akan ditangkap jika berbuat demikian terhadap budak bawah umur. 76 00:09:56,875 --> 00:09:59,375 Denji, peliknya awak. 77 00:09:59,375 --> 00:10:02,792 Orang biasa akan berasa malu dan beredar dalam keadaan sebegini 78 00:10:04,417 --> 00:10:06,958 Kenapa saya nak balik sedangkan dapat makan secara percuma? 79 00:10:08,750 --> 00:10:11,583 Oh, ya. Awak pun menyukai Cik Makima? 80 00:10:11,583 --> 00:10:12,500 Saya sangat menyukai dia. 81 00:10:13,667 --> 00:10:16,583 Awak tetap menyukai dia biarpun perangainya teruk sekali? 82 00:10:16,583 --> 00:10:17,917 Suka sekali! 83 00:10:22,125 --> 00:10:23,167 Saya dah memutuskan. 84 00:10:23,167 --> 00:10:26,083 Biar saya bantu awak untuk bersama dengan Cik Makima. 85 00:10:27,083 --> 00:10:28,542 Benarkah? 86 00:10:28,542 --> 00:10:29,792 Benar. 87 00:10:29,792 --> 00:10:34,000 Denji, apa kata kita bersekutu? 88 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 Saya akan menjodohkan awak dengan Cik Makima. 89 00:10:37,000 --> 00:10:38,875 Awak pula menjodohkan saya dengan Aki. 90 00:10:47,750 --> 00:10:49,417 Apakah yang awak suka tentang lelaki itu? 91 00:10:49,417 --> 00:10:50,292 Wajahnya. 92 00:10:53,583 --> 00:10:55,625 Baik, saya setuju. 93 00:10:56,125 --> 00:10:57,792 Mari kita bersekutu. 94 00:10:58,833 --> 00:11:02,833 Mulai hari ini, mari kita mengetepikan senioriti 95 00:11:02,833 --> 00:11:04,125 dan menjadi kawan. 96 00:11:09,458 --> 00:11:11,667 Datanglah makan sarapan jika ada masa. 97 00:11:11,667 --> 00:11:13,625 Bawa sekali manusia iblis dan Aki. 98 00:11:20,167 --> 00:11:22,333 Adakah Cik Makima sudi datang? 99 00:11:35,208 --> 00:11:37,333 Berapa lama lagi kita akan tiba di Kyoto? 100 00:11:38,250 --> 00:11:39,708 30 minit lagi. 101 00:11:40,292 --> 00:11:41,875 Jika begitu, saya akan beli bento kereta api. 102 00:11:42,542 --> 00:11:44,583 Jangan lupa kita ada jamuan pada pukul satu nanti. 103 00:11:44,583 --> 00:11:47,375 Saya akan kosongkan perut sebelum itu. 104 00:11:49,208 --> 00:11:52,792 Saya tak rasa nak jumpa semua orang penting dari Kyoto itu. 105 00:11:52,792 --> 00:11:54,417 Mereka semua amat menakutkan. 106 00:11:54,958 --> 00:11:58,000 Saya cuma nak makan seperti biasa. 107 00:12:00,000 --> 00:12:02,917 Sedapnya arak semalam. 108 00:12:38,625 --> 00:12:40,917 Ini ialah Pasukan C... 109 00:12:40,917 --> 00:12:41,875 Mula. 110 00:13:44,542 --> 00:13:46,625 Apakah bunyi itu? 111 00:13:46,625 --> 00:13:48,833 Awak tak tahu? Bodoh betul. 112 00:13:48,833 --> 00:13:50,542 Itu ialah bunyi Taiko. 113 00:13:50,542 --> 00:13:51,667 Upacara Matsuri? 114 00:13:51,667 --> 00:13:52,833 Oh, ya. 115 00:13:52,833 --> 00:13:55,458 Benarkah kamu berdua tak melakukan seks semalam? 