1 00:00:01,120 --> 00:00:02,300 Oplà. 2 00:00:03,160 --> 00:00:05,660 Dunque, dov'è la chiave? 3 00:00:06,410 --> 00:00:07,800 Ah, eccola. 4 00:00:15,400 --> 00:00:16,700 Oh issa. 5 00:00:26,750 --> 00:00:28,430 Che diavolo. 6 00:00:30,990 --> 00:00:33,070 Ecco fatto... 7 00:00:37,790 --> 00:00:38,600 Hop! 8 00:00:44,840 --> 00:00:46,700 Ecco qua... 9 00:00:48,890 --> 00:00:50,120 Ancora uno... 10 00:02:00,360 --> 00:02:01,610 Che buona! 11 00:02:04,040 --> 00:02:08,560 A proposito, cosa dovevo chiedere alla signorina Makima? 12 00:02:10,560 --> 00:02:12,060 Mah, vabbé. 13 00:02:16,800 --> 00:02:19,210 Acqua... Acqua... 14 00:02:54,830 --> 00:02:56,240 Oh? 15 00:02:56,640 --> 00:02:58,800 Den-Den-Denji? 16 00:02:59,610 --> 00:03:02,030 Che ci fai a casa mia? 17 00:03:02,860 --> 00:03:03,760 Ah... 18 00:03:04,170 --> 00:03:06,880 Per caso ti ho portato io? 19 00:03:08,240 --> 00:03:09,400 Eh? 20 00:03:10,000 --> 00:03:11,740 Mi gira la testa. 21 00:03:11,740 --> 00:03:13,160 Che succede? 22 00:03:15,360 --> 00:03:17,200 A proposito, 23 00:03:17,800 --> 00:03:20,120 tu ami la signorina Makima, vero? 24 00:03:21,310 --> 00:03:22,800 Mi gira la testa... 25 00:03:23,550 --> 00:03:26,840 Lascia perdere quella stronza! 26 00:03:26,840 --> 00:03:29,400 Uffa! Anche Aki 27 00:03:29,400 --> 00:03:31,640 fa tutto il carino e gentile con lei... 28 00:03:32,360 --> 00:03:33,770 Uffa! 29 00:03:34,090 --> 00:03:36,300 Muu! Sono una mucca! 30 00:04:09,100 --> 00:04:10,220 Lo facciamo? 31 00:05:38,050 --> 00:05:42,500 {\an5}CHAINSAW MAN 32 00:05:48,480 --> 00:05:49,530 Fa... 33 00:05:49,840 --> 00:05:52,040 Facciamo... cosa? 34 00:05:54,410 --> 00:05:55,920 Sesso. 35 00:06:00,860 --> 00:06:01,580 Su le braccia. 36 00:06:11,580 --> 00:06:12,440 Ecco! 37 00:06:13,290 --> 00:06:14,480 Bravo bambino! 38 00:06:14,480 --> 00:06:15,930 Ma è davvero bene che lo faccia? 39 00:06:16,780 --> 00:06:17,660 Bravo bambino! 40 00:06:17,660 --> 00:06:20,510 Con la donna che ha sporcato di vomito il mio primo bacio... 41 00:06:20,880 --> 00:06:21,500 Bravo bambino! 42 00:06:21,500 --> 00:06:23,520 ... che avrei dovuto dare alla signorina Makima? 43 00:06:24,270 --> 00:06:26,840 Dovrei lasciare che si freghi anche la mia prima volta?! 44 00:06:31,440 --> 00:06:32,520 Ok! 45 00:06:40,110 --> 00:06:41,770 Bene, bene. 46 00:06:44,190 --> 00:06:46,670 Ora togliamo anche la parte di sotto. 47 00:07:00,430 --> 00:07:03,180 Hai qualcosa in tasca. 48 00:07:06,060 --> 00:07:07,980 Un lecca lecca. 49 00:07:07,980 --> 00:07:08,750 Che schifo! 50 00:07:10,490 --> 00:07:11,470 Denji... 51 00:07:11,980 --> 00:07:13,240 Denji. 