1
00:00:01,120 --> 00:00:02,300
Oplà.
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,660
Dunque, dov'è la chiave?
3
00:00:06,410 --> 00:00:07,800
Ah, eccola.
4
00:00:15,400 --> 00:00:16,700
Oh issa.
5
00:00:26,750 --> 00:00:28,430
Che diavolo.
6
00:00:30,990 --> 00:00:33,070
Ecco fatto...
7
00:00:37,790 --> 00:00:38,600
Hop!
8
00:00:44,840 --> 00:00:46,700
Ecco qua...
9
00:00:48,890 --> 00:00:50,120
Ancora uno...
10
00:02:00,360 --> 00:02:01,610
Che buona!
11
00:02:04,040 --> 00:02:08,560
A proposito, cosa dovevo chiedere
alla signorina Makima?
12
00:02:10,560 --> 00:02:12,060
Mah, vabbé.
13
00:02:16,800 --> 00:02:19,210
Acqua... Acqua...
14
00:02:54,830 --> 00:02:56,240
Oh?
15
00:02:56,640 --> 00:02:58,800
Den-Den-Denji?
16
00:02:59,610 --> 00:03:02,030
Che ci fai a casa mia?
17
00:03:02,860 --> 00:03:03,760
Ah...
18
00:03:04,170 --> 00:03:06,880
Per caso ti ho portato io?
19
00:03:08,240 --> 00:03:09,400
Eh?
20
00:03:10,000 --> 00:03:11,740
Mi gira la testa.
21
00:03:11,740 --> 00:03:13,160
Che succede?
22
00:03:15,360 --> 00:03:17,200
A proposito,
23
00:03:17,800 --> 00:03:20,120
tu ami la signorina Makima, vero?
24
00:03:21,310 --> 00:03:22,800
Mi gira la testa...
25
00:03:23,550 --> 00:03:26,840
Lascia perdere quella stronza!
26
00:03:26,840 --> 00:03:29,400
Uffa! Anche Aki
27
00:03:29,400 --> 00:03:31,640
fa tutto il carino e gentile con lei...
28
00:03:32,360 --> 00:03:33,770
Uffa!
29
00:03:34,090 --> 00:03:36,300
Muu! Sono una mucca!
30
00:04:09,100 --> 00:04:10,220
Lo facciamo?
31
00:05:38,050 --> 00:05:42,500
{\an5}CHAINSAW MAN
32
00:05:48,480 --> 00:05:49,530
Fa...
33
00:05:49,840 --> 00:05:52,040
Facciamo... cosa?
34
00:05:54,410 --> 00:05:55,920
Sesso.
35
00:06:00,860 --> 00:06:01,580
Su le braccia.
36
00:06:11,580 --> 00:06:12,440
Ecco!
37
00:06:13,290 --> 00:06:14,480
Bravo bambino!
38
00:06:14,480 --> 00:06:15,930
Ma è davvero bene che lo faccia?
39
00:06:16,780 --> 00:06:17,660
Bravo bambino!
40
00:06:17,660 --> 00:06:20,510
Con la donna che ha sporcato di vomito
il mio primo bacio...
41
00:06:20,880 --> 00:06:21,500
Bravo bambino!
42
00:06:21,500 --> 00:06:23,520
... che avrei dovuto dare alla signorina Makima?
43
00:06:24,270 --> 00:06:26,840
Dovrei lasciare che si freghi
anche la mia prima volta?!
44
00:06:31,440 --> 00:06:32,520
Ok!
45
00:06:40,110 --> 00:06:41,770
Bene, bene.
46
00:06:44,190 --> 00:06:46,670
Ora togliamo anche la parte di sotto.
47
00:07:00,430 --> 00:07:03,180
Hai qualcosa in tasca.
48
00:07:06,060 --> 00:07:07,980
Un lecca lecca.
49
00:07:07,980 --> 00:07:08,750
Che schifo!
