1 00:00:06,506 --> 00:00:10,006 ‎UN SERIAL DE COMEDIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,093 --> 00:00:10,933 ‎Zahăr. 3 00:00:11,970 --> 00:00:12,850 ‎Miere. 4 00:00:13,596 --> 00:00:15,306 ‎Ceai cu gheață. 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,230 ‎Sună bine, așa-i? 6 00:00:18,309 --> 00:00:20,979 ‎Poate e ușor dulce, ‎poate cere un strop de lămâie, 7 00:00:21,062 --> 00:00:24,402 ‎dar tot e plăcut auzului. Sună bine. 8 00:00:24,482 --> 00:00:27,242 ‎Sună a ceva ce ai sorbi cu desfătare, 9 00:00:27,318 --> 00:00:30,658 ‎ai plimba prin gură ‎și ai înghiți cu un zâmbet larg. 10 00:00:31,614 --> 00:00:33,744 ‎Dar dacă v-aș spune că vorba asta, 11 00:00:34,826 --> 00:00:35,696 ‎„zahăr… 12 00:00:37,537 --> 00:00:38,537 ‎miere… 13 00:00:40,415 --> 00:00:45,295 ‎ceai cu gheață” ‎e un cod secret pentru o înjurătură 14 00:00:45,378 --> 00:00:47,298 ‎atât de explicită și tabu… 15 00:00:47,881 --> 00:00:49,841 ‎că majoritate nu pot s-o audă 16 00:00:49,924 --> 00:00:53,724 ‎fără să vadă cu ochiul minții ‎cea mai dezgustătoare 17 00:00:54,554 --> 00:00:58,814 ‎funcție corporală ‎pe care această înjurătură o descrie. 18 00:01:00,602 --> 00:01:03,102 ‎Zahăr, miere, ceai cu gheață. 19 00:01:04,522 --> 00:01:05,862 ‎Un căcat de nota zece. 20 00:01:07,859 --> 00:01:08,779 ‎PULĂ ‎REVOLUȚIE 21 00:01:09,778 --> 00:01:11,488 ‎PIZDĂ ‎LIMBAJ VULGAR 22 00:01:11,571 --> 00:01:13,871 ‎OBSCEN ‎CĂCAT 23 00:01:17,035 --> 00:01:19,785 ‎N-am primit niciun căcat. ‎Nici măcar o urare. 24 00:01:19,871 --> 00:01:21,041 ‎Mă cac pe el. 25 00:01:21,122 --> 00:01:23,332 ‎Înjurătura mea preferată e „căcat”. 26 00:01:23,416 --> 00:01:25,286 ‎Căcat împrăștiat! 27 00:01:25,376 --> 00:01:28,836 ‎Sigur, cuvântul „căcat” ‎mă duce cu gândul la defecare. 28 00:01:28,922 --> 00:01:29,762 ‎E evident. 29 00:01:29,839 --> 00:01:31,879 ‎De ce e „căcat” înjurătură? 30 00:01:31,966 --> 00:01:33,546 ‎E un cuvânt simplu 31 00:01:33,635 --> 00:01:38,215 ‎care e sinonim perfect cu „rahat”. 32 00:01:38,306 --> 00:01:40,636 ‎„Am de strâns mult căcat.” ‎Nimeni nu se supără. 33 00:01:40,725 --> 00:01:42,305 ‎Facem multe căcaturi mișto. 34 00:01:42,393 --> 00:01:45,863 ‎Dacă ei află despre ele pe internet, ‎o să vrea căcaturile mișto. 35 00:01:45,939 --> 00:01:47,019 ‎CĂCAT 36 00:01:47,107 --> 00:01:48,397 ‎„Căcat” este… 37 00:01:49,234 --> 00:01:51,324 ‎un cuvânt ușor de folosit. 38 00:01:51,402 --> 00:01:54,282 ‎Îl poți folosi cu orice altă înjurătură 39 00:01:54,364 --> 00:01:56,954 ‎și aceea devine haioasă. 40 00:01:57,033 --> 00:01:59,543 ‎„E o pulă de căcat, un cur de căcat.” 41 00:01:59,619 --> 00:02:01,369 ‎- „Gagică de căcat.” ‎- „Cur căcăcios.” 42 00:02:01,454 --> 00:02:03,334 ‎„Uite ce cur căcăcios are!” 43 00:02:03,414 --> 00:02:05,254 ‎„Marfă de căcat. Căcat parfumat.” 44 00:02:05,333 --> 00:02:07,923 ‎„Ai încurcat-o. Căcat parfumat?” 45 00:02:11,047 --> 00:02:16,587 ‎Care sunt originile fratelui mai mare ‎și rebel al cuvântului „caca”? 46 00:02:16,678 --> 00:02:18,638 ‎ISTORIA CĂCATULUI 47 00:02:18,721 --> 00:02:22,061 ‎Cuvintele nu sunt înjurături ‎de la început. Sunt doar cuvinte. 48 00:02:22,142 --> 00:02:25,562 ‎Și, deodată, încep să facă apel 49 00:02:26,688 --> 00:02:32,778 ‎la marile tabuuri culturale, ‎la zonele culturale de impact. 50 00:02:32,861 --> 00:02:34,991 ‎Cineva a decis, la un moment dat 51 00:02:35,780 --> 00:02:39,530 ‎în istoria etimologiei, ‎că aceasta e o înjurătură. 