1 00:00:06,270 --> 00:00:09,980 {\an8}Yesterday afternoon, at the Nerima Nishidai building across from Nerima Station, 2 00:00:09,980 --> 00:00:14,430 {\an8}Devil Hunters from Public Safety engaged in a large-scale battle. 3 00:00:14,430 --> 00:00:16,920 {\an8}However, there have been eyewitness reports 4 00:00:16,920 --> 00:00:19,240 {\an8}that their opponents were humans in addition to devils, 5 00:00:19,240 --> 00:00:22,180 {\an8}making the exact nature of the conflict— 6 00:00:22,180 --> 00:00:23,750 Be silent. 7 00:00:47,520 --> 00:00:50,900 You! Relinquish the apple! I shall eat it. 8 00:00:51,170 --> 00:00:53,400 Hell no! They're all mine! 9 00:00:53,400 --> 00:00:56,410 You ran, so no apples for you! 10 00:00:56,410 --> 00:01:00,160 I did not run! I simply grew hungry and went home! 11 00:01:00,160 --> 00:01:02,360 Quit lying! Scaredy-Fiend! Chicken! 12 00:01:02,360 --> 00:01:03,910 You are the one who is lying! 13 00:01:03,910 --> 00:01:05,210 Say what?! 14 00:01:05,210 --> 00:01:06,770 {\an8}What of it?! 15 00:01:05,210 --> 00:01:06,770 Get off! 16 00:01:06,770 --> 00:01:07,630 Division 4... 17 00:01:10,670 --> 00:01:13,210 Did anyone from Division 4 survive? 18 00:01:17,540 --> 00:01:22,060 That shrimp, Kobeni, and... the glasses dude, I think. 19 00:01:22,060 --> 00:01:23,780 But he quit Public Safety. 20 00:01:30,690 --> 00:01:33,940 Ms. Makima wants to talk to me and Powy, so we're gonna head out. 21 00:01:34,200 --> 00:01:36,980 I only came to eat the fruit you've been gifted. 22 00:01:44,720 --> 00:01:47,920 I'll leave you an apple. 23 00:01:47,920 --> 00:01:48,920 See ya. 24 00:02:21,390 --> 00:02:24,900 Curse... how much time do I have left? 25 00:02:29,010 --> 00:02:30,350 Two years. 26 00:03:41,660 --> 00:03:44,740 I come back for my manga and the dude's crying. 27 00:03:47,200 --> 00:03:51,750 Well, I can't blame him. A bunch of his work buddies are dead. 28 00:03:52,350 --> 00:03:54,790 His partner, Himeno, bought it, too. 29 00:03:58,610 --> 00:03:59,260 Huh? 30 00:04:06,210 --> 00:04:09,000 I haven't been crying at all, though? 31 00:04:11,870 --> 00:04:14,880 When Pochita died, I was pretty damn sad. 32 00:04:17,960 --> 00:04:20,320 But Himeno's dead... 33 00:04:23,160 --> 00:04:26,570 And she's the first person who ever wanted to be my friend. 34 00:04:26,570 --> 00:04:28,230 Am I shitty? 35 00:04:29,390 --> 00:04:31,830 Would I cry if Power died? 36 00:04:33,240 --> 00:04:34,830 Doubt it. 37 00:04:35,510 --> 00:04:37,160 What if he died? 38 00:04:37,850 --> 00:04:39,590 Probably not. 39 00:04:42,170 --> 00:04:44,380 What if Ms. Makima died? 40 00:04:52,860 --> 00:04:55,300 If Ms. Makima died... 41 00:04:55,300 --> 00:04:57,640 I'd probably be pretty down for a while, 42 00:04:57,640 --> 00:05:00,720 but after three days, I think I'd be back to enjoying stuff again. 43 00:05:01,410 --> 00:05:06,960 I mean, three square meals a day and baths and good sleep every night is pretty awesome to me. 44 00:05:11,600 --> 00:05:16,370 Maybe my heart's gone in more than one way... 45 00:05:21,120 --> 00:05:24,010 Eh, why bother taking it so seriously? 46 00:05:25,270 --> 00:05:28,650 This stuff is no fun, so thinking about it is bound to be a buzzkill! 47 00:05:28,650 --> 00:05:31,100 Better go see Ms. Makima instead! 48 00:05:31,100 --> 00:05:32,540 Such melancholy. 49 00:05:37,520 --> 00:05:38,830 Pardon us. 50 00:05:41,580 --> 00:05:42,400 Hey there. 