1 00:00:44,730 --> 00:00:48,800 Don't die on me, Aki. 2 00:00:52,330 --> 00:00:55,890 So that when I die... 3 00:00:57,310 --> 00:00:58,660 You can cry for me. 4 00:00:58,990 --> 00:01:00,910 Snake: Swallow it whole. 5 00:01:14,300 --> 00:01:15,130 Leave. 6 00:01:34,810 --> 00:01:36,860 The Fiend ran off. 7 00:01:37,240 --> 00:01:41,370 We're after Chainsaw's heart. Don't bother with her. 8 00:02:02,720 --> 00:02:05,480 This time, I'm gonna split him in two. 9 00:02:06,380 --> 00:02:08,350 Don't damage the heart. 10 00:02:09,940 --> 00:02:12,730 I dunno what the fuck's going on... 11 00:02:13,570 --> 00:02:18,760 But it's easy enough to tell you two are bad guys. 12 00:02:20,390 --> 00:02:23,380 I love bad guys, y'know... 13 00:02:23,380 --> 00:02:27,750 Nobody gives me any shit when I carve 'em up! 14 00:02:28,840 --> 00:02:31,720 So I get to kill you a second time. 15 00:02:47,230 --> 00:02:53,540 Die! 16 00:04:30,070 --> 00:04:31,670 This is Sawatari. 17 00:04:31,670 --> 00:04:35,190 We've engaged Chainsaw on the third floor of the Nerima Nishidai building. 18 00:04:36,280 --> 00:04:37,440 Send reinforcements. 19 00:05:04,900 --> 00:05:05,900 Yeow! 20 00:05:30,050 --> 00:05:31,310 Do we shoot? 21 00:05:31,900 --> 00:05:34,060 Aim for the arms or the heart. 22 00:05:43,570 --> 00:05:45,280 Asshole! 23 00:05:48,910 --> 00:05:50,970 Ow, ow, ow... 24 00:05:50,970 --> 00:05:53,540 Huh. When'd he even cut me? 25 00:05:54,910 --> 00:05:56,960 Ow! 26 00:05:59,810 --> 00:06:01,790 Hey, bad guy! 27 00:06:02,390 --> 00:06:04,500 He's one of your buddies, right? 28 00:06:05,190 --> 00:06:06,880 What's your point? 29 00:06:08,420 --> 00:06:10,900 I dare you to move a millimeter! 30 00:06:10,900 --> 00:06:14,890 Or I'll turn your buddy-boy's head into ground beef! 31 00:06:15,900 --> 00:06:17,840 Asshole. 32 00:06:20,900 --> 00:06:24,020 Yeah, that's right! Sit your ass down! 33 00:06:27,720 --> 00:06:28,400 Where'd he go? 34 00:06:43,590 --> 00:06:47,590 Let's move him. Get the car, now. 35 00:06:50,250 --> 00:06:51,500 Hurry it up. 36 00:06:52,830 --> 00:06:57,130 All of Chainsaw's people should be dead. 37 00:07:08,270 --> 00:07:10,610 I guess Devil Hunters are still human... 38 00:07:12,340 --> 00:07:14,650 Meaning they can't win against guns. 39 00:07:42,650 --> 00:07:43,590 Guns... 40 00:07:47,290 --> 00:07:48,930 We're almost at the station. 41 00:07:48,930 --> 00:07:51,440 Let's move through the cars and split up among the civvies. 42 00:08:08,430 --> 00:08:09,510 Tendo! 43 00:08:11,020 --> 00:08:16,530 Special Divisions 1 through 4 all came under assault in Tokyo. 44 00:08:18,020 --> 00:08:21,020 Seriously? Is Ms. Makima dead? 45 00:08:21,020 --> 00:08:23,550 Ugh. Have we been wasting our time here? 46 00:08:53,210 --> 00:08:54,210 Wha... 47 00:08:57,000 --> 00:09:00,020 Kurose. Tendo. 48 00:09:01,030 --> 00:09:03,910 There was a shooting on the train. 49 00:09:03,910 --> 00:09:06,540 The bodies are still there, so take care of them. 50 00:09:06,540 --> 00:09:08,400 The lunch meeting is canceled. 51 00:09:08,400 --> 00:09:10,690 There were shots fired in Tokyo, too. 52 00:09:10,690 --> 00:09:12,490 Ms. Makima, you're covered in blood! 53 00:09:12,490 --> 00:09:14,150 Were you hit?! 54 00:09:14,750 --> 00:09:16,200 This isn't mine. 55 00:09:17,210 --> 00:09:18,980 I wasn't shot. 56 00:09:36,960 --> 00:09:39,480 Things are in chaos over there, 57 00:09:39,480 --> 00:09:42,180 so we don't have a lot of reliable information. 