50
00:07:10,490 --> 00:07:11,470
Denji...
51
00:07:11,980 --> 00:07:13,240
Denji.
52
00:07:13,740 --> 00:07:14,780
Denji,
53
00:07:15,280 --> 00:07:16,280
tutto bene?
54
00:07:16,880 --> 00:07:18,730
Usciamo a prendere una boccata d'aria?
55
00:07:29,960 --> 00:07:32,620
Ho comprato un antinausea al supermercato.
56
00:07:33,160 --> 00:07:35,550
Prendilo con dell'acqua prima di andare a dormire.
57
00:07:38,120 --> 00:07:40,160
Signorina Makima... io...
58
00:07:41,530 --> 00:07:44,400
ho avuto un primo bacio di merda.
59
00:07:45,770 --> 00:07:48,720
Anche se baciassi altre donne d'ora in poi,
60
00:07:49,710 --> 00:07:50,600
chissà se
61
00:07:51,180 --> 00:07:52,510
mentre lo farò
62
00:07:53,150 --> 00:07:55,610
ricorderò il sapore del vomito?
63
00:07:58,650 --> 00:08:00,110
Apri la bocca.
64
00:08:11,760 --> 00:08:15,000
Probabilmente non riuscirai mai a dimenticarlo.
65
00:08:16,560 --> 00:08:18,010
Ma non ti preoccupare.
66
00:08:18,910 --> 00:08:21,240
Da questo giorno fino a quando morirai
67
00:08:21,240 --> 00:08:23,970
proverai tanti nuovi sapori.
68
00:08:24,700 --> 00:08:27,660
Non avrai tempo di ricordarti
quello del vomito.
69
00:08:28,960 --> 00:08:30,200
Tanto per cominciare,
70
00:08:30,200 --> 00:08:32,240
il tuo primo bacio indiretto
71
00:08:33,080 --> 00:08:35,450
sa di lecca lecca gusto cola.
72
00:08:42,990 --> 00:08:44,650
Scusa, Pochita.
73
00:08:45,370 --> 00:08:47,210
Anche tu volevi fare sesso, vero?
74
00:08:47,840 --> 00:08:48,810
Però,
75
00:08:49,480 --> 00:08:51,710
voglio che la prima volta
sia con la signorina Makima.
76
00:08:53,070 --> 00:08:55,420
Fino a quando non ammazzerò il Diavolo pistola...
77
00:08:56,890 --> 00:08:58,400
Fino ad allora...
78
00:09:07,150 --> 00:09:09,070
Denji, buongiorno.
79
00:09:12,940 --> 00:09:15,080
Riesci a fare colazione?
80
00:09:20,200 --> 00:09:22,960
Il cibo che si mangia
guardando gli altri dall'alto è buono.
81
00:09:23,770 --> 00:09:24,960
Denji.
82
00:09:25,840 --> 00:09:29,760
Ieri notte ero ubriaca e non ricordo niente.
83
00:09:30,640 --> 00:09:32,830
Non ti ho usato violenza, vero?
84
00:09:33,200 --> 00:09:34,920
Ma chi lo vuole fare con una Donna vomito?
85
00:09:35,550 --> 00:09:38,040
Ho deciso che la mia prima volta
sarà con la signorina Makima.
86
00:09:40,520 --> 00:09:42,680
Ah, meno male! Meno male!
87
00:09:42,680 --> 00:09:46,300
Se metto le mani addosso a un minorenne
mi arrestano eccome!
88
00:09:56,970 --> 00:09:58,970
Sei strano, Denji.
89
00:09:59,470 --> 00:10:02,910
Di norma, in una situazione simile,
uno si sentirebbe in imbarazzo e se ne andrebbe via.
90
00:10:03,290 --> 00:10:04,110
Eh?
91
00:10:04,600 --> 00:10:06,960
Posso mangiare a sbafo, perché dovrei andarmene?