52 00:07:13,740 --> 00:07:14,780 Denji, 53 00:07:15,280 --> 00:07:16,280 tutto bene? 54 00:07:16,880 --> 00:07:18,730 Usciamo a prendere una boccata d'aria? 55 00:07:29,960 --> 00:07:32,620 Ho comprato un antinausea al supermercato. 56 00:07:33,160 --> 00:07:35,550 Prendilo con dell'acqua prima di andare a dormire. 57 00:07:38,120 --> 00:07:40,160 Signorina Makima... io... 58 00:07:41,530 --> 00:07:44,400 ho avuto un primo bacio di merda. 59 00:07:45,770 --> 00:07:48,720 Anche se baciassi altre donne d'ora in poi, 60 00:07:49,710 --> 00:07:50,600 chissà se 61 00:07:51,180 --> 00:07:52,510 mentre lo farò 62 00:07:53,150 --> 00:07:55,610 ricorderò il sapore del vomito? 63 00:07:58,650 --> 00:08:00,110 Apri la bocca. 64 00:08:11,760 --> 00:08:15,000 Probabilmente non riuscirai mai a dimenticarlo. 65 00:08:16,560 --> 00:08:18,010 Ma non ti preoccupare. 66 00:08:18,910 --> 00:08:21,240 Da questo giorno fino a quando morirai 67 00:08:21,240 --> 00:08:23,970 proverai tanti nuovi sapori. 68 00:08:24,700 --> 00:08:27,660 Non avrai tempo di ricordarti quello del vomito. 69 00:08:28,960 --> 00:08:30,200 Tanto per cominciare, 70 00:08:30,200 --> 00:08:32,240 il tuo primo bacio indiretto 71 00:08:33,080 --> 00:08:35,450 sa di lecca lecca gusto cola. 72 00:08:42,990 --> 00:08:44,650 Scusa, Pochita. 73 00:08:45,370 --> 00:08:47,210 Anche tu volevi fare sesso, vero? 74 00:08:47,840 --> 00:08:48,810 Però, 75 00:08:49,480 --> 00:08:51,710 voglio che la prima volta sia con la signorina Makima. 76 00:08:53,070 --> 00:08:55,420 Fino a quando non ammazzerò il Diavolo pistola... 77 00:08:56,890 --> 00:08:58,400 Fino ad allora... 78 00:09:07,150 --> 00:09:09,070 Denji, buongiorno. 79 00:09:12,940 --> 00:09:15,080 Riesci a fare colazione? 80 00:09:20,200 --> 00:09:22,960 Il cibo che si mangia guardando gli altri dall'alto è buono. 81 00:09:23,770 --> 00:09:24,960 Denji. 82 00:09:25,840 --> 00:09:29,760 Ieri notte ero ubriaca e non ricordo niente. 83 00:09:30,640 --> 00:09:32,830 Non ti ho usato violenza, vero? 84 00:09:33,200 --> 00:09:34,920 Ma chi lo vuole fare con una Donna vomito? 85 00:09:35,550 --> 00:09:38,040 Ho deciso che la mia prima volta sarà con la signorina Makima. 86 00:09:40,520 --> 00:09:42,680 Ah, meno male! Meno male! 87 00:09:42,680 --> 00:09:46,300 Se metto le mani addosso a un minorenne mi arrestano eccome! 88 00:09:56,970 --> 00:09:58,970 Sei strano, Denji. 89 00:09:59,470 --> 00:10:02,910 Di norma, in una situazione simile, uno si sentirebbe in imbarazzo e se ne andrebbe via. 90 00:10:03,290 --> 00:10:04,110 Eh? 91 00:10:04,600 --> 00:10:06,960 Posso mangiare a sbafo, perché dovrei andarmene? 92 00:10:08,840 --> 00:10:11,200 A proposito, anche a te piace la signorina Makima, vero? 93 00:10:11,680 --> 00:10:12,580 Mi superpiace. 