51 00:05:42,810 --> 00:05:45,300 Huh? Were you crying? 52 00:05:45,300 --> 00:05:47,320 Should we come back later? 53 00:05:47,320 --> 00:05:48,690 Who are you two? 54 00:05:49,660 --> 00:05:55,720 Ms. Makima asked us to come in from Kyoto to help coach Special Division 4. 55 00:05:55,720 --> 00:05:57,930 You gonna eat that apple? 56 00:06:00,420 --> 00:06:01,630 Coach? 57 00:07:34,770 --> 00:07:36,930 It's become clear, between the hotel incident and this attack, 58 00:07:36,930 --> 00:07:40,640 that the enemy is after Denji. 59 00:07:41,480 --> 00:07:44,730 Which is why I want to strengthen Division 4, 60 00:07:45,310 --> 00:07:47,160 but most of its agents are dead. 61 00:07:47,160 --> 00:07:49,490 You gonna be training us, Ms. Makima?! 62 00:07:50,000 --> 00:07:53,040 Unfortunately, I'm going to be too busy, 63 00:07:53,040 --> 00:07:54,960 so I'm introducing you to the perfect teacher. 64 00:07:56,150 --> 00:07:58,820 He's going to be training you two. 65 00:08:10,260 --> 00:08:11,680 His name is... 66 00:08:14,040 --> 00:08:15,160 Shut it. 67 00:08:16,050 --> 00:08:18,510 Now, answer my questions: 68 00:08:19,330 --> 00:08:21,770 How'd you feel about your comrades dying? 69 00:08:22,100 --> 00:08:23,100 Okay, I guess? 70 00:08:23,100 --> 00:08:24,650 I thought, "They've died!" 71 00:08:25,140 --> 00:08:27,150 You want revenge? 72 00:08:27,510 --> 00:08:29,820 Nah, that shit's depressing. 73 00:08:29,820 --> 00:08:30,780 Verily! 74 00:08:31,310 --> 00:08:34,780 Humans or devils: Which side are you on? 75 00:08:37,300 --> 00:08:39,030 Whichever one's gonna take care of me. 76 00:08:39,030 --> 00:08:40,410 Whichever one is winning. 77 00:08:49,460 --> 00:08:50,960 You two... 78 00:08:51,570 --> 00:08:52,840 Get full points. 79 00:08:55,270 --> 00:08:59,970 You're a rare breed, and that is fantastic. 80 00:09:00,700 --> 00:09:01,970 I love it. 81 00:09:04,350 --> 00:09:05,350 I am frightened. 82 00:09:05,690 --> 00:09:10,240 Makima, you head on back. I'm starting with them right now. 83 00:09:11,590 --> 00:09:12,980 I'll leave you to it, then. 84 00:09:12,980 --> 00:09:13,820 Ms. Makima?! 85 00:09:15,660 --> 00:09:18,840 I'm a Devil Hunter from Special Division 1. 86 00:09:19,280 --> 00:09:23,470 I love it when people call me "teacher," so that's what you're gonna call me. 87 00:09:24,740 --> 00:09:29,210 I also love booze, women, and killing devils. 88 00:09:56,100 --> 00:09:58,090 C-Can't stand... 89 00:10:00,770 --> 00:10:05,150 You two are biologically the same as us. 90 00:10:05,150 --> 00:10:08,000 A broken neck means not being able to move. 91 00:10:08,740 --> 00:10:10,630 What sets you apart... 92 00:10:10,630 --> 00:10:12,380 I smell blood! 93 00:10:15,660 --> 00:10:18,350 ...is that with a little blood, you're right as rain again. 94 00:10:22,470 --> 00:10:23,770 Damn it... 95 00:10:25,110 --> 00:10:27,240 What the hell was that, man?! 96 00:10:29,100 --> 00:10:32,500 Makima asked me to train you two up. 97 00:10:33,910 --> 00:10:38,550 Not sure why, but the Gun Devil seems to be after your heart, 98 00:10:38,550 --> 00:10:42,910 so the fact that you're a scrub who gets his ass kicked a lot is a problem. 