1 00:00:07,590 --> 00:00:09,930 SERIAL KOMEDI NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:10,010 --> 00:00:13,640 Selamat datang, para lonte, dalam History of Swear Words. 3 00:00:15,140 --> 00:00:18,480 Rasanya aneh mengatakan kata "lonte" 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,100 karena aku bercita-cita menjadi pria sejati. 5 00:00:22,147 --> 00:00:25,187 Syukurlah, ada banyak cara untuk mengucapkan kata itu 6 00:00:25,275 --> 00:00:27,525 tanpa menghina wanita secara langsung. 7 00:00:28,194 --> 00:00:29,654 Misal, aku bisa bilang, 8 00:00:29,738 --> 00:00:32,618 "Aku tahu kita suka mengeluh tentang perjalanan udara. 9 00:00:32,699 --> 00:00:36,039 Tetapi jika dipikir-pikir, pesawat benar-benar keren!" 10 00:00:36,119 --> 00:00:37,329 - Terbang! - Tak bisa! 11 00:00:39,122 --> 00:00:40,042 Terbang, Lonte! 12 00:00:41,708 --> 00:00:46,628 Namun, kita tak bisa menyangkal kata itu memiliki kekuatan besar, 13 00:00:46,713 --> 00:00:49,843 dan dengan demikian, muncul tanggung jawab besar. 14 00:00:51,551 --> 00:00:52,511 DASAR KAU LONTE. 15 00:00:52,594 --> 00:00:53,644 "Lonte" adalah hinaan. 16 00:00:53,720 --> 00:00:57,520 Aku bilang, "Lonte! Aku kepala keluarga." 17 00:00:57,599 --> 00:00:58,479 Itu untuk wanita 18 00:00:58,558 --> 00:01:01,848 karena mereka tak terkendali, terlalu cerewet, terlalu keras kepala. 19 00:01:01,936 --> 00:01:03,606 Aku tak pernah dipanggil "lonte". 20 00:01:03,688 --> 00:01:05,068 Dasar lonte! 21 00:01:05,148 --> 00:01:06,268 Mungkin di belakangku. 22 00:01:06,357 --> 00:01:10,697 Kurasa itu bisa menjadi kata yang menyakitkan, misoginis, dan merusak. 23 00:01:10,779 --> 00:01:12,159 Kau menyebut istrimu "lonte"? 24 00:01:12,238 --> 00:01:13,738 Darryl? Di mana mereka? 25 00:01:13,823 --> 00:01:17,703 Aku akan menyarankan pria normal untuk tak memanggil wanita "lonte". 26 00:01:17,786 --> 00:01:20,206 Aku tak memakai kata itu. Aku bilang "kata L". 27 00:01:20,288 --> 00:01:22,958 Ini cara untuk melemahkan, tetapi juga memberdayakan. 28 00:01:23,041 --> 00:01:27,251 Ya, aku menyebut diriku "lonte". Kawan wanitaku boleh memanggilku itu. 29 00:01:27,337 --> 00:01:30,297 Bahkan nenekku boleh memanggilku "lonte" jika mau. 30 00:01:30,381 --> 00:01:32,591 Tetapi jika pria memanggilku "lonte", 31 00:01:32,675 --> 00:01:34,835 aku akan membakar rumahnya. 32 00:01:34,928 --> 00:01:36,218 LONTE MENYELESAIKAN MASALAH! 33 00:01:36,304 --> 00:01:39,394 Bergabunglah dalam perjalanan selagi kita menjelajahi kata, 34 00:01:40,016 --> 00:01:42,686 asal-usulnya, dan dampaknya. 35 00:01:44,562 --> 00:01:45,612 PENIS REVOLUSI 36 00:01:45,688 --> 00:01:46,518 VULGAR 37 00:01:46,606 --> 00:01:48,316 VAGINA BAHASA KASAR 38 00:01:48,399 --> 00:01:51,029 CABUL SIALAN 39 00:01:54,114 --> 00:01:54,954 "Lonte." 40 00:01:55,740 --> 00:01:59,910 Itu bisa seksis, rasialis, memberdayakan, ofensif, lucu. 41 00:01:59,994 --> 00:02:02,004 Kata ini banyak gunanya. 42 00:02:02,080 --> 00:02:04,540 BAGAIMANA KATA INI DIGUNAKAN? 43 00:02:04,624 --> 00:02:08,594 Orang-orang menggunakan kata "lonte" dewasa ini untuk berbagai alasan. 44 00:02:08,670 --> 00:02:11,170 Itu digunakan sebagai hinaan untuk wanita. 45 00:02:11,256 --> 00:02:13,046 Itu digunakan untuk merendahkan wanita. 46 00:02:13,133 --> 00:02:15,223 Dasar kau lonte sialan! 47 00:02:15,301 --> 00:02:18,181 Itu digunakan untuk menghinakan wanita. 48 00:02:18,263 --> 00:02:20,973 Dia ingin menjadi lonte kecil dan mengacaukan semua orang. 49 00:02:21,057 --> 00:02:25,437 Itu masih digunakan untuk menyebut wanita yang jahat atau mendominasi. 50 00:02:25,520 --> 00:02:29,520 Lonte kejam macam apa yang melakukan itu kepada orang yang mereka cintai? 51 00:02:29,607 --> 00:02:32,437 Namaku Mireille Miller-Young, dan aku profesor 52 00:02:32,527 --> 00:02:35,317 studi feminis di UC Santa Barbara. 