52 00:02:40,243 --> 00:02:41,163 ‎E o prostie. 53 00:02:41,244 --> 00:02:42,954 ‎„Căcat” probabil a venit… 54 00:02:43,496 --> 00:02:44,366 ‎de la un sentiment. 55 00:02:44,455 --> 00:02:48,285 ‎Știu că explicația inteligentă ‎e că provine 56 00:02:48,376 --> 00:02:51,916 ‎dintr-un termen latinesc ‎sau o altă porcărie asemănătoare. 57 00:02:52,005 --> 00:02:54,415 ‎„Căcat” e un termen anglo-saxon. 58 00:02:54,507 --> 00:02:57,137 ‎Ca majoritatea înjurăturilor, ‎la început nu era obscen. 59 00:02:57,218 --> 00:02:59,008 ‎Așa li se mai spunea excrementelor. 60 00:03:00,430 --> 00:03:03,560 ‎Există texte medicale ‎scrise în engleza medievală 61 00:03:03,641 --> 00:03:06,561 ‎în care apare „căcat” ‎când e vorba de excreție. 62 00:03:06,644 --> 00:03:10,324 ‎În Evul Mediu, mersul la baie ‎era o experiență comună. 63 00:03:10,398 --> 00:03:14,528 ‎Nu aveai o cameră doar a ta ‎unde să stai singur pe toaletă. 64 00:03:14,611 --> 00:03:17,281 ‎Exista o latrină cu mai multe toalete. 65 00:03:17,363 --> 00:03:21,913 ‎Te puteai găsi lângă un necunoscut ‎sau lângă toată familia ta. 66 00:03:21,993 --> 00:03:26,003 ‎Ce frumos! Îmi imaginez ‎cum stăm toți și ne căcăm împreună. 67 00:03:26,080 --> 00:03:30,880 ‎N-ar fi o societate mai bună ‎dacă, în loc să mergem la baie, 68 00:03:30,960 --> 00:03:34,090 ‎unde să stăm pe telefon, ‎să răspundem la e-mailuri, 69 00:03:34,172 --> 00:03:36,422 ‎să postăm pe Instagram, 70 00:03:36,507 --> 00:03:40,297 ‎am sta lângă altă persoană ‎și am zice: „Ce mai faci? 71 00:03:40,386 --> 00:03:41,966 ‎Îți iese căcatul bine?” 72 00:03:42,055 --> 00:03:44,675 ‎Să privim omul în ochi când se cacă. 73 00:03:44,766 --> 00:03:50,016 ‎Asta ar detabuiza mult treaba rușinoasă ‎pe care o facem la toaletă. 74 00:03:50,104 --> 00:03:53,404 ‎Am avea de așteptat ‎mai puțin la Starbucks. 75 00:03:53,483 --> 00:03:54,613 ‎Mare căcat! 76 00:03:54,692 --> 00:03:56,532 ‎CĂCĂTOARE 77 00:03:56,611 --> 00:03:59,241 ‎Despre originea căcatului ‎există o poveste interesantă. 78 00:03:59,322 --> 00:04:02,412 ‎Este etimologia folclorică despre cum 79 00:04:02,492 --> 00:04:05,752 ‎căcatul obișnuia să fie trecut ‎cu corabia peste Atlantic. 80 00:04:05,828 --> 00:04:09,788 ‎Se spune că termenul provine ‎de la „Ship High In Transit”. 81 00:04:09,874 --> 00:04:12,634 ‎Povestea spune că, ‎la un moment dat în anii 1800, 82 00:04:12,710 --> 00:04:15,550 ‎gunoiul de grajd era trimis ‎peste Atlantic. 83 00:04:15,630 --> 00:04:16,710 ‎Ascultați la mine. 84 00:04:16,798 --> 00:04:21,048 ‎Într-o zi voi plăti ca gunoiul meu ‎să fie trecut peste ocean. 85 00:04:21,135 --> 00:04:24,305 ‎Și trebuia pus pe punte. ‎Dacă-l puneai în cală, 86 00:04:24,389 --> 00:04:27,429 ‎lua foc din cauza metanului ‎și a căldurii. 87 00:04:27,517 --> 00:04:33,107 ‎Pe cine păcălesc? Încă mă agăț ‎de ideea romantică a vieții pe mare. 88 00:04:33,189 --> 00:04:35,649 ‎Libertate, aventură, comoară. 89 00:04:36,651 --> 00:04:40,821 ‎De fapt, singurul lucru sigur ‎în viața asta este că… 90 00:04:43,616 --> 00:04:45,656 ‎E o poveste jalnică. 91 00:04:45,743 --> 00:04:48,413 ‎Eu aș fi inventat una mai bună. 92 00:04:48,496 --> 00:04:49,576 ‎Să fim serioși! 93 00:04:49,664 --> 00:04:52,004 ‎Înainte să continuăm istoria „căcatului”, 94 00:04:52,083 --> 00:04:55,423 ‎să vedem realizările unuia ‎dintre cei mai mari susținători ai lui. 95 00:04:55,503 --> 00:04:58,633 ‎Actorul Isaia Whitlock s-a remarcat 96 00:04:58,715 --> 00:05:04,045 ‎în ‎Cartierul crimelor‎, ‎folosind „căcat” ca nimeni altcineva. 