94 00:10:13,790 --> 00:10:16,480 Anche se avesse un carattere di merda? 95 00:10:16,480 --> 00:10:17,460 Mi piace la merda. 96 00:10:22,250 --> 00:10:22,960 Ok! 97 00:10:23,320 --> 00:10:26,170 Che ne dici se ti dessi una mano a metterti con lei? 98 00:10:26,170 --> 00:10:27,070 Che?! 99 00:10:27,070 --> 00:10:28,270 Sul serio?! Eh?! 100 00:10:28,650 --> 00:10:29,760 Sul serio, sul serio! 101 00:10:29,760 --> 00:10:33,450 Denji, stringiamo un'alleanza segreta! 102 00:10:34,090 --> 00:10:36,620 Ti aiuterò a metterti insieme alla signorina Makima 103 00:10:37,070 --> 00:10:38,920 e tu mi aiuterai a mettermi con Aki. 104 00:10:47,820 --> 00:10:49,160 Che ti piace di quello là? 105 00:10:49,470 --> 00:10:50,160 Il viso. 106 00:10:50,970 --> 00:10:52,350 Ma dai! 107 00:10:53,680 --> 00:10:55,530 E va bene, ci sto. 108 00:10:56,200 --> 00:10:57,980 Stringiamo un'alleanza. 109 00:10:58,800 --> 00:11:02,540 Allora, da adesso non siamo più senpai e kohai, 110 00:11:02,890 --> 00:11:04,400 ma amici. 111 00:11:09,500 --> 00:11:11,290 Vieni a far colazione da me ogni tanto, ok? 112 00:11:11,770 --> 00:11:13,770 Porta anche la Majin e Aki. 113 00:11:20,190 --> 00:11:22,590 Chissà se verrebbe anche la signorina Makima? 114 00:11:35,260 --> 00:11:37,550 Tra quanto arriviamo a Kyoto? 115 00:11:38,240 --> 00:11:39,880 Tra 30 minuti. 116 00:11:40,360 --> 00:11:41,880 Allora comprerò il pranzo in stazione. 117 00:11:42,570 --> 00:11:44,560 Abbiamo appuntamento all'una per mangiare. 118 00:11:44,560 --> 00:11:47,500 Mi assicurerò di avere ancora spazio nello stomaco. 119 00:11:49,150 --> 00:11:52,350 Non mi va di incontrare i piani alti di Kyoto. 120 00:11:52,920 --> 00:11:54,380 Mi fanno tutti paura. 121 00:11:55,050 --> 00:11:58,170 Preferirei mangiare tranquilla. 122 00:12:00,090 --> 00:12:02,990 La birra di ieri era deliziosa... 123 00:12:38,750 --> 00:12:41,900 Qui squadra C. Qui squadra C. Inizio operazione. 124 00:13:44,490 --> 00:13:45,000 Cos'era 125 00:13:45,400 --> 00:13:46,620 quel rumore? 126 00:13:46,620 --> 00:13:48,860 Non lo sai? Che stolto. 127 00:13:48,860 --> 00:13:50,300 È il suono dei tamburi taiko. 128 00:13:50,620 --> 00:13:51,690 C'è un festival? 129 00:13:51,690 --> 00:13:52,830 Senti, 130 00:13:52,830 --> 00:13:55,470 davvero non vi siete accoppiati, ieri? 131 00:13:57,120 --> 00:13:59,710 Non sembrerà, ma Denji è un gentiluomo. 132 00:14:02,110 --> 00:14:04,360 Come fate a mangiare il ramen che fanno qui? 133 00:14:05,080 --> 00:14:06,600 Non ha un sapore orrendo? 134 00:14:10,540 --> 00:14:11,360 Chi è lei? 135 00:14:11,790 --> 00:14:13,610 A me sembra buono. 