53 00:02:35,405 --> 00:02:39,655 Dan keahlianku adalah seksualitas dan ras. 54 00:02:39,742 --> 00:02:42,412 "Lonte" digunakan untuk melemahkan wanita. 55 00:02:42,495 --> 00:02:46,075 Saat memanggil seseorang "lonte", kau mencoba mengambil kekuatan 56 00:02:46,166 --> 00:02:48,206 dan suara mereka guna membuat mereka diam. 57 00:02:48,293 --> 00:02:52,713 Wanita benci dipanggil "lonte" karena itu sangat meremehkan. 58 00:02:52,797 --> 00:02:57,177 Dan itu menghukum kami karena bicara demi membela diri sendiri. 59 00:02:57,260 --> 00:03:02,850 Jika seorang wanita dipanggil "lonte", itu jelas pencemaran nama baik. 60 00:03:02,932 --> 00:03:04,392 Saat ditujukan kepada pria… 61 00:03:04,475 --> 00:03:07,555 Kau bajingan menjijikkan dan aku akan menghancurkanmu. 62 00:03:07,645 --> 00:03:11,225 …itu menghina pria tersebut. "Kau menyebalkan." 63 00:03:11,316 --> 00:03:14,566 Tetapi makna tersebut juga untuk wanita. 64 00:03:15,069 --> 00:03:19,369 Jadi, itu menghina pria dan wanita secara umum 65 00:03:19,449 --> 00:03:22,619 karena menjadi wanita berarti menyebalkan. 66 00:03:23,494 --> 00:03:28,174 Jadi, pada dasarnya, itu kata senapan. Ia mengenai semua orang. 67 00:03:28,249 --> 00:03:29,669 KAREN LONTE 68 00:03:29,751 --> 00:03:32,251 Saat mendengar kata "lonte", 69 00:03:32,337 --> 00:03:33,667 apa yang terpikirkan? 70 00:03:35,298 --> 00:03:39,468 Baik, jangan sebut namanya. Dan hei, itu mungkin bukan wanita. 71 00:03:39,552 --> 00:03:43,932 Pria juga bisa menyebalkan saat kita ingin mengebiri mereka. 72 00:03:44,015 --> 00:03:45,635 Tetapi bagaimana kata ini menjadi 73 00:03:45,725 --> 00:03:49,475 penghinaan gender paling banyak dipakai dalam bahasa Inggris? 74 00:03:49,562 --> 00:03:51,942 BAGAIMANA ITU MENJADI HINAAN? 75 00:03:52,023 --> 00:03:53,233 "Lonte" adalah kata kuno. 76 00:03:53,316 --> 00:03:57,736 Itu pertama digunakan sekitar 1000 Masehi. Jadi, usianya sekitar seribu tahun. 77 00:03:57,820 --> 00:04:03,240 Itu berasal dari kata bahasa Inggris kuno "bicce", yang berarti anjing betina. 78 00:04:03,326 --> 00:04:05,406 Ada masa ketika kita kecil, 79 00:04:05,495 --> 00:04:08,245 jalan-jalan, dan setiap kali bertemu anjing betina, 80 00:04:08,331 --> 00:04:09,831 kita bilang, "Lihat anjing itu." 81 00:04:09,916 --> 00:04:12,126 Dan berkata, "Kau tak bisa mengirimku ke penjara! 82 00:04:12,210 --> 00:04:13,880 Itulah makna kata tersebut!" 83 00:04:13,962 --> 00:04:15,092 Aku suka anjing. 84 00:04:15,171 --> 00:04:17,801 Jadi, masa bodoh. "Lonte" bukan masalah. 85 00:04:18,299 --> 00:04:19,259 Anjingku betina. 86 00:04:20,009 --> 00:04:23,349 Secara harfiah. Anjing betina, tetapi aku tak pernah menyebutnya begitu. 87 00:04:25,640 --> 00:04:26,720 Aku menyebutnya jalang. 88 00:04:27,225 --> 00:04:29,975 Namun, evolusi dari anjing ke wanita 89 00:04:30,061 --> 00:04:33,731 adalah awal dari kisah rumit ini. 90 00:04:34,232 --> 00:04:37,402 Dalam sejarah kata "lonte", kami pikir itu sebagian besar 91 00:04:37,485 --> 00:04:40,025 ditransfer dari anjing ke manusia 92 00:04:40,738 --> 00:04:43,568 melalui gagasan anjing berahi. 93 00:04:43,658 --> 00:04:46,538 Kau mulai melihatnya mengambil makna baru 94 00:04:46,619 --> 00:04:48,539 sekitar tahun 1400. 95 00:04:48,621 --> 00:04:51,501 Konsep anjing berahi, 96 00:04:51,582 --> 00:04:55,712 kau tambahkan permainan kata, semacam lelucon kelompok tertentu, 97 00:04:55,795 --> 00:05:00,085 dan sangat mudah untuk melihat bagaimana "lonte" ditujukan 98 00:05:00,174 --> 00:05:02,684 kepada wanita yang dianggap cabul, tak bermoral, 99 00:05:02,760 --> 00:05:04,550 atau terlalu menginginkan seks. 100 00:05:04,637 --> 00:05:08,307 Dan dari sana, itu tumbuh dan mendapatkan makna lain 101 00:05:08,391 --> 00:05:11,441 untuk merujuk kepada wanita yang tak terkendali, 102 00:05:11,519 --> 00:05:14,979 terlalu cerewet, terlalu keras kepala. 