1
00:00:44,730 --> 00:00:48,800
Don't die on me, Aki.
2
00:00:52,330 --> 00:00:55,890
So that when I die...
3
00:00:57,310 --> 00:00:58,660
You can cry for me.
4
00:00:58,990 --> 00:01:00,910
Snake: Swallow it whole.
5
00:01:14,300 --> 00:01:15,130
Leave.
6
00:01:34,810 --> 00:01:36,860
The Fiend ran off.
7
00:01:37,240 --> 00:01:41,370
We're after Chainsaw's heart.
Don't bother with her.
8
00:02:02,720 --> 00:02:05,480
This time, I'm gonna split him in two.
9
00:02:06,380 --> 00:02:08,350
Don't damage the heart.
10
00:02:09,940 --> 00:02:12,730
I dunno what the fuck's going on...
11
00:02:13,570 --> 00:02:18,760
But it's easy enough to tell
you two are bad guys.
12
00:02:20,390 --> 00:02:23,380
I love bad guys, y'know...
13
00:02:23,380 --> 00:02:27,750
Nobody gives me any shit
when I carve 'em up!
14
00:02:28,840 --> 00:02:31,720
So I get to kill you a second time.
15
00:02:47,230 --> 00:02:53,540
Die!
16
00:04:30,070 --> 00:04:31,670
This is Sawatari.
17
00:04:31,670 --> 00:04:35,190
We've engaged Chainsaw on the third
floor of the Nerima Nishidai building.
18
00:04:36,280 --> 00:04:37,440
Send reinforcements.
19
00:05:04,900 --> 00:05:05,900
Yeow!
20
00:05:30,050 --> 00:05:31,310
Do we shoot?
21
00:05:31,900 --> 00:05:34,060
Aim for the arms or the heart.
22
00:05:43,570 --> 00:05:45,280
Asshole!
23
00:05:48,910 --> 00:05:50,970
Ow, ow, ow...
24
00:05:50,970 --> 00:05:53,540
Huh. When'd he even cut me?
25
00:05:54,910 --> 00:05:56,960
Ow!
26
00:05:59,810 --> 00:06:01,790
Hey, bad guy!
27
00:06:02,390 --> 00:06:04,500
He's one of your buddies, right?
28
00:06:05,190 --> 00:06:06,880
What's your point?
29
00:06:08,420 --> 00:06:10,900
I dare you to move a millimeter!
30
00:06:10,900 --> 00:06:14,890
Or I'll turn your buddy-boy's
head into ground beef!
31
00:06:15,900 --> 00:06:17,840
Asshole.
32
00:06:20,900 --> 00:06:24,020
Yeah, that's right! Sit your ass down!
33
00:06:27,720 --> 00:06:28,400
Where'd he go?
34
00:06:43,590 --> 00:06:47,590
Let's move him. Get the car, now.
35
00:06:50,250 --> 00:06:51,500
Hurry it up.
36
00:06:52,830 --> 00:06:57,130
All of Chainsaw's people should be dead.
37
00:07:08,270 --> 00:07:10,610
I guess Devil Hunters are still human...
38
00:07:12,340 --> 00:07:14,650
Meaning they can't win against guns.
39
00:07:42,650 --> 00:07:43,590
Guns...
40
00:07:47,290 --> 00:07:48,930
We're almost at the station.
41
00:07:48,930 --> 00:07:51,440
Let's move through the cars
and split up among the civvies.
42
00:08:08,430 --> 00:08:09,510
Tendo!
43
00:08:11,020 --> 00:08:16,530
Special Divisions 1 through 4 all came
under assault in Tokyo.
44
00:08:18,020 --> 00:08:21,020
Seriously? Is Ms. Makima dead?
45
00:08:21,020 --> 00:08:23,550
Ugh. Have we been wasting our time here?
46
00:08:53,210 --> 00:08:54,210
Wha...
47
00:08:57,000 --> 00:09:00,020
Kurose. Tendo.
48
00:09:01,030 --> 00:09:03,910
There was a shooting on the train.
49
00:09:03,910 --> 00:09:06,540
The bodies are still there,
so take care of them.
50
00:09:06,540 --> 00:09:08,400
The lunch meeting is canceled.
51
00:09:08,400 --> 00:09:10,690
There were shots fired in Tokyo, too.
52
00:09:10,690 --> 00:09:12,490
Ms. Makima, you're covered in blood!
53
00:09:12,490 --> 00:09:14,150
Were you hit?!