97 00:05:04,137 --> 00:05:07,807 ‎„Căcat” a devenit o parte importantă ‎din cariera mea. 98 00:05:07,890 --> 00:05:09,980 ‎N-a fost ceva planificat. 99 00:05:10,059 --> 00:05:13,479 ‎El spune: „Căcat.” 100 00:05:15,148 --> 00:05:19,568 ‎Sunt din South Bend, Indiana. ‎Familia mea e din Tennessee. 101 00:05:19,652 --> 00:05:23,362 ‎Deci avem Sudul și Vestul Mijlociu. 102 00:05:23,448 --> 00:05:25,278 ‎Eu le combin pe cele două 103 00:05:26,117 --> 00:05:27,987 ‎pentru a obține… 104 00:05:28,077 --> 00:05:31,827 ‎Căcat! 105 00:05:31,914 --> 00:05:37,594 ‎…cum am început să spun ‎în ‎A 25-a oră, ‎filmul lui Spike Lee. 106 00:05:37,670 --> 00:05:41,090 ‎L-am spus și în ‎Cartierul crimelor, ‎când a făcut furori. 107 00:05:41,174 --> 00:05:44,434 ‎Whitlock spune „căcat” ‎așa cum Samuel L. Jackson spune „futu-i”. 108 00:05:44,510 --> 00:05:48,770 ‎Cele două cuvinte îi transformă ‎în duetul secolului XXI. 109 00:05:49,557 --> 00:05:50,847 ‎Începem. 110 00:05:50,933 --> 00:05:54,483 ‎Voi spune cel mai lung „căcat” din lume. 111 00:05:58,191 --> 00:06:04,821 ‎Căcat… 112 00:06:05,490 --> 00:06:09,290 ‎PESTE ZECE MINUTE 113 00:06:09,369 --> 00:06:13,119 ‎DUPĂ 22 DE MINUTE 114 00:06:14,665 --> 00:06:17,495 ‎S-a demonstrat științific ‎că a spune „căcat” 115 00:06:17,585 --> 00:06:21,125 ‎poate fi aproape la fel de plăcut ‎ca actul în sine. 116 00:06:21,214 --> 00:06:24,554 ‎Există studii științifice care spun că… 117 00:06:24,634 --> 00:06:26,054 ‎te simți mai bine când înjuri. 118 00:06:26,135 --> 00:06:30,385 ‎Dacă suferi și înjuri, ‎toleranța la durere crește. 119 00:06:30,473 --> 00:06:34,853 ‎Există oameni care nu înjură, ‎care nu proferează obscenități. 120 00:06:34,936 --> 00:06:38,056 ‎Însă aceștia se stăpânesc. 121 00:06:38,147 --> 00:06:42,147 ‎Auzi oameni spunând: ‎„Nu pot să înjur din cauză că…”, 122 00:06:42,235 --> 00:06:44,565 ‎dar folosesc liniștiți cuvinte precum 123 00:06:44,654 --> 00:06:49,624 ‎„pluă” sau „flutai” sau „mizdă”. ‎Toate, eufemisme ale unor înjurături. 124 00:06:49,700 --> 00:06:52,330 ‎Au aceeași funcție cu a înjurăturilor. 125 00:06:52,412 --> 00:06:57,132 ‎Mulți cred că a înjura e cathartic. 126 00:06:57,208 --> 00:07:00,998 ‎Că, atunci când ai emoții refulate, ‎asta prinde bine. 127 00:07:01,087 --> 00:07:03,207 ‎Să ne gândim la femeile în travaliu. 128 00:07:03,297 --> 00:07:08,257 ‎Dacă încerci să scoți un copil prin vagin, 129 00:07:08,344 --> 00:07:11,934 ‎nu vrei să spui 90 de cuvinte, ‎nu vrei să spui: 130 00:07:12,014 --> 00:07:13,934 ‎„Doamne, împing…” 131 00:07:14,016 --> 00:07:16,686 ‎Nu. Spui: „Futu-i!” 132 00:07:16,769 --> 00:07:18,269 ‎Și îl aduci pe lume. 133 00:07:18,354 --> 00:07:19,314 ‎Bun. 134 00:07:19,397 --> 00:07:21,397 ‎Facem un experiment. Ești gata? 135 00:07:21,482 --> 00:07:23,482 ‎Sigur, s-o facem. E gheață? 136 00:07:23,568 --> 00:07:28,488 ‎Cercetătorul îți cere să bagi mâna ‎într-o găleată cu apă congelată 137 00:07:28,573 --> 00:07:33,953 ‎și îți spune fie să repeți o înjurătură ‎cât de mult timp poți, 138 00:07:34,036 --> 00:07:35,906 ‎fie să spui ceva neutru. 139 00:07:35,997 --> 00:07:39,037 ‎Se pare că poți ține mâna în apă 140 00:07:39,125 --> 00:07:42,495 ‎cam cu 50% mai mult dacă înjuri ‎decât dacă n-o faci. 141 00:07:42,587 --> 00:07:43,417 ‎NU POATE ÎNJURA 142 00:07:43,504 --> 00:07:44,384 ‎Așa. 143 00:07:49,719 --> 00:07:50,639 ‎Deci… 144 00:07:51,971 --> 00:07:54,061 ‎Fuți pe mă-ta! 145 00:07:54,140 --> 00:07:55,980 ‎Ce prostuță sunt! 146 00:07:56,851 --> 00:07:59,271 ‎Căcat. 