103 00:05:15,064 --> 00:05:17,614 Jadi, "lonte" mengalami lonjakan penggunaan 104 00:05:17,692 --> 00:05:20,862 melalui Gerakan Hak Pilih selama abad ke-20 105 00:05:20,945 --> 00:05:23,735 dan feminisme gelombang kedua. 106 00:05:23,823 --> 00:05:27,243 Jadi, selama tahun '60 dan '70-an, kau melihat benjolan besar ini. 107 00:05:27,327 --> 00:05:32,117 Dan kau melihat kata "lonte" dipakai secara khusus untuk feminis 108 00:05:32,206 --> 00:05:35,336 karena itu seperti, "Kau bilang bukan masalah kami memanggilmu lonte." 109 00:05:36,294 --> 00:05:39,764 Seiring waktu, definisi "lonte" 110 00:05:39,839 --> 00:05:43,549 meluas hingga memuat wanita yang tak kita sukai. 111 00:05:44,135 --> 00:05:45,345 Hinaan seksis. 112 00:05:45,428 --> 00:05:48,348 BAGAIMANA AGAR TAK DIPANGGIL "LONTE"? 113 00:05:48,431 --> 00:05:51,061 Mudah agar tak dipanggil "lonte". 114 00:05:51,142 --> 00:05:55,692 Kau hanya perlu… Jangan tersenyum, jangan bicara. 115 00:05:55,772 --> 00:05:59,282 Jangan terlalu cantik. Jangan minta panggilkan manajer di restoran. 116 00:05:59,359 --> 00:06:00,819 Jangan menolak pria. 117 00:06:00,902 --> 00:06:02,992 Jangan berjalan dengan percaya diri. 118 00:06:03,071 --> 00:06:05,571 Jangan bekerja. Jangan di rumah bersama anak-anakmu. 119 00:06:05,656 --> 00:06:08,236 Jangan terlalu cerewet. Jangan diam. 120 00:06:08,326 --> 00:06:11,366 Jangan bersikap tak baik. Jangan membela diri. 121 00:06:11,454 --> 00:06:13,794 Jadi anggota kongres. Jangan jadi anggota kongres. 122 00:06:13,873 --> 00:06:15,583 Jangan berdiri. 123 00:06:15,666 --> 00:06:17,166 Jangan duduk. 124 00:06:17,251 --> 00:06:19,711 Jangan mengemudi. Jangan cemberut. Apa aku penyair? 125 00:06:22,882 --> 00:06:23,882 "Lonte. 126 00:06:24,634 --> 00:06:25,644 Anjing betina." 127 00:06:26,928 --> 00:06:31,428 Tak ada yang menyebutkan 99,99% orang menggunakan kata itu. 128 00:06:31,516 --> 00:06:35,266 Dari tahun berapa ini? 1885? Bukan. Ini dari tahun 2015. 129 00:06:35,353 --> 00:06:36,193 Benar. 130 00:06:36,270 --> 00:06:40,940 Kamus Merriam-Webster tak melabeli "lonte" sebagai kata ofensif 131 00:06:41,025 --> 00:06:43,895 sampai tahun yang sama ini menambahkan kata "twerk". 132 00:06:44,570 --> 00:06:45,410 KAMUS 133 00:06:45,488 --> 00:06:49,028 Tugas setiap pekamus bukan hanya memasukkan kata baru, 134 00:06:49,117 --> 00:06:52,497 melainkan juga memastikan kata-kata yang sudah ada di kamus 135 00:06:53,079 --> 00:06:55,999 memiliki banyak arti seperti yang saat ini kita gunakan. 136 00:06:56,082 --> 00:06:59,712 Saat bekerja di Merriam-Webster, aku memperhatikan kata "lonte" 137 00:06:59,794 --> 00:07:02,924 tak dilabeli di salah satu kamus kami. 138 00:07:03,005 --> 00:07:05,085 Di sana tertulis kata "lonte" 139 00:07:05,174 --> 00:07:09,224 bermakna "anjing betina" dan "wanita yang mendominasi". 140 00:07:09,303 --> 00:07:11,853 Jadi, tak dikatakan "lonte" itu kata ofensif. 141 00:07:11,931 --> 00:07:16,441 Tak dikatakan itu kata yang merendahkan atau meremehkan. 142 00:07:16,519 --> 00:07:20,939 Jadi, itulah yang membuatku masuk ke dalam lubang kelinci kata "lonte" 143 00:07:21,023 --> 00:07:25,903 dan bagaimana itu berakhir tanpa label di kamus. 144 00:07:25,987 --> 00:07:27,447 Sekarang ada. Aku melabelinya. 145 00:07:27,530 --> 00:07:29,570 KATA OFENSIF 146 00:07:29,657 --> 00:07:33,697 Sudah saatnya kamus mengakui "lonte" karena makna sebenarnya. 147 00:07:34,203 --> 00:07:35,413 Selama seribu tahun lebih, 148 00:07:35,496 --> 00:07:38,036 kita menggunakannya untuk menghina orang yang kita benci. 149 00:07:39,041 --> 00:07:45,671 Jadi, mari hormati dan ingat beberapa lonte masa lalu! 150 00:07:46,591 --> 00:07:50,301 Nefertiti, Ratu Kemet. Abad ke-14 Sebelum Masehi. 151 00:07:50,386 --> 00:07:52,006 Ratu lonte yang terkenal. 