1 00:00:44,875 --> 00:00:46,458 阿秋… 2 00:00:47,417 --> 00:00:48,792 你別死喔 3 00:00:52,375 --> 00:00:55,875 當我死了… 4 00:00:57,375 --> 00:00:59,000 希望你能為我哭泣 5 00:00:59,000 --> 00:01:00,625 蛇 整個吞了 6 00:01:14,333 --> 00:01:15,250 回去 7 00:01:34,875 --> 00:01:36,667 魔人逃之夭夭了 8 00:01:37,250 --> 00:01:40,042 目標只有鏈鋸的心臟 9 00:01:40,042 --> 00:01:41,375 不必追上去 10 00:02:02,750 --> 00:02:05,292 這次就把他劈成兩半 11 00:02:06,417 --> 00:02:08,333 小心別傷到心臟 12 00:02:10,000 --> 00:02:12,458 雖然我搞不太懂狀況 13 00:02:13,667 --> 00:02:18,708 但我至少猜得到你們是壞蛋 14 00:02:20,417 --> 00:02:22,875 我超愛壞蛋 15 00:02:23,500 --> 00:02:27,333 因為殺掉了也不會引來任何怨言 16 00:02:28,958 --> 00:02:31,792 我要再一次把你碎屍萬段 17 00:02:47,333 --> 00:02:53,083 去死 18 00:04:19,250 --> 00:04:22,708 《鏈鋸人》 19 00:04:30,125 --> 00:04:31,833 我是澤渡 20 00:04:31,833 --> 00:04:35,042 正在練馬西大樓三樓與鏈鋸交戰 21 00:04:36,333 --> 00:04:37,500 快來支援 22 00:04:51,500 --> 00:04:52,458 看招 23 00:05:05,042 --> 00:05:05,708 好痛 24 00:05:30,125 --> 00:05:31,250 要開槍嗎 25 00:05:31,917 --> 00:05:34,042 瞄準手臂或心臟 26 00:05:35,833 --> 00:05:36,917 怎樣 27 00:05:43,708 --> 00:05:44,875 混帳東西 28 00:05:49,042 --> 00:05:50,792 痛死我了 29 00:05:51,125 --> 00:05:52,375 咦 30 00:05:52,375 --> 00:05:53,583 我什麼時候被砍傷的 31 00:05:55,125 --> 00:05:57,167 很痛耶 32 00:05:59,792 --> 00:06:01,750 那邊的壞蛋 33 00:06:02,500 --> 00:06:05,292 這傢伙是你們的同伴吧 34 00:06:05,292 --> 00:06:07,167 是的話又如何 35 00:06:08,417 --> 00:06:11,042 敢動一毫米試試看啊 36 00:06:11,042 --> 00:06:14,667 看我直接把你同伴的臉剁成肉醬 37 00:06:16,000 --> 00:06:17,708 這個混蛋… 38 00:06:21,250 --> 00:06:22,625 很好… 39 00:06:22,625 --> 00:06:24,083 乖乖坐在原地 40 00:06:27,833 --> 00:06:28,583 消失了 41 00:06:43,625 --> 00:06:45,625 把這傢伙搬走吧 42 00:06:45,625 --> 00:06:47,458 快點把車子開過來 43 00:06:50,292 --> 00:06:51,458 動作快 44 00:06:52,875 --> 00:06:57,167 雖然鏈鋸的同夥應該都死於槍下了 45 00:07:08,333 --> 00:07:10,458 惡魔獵人終究是人類 46 00:07:12,417 --> 00:07:14,583 勢必贏不了槍 47 00:07:42,708 --> 00:07:43,875 是槍… 48 00:07:47,292 --> 00:07:49,000 馬上就會到站 49 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 移動到別的車廂 混入一般民眾吧 50 00:07:59,417 --> 00:08:02,375 (京都) 51 00:08:08,500 --> 00:08:09,542 天童小姐 52 00:08:11,042 --> 00:08:16,583 聽說在東京 特異1課2課3課4課皆遇襲 53 00:08:18,083 --> 00:08:19,292 不會吧… 54 00:08:19,292 --> 00:08:21,083 真紀真小姐死了嗎 55 00:08:21,083 --> 00:08:23,292 那我們不就白等了嗎 56 00:08:57,042 --> 00:08:58,167 黑瀨 57 00:08:58,917 --> 00:09:00,042 天童 58 00:09:01,125 --> 00:09:03,917 我在新幹線上遇到槍擊事件 59 00:09:03,917 --> 00:09:06,667 車上有屍體需要處理 60 00:09:06,667 --> 00:09:08,083 餐敘先取消 61 