147 00:07:59,353 --> 00:08:00,773 ‎Poftim? 148 00:08:00,855 --> 00:08:02,435 ‎Căcat! 149 00:08:02,523 --> 00:08:03,613 ‎NU POATE ÎNJURA 150 00:08:03,691 --> 00:08:04,531 ‎Fuți pe mă-ta! 151 00:08:04,609 --> 00:08:05,569 ‎NU POATE ÎNJURA 152 00:08:06,110 --> 00:08:06,940 ‎Futu-i! 153 00:08:07,028 --> 00:08:10,948 ‎A, b, c, d, e… 154 00:08:11,032 --> 00:08:14,792 ‎ÎN JUR DE 28 DE MINUTE 155 00:08:14,869 --> 00:08:17,289 ‎Căcat… 156 00:08:19,081 --> 00:08:20,041 ‎Căcat! 157 00:08:20,124 --> 00:08:21,754 ‎Bucăți de… 158 00:08:21,834 --> 00:08:23,634 ‎Căcat. 159 00:08:23,711 --> 00:08:25,051 ‎…tort. 160 00:08:25,129 --> 00:08:29,129 ‎Nu vreau să spun „păsărică”. ‎Nu m-ar ajuta acum. 161 00:08:35,389 --> 00:08:36,929 ‎Nu pot. 162 00:08:37,517 --> 00:08:38,637 ‎Da, frate. 163 00:08:40,645 --> 00:08:42,475 ‎Gata, îmi ajunge. 164 00:08:42,563 --> 00:08:43,733 ‎Futu-i! 165 00:08:45,149 --> 00:08:46,149 ‎Futu-i. 166 00:08:46,234 --> 00:08:47,694 ‎Futu-i… 167 00:08:51,906 --> 00:08:54,696 ‎- Câte secunde? ‎- Două minute și 20 de secunde. 168 00:08:55,326 --> 00:08:56,736 ‎E pe bune. 169 00:08:56,827 --> 00:08:58,957 ‎Nici nu știi cât voiam să înjur. 170 00:08:59,038 --> 00:09:01,918 ‎Când am spus „căcat”, ‎m-am simțit ca în transă. 171 00:09:01,999 --> 00:09:04,169 ‎Puterea înjurăturii e importantă. 172 00:09:04,252 --> 00:09:06,672 ‎Ne ajută să suportăm durerea. 173 00:09:06,754 --> 00:09:08,464 ‎Înjurăturile sunt puternice. 174 00:09:08,548 --> 00:09:11,508 ‎Noroc că putem înjura, băga-mi-aș!  175 00:09:12,260 --> 00:09:16,060 ‎Experimentul ridică întrebări interesante ‎despre motivul pentru care înjurăm.  176 00:09:16,138 --> 00:09:18,218 ‎Dar și despre cum o facem. 177 00:09:18,307 --> 00:09:21,977 ‎Pentru a înțelege relația ‎dintre creier și profan, 178 00:09:22,061 --> 00:09:26,231 ‎să privim cazul curios al unui impiegat ‎din sec. al XIX-lea 179 00:09:26,315 --> 00:09:27,725 ‎pe nume Phineas Gage. 180 00:09:27,817 --> 00:09:30,487 ‎Și se scrie cu „g”. Gage. 181 00:09:30,570 --> 00:09:34,530 ‎Phineas Gage construia calea ferată ‎lângă Cavendish, Vermont. 182 00:09:34,615 --> 00:09:39,325 ‎Vai, ce noroc pe capul meu! ‎Altă zi, altă gaură în pământ. 183 00:09:39,412 --> 00:09:41,582 ‎Legenda spune că a uitat să acopere gaura. 184 00:09:43,499 --> 00:09:48,249 ‎Explozia i-a proiectat o tijă de 15 cm ‎prin craniu, 185 00:09:48,337 --> 00:09:51,467 ‎aterizând la 25 m în spate. 186 00:09:51,549 --> 00:09:55,759 ‎Doctorii au fost uimiți ‎că a putut vorbi imediat după accident. 187 00:09:55,845 --> 00:09:57,925 ‎Zic: „Căcat!” 188 00:09:58,014 --> 00:10:00,064 ‎Căcat pe băț! 189 00:10:00,141 --> 00:10:04,311 ‎Toți cunoscuții au spus ‎că și-a schimbat radical comportamentul. 190 00:10:04,395 --> 00:10:06,515 ‎Că nu mai era Gage. 191 00:10:06,606 --> 00:10:07,436 ‎Căcat! 192 00:10:07,523 --> 00:10:12,033 ‎A început să vorbească mai vulgar, ‎să fie mai agresiv. 193 00:10:12,111 --> 00:10:14,741 ‎Și i-a fost greu să găsească de lucru. 194 00:10:14,822 --> 00:10:16,992 ‎Căcat pe băț! 195 00:10:17,074 --> 00:10:20,914 ‎Și și-a pierdut capacitatea de a vorbi. 196 00:10:20,995 --> 00:10:24,165 ‎Când se chinuia să rostească cuvinte, 197 00:10:24,248 --> 00:10:25,208 ‎înjura. 198 00:10:25,291 --> 00:10:28,341 ‎Tija îi perforase lobul frontal. 