54
00:09:14,750 --> 00:09:16,200
This isn't mine.
55
00:09:17,210 --> 00:09:18,980
I wasn't shot.
56
00:09:36,960 --> 00:09:39,480
Things are in chaos over there,
57
00:09:39,480 --> 00:09:42,180
so we don't have a lot
of reliable information.
58
00:09:42,180 --> 00:09:45,790
They're apparently still
confirming the casualties.
59
00:09:46,600 --> 00:09:50,190
So... should we head to Tokyo
as backup right now?
60
00:09:51,030 --> 00:09:53,520
We won't make it in time if we do.
61
00:09:54,370 --> 00:09:57,580
The enemy is probably after Denji.
62
00:09:58,110 --> 00:09:59,670
I'll do what I can from here.
63
00:10:00,440 --> 00:10:04,830
Kurose, I need you to borrow 30 convicts
with life sentences or worse
64
00:10:04,830 --> 00:10:06,580
from the Ministry of Justice.
65
00:10:06,950 --> 00:10:12,590
Tendo, find the nearest temple with
the highest altitude, and reserve it.
66
00:10:14,520 --> 00:10:15,590
Also...
67
00:10:16,690 --> 00:10:18,940
I need some clean clothes, if you would.
68
00:10:39,670 --> 00:10:41,070
Where are we going?
69
00:10:41,070 --> 00:10:42,120
Hell if I know.
70
00:10:42,120 --> 00:10:44,240
Hey, no talking back there.
71
00:11:19,720 --> 00:11:20,750
Ms. Makima...
72
00:11:22,900 --> 00:11:24,520
They're almost here.
73
00:11:25,400 --> 00:11:27,000
Thank you, Tendo.
74
00:11:28,100 --> 00:11:29,510
I'll be right there.
75
00:11:53,130 --> 00:11:54,050
Move it.
76
00:11:58,830 --> 00:12:01,240
I'm gonna be out of action for a bit.
77
00:12:01,700 --> 00:12:02,500
Mm.
78
00:12:03,810 --> 00:12:06,580
So heavy... Gimme a hand here!
79
00:12:07,090 --> 00:12:09,170
Yeah, yeah, yeah.
80
00:12:10,380 --> 00:12:11,600
Hold him up on that end.
81
00:12:13,100 --> 00:12:14,950
How exactly is this supposed to work?
82
00:12:21,010 --> 00:12:22,130
Hey!
83
00:12:22,130 --> 00:12:24,010
Hey, come on already!
84
00:12:25,970 --> 00:12:28,760
Something's... what the hell?
85
00:12:28,760 --> 00:12:31,140
Quit freaking out! Just lift.
86
00:12:31,140 --> 00:12:33,600
I'm telling you, something's weird!
87
00:12:35,610 --> 00:12:37,400
What exactly do you mean by...
88
00:12:49,710 --> 00:12:53,410
Team E, have Team C verify Makima's body.
89
00:12:54,620 --> 00:12:57,290
This is Team E. Team E here.
90
00:12:57,660 --> 00:12:59,920
Team C hasn't been in contact since...
91
00:13:09,300 --> 00:13:10,800
That bitch.
92
00:13:40,910 --> 00:13:43,070
Why exactly are we blindfolded?
93
00:13:43,840 --> 00:13:47,720
Ms. Makima reports directly
to the Chief Cabinet Secretary.
94
00:13:48,140 --> 00:13:53,040
Rank-and-file Devil Hunters like us don't have
clearance to know about her devil contracts.
95
00:13:59,450 --> 00:14:02,610
Say the name "Shuzo Mishima."
96
00:14:03,480 --> 00:14:05,990
Shuzo Mishima...
97
00:14:14,710 --> 00:14:16,400
We need to get Chainsaw moving, now!
98
00:14:16,400 --> 00:14:17,290
G-Got it!
99
00:14:20,520 --> 00:14:22,290
Hey! Into the car!
100
00:14:22,770 --> 00:14:24,300
Damn it! Are you listening to me?!
101
00:14:24,300 --> 00:14:25,300
Mishima!
102
00:14:42,040 --> 00:14:44,910
Say the name "Takashi Inoue."
103
00:14:45,750 --> 00:14:47,820
Takashi Inoue...
104
00:14:58,990 --> 00:14:59,790
Hey!
105
00:15:13,930 --> 00:15:14,830
No!
106
00:15:15,950 --> 00:15:16,680
Hey!
107
00:15:17,930 --> 00:15:18,980
Hey!