92
00:10:08,840 --> 00:10:11,200
A proposito, anche a te
piace la signorina Makima, vero?
93
00:10:11,680 --> 00:10:12,580
Mi superpiace.
94
00:10:13,790 --> 00:10:16,480
Anche se avesse un carattere di merda?
95
00:10:16,480 --> 00:10:17,460
Mi piace la merda.
96
00:10:22,250 --> 00:10:22,960
Ok!
97
00:10:23,320 --> 00:10:26,170
Che ne dici se ti dessi una mano
a metterti con lei?
98
00:10:26,170 --> 00:10:27,070
Che?!
99
00:10:27,070 --> 00:10:28,270
Sul serio?! Eh?!
100
00:10:28,650 --> 00:10:29,760
Sul serio, sul serio!
101
00:10:29,760 --> 00:10:33,450
Denji, stringiamo un'alleanza segreta!
102
00:10:34,090 --> 00:10:36,620
Ti aiuterò a metterti insieme
alla signorina Makima
103
00:10:37,070 --> 00:10:38,920
e tu mi aiuterai a mettermi con Aki.
104
00:10:47,820 --> 00:10:49,160
Che ti piace di quello là?
105
00:10:49,470 --> 00:10:50,160
Il viso.
106
00:10:50,970 --> 00:10:52,350
Ma dai!
107
00:10:53,680 --> 00:10:55,530
E va bene, ci sto.
108
00:10:56,200 --> 00:10:57,980
Stringiamo un'alleanza.
109
00:10:58,800 --> 00:11:02,540
Allora, da adesso non siamo più senpai e kohai,
110
00:11:02,890 --> 00:11:04,400
ma amici.
111
00:11:09,500 --> 00:11:11,290
Vieni a far colazione da me ogni tanto, ok?
112
00:11:11,770 --> 00:11:13,770
Porta anche la Majin e Aki.
113
00:11:20,190 --> 00:11:22,590
Chissà se verrebbe anche la signorina Makima?
114
00:11:35,260 --> 00:11:37,550
Tra quanto arriviamo a Kyoto?
115
00:11:38,240 --> 00:11:39,880
Tra 30 minuti.
116
00:11:40,360 --> 00:11:41,880
Allora comprerò il pranzo in stazione.
117
00:11:42,570 --> 00:11:44,560
Abbiamo appuntamento all'una per mangiare.
118
00:11:44,560 --> 00:11:47,500
Mi assicurerò di avere ancora spazio nello stomaco.
119
00:11:49,150 --> 00:11:52,350
Non mi va di incontrare i piani alti di Kyoto.
120
00:11:52,920 --> 00:11:54,380
Mi fanno tutti paura.
121
00:11:55,050 --> 00:11:58,170
Preferirei mangiare tranquilla.
122
00:12:00,090 --> 00:12:02,990
La birra di ieri era deliziosa...
123
00:12:38,750 --> 00:12:41,900
Qui squadra C. Qui squadra C.
Inizio operazione.
124
00:13:44,490 --> 00:13:45,000
Cos'era
125
00:13:45,400 --> 00:13:46,620
quel rumore?
126
00:13:46,620 --> 00:13:48,860
Non lo sai? Che stolto.
127
00:13:48,860 --> 00:13:50,300
È il suono dei tamburi taiko.
128
00:13:50,620 --> 00:13:51,690
C'è un festival?
129
00:13:51,690 --> 00:13:52,830
Senti,
130
00:13:52,830 --> 00:13:55,470
davvero non vi siete accoppiati, ieri?
131
00:13:57,120 --> 00:13:59,710
Non sembrerà, ma Denji è un gentiluomo.
132
00:14:02,110 --> 00:14:04,360
Come fate a mangiare il ramen che fanno qui?
133
00:14:05,080 --> 00:14:06,600
Non ha un sapore orrendo?
134
00:14:10,540 --> 00:14:11,360
Chi è lei?