199 00:10:28,419 --> 00:10:32,089 ‎Atunci i-a afectat părți ale creierului 200 00:10:32,173 --> 00:10:36,473 ‎responsabile de planificare, ‎de raționament social. 201 00:10:36,552 --> 00:10:38,972 ‎Sunt părți pe care le folosim oricând 202 00:10:39,055 --> 00:10:41,965 ‎vrem să inhibăm impulsuri. 203 00:10:42,058 --> 00:10:46,148 ‎Acesta a fost un caz în care un tip drăguț ‎a devenit un ticălos. 204 00:10:46,228 --> 00:10:47,768 ‎Căcat! 205 00:10:47,855 --> 00:10:51,605 ‎Cum folosim cuvântul „căcat?” 206 00:10:51,692 --> 00:10:57,282 ‎Nu cred că spun „căcat” ca înjurătură, ‎fiindcă îl folosesc tot timpul. 207 00:10:57,365 --> 00:11:01,235 ‎Când spun „căcat”, o fac la modul: ‎„Trebuie să iau niște căcaturi” 208 00:11:01,327 --> 00:11:03,497 ‎sau „Mă duc să las niște căcaturi”. 209 00:11:03,579 --> 00:11:05,669 ‎Iar ca înjurătură: „Futu-i!” 210 00:11:05,748 --> 00:11:07,788 ‎„Căcat” și „futu-i” sunt interșanjabili. 211 00:11:07,875 --> 00:11:11,295 ‎Dar „futu-i” are mai multă putere ‎decât „căcat”. 212 00:11:11,379 --> 00:11:15,589 ‎Când alcătuiesc propoziții în gând, 213 00:11:15,675 --> 00:11:17,835 ‎aleg în consecință. 214 00:11:17,927 --> 00:11:21,307 ‎„Căcat” e ca un cuțit ‎într-un schimb de focuri. 215 00:11:21,389 --> 00:11:23,519 ‎Și „căcat” e foarte eficient. 216 00:11:24,350 --> 00:11:25,730 ‎Sunt un mare fan al lui. 217 00:11:27,937 --> 00:11:29,517 ‎Asta da movilă de căcat. 218 00:11:29,605 --> 00:11:32,725 ‎Să zicem că merg la un restaurant. 219 00:11:32,817 --> 00:11:37,317 ‎Zic: „Știi ceva? Vreau să încerc ‎căcatul ăsta nou din meniu. 220 00:11:37,405 --> 00:11:39,405 ‎Să gust căcatul prima dată.” 221 00:11:39,490 --> 00:11:43,290 ‎Chem chelnerul și spun: ‎„Căcatul ăsta l-am comandat? 222 00:11:43,369 --> 00:11:45,999 ‎Ăsta n-are gust ca celălalt căcat.” 223 00:11:46,080 --> 00:11:50,330 ‎Chelnerul: „Despre ce căcat vorbești?” ‎Eu: „Căcatul comandat.” 224 00:11:50,835 --> 00:11:52,625 ‎Și el zice: „Căcat!” 225 00:11:52,712 --> 00:11:55,512 ‎Căcat… 226 00:11:55,589 --> 00:11:57,839 ‎DUPĂ CAM 30 DE MINUTE 227 00:11:57,925 --> 00:12:00,215 ‎CĂCAT HAIOS? 228 00:12:00,302 --> 00:12:03,722 ‎În lumea comediei, ‎glumele cu „căcat” sunt prizate 229 00:12:03,806 --> 00:12:06,676 ‎în funcție de cine le ascultă: ‎oameni simpli sau cultivați. 230 00:12:06,767 --> 00:12:10,017 ‎În funcție de sensul propriu sau figurat. 231 00:12:10,104 --> 00:12:13,774 ‎Sunt glume simple? ‎Depinde cine le ascultă. 232 00:12:13,858 --> 00:12:17,608 ‎Nu poți spune tranșant 233 00:12:17,695 --> 00:12:20,315 ‎că glumele cu „căcat” sunt simple. 234 00:12:20,406 --> 00:12:21,986 ‎Pot fi geniale. 235 00:12:22,074 --> 00:12:23,124 ‎Tocmai m-am „cășit”. 236 00:12:23,200 --> 00:12:24,290 ‎SURPRIZĂ: VINE POLLY! 237 00:12:24,368 --> 00:12:26,748 ‎- Nu știu ce-i aia. ‎- M-am bășit cu puțin căcat. 238 00:12:26,829 --> 00:12:27,659 ‎M-am „cășit”. 239 00:12:27,747 --> 00:12:32,497 ‎Am urcat pe scenă ‎și-am început despre libertatea femeilor. 240 00:12:33,377 --> 00:12:35,167 ‎Copiii nu voiau să audă asta. 241 00:12:35,254 --> 00:12:38,974 ‎Apoi am zis: „Cine s-a căcat în autocar?” ‎și au murit de râs. 242 00:12:40,801 --> 00:12:43,101 ‎Umorul fecal poate fi sofisticat. 243 00:12:43,179 --> 00:12:46,469 ‎Cred că începe să evolueze, ‎îndepărtându-se 244 00:12:46,557 --> 00:12:49,597 ‎de percepția oamenilor că e doar frivol. 245 00:12:49,685 --> 00:12:52,345 ‎Poate fi ceva de nivel înalt. 246 00:12:53,147 --> 00:12:55,267 ‎Totul depinde de context. 