1
00:00:06,270 --> 00:00:09,980
{\an8}Yesterday afternoon, at the Nerima Nishidai
building across from Nerima Station,
2
00:00:09,980 --> 00:00:14,430
{\an8}Devil Hunters from Public Safety
engaged in a large-scale battle.
3
00:00:14,430 --> 00:00:16,920
{\an8}However, there have been eyewitness reports
4
00:00:16,920 --> 00:00:19,240
{\an8}that their opponents were humans
in addition to devils,
5
00:00:19,240 --> 00:00:22,180
{\an8}making the exact nature of the conflict—
6
00:00:22,180 --> 00:00:23,750
Be silent.
7
00:00:47,520 --> 00:00:50,900
You! Relinquish the apple! I shall eat it.
8
00:00:51,170 --> 00:00:53,400
Hell no! They're all mine!
9
00:00:53,400 --> 00:00:56,410
You ran, so no apples for you!
10
00:00:56,410 --> 00:01:00,160
I did not run! I simply grew
hungry and went home!
11
00:01:00,160 --> 00:01:02,360
Quit lying! Scaredy-Fiend! Chicken!
12
00:01:02,360 --> 00:01:03,910
You are the one who is lying!
13
00:01:03,910 --> 00:01:05,210
Say what?!
14
00:01:05,210 --> 00:01:06,770
{\an8}What of it?!
15
00:01:05,210 --> 00:01:06,770
Get off!
16
00:01:06,770 --> 00:01:07,630
Division 4...
17
00:01:10,670 --> 00:01:13,210
Did anyone from Division 4 survive?
18
00:01:17,540 --> 00:01:22,060
That shrimp, Kobeni, and...
the glasses dude, I think.
19
00:01:22,060 --> 00:01:23,780
But he quit Public Safety.
20
00:01:30,690 --> 00:01:33,940
Ms. Makima wants to talk to me and Powy,
so we're gonna head out.
21
00:01:34,200 --> 00:01:36,980
I only came to eat the
fruit you've been gifted.
22
00:01:44,720 --> 00:01:47,920
I'll leave you an apple.
23
00:01:47,920 --> 00:01:48,920
See ya.
24
00:02:21,390 --> 00:02:24,900
Curse... how much time do I have left?
25
00:02:29,010 --> 00:02:30,350
Two years.
26
00:03:41,660 --> 00:03:44,740
I come back for my manga
and the dude's crying.
27
00:03:47,200 --> 00:03:51,750
Well, I can't blame him.
A bunch of his work buddies are dead.
28
00:03:52,350 --> 00:03:54,790
His partner, Himeno, bought it, too.
29
00:03:58,610 --> 00:03:59,260
Huh?
30
00:04:06,210 --> 00:04:09,000
I haven't been crying at all, though?
31
00:04:11,870 --> 00:04:14,880
When Pochita died, I was pretty damn sad.
32
00:04:17,960 --> 00:04:20,320
But Himeno's dead...
33
00:04:23,160 --> 00:04:26,570
And she's the first person
who ever wanted to be my friend.
34
00:04:26,570 --> 00:04:28,230
Am I shitty?
35
00:04:29,390 --> 00:04:31,830
Would I cry if Power died?
36
00:04:33,240 --> 00:04:34,830
Doubt it.
37
00:04:35,510 --> 00:04:37,160
What if he died?
38
00:04:37,850 --> 00:04:39,590
Probably not.
39
00:04:42,170 --> 00:04:44,380
What if Ms. Makima died?
40
00:04:52,860 --> 00:04:55,300
If Ms. Makima died...
41
00:04:55,300 --> 00:04:57,640
I'd probably be pretty down for a while,
42
00:04:57,640 --> 00:05:00,720
but after three days, I think I'd be back
to enjoying stuff again.
43
00:05:01,410 --> 00:05:06,960
I mean, three square meals a day and baths and
good sleep every night is pretty awesome to me.
44
00:05:11,600 --> 00:05:16,370
Maybe my heart's gone
in more than one way...
45
00:05:21,120 --> 00:05:24,010
Eh, why bother taking it so seriously?
46
00:05:25,270 --> 00:05:28,650
This stuff is no fun, so thinking
about it is bound to be a buzzkill!