152 00:07:52,096 --> 00:07:55,266 Dikenal sebagai salah satu wanita paling dibenci dalam sejarah manusia. 153 00:07:55,892 --> 00:07:58,442 Elizabeth Báthory. Lonte gila yang terkenal. 154 00:07:58,519 --> 00:08:00,309 Wanita bangsawan Hungaria sejati 155 00:08:00,396 --> 00:08:03,566 yang membunuh manusia lebih banyak daripada Drakula fiksi Bram Stoker. 156 00:08:04,066 --> 00:08:05,936 Tapi kau tak melihatnya menyombongkannya. 157 00:08:06,527 --> 00:08:07,397 Lizzie Borden. 158 00:08:07,487 --> 00:08:09,857 Lonte pembunuh berkapak terkenal yang dibebaskan. 159 00:08:10,406 --> 00:08:11,946 Itu agak mengerikan. 160 00:08:12,450 --> 00:08:13,660 Anna Wintour. 161 00:08:13,743 --> 00:08:16,913 Penyunting legendaris Vogue. Lonte SMA. 162 00:08:17,538 --> 00:08:19,958 BOLEHKAH KITA MEREKLAMASIKAN HINAAN? 163 00:08:20,041 --> 00:08:22,341 "Lonte" adalah salah satu dari beberapa hinaan 164 00:08:22,418 --> 00:08:24,548 yang melewati proses reklamasi. 165 00:08:24,629 --> 00:08:28,169 Reklamasi bahasa berusaha memberdayakan wanita 166 00:08:28,257 --> 00:08:32,137 melalui pengalaman penindasan dan diskriminasi mereka. 167 00:08:32,220 --> 00:08:37,390 Kawan-kawanku boleh menyebutku "lonte" jika melakukannya dengan penuh cinta. 168 00:08:37,475 --> 00:08:41,935 Jika aku dapat promosi atau semacamnya, seseorang berkata, "Lonte ini, hore!" 169 00:08:42,021 --> 00:08:47,941 Aku ingat pertama memanggil sekelompok wanita "lonte" dari panggung. 170 00:08:48,027 --> 00:08:51,157 Ada yang bilang, "Panggil mereka 'lonte'. Mereka pasti menyukainya." 171 00:08:51,239 --> 00:08:54,699 Lalu aku berkata, "Tak mungkin." Tetapi mereka menyukainya. 172 00:08:54,784 --> 00:08:56,044 "Hei, para lonteku." 173 00:08:56,118 --> 00:08:57,788 "Ya. Lonte, bersoraklah!" 174 00:08:58,371 --> 00:09:00,921 Aku tahu saat aku menemukan rasa feminismeku, 175 00:09:00,998 --> 00:09:03,248 aku berkata, "Aku takkan mengucapkan 'lonte' lagi 176 00:09:03,334 --> 00:09:07,674 dan takkan membiarkan orang memakai kata 'lonte' atau menyebut orang 'lonte'." 177 00:09:07,755 --> 00:09:10,125 Dan kini itu salah satu kata yang paling kugunakan. 178 00:09:10,216 --> 00:09:14,966 Ia kuat, feminis , seksi, cepat, tajam. 179 00:09:15,054 --> 00:09:17,814 Taruh kata sebelum dan sesudahnya agar lebih baik atau buruk. 180 00:09:17,890 --> 00:09:20,520 Kita butuh "lonte". Ini penting untuk bahasa Inggris. 181 00:09:20,601 --> 00:09:21,521 Jangan dihapus. 182 00:09:21,602 --> 00:09:22,902 Kau menyebut dirimu lonte? 183 00:09:22,979 --> 00:09:24,479 - Aku lonte. - Aku lonte jahat. 184 00:09:24,564 --> 00:09:25,404 Aku lonte. 185 00:09:25,481 --> 00:09:28,821 Orang yang melihat dan mendengarmu akan berpikir, 186 00:09:28,901 --> 00:09:30,861 "Kurasa itu bukan kata yang buruk." 187 00:09:30,945 --> 00:09:34,275 Kau tak dipanggil "lonte" kecuali kau membuat pria sadar 188 00:09:34,365 --> 00:09:35,985 dia bajingan kecil. 189 00:09:36,075 --> 00:09:38,115 Kau memang lonte. 190 00:09:38,202 --> 00:09:42,832 Kurasa ada sihir aneh dari hinaan, 191 00:09:43,332 --> 00:09:47,382 yang membuat orang-orang di grup target tertentu 192 00:09:47,461 --> 00:09:50,421 punya hak untuk memainkannya dan membuatnya menjadi hal lain. 193 00:09:51,966 --> 00:09:54,836 "Lonte" punya sedikit penggunaan yang tak seimbang 194 00:09:54,927 --> 00:09:57,887 dan tak begitu negatif pada abad ke-20. 195 00:09:57,972 --> 00:10:02,772 Ernest Hemingway menggunakannya untuk ibunya guna merujuk kekuatannya. 196 00:10:02,852 --> 00:10:07,322 Bagi Hemingway, "lonte" adalah cara memisahkan pria dari wanita. 197 00:10:07,398 --> 00:10:12,278 Jadi, bisa dikatakan, "Pria adalah ini, dan wanita bisa menjadi lonte." 198 00:10:12,361 --> 00:10:16,161 Tetapi itu juga bisa jadi kombinasi dari yang sakral dan profan. 199 00:10:16,240 --> 00:10:17,450 Itu bisa jadi dewi lonte. 