1 00:00:06,333 --> 00:00:07,542 (Public safety devil hunter) Yesterday afternoon, 2 00:00:07,542 --> 00:00:10,125 (had a large-scale battle in Nerima) the public safety devil hunters were engaged in a battle 3 00:00:10,125 --> 00:00:14,583 (Tokyo Metropolis Nerima City) at the west Nerima building near the Nerima Station. 4 00:00:14,583 --> 00:00:15,625 According to witnesses, 5 00:00:15,625 --> 00:00:19,292 the criminals include both devils and humans. 6 00:00:19,292 --> 00:00:22,333 The investigation is underway... 7 00:00:22,333 --> 00:00:23,542 Shut up. 8 00:00:47,917 --> 00:00:49,917 Hey you! Give me the apple! 9 00:00:49,917 --> 00:00:51,208 Let me eat it! 10 00:00:51,208 --> 00:00:53,208 No way! It's all mine! 11 00:00:53,667 --> 00:00:56,667 No apples for cowards who ran away from the enemy! 12 00:00:56,667 --> 00:00:57,875 I didn't run away! 13 00:00:57,875 --> 00:01:00,250 I left because I was hungry! 14 00:01:00,250 --> 00:01:02,292 Stop lying! You coward! Chicken! 15 00:01:02,292 --> 00:01:04,208 Talking about yourself! 16 00:01:04,208 --> 00:01:05,375 Bastard! 17 00:01:05,375 --> 00:01:06,708 - What? - Let go! 18 00:01:06,708 --> 00:01:07,583 Who else... 19 00:01:10,750 --> 00:01:12,917 Who else from Division 4 is still alive? 20 00:01:17,542 --> 00:01:19,458 That little one called Kobeni. 21 00:01:19,458 --> 00:01:22,292 I think the guy with the glasses is too. 22 00:01:22,292 --> 00:01:23,750 But he quit. 23 00:01:30,708 --> 00:01:33,667 Ms. Makima asked for me and Power. We're gonna split. 24 00:01:34,292 --> 00:01:36,625 I was just here for the fruit. 25 00:01:44,750 --> 00:01:47,625 I'll be kind and leave you an apple. 26 00:01:48,250 --> 00:01:49,000 Bye. 27 00:02:21,458 --> 00:02:23,125 Curse... 28 00:02:23,125 --> 00:02:24,833 How long do I have? 29 00:02:29,125 --> 00:02:30,625 Two years... 30 00:03:41,708 --> 00:03:44,750 Came back for my manga, but caught him crying. 31 00:03:47,292 --> 00:03:49,542 Of course he's crying. 32 00:03:49,542 --> 00:03:52,458 A bunch of his workmates died. 33 00:03:52,458 --> 00:03:54,625 And his teammate Himeno is dead too... 34 00:04:06,250 --> 00:04:08,792 Why do I have no tears at all? 35 00:04:11,958 --> 00:04:14,625 I was so sad when Pochita died. 36 00:04:18,000 --> 00:04:20,042 But now that it's Himeno... 37 00:04:23,208 --> 00:04:26,708 She was the first person to say she'd be my friend. 38 00:04:26,708 --> 00:04:28,375 Am I too cold? 39 00:04:29,458 --> 00:04:31,542 Would I cry if Power died? 40 00:04:33,292 --> 00:04:34,792 I don't think so. 41 00:04:35,542 --> 00:04:37,958 What if that guy died? 42 00:04:37,958 --> 00:04:39,417 Probably no. 43 00:04:42,167 --> 00:04:44,250 What if Makima died...? 44 00:04:52,917 --> 00:04:55,417 If she died... 45 00:04:55,417 --> 00:04:57,667 I'd probably be down for a while 46 00:04:57,667 --> 00:05:00,708 and carry on with my happy life in three days. 47 00:05:01,417 --> 00:05:06,792 Because I'll be happy as long as I have three meals a day, a bath and a good sleep. 48 00:05:11,667 --> 00:05:13,708 Did I lose not just my organ heart, 49 00:05:13,708 --> 00:05:16,167 but the heart of a human too? 50 00:05:21,167 --> 00:05:23,958 Whatever! Never mind the serious stuff! 