47
00:05:28,650 --> 00:05:31,100
Better go see Ms. Makima instead!
48
00:05:31,100 --> 00:05:32,540
Such melancholy.
49
00:05:37,520 --> 00:05:38,830
Pardon us.
50
00:05:41,580 --> 00:05:42,400
Hey there.
51
00:05:42,810 --> 00:05:45,300
Huh? Were you crying?
52
00:05:45,300 --> 00:05:47,320
Should we come back later?
53
00:05:47,320 --> 00:05:48,690
Who are you two?
54
00:05:49,660 --> 00:05:55,720
Ms. Makima asked us to come in from Kyoto
to help coach Special Division 4.
55
00:05:55,720 --> 00:05:57,930
You gonna eat that apple?
56
00:06:00,420 --> 00:06:01,630
Coach?
57
00:07:34,770 --> 00:07:36,930
It's become clear, between the
hotel incident and this attack,
58
00:07:36,930 --> 00:07:40,640
that the enemy is after Denji.
59
00:07:41,480 --> 00:07:44,730
Which is why I want to
strengthen Division 4,
60
00:07:45,310 --> 00:07:47,160
but most of its agents are dead.
61
00:07:47,160 --> 00:07:49,490
You gonna be training us, Ms. Makima?!
62
00:07:50,000 --> 00:07:53,040
Unfortunately, I'm going to be too busy,
63
00:07:53,040 --> 00:07:54,960
so I'm introducing you
to the perfect teacher.
64
00:07:56,150 --> 00:07:58,820
He's going to be training you two.
65
00:08:10,260 --> 00:08:11,680
His name is...
66
00:08:14,040 --> 00:08:15,160
Shut it.
67
00:08:16,050 --> 00:08:18,510
Now, answer my questions:
68
00:08:19,330 --> 00:08:21,770
How'd you feel about your comrades dying?
69
00:08:22,100 --> 00:08:23,100
Okay, I guess?
70
00:08:23,100 --> 00:08:24,650
I thought, "They've died!"
71
00:08:25,140 --> 00:08:27,150
You want revenge?
72
00:08:27,510 --> 00:08:29,820
Nah, that shit's depressing.
73
00:08:29,820 --> 00:08:30,780
Verily!
74
00:08:31,310 --> 00:08:34,780
Humans or devils: Which side are you on?
75
00:08:37,300 --> 00:08:39,030
Whichever one's gonna take care of me.
76
00:08:39,030 --> 00:08:40,410
Whichever one is winning.
77
00:08:49,460 --> 00:08:50,960
You two...
78
00:08:51,570 --> 00:08:52,840
Get full points.
79
00:08:55,270 --> 00:08:59,970
You're a rare breed, and that is fantastic.
80
00:09:00,700 --> 00:09:01,970
I love it.
81
00:09:04,350 --> 00:09:05,350
I am frightened.
82
00:09:05,690 --> 00:09:10,240
Makima, you head on back.
I'm starting with them right now.
83
00:09:11,590 --> 00:09:12,980
I'll leave you to it, then.
84
00:09:12,980 --> 00:09:13,820
Ms. Makima?!
85
00:09:15,660 --> 00:09:18,840
I'm a Devil Hunter from Special Division 1.
86
00:09:19,280 --> 00:09:23,470
I love it when people call me "teacher,"
so that's what you're gonna call me.
87
00:09:24,740 --> 00:09:29,210
I also love booze, women,
and killing devils.
88
00:09:56,100 --> 00:09:58,090
C-Can't stand...
89
00:10:00,770 --> 00:10:05,150
You two are biologically the same as us.
90
00:10:05,150 --> 00:10:08,000
A broken neck means not being able to move.
91
00:10:08,740 --> 00:10:10,630
What sets you apart...
92
00:10:10,630 --> 00:10:12,380
I smell blood!
93
00:10:15,660 --> 00:10:18,350
...is that with a little blood,
you're right as rain again.
94
00:10:22,470 --> 00:10:23,770
Damn it...
95
00:10:25,110 --> 00:10:27,240
What the hell was that, man?!
96
00:10:29,100 --> 00:10:32,500
Makima asked me to train you two up.