200 00:10:17,533 --> 00:10:21,623 Itu hampir menjadi hak miliknya dan dia akan menggunakannya 201 00:10:22,288 --> 00:10:24,208 untuk mengakui kehadiranmu, 202 00:10:24,290 --> 00:10:27,340 bahwa kau punya kekuatan, membuatnya geram dengan cara tertentu. 203 00:10:27,418 --> 00:10:28,538 Lonte itu menyebalkan. 204 00:10:28,628 --> 00:10:32,048 Dia sangat terikat kepada gagasan 205 00:10:32,131 --> 00:10:36,051 memberikan kekuasaan kepada impian maskulinitas Amerika 206 00:10:36,135 --> 00:10:38,385 sehingga tak ada yang sesuai dengan itu. Maksudku… 207 00:10:38,471 --> 00:10:42,641 Dengan demikian, maskulinitas pria kulit putih Amerika. 208 00:10:42,725 --> 00:10:45,595 Jadi, selain itu setidaknya kelas dua. 209 00:10:45,686 --> 00:10:48,226 Jika beruntung, kau dewi lonte. 210 00:10:48,314 --> 00:10:51,324 "Lonte" dipasangkan dengan "dewi", jadi "dewi lonte" 211 00:10:51,400 --> 00:10:54,400 dipakai guna menyebut apa pun yang bisa berubah dan tak terkendali. 212 00:10:54,487 --> 00:10:56,817 Takdir sering disebut dewi lonte. 213 00:10:56,906 --> 00:11:02,616 Tetapi ini juga digunakan pria, mereka yang memakai "lonte" sebagai hinaan. 214 00:11:02,703 --> 00:11:04,663 Jadi, ini bukan reklamasi. 215 00:11:04,747 --> 00:11:08,627 Ini menyiapkan pola penggunaan yang bisa dimaklumi dengan reklamasi. 216 00:11:08,709 --> 00:11:12,129 Beberapa contoh awal wanita memberdayakan diri sendiri 217 00:11:12,213 --> 00:11:14,803 dengan menggunakan kata "lonte" adalah musik. 218 00:11:14,882 --> 00:11:16,932 Umpatan adalah sesuatu yang kita gunakan 219 00:11:17,009 --> 00:11:18,969 di komunitas kulit hitam beberapa generasi. 220 00:11:19,053 --> 00:11:22,063 Di sudut jalan, di klub jaz. 221 00:11:22,139 --> 00:11:24,599 Bahkan kembali ke tahun '20 dan '30-an, 222 00:11:24,684 --> 00:11:27,654 itu suaka tempa orang bisa mengatakan apa pun. 223 00:11:27,728 --> 00:11:30,018 Dan sebagian orang itu adalah 224 00:11:30,106 --> 00:11:34,936 wanita yang menggunakan kata "lonte" dan menerima seksualitas mereka. 225 00:11:35,027 --> 00:11:36,777 Dan contoh bagus adalah Lucille Bogan. 226 00:11:37,321 --> 00:11:39,871 Mereka tahu aku lonte dari Baltimore 227 00:11:40,408 --> 00:11:42,078 Penggemar blues sejati mana pun 228 00:11:42,159 --> 00:11:44,699 tahu siapa dia dan menyanyikan beberapa lagunya. 229 00:11:44,787 --> 00:11:48,287 Bahkan, baris terakhir lagu Start Me Up milik The Rolling Stone 230 00:11:48,374 --> 00:11:49,884 "Kau membuat orang mati datang" 231 00:11:49,959 --> 00:11:53,589 adalah penghormatan untuk When the Cows Come Home yang dinyanyikan Lucille Bogan. 232 00:11:53,671 --> 00:11:58,721 Kau bisa bercinta atau mengulum penisku Sayang, sampai sapi pulang 233 00:11:58,801 --> 00:12:01,181 Kau merasa ingin merokok 234 00:12:01,262 --> 00:12:03,062 setelah mendengar lagu Lucille Bogan. 235 00:12:03,139 --> 00:12:06,769 Dia benar-benar menguasai jati dirinya, 236 00:12:06,851 --> 00:12:09,771 memberitahumu siapa dia, memberitahumu apa yang bisa dia lakukan. 237 00:12:09,854 --> 00:12:14,114 Jika kau menjilat pepekku, Sayang Aku akan mengulum penismu 238 00:12:14,191 --> 00:12:18,111 Aku akan melakukannya kepadamu, Sayang Sampai aku membuatmu muncrat 239 00:12:18,571 --> 00:12:20,201 Tahun berapa ini? 240 00:12:20,281 --> 00:12:23,201 Seperti mendengarkan nenekku main film porno. 241 00:12:23,284 --> 00:12:25,664 Ini akan membuat Cardi B tersipu! 242 00:12:25,745 --> 00:12:29,165 Jika "lonte" bermakna berengsek, wanita ini lonte! 243 00:12:29,248 --> 00:12:31,418 Setubuhi aku sampai esok tiba 244 00:12:34,420 --> 00:12:36,510 "Lonte" memulai reklamasi ini 245 00:12:36,589 --> 00:12:39,129 dengan sungguh-sungguh pada tahun 1960-an. 246 00:12:39,216 --> 00:12:43,886 Jadi, pada tahun 1968, Jo Freeman menerbitkan The Bitch Manifesto 247 00:12:43,971 --> 00:12:49,021 yang membahas maksud dari menjadi lonte dan hidup dalam per-lonte-an. 248 00:12:49,101 --> 00:12:51,651 Yang kau lihat di tahun '90-an dan 2000-an 249 00:12:51,729 --> 00:12:56,609 adalah "lonte" digunakan secara positif di televisi dan musik. 