99 00:10:43,420 --> 00:10:45,490 Why did you crush us like that?! 100 00:10:46,100 --> 00:10:52,470 I've trained humans before, but devils are a new deal for me. 101 00:10:52,470 --> 00:10:55,500 I was knocking back drinks while trying to figure it out. 102 00:10:56,100 --> 00:10:57,510 And then... 103 00:10:57,510 --> 00:11:01,760 My boozy brain came up with a flash of insight. 104 00:11:01,760 --> 00:11:04,680 I'm the best Devil Hunter there is. 105 00:11:04,680 --> 00:11:09,020 Any devil that can beat me would be the strongest devil. 106 00:11:09,500 --> 00:11:12,520 So, until you're strong enough to beat me... 107 00:11:12,910 --> 00:11:15,510 I'll be hunting the two of you. 108 00:11:17,830 --> 00:11:19,990 His brain is diseased! 109 00:11:19,990 --> 00:11:20,900 Right? 110 00:11:23,470 --> 00:11:25,410 Let's get back to it, then. 111 00:11:25,710 --> 00:11:28,800 Drunk old bastard or not, they'll still come after us if we kill him. 112 00:11:29,580 --> 00:11:30,580 Denji! 113 00:12:08,700 --> 00:12:11,080 The boy's immortal. 114 00:12:11,400 --> 00:12:14,210 And the Fiend's mostly immortal. 115 00:12:14,540 --> 00:12:18,840 No hesitation about bashing someone's head in... 116 00:12:18,840 --> 00:12:21,060 You two have no rights here. 117 00:12:22,190 --> 00:12:26,740 When I was little, I used to break my toys a lot, because I was too strong. 118 00:12:27,670 --> 00:12:30,710 Always wanted toys that could take a beating. 119 00:12:31,790 --> 00:12:36,980 With my help, you're gonna be a pair of serious badasses. 120 00:12:43,510 --> 00:12:44,510 Kon. 121 00:12:50,990 --> 00:12:53,250 See? A no-show. 122 00:12:53,970 --> 00:12:57,000 The Fox Devil is mad at you for having it bite off too much. 123 00:12:57,000 --> 00:13:00,290 Probably won't help you out ever again. 124 00:13:01,040 --> 00:13:03,920 That sword's from the Curse Devil, right? 125 00:13:04,410 --> 00:13:06,640 How many more times can you use it? 126 00:13:07,650 --> 00:13:10,010 Is this what you meant by coaching? 127 00:13:10,530 --> 00:13:12,520 Glad to see you're quick to catch on. 128 00:13:12,520 --> 00:13:14,750 We're here to provide job consultation 129 00:13:14,750 --> 00:13:17,280 with the human members of the Special Division. 130 00:13:17,960 --> 00:13:22,400 Rude as this might sound, don't you think this is a good time to hang it up? 131 00:13:22,920 --> 00:13:26,910 There's already someone from your division that's gone private. 132 00:13:27,310 --> 00:13:29,350 If you're serious about staying on board, 133 00:13:29,350 --> 00:13:31,910 you're gonna need to make certain sacrifices. 134 00:13:32,700 --> 00:13:33,790 Sacrifices? 135 00:13:34,130 --> 00:13:36,160 Yep, sacrifices. 136 00:13:36,160 --> 00:13:40,000 You stick around, seems like you're gonna need contracts 137 00:13:40,000 --> 00:13:43,050 with even stronger devils so you can actually contribute. 138 00:13:43,630 --> 00:13:46,950 You can quit Public Safety and enjoy however long you've got left, 139 00:13:46,950 --> 00:13:49,760 or stay on and go through real hell. 140 00:13:52,110 --> 00:13:57,750 The devils that killed my family and my partner are still out there. 141 00:13:59,730 --> 00:14:01,980 So why exactly would I quit? 142 00:14:05,440 --> 00:14:08,070 All right, then. Understood. 143 00:14:09,860 --> 00:14:12,800 Well, it's late today, so we'll head back for now. 144 00:14:12,800 --> 00:14:15,830 Be back tomorrow with the paperwork. 145 00:14:18,420 --> 00:14:21,510 Looks like our seniors in Kyoto knew what they were talking about. 