97
00:10:33,910 --> 00:10:38,550
Not sure why, but the Gun Devil
seems to be after your heart,
98
00:10:38,550 --> 00:10:42,910
so the fact that you're a scrub
who gets his ass kicked a lot is a problem.
99
00:10:43,420 --> 00:10:45,490
Why did you crush us like that?!
100
00:10:46,100 --> 00:10:52,470
I've trained humans before,
but devils are a new deal for me.
101
00:10:52,470 --> 00:10:55,500
I was knocking back drinks
while trying to figure it out.
102
00:10:56,100 --> 00:10:57,510
And then...
103
00:10:57,510 --> 00:11:01,760
My boozy brain came up
with a flash of insight.
104
00:11:01,760 --> 00:11:04,680
I'm the best Devil Hunter there is.
105
00:11:04,680 --> 00:11:09,020
Any devil that can beat me
would be the strongest devil.
106
00:11:09,500 --> 00:11:12,520
So, until you're strong enough to beat me...
107
00:11:12,910 --> 00:11:15,510
I'll be hunting the two of you.
108
00:11:17,830 --> 00:11:19,990
His brain is diseased!
109
00:11:19,990 --> 00:11:20,900
Right?
110
00:11:23,470 --> 00:11:25,410
Let's get back to it, then.
111
00:11:25,710 --> 00:11:28,800
Drunk old bastard or not,
they'll still come after us if we kill him.
112
00:11:29,580 --> 00:11:30,580
Denji!
113
00:12:08,700 --> 00:12:11,080
The boy's immortal.
114
00:12:11,400 --> 00:12:14,210
And the Fiend's mostly immortal.
115
00:12:14,540 --> 00:12:18,840
No hesitation about bashing
someone's head in...
116
00:12:18,840 --> 00:12:21,060
You two have no rights here.
117
00:12:22,190 --> 00:12:26,740
When I was little, I used to break my
toys a lot, because I was too strong.
118
00:12:27,670 --> 00:12:30,710
Always wanted toys that could take a beating.
119
00:12:31,790 --> 00:12:36,980
With my help, you're gonna be
a pair of serious badasses.
120
00:12:43,510 --> 00:12:44,510
Kon.
121
00:12:50,990 --> 00:12:53,250
See? A no-show.
122
00:12:53,970 --> 00:12:57,000
The Fox Devil is mad at you
for having it bite off too much.
123
00:12:57,000 --> 00:13:00,290
Probably won't help you out ever again.
124
00:13:01,040 --> 00:13:03,920
That sword's from the Curse Devil, right?
125
00:13:04,410 --> 00:13:06,640
How many more times can you use it?
126
00:13:07,650 --> 00:13:10,010
Is this what you meant by coaching?
127
00:13:10,530 --> 00:13:12,520
Glad to see you're quick to catch on.
128
00:13:12,520 --> 00:13:14,750
We're here to provide job consultation
129
00:13:14,750 --> 00:13:17,280
with the human members
of the Special Division.
130
00:13:17,960 --> 00:13:22,400
Rude as this might sound, don't you think
this is a good time to hang it up?
131
00:13:22,920 --> 00:13:26,910
There's already someone from
your division that's gone private.
132
00:13:27,310 --> 00:13:29,350
If you're serious about staying on board,
133
00:13:29,350 --> 00:13:31,910
you're gonna need to make
certain sacrifices.
134
00:13:32,700 --> 00:13:33,790
Sacrifices?
135
00:13:34,130 --> 00:13:36,160
Yep, sacrifices.
136
00:13:36,160 --> 00:13:40,000
You stick around, seems like
you're gonna need contracts
137
00:13:40,000 --> 00:13:43,050
with even stronger devils
so you can actually contribute.
138
00:13:43,630 --> 00:13:46,950
You can quit Public Safety and
enjoy however long you've got left,
139
00:13:46,950 --> 00:13:49,760
or stay on and go through real hell.
140
00:13:52,110 --> 00:13:57,750
The devils that killed my family
and my partner are still out there.
141
00:13:59,730 --> 00:14:01,980
So why exactly would I quit?
142
00:14:05,440 --> 00:14:08,070
All right, then. Understood.
143
00:14:09,860 --> 00:14:12,800
Well, it's late today,
so we'll head back for now.
144
00:14:12,800 --> 00:14:15,830
Be back tomorrow with the paperwork.