51 00:05:25,292 --> 00:05:28,708 Unhappy thoughts only make you unhappy. 52 00:05:28,708 --> 00:05:31,000 Let's go see Makima! 53 00:05:31,000 --> 00:05:32,458 How depressing. 54 00:05:37,667 --> 00:05:38,792 Excuse me. 55 00:05:41,708 --> 00:05:42,667 Hello. 56 00:05:43,917 --> 00:05:45,417 Are you crying? 57 00:05:45,417 --> 00:05:46,917 Should we leave you alone? 58 00:05:47,500 --> 00:05:49,125 Who are you? 59 00:05:49,958 --> 00:05:55,792 We came from Kyoto as advisors for Division 4 at Makima's request. 60 00:05:55,792 --> 00:05:57,875 Can I have that apple? 61 00:06:00,583 --> 00:06:01,833 Advisors? 62 00:07:28,125 --> 00:07:31,833 (Chainsaw Man) 63 00:07:34,875 --> 00:07:37,000 The hotel incident and the latest attack 64 00:07:37,000 --> 00:07:40,500 proved that Denji is their target. 65 00:07:41,542 --> 00:07:44,583 I was planning to strengthen Division 4, 66 00:07:45,375 --> 00:07:47,208 but almost all members died. 67 00:07:47,208 --> 00:07:49,333 Are you going to train us, Ms. Makima? 68 00:07:50,042 --> 00:07:53,125 Unfortunately, I'll be pretty busy. 69 00:07:53,125 --> 00:07:54,875 So I'm introducing you to someone perfect for this job. 70 00:07:56,208 --> 00:07:58,708 He'll be training you. 71 00:08:10,333 --> 00:08:11,292 This is... 72 00:08:11,292 --> 00:08:12,375 Shhh. 73 00:08:14,083 --> 00:08:15,292 Quiet. 74 00:08:16,125 --> 00:08:18,042 Answer me. 75 00:08:19,375 --> 00:08:22,167 How did you feel when your teammates died? 76 00:08:22,167 --> 00:08:23,125 Not much. 77 00:08:23,125 --> 00:08:25,208 Well, they're dead. 78 00:08:25,208 --> 00:08:27,583 Do you want to get revenge? 79 00:08:27,583 --> 00:08:29,875 It's too dark. I don't like it. 80 00:08:29,875 --> 00:08:31,375 I agree. 81 00:08:31,375 --> 00:08:34,667 Humans or devils, which side are you on? 82 00:08:37,375 --> 00:08:39,250 Whoever takes care of me. 83 00:08:39,250 --> 00:08:40,500 Whoever that's winning. 84 00:08:49,500 --> 00:08:51,625 You both 85 00:08:51,625 --> 00:08:53,042 get a perfect score. 86 00:08:55,250 --> 00:08:58,333 Types like you are so few. 87 00:08:58,333 --> 00:08:59,792 Excellent. 88 00:09:00,667 --> 00:09:02,125 I like you. 89 00:09:04,417 --> 00:09:05,708 He's weird. 90 00:09:05,708 --> 00:09:08,000 Makima, you can go. 91 00:09:08,000 --> 00:09:09,917 Their training begins here and now. 92 00:09:11,625 --> 00:09:13,125 Thank you. 93 00:09:13,125 --> 00:09:14,208 Ms. Makima? 94 00:09:15,750 --> 00:09:19,292 I'm a devil hunter from Division 1. 95 00:09:19,292 --> 00:09:21,458 I'll be happy if you can call me master. 96 00:09:21,458 --> 00:09:23,417 So do that. 97 00:09:24,792 --> 00:09:28,958 I like booze, women, and killing devils. 98 00:09:56,167 --> 00:09:58,292 I can't… get up. 99 00:10:00,875 --> 00:10:05,292 Your muscle and bone structure is the same as ours. 100 00:10:05,292 --> 00:10:08,000 Unable to move when your neck's snapped. 101 00:10:08,792 --> 00:10:11,000 The difference between you and humans is... 102 00:10:11,000 --> 00:10:12,500 I smell blood! 103 00:10:15,833 --> 00:10:18,083 You recover by drinking blood. 104 00:10:22,500 --> 00:10:23,708 Damn it! 105 00:10:25,167 --> 00:10:27,167 What did you do that for? 106 00:10:29,167 --> 00:10:32,458 Makima asked me to train you. 107 00:10:33,958 --> 00:10:38,583 For whatever reason, the Gun Devil wants your heart. 