00:09:08,625 --> 00:09:10,750 在東京也發生了槍擊案… 62 00:09:10,750 --> 00:09:12,542 真紀真小姐 身上那些血是… 63 00:09:12,542 --> 00:09:14,125 哪裡中槍了嗎 64 00:09:14,750 --> 00:09:16,292 這是濺上來的血 65 00:09:17,208 --> 00:09:19,083 我沒有中槍 66 00:09:37,000 --> 00:09:39,542 那邊似乎一片兵荒馬亂 67 00:09:39,542 --> 00:09:41,792 尚未收到確切情報 68 00:09:42,458 --> 00:09:45,667 目前正在確認受害狀況 69 00:09:46,667 --> 00:09:47,833 請問… 70 00:09:47,833 --> 00:09:50,083 應該立即趕去東京支援嗎 71 00:09:51,083 --> 00:09:53,500 現在過去也來不及吧 72 00:09:54,458 --> 00:09:57,417 敵人的目標恐怕是淀治 73 00:09:58,167 --> 00:09:59,667 就從這裡設法應對吧 74 00:10:00,458 --> 00:10:06,500 黑瀨 你去找法務省借30名 判無期徒刑以上的罪犯 75 00:10:07,000 --> 00:10:08,167 天童 76 00:10:08,167 --> 00:10:12,458 把這附近海拔最高的神社 直接包下來 77 00:10:14,583 --> 00:10:15,583 還有… 78 00:10:16,750 --> 00:10:18,958 幫我準備替換衣物 79 00:10:39,708 --> 00:10:41,125 我們要去哪裡 80 00:10:41,125 --> 00:10:42,458 天曉得 81 00:10:42,458 --> 00:10:44,250 那邊的 安靜 82 00:11:19,750 --> 00:11:20,917 真紀真小姐 83 00:11:22,958 --> 00:11:24,542 差不多快抵達了 84 00:11:25,458 --> 00:11:26,958 謝謝妳 天童 85 00:11:28,167 --> 00:11:29,458 我馬上過去 86 00:11:53,250 --> 00:11:54,375 快點 87 00:11:58,917 --> 00:12:01,917 我暫時沒辦法戰鬥了 88 00:12:01,917 --> 00:12:02,833 嗯 89 00:12:03,875 --> 00:12:04,875 好重 90 00:12:05,458 --> 00:12:07,125 快來幫忙 91 00:12:07,125 --> 00:12:08,917 好啦好啦 92 00:12:10,458 --> 00:12:11,583 你抬那邊 93 00:12:13,208 --> 00:12:15,125 要抓哪裡才好啦 94 00:12:23,000 --> 00:12:24,125 快點抬啦 95 00:12:26,125 --> 00:12:28,917 怪怪的 怎麼搞的 96 00:12:28,917 --> 00:12:30,375 你在那邊慌張什麼 97 00:12:30,375 --> 00:12:31,375 快抓好 98 00:12:31,375 --> 00:12:33,833 感覺有哪裡不對勁 99 00:12:35,625 --> 00:12:37,000 是什麼樣的感覺… 100 00:12:49,750 --> 00:12:50,708 E組 101 00:12:50,708 --> 00:12:53,333 叫C組重新確認真紀真死了沒 102 00:12:54,750 --> 00:12:57,625 這邊是E組… 103 00:12:57,625 --> 00:12:59,792 我一直聯絡不上C組… 104 00:13:09,458 --> 00:13:10,708 那個女人… 105 00:13:40,958 --> 00:13:43,125 為什麼連我們都要矇住雙眼 106 00:13:43,875 --> 00:13:48,167 真紀真小姐是內閣官房首長 的直屬惡魔獵人 107 00:13:48,167 --> 00:13:52,833 不容基層惡魔獵人知道 她與什麼惡魔立約 108 00:13:59,500 --> 00:14:02,542 跟著我唸…三島修造 109 00:14:03,583 --> 00:14:05,667 三島修造 110 00:14:14,792 --> 00:14:16,917 快把鏈鋸搬過來 111 00:14:16,917 --> 00:14:17,708 好 112 00:14:20,583 --> 00:14:22,375 快搬到車上 113 00:14:22,750 --> 00:14:24,542 你有沒有在聽 114 00:14:24,542 --> 00:14:25,500 三島 115 00:14:42,083 --> 00:14:44,708 跟著我唸 井上隆 116 00:14:45,833 --> 00:14:47,500 井上隆 117 00:15:14,083 --> 00:15:15,667 不要 118 00:15:21,042 --> 00:15:22,917 誰來救救我 119 00:15:43,167 --> 00:15:44,417 停下來了 120 00:15:56,208 --> 00:15:57,417 可以拿掉了 121 00:16:08,333 --> 00:16:10,958 我在這裡能做的事都完成了 122 00:16:12,042 --> 00:16:13,583 準備回去東京 123 00:16:18,458 --> 00:16:21,000 看這個荒唐的能力 八成是真紀真 124 00:16:22,750 --> 00:16:24,667 趁還安全的時候快逃 125 00:16:24,667 --> 00:16:26,083 該死 126 00:16:26,083 --> 00:16:28,083 不是已經殺掉她了嗎 127 00:17:09,042 --> 00:17:10,333 你們兩個… 128 00:17:13,333 --> 00:17:15,417 就是槍擊犯吧 129 00:17:17,542 --> 00:17:18,583 蛇 130 00:17:18,583 --> 00:17:19,500 尾巴 131 00:17:27,667 --> 00:17:28,667 又不是猴子 132 00:17:51,458 --> 00:17:52,458 可惡 133 00:17:52,458 --> 00:17:53,958 要死就上車再死 134 00:18:37,042 --> 00:18:40,125 對不起 我上次還想殺了你 135 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 我怎麼在為那件事道歉 136 00:18:54,000 --> 00:18:55,375 什麼跟什麼 137 00:19:16,583 --> 00:19:19,208 不行 我不小心太興奮了 138 00:19:36,000 --> 00:19:37,833 為了保護我… 139 00:19:38,500 --> 00:19:41,708 我…是我害的… 140 00:19:42,875 --> 00:19:45,583 就為了我… 141 00:19:52,250 --> 00:19:54,000 到極限了… 142 00:19:54,000 --> 00:19:56,375 開始做這份工作後就變得怪怪的… 143 00:19:59,333 --> 00:20:02,750 一見到姬野前輩 就跟她提離職吧… 144 00:20:09,083 --> 00:20:11,625 (東京) 145 00:20:18,042 --> 00:20:21,000 圓 你還活著 真是太好了 146 00:20:21,000 --> 00:20:23,542 特異課有多少人活下來 147 00:20:23,542 --> 00:20:26,708 特異1課2課3課4課 148 00:20:26,708 --> 00:20:28,417 皆遭遇槍襲 149 00:20:28,417 --> 00:20:31,333 除了非人類之外 幾乎死光了 150 00:20:32,125 --> 00:20:35,708 只針對特異課展開槍殺行動 151 00:20:35,708 --> 00:20:38,208 十之八九與鎗之惡魔有關 152 00:20:40,042 --> 00:20:42,292 收到上級的命令 153 00:20:42,292 --> 00:20:44,125 由於人員不足 154 00:20:44,125 --> 00:20:48,000 特異1課2課3課將與4課合併 155 00:20:48,000 --> 00:20:51,250 公安對魔特異4課 156 00:20:51,250 --> 00:20:53,458 今後交給真紀真小姐坐鎮指揮 157 00:21:02,375 --> 00:21:03,875 另外還有這個 158 00:21:03,875 --> 00:21:05,583 這是什麼 159 00:21:05,583 --> 00:21:07,042 我的辭呈 160 00:21:07,833 --> 00:21:09,583 你不做了嗎 161 00:21:09,583 --> 00:21:12,542 特異課的火藥味越來越濃厚 162 00:21:12,542 --> 00:21:15,042 那就只能辭職或等著殉職 163 00:21:16,292 --> 00:21:17,625 這樣啊 164 00:21:28,000 --> 00:21:29,625 最後請回答我一個問題 165 00:21:31,292 --> 00:21:32,417 這次的事態 166 00:21:32,417 --> 00:21:35,500 妳大致預料到哪個程度 167 00:21:37,750 --> 00:21:41,500 公安內部機密不能透露給一般市民 168 00:21:42,667 --> 00:21:45,125 圓 一直以來謝謝你 169 00:21:46,042 --> 00:21:47,792 我會幫你轉交的 170 00:22:04,208 --> 00:22:05,167 對了… 171 00:22:05,167 --> 00:22:06,500 真紀真小姐 172 00:22:06,500 --> 00:22:09,500 我們不會加入特異課喔 173 00:22:10,292 --> 00:22:12,667 只是過來指導的 174 00:22:12,667 --> 00:22:15,250 一星期後馬上就會回去京都 175 00:22:18,750 --> 00:22:19,833 真可惜 176 00:22:20,833 --> 00:22:23,750 東京有不少好吃的餐廳呢