145
00:14:18,420 --> 00:14:21,510
Looks like our seniors in Kyoto
knew what they were talking about.
146
00:14:23,030 --> 00:14:28,060
"Everyone who works in the Special Division
is crazy, so watch yourself."
147
00:14:29,590 --> 00:14:32,970
You might wanna try and take
an objective look at where you're standing.
148
00:14:38,300 --> 00:14:40,350
Looks like you've got
a lady here to visit you.
149
00:14:41,310 --> 00:14:42,980
Well, pardon us.
150
00:15:11,120 --> 00:15:12,790
I'm heading home to get some sleep.
151
00:15:13,800 --> 00:15:16,430
I'll be dropping by your place tomorrow.
152
00:15:45,960 --> 00:15:48,640
Is your brain not sorted out yet?!
153
00:15:48,640 --> 00:15:49,710
Heal! Heal!
154
00:15:49,710 --> 00:15:52,290
Heal, heal, heal, heal damn you!
155
00:15:53,090 --> 00:15:54,340
Heal!
156
00:16:02,940 --> 00:16:05,860
How many times did I die today?!
157
00:16:07,080 --> 00:16:09,110
Over twenty times.
158
00:16:09,610 --> 00:16:13,150
Although I was usually unconscious
every time you were dead,
159
00:16:13,150 --> 00:16:14,730
so I cannot be sure.
160
00:16:19,990 --> 00:16:22,580
The old fool is too fearsome.
161
00:16:22,580 --> 00:16:26,340
If this keeps up, it's gonna
suck all the fun out of life.
162
00:16:26,810 --> 00:16:29,350
I was working hard because
I wanted to enjoy living,
163
00:16:29,350 --> 00:16:32,130
so having to deal with this
is total bullshit.
164
00:16:32,500 --> 00:16:34,320
Shall we flee?
165
00:16:34,320 --> 00:16:37,200
Public Safety's gonna
come after us if we do,
166
00:16:37,200 --> 00:16:40,400
and this time we'll get
the for-real devil treatment.
167
00:16:49,940 --> 00:16:52,650
That drunk asshole...
168
00:16:53,020 --> 00:16:58,530
Can't believe he's treating us like toys.
It's seriously pissing me off.
169
00:16:58,530 --> 00:16:59,780
I have it!
170
00:17:00,770 --> 00:17:01,660
Have what?
171
00:17:01,660 --> 00:17:04,050
How to defeat him!
172
00:17:04,050 --> 00:17:09,460
As fierce as he may be, ultimately,
his mind is addled by spirits!
173
00:17:09,460 --> 00:17:12,970
We need only use our heads to overcome him!
174
00:17:12,970 --> 00:17:14,550
I get you.
175
00:17:14,920 --> 00:17:17,560
I been thinking lately
about how cool it'd be
176
00:17:18,020 --> 00:17:22,310
if I could fight like one of those
smart characters in a manga!
177
00:17:22,310 --> 00:17:25,000
We shall slaughter him in the war of wits!
178
00:17:25,850 --> 00:17:29,380
Damn, I'm feeling smarter already!
179
00:17:29,380 --> 00:17:31,040
You as well, eh?
180
00:17:31,040 --> 00:17:33,870
I've come up with 100 plans already!
181
00:17:33,870 --> 00:17:36,400
Dude, if we put our heads together...
182
00:17:36,400 --> 00:17:38,850
I mean, it'd be harder
for us to lose then, right?
183
00:17:38,850 --> 00:17:41,460
Now he shall be our plaything!
184
00:17:45,500 --> 00:17:48,340
I think they live around here...
185
00:17:49,460 --> 00:17:51,420
The scent of this blood...
186
00:17:51,420 --> 00:17:53,380
The old souse has arrived.
187
00:17:53,670 --> 00:17:57,380
If he wants to ruin our lives,
then he gets to die.
188
00:18:01,220 --> 00:18:04,490
Let the highly cerebral warfare begin.
189
00:18:19,420 --> 00:18:20,740
A blood weapon, huh?
190
00:18:21,160 --> 00:18:23,300
And aimed at the head.
191
00:18:24,470 --> 00:18:26,420
So, it's an ambush.