116 00:13:57,042 --> 00:13:59,667 Denji sebenarnya seorang lelaki yang lemah lembut. 117 00:14:01,917 --> 00:14:05,083 Kenapa kamu dapat makan ramen kedai ini? 118 00:14:05,083 --> 00:14:06,625 Kamu tak rasa ia tak sedap langsung? 119 00:14:10,500 --> 00:14:11,792 Siapakah awak? 120 00:14:11,792 --> 00:14:13,875 Saya pula rasa ia sedap. 121 00:14:13,875 --> 00:14:16,042 Jangan awak cakap dengan saya. 122 00:14:16,625 --> 00:14:19,042 Nampaknya kamu tak dapat bezakan yang sedap dengan tak sedap. 123 00:14:20,000 --> 00:14:22,083 Apa boleh buat? 124 00:14:22,083 --> 00:14:25,292 Khabarnya, orang yang makan makanan berperisa sama semasa kecil, 125 00:14:25,292 --> 00:14:27,625 lidahnya akan menjadi kelu selepas besar. 126 00:14:28,833 --> 00:14:31,667 Apabila lidah menjadi kelu, rasa kebahagiaan akan menurun. 127 00:14:31,667 --> 00:14:33,625 Saya bahagia sekali! 128 00:14:33,625 --> 00:14:34,958 Mari pergi. 129 00:14:34,958 --> 00:14:37,542 Atuk saya orang yang paling lemah lembut di dunia. 130 00:14:38,208 --> 00:14:40,542 Dia selalu bawa saya makan di restoran berkelas tinggi. 131 00:14:42,458 --> 00:14:46,417 Walaupun dia yakuza, dia pihak yang penuh rasa keadilan. 132 00:14:47,083 --> 00:14:49,000 Orang seperti dia 133 00:14:49,875 --> 00:14:51,458 ialah "kejahatan yang diperlukan". 134 00:14:52,333 --> 00:14:55,750 Tak ramai gadis dan kanak-kanak yang dibunuh olehnya. 135 00:14:56,667 --> 00:14:59,792 Dia guna duit penjualan dadah untuk beli apa-apa saja yang saya nak. 136 00:15:01,375 --> 00:15:03,500 Dia orang yang disegani ramai 137 00:15:03,500 --> 00:15:05,625 dan penuh dengan semangat lelaki Edo. 138 00:15:08,708 --> 00:15:10,833 Denji, awak pun suka dia, kan? 139 00:15:12,917 --> 00:15:14,917 Bajingan, apa yang awak nak buat? 140 00:15:14,917 --> 00:15:16,375 Awak kenal dia? 141 00:15:16,375 --> 00:15:20,125 Iblis Pistol mahukan jantung awak. 142 00:15:30,458 --> 00:15:31,417 Kepala Samurai. 143 00:15:31,417 --> 00:15:32,250 Kon. 144 00:15:50,583 --> 00:15:52,042 Aki Hayakawa... 145 00:15:52,875 --> 00:15:56,292 Dia membuatkan saya menelan sesuatu yang hebat. 146 00:15:57,875 --> 00:15:59,333 Bukan manusia. 147 00:15:59,333 --> 00:16:00,917 Bukan juga iblis. 148 00:16:15,083 --> 00:16:17,417 Power, cepat menghentikan pendarahan Senior Himeno. 149 00:16:18,417 --> 00:16:19,375 Paku... 150 00:16:28,542 --> 00:16:29,458 Serang! 151 00:16:32,292 --> 00:16:33,208 3. 152 00:16:46,208 --> 00:16:47,083 Serang! 153 00:16:48,875 --> 00:16:49,833 2. 154 00:16:55,708 --> 00:16:56,542 Serang! 155 00:16:59,000 --> 00:16:59,917 1. 156 00:17:04,083 --> 00:17:06,125 Beraninya awak gunakan benda yang menjijikkan itu. 157 00:17:06,125 --> 00:17:07,917 Curse, bunuh dia! 158 00:17:08,833 --> 00:17:09,917 0. 