250 00:12:57,610 --> 00:13:00,650 Lagu Meredith Brooks berjudul Bitch 251 00:13:00,738 --> 00:13:02,868 sangat menarik. 252 00:13:02,948 --> 00:13:05,868 "Aku seorang lonte, kekasih, anak, ibu, 253 00:13:05,951 --> 00:13:07,791 pendosa, orang suci, 254 00:13:07,870 --> 00:13:11,210 nerakamu, impianmu, aku bukan apa-apa di antaranya." 255 00:13:11,290 --> 00:13:12,960 Bitch adalah lagu cerdas. 256 00:13:13,042 --> 00:13:15,542 Itu bukan sesuatu yang akan kutulis saat usiaku 19. 257 00:13:15,628 --> 00:13:18,758 Kau harus mengatakannya dan orang tuamu tak bisa marah 258 00:13:18,839 --> 00:13:20,969 karena itu liriknya, Ibu dan Ayah! 259 00:13:21,050 --> 00:13:26,350 Jika kau tak mau dipanggil "lonte", jangan dengarkan rap atau rok '90-an. 260 00:13:26,430 --> 00:13:31,230 Sebagian besar musik rap pada tahun '90-an sampai tahun 2000-an 261 00:13:31,310 --> 00:13:32,560 sangat mengutamakan pria. 262 00:13:32,645 --> 00:13:36,645 Kurasa hiphop terlalu lunak 263 00:13:36,732 --> 00:13:38,982 jika menggunakan bahasa semacam itu. 264 00:13:39,068 --> 00:13:41,948 Lagu apa pun dengan Snoop Dog, Tupac. 265 00:13:42,029 --> 00:13:43,069 "Pukul lonteku…" 266 00:13:44,240 --> 00:13:46,740 Kenapa aku memikirkan itu? Yang itu brutal. 267 00:13:47,451 --> 00:13:51,001 Aku tak membenarkan lagu itu. Ini lagu yang buruk, sangat buruk! 268 00:13:51,080 --> 00:13:55,170 Pria memakai kata "lonte" untuk mengklaim kekuasaan atas wanita. 269 00:13:55,251 --> 00:13:58,211 Dan, dengan demikian, sering terkesan misoginis. 270 00:13:58,295 --> 00:14:01,215 Banyak lirik hiphop terdengar merendahkan. 271 00:14:01,298 --> 00:14:05,428 Kata "L" terkadang merendahkan. 272 00:14:05,511 --> 00:14:09,721 Aku merasa orang yang biasanya melarang pembicaraan seperti itu 273 00:14:09,807 --> 00:14:14,017 di media atau percakapan apa pun 274 00:14:14,103 --> 00:14:15,693 tak mempermasalahkan hiphop. 275 00:14:15,771 --> 00:14:18,821 Tak dipermasalahkan entah bagaimana membuatku risi 276 00:14:18,899 --> 00:14:23,279 karena aku ingin tahu apa tak ada rasialisme yang mendasarinya. 277 00:14:23,362 --> 00:14:26,322 Aku jelas bukan tipe pria yang merendahkan wanita. 278 00:14:26,407 --> 00:14:29,447 Dan kurasa terkadang kau hanya perlu menganggapnya hiphop. 279 00:14:29,535 --> 00:14:33,455 Kurasa aku ingin menantang orang untuk tak melakukannya. 280 00:14:33,539 --> 00:14:36,039 Wanita-wanita pada awal masa hiphop 281 00:14:36,750 --> 00:14:38,290 mengklaimnya untuk mereka. 282 00:14:38,377 --> 00:14:40,587 Ada panggilan untuk mengklaim kembali "lonte" 283 00:14:40,671 --> 00:14:43,511 di antara rap feminis pada pertengahan '90-an. 284 00:14:43,591 --> 00:14:45,301 Itu semacam mendorongnya. 285 00:14:45,843 --> 00:14:49,643 Ingatan paling awal dari "lonte", jelas, U.N.I.T.Y oleh Queen Latifah. 286 00:14:49,722 --> 00:14:52,562 Dia punya lirik sangat kuat yang berkata, 287 00:14:52,641 --> 00:14:54,231 "Siapa yang kau sebut lonte?" 288 00:14:54,310 --> 00:14:57,560 Aku bilang, "Ya." Aku masih belia, tetapi aku berpikir, "Itu salah." 289 00:14:57,646 --> 00:15:03,026 Sejak Queen Latifah sampai masa kini, kita melihat perkembangan kata "lonte". 290 00:15:03,110 --> 00:15:06,280 Sejujurnya aku suka saat orang yang marah kepadaku menyebutku "lonte" 291 00:15:06,363 --> 00:15:09,123 karena itu artinya aku membela diri. 292 00:15:09,199 --> 00:15:13,659 Melakukan tes DNA, ternyata Aku 100% lonte itu 293 00:15:13,746 --> 00:15:16,616 Lizzo bilang dia "100% lonte itu". 294 00:15:16,707 --> 00:15:19,627 Jika dia bilang dia 100% lonte, itu akan jadi hal negatif 295 00:15:19,710 --> 00:15:23,010 karena menjadi lonte buruk, tetapi menjadi "lonte itu" bagus. 