192
00:18:26,420 --> 00:18:29,500
I guess the idea is they're
hunting me this time.
193
00:19:02,880 --> 00:19:04,920
Yee-ow...
194
00:19:06,180 --> 00:19:08,630
That was your best effort so far.
195
00:19:09,070 --> 00:19:12,410
I guess prey will use its head
when it's cornered.
196
00:19:13,330 --> 00:19:15,350
Keep at it.
197
00:19:19,360 --> 00:19:21,840
You lost for two reasons this time.
198
00:19:22,470 --> 00:19:28,100
Using so much blood to fight
leaves Power anemic,
199
00:19:28,570 --> 00:19:32,270
and you didn't see my attack coming, Denji.
200
00:19:34,090 --> 00:19:37,120
This was a good try, though,
so let's call it a day.
201
00:19:37,120 --> 00:19:38,710
I'm going out for drinks.
202
00:19:41,610 --> 00:19:42,900
Powy...
203
00:19:44,270 --> 00:19:45,900
He said we're done for today.
204
00:19:46,590 --> 00:19:48,370
How lucky we are...
205
00:19:59,300 --> 00:20:00,300
Huh?
206
00:20:03,520 --> 00:20:07,060
Beasts shouldn't trust
anything a hunter says.
207
00:20:21,420 --> 00:20:24,780
Making a deal with a stronger devil
208
00:20:24,780 --> 00:20:27,910
is probably gonna mean
a pretty demanding contract,
209
00:20:28,900 --> 00:20:32,820
but we're not doing this
to mess with you, all right, Aki?
210
00:20:33,540 --> 00:20:37,380
You'll be jumping into a lion's cage
when you get back to work.
211
00:20:38,270 --> 00:20:40,510
That means you'll need a weapon
to protect yourself, y'know?
212
00:20:50,830 --> 00:20:54,800
This is where the devils that
Public Safety captures alive are kept.
213
00:20:56,330 --> 00:20:58,140
Let's find you the right weapon.
214
00:21:06,400 --> 00:21:10,660
It's none of my business, but was
that pretty lady your girlfriend?
215
00:21:10,660 --> 00:21:13,890
Again with this? Mind your own business.
216
00:21:20,210 --> 00:21:23,050
She was my partner's younger sister.
217
00:21:23,380 --> 00:21:26,350
Oof... She let you have it?
218
00:21:26,350 --> 00:21:27,550
No...
219
00:21:28,400 --> 00:21:29,890
She gave me a letter.
220
00:21:30,930 --> 00:21:31,940
A letter?
221
00:21:41,320 --> 00:21:45,820
This is a letter my sister sent to me.
222
00:21:46,360 --> 00:21:49,480
I'm giving it to you because
I think you should read it.
223
00:22:02,840 --> 00:22:06,590
Is Dad feeling any better?
224
00:22:06,590 --> 00:22:16,350
{\an7}The job pays pretty well so don't worry about sending food or anything.
Dad's been messaging me lately. I appreciate his concern,
but I'm more worried about him. Is he taking his meds?
225
00:22:16,350 --> 00:22:20,360
I forced Aki to get his ear pierced.
226
00:22:22,360 --> 00:22:27,360
{\an7}If nothing else, we could go private instead of staying in Public Safety.
How do I get Aki to quit? I brought it up, but he just brushed it off.
227
00:22:30,110 --> 00:22:36,120
{\an7}I don't think it's a good idea to keep working here. If nothing else,
we could go private instead of staying in Public Safety.
How do I get Aki to quit? I brought it up,
but he just brushed it off. I was trying to be serious, too.
228
00:22:43,800 --> 00:22:47,630
You're gonna contract
with the devil in this room, Aki.
229
00:22:48,990 --> 00:22:51,400
It's the Future Devil.
230
00:22:51,400 --> 00:22:54,470
There are two people in Public Safety
that have contracts with it.
231
00:22:55,590 --> 00:22:57,620
One had to give up half their lifespan...
232
00:22:57,620 --> 00:23:01,830
The other gave both their eyes,
along with their sense of taste and smell.
233
00:23:03,580 --> 00:23:05,880
Hopefully it likes you,
and you'll get a bargain.
234
00:23:09,060 --> 00:23:10,830
Well, go right on in.