135
00:14:11,790 --> 00:14:13,610
A me sembra buono.
136
00:14:13,960 --> 00:14:16,040
Non rivolgerti a me con tanta confidenza!
137
00:14:16,700 --> 00:14:19,390
Non sapete distinguere
un buon sapore da uno cattivo, eh?
138
00:14:20,090 --> 00:14:21,720
Mah, c'è poco da fare.
139
00:14:22,160 --> 00:14:25,340
Se uno da piccolo mangia sempre
cose con lo stesso sapore,
140
00:14:25,340 --> 00:14:27,720
da adulto avrà un palato
tutto fuorché sofisticato.
141
00:14:28,940 --> 00:14:31,470
Un palato non sofisticato
abbassa il grado di felicità.
142
00:14:31,470 --> 00:14:33,210
Guarda che io sono felice!
143
00:14:33,630 --> 00:14:34,940
Ce ne andiamo?
144
00:14:34,940 --> 00:14:37,480
Mio nonno era l'uomo più gentile del mondo.
145
00:14:38,300 --> 00:14:40,830
Mi portava a mangiare in ristoranti di lusso.
146
00:14:42,420 --> 00:14:44,700
Era uno yakuza,
147
00:14:44,700 --> 00:14:46,510
ma aveva un forte senso della giustizia.
148
00:14:47,180 --> 00:14:49,150
La gente come lui si potrebbe definire...
149
00:14:49,930 --> 00:14:51,660
... un "male necessario".
150
00:14:52,400 --> 00:14:55,950
Le donne e i bambini che ha ucciso
si contanto sulla punta delle dita.
151
00:14:56,780 --> 00:14:59,980
Mi comprava tutto ciò che volevo
con i soldi che guadagnava con la droga.
152
00:15:01,450 --> 00:15:03,450
Era un brav'uomo, nato e cresciuto a Tokyo,
153
00:15:03,450 --> 00:15:05,740
tutti quanti lo amavano.
154
00:15:08,750 --> 00:15:11,050
Denji, anche tu gli volevi bene, vero?
155
00:15:12,940 --> 00:15:14,940
Che diavolo vuoi?
156
00:15:14,940 --> 00:15:15,880
Lo conosci?
157
00:15:16,330 --> 00:15:20,380
Il Diavolo pistola dice che vuole il tuo cuore.
158
00:15:30,520 --> 00:15:30,990
Ciuffetto!
159
00:15:31,440 --> 00:15:32,030
Kon!
160
00:15:50,520 --> 00:15:51,900
Aki Hayakawa.
161
00:15:52,920 --> 00:15:56,380
Mi hai messo una cosa terrificante in bocca...
162
00:15:57,840 --> 00:15:58,890
Non è né umano
163
00:15:59,390 --> 00:16:01,340
né un Diavolo...
164
00:16:15,130 --> 00:16:17,640
Power, ferma l'emorragia della senpai Himeno.
165
00:16:18,440 --> 00:16:19,480
Un chiodo?
166
00:16:28,570 --> 00:16:29,390
Colpisci!
167
00:16:32,300 --> 00:16:32,880
Tre.
168
00:16:46,240 --> 00:16:47,020
Colpisci!
169
00:16:48,880 --> 00:16:49,610
Due.
170
00:16:55,740 --> 00:16:56,360
Colpisci!
171
00:16:58,940 --> 00:16:59,570
Uno.
172
00:17:04,080 --> 00:17:05,880
Piantala con quella roba inquietante.
173
00:17:06,200 --> 00:17:07,930
Curse! Dagli il colpo di grazia!
174
00:17:08,800 --> 00:17:09,680
Zero.
175
00:17:38,350 --> 00:17:39,150
Senpai Himeno?!
176
00:17:41,080 --> 00:17:43,130
È meglio portarla subito da un medico.