58 00:09:42,180 --> 00:09:45,790 They're apparently still confirming the casualties. 59 00:09:46,600 --> 00:09:50,190 So... should we head to Tokyo as backup right now? 60 00:09:51,030 --> 00:09:53,520 We won't make it in time if we do. 61 00:09:54,370 --> 00:09:57,580 The enemy is probably after Denji. 62 00:09:58,110 --> 00:09:59,670 I'll do what I can from here. 63 00:10:00,440 --> 00:10:04,830 Kurose, I need you to borrow 30 convicts with life sentences or worse 64 00:10:04,830 --> 00:10:06,580 from the Ministry of Justice. 65 00:10:06,950 --> 00:10:12,590 Tendo, find the nearest temple with the highest altitude, and reserve it. 66 00:10:14,520 --> 00:10:15,590 Also... 67 00:10:16,690 --> 00:10:18,940 I need some clean clothes, if you would. 68 00:10:39,670 --> 00:10:41,070 Where are we going? 69 00:10:41,070 --> 00:10:42,120 Hell if I know. 70 00:10:42,120 --> 00:10:44,240 Hey, no talking back there. 71 00:11:19,720 --> 00:11:20,750 Ms. Makima... 72 00:11:22,900 --> 00:11:24,520 They're almost here. 73 00:11:25,400 --> 00:11:27,000 Thank you, Tendo. 74 00:11:28,100 --> 00:11:29,510 I'll be right there. 75 00:11:53,130 --> 00:11:54,050 Move it. 76 00:11:58,830 --> 00:12:01,240 I'm gonna be out of action for a bit. 77 00:12:01,700 --> 00:12:02,500 Mm. 78 00:12:03,810 --> 00:12:06,580 So heavy... Gimme a hand here! 79 00:12:07,090 --> 00:12:09,170 Yeah, yeah, yeah. 80 00:12:10,380 --> 00:12:11,600 Hold him up on that end. 81 00:12:13,100 --> 00:12:14,950 How exactly is this supposed to work? 82 00:12:21,010 --> 00:12:22,130 Hey! 83 00:12:22,130 --> 00:12:24,010 Hey, come on already! 84 00:12:25,970 --> 00:12:28,760 Something's... what the hell? 85 00:12:28,760 --> 00:12:31,140 Quit freaking out! Just lift. 86 00:12:31,140 --> 00:12:33,600 I'm telling you, something's weird! 87 00:12:35,610 --> 00:12:37,400 What exactly do you mean by... 88 00:12:49,710 --> 00:12:53,410 Team E, have Team C verify Makima's body. 89 00:12:54,620 --> 00:12:57,290 This is Team E. Team E here. 90 00:12:57,660 --> 00:12:59,920 Team C hasn't been in contact since... 91 00:13:09,300 --> 00:13:10,800 That bitch. 92 00:13:40,910 --> 00:13:43,070 Why exactly are we blindfolded? 93 00:13:43,840 --> 00:13:47,720 Ms. Makima reports directly to the Chief Cabinet Secretary. 94 00:13:48,140 --> 00:13:53,040 Rank-and-file Devil Hunters like us don't have clearance to know about her devil contracts. 95 00:13:59,450 --> 00:14:02,610 Say the name "Shuzo Mishima." 96 00:14:03,480 --> 00:14:05,990 Shuzo Mishima... 97 00:14:14,710 --> 00:14:16,400 We need to get Chainsaw moving, now! 98 00:14:16,400 --> 00:14:17,290 G-Got it! 99 00:14:20,520 --> 00:14:22,290 Hey! Into the car! 100 00:14:22,770 --> 00:14:24,300 Damn it! Are you listening to me?! 101 00:14:24,300 --> 00:14:25,300 Mishima! 102 00:14:42,040 --> 00:14:44,910 Say the name "Takashi Inoue." 103 00:14:45,750 --> 00:14:47,820 Takashi Inoue... 104 00:14:58,990 --> 00:14:59,790 Hey! 105 00:15:13,930 --> 00:15:14,830 No! 106 00:15:15,950 --> 00:15:16,680 Hey! 107 00:15:17,930 --> 00:15:18,980 Hey! 108 00:15:20,980 --> 00:15:22,810 Somebody help! 109 00:15:43,080 --> 00:15:44,320 It's over. 110 00:15:56,120 --> 00:15:57,550 You can take those off. 111 00:16:08,250 --> 00:16:11,120 That's all that can be done from here. 112 00:16:11,990 --> 00:16:13,630 I need to get back to Tokyo. 