136 00:14:13,960 --> 00:14:16,040 Non rivolgerti a me con tanta confidenza! 137 00:14:16,700 --> 00:14:19,390 Non sapete distinguere un buon sapore da uno cattivo, eh? 138 00:14:20,090 --> 00:14:21,720 Mah, c'è poco da fare. 139 00:14:22,160 --> 00:14:25,340 Se uno da piccolo mangia sempre cose con lo stesso sapore, 140 00:14:25,340 --> 00:14:27,720 da adulto avrà un palato tutto fuorché sofisticato. 141 00:14:28,940 --> 00:14:31,470 Un palato non sofisticato abbassa il grado di felicità. 142 00:14:31,470 --> 00:14:33,210 Guarda che io sono felice! 143 00:14:33,630 --> 00:14:34,940 Ce ne andiamo? 144 00:14:34,940 --> 00:14:37,480 Mio nonno era l'uomo più gentile del mondo. 145 00:14:38,300 --> 00:14:40,830 Mi portava a mangiare in ristoranti di lusso. 146 00:14:42,420 --> 00:14:44,700 Era uno yakuza, 147 00:14:44,700 --> 00:14:46,510 ma aveva un forte senso della giustizia. 148 00:14:47,180 --> 00:14:49,150 La gente come lui si potrebbe definire... 149 00:14:49,930 --> 00:14:51,660 ... un "male necessario". 150 00:14:52,400 --> 00:14:55,950 Le donne e i bambini che ha ucciso si contanto sulla punta delle dita. 151 00:14:56,780 --> 00:14:59,980 Mi comprava tutto ciò che volevo con i soldi che guadagnava con la droga. 152 00:15:01,450 --> 00:15:03,450 Era un brav'uomo, nato e cresciuto a Tokyo, 153 00:15:03,450 --> 00:15:05,740 tutti quanti lo amavano. 154 00:15:08,750 --> 00:15:11,050 Denji, anche tu gli volevi bene, vero? 155 00:15:12,940 --> 00:15:14,940 Che diavolo vuoi? 156 00:15:14,940 --> 00:15:15,880 Lo conosci? 157 00:15:16,330 --> 00:15:20,380 Il Diavolo pistola dice che vuole il tuo cuore. 158 00:15:30,520 --> 00:15:30,990 Ciuffetto! 159 00:15:31,440 --> 00:15:32,030 Kon! 160 00:15:50,520 --> 00:15:51,900 Aki Hayakawa. 161 00:15:52,920 --> 00:15:56,380 Mi hai messo una cosa terrificante in bocca... 162 00:15:57,840 --> 00:15:58,890 Non è né umano 163 00:15:59,390 --> 00:16:01,340 né un Diavolo... 164 00:16:15,130 --> 00:16:17,640 Power, ferma l'emorragia della senpai Himeno. 165 00:16:18,440 --> 00:16:19,480 Un chiodo? 166 00:16:28,570 --> 00:16:29,390 Colpisci! 167 00:16:32,300 --> 00:16:32,880 Tre. 168 00:16:46,240 --> 00:16:47,020 Colpisci! 169 00:16:48,880 --> 00:16:49,610 Due. 170 00:16:55,740 --> 00:16:56,360 Colpisci! 171 00:16:58,940 --> 00:16:59,570 Uno. 172 00:17:04,080 --> 00:17:05,880 Piantala con quella roba inquietante. 173 00:17:06,200 --> 00:17:07,930 Curse! Dagli il colpo di grazia! 174 00:17:08,800 --> 00:17:09,680 Zero. 175 00:17:38,350 --> 00:17:39,150 Senpai Himeno?! 176 00:17:41,080 --> 00:17:43,130 È meglio portarla subito da un medico. 177 00:17:44,300 --> 00:17:45,000 Quel tizio 178 00:17:45,690 --> 00:17:47,740 ha usato una pistola. 