177
00:17:44,300 --> 00:17:45,000
Quel tizio
178
00:17:45,690 --> 00:17:47,740
ha usato una pistola.
179
00:17:48,220 --> 00:17:50,440
In Giappone, se non sei nella polizia o un Devil Hunter,
180
00:17:50,860 --> 00:17:52,440
è impossibile procurarsene una.
181
00:17:53,500 --> 00:17:55,230
Il Diavolo pistola
182
00:17:55,230 --> 00:17:57,230
dice che vuole il tuo cuore.
183
00:17:59,360 --> 00:18:00,410
Per prima cosa
184
00:18:00,410 --> 00:18:01,820
portiamo la senpai Himeno da un me...
185
00:18:01,820 --> 00:18:03,070
Il Diavolo maledizione.
186
00:18:04,090 --> 00:18:07,040
Se si viene colpiti qualche volta
da quel chiodo si muore.
187
00:18:07,040 --> 00:18:08,680
È così che funziona?
188
00:18:09,440 --> 00:18:11,470
Ti muovi bene, tu.
189
00:18:12,360 --> 00:18:13,440
Da dove arrivi?
190
00:18:13,880 --> 00:18:15,440
Sei una sua alleata?
191
00:18:34,640 --> 00:18:35,760
Perché hai perso?
192
00:18:36,280 --> 00:18:39,360
Ho abbassato la guardia.
L'ho abbassata sul serio.
193
00:18:39,360 --> 00:18:41,260
Allora datti una mossa a ucciderlo.
194
00:19:15,080 --> 00:19:16,430
È ancora vivo.
195
00:19:17,180 --> 00:19:19,930
I completi dei Devil Hunter sono resistenti.
196
00:19:20,350 --> 00:19:21,710
Finiscilo.
197
00:19:23,480 --> 00:19:25,000
Non pensare a me.
198
00:19:25,000 --> 00:19:26,490
Va' ad aiutare Aki!
199
00:19:26,940 --> 00:19:28,220
Impossibile.
200
00:19:28,220 --> 00:19:31,150
Non sono riuscita a vedere i suoi movimenti.
201
00:19:31,790 --> 00:19:32,490
Ghost!
202
00:19:33,930 --> 00:19:34,970
Non voglio.
203
00:19:34,970 --> 00:19:36,400
Quella donna
204
00:19:36,830 --> 00:19:38,120
mi terrorizza.
205
00:19:56,040 --> 00:19:58,330
Ti darò tutta me stessa.
206
00:19:59,320 --> 00:20:02,110
Quindi, fammi usare tutto di te.
207
00:20:22,480 --> 00:20:24,730
Aki è capace di piangere.
208
00:20:29,450 --> 00:20:30,990
I Devil Hunter
209
00:20:31,400 --> 00:20:33,400
sono così abituati alla morte di chi gli è vicino
210
00:20:33,400 --> 00:20:35,050
che non riescono più a piangere.
211
00:20:36,400 --> 00:20:38,270
Però, Aki ha la lacrima facile.
212
00:20:39,400 --> 00:20:42,440
Era divertente vederlo piangere di nascosto
213
00:20:42,440 --> 00:20:44,880
per la morte di una recluta di cui si era preso cura.
214
00:20:47,150 --> 00:20:49,500
Dev'essere bello quando qualcuno
tiene così tanto a te...
215
00:20:52,040 --> 00:20:53,310
da arrivare a piangere.
216
00:21:01,240 --> 00:21:03,200
Ehi! Aiutami!
217
00:21:24,490 --> 00:21:25,680
Aki,
218
00:21:26,200 --> 00:21:27,680
non morire!
219
00:21:30,490 --> 00:21:32,910
Perché quando morirò
220
00:21:37,440 --> 00:21:38,880
voglio che tu pianga per me.
221
00:21:40,140 --> 00:21:41,710
Serpente. Inghiottila in un boccone.
222
00:21:54,080 --> 00:21:54,590
Rientra.