296 00:15:23,088 --> 00:15:25,378 Baik, jadi tes DNA untuk "lonte itu" kembali, 297 00:15:25,466 --> 00:15:29,046 dan aku 92% lonte itu, 298 00:15:29,136 --> 00:15:32,466 delapan persen penuh empati, baik, peduli, 299 00:15:32,556 --> 00:15:35,136 manis, dan sangat menawan. 300 00:15:35,225 --> 00:15:39,225 Aku 50% lonte itu. Itu bagus. 301 00:15:39,313 --> 00:15:42,443 Aku 30% lonte murahan. 302 00:15:43,025 --> 00:15:46,025 Dan 20% Cherokee. 303 00:15:46,528 --> 00:15:49,778 Astaga, aku tak tahu. Menyenangkan! 304 00:15:51,367 --> 00:15:54,327 Reklamasi kata itu juga terjadi kepada pria homoseks, 305 00:15:54,411 --> 00:15:57,211 yang mengambil kata yang biasa digunakan untuk menghina mereka 306 00:15:57,289 --> 00:16:01,379 dan mengubahnya menjadi cara untuk membina komunitas dan persahabatan. 307 00:16:02,544 --> 00:16:05,014 Aku sering dipanggil "lonte" saat kecil. 308 00:16:05,089 --> 00:16:09,929 Itu solusi bagi banyak orang yang tak mau menyebutku pria homoseksual. 309 00:16:10,010 --> 00:16:11,890 Dalam komunitas pria homoseksual, 310 00:16:11,971 --> 00:16:15,141 selama 40 tahun terakhir, itu dianggap status khusus, 311 00:16:15,224 --> 00:16:19,194 yaitu istilah candaan kasih sayang bagi pria homoseksual lain. 312 00:16:19,269 --> 00:16:22,059 Itu seperti mengatakan, "Aku mengenalimu." 313 00:16:22,147 --> 00:16:26,147 "Kita punya masalah yang sama saat tumbuh besar. 314 00:16:26,235 --> 00:16:28,565 Kita berdua dipanggil 'lonte'." 315 00:16:28,654 --> 00:16:30,244 Kalau kawanku yang homoseksual, 316 00:16:30,322 --> 00:16:33,622 banyak dari mereka yang sangat memuja wanita, 317 00:16:33,701 --> 00:16:35,911 dan semua idola mereka adalah wanita. 318 00:16:35,995 --> 00:16:39,785 Semua sahabatku lonte, seperti, "Hei, Lonte, kerjamu luar biasa." 319 00:16:39,873 --> 00:16:44,043 "Lonte, tempat kerjamu lebih baik karena kau datang setiap hari, Lonte." 320 00:16:44,128 --> 00:16:47,458 Tak ada yang lebih baik dari pria homoseks yang menyebutmu "lonte". 321 00:16:47,548 --> 00:16:50,178 Kata "lonte" telah melalui perjalanan menarik 322 00:16:50,259 --> 00:16:52,049 karena feminisme telah berkembang. 323 00:16:52,136 --> 00:16:56,216 Ada semacam debat internal soal bagaimana itu bisa direklamasikan. 324 00:16:56,306 --> 00:16:59,596 Aku punya seorang putra serta putri, dan mereka selalu berkata "lonte", 325 00:16:59,685 --> 00:17:02,645 misalnya, "Lonte!" Dan itu panggilan untuk kawan mereka. 326 00:17:02,730 --> 00:17:06,480 Bagiku, itu masih kata yang buruk, dan bukan sebutan untuk wanita. 327 00:17:06,567 --> 00:17:09,107 Itu mengganggu generasi tua 328 00:17:09,194 --> 00:17:12,614 yang merasa mereka harus berjuang demi kehormatan, 329 00:17:12,698 --> 00:17:15,908 dan ada sesuatu yang pada akhirnya tak senonoh 330 00:17:15,993 --> 00:17:16,953 dari kata "lonte". 331 00:17:17,036 --> 00:17:20,366 Kurasa kita tak bisa sepenuhnya mengklaim kata "lonte" 332 00:17:20,456 --> 00:17:22,206 karena itu dunia pria. 333 00:17:22,291 --> 00:17:23,831 Kita pikir kita mereklamasikannya, 334 00:17:23,917 --> 00:17:27,707 tetapi mereka akan punya kelompok kecil dan mengatakannya kepada kawan mereka. 335 00:17:27,796 --> 00:17:31,926 Tetapi orang-orang seperti Lizzo dan aku berusaha keras agar itu terdengar bagus. 336 00:17:32,760 --> 00:17:34,050 LONTE TERBAIK 337 00:17:34,136 --> 00:17:36,596 Jadi, apa keputusan kita terkait kata "lonte"? 338 00:17:36,680 --> 00:17:38,390 Kita boleh menggunakannya atau tidak? 339 00:17:38,932 --> 00:17:40,812 Bisakah seseorang menjelaskan ini? 340 00:17:41,810 --> 00:17:43,770 APA KONTEKS KUNCINYA? 341 00:17:43,854 --> 00:17:47,654 Reklamasi membahas bidang linguistik yang disebut semiotik. 