146 00:14:23,030 --> 00:14:28,060 "Everyone who works in the Special Division is crazy, so watch yourself." 147 00:14:29,590 --> 00:14:32,970 You might wanna try and take an objective look at where you're standing. 148 00:14:38,300 --> 00:14:40,350 Looks like you've got a lady here to visit you. 149 00:14:41,310 --> 00:14:42,980 Well, pardon us. 150 00:15:11,120 --> 00:15:12,790 I'm heading home to get some sleep. 151 00:15:13,800 --> 00:15:16,430 I'll be dropping by your place tomorrow. 152 00:15:45,960 --> 00:15:48,640 Is your brain not sorted out yet?! 153 00:15:48,640 --> 00:15:49,710 Heal! Heal! 154 00:15:49,710 --> 00:15:52,290 Heal, heal, heal, heal damn you! 155 00:15:53,090 --> 00:15:54,340 Heal! 156 00:16:02,940 --> 00:16:05,860 How many times did I die today?! 157 00:16:07,080 --> 00:16:09,110 Over twenty times. 158 00:16:09,610 --> 00:16:13,150 Although I was usually unconscious every time you were dead, 159 00:16:13,150 --> 00:16:14,730 so I cannot be sure. 160 00:16:19,990 --> 00:16:22,580 The old fool is too fearsome. 161 00:16:22,580 --> 00:16:26,340 If this keeps up, it's gonna suck all the fun out of life. 162 00:16:26,810 --> 00:16:29,350 I was working hard because I wanted to enjoy living, 163 00:16:29,350 --> 00:16:32,130 so having to deal with this is total bullshit. 164 00:16:32,500 --> 00:16:34,320 Shall we flee? 165 00:16:34,320 --> 00:16:37,200 Public Safety's gonna come after us if we do, 166 00:16:37,200 --> 00:16:40,400 and this time we'll get the for-real devil treatment. 167 00:16:49,940 --> 00:16:52,650 That drunk asshole... 168 00:16:53,020 --> 00:16:58,530 Can't believe he's treating us like toys. It's seriously pissing me off. 169 00:16:58,530 --> 00:16:59,780 I have it! 170 00:17:00,770 --> 00:17:01,660 Have what? 171 00:17:01,660 --> 00:17:04,050 How to defeat him! 172 00:17:04,050 --> 00:17:09,460 As fierce as he may be, ultimately, his mind is addled by spirits! 173 00:17:09,460 --> 00:17:12,970 We need only use our heads to overcome him! 174 00:17:12,970 --> 00:17:14,550 I get you. 175 00:17:14,920 --> 00:17:17,560 I been thinking lately about how cool it'd be 176 00:17:18,020 --> 00:17:22,310 if I could fight like one of those smart characters in a manga! 177 00:17:22,310 --> 00:17:25,000 We shall slaughter him in the war of wits! 178 00:17:25,850 --> 00:17:29,380 Damn, I'm feeling smarter already! 179 00:17:29,380 --> 00:17:31,040 You as well, eh? 180 00:17:31,040 --> 00:17:33,870 I've come up with 100 plans already! 181 00:17:33,870 --> 00:17:36,400 Dude, if we put our heads together... 182 00:17:36,400 --> 00:17:38,850 I mean, it'd be harder for us to lose then, right? 183 00:17:38,850 --> 00:17:41,460 Now he shall be our plaything! 184 00:17:45,500 --> 00:17:48,340 I think they live around here... 185 00:17:49,460 --> 00:17:51,420 The scent of this blood... 186 00:17:51,420 --> 00:17:53,380 The old souse has arrived. 187 00:17:53,670 --> 00:17:57,380 If he wants to ruin our lives, then he gets to die. 188 00:18:01,220 --> 00:18:04,490 Let the highly cerebral warfare begin. 189 00:18:19,420 --> 00:18:20,740 A blood weapon, huh? 190 00:18:21,160 --> 00:18:23,300 And aimed at the head. 191 00:18:24,470 --> 00:18:26,420 So, it's an ambush. 192 00:18:26,420 --> 00:18:29,500 I guess the idea is they're hunting me this time. 193 00:19:02,880 --> 00:19:04,920 Yee-ow... 194 00:19:06,180 --> 00:19:08,630 That was your best effort so far. 195 00:19:09,070 --> 00:19:12,410 I guess prey will use its head when it's cornered. 