113 00:16:18,410 --> 00:16:21,290 A bullshit power like this is bound to be Makima. 114 00:16:22,680 --> 00:16:24,600 Let's get out of here while we still can. 115 00:16:24,600 --> 00:16:28,230 Damn it! I thought they killed her. 116 00:17:09,000 --> 00:17:10,370 You two... 117 00:17:13,260 --> 00:17:15,530 are with the shooters, aren't you? 118 00:17:17,510 --> 00:17:18,260 Snake. 119 00:17:18,260 --> 00:17:19,530 Tail! 120 00:17:27,430 --> 00:17:28,440 What is she, a monkey?! 121 00:17:51,410 --> 00:17:52,250 Shit! 122 00:17:52,250 --> 00:17:54,150 You can die in the van! 123 00:18:36,910 --> 00:18:40,270 I'm sorry I tried to kill you the other day. 124 00:18:51,000 --> 00:18:55,310 Apologizing for attempted murder... What the heck? 125 00:19:16,470 --> 00:19:19,470 This is bad... I'm freaking out! 126 00:19:35,970 --> 00:19:37,870 He protected me. 127 00:19:38,420 --> 00:19:41,990 It's my... my fault... 128 00:19:42,830 --> 00:19:45,270 I... I'm just... 129 00:19:52,230 --> 00:19:56,590 I can't do this... This job is going to drive me nuts! 130 00:19:59,190 --> 00:20:02,870 I'll have to tell Himeno I'm quitting when I see her again. 131 00:20:17,990 --> 00:20:21,000 I'm glad to see you alive, Madoka. 132 00:20:21,000 --> 00:20:23,150 How much of the Special Divisions survived? 133 00:20:23,530 --> 00:20:28,340 Special Divisions 1, 2, 3, and 4 all came under assault, 134 00:20:28,340 --> 00:20:31,540 and just about everyone is dead except for the non-humans. 135 00:20:32,070 --> 00:20:35,670 An assault with guns, targeting the Special Divisions... 136 00:20:35,670 --> 00:20:38,190 It seems like the Gun Devil must be involved. 137 00:20:39,910 --> 00:20:41,580 I've got a message from up above. 138 00:20:41,920 --> 00:20:47,680 Due to the personnel shortage, Divisions 1, 2, and 3 will be absorbed into 4. 139 00:20:47,680 --> 00:20:50,680 And as of now, Public Safety Devil Extermination Special Division 4 140 00:20:51,180 --> 00:20:53,170 will be under your command, Makima. 141 00:21:02,360 --> 00:21:03,760 Also, this. 142 00:21:03,760 --> 00:21:04,820 What is it? 143 00:21:05,490 --> 00:21:06,820 My resignation. 144 00:21:07,780 --> 00:21:09,100 You're quitting? 145 00:21:09,560 --> 00:21:12,410 The Special Division seems like bad news at this point. 146 00:21:12,410 --> 00:21:15,080 I figure the choice is between quitting or getting killed. 147 00:21:16,200 --> 00:21:17,240 I see. 148 00:21:27,960 --> 00:21:29,830 There's one last thing I'm curious about. 149 00:21:31,260 --> 00:21:35,850 How much of what happened today did you anticipate, Ms. Makima? 150 00:21:37,730 --> 00:21:41,560 I'm afraid I can't share Public Safety intel with private citizens. 151 00:21:42,640 --> 00:21:45,240 Thank you for your service, Madoka. 152 00:21:45,990 --> 00:21:47,520 I'll pass this along. 153 00:22:04,120 --> 00:22:06,380 Uh... Ms. Makima, 154 00:22:06,380 --> 00:22:09,760 you know we're not actually joining your Special Division, right? 155 00:22:10,230 --> 00:22:12,590 We're just here to help with training, okay? 156 00:22:12,590 --> 00:22:15,630 And in a week, we'll be heading right back to Kyoto. 157 00:22:18,630 --> 00:22:19,710 That's a shame. 158 00:22:20,800 --> 00:22:23,800 The dining in Tokyo is to die for.