108
00:15:20,980 --> 00:15:22,810
Somebody help!
109
00:15:43,080 --> 00:15:44,320
It's over.
110
00:15:56,120 --> 00:15:57,550
You can take those off.
111
00:16:08,250 --> 00:16:11,120
That's all that can be done from here.
112
00:16:11,990 --> 00:16:13,630
I need to get back to Tokyo.
113
00:16:18,410 --> 00:16:21,290
A bullshit power like this
is bound to be Makima.
114
00:16:22,680 --> 00:16:24,600
Let's get out of here while we still can.
115
00:16:24,600 --> 00:16:28,230
Damn it! I thought they killed her.
116
00:17:09,000 --> 00:17:10,370
You two...
117
00:17:13,260 --> 00:17:15,530
are with the shooters, aren't you?
118
00:17:17,510 --> 00:17:18,260
Snake.
119
00:17:18,260 --> 00:17:19,530
Tail!
120
00:17:27,430 --> 00:17:28,440
What is she, a monkey?!
121
00:17:51,410 --> 00:17:52,250
Shit!
122
00:17:52,250 --> 00:17:54,150
You can die in the van!
123
00:18:36,910 --> 00:18:40,270
I'm sorry I tried to kill you the other day.
124
00:18:51,000 --> 00:18:55,310
Apologizing for attempted murder...
What the heck?
125
00:19:16,470 --> 00:19:19,470
This is bad... I'm freaking out!
126
00:19:35,970 --> 00:19:37,870
He protected me.
127
00:19:38,420 --> 00:19:41,990
It's my... my fault...
128
00:19:42,830 --> 00:19:45,270
I... I'm just...
129
00:19:52,230 --> 00:19:56,590
I can't do this... This job
is going to drive me nuts!
130
00:19:59,190 --> 00:20:02,870
I'll have to tell Himeno
I'm quitting when I see her again.
131
00:20:17,990 --> 00:20:21,000
I'm glad to see you alive, Madoka.
132
00:20:21,000 --> 00:20:23,150
How much of the Special Divisions survived?
133
00:20:23,530 --> 00:20:28,340
Special Divisions 1, 2, 3, and 4
all came under assault,
134
00:20:28,340 --> 00:20:31,540
and just about everyone is dead
except for the non-humans.
135
00:20:32,070 --> 00:20:35,670
An assault with guns,
targeting the Special Divisions...
136
00:20:35,670 --> 00:20:38,190
It seems like the Gun Devil
must be involved.
137
00:20:39,910 --> 00:20:41,580
I've got a message from up above.
138
00:20:41,920 --> 00:20:47,680
Due to the personnel shortage, Divisions 1,
2, and 3 will be absorbed into 4.
139
00:20:47,680 --> 00:20:50,680
And as of now, Public Safety Devil
Extermination Special Division 4
140
00:20:51,180 --> 00:20:53,170
will be under your command, Makima.
141
00:21:02,360 --> 00:21:03,760
Also, this.
142
00:21:03,760 --> 00:21:04,820
What is it?
143
00:21:05,490 --> 00:21:06,820
My resignation.
144
00:21:07,780 --> 00:21:09,100
You're quitting?
145
00:21:09,560 --> 00:21:12,410
The Special Division seems
like bad news at this point.
146
00:21:12,410 --> 00:21:15,080
I figure the choice is between
quitting or getting killed.
147
00:21:16,200 --> 00:21:17,240
I see.
148
00:21:27,960 --> 00:21:29,830
There's one last thing I'm curious about.
149
00:21:31,260 --> 00:21:35,850
How much of what happened today
did you anticipate, Ms. Makima?
150
00:21:37,730 --> 00:21:41,560
I'm afraid I can't share Public
Safety intel with private citizens.
151
00:21:42,640 --> 00:21:45,240
Thank you for your service, Madoka.
152
00:21:45,990 --> 00:21:47,520
I'll pass this along.
153
00:22:04,120 --> 00:22:06,380
Uh... Ms. Makima,
154
00:22:06,380 --> 00:22:09,760
you know we're not actually joining
your Special Division, right?
155
00:22:10,230 --> 00:22:12,590
We're just here to help with training, okay?
156
00:22:12,590 --> 00:22:15,630
And in a week, we'll be
heading right back to Kyoto.
157
00:22:18,630 --> 00:22:19,710
That's a shame.
158
00:22:20,800 --> 00:22:23,800
The dining in Tokyo is to die for.