247 00:12:55,357 --> 00:12:56,817 ‎CĂCAT PE TAVĂ 248 00:12:56,901 --> 00:13:00,991 ‎„Căcat” ocupă un loc aparte ‎în familia înjurăturilor. 249 00:13:01,071 --> 00:13:05,741 ‎Spre deosebire de cuvintele mai plăcute, ‎cum ar fi „futu-i”, „păsărică” și „cur”, 250 00:13:05,826 --> 00:13:08,326 ‎„căcat” e ceva ce nimeni nu vrea. 251 00:13:08,996 --> 00:13:11,076 ‎Cum a devenit jignitor „căcat”? 252 00:13:11,665 --> 00:13:14,785 ‎Alți termeni pentru „căcat” ‎în Renaștere erau „beray” 253 00:13:14,877 --> 00:13:16,127 ‎și „bescumber”. 254 00:13:16,212 --> 00:13:19,592 ‎Asta însemna să împroști cu căcat. 255 00:13:19,673 --> 00:13:21,933 ‎Un fel de căcare violentă. 256 00:13:22,009 --> 00:13:25,139 ‎Vă dați seama ‎de ce nu erau înjurături bune. 257 00:13:25,221 --> 00:13:26,391 ‎Nu sunt de impact. 258 00:13:26,472 --> 00:13:31,642 ‎„Căcat” e mai limitat ‎din punct de vedere lexical. 259 00:13:31,727 --> 00:13:33,847 ‎Asta fiindcă e legat de reziduuri. 260 00:13:33,938 --> 00:13:38,398 ‎Așa că se folosește mai mult ‎în legătură cu lucruri mai puțin grozave. 261 00:13:39,485 --> 00:13:43,235 ‎Cuvântul în sine a fost ‎destul de inofensiv pentru mult timp. 262 00:13:43,322 --> 00:13:46,242 ‎Probabil că nu-l foloseai ‎în discuții normale 263 00:13:46,325 --> 00:13:49,655 ‎decât dacă vorbeai cu cineva ‎care se ocupa de căcat, 264 00:13:49,745 --> 00:13:53,455 ‎de pildă un fermier sau, poate, un avocat. 265 00:13:53,541 --> 00:13:57,421 ‎Dar, îndepărtându-ne de căcatul altora, 266 00:13:57,503 --> 00:13:59,763 ‎ne-am distanțat și de cuvânt, 267 00:13:59,839 --> 00:14:03,129 ‎evitând să-l folosim timp de sute de ani. 268 00:14:03,217 --> 00:14:07,097 ‎Dar de ce am fugit ‎atât de mult timp de treaba mare? 269 00:14:07,179 --> 00:14:10,599 ‎Mai mult ca sigur, ‎datoră invenției instalațiilor sanitare. 270 00:14:11,183 --> 00:14:13,353 ‎Oamenii au ajuns mai bogați în Renaștere. 271 00:14:13,435 --> 00:14:16,555 ‎Și-au putut construi case ‎cu mai multe camere. 272 00:14:16,647 --> 00:14:20,107 ‎Așa a apărut ideea modernă a intimității. 273 00:14:20,192 --> 00:14:23,362 ‎Odată ce avem ideea intimității ‎și a faptului 274 00:14:23,445 --> 00:14:27,115 ‎că unele lucruri trebuie făcute ‎în singurătate, 275 00:14:27,199 --> 00:14:30,949 ‎nu cu alții, ‎a apărut tabuul legat de excreție. 276 00:14:31,036 --> 00:14:34,916 ‎Atunci, cuvântul „căcat” ‎a devenit înjurătură. 277 00:14:34,999 --> 00:14:35,959 ‎În anii 1930, 278 00:14:36,041 --> 00:14:39,711 ‎asistăm la apariția unor expresii ‎precum „față de căcat”, 279 00:14:39,795 --> 00:14:43,255 ‎„căcănar” și „căcăcios” în uzul curent. 280 00:14:43,924 --> 00:14:47,514 ‎Dar a fost folosit în fel și chip, 281 00:14:47,595 --> 00:14:50,675 ‎iar cuvântul a căpătat un rol mai mare ‎în cultura noastră. 282 00:14:50,764 --> 00:14:54,064 ‎În ultimii 50 de ani, ‎„căcat” a evoluat mult. 283 00:14:54,143 --> 00:14:58,313 ‎Ocupă un loc special ‎în rândul obscenităților. 284 00:14:58,397 --> 00:15:03,487 ‎E destul de jignitor ‎ca să atragi atenția rostindu-l. 285 00:15:03,569 --> 00:15:06,609 ‎Dar nu e atât de jignitor, încât… 286 00:15:07,031 --> 00:15:09,911 ‎să iasă complet din discuție. 287 00:15:09,992 --> 00:15:11,542 ‎CĂCAT 288 00:15:11,619 --> 00:15:14,249 ‎APROXIMATIV 42 DE MINUTE 289 00:15:14,330 --> 00:15:16,670 ‎CENZURĂ SUCITĂ 290 00:15:16,749 --> 00:15:21,999 ‎Dee Snider, ‎solistul trupei Twisted Sister, 291 00:15:22,087 --> 00:15:24,127 ‎a mers împopoțonat la greu 292 00:15:24,214 --> 00:15:28,394 ‎în sălile Congresului ‎ca să apere exprimarea artistică în 1985. 