108 00:10:38,583 --> 00:10:41,333 But you are just a small fry who'll be crushed in no time. 109 00:10:41,333 --> 00:10:43,417 That must have worried her a lot. 110 00:10:43,417 --> 00:10:46,167 Why did you strangle us? 111 00:10:46,167 --> 00:10:49,208 I've trained humans before. 112 00:10:49,208 --> 00:10:52,542 But it's my first time with you devils. 113 00:10:52,542 --> 00:10:55,375 The drunk me was thinking about what to do. 114 00:10:56,125 --> 00:10:57,833 Then... 115 00:10:57,833 --> 00:11:02,042 An idea came to me. 116 00:11:02,042 --> 00:11:04,750 I'm the strongest devil hunter. 117 00:11:04,750 --> 00:11:09,583 So the devil who can defeat me would be the strongest too. 118 00:11:09,583 --> 00:11:12,917 I'll keep hunting you two 119 00:11:12,917 --> 00:11:15,583 until you are able to defeat me. 120 00:11:17,875 --> 00:11:20,167 He's nuts! 121 00:11:20,167 --> 00:11:21,125 Totally! 122 00:11:23,583 --> 00:11:25,083 Let's try it again. 123 00:11:25,667 --> 00:11:27,000 An old drunkard or not, 124 00:11:27,000 --> 00:11:28,875 we'll get arrested if we kill him. 125 00:11:29,667 --> 00:11:30,667 Denji. 126 00:12:08,750 --> 00:12:11,417 The boy's immortal. 127 00:12:11,417 --> 00:12:13,750 The fiend's semi-immortal. 128 00:12:14,583 --> 00:12:19,125 And all you think about is to bash someone's head in. 129 00:12:19,125 --> 00:12:21,000 Neither of you have human rights. 130 00:12:22,250 --> 00:12:26,750 Ever since I was a kid, I was too strong and constantly broke my toys. 131 00:12:27,708 --> 00:12:30,625 I've always wanted toys that won't break. 132 00:12:31,833 --> 00:12:36,875 I'll turn you into the best. 133 00:12:43,625 --> 00:12:44,792 Kon. 134 00:12:51,292 --> 00:12:53,417 See? It won't come. 135 00:12:54,000 --> 00:12:57,083 You abused the power and got on its bad side. 136 00:12:57,083 --> 00:13:00,208 It probably won't ever let you use it again. 137 00:13:01,125 --> 00:13:04,458 That sword is the Curse Devil, right? 138 00:13:04,458 --> 00:13:06,292 You can use it a few more times. 139 00:13:07,708 --> 00:13:09,917 So this is what you do as advisors. 140 00:13:10,583 --> 00:13:12,792 I'm glad you are so quick. 141 00:13:12,792 --> 00:13:18,000 We're here to do career coaching for the humans in the special division. 142 00:13:18,000 --> 00:13:19,625 It may sound inappropriate, 143 00:13:19,625 --> 00:13:22,958 but don't you think it's time to quit after the incident? 144 00:13:22,958 --> 00:13:26,500 In fact, someone from your division did leave. 145 00:13:27,375 --> 00:13:29,417 It's okay if you want to carry on with this job. 146 00:13:29,417 --> 00:13:32,000 But we need you to be sufficiently prepared. 147 00:13:32,792 --> 00:13:34,250 Prepared? 148 00:13:34,250 --> 00:13:36,458 Yes. Prepared. 149 00:13:36,458 --> 00:13:40,000 If you are staying, you need to make a contract with a stronger devil 150 00:13:40,000 --> 00:13:42,667 to contribute to the special division. 151 00:13:43,667 --> 00:13:47,042 Will you quit and enjoy the life you have left? 152 00:13:47,042 --> 00:13:49,708 Or will you stay here in this hell? 153 00:13:52,125 --> 00:13:54,000 The one who killed my family... 