196 00:19:13,330 --> 00:19:15,350 Keep at it. 197 00:19:19,360 --> 00:19:21,840 You lost for two reasons this time. 198 00:19:22,470 --> 00:19:28,100 Using so much blood to fight leaves Power anemic, 199 00:19:28,570 --> 00:19:32,270 and you didn't see my attack coming, Denji. 200 00:19:34,090 --> 00:19:37,120 This was a good try, though, so let's call it a day. 201 00:19:37,120 --> 00:19:38,710 I'm going out for drinks. 202 00:19:41,610 --> 00:19:42,900 Powy... 203 00:19:44,270 --> 00:19:45,900 He said we're done for today. 204 00:19:46,590 --> 00:19:48,370 How lucky we are... 205 00:19:59,300 --> 00:20:00,300 Huh? 206 00:20:03,520 --> 00:20:07,060 Beasts shouldn't trust anything a hunter says. 207 00:20:21,420 --> 00:20:24,780 Making a deal with a stronger devil 208 00:20:24,780 --> 00:20:27,910 is probably gonna mean a pretty demanding contract, 209 00:20:28,900 --> 00:20:32,820 but we're not doing this to mess with you, all right, Aki? 210 00:20:33,540 --> 00:20:37,380 You'll be jumping into a lion's cage when you get back to work. 211 00:20:38,270 --> 00:20:40,510 That means you'll need a weapon to protect yourself, y'know? 212 00:20:50,830 --> 00:20:54,800 This is where the devils that Public Safety captures alive are kept. 213 00:20:56,330 --> 00:20:58,140 Let's find you the right weapon. 214 00:21:06,400 --> 00:21:10,660 It's none of my business, but was that pretty lady your girlfriend? 215 00:21:10,660 --> 00:21:13,890 Again with this? Mind your own business. 216 00:21:20,210 --> 00:21:23,050 She was my partner's younger sister. 217 00:21:23,380 --> 00:21:26,350 Oof... She let you have it? 218 00:21:26,350 --> 00:21:27,550 No... 219 00:21:28,400 --> 00:21:29,890 She gave me a letter. 220 00:21:30,930 --> 00:21:31,940 A letter? 221 00:21:41,320 --> 00:21:45,820 This is a letter my sister sent to me. 222 00:21:46,360 --> 00:21:49,480 I'm giving it to you because I think you should read it. 223 00:22:02,840 --> 00:22:06,590 Is Dad feeling any better? 224 00:22:06,590 --> 00:22:16,350 {\an7}The job pays pretty well so don't worry about sending food or anything. Dad's been messaging me lately. I appreciate his concern, but I'm more worried about him. Is he taking his meds? 225 00:22:16,350 --> 00:22:20,360 I forced Aki to get his ear pierced. 226 00:22:22,360 --> 00:22:27,360 {\an7}If nothing else, we could go private instead of staying in Public Safety. How do I get Aki to quit? I brought it up, but he just brushed it off. 227 00:22:30,110 --> 00:22:36,120 {\an7}I don't think it's a good idea to keep working here. If nothing else, we could go private instead of staying in Public Safety. How do I get Aki to quit? I brought it up, but he just brushed it off. I was trying to be serious, too. 228 00:22:43,800 --> 00:22:47,630 You're gonna contract with the devil in this room, Aki. 229 00:22:48,990 --> 00:22:51,400 It's the Future Devil. 230 00:22:51,400 --> 00:22:54,470 There are two people in Public Safety that have contracts with it. 231 00:22:55,590 --> 00:22:57,620 One had to give up half their lifespan... 232 00:22:57,620 --> 00:23:01,830 The other gave both their eyes, along with their sense of taste and smell. 233 00:23:03,580 --> 00:23:05,880 Hopefully it likes you, and you'll get a bargain. 234 00:23:09,060 --> 00:23:10,830 Well, go right on in.