293 00:15:28,469 --> 00:15:30,639 ‎Centrul de resurse muzicale ‎pentru părinți, 294 00:15:30,721 --> 00:15:34,561 ‎co-fondat de Tipper Gore, ‎și-a stabilit scopul de a crește controlul 295 00:15:34,642 --> 00:15:39,522 ‎asupra accesului copiilor ‎la muzica ce avea versuri explicite. 296 00:15:39,605 --> 00:15:42,815 ‎Mi s-a cerut să vin aici ‎să-mi prezint părerile asupra 297 00:15:42,900 --> 00:15:46,570 ‎„subiectului conținutului anumitor discuri 298 00:15:46,654 --> 00:15:50,284 ‎și sugestii ca ambalajele ‎să fie etichetate pentru a le oferi 299 00:15:50,366 --> 00:15:52,736 ‎un avertisment potențialilor cumpărători 300 00:15:52,826 --> 00:15:57,576 ‎privind conținutul sexual explicit ‎sau alt conținut potențial ofensator.” 301 00:15:57,665 --> 00:15:59,455 ‎Rezultatul acelor audieri? 302 00:15:59,541 --> 00:16:01,541 ‎Abțibildurile cu „control parental”. 303 00:16:01,627 --> 00:16:06,087 ‎Exista o energie de neoprit ‎pe care o născuse cultura negrilor 304 00:16:06,173 --> 00:16:09,223 ‎și pe care Tipper Gore și alții ‎au încercat s-o oprească, 305 00:16:09,301 --> 00:16:10,971 ‎folosind acele abțibilduri. 306 00:16:11,053 --> 00:16:14,853 ‎Abțibildul acela mi s-a părut ‎o manifestare rasistă. 307 00:16:14,932 --> 00:16:17,812 ‎Așa li s-a părut ‎și tuturor prietenilor mei. 308 00:16:17,893 --> 00:16:22,233 ‎A apărut în anii '80, când hip-hop-ul ‎devenise în sfârșit o forță comercială. 309 00:16:22,314 --> 00:16:24,324 ‎Nu mai era o mișcare ‎underground. 310 00:16:24,400 --> 00:16:27,610 ‎Mi-am zis că e o neînțelegere, ‎o ocazie ratată 311 00:16:27,695 --> 00:16:30,105 ‎de-a discuta despre direcția culturii. 312 00:16:30,698 --> 00:16:34,658 ‎Oamenii mai conservatori ‎încearcă să-i ponegrească 313 00:16:34,743 --> 00:16:39,673 ‎pe cei cu care nu sunt de acord, ‎spunând că limbajul lor e vulgar. 314 00:16:39,748 --> 00:16:42,418 ‎De parcă limbajul vulgar ar fi un semn 315 00:16:42,501 --> 00:16:45,551 ‎al lipsei de educație sau de inteligență. 316 00:16:45,629 --> 00:16:49,089 ‎Era tot frica de cultura tinerilor ‎și a celor de culoare. 317 00:16:49,174 --> 00:16:53,264 ‎Cred că doar cuviința, politica ‎și regulile stricte 318 00:16:53,345 --> 00:16:56,845 ‎perpetuează și susțin rasismul. 319 00:16:56,932 --> 00:17:00,102 ‎Toate lucrurile care-i speriau ‎pe părinți și pe Tipper Gore… 320 00:17:00,185 --> 00:17:03,355 ‎tot ce au făcut acele discuri ‎a fost ca tinerii să și le dorească. 321 00:17:03,439 --> 00:17:05,569 ‎Era ca un bâlci în suburbii. 322 00:17:05,648 --> 00:17:07,978 ‎„Frate, ăsta are abțibild de interzis.” 323 00:17:08,068 --> 00:17:10,318 ‎Nu-mi plăcea ‎când se cumpărau cele fără abțibild. 324 00:17:10,404 --> 00:17:12,664 ‎Nu-mi place să ghicesc printre rânduri. 325 00:17:12,740 --> 00:17:17,490 ‎Am fost înclinată să cumpăr CD-uri ‎cu abțibildul de „control parental”. 326 00:17:17,578 --> 00:17:23,128 ‎Îmi amintesc ‎Word of Mouf‎, de Ludacris. ‎Apărea o gură mare, gata de-o felație. 327 00:17:23,208 --> 00:17:26,748 ‎Era ceva ultra-sexual ‎și avea abțibildul pe el. 328 00:17:26,837 --> 00:17:29,297 ‎Mi-am zis: „Ăsta căcat!” 329 00:17:29,381 --> 00:17:31,381 ‎Nu cred în cenzură. 330 00:17:31,467 --> 00:17:36,387 ‎Cine a decis că astea sunt cuvinte urâte? ‎Cine a zis: „Ăsta e cel mai urât cuvânt”? 