154 00:13:54,625 --> 00:13:57,750 and the one who killed my teammate are both alive. 155 00:13:59,792 --> 00:14:02,042 How could I quit? 156 00:14:05,500 --> 00:14:07,750 I see. 157 00:14:09,917 --> 00:14:12,875 It's late. We're leaving for today. 158 00:14:12,875 --> 00:14:15,542 We'll be back tomorrow with the paperwork. 159 00:14:18,458 --> 00:14:21,292 Looks like what our senior in Kyoto told us was true. 160 00:14:23,042 --> 00:14:25,375 Nobody in the special division is in their right mind. 161 00:14:25,375 --> 00:14:27,958 Be careful. They said. 162 00:14:29,625 --> 00:14:32,875 You may want to take an objective look at yourself. 163 00:14:38,333 --> 00:14:40,250 There's a lady here to see you. 164 00:14:41,375 --> 00:14:43,042 I'll leave you alone. 165 00:15:11,208 --> 00:15:12,833 I'm going home to sleep. 166 00:15:13,792 --> 00:15:16,125 I'll visit you at your place tomorrow. 167 00:15:46,208 --> 00:15:48,667 His brain broke again! 168 00:15:48,667 --> 00:15:52,250 Come back! 169 00:15:53,125 --> 00:15:54,375 Come back! 170 00:16:03,000 --> 00:16:05,625 How many times was I killed today? 171 00:16:07,083 --> 00:16:09,125 At least 20. 172 00:16:09,667 --> 00:16:13,125 I went unconscious when you died. 173 00:16:13,125 --> 00:16:14,708 So I'm not exactly sure. 174 00:16:20,083 --> 00:16:22,583 That old man's so strong. 175 00:16:22,583 --> 00:16:26,208 I won't be happy at all if I have to keep living like this. 176 00:16:26,875 --> 00:16:29,458 I worked so hard to be happy. 177 00:16:29,458 --> 00:16:31,667 And now I'm working so hard and unhappy? That's crap. 178 00:16:32,542 --> 00:16:34,458 Should we flee together? 179 00:16:34,458 --> 00:16:37,292 It'd be running away from public safety if we did. 180 00:16:37,292 --> 00:16:40,375 And then they'd do everything to hunt us. 181 00:16:50,000 --> 00:16:52,417 That drunk bastard! 182 00:16:53,000 --> 00:16:56,458 He treated us like his toys! 183 00:16:56,458 --> 00:16:58,875 I'm starting to get really mad! 184 00:16:58,875 --> 00:16:59,958 I got it! 185 00:17:00,833 --> 00:17:01,708 Got what? 186 00:17:01,708 --> 00:17:04,125 A way to defeat him! 187 00:17:04,125 --> 00:17:06,167 He's very strong. 188 00:17:06,167 --> 00:17:09,583 But alcohol has rotten his brain! 189 00:17:09,583 --> 00:17:12,458 We should fight him using our brains! 190 00:17:13,125 --> 00:17:14,958 I see! 191 00:17:14,958 --> 00:17:18,042 I've been wanting to do that lately too! 192 00:17:18,042 --> 00:17:22,542 Like those smart characters in manga! 193 00:17:22,542 --> 00:17:24,875 Let's kill him with our intellect! 194 00:17:25,875 --> 00:17:29,417 I feel like I've gotten way smarter already! 195 00:17:29,417 --> 00:17:31,083 You too? 196 00:17:31,083 --> 00:17:34,000 I already have 100 ideas in my head! 197 00:17:34,000 --> 00:17:36,500 With our level of intellect, 198 00:17:36,500 --> 00:17:39,000 it'll be impossible to lose! 199 00:17:39,000 --> 00:17:41,250 He'll be our toy this time! 200 00:17:45,625 --> 00:17:48,000 I think they live at... 201 00:17:49,542 --> 00:17:51,500 This scent of blood... 202 00:17:51,500 --> 00:17:53,667 That old drunkard is here. 203 00:17:53,667 --> 00:17:57,250 Anybody who ruins our daily life has to die. 204 00:18:01,292 --> 00:18:04,333 Super smart operation! Commence! 