179 00:17:48,220 --> 00:17:50,440 In Giappone, se non sei nella polizia o un Devil Hunter, 180 00:17:50,860 --> 00:17:52,440 è impossibile procurarsene una. 181 00:17:53,500 --> 00:17:55,230 Il Diavolo pistola 182 00:17:55,230 --> 00:17:57,230 dice che vuole il tuo cuore. 183 00:17:59,360 --> 00:18:00,410 Per prima cosa 184 00:18:00,410 --> 00:18:01,820 portiamo la senpai Himeno da un me... 185 00:18:01,820 --> 00:18:03,070 Il Diavolo maledizione. 186 00:18:04,090 --> 00:18:07,040 Se si viene colpiti qualche volta da quel chiodo si muore. 187 00:18:07,040 --> 00:18:08,680 È così che funziona? 188 00:18:09,440 --> 00:18:11,470 Ti muovi bene, tu. 189 00:18:12,360 --> 00:18:13,440 Da dove arrivi? 190 00:18:13,880 --> 00:18:15,440 Sei una sua alleata? 191 00:18:34,640 --> 00:18:35,760 Perché hai perso? 192 00:18:36,280 --> 00:18:39,360 Ho abbassato la guardia. L'ho abbassata sul serio. 193 00:18:39,360 --> 00:18:41,260 Allora datti una mossa a ucciderlo. 194 00:19:15,080 --> 00:19:16,430 È ancora vivo. 195 00:19:17,180 --> 00:19:19,930 I completi dei Devil Hunter sono resistenti. 196 00:19:20,350 --> 00:19:21,710 Finiscilo. 197 00:19:23,480 --> 00:19:25,000 Non pensare a me. 198 00:19:25,000 --> 00:19:26,490 Va' ad aiutare Aki! 199 00:19:26,940 --> 00:19:28,220 Impossibile. 200 00:19:28,220 --> 00:19:31,150 Non sono riuscita a vedere i suoi movimenti. 201 00:19:31,790 --> 00:19:32,490 Ghost! 202 00:19:33,930 --> 00:19:34,970 Non voglio. 203 00:19:34,970 --> 00:19:36,400 Quella donna 204 00:19:36,830 --> 00:19:38,120 mi terrorizza. 205 00:19:56,040 --> 00:19:58,330 Ti darò tutta me stessa. 206 00:19:59,320 --> 00:20:02,110 Quindi, fammi usare tutto di te. 207 00:20:22,480 --> 00:20:24,730 Aki è capace di piangere. 208 00:20:29,450 --> 00:20:30,990 I Devil Hunter 209 00:20:31,400 --> 00:20:33,400 sono così abituati alla morte di chi gli è vicino 210 00:20:33,400 --> 00:20:35,050 che non riescono più a piangere. 211 00:20:36,400 --> 00:20:38,270 Però, Aki ha la lacrima facile. 212 00:20:39,400 --> 00:20:42,440 Era divertente vederlo piangere di nascosto 213 00:20:42,440 --> 00:20:44,880 per la morte di una recluta di cui si era preso cura. 214 00:20:47,150 --> 00:20:49,500 Dev'essere bello quando qualcuno tiene così tanto a te... 215 00:20:52,040 --> 00:20:53,310 da arrivare a piangere. 216 00:21:01,240 --> 00:21:03,200 Ehi! Aiutami! 217 00:21:24,490 --> 00:21:25,680 Aki, 218 00:21:26,200 --> 00:21:27,680 non morire! 219 00:21:30,490 --> 00:21:32,910 Perché quando morirò 220 00:21:37,440 --> 00:21:38,880 voglio che tu pianga per me. 221 00:21:40,140 --> 00:21:41,710 Serpente. Inghiottila in un boccone. 222 00:21:54,080 --> 00:21:54,590 Rientra.