159 00:17:38,333 --> 00:17:39,583 Manakah Senior Himeno? 160 00:17:40,958 --> 00:17:43,167 Cepat bawa dia pergi jumpa doktor. 161 00:17:44,208 --> 00:17:45,167 Orang itu... 162 00:17:45,625 --> 00:17:47,208 telah gunakan pistol. 163 00:17:48,167 --> 00:17:50,750 Mustahil ada orang boleh dapat pistol di Jepun 164 00:17:50,750 --> 00:17:52,250 kecuali polis atau pemburu iblis. 165 00:17:53,417 --> 00:17:57,208 Iblis Pistol mahukan jantung awak. 166 00:17:59,292 --> 00:18:01,667 Apa-apa pun, bantu Senior Himeno untuk rawat lukanya dulu... 167 00:18:01,667 --> 00:18:03,000 Iblis Kutukan 168 00:18:04,000 --> 00:18:07,042 akan mati selepas diserang beberapa kali dengan paku itu. 169 00:18:07,042 --> 00:18:08,375 Tekaan saya betul, kan? 170 00:18:09,375 --> 00:18:11,333 Awak agak tangkas. 171 00:18:12,292 --> 00:18:13,375 Dari mana awak muncul? 172 00:18:13,833 --> 00:18:15,292 Adakah awak temannya? 173 00:18:34,667 --> 00:18:36,292 Kenapa awak akan kalah? 174 00:18:36,292 --> 00:18:39,417 Saya terlalu lalai. 175 00:18:39,417 --> 00:18:40,792 Jika begitu, cepat bunuh dia. 176 00:19:15,000 --> 00:19:16,208 Dia masih hidup. 177 00:19:17,125 --> 00:19:19,542 Pemburu iblis yang berpakaian formal adalah yang paling tegar. 178 00:19:20,250 --> 00:19:21,458 Beri dia serangan maut. 179 00:19:23,458 --> 00:19:26,833 Abaikan saya, cepat selamatkan Aki. 180 00:19:26,833 --> 00:19:28,125 Mustahil. 181 00:19:28,125 --> 00:19:30,750 Saya langsung tak nampak gerakannya. 182 00:19:31,792 --> 00:19:33,000 Hantu... 183 00:19:33,917 --> 00:19:35,167 Saya menolak. 184 00:19:35,167 --> 00:19:37,875 Gadis itu sungguh dahsyat. 185 00:19:56,042 --> 00:19:58,292 Saya sudi memberikan segala-galanya. 186 00:19:59,292 --> 00:20:01,792 Biarlah saya gunakan segalanya awak. 187 00:20:22,500 --> 00:20:24,500 Aki masih dapat menitiskan air mata. 188 00:20:29,417 --> 00:20:33,417 Pemburu iblis yang sudah biasa menyaksikan kematian 189 00:20:33,417 --> 00:20:34,833 akan kehilangan keupayaan untuk nangis. 190 00:20:36,375 --> 00:20:38,208 Namun, Aki akan menangis setiap kali. 191 00:20:39,375 --> 00:20:42,458 Apabila junior yang dijaga olehnya mati, 192 00:20:42,458 --> 00:20:44,708 dia akan menyorok dan menangis. Menarik sekali. 193 00:20:47,083 --> 00:20:49,333 Jika boleh dapatkan rinduan dan air matanya, 194 00:20:52,083 --> 00:20:53,375 rasanya pasti amat gembira. 195 00:21:02,250 --> 00:21:03,333 Cepat bantu saya! 196 00:21:24,333 --> 00:21:25,625 Aki... 197 00:21:26,083 --> 00:21:27,417 Jangan awak mati. 198 00:21:30,333 --> 00:21:32,667 Selepas saya mati... 199 00:21:37,375 --> 00:21:39,125 Saya harap awak akan menangis demi saya. 200 00:21:40,167 --> 00:21:41,667 Ular, menelannya. 201 00:21:54,000 --> 00:21:55,125 Balik.