205 00:18:19,500 --> 00:18:21,250 A blood weapon? 206 00:18:21,250 --> 00:18:23,042 They went straight for my head. 207 00:18:24,500 --> 00:18:26,417 An ambush, huh? 208 00:18:26,417 --> 00:18:29,167 The hunter is now the prey. 209 00:19:02,917 --> 00:19:04,917 Ow! 210 00:19:06,208 --> 00:19:08,500 That was your best try yet. 211 00:19:09,125 --> 00:19:12,292 A prey will use its brain at the moment of life or death. 212 00:19:13,417 --> 00:19:15,250 So use your brain to the fullest. 213 00:19:19,458 --> 00:19:21,750 There are two reasons you failed this time. 214 00:19:22,542 --> 00:19:24,458 One, Power uses too much blood 215 00:19:24,458 --> 00:19:28,625 fighting like that and makes herself anemic. 216 00:19:28,625 --> 00:19:32,208 Two, Denji failed to predict my attack. 217 00:19:34,167 --> 00:19:36,583 Nice try overall. We're done for the day. 218 00:19:37,250 --> 00:19:38,958 I'm going for a drink. 219 00:19:41,667 --> 00:19:42,958 Power. 220 00:19:44,333 --> 00:19:45,958 He said we're done for the day. 221 00:19:46,667 --> 00:19:48,375 Thank god. 222 00:20:03,542 --> 00:20:06,875 A prey should never trust a hunter. 223 00:20:21,458 --> 00:20:24,875 Signing a contract with a strong devil 224 00:20:24,875 --> 00:20:28,000 means the contract will probably be brutal. 225 00:20:29,000 --> 00:20:33,042 We are not doing it to torture you. 226 00:20:33,583 --> 00:20:35,583 When you return to work, 227 00:20:35,583 --> 00:20:38,333 you'll be plunging into the lion's cage. 228 00:20:38,333 --> 00:20:40,333 You'll need a weapon to defend yourself. 229 00:20:50,917 --> 00:20:54,792 This is where public safety locks up the devils they captured. 230 00:20:56,375 --> 00:20:58,208 Find your weapon here. 231 00:21:06,458 --> 00:21:08,125 On an unrelated note, 232 00:21:08,125 --> 00:21:10,958 is that cute girl from yesterday your girlfriend? 233 00:21:10,958 --> 00:21:14,000 Get your mind out of the gutter. 234 00:21:20,292 --> 00:21:23,250 She's my teammate's sister. 235 00:21:24,500 --> 00:21:26,458 Did she hit you? 236 00:21:26,458 --> 00:21:27,667 No. 237 00:21:28,417 --> 00:21:29,958 She gave me letters. 238 00:21:30,958 --> 00:21:32,417 Letters? 239 00:21:41,542 --> 00:21:45,625 These are the letters my sister sent me. 240 00:21:46,417 --> 00:21:49,292 I think you should read them. 241 00:22:02,833 --> 00:22:06,625 (Is dad feeling better?) 242 00:22:06,625 --> 00:22:11,833 (I'm well fed. You don't have to send me rice anymore.) 243 00:22:11,833 --> 00:22:16,375 (How's dad doing?) (Is he taking his medicine on time?) 244 00:22:16,375 --> 00:22:20,333 (I made Aki get ear piercings.) 245 00:22:22,375 --> 00:22:27,375 (How can I get Aki to quit?) 246 00:22:43,792 --> 00:22:47,792 We'd like you to make a contract with the devil in this cell. 247 00:22:49,000 --> 00:22:51,500 It's the Future Devil. 248 00:22:51,500 --> 00:22:54,792 Two people in public safety have a contract with it. 249 00:22:55,667 --> 00:22:57,708 One of them gave half their life span. 250 00:22:57,708 --> 00:23:01,875 The other gave it their eyes, senses of taste and smell. 251 00:23:03,708 --> 00:23:05,625 If it likes you, you may get a better deal. 252 00:23:09,208 --> 00:23:10,708 There you go.