331 00:17:37,431 --> 00:17:42,191 ‎Ajungem la o tradiție veche ‎ce remodelează cultura și azi. 332 00:17:42,269 --> 00:17:46,569 ‎Puterea transformatoare ‎a limbii engleze afro-americane. 333 00:17:46,648 --> 00:17:50,188 ‎Din nou, datorăm mulțumiri ‎culturii celor de culoare 334 00:17:50,277 --> 00:17:54,447 ‎fiindcă au transformat ‎toaletele lingvistice în tronuri. 335 00:17:54,531 --> 00:17:55,741 ‎„Căcat” 336 00:17:55,824 --> 00:18:00,254 ‎a devenit din ceva ce evitam să vedem, ‎să auzim sau să rostim cu orice preț 337 00:18:00,329 --> 00:18:02,999 ‎căcatul suprem. 338 00:18:03,082 --> 00:18:04,252 ‎CĂCAT ȘI CĂCATUL SUPREM 339 00:18:04,333 --> 00:18:07,883 ‎Începând cu anii '70 și '80, 340 00:18:07,961 --> 00:18:14,471 ‎există un nou argou ‎care folosește „căcat” peste tot. 341 00:18:14,551 --> 00:18:19,311 ‎Gândește-te că ești făcut în fel și chip ‎atât de des, că nu-ți mai pasă. 342 00:18:19,389 --> 00:18:23,809 ‎De fapt, cauți moduri de a arăta ‎că atributele nedorite 343 00:18:23,894 --> 00:18:27,194 ‎despre care se zice că le ai ‎pot fi ceva de dorit. 344 00:18:27,272 --> 00:18:30,732 ‎Dacă ceva e căcat suprem, ‎și așa se face diferența 345 00:18:30,818 --> 00:18:33,448 ‎dintre bun și rău, ‎înseamnă că e excelent. 346 00:18:33,529 --> 00:18:36,159 ‎Iei ceva negativ și-i schimbi sensul. 347 00:18:36,240 --> 00:18:38,780 ‎Dacă cineva zice: „Sunt căcatul suprem”, 348 00:18:38,867 --> 00:18:42,197 ‎eu zic: „Mersi mult. ‎Mă bucur că recunoști.” 349 00:18:42,287 --> 00:18:46,747 ‎Asta înseamnă ‎să faci ceva sacru din profan. 350 00:18:46,834 --> 00:18:50,884 ‎„Răul” era rău doar ‎până a dat Michael Jackson peste el. 351 00:18:50,963 --> 00:18:55,473 ‎„Gras” avea conotații negative ‎până a început să însemne „mișto”. 352 00:18:55,551 --> 00:18:56,721 ‎„Căcatul” e marfă. 353 00:18:56,802 --> 00:18:59,562 ‎Deci a fi mare căcat e lauda supremă. 354 00:18:59,638 --> 00:19:03,228 ‎Dar poți fi de căcat, iar asta e nasol. ‎V-ați prins? 355 00:19:05,435 --> 00:19:06,765 ‎Este un vers într-o piesă. 356 00:19:06,854 --> 00:19:09,944 ‎Mi se pare cel mai romantic din lume. 357 00:19:10,023 --> 00:19:11,483 ‎Spune… 358 00:19:12,025 --> 00:19:14,985 ‎„Tu ești căcatul ‎în care eu m-am afundat până la genunchi.” 359 00:19:17,489 --> 00:19:20,949 ‎Cred că ar trebui să fie un simplu cuvânt. 360 00:19:21,034 --> 00:19:22,414 ‎E un cuvânt normal. 361 00:19:22,494 --> 00:19:27,754 ‎Nimeni care spunea „căcat” ‎acum 100 sau 200 de ani nu s-ar fi gândit 362 00:19:27,833 --> 00:19:31,093 ‎că „acest căcat e delicios” ‎ar fi ceva de bine. 363 00:19:31,170 --> 00:19:34,460 ‎„Căcat” e la câteva decenii ‎în urma lui „rahat”. 364 00:19:34,548 --> 00:19:38,258 ‎Dacă simți că poți spune „rahat” ‎în orice împrejurare, 365 00:19:38,343 --> 00:19:39,973 ‎acolo va ajunge și „căcat”. 366 00:19:42,014 --> 00:19:45,354 ‎Indiferent dacă v-ați săturat ‎de căcatul altora 367 00:19:45,434 --> 00:19:47,274 ‎sau dacă faceți voi unul, 368 00:19:47,352 --> 00:19:50,862 ‎țineți minte că „căcat” ‎este marele egalizator. 369 00:19:50,939 --> 00:19:53,649 ‎Indiferent de rasă, religie sau credință. 370 00:19:53,734 --> 00:19:55,404 ‎Rege sau țăran. 371 00:19:55,485 --> 00:19:57,195 ‎Toată lumea se cacă! 372 00:19:57,279 --> 00:20:02,739 ‎DUPĂ VREO 56 DE MINUTE. ‎PROBABIL MAI MULT. 373 00:20:04,745 --> 00:20:05,615 ‎Asta e. 374 00:20:06,538 --> 00:20:08,918 ‎Sunați la ‎Cartea Recordurilor. 375 00:20:09,499 --> 00:20:11,039 ‎Asta e. Am terminat. 376 00:20:43,242 --> 00:20:45,082 ‎Subtitrarea: Mircea Pricăjan