342 00:17:47,733 --> 00:17:51,073 Dan itu benar-benar maksud si pembicara 343 00:17:51,153 --> 00:17:53,073 dan apa yang diterima si pendengar? 344 00:17:53,155 --> 00:17:56,365 "Lonte" bisa bermakna suatu hal ketika diucapkan oleh orang tertentu, 345 00:17:56,450 --> 00:17:59,750 dalam satu konteks, bagi pendengar tertentu, 346 00:18:00,245 --> 00:18:04,705 dan itu bisa sangat berlawanan saat diucapkan oleh orang yang sama, 347 00:18:04,792 --> 00:18:07,922 dalam konteks yang sama, bagi pendengar kedua. 348 00:18:08,003 --> 00:18:10,673 Aku bisa bicara kepada salah satu kawan terdekatku, 349 00:18:10,756 --> 00:18:13,466 "Lonte, ada yang ingin kusampaikan." Kau mengerti? 350 00:18:13,550 --> 00:18:15,510 Tetapi jika wanita asing 351 00:18:15,594 --> 00:18:19,184 datang hanya ingin bergosip dan dia bilang, "Lonte, aku mau…" 352 00:18:19,264 --> 00:18:22,184 Aku akan langsung berkata, "Aku tak mengenalmu." 353 00:18:22,267 --> 00:18:25,437 Itu kata yang bisa kita gunakan untuk satu sama lain, 354 00:18:25,521 --> 00:18:27,441 dan kita bisa diberdayakan oleh itu, 355 00:18:27,523 --> 00:18:31,153 tapi itu bukan kata yang bisa dipakai pria untuk memanggil kami seenaknya 356 00:18:31,235 --> 00:18:34,315 dan berkata, "Terima kasih, John!" 357 00:18:34,988 --> 00:18:35,818 LONTE 358 00:18:35,906 --> 00:18:38,526 Bagiku, "lonte" bukanlah kata, 359 00:18:39,201 --> 00:18:41,581 melainkan momen, pengalaman. 360 00:18:41,662 --> 00:18:44,542 Umpatan lain seperti "sialan", "bangsat", "keparat" 361 00:18:44,623 --> 00:18:46,673 adalah reaksioner dan universal. 362 00:18:47,543 --> 00:18:50,253 Tetapi "lonte" dapat digunakan seperti senjata. 363 00:18:51,296 --> 00:18:52,546 Dan itu pribadi. 364 00:18:52,631 --> 00:18:57,051 Aku masih mengucapkan "lonte" meski tak sesering dulu. 365 00:18:57,136 --> 00:19:01,216 Bahasa adalah pola, dan jika kau sudah mempelajari pola 366 00:19:01,306 --> 00:19:03,516 dari kata "lonte" sebagai hinaan terhadap wanita, 367 00:19:03,600 --> 00:19:07,060 butuh usaha keras untuk melupakan pola itu 368 00:19:07,146 --> 00:19:10,516 meski kaulah orang yang dihina. 369 00:19:10,607 --> 00:19:15,777 Alih-alih memakai kata "lonte", aku lebih suka menyebut wanita "ratu". 370 00:19:15,863 --> 00:19:18,453 Tetapi aku tahu betul "lonte" terasa berbeda. 371 00:19:18,532 --> 00:19:20,782 Jika kau di pesawat dan ada yang berkelahi, 372 00:19:20,868 --> 00:19:22,738 katakan, "Lonte, mereka berkelahi," 373 00:19:22,828 --> 00:19:24,708 bukan bilang, "Ratu, mereka berkelahi." 374 00:19:24,788 --> 00:19:26,418 Itu tak cocok. 375 00:19:26,498 --> 00:19:29,998 Kau paham maksudku? Kau harus menunjukkan kearifan. 376 00:19:31,211 --> 00:19:32,961 Jika suatu hari, aku punya putri, 377 00:19:33,046 --> 00:19:37,586 aku lebih memilih mengidentifikasinya sebagai lonte daripada gadis baik. 378 00:19:37,676 --> 00:19:41,676 Kurasa tujuan akhirnya adalah menjadi lonte yang baik hati, 379 00:19:41,763 --> 00:19:42,893 seperti Malala. 380 00:19:43,390 --> 00:19:46,350 Di utas grupku dengan 11 pria homoseks, 381 00:19:46,435 --> 00:19:49,345 tujuh di antaranya membenciku dan tiga di antaranya kawan dekat, 382 00:19:49,438 --> 00:19:52,268 apa aku akan terus menggunakan kata itu? Ya, mungkin. 383 00:19:52,357 --> 00:19:56,237 Kata "lonte" telah melalui perjalanan. Dari yang artinya anjing betina… 384 00:19:56,904 --> 00:19:59,284 sampai wanita murahan, 385 00:19:59,781 --> 00:20:02,281 dan kini menjadi wanita hebat sepertiku. 386 00:20:02,367 --> 00:20:06,707 Aku menyukainya! Ia melalui perjalanan. Ia berkembang. Itu pendewasaan. 387 00:20:06,788 --> 00:20:09,418 Kau tahu artinya? Itu pendewasaan. Selamat, Lonte! 388 00:20:09,499 --> 00:20:12,129 Kau mulai sebagai anjing, dan kini kau Cardi B. 389 00:20:12,211 --> 00:20:13,091 Selamat! 390 00:20:48,789 --> 00:20